From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 82 +- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 127 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 1849 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 5 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po | 7 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po | 235 +- .../messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/autorefresh.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/babelfish.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/charlatanui.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po | 27 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/dub.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ffrs.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po | 181 +- .../messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po | 5 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po | 7 +- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 9 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katemake.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katemodeline.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katesnippets.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/katetabbarextension.po | 22 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katexmltools.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ksig.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/lyrics.po | 5 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/nexscope.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/rellinks.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po | 31 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/synaescope.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po | 5 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po | 43 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tyler.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/wakeup.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/wavecapture.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/webarchiver.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcron.po | 72 +- tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kdat.po | 59 +- tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 194 +- tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kpackage.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/ksysv.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kuser.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/secpolicy.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/klock.po | 18 +- tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 35 +- .../messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po | 3 +- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 225 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/appletproxy.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/clockapplet.po | 221 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/display.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/dockbarextension.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/drkonqi.po | 143 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/extensionproxy.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/filetypes.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/htmlsearch.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/joystick.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po | 7 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kappfinder.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kasbarextension.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po | 2231 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kay.po | 35 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmarts.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po | 157 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbell.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcgi.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcolors.po | 10 +- .../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 105 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcss.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po | 42 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmfonts.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po | 78 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminfo.po | 76 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po | 172 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po | 11 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkeys.po | 375 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po | 725 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonq.po | 180 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 513 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 250 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 12 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po | 445 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po | 299 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlocale.po | 44 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmmedia.po | 290 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnic.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnotify.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po | 12 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsamba.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 93 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 7 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 114 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmstyle.po | 195 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 374 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 164 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 26 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 217 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 16 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmusb.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmview1394.po | 13 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcontrol.po | 62 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdcop.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po | 755 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdialog.po | 9 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfindpart.po | 11 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfmclient.po | 43 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kgreet_classic.po | 19 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po | 23 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po | 108 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/khotkeys.po | 33 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kicker.po | 680 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kjobviewer.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/klipper.po | 95 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuapplet.po | 5 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuedit.po | 19 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 59 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po | 1062 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po | 477 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpager.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 497 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kprinter.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/krdb.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kreadconfig.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/krunapplet.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksmserver.po | 208 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplash.po | 12 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kstart.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po | 19 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kthememanager.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po | 545 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kxkb.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/libdmctl.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkicker.po | 441 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po | 3 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 6 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po | 7 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po | 3 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po | 3 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkonq.po | 79 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskbar.po | 358 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskmanager.po | 43 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/lockout.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/mediaapplet.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/naughtyapplet.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/nsplugin.po | 21 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po | 54 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/quicklauncher.po | 145 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po | 39 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdefontinst.po | 137 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_home.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po | 57 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_media.po | 451 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_print.po | 11 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 11 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 269 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 9 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_system.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 21 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 63 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdepasswd.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprint_part.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 337 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po | 354 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 21 +- .../messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po | 79 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesud.po | 9 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po | 174 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po | 692 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/trashapplet.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po | 540 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_clients.po | 464 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_lib.po | 56 +- tde-i18n-sl/messages/tdebase/useraccount.po | 5 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kalzium.po | 7 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kanagram.po | 170 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kbruch.po | 97 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/keduca.po | 744 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po | 407 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kig.po | 107 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kiten.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klatin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klettres.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kmplot.po | 4517 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po | 261 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kstars.po | 86 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/ktouch.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kturtle.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kverbos.po | 123 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2117 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 468 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/libtdeedu.po | 101 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po | 751 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/katomic.po | 11 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbackgammon.po | 1635 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbattleship.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kblackbox.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbounce.po | 11 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kfouleggs.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/klickety.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/klines.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmahjongg.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmines.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po | 12 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kolf.po | 21 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/konquest.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpat.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpoker.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po | 5 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksame.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kshisen.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksirtet.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksmiletris.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksnake.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksokoban.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kspaceduel.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/ktron.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/ktuberling.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/libksirtet.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/libtdegames.po | 1349 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/lskat.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdegames/twin4.po | 355 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po | 3 +- .../tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 43 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdjview.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdvi.po | 179 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfax.po | 75 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kghostview.po | 37 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 16 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kooka.po | 9 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po | 1345 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 20 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po | 24 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview_scale.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 205 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po | 9 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 7 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 7 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 101 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3109 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/katepart.po | 6798 +-- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kmcop.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/knotify.po | 32 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 11 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 87 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 16 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 10 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po | 9249 ++-- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 73 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 13051 +++--- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeprint.po | 9743 ++--- .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 3 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 51 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 7 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po | 3 +- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/juk.po | 29 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po | 6 +- .../messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kmix.po | 78 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po | 16 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kscd.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1867 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 5 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 25 +- tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 83 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 19 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 8 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kget.po | 1925 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kinetd.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 23 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po | 26904 ++++++------ tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kpf.po | 61 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po | 27 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po | 322 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/ksirc.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 23 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwireless.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 4625 +- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po | 562 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po | 508 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po | 256 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 39 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kdgantt.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kgantt.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po | 7 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po | 85 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po | 5723 ++- .../messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 243 +- .../messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 38 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmailcvt.po | 739 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po | 63 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po | 73 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/konsolekalendar.po | 31 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po | 195 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po | 11790 +++--- tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po | 135 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_birthday.po | 24 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_blogging.po | 7 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_exchange.po | 7 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_featureplan.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_groupware.po | 101 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 149 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_kolab.po | 88 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_remote.po | 31 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po | 78 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/ktnef.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkcal.po | 1773 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkholidays.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkleopatra.po | 125 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkmime.po | 11 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkpgp.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkpimexchange.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/libksieve.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/libtdepim.po | 597 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po | 14 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po | 125 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 30 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 101 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimresources.po | 49 +- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 22 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cervisia.po | 5 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cvsservice.po | 5 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po | 10124 ++--- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 24 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kompare.po | 1607 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kstartperf.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kuiviewer.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/spy.po | 27 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 3076 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdesdk/umbrello.po | 4507 +- tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po | 15 +- tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kodo.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kteatime.po | 51 +- tde-i18n-sl/messages/tdetoys/ktux.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po | 153 +- tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kworldclock.po | 35 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po | 348 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po | 26 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 41 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 37 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po | 13 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po | 6 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po | 2339 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po | 3071 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit2part.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 17 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po | 13 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilod.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 28 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po | 861 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po | 41 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdelirc.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdessh.po | 3 +- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 183 +- tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po | 42215 ++++++++++--------- tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 569 +- tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 897 +- tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po | 7615 ++-- tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 2905 +- tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po | 17279 ++++---- tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 1492 +- 546 files changed, 124476 insertions(+), 114244 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl/messages') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po index d1135addb51..295bc27b7c0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbstateapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 20:34+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 66156076cee..9705d328506 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 21:50+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,14 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"To je glavno okno, ki prikazuje vsebino izbranega področja. Vsebina po povečana " -"glede na nastavljeno stopnjo povečave." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -39,42 +32,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka za odprtje" +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "Izbirno okno" #: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 msgid "KMagnifier" msgstr "KMagnifier" -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "Povečevalec zaslona za okolje TDE" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Prepis in trenutni vzdrževalec" - -#: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (TDE1)" -msgstr "Prvotna ideja in avtor (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"Predelava uporabniškega vmesnika, izboljšano izbirno okno, hitrostne " -"izboljšave, vrtenje, popravki hroščev" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Nekaj nasvetov" - -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "Izbirno okno" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "&Zelo nizka" @@ -416,3 +381,40 @@ msgstr "Povečava ob desnem robu zaslona - izbor velikosti" #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Povečava ob spodnjem robu zaslona - izbor velikosti" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"To je glavno okno, ki prikazuje vsebino izbranega področja. Vsebina po povečana " +"glede na nastavljeno stopnjo povečave." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Povečevalec zaslona za okolje TDE" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Prepis in trenutni vzdrževalec" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Prvotna ideja in avtor (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Predelava uporabniškega vmesnika, izboljšano izbirno okno, hitrostne " +"izboljšave, vrtenje, popravki hroščev" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Nekaj nasvetov" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 4efa3b76ebf..1d013c618d7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -6,65 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:06+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." -msgstr "Čas vlecenja mora biti enak ali manjši času zadrževanja." - -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "Invalid Value" -msgstr "Neveljavna vrednost" - -#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 -msgid "&Stop" -msgstr "&Ustavi" - -#: kmousetool.cpp:559 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " -"discard the changes?" -msgstr "" -"V aktivnem modulu so neshranjene spremembe.\n" -"Bi radi uveljavili spremembe pred zaprtjem nastavitvenega okna ali jih zavrgli?" - -#: kmousetool.cpp:560 -msgid "Closing Configuration Window" -msgstr "Zapiranje nastavitvenega okna" - -#: kmousetool.cpp:578 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"V aktivnem modulu so neshranjene spremembe.\n" -"Bi radi uveljavili spremembe pred zaprtjem KMouseTool ali jih zavrgli?" - -#: kmousetool.cpp:579 -msgid "Quitting KMousetool" -msgstr "Zapiranje KMouseTool" - -#: kmousetool.cpp:616 -msgid "&Configure KMouseTool..." -msgstr "&Nastavi KMouseTool ..." - -#: kmousetool.cpp:619 -msgid "KMousetool &Handbook" -msgstr "&Priročnik za KMouseTool" - -#: kmousetool.cpp:621 -msgid "&About KMouseTool" -msgstr "&O KMouseTool" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -83,18 +34,6 @@ msgstr "gregor.rakar@kiss.si" msgid "KMouseTool" msgstr "KMouseTool" -#: main.cpp:48 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Trenutni vzdrževalec" - -#: main.cpp:49 -msgid "Usability improvements" -msgstr "Izboljšave uporabnosti" - -#: main.cpp:50 -msgid "Original author" -msgstr "Prvotni avtor" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -159,3 +98,65 @@ msgstr "" "KMouseTool bo tekel kot program v ozadju po zaprtju tega pogovornega okna. Da " "bi spet spremenili nastavitve, znova zaženite KMouseTool ali uporabite " "sistemsko vrstico TDE." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "Čas vlecenja mora biti enak ali manjši času zadrževanja." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Neveljavna vrednost" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Ustavi" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"V aktivnem modulu so neshranjene spremembe.\n" +"Bi radi uveljavili spremembe pred zaprtjem nastavitvenega okna ali jih zavrgli?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Zapiranje nastavitvenega okna" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"V aktivnem modulu so neshranjene spremembe.\n" +"Bi radi uveljavili spremembe pred zaprtjem KMouseTool ali jih zavrgli?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Zapiranje KMouseTool" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "&Nastavi KMouseTool ..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "&Priročnik za KMouseTool" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "&O KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutni vzdrževalec" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Izboljšave uporabnosti" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Prvotni avtor" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index e28c71d1be7..cbf31435169 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmouth\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:35+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,157 +21,95 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 -msgid "Local" -msgstr "Krajevno" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105 -msgid "Latin1" -msgstr "Latin1" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 -msgid "without name" -msgstr "brez imena" - -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 -msgid "Export Dictionary" -msgstr "Izvozi slovar" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Ali jo želite nadomestiti?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "File Exists" -msgstr "Datoteka obstaja" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Nadomesti" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 -msgid "Creating Word List" -msgstr "Ustvarjanje seznama besed" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the TDE documentation..." -msgstr "Razčlenjevanje dokumentacije za TDE ..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 -msgid "Merging dictionaries..." -msgstr "Zlivanje slovarjev ..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 -msgid "Parsing file..." -msgstr "Razčlenjevanje datoteke ..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 -msgid "Parsing directory..." -msgstr "Razčlenjevanje imenika ..." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 -msgid "Performing spell check..." -msgstr "Preverjanje črkovanja ..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si" -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 -#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 -#, no-c-format +#: phraselist.cpp:56 msgid "" -"With this combo box you select which of the installed languages is used for " -"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " -"language." +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." msgstr "" -"S tem spustnim poljem izberete, kateri od nameščenih jezikov bo uporabljen za " -"ustvarjanje novega slovarja. KMouth bo razčlenil dokumentacijske datoteke samo " -"tega jezika." +"Ta seznam vsebuje zgodovino izgovorjenih stavkov. Lahko izberete stavke in " +"pritisnite gumb Izgovori za vnovičen izgovor." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 -#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 -#, no-c-format +#: phraselist.cpp:74 msgid "" -"With this combo box you decide which language should be associated with the new " -"dictionary." +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " +"to speak the entered phrase." msgstr "" -"S tem spustnim poljem določite, kateri jezik naj bo povezan z novim slovarjem." - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +"V to urejevalno polje natipkajte frazo. Kliknite na gumb Izgovori, da se " +"izgovori vnešena fraza." -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Create Custom Language" -msgstr "Ustvari poljuben jezik" +#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 +msgid "&Speak" +msgstr "&Govori" -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Please enter the code for the custom language:" -msgstr "Prosim vnesite kodo za poljuben jezik:" +#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 +msgid "" +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." +msgstr "" +"Izgovori trenutno aktivne stavke. Če je nekaj besedila v urejevalnem polju, je " +"to izgovorjeno. Sicer so izgovorjeni izbrani stavki v zgodovini (če jih je " +"kaj)." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 -msgid "Source of New Dictionary (1)" -msgstr "Vir novega slovarja (1)" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Napaka pri shranjevanju datoteke\n" +"%1" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 -msgid "Source of New Dictionary (2)" -msgstr "Vir novega slovarja (2)" +#: phraselist.cpp:454 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|Vse datoteke\n" +"*.phrasebook|Knjige s frazami (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Navadne besedilne datoteke (*.txt)" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 -msgid "&Directory:" -msgstr "&Imenik:" +#: phraselist.cpp:454 +msgid "Open File as History" +msgstr "Odpri datoteko kot zgodovino" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 +#, c-format msgid "" -"With this input field you specify which directory you want to load for creating " -"the new dictionary." +"There was an error loading file\n" +"%1" msgstr "" -"S tem vnosnim poljem določite, kater imenik želite naložiti za ustvarjanje " -"novega slovarja." +"Napaka pri nalaganju datoteke\n" +"%1" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 -msgid "Merge result" -msgstr "Zlij rezultate" +#: configwizard.cpp:37 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "Začetne nastavitve - KMouth" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 -msgid "" -"_: In the sense of a blank word list\n" -"Empty list" -msgstr "Prazen seznam" +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "Nastavitve »besedila v govor«" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "TDE Documentation" -msgstr "Dokumentacija TDE" +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "Začetna knjiga fraz" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 -#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 -#, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you select the language associated with the selected " -"dictionary." -msgstr "" -"S tem spustnim poljem določite jezik, ki je povezan z izbranim slovarjem." +#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 +msgid "Word Completion" +msgstr "Dopolnjevanje besede" #: optionsdialog.cpp:123 msgid "General Options" @@ -184,10 +123,6 @@ msgstr "&Lastnosti" msgid "&Text-to-Speech" msgstr "&Besedilo v govor" -#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 -msgid "Word Completion" -msgstr "Dopolnjevanje besede" - #: optionsdialog.cpp:142 msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "Govorna storitev KTTSD" @@ -196,1021 +131,1087 @@ msgstr "Govorna storitev KTTSD" msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" msgstr "Nastavitve demona TDE Besedilo v govor" -#: kmouth.cpp:98 -msgid "&Open as History..." -msgstr "&Odpri kot zgodovino ..." - -#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 -msgid "Opens an existing file as history" -msgstr "Odpre obstoječo datoteko kot zgodovino" - -#: kmouth.cpp:102 -msgid "Save &History As..." -msgstr "Shrani &zgodovino kot ..." +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 +msgid "Local" +msgstr "Krajevno" -#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 -msgid "Saves the actual history as..." -msgstr "Shrani dejansko zgodovino kot ..." +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105 +msgid "Latin1" +msgstr "Latin1" -#: kmouth.cpp:106 -msgid "&Print History..." -msgstr "Na&tisni zgodovino ..." +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 -msgid "Prints out the actual history" -msgstr "Natiska dejansko zgodovino" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 +msgid " (%1 of %2 books selected)" +msgstr " (%1 od %2 knjig je izbranih)" -#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 -msgid "Quits the application" -msgstr "Zapusti program" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "Prosim odločite se, katero knjigo fraz potrebujete:" -#: kmouth.cpp:116 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Izreže izbrani izbor in ga odloži na odlagališče" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 +msgid "Book" +msgstr "Knjiga" -#: kmouth.cpp:117 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 msgid "" -"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " -"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " -"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " +"the selected phrase." msgstr "" -"Izreže izbrano dejanje in ga postavi na odložišče. Če je izbranega nekaj " -"besedila v urejevalnem polju, je postavljeno na odložišče. Sicer so na " -"odložišče postavljeni izbrani stavki v zgodovini (če jih je kaj)." +"S klikom na ta gumb lahko izberete tipkovno bližnjico, ki bo dodeljena izbrani " +"frazi." -#: kmouth.cpp:120 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Skopira izbrani izbor na odlagališče" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 +msgid "Phrase Book" +msgstr "Knjiga s frazami" -#: kmouth.cpp:121 -msgid "" -"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " -"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " -"in the history (if any) are copied to the clipboard." -msgstr "" -"Skopira izbrano dejanje in ga postavi na odložišče. Če je izbranega nekaj " -"besedila v urejevalnem polju, je skopirano na odložišče. Sicer so na odložišče " -"skopirani izbrani stavki v zgodovini (če jih je kaj)." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 +msgid "Phrase" +msgstr "Fraza" -#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "Prilepi vsebino odlagališča na trenutno mesto" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 +msgid "Shortcut" +msgstr "Bližnjica" -#: kmouth.cpp:125 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 msgid "" -"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " -"field." +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " +"and modify individual phrases and sub phrase books" msgstr "" -"Prilepi vsebino odložišča na trenuten položaj kazalca v urejevalnem polju." +"Ta seznam vsebuje trenutno knjigo fraz v drevesni strukturi. Tako lahko " +"izberete in spremenite posamezne fraze in podrejene knjige fraz." -#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 -msgid "&Speak" -msgstr "&Govori" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "&New Phrase" +msgstr "&Nova fraza" -#: kmouth.cpp:128 -msgid "Speaks the currently active sentence(s)" -msgstr "Izgovori trenutno aktivne stavke" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "Doda novo frazo" -#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 -msgid "" -"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " -"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " -"are spoken." -msgstr "" -"Izgovori trenutno aktivne stavke. Če je nekaj besedila v urejevalnem polju, je " -"to izgovorjeno. Sicer so izgovorjeni izbrani stavki v zgodovini (če jih je " -"kaj)." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "Nova &knjiga s frazami" -#: kmouth.cpp:132 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 +msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" +msgstr "" +"Doda novo knjgo s frazami, v kater se lahko doda še druge knjige in fraze" -#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "Omogoči/Onemogoči orodjarno" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "Shrani knjigo s frazamu na trdi disk" -#: kmouth.cpp:140 -msgid "Show P&hrasebook Bar" -msgstr "Prikaži vrstico knjige &fraz" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 +msgid "&Import..." +msgstr "&Uvozi ..." -#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 -msgid "Enables/disables the phrasebook bar" -msgstr "Omogoči/Onemogoči vrstico knjige fraz" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Uvozi datoteko in doda njeno vsebino v knjigo s frazami" -#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "Omogoči/Onemogoči vrstico stanja" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "&Uvozi standardno knjigo fraz" -#: kmouth.cpp:148 -msgid "&Configure KMouth..." -msgstr "&Nastavi KMouth ..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 +msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Uvozi standardno knjigo fraz in doda njeno vsebino v knjigo fraz" -#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 -msgid "Opens the configuration dialog" -msgstr "Odpre nastavitveno okno" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 +msgid "&Export..." +msgstr "&Izvozi ..." -#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 -msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" -msgstr "Izgovori trenutno izbrane fraze v zgodovini" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 +msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "Izvozi trenutno izbrane fraze ali knjige fraz v datoteko" -#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 -msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" -msgstr "Odstrani trenutno izbrane fraze iz zgodovine" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "Natisne trenutno izbrane fraze ali knjige fraz" -#: kmouth.cpp:164 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Izreži" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "Closes the window" +msgstr "Zapre okno" -#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 msgid "" -"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " "clipboard" -msgstr "Izreže trenutno izbrane frate iz zgodovine in jih da v odložišče" +msgstr "" +"Izreže trenutno izbrane vnose iz knjige fraz in jih postavi v odložišče" -#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 -msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" -msgstr "Prekopira trenutno izbrane fraze iz zgodovine v odložišče" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +msgid "" +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "Skopira trenutno izbrane vnose iz knjige fraz v odložišče" -#: kmouth.cpp:172 -msgid "Select &All Entries" -msgstr "Izberi &vse vnose" +#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "Prilepi vsebino odlagališča na trenutno mesto" -#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 -msgid "Selects all phrases in the history" -msgstr "Izbere vse vnose v zgodovini" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "Izbriše izbrane vnose iz knjige fraz" -#: kmouth.cpp:176 -msgid "D&eselect All Entries" -msgstr "&Odizberi vse vnose" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Text of the &phrase:" +msgstr "Besedilo &fraze:" -#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 -msgid "Deselects all phrases in the history" -msgstr "Odizbere vse vnose v zgodovini" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "Ime &knjige s frazami:" -#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 -#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 -msgid "Ready." -msgstr "Pripravljen." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +msgid "" +"There are unsaved changes." +"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " +"or discard the changes?
" +msgstr "" +"Obstajajo neshranjene spremembe. " +"
Želite uveljaviti spremembe pred zapiranjem »knjige fraz« ali jih " +"zavreči?
" -#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 -msgid "Opening file..." -msgstr "Odpiranje datoteke ..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "Zapiranje okna »Knjiga fraz«" -#: kmouth.cpp:317 -msgid "Saving history with a new filename..." -msgstr "Shranjevanje zgodovine z novim imenom datoteke ..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Če želite tipko »%1« uporabiti kot bližnjico, mora biti ta v kombinaciji s " +"tipkami Win, Alt, Ctrl in/ali Shift." -#: kmouth.cpp:326 -msgid "Printing..." -msgstr "Tiskanje ..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neveljavna tipka za bližnjico" -#: kmouth.cpp:339 -msgid "Exiting..." -msgstr "Končevanje ..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "(Nova knjiga fraz)" -#: kmouth.cpp:373 -msgid "Toggling menubar..." -msgstr "Preklapljanje menijske vrstice ..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 +msgid "(New Phrase)" +msgstr "(Nova fraza)" -#: kmouth.cpp:385 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Preklapljanje orodjarne ..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.phrasebook|Knjige s frazami (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Navadne besedilne datoteke (*.txt)\n" +"*|Vse datoteke" -#: kmouth.cpp:402 -msgid "Toggling phrasebook bar..." -msgstr "Preklapljanje vrstice knjige fraz ..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "Uvozi knjigo s frazami" -#: kmouth.cpp:419 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Preklopi vrstico stanja ..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "Izvozi knjigo s frazami" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.txt|Navadne besedilne datoteke (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Knjige s frazami (*.phrasebook)\n" +"*|Vse datoteke" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Ali jo želite nadomestiti?" -#: main.cpp:28 -msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" -msgstr "Vmesnik za sintezo govora po načelu »natipkaj in reci«" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka obstaja" -#: main.cpp:34 -msgid "History file to open" -msgstr "Datoteka zgodovine za odprtje" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Nadomesti" -#: main.cpp:42 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +msgid "" +"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" +". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +msgstr "" +"Izbrano ime datoteke %1 ima drugačno pripono kot .phrasebook" +". Želite dodati .phrasebook k imenu datoteke?" -#: main.cpp:49 -msgid "Tips, extended phrase books" -msgstr "Namigi, razširjene knjige s frazami" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "File Extension" +msgstr "Datotečna pripona" -#. i18n: file kmouthui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Phrase Books" -msgstr "&Knjige s frazami" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Ne dodaj" -#. i18n: file preferencesui.ui line 24 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Lastnosti" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +msgid "" +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" +". Do you wish to save in phrasebook format?" +msgstr "" +"Izbrano ime datoteke %1 ima pripono .phrasebook" +". Želite shraniti v obliki phrasebook?" -#. i18n: file preferencesui.ui line 63 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" -msgstr "Izbor &fraz iz knjige fraz" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "Kot knjigo s frazami" -#. i18n: file preferencesui.ui line 69 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Plain Text" +msgstr "Kot navadno besedilo" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 msgid "" -"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " -"immediately spoken or just inserted into the edit field." +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"To polje določa, ali se naj izbrane fraze knjige s frazami izgovorijo takoj ali " -"samo vstavijo v urejevalno polje." +"Kombinacija tipk »%1« je že bila dodeljena %2.\n" +"Prosim izberite drugo kombinacijo tipk." -#. i18n: file preferencesui.ui line 75 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Speak Immediately" -msgstr "Govori takoj" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "standardno dejanje »%1«" -#. i18n: file preferencesui.ui line 80 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Insert Into Edit Field" -msgstr "Vstavi v urejevalno polje" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Nasprotovanje med običajnimi bližnjicami programov" -#. i18n: file preferencesui.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Closing the phrase &book edit window:" -msgstr "Zapiranje urejevalnega okna &knjige s frazami:" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "globalno dejanje »%1«" -#. i18n: file preferencesui.ui line 128 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "Nasprotovanje med splošnimi bližnjicami" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 +msgid "an other phrase" +msgstr "druga fraza" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Nasprotovanje tipk" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 +#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 #, no-c-format msgid "" -"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " -"the edit window is closed." +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." msgstr "" -"To polje določa, ali se naj knjiga s frazami samodejno shrani ob zaprtju " -"urejevalnega okna." +"S tem spustnim poljem določite jezik, ki je povezan z izbranim slovarjem." -#. i18n: file preferencesui.ui line 134 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Save Phrase Book" -msgstr "Shrani knjigo s frazami" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" -#. i18n: file preferencesui.ui line 139 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Discard Changes" -msgstr "Zavrzi spremembe" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Create Custom Language" +msgstr "Ustvari poljuben jezik" -#. i18n: file preferencesui.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Ask Whether to Save" -msgstr "Vprašaj, ali se naj shrani" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Please enter the code for the custom language:" +msgstr "Prosim vnesite kodo za poljuben jezik:" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Besedilo v govor" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 +msgid "without name" +msgstr "brez imena" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "C&ommand for speaking texts:" -msgstr "&Ukaz za izgovorjavo besedila:" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "Vir novega slovarja (1)" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" -"%t -- the text that should be spoken\n" -"%f -- the name of a file containing the text\n" -"%l -- the language code\n" -"%% -- a percent sign" -msgstr "" -"To polje določa ukaz za izgovorjavo besedila in njegove parametre. KMouth pozna " -"naslednje nadomestitelje:\n" -"%t -- besedilo, ki naj bo govorjeno\n" -"%f -- ime datoteke z besedilom\n" -"%l -- jezikovna koda\n" -"%% -- znak za odstotek" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "Vir novega slovarja (2)" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "Kodiranje &znakov:" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 +msgid "&Directory:" +msgstr "&Imenik:" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +"With this input field you specify which directory you want to load for creating " +"the new dictionary." msgstr "" -"To polje določa, katero kodiranje znakov se uporabi za podajanje besedila." +"S tem vnosnim poljem določite, kater imenik želite naložiti za ustvarjanje " +"novega slovarja." -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Send the data as standard &input" -msgstr "Pošlji podatke kot standarden &vhod" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 +msgid "Merge result" +msgstr "Zlij rezultate" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " -"speech synthesizer." -msgstr "" -"To polje določa, ali se naj besedilo pošlje kot standarden vhod v sintetizator " -"govora." +"_: In the sense of a blank word list\n" +"Empty list" +msgstr "Prazen seznam" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "&Use KTTSD speech service if possible" -msgstr "&Uporabi govorno storitev KTTSD, če je možno" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 +msgid "TDE Documentation" +msgstr "Dokumentacija TDE" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " -"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " -"synthesis and is currently developed in CVS." -msgstr "" -"To potrditveno polje določa, ali naj KMouth poskuša uporabiti govorno storitev " -"KTTSD pred neposrednim klicem sintetizatorja govora. Govorna storitev KTTSD je " -"demon TDE, ki daje programom za TDE standardiziran vmesnik za sintezo govora in " -"se trenutno razvija v CVS-ju." +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 +msgid "Creating Word List" +msgstr "Ustvarjanje seznama besed" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "Trenutno izbrana fraza ali knjiga fraz" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Razčlenjevanje dokumentacije za TDE ..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "&Trenutno izbrana fraza ali knjiga fraz" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "Zlivanje slovarjev ..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "" -"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " -"a phrase." -msgstr "S to urejevalno vrstico določite ime podknjigo fraz ali vseboni fraze." +#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +msgid "Parsing file..." +msgstr "Razčlenjevanje datoteke ..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Brez" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "Razčlenjevanje imenika ..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 -#: rc.cpp:193 +#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "Preverjanje črkovanja ..." + +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 +#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 #, no-c-format msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " -"keyboard shortcut." +"With this combo box you select which of the installed languages is used for " +"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " +"language." msgstr "" -"Če izberete to možnost, potem izbrana fraza ne bo dostopna s tipkovno " -"bližnjico." - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Po meri" +"S tem spustnim poljem izberete, kateri od nameščenih jezikov bo uporabljen za " +"ustvarjanje novega slovarja. KMouth bo razčlenil dokumentacijske datoteke samo " +"tega jezika." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 +#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 #, no-c-format msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " -"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " -"option." +"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"dictionary." msgstr "" -"Če izberete to možnost, potem bo izbrana fraza dostopna preko tipkovne " -"bližnjice. Bližnjico lahko spremenite z gumbom poleg te možnosti." +"S tem spustnim poljem določite, kateri jezik naj bo povezan z novim slovarjem." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Shortcut for the phrase:" -msgstr "Bližnjica za frazo:" +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "Izvozi slovar" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Text of the &phrase:" -msgstr "Besedilo &fraze:" +#: kmouth.cpp:98 +msgid "&Open as History..." +msgstr "&Odpri kot zgodovino ..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" -msgstr "&Primerjaj k slovarju OpenOffice.org:" +#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "Odpre obstoječo datoteko kot zgodovino" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words are spell-checked before they are " -"inserted into the new dictionary." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bodo besede preverjene v črkovalniku pred njihovim " -"vnosom v nov slovar." +#: kmouth.cpp:102 +msgid "Save &History As..." +msgstr "Shrani &zgodovino kot ..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "Shrani dejansko zgodovino kot ..." + +#: kmouth.cpp:106 +msgid "&Print History..." +msgstr "Na&tisni zgodovino ..." + +#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "Natiska dejansko zgodovino" + +#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 +msgid "Quits the application" +msgstr "Zapusti program" + +#: kmouth.cpp:116 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Izreže izbrani izbor in ga odloži na odlagališče" + +#: kmouth.cpp:117 msgid "" -"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " -"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " +"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " +"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." msgstr "" -"S tem spustnim poljem izberete kodiranje znakov, ki se uporablja ob nalaganju " -"besedilnih datotek. To spustno polje ni uporabljeno za datoteke XML ali " -"slovarske datoteke." +"Izreže izbrano dejanje in ga postavi na odložišče. Če je izbranega nekaj " +"besedila v urejevalnem polju, je postavljeno na odložišče. Sicer so na " +"odložišče postavljeni izbrani stavki v zgodovini (če jih je kaj)." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Filename:" -msgstr "Ime &datoteke:" +#: kmouth.cpp:120 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Skopira izbrani izbor na odlagališče" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:121 msgid "" -"With this input field you specify which file you want to load for creating the " -"new dictionary." +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " +"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " +"in the history (if any) are copied to the clipboard." msgstr "" -"S tem vnosnim poljem določite, katera datoteka naj se naloži za ustvarjanje " -"novega slovarja." +"Skopira izbrano dejanje in ga postavi na odložišče. Če je izbranega nekaj " +"besedila v urejevalnem polju, je skopirano na odložišče. Sicer so na odložišče " +"skopirani izbrani stavki v zgodovini (če jih je kaj)." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:125 msgid "" -"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " -"to spellcheck the words of the new dictionary." +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." msgstr "" -"S tem vnosim poljem določite imenik OpenOffice.org, ki bo uporabljen za " -"preverjanje črkovanja besed v novem slovarju." +"Prilepi vsebino odložišča na trenuten položaj kazalca v urejevalnem polju." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jezik:" +#: kmouth.cpp:128 +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "Izgovori trenutno aktivne stavke" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "C&reate new dictionary:" -msgstr "Us&tvari nov slovar:" +#: kmouth.cpp:132 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "Omogoči/Onemogoči orodjarno" + +#: kmouth.cpp:140 +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "Prikaži vrstico knjige &fraz" + +#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "Omogoči/Onemogoči vrstico knjige fraz" + +#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Omogoči/Onemogoči vrstico stanja" + +#: kmouth.cpp:148 +msgid "&Configure KMouth..." +msgstr "&Nastavi KMouth ..." + +#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 +msgid "Opens the configuration dialog" +msgstr "Odpre nastavitveno okno" + +#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 +msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" +msgstr "Izgovori trenutno izbrane fraze v zgodovini" + +#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 +msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" +msgstr "Odstrani trenutno izbrane fraze iz zgodovine" + +#: kmouth.cpp:164 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Izreži" + +#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " -"dictionary file or by counting the individual words in a text." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bo nov slovar ustvarjen z nalaganjem slovarske datoteke " -"ali pa s štetjem posameznih besed v besedilu." +"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"clipboard" +msgstr "Izreže trenutno izbrane frate iz zgodovine in jih da v odložišče" + +#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 +msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" +msgstr "Prekopira trenutno izbrane fraze iz zgodovine v odložišče" + +#: kmouth.cpp:172 +msgid "Select &All Entries" +msgstr "Izberi &vse vnose" + +#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 +msgid "Selects all phrases in the history" +msgstr "Izbere vse vnose v zgodovini" + +#: kmouth.cpp:176 +msgid "D&eselect All Entries" +msgstr "&Odizberi vse vnose" + +#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 +msgid "Deselects all phrases in the history" +msgstr "Odizbere vse vnose v zgodovini" + +#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 +#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 +msgid "Ready." +msgstr "Pripravljen." + +#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 +msgid "Opening file..." +msgstr "Odpiranje datoteke ..." + +#: kmouth.cpp:317 +msgid "Saving history with a new filename..." +msgstr "Shranjevanje zgodovine z novim imenom datoteke ..." + +#: kmouth.cpp:326 +msgid "Printing..." +msgstr "Tiskanje ..." + +#: kmouth.cpp:339 +msgid "Exiting..." +msgstr "Končevanje ..." + +#: kmouth.cpp:373 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "Preklapljanje menijske vrstice ..." + +#: kmouth.cpp:385 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Preklapljanje orodjarne ..." + +#: kmouth.cpp:402 +msgid "Toggling phrasebook bar..." +msgstr "Preklapljanje vrstice knjige fraz ..." + +#: kmouth.cpp:419 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Preklopi vrstico stanja ..." + +#. i18n: file kmouthui.rc line 14 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "&Phrase Books" +msgstr "&Knjige s frazami" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file preferencesui.ui line 24 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "&Merge dictionaries" -msgstr "&Zlij slovarje" +msgid "Preferences" +msgstr "Lastnosti" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file preferencesui.ui line 63 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" +msgstr "Izbor &fraz iz knjige fraz" + +#. i18n: file preferencesui.ui line 69 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " -"dictionaries." +"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " +"immediately spoken or just inserted into the edit field." msgstr "" -"Če izberete to možnost, bo nov slovar ustvarjen z zlivanjem obstoječih " -"slovarjev." +"To polje določa, ali se naj izbrane fraze knjige s frazami izgovorijo takoj ali " +"samo vstavijo v urejevalno polje." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 -#: rc.cpp:256 +#. i18n: file preferencesui.ui line 75 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 #, no-c-format -msgid "From &file" -msgstr "Iz &datoteke" +msgid "Speak Immediately" +msgstr "Govori takoj" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file preferencesui.ui line 80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " -"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " -"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " -"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " -"occurrences of each word." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bo nov slovar ustvarjen z nalaganjem datoteke. Lahko " -"izberete datoteko XML, običajno besedilno datoteko ali datoteko, ki vsebuje " -"slovar zaključevanja besed. Če izberete običajno besedilno datoteko ali " -"datoteko XML, bo pogostost posameznih besed zaznana s preprostim " -"štetjempojavitev vsake besede." +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "Vstavi v urejevalno polje" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file preferencesui.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 #, no-c-format -msgid "From &TDE documentation" -msgstr "Iz dokumentacije &TDE" +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "Zapiranje urejevalnega okna &knjige s frazami:" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 -#: rc.cpp:265 +#. i18n: file preferencesui.ui line 128 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " -"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " -"counting the occurrences of each word." +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." msgstr "" -"Če izberete to možnost, bo nov slovar ustvarjen z razčlenjevanjem dokumentacije " -"TDE. Pogostost posameznih besed bo zaznana s preprostim štetjem pojavitev vsake " -"besede." +"To polje določa, ali se naj knjiga s frazami samodejno shrani ob zaprtju " +"urejevalnega okna." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 -#: rc.cpp:268 +#. i18n: file preferencesui.ui line 134 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "From f&older" -msgstr "Iz &mape:" +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "Shrani knjigo s frazami" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file preferencesui.ui line 139 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " -"folder and its subdirectories." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bo nov slovar ustvarjen z nalaganjem vseh datotek v " -"mapi in vseh njenih podmapah." +msgid "Discard Changes" +msgstr "Zavrzi spremembe" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file preferencesui.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 #, no-c-format -msgid "Create an &empty wordlist" -msgstr "Ustvari &prazen seznam besed" +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "Vprašaj, ali se naj shrani" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 -#: rc.cpp:277 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " -"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " -"your vocabulary with the time." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bo ustvarjen prazen slovar brez kakršnihkoli vnosov. " -"Ker KMouth samodejno doda na novo natipkane besede v slovarje, se bo svojega " -"besednjaka naučil s časom." +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Besedilo v govor" -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "&Ukaz za izgovorjavo besedila:" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the TDE documentation are " -"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" msgstr "" -"Če izberete to možnost, bodo besede iz dokumentacije TDE preverjene s " -"črkovalnikom preden bodo vstavljene v nov slovar." +"To polje določa ukaz za izgovorjavo besedila in njegove parametre. KMouth pozna " +"naslednje nadomestitelje:\n" +"%t -- besedilo, ki naj bo govorjeno\n" +"%f -- ime datoteke z besedilom\n" +"%l -- jezikovna koda\n" +"%% -- znak za odstotek" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "Add D&ictionary..." -msgstr "&Dodaj slovar ..." +msgid "Character &encoding:" +msgstr "Kodiranje &znakov:" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"With this button you can add a new dictionary to the list of available " -"dictionaries." +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." msgstr "" -"S tem gumbom lahko dodate nov slovar v seznam razpoložljivih slovarjev." +"To polje določa, katero kodiranje znakov se uporabi za podajanje besedila." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 #, no-c-format -msgid "&Delete Dictionary" -msgstr "Z&briši slovar" +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "Pošlji podatke kot standarden &vhod" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 #, no-c-format -msgid "With this button you delete the selected dictionary." -msgstr "S tem gumbom zbrišete izbran slovar." +msgid "" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." +msgstr "" +"To polje določa, ali se naj besedilo pošlje kot standarden vhod v sintetizator " +"govora." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 -#: rc.cpp:307 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Pomakni &gor" +msgid "&Use KTTSD speech service if possible" +msgstr "&Uporabi govorno storitev KTTSD, če je možno" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 -#: rc.cpp:310 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 #, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary up." -msgstr "S tem gumbom premaknete izbran slovar gor." +msgid "" +"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in CVS." +msgstr "" +"To potrditveno polje določa, ali naj KMouth poskuša uporabiti govorno storitev " +"KTTSD pred neposrednim klicem sintetizatorja govora. Govorna storitev KTTSD je " +"demon TDE, ki daje programom za TDE standardiziran vmesnik za sintezo govora in " +"se trenutno razvija v CVS-ju." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 -#: rc.cpp:313 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 +#: rc.cpp:181 #, no-c-format -msgid "&Move Down" -msgstr "Pomakni &dol" +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "Trenutno izbrana fraza ali knjiga fraz" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary down." -msgstr "S tem gumbom premaknete izbran slovar dol." +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "&Trenutno izbrana fraza ali knjiga fraz" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 #, no-c-format -msgid "&Export Dictionary..." -msgstr "&Izvozi slovar ..." +msgid "" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " +"a phrase." +msgstr "S to urejevalno vrstico določite ime podknjigo fraz ali vseboni fraze." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format -msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." -msgstr "S tem gumbom izvozite izbran slovar v datoteko." +msgid "&None" +msgstr "&Brez" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 -#: rc.cpp:325 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "Slovar" +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " +"keyboard shortcut." +msgstr "" +"Če izberete to možnost, potem izbrana fraza ne bo dostopna s tipkovno " +"bližnjico." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 +#: rc.cpp:196 #, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Jezik" +msgid "C&ustom" +msgstr "&Po meri" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 -#: rc.cpp:331 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "" -"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " -"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " -"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " -"select the dictionary that actually gets used for the word completion." +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." msgstr "" -"Ta seznam vsebuje vse razpoložljive imenike za zaključevanje besed. KMouth bo " -"prikazal spustno polje poleg urejevalnega polja v glavnem oknu, če ta seznam " -"vsebuje več kot en slovar. Lahko uporabite to spustno polje za izbiro slovarja, " -"ki bo dejansko uporabljen za zaključevanje besed." +"Če izberete to možnost, potem bo izbrana fraza dostopna preko tipkovne " +"bližnjice. Bližnjico lahko spremenite z gumbom poleg te možnosti." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 -#: rc.cpp:334 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format -msgid "&Selected Dictionary" -msgstr "&Izbran slovar" +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "Bližnjica za frazo:" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 -#: rc.cpp:343 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "&Primerjaj k slovarju OpenOffice.org:" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 +#: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." -msgstr "S tem vnosnim poljem določite ime izbranega slovarja." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 -msgid " (%1 of %2 books selected)" -msgstr " (%1 od %2 knjig je izbranih)" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 -msgid "Please decide which phrase books you need:" -msgstr "Prosim odločite se, katero knjigo fraz potrebujete:" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 -msgid "Book" -msgstr "Knjiga" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 msgid "" -"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " -"the selected phrase." +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." msgstr "" -"S klikom na ta gumb lahko izberete tipkovno bližnjico, ki bo dodeljena izbrani " -"frazi." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 -msgid "Phrase Book" -msgstr "Knjiga s frazami" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 -msgid "Phrase" -msgstr "Fraza" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 -msgid "Shortcut" -msgstr "Bližnjica" +"Če izberete to možnost, bodo besede preverjene v črkovalniku pred njihovim " +"vnosom v nov slovar." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#, no-c-format msgid "" -"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " -"and modify individual phrases and sub phrase books" -msgstr "" -"Ta seznam vsebuje trenutno knjigo fraz v drevesni strukturi. Tako lahko " -"izberete in spremenite posamezne fraze in podrejene knjige fraz." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 -msgid "&New Phrase" -msgstr "&Nova fraza" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 -msgid "Adds a new phrase" -msgstr "Doda novo frazo" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 -msgid "New Phrase &Book" -msgstr "Nova &knjiga s frazami" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 -msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" +"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " +"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." msgstr "" -"Doda novo knjgo s frazami, v kater se lahko doda še druge knjige in fraze" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 -msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" -msgstr "Shrani knjigo s frazamu na trdi disk" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 -msgid "&Import..." -msgstr "&Uvozi ..." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 -msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" -msgstr "Uvozi datoteko in doda njeno vsebino v knjigo s frazami" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 -msgid "I&mport Standard Phrase Book" -msgstr "&Uvozi standardno knjigo fraz" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 -msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" -msgstr "Uvozi standardno knjigo fraz in doda njeno vsebino v knjigo fraz" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 -msgid "&Export..." -msgstr "&Izvozi ..." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 -msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" -msgstr "Izvozi trenutno izbrane fraze ali knjige fraz v datoteko" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 -msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" -msgstr "Natisne trenutno izbrane fraze ali knjige fraz" +"S tem spustnim poljem izberete kodiranje znakov, ki se uporablja ob nalaganju " +"besedilnih datotek. To spustno polje ni uporabljeno za datoteke XML ali " +"slovarske datoteke." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 -msgid "Closes the window" -msgstr "Zapre okno" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Filename:" +msgstr "Ime &datoteke:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +#, no-c-format msgid "" -"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " -"clipboard" +"With this input field you specify which file you want to load for creating the " +"new dictionary." msgstr "" -"Izreže trenutno izbrane vnose iz knjige fraz in jih postavi v odložišče" +"S tem vnosnim poljem določite, katera datoteka naj se naloži za ustvarjanje " +"novega slovarja." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" -msgstr "Skopira trenutno izbrane vnose iz knjige fraz v odložišče" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " +"to spellcheck the words of the new dictionary." +msgstr "" +"S tem vnosim poljem določite imenik OpenOffice.org, ki bo uporabljen za " +"preverjanje črkovanja besed v novem slovarju." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 -msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" -msgstr "Izbriše izbrane vnose iz knjige fraz" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jezik:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 -msgid "Name of the &phrase book:" -msgstr "Ime &knjige s frazami:" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "Us&tvari nov slovar:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format msgid "" -"There are unsaved changes." -"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " -"or discard the changes?
" +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." msgstr "" -"Obstajajo neshranjene spremembe. " -"
Želite uveljaviti spremembe pred zapiranjem »knjige fraz« ali jih " -"zavreči?
" +"Če izberete to možnost, bo nov slovar ustvarjen z nalaganjem slovarske datoteke " +"ali pa s štetjem posameznih besed v besedilu." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 -msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" -msgstr "Zapiranje okna »Knjiga fraz«" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "&Zlij slovarje" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." msgstr "" -"Če želite tipko »%1« uporabiti kot bližnjico, mora biti ta v kombinaciji s " -"tipkami Win, Alt, Ctrl in/ali Shift." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neveljavna tipka za bližnjico" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 -msgid "(New Phrase Book)" -msgstr "(Nova knjiga fraz)" +"Če izberete to možnost, bo nov slovar ustvarjen z zlivanjem obstoječih " +"slovarjev." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 -msgid "(New Phrase)" -msgstr "(Nova fraza)" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "From &file" +msgstr "Iz &datoteke" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format msgid "" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*|All Files" +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " +"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " +"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " +"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " +"occurrences of each word." msgstr "" -"*.phrasebook|Knjige s frazami (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Navadne besedilne datoteke (*.txt)\n" -"*|Vse datoteke" +"Če izberete to možnost, bo nov slovar ustvarjen z nalaganjem datoteke. Lahko " +"izberete datoteko XML, običajno besedilno datoteko ali datoteko, ki vsebuje " +"slovar zaključevanja besed. Če izberete običajno besedilno datoteko ali " +"datoteko XML, bo pogostost posameznih besed zaznana s preprostim " +"štetjempojavitev vsake besede." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "Import Phrasebook" -msgstr "Uvozi knjigo s frazami" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "Iz dokumentacije &TDE" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 -#, c-format +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." msgstr "" -"Napaka pri nalaganju datoteke\n" -"%1" +"Če izberete to možnost, bo nov slovar ustvarjen z razčlenjevanjem dokumentacije " +"TDE. Pogostost posameznih besed bo zaznana s preprostim štetjem pojavitev vsake " +"besede." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 -msgid "Export Phrase Book" -msgstr "Izvozi knjigo s frazami" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "From f&older" +msgstr "Iz &mape:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 -#, c-format +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error saving file\n" -"%1" +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." msgstr "" -"Napaka pri shranjevanju datoteke\n" -"%1" +"Če izberete to možnost, bo nov slovar ustvarjen z nalaganjem vseh datotek v " +"mapi in vseh njenih podmapah." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 -msgid "" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.txt|Navadne besedilne datoteke (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Knjige s frazami (*.phrasebook)\n" -"*|Vse datoteke" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "Ustvari &prazen seznam besed" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" -". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " +"your vocabulary with the time." msgstr "" -"Izbrano ime datoteke %1 ima drugačno pripono kot .phrasebook" -". Želite dodati .phrasebook k imenu datoteke?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "File Extension" -msgstr "Datotečna pripona" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Ne dodaj" +"Če izberete to možnost, bo ustvarjen prazen slovar brez kakršnihkoli vnosov. " +"Ker KMouth samodejno doda na novo natipkane besede v slovarje, se bo svojega " +"besednjaka naučil s časom." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" -". Do you wish to save in phrasebook format?" +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " +"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Izbrano ime datoteke %1 ima pripono .phrasebook" -". Želite shraniti v obliki phrasebook?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Phrasebook" -msgstr "Kot knjigo s frazami" +"Če izberete to možnost, bodo besede iz dokumentacije TDE preverjene s " +"črkovalnikom preden bodo vstavljene v nov slovar." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Plain Text" -msgstr "Kot navadno besedilo" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "&Dodaj slovar ..." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" -"Please choose a unique key combination." +"With this button you can add a new dictionary to the list of available " +"dictionaries." msgstr "" -"Kombinacija tipk »%1« je že bila dodeljena %2.\n" -"Prosim izberite drugo kombinacijo tipk." +"S tem gumbom lahko dodate nov slovar v seznam razpoložljivih slovarjev." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 -msgid "the standard \"%1\" action" -msgstr "standardno dejanje »%1«" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "&Delete Dictionary" +msgstr "Z&briši slovar" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Nasprotovanje med običajnimi bližnjicami programov" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "With this button you delete the selected dictionary." +msgstr "S tem gumbom zbrišete izbran slovar." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 -msgid "the global \"%1\" action" -msgstr "globalno dejanje »%1«" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomakni &gor" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 -msgid "Conflict with Global Shortcuts" -msgstr "Nasprotovanje med splošnimi bližnjicami" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary up." +msgstr "S tem gumbom premaknete izbran slovar gor." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 -msgid "an other phrase" -msgstr "druga fraza" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "&Move Down" +msgstr "Pomakni &dol" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Nasprotovanje tipk" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary down." +msgstr "S tem gumbom premaknete izbran slovar dol." -#: configwizard.cpp:37 -msgid "Initial Configuration - KMouth" -msgstr "Začetne nastavitve - KMouth" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "&Export Dictionary..." +msgstr "&Izvozi slovar ..." -#: configwizard.cpp:57 -msgid "Text-to-Speech Configuration" -msgstr "Nastavitve »besedila v govor«" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." +msgstr "S tem gumbom izvozite izbran slovar v datoteko." -#: configwizard.cpp:71 -msgid "Initial Phrase Book" -msgstr "Začetna knjiga fraz" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 +#: rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Dictionary" +msgstr "Slovar" -#: phraselist.cpp:56 -msgid "" -"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " -"and press the speak button for re-speaking." -msgstr "" -"Ta seznam vsebuje zgodovino izgovorjenih stavkov. Lahko izberete stavke in " -"pritisnite gumb Izgovori za vnovičen izgovor." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 +#: rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Jezik" -#: phraselist.cpp:74 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 +#: rc.cpp:331 +#, no-c-format msgid "" -"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " -"to speak the entered phrase." +"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " +"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " +"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " +"select the dictionary that actually gets used for the word completion." msgstr "" -"V to urejevalno polje natipkajte frazo. Kliknite na gumb Izgovori, da se " -"izgovori vnešena fraza." +"Ta seznam vsebuje vse razpoložljive imenike za zaključevanje besed. KMouth bo " +"prikazal spustno polje poleg urejevalnega polja v glavnem oknu, če ta seznam " +"vsebuje več kot en slovar. Lahko uporabite to spustno polje za izbiro slovarja, " +"ki bo dejansko uporabljen za zaključevanje besed." -#: phraselist.cpp:454 -msgid "" -"*|All Files\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" -msgstr "" -"*|Vse datoteke\n" -"*.phrasebook|Knjige s frazami (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Navadne besedilne datoteke (*.txt)" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 +#: rc.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "&Izbran slovar" -#: phraselist.cpp:454 -msgid "Open File as History" -msgstr "Odpri datoteko kot zgodovino" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." +msgstr "S tem vnosnim poljem določite ime izbranega slovarja." + +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "Vmesnik za sintezo govora po načelu »natipkaj in reci«" + +#: main.cpp:34 +msgid "History file to open" +msgstr "Datoteka zgodovine za odprtje" + +#: main.cpp:42 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" + +#: main.cpp:49 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "Namigi, razširjene knjige s frazami" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index f0e55fc46db..8acc1fe45ac 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksayit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 21:53+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 485e42f5217..fd3ef5fa558 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:07+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -774,7 +775,7 @@ msgstr "Dogodki" #. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:60 rc.cpp:405 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Select Talker" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index db2c92546f3..62c15bf4509 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libKTTSD\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 10:36+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po index 295f7963a4d..6a017b96375 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-11 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 02:28+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po index e852683332a..316b4e2adab 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsaplayerui\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-18 19:00+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po index aa7d6e94a1d..d72008c90e7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-17 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 02:41+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,11 +61,11 @@ msgstr "Izvleci v podmape" msgid "Extract To..." msgstr "Izvleci v ..." -#: arkplugin.cpp:435 arkplugin.cpp:479 +#: arkplugin.cpp:472 arkplugin.cpp:516 msgid "Archive" msgstr "Arhiv" -#: arkplugin.cpp:439 arkplugin.cpp:483 +#: arkplugin.cpp:476 arkplugin.cpp:520 #, c-format msgid "Archive %1" msgstr "Arhiv %1" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po index 2d042b50a6b..b06495bcc71 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:01+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,95 +30,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" -#: designer/main.cpp:12 -msgid "Atlantik Designer" -msgstr "Snovalnik za Atlantik" - -#: designer/main.cpp:13 -msgid "Atlantik gameboard designer" -msgstr "Snovalnik igralnih plošč za Atlantik" - -#: designer/main.cpp:15 -msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" -msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" - -#: designer/main.cpp:20 -msgid "main author" -msgstr "glavni avtor" - -#: designer/main.cpp:21 -msgid "libatlantikui" -msgstr "libatlantikui" - -#: designer/designer.cpp:56 -msgid "&Edit Gameboard Info..." -msgstr "&Uredi podatke o igralni plošči ..." - -#: designer/designer.cpp:57 -msgid "&Edit Groups..." -msgstr "&Uredi skupine ..." - -#: designer/designer.cpp:59 -msgid "&Add 4 Squares" -msgstr "&Dodaj 4 polja" - -#: designer/designer.cpp:60 -msgid "&Remove 4 Squares" -msgstr "&Odstrani 4 polja" - -#: designer/designer.cpp:63 -msgid "&Up" -msgstr "&Gor" - -#: designer/designer.cpp:64 -msgid "&Down" -msgstr "&Dol" - -#: designer/designer.cpp:65 -msgid "&Left" -msgstr "&Levo" - -#: designer/designer.cpp:66 -msgid "&Right" -msgstr "&Desno" - -#: designer/designer.cpp:72 -msgid "Change Estate" -msgstr "Spremeni zemljišče" - -#: designer/designer.cpp:194 -msgid "New Estate" -msgstr "Novo zemljišče" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" -msgstr "Obstajajo neshranjene spremembe na igralni plošči. Naj se shranijo?" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Neshranjene spremembe" - -#: designer/designer.cpp:351 -msgid "No Name" -msgstr "Brez imena" - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "This board file is invalid; cannot open." -msgstr "Ta plošča ni veljavna; ni možno odpreti." - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "There are only %1 estates specified in this file." -msgstr "V tej datoteki je navedenih samo %1 zemljšč." - -#: designer/designer.cpp:556 -#, c-format -msgid "Jump to Estate %1" -msgstr "Skoči na zemljišče %1" - -#: designer/designer.cpp:949 -msgid "Atlantik Gameboard Editor" -msgstr "Urejevalnik igralne plošče za Atlantik" - #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" msgstr "Urejevalnik skupin" @@ -187,6 +99,42 @@ msgstr "Vnesite ime nove skupine:" msgid "That group is already on the list." msgstr "Ta skupina je že na seznamu." +#: designer/boardinfo.cpp:19 +msgid "Gameboard Information" +msgstr "Informacije o igralni plošči" + +#: designer/boardinfo.cpp:42 +msgid "Version:" +msgstr "Različica:" + +#: designer/boardinfo.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: designer/boardinfo.cpp:60 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: designer/boardinfo.cpp:72 +msgid "Background color:" +msgstr "Barva ozadja:" + +#: designer/boardinfo.cpp:79 +msgid "&Authors" +msgstr "&Avtorji" + +#: designer/boardinfo.cpp:83 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Zahvaljujoč" + +#: designer/boardinfo.cpp:123 +msgid "&Add Name" +msgstr "&Dodaj ime" + +#: designer/boardinfo.cpp:127 +msgid "&Delete Name" +msgstr "Z&briši ime" + #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" @@ -363,38 +311,91 @@ msgstr "Cena:" msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: designer/boardinfo.cpp:19 -msgid "Gameboard Information" -msgstr "Informacije o igralni plošči" +#: designer/designer.cpp:56 +msgid "&Edit Gameboard Info..." +msgstr "&Uredi podatke o igralni plošči ..." -#: designer/boardinfo.cpp:42 -msgid "Version:" -msgstr "Različica:" +#: designer/designer.cpp:57 +msgid "&Edit Groups..." +msgstr "&Uredi skupine ..." -#: designer/boardinfo.cpp:52 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: designer/designer.cpp:59 +msgid "&Add 4 Squares" +msgstr "&Dodaj 4 polja" -#: designer/boardinfo.cpp:60 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: designer/designer.cpp:60 +msgid "&Remove 4 Squares" +msgstr "&Odstrani 4 polja" -#: designer/boardinfo.cpp:72 -msgid "Background color:" -msgstr "Barva ozadja:" +#: designer/designer.cpp:63 +msgid "&Up" +msgstr "&Gor" -#: designer/boardinfo.cpp:79 -msgid "&Authors" -msgstr "&Avtorji" +#: designer/designer.cpp:64 +msgid "&Down" +msgstr "&Dol" -#: designer/boardinfo.cpp:83 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Zahvaljujoč" +#: designer/designer.cpp:65 +msgid "&Left" +msgstr "&Levo" -#: designer/boardinfo.cpp:123 -msgid "&Add Name" -msgstr "&Dodaj ime" +#: designer/designer.cpp:66 +msgid "&Right" +msgstr "&Desno" -#: designer/boardinfo.cpp:127 -msgid "&Delete Name" -msgstr "Z&briši ime" +#: designer/designer.cpp:72 +msgid "Change Estate" +msgstr "Spremeni zemljišče" + +#: designer/designer.cpp:194 +msgid "New Estate" +msgstr "Novo zemljišče" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" +msgstr "Obstajajo neshranjene spremembe na igralni plošči. Naj se shranijo?" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Neshranjene spremembe" + +#: designer/designer.cpp:351 +msgid "No Name" +msgstr "Brez imena" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "This board file is invalid; cannot open." +msgstr "Ta plošča ni veljavna; ni možno odpreti." + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "There are only %1 estates specified in this file." +msgstr "V tej datoteki je navedenih samo %1 zemljšč." + +#: designer/designer.cpp:556 +#, c-format +msgid "Jump to Estate %1" +msgstr "Skoči na zemljišče %1" + +#: designer/designer.cpp:949 +msgid "Atlantik Gameboard Editor" +msgstr "Urejevalnik igralne plošče za Atlantik" + +#: designer/main.cpp:12 +msgid "Atlantik Designer" +msgstr "Snovalnik za Atlantik" + +#: designer/main.cpp:13 +msgid "Atlantik gameboard designer" +msgstr "Snovalnik igralnih plošč za Atlantik" + +#: designer/main.cpp:15 +msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" +msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" + +#: designer/main.cpp:20 +msgid "main author" +msgstr "glavni avtor" + +#: designer/main.cpp:21 +msgid "libatlantikui" +msgstr "libatlantikui" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po index 021124f6295..e2b44a29af1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-18 18:59+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/autorefresh.po index c14a74c805f..14e75e42f77 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/autorefresh.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/autorefresh.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autorefresh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-15 18:34+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/babelfish.po index 8d2e9fb98c9..9e3ea763607 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/babelfish.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/babelfish.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 15:06+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/charlatanui.po index edee2b57cb5..f769752afaf 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/charlatanui.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/charlatanui.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: charlatanui\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-15 17:58+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po index fd5c9b49343..8a142c3cca9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: crashesplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 02:43+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po index b1b59d39fbf..e96323adc9d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po @@ -9,66 +9,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dirfilterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-31 03:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 13:05+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: dirfilterplugin.cpp:155 +#: dirfilterplugin.cpp:156 msgid "View F&ilter" msgstr "&Poglej filter" -#: dirfilterplugin.cpp:158 +#: dirfilterplugin.cpp:159 msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype." msgstr "" "Dovoljuje vam filtriranje trenutno prikazanih predmetov po vrstah datotek." -#: dirfilterplugin.cpp:175 +#: dirfilterplugin.cpp:176 msgid "Clear Filter Field" msgstr "Počisti filtrirno polje" -#: dirfilterplugin.cpp:179 +#: dirfilterplugin.cpp:180 msgid "Clear filter field

Clears the content of the filter field." msgstr "Počisti filtrirno polje

Počisti vsebino filtrirnega polja." -#: dirfilterplugin.cpp:195 +#: dirfilterplugin.cpp:196 msgid "" "Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be shown." msgstr "" "Tukaj vnesite besedilo, ki ga mora vsebovati predmet v prikazu, da je lahko " "prikazan." -#: dirfilterplugin.cpp:199 +#: dirfilterplugin.cpp:201 msgid "Filter Field" msgstr "Filtrirno polje" -#: dirfilterplugin.cpp:250 +#: dirfilterplugin.cpp:278 msgid "Only Show Items of Type" msgstr "Pokaži samo predmete vrste" -#: dirfilterplugin.cpp:316 +#: dirfilterplugin.cpp:344 msgid "Use Multiple Filters" msgstr "Uporabi več filtrov naenkrat" -#: dirfilterplugin.cpp:321 +#: dirfilterplugin.cpp:349 msgid "Show Count" msgstr "Prikaži štetje" -#: dirfilterplugin.cpp:325 +#: dirfilterplugin.cpp:353 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" -#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 8 +#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Dodatna orodjarna" -#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 11 +#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Filter Toolbar" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po index b0b0d343253..c53d95e5338 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:00+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/dub.po index 6586f1bf7e9..ffc392c982d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/dub.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/dub.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dub\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 23:12+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ffrs.po index 8f6f10ab5e8..53c44ef191b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ffrs.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ffrs.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffrs\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-15 18:04+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po index 673a2b241cf..0eb4aeb9902 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:02+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,21 +32,85 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si,matjaz@owca.info" -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Poglej datotečni sistem od te mape naprej" +#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" +#: fsview.cpp:50 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Pregledovalnik datotečnih sistemov" +#: fsview.cpp:51 +msgid "File Count" +msgstr "Števec datotek" -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "© 2002, Josef Weidendorfer" +#: fsview.cpp:52 +msgid "Directory Count" +msgstr "Števec imenikov" + +#: fsview.cpp:53 +msgid "Last Modified" +msgstr "Zadnja sprememba" + +#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 +msgid "Owner" +msgstr "Lastnik" + +#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 +msgid "Mime Type" +msgstr "Zvrst MIME" + +#: fsview.cpp:280 +msgid "Go To" +msgstr "Pojdi na" + +#: fsview.cpp:282 +msgid "Go Up" +msgstr "Pojdi gor" + +#: fsview.cpp:284 +msgid "Stop Refresh" +msgstr "Ustavi osveževanje" + +#: fsview.cpp:286 +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" + +#: fsview.cpp:289 +msgid "Refresh '%1'" +msgstr "Osveži »%1«" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Ustavi na globini" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Ustavi se na mestu" + +#: fsview.cpp:296 +msgid "Stop at Name" +msgstr "Ustavi na imenu" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Barvni način" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Vizualizacija" + +#: fsview.cpp:387 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: fsview.cpp:388 +msgid "Depth" +msgstr "Globina" #: fsview_part.cpp:76 msgid "" @@ -68,6 +133,10 @@ msgstr "" "%n mapi\n" "%n map" +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + #: fsview_part.cpp:90 msgid "Filesystem Utilization Viewer" msgstr "Pregledovalnik uporabe datotečnega sistema" @@ -92,22 +161,6 @@ msgstr "" "

Za podrobnosti o uporabi in možnostih, ki so na voljo, si oglejte spletno " "pomoč v meniju »Pomoč/Priročnik FSView«.

" -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Ustavi se na mestu" - -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Ustavi na globini" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Vizualizacija" - -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Barvni način" - #: fsview_part.cpp:131 msgid "&FSView Manual" msgstr "Priročnik &FSViev" @@ -268,66 +321,14 @@ msgstr "Zmanjšaj (na %1)" msgid "Increment (to %1)" msgstr "Povečaj (na %1)" -#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: fsview.cpp:50 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: fsview.cpp:51 -msgid "File Count" -msgstr "Števec datotek" - -#: fsview.cpp:52 -msgid "Directory Count" -msgstr "Števec imenikov" - -#: fsview.cpp:53 -msgid "Last Modified" -msgstr "Zadnja sprememba" - -#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 -msgid "Owner" -msgstr "Lastnik" - -#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 -msgid "Mime Type" -msgstr "Zvrst MIME" - -#: fsview.cpp:280 -msgid "Go To" -msgstr "Pojdi na" - -#: fsview.cpp:282 -msgid "Go Up" -msgstr "Pojdi gor" - -#: fsview.cpp:284 -msgid "Stop Refresh" -msgstr "Ustavi osveževanje" - -#: fsview.cpp:286 -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#: fsview.cpp:289 -msgid "Refresh '%1'" -msgstr "Osveži »%1«" - -#: fsview.cpp:296 -msgid "Stop at Name" -msgstr "Ustavi na imenu" +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Poglej datotečni sistem od te mape naprej" -#: fsview.cpp:387 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Pregledovalnik datotečnih sistemov" -#: fsview.cpp:388 -msgid "Depth" -msgstr "Globina" +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "© 2002, Josef Weidendorfer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po index 30ab3ca97ee..ca7a8b7ebcb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imagerename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-14 22:01+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: image_plugin.cpp:71 +#: image_plugin.cpp:70 msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right." msgstr "Levo sliko bi radi nadomestili z desno." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 0873d07569f..4badb920ca0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:01+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po index 0f3f95beb7f..d7f02f4dd63 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:54+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -91,10 +92,10 @@ msgstr "Samodejno razširi vozlišča v drevesnem načinu" msgid "Globals" msgstr "Globalne" -#: plugin_katesymbolviewer.h:136 +#: plugin_katesymbolviewer.h:139 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Pregledovalnik simbolov" -#: plugin_katesymbolviewer.h:137 +#: plugin_katesymbolviewer.h:140 msgid "Symbol Viewer Configuration Page" msgstr "Nastavitvena stran pregledovalnika simbolov" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 90fac4c1b7a..e4e05d7cc96 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-02 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:38+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po index cd85ff80bf8..cbc34f87e4e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_initplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:05+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po index 9524953256b..495262c931c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:06+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po index 9a63f1d8ac4..e7d296c5497 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehelloworld\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-20 17:28+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po index ef1d35bcc4c..ad82e7df44a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehtmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:30+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index ee34948a96b..e2b6a88f8f1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:07+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Ukaz je končal s stanjem %1" msgid "Oops!" msgstr "Opla!" -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:74 msgid "Insert Command" msgstr "Vstavi ukaz" @@ -172,10 +173,10 @@ msgstr "" "

Nazadnje uporabljena delovna mapa: " "Mapa, ki ste jo uporabili pri zadnji uporabi vstavka.

" -#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +#: plugin_kateinsertcommand.h:76 msgid "Configure Insert Command Plugin" msgstr "Nastavi vstavek Vstavi ukaz" -#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +#: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr "Prosim, počakajte" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po index 2191850c4c5..b1fe947de86 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekjswrapper\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-30 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 16:58+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katemake.po index dc51f01b0b6..5f1e46f6635 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katemake.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katemake.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemake\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-18 04:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:02+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katemodeline.po index ff10f75253a..1b8bba7e501 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katemodeline.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katemodeline.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemodeline\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-15 18:43+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po index 7ef8ea75e85..254917c56e8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateopenheader\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-20 17:30+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po index 912172a2809..68b573323fa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepybrowse\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:29+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katesnippets.po index 1e384c431ef..ec2e3a68fdc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katesnippets.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katesnippets.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katesnippets\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 16:49+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po index e976f82b60e..78716824846 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetabbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:55+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,20 +17,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: plugin_katetabbarextension.cpp:484 -msgid "Sorting Behavior" -msgstr "Obnašanje razvrščanja" +#: plugin_katetabbarextension.cpp:483 +msgid "Behavior options" +msgstr "" -#: plugin_katetabbarextension.cpp:488 +#: plugin_katetabbarextension.cpp:486 msgid "Sort files alphabetically" msgstr "Razvrsti datoteke po abecedi" +#: plugin_katetabbarextension.cpp:487 +msgid "Close document on mouse middle click" +msgstr "" + #. i18n: file ui.rc line 4 -#: plugin_katetabbarextension.h:307 rc.cpp:3 +#: plugin_katetabbarextension.h:348 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Tab Bar Extension" msgstr "Razširitev Vrstica z zavihki" -#: plugin_katetabbarextension.h:308 +#: plugin_katetabbarextension.h:349 msgid "Configure Tab Bar Extension" msgstr "Nastavi razširitev Vrstica z zavihki" + +#~ msgid "Sorting Behavior" +#~ msgstr "Obnašanje razvrščanja" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po index 4904e7e21c3..56b846f8096 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetextfilter\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-02 03:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:09+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po index 5034731d94d..d339a164f7d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 14:28+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katexmltools.po index ce84df919f9..e72c974b3d2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katexmltools.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katexmltools.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:19+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po index 8f8c29d32a4..1053025acf3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 14:29+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index 78488398df3..8a87e2d3c80 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:21+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po index a55e4f35c9b..bf2b60c97c7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmathapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-17 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 12:01+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po index f59ceb5837d..4625d8dfd63 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-18 18:31+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po index 5f6e8c8c049..4b5599f0ac0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:29+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po index 889327893d2..563814486f0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:22+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po index 45c70d1d1c6..2457584df39 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-13 03:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 19:43+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 10149daac72..db3a367ab3f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 18:44+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ksig.po index 83eeb519700..88318eafd5f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ksig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ksig.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:04+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 7421a9ac6d8..5e9783403cc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:02+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -335,8 +336,9 @@ msgstr "" "izmen.: %4 MB %5% prosto" #: timemon.cc:238 +#, fuzzy msgid "" -"KTimeMon for TDE\n" +"KTimeMon for KDE\n" "Maintained by Dirk A. Mueller \n" "Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Based on timemon by H. Maierhofer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po index 5c2bf97b915..b87319e0482 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 16:52+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po index 1ac82cff475..2ee39e453f0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-25 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-15 18:30+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po index 7b8b3a5c0e8..591221c5b5e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 16:51+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/lyrics.po index e56f1a88560..6a7715c1be2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:35+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Nastavite vstavek za besedila pesmi" msgid "Search providers:" msgstr "Ponudniki iskanja:" -#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:25 msgid "New Search Provider" msgstr "Nov ponudnik iskanja" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po index a1b73392bea..5678d4c2439 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:07+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -80,7 +81,8 @@ msgid "Fix for Noatun-Support" msgstr "Popravek za podporo Noatunu" #: mediacontrol.cpp:127 -msgid "Fix for Vertical Slider" +#, fuzzy +msgid "Fix forQt::Vertical Slider" msgstr "Popravek za navpični drsnik" #: mediacontrol.cpp:129 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po index e1e8b6222e9..8e7c5db6695 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mf_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:20+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po index e389f178cc8..9a7f345bc7f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minitoolsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-20 17:33+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/nexscope.po index 8a962b11abf..fb8ed4896de 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/nexscope.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/nexscope.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 20:53+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Horvat \n" "Language-Team: slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po index 89ca21e0627..7c84194ddcb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pitchablespeed\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-15 18:31+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/rellinks.po index 3dc0d446f0c..9c54a077672 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po index a7605a9d82c..0297f527e92 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:15+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,11 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Search Toolbar" msgstr "Vrstica za iskanje" -#: searchbar.cpp:71 +#: searchbar.cpp:80 msgid "Search Bar" msgstr "Vrstica za iskanje" -#: searchbar.cpp:79 +#: searchbar.cpp:88 msgid "" "Search Bar" "

Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider." @@ -35,18 +36,34 @@ msgstr "" "

Vnesite besedilo za iskanje. Kliknite na ikono, da spemenite način ali " "ponudnika iskanja." -#: searchbar.cpp:82 +#: searchbar.cpp:91 msgid "Focus Searchbar" msgstr "Fokus na Vrstico za iskanje" -#: searchbar.cpp:264 searchbar.cpp:327 +#: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385 msgid "Find in This Page" msgstr "Najdi na tej strani" -#: searchbar.cpp:298 +#: searchbar.cpp:356 msgid "%1 Search" msgstr "Iskanje z %1" -#: searchbar.cpp:358 +#: searchbar.cpp:416 +msgid "Use Google Suggest" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:418 +msgid "For Google Only" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:418 +msgid "For All Searches" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:418 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:421 msgid "Select Search Engines..." msgstr "Izberite iskalnike ..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/synaescope.po index 90e5c1ea850..34aaa31f14b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/synaescope.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/synaescope.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaescope\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:36+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po index 80c638e53fa..5ede10dd0a8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cert\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 16:50+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po index 878b83b941a..d574e1c3091 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_desktop 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-14 15:55+01:00\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: slovenian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,6 +65,6 @@ msgstr "Prednostni predmeti" msgid "Link To" msgstr "Poveži do" -#: tdefile_desktop.cpp:101 +#: tdefile_desktop.cpp:102 msgid "Service" msgstr "Storitev" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po index d9858ae0585..25ec268ee19 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_folder 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-14 15:57+01:00\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: slovenian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po index 5e0888cd59a..4e6f98c3f05 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_html\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:31+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po index eaf0d018c99..0436c768d16 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po @@ -5,15 +5,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 18:44+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: lnkforward.cpp:37 +msgid "lnkforward" +msgstr "lnkforward" + +#: lnkforward.cpp:39 +msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" +msgstr "Orodje TDE za odpiranje URL-jev v dani datoteki za Windows .lnk" + +#: lnkforward.cpp:45 +msgid "" +"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" +"This option can be given multiple times" +msgstr "" +"Preslika pogon za Windows na krajevno priklopno točko, npr. »C=/mnt/windows«\n" +"To možnost lahko podate večkrat" + +#: lnkforward.cpp:47 +msgid "Windows .lnk file to open" +msgstr "Datoteka .lnk za Windows za odprtje" + #: tdefile_lnk.cpp:46 msgid "Windows Link File Information" msgstr "Informacije o datoteki z bližnjico v Windows" @@ -42,23 +63,3 @@ msgstr "na disku za Windows %1" #: tdefile_lnk.cpp:83 msgid "on network share" msgstr "na omrežni souporabi" - -#: lnkforward.cpp:37 -msgid "lnkforward" -msgstr "lnkforward" - -#: lnkforward.cpp:39 -msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" -msgstr "Orodje TDE za odpiranje URL-jev v dani datoteki za Windows .lnk" - -#: lnkforward.cpp:45 -msgid "" -"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" -"This option can be given multiple times" -msgstr "" -"Preslika pogon za Windows na krajevno priklopno točko, npr. »C=/mnt/windows«\n" -"To možnost lahko podate večkrat" - -#: lnkforward.cpp:47 -msgid "Windows .lnk file to open" -msgstr "Datoteka .lnk za Windows za odprtje" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po index 34c930cea8f..21a4df01898 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-19 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 16:50+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po index 1c48260b17b..a9a92a5b506 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_txt 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-14 16:00+01:00\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: slovenian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po index ea264860879..86f8999f2ad 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:34+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po index 66e63a2f524..fe5c79aa597 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tippecanoe\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-22 22:13+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tyler.po index 567cffa533d..0332f8d0483 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tyler.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/tyler.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tyler\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-20 17:35+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po index bce11cc869d..7bb81ba6338 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uachangerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-28 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:38+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po index 3712bbb610e..bcb8f16f8d8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:25+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/wakeup.po index 40eeed06f75..858d0bad679 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/wakeup.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/wakeup.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wakeup\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-14 22:10+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/wavecapture.po index 16743ac750e..fa066af9a54 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/wavecapture.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/wavecapture.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wavecapture\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-14 22:11+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/webarchiver.po index 533b2559fbc..c350a5732bf 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/webarchiver.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/webarchiver.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:15+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index 29eb95f49b8..67a9e251a8a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 13:01+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcron.po index 09b3267a016..45ade6bfda3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 16:05+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Ni gesla za uid »%1«" msgid "An error occurred while updating crontab." msgstr "Pojavila se je napaka med posodabljanjem crontab." -#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316 +#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:303 msgid "every day " msgstr "vsak dan " @@ -262,43 +263,43 @@ msgstr "november" msgid "December" msgstr "december" -#: cttask.cpp:251 +#: cttask.cpp:238 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: cttask.cpp:252 +#: cttask.cpp:239 msgid "" "_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" "DAYS_OF_MONTH of MONTHS" msgstr "DAYS_OF_MONTH MONTHS" -#: cttask.cpp:253 +#: cttask.cpp:240 msgid "" "_: Really, read that file\n" "every DAYS_OF_WEEK" msgstr "vsak DAYS_OF_WEEK" -#: cttask.cpp:254 +#: cttask.cpp:241 msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT" msgstr "DOM_OBLIKA tako kot tudi DOW_OBLIKA" -#: cttask.cpp:255 +#: cttask.cpp:242 msgid "At TIME" msgstr "Ob URI" -#: cttask.cpp:256 +#: cttask.cpp:243 msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" msgstr "OBLIKA_ČASA, OBLIKA_DATUMA" -#: cttask.cpp:302 +#: cttask.cpp:289 msgid ", and " msgstr ", in " -#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187 +#: cttask.cpp:291 ctunit.cpp:187 msgid " and " msgstr " in " -#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189 +#: cttask.cpp:293 ctunit.cpp:189 msgid ", " msgstr ", " @@ -532,87 +533,83 @@ msgstr "&Program:" msgid "&Browse..." msgstr "Po&brskaj..." -#: kttask.cpp:176 -msgid "&Silent" -msgstr "&Tiho" - -#: kttask.cpp:185 +#: kttask.cpp:180 msgid "Months" msgstr "Meseci" -#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343 -#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788 -#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893 +#: kttask.cpp:196 kttask.cpp:229 kttask.cpp:249 kttask.cpp:309 kttask.cpp:338 +#: kttask.cpp:706 kttask.cpp:735 kttask.cpp:744 kttask.cpp:773 kttask.cpp:782 +#: kttask.cpp:811 kttask.cpp:820 kttask.cpp:849 kttask.cpp:858 kttask.cpp:887 msgid "Set All" msgstr "Nastavi vse" -#: kttask.cpp:207 +#: kttask.cpp:202 msgid "Days of Month" msgstr "Dnevi v mesecu" -#: kttask.cpp:238 +#: kttask.cpp:233 msgid "Days of Week" msgstr "Dnevi v tednu" -#: kttask.cpp:260 +#: kttask.cpp:255 msgid "Daily" msgstr "Dnevno" -#: kttask.cpp:266 +#: kttask.cpp:261 msgid "Run every day" msgstr "Poženi vsak dan" -#: kttask.cpp:271 +#: kttask.cpp:266 msgid "Hours" msgstr "Ure" -#: kttask.cpp:276 +#: kttask.cpp:271 msgid "AM" msgstr "dopoldne" -#: kttask.cpp:299 +#: kttask.cpp:294 msgid "PM" msgstr "popoldne" -#: kttask.cpp:318 +#: kttask.cpp:313 msgid "Minutes" msgstr "Minute" -#: kttask.cpp:528 +#: kttask.cpp:523 msgid "" "Please enter the following to schedule the task:\n" msgstr "" "Vnesite sledeče, da bi uvrstili opravilo:\n" -#: kttask.cpp:534 +#: kttask.cpp:529 msgid "the program to run" msgstr "program, ki se naj požene" -#: kttask.cpp:546 +#: kttask.cpp:541 msgid "the months" msgstr "meseci" -#: kttask.cpp:567 +#: kttask.cpp:562 msgid "either the days of the month or the days of the week" msgstr "ali dnevi v mesecu ali dnevi v tednu" -#: kttask.cpp:583 +#: kttask.cpp:578 msgid "the hours" msgstr "ure" -#: kttask.cpp:599 +#: kttask.cpp:594 msgid "the minutes" msgstr "minute" -#: kttask.cpp:627 +#: kttask.cpp:622 msgid "Cannot locate program. Please re-enter." msgstr "Ni moč najti programa. Prosim ponovite vnos." -#: kttask.cpp:635 +#: kttask.cpp:630 msgid "Program is not an executable file. Please re-enter." msgstr "Program ni izvedljiva datoteka. Prosim vnesite znova." -#: kttask.cpp:703 +#: kttask.cpp:697 msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." msgstr "Crontab lahko izvaja le lokalne ali priklopljene datoteke." @@ -685,3 +682,6 @@ msgstr "Razvrščevalnik opravil v TDE" #: main.cpp:22 msgid "KCron" msgstr "KCron" + +#~ msgid "&Silent" +#~ msgstr "&Tiho" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kdat.po index f83b5127e3e..a0c4b32f954 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 13:05+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Obnovi v imenik:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Preveri v imeniku:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 #: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "..." @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "Ni moč dodeliti pomnilnika v kdat" msgid "Options Widget" msgstr "Gradnik možnosti" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "" "Ta nastavitev določa kapaciteto, ki jo prevzame KDat za varnostne trakove. To " "je uporabljeno pri formatiranju trakov." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "" @@ -1078,19 +1079,19 @@ msgstr "" "bloka tračne enote. Za disketne tračne enote bi to moralo biti 10240 " "bajtov." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" @@ -1100,31 +1101,31 @@ msgstr "" "Ta možnost določa, ali je privzeta velikost traku na levi v megabajtih (MB) ali " "gigabajtih (GB)." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Velikost traku v blokih:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Privzeta velikost traku:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "Brskaj za ukaz tar." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" @@ -1134,19 +1135,19 @@ msgstr "" "Lokacija datotečnega sistema neprevrtljive tračne naprave. Privzeto je " "/dev/tape" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "Ukaz Tar:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "Brskaj za tračno napravo." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" @@ -1156,31 +1157,31 @@ msgstr "" "Ta nastavitev nadzoruje ukaz, ki ga KDat uporablja za izvajanje tračnega " "arhiviranja. Priporočeno je, da je podana celotna pot. Privzeto je tar." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Tračna naprava:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Nastavitve tračne enote" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "Naloži trak ob priklopu" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Issue an mtload command prior to mounting the tape." msgstr "Izdaj ukaz mtload pred priklopom traku." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" @@ -1194,19 +1195,19 @@ msgstr "" "\n" "To je potrebno pri nekaterih tračnih napravah." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 #: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Zakleni tračno napravo ob priklopu" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "Onemogoči gumb za izmet po priklopu traku." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 #: rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "" @@ -1220,19 +1221,19 @@ msgstr "" "\n" "To ne deluje za vse tračne enote." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 #: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "Izvrzi trak ob odklopu" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 #: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "Poskusi izvreči trak po njegovem odklopu. Ne uporabite tega za ftape." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 #: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "" @@ -1244,19 +1245,19 @@ msgstr "" "\n" "Ta možnost se ne bi smela uporabljati za disketne tračne enote." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Spremenljiva velikost bloka" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "Omogoči podporo spremenljivi velikosti bloka v tračnem pogonu." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 2feaad23d31..9032ce5b743 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 20:17+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,25 +16,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Oblika navedenega naslova IP ni veljavna." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Neveljaven naslov IP" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Najprej morate vnesti vzdevek." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Neveljavno besedilo" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -46,6 +28,52 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jlp@holodeck1.com" +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Vodilni razvijalec" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "Priskrbel je ogrodje, na katerega se zanaša KNetworkConf." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Podpora za Conectiva Linux" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Vzdrževalec dokumentacije, prevajalec v nemščino" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Razni popravki in zmožnosti" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Razni popravki in prevajalec v brazilsko portugalščino" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Nastavitev omrežja%2Ta modul vam omogoča nastavitev omrežja TCP/IP.%3" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Oblika navedenega naslova IP ni veljavna." + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Neveljaven naslov IP" + #: kaddknownhostdlg.ui.h:29 msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." msgstr "Za navedeni naslov IP morate vnesti vsaj en vzdevek." @@ -185,42 +213,6 @@ msgstr "Ime novega profila:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Profil s tem imenom že obstaja." -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Napredne nastavitve" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Preklopi med naprednimi in osnovnimi nastavitvami" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Uveljavi spremembe" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Zavrzi spremembe" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Oblika navedene omrežne maske ni veljavna." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Oblika navedenega naslova oddajanja ni veljavna." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Oblika navedenega naslova oddajanja ni veljavna." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Osnovne nastavitve" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Napredne nastavitve" - #: kprofileslistviewtooltip.h:84 msgid "Network Configuration of this Profile:" msgstr "Nastavitve omrežja za ta profil:" @@ -275,6 +267,50 @@ msgstr "
Ime računalnika: %1" msgid "
DNS Name Server: %1" msgstr "
Imenski (DNS) strežnik: %1" +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&Napredne nastavitve" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Preklopi med naprednimi in osnovnimi nastavitvami" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Uveljavi spremembe" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Zavrzi spremembe" + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Oblika navedene omrežne maske ni veljavna." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Oblika navedenega naslova oddajanja ni veljavna." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Oblika navedenega naslova oddajanja ni veljavna." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Osnovne nastavitve" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Napredne nastavitve" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Najprej morate vnesti vzdevek." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Neveljavno besedilo" + #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -949,46 +985,19 @@ msgstr "" "naslednjih podprtih platform, jo lahko izberete. Prosim, bodite res prepričani, " "saj lahko z napačno izbiro poškodujete trenutne omrežne nastavitve." -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Vodilni razvijalec" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Priskrbel je ogrodje, na katerega se zanaša KNetworkConf." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Podpora za Conectiva Linux" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Vzdrževalec dokumentacije, prevajalec v nemščino" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Razni popravki in zmožnosti" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Razni popravki in prevajalec v brazilsko portugalščino" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 +#: version.h:5 msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" +"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "" -"%1Nastavitev omrežja%2Ta modul vam omogoča nastavitev omrežja TCP/IP.%3" +"KNetworkConf - Modul za TDE-jevo nadzorno središče, ki omogoča nastavljanje " +"TCP/IP." #: knetworkconfigparser.cpp:41 +#, fuzzy msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" +" Please check that \n" "{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" @@ -1060,10 +1069,3 @@ msgstr "" #: knetworkconfigparser.cpp:1031 msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" msgstr "Napaka pri pridobivanju seznama podprtih platform" - -#: version.h:5 -msgid "" -"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "" -"KNetworkConf - Modul za TDE-jevo nadzorno središče, ki omogoča nastavljanje " -"TCP/IP." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kpackage.po index ed6e187cffa..c294e6f9857 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:01+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/ksysv.po index 605ba441ee1..f717b25cab4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 13:26+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kuser.po index e25fadc8d90..977193666be 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 14:49+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/secpolicy.po index 7f50f74b594..a668b27e846 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/secpolicy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/secpolicy.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: secpolicy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 16:06+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po index 3992ca55787..d24d976deaa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_deb 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-14 15:21+01:00\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: slovenian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po index bc0eeff19c8..5c6e52304f0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 12:09+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/klock.po index c6f4aeb531b..81434c2c6f5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/klock.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 17:35+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -76,13 +77,14 @@ msgid "Mode:" msgstr "Način:" #: kdesavers/Euphoria.cpp:1040 +#, fuzzy msgid "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to TDE by Karl Robillard

" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Evforija 1.0

\n" "

Avtorske pravice © 2002 Terence M. Welsh" @@ -120,13 +122,14 @@ msgid "Setup Flux Screen Saver" msgstr "Nastavi ohranjevalnik zaslona Pretok" #: kdesavers/Flux.cpp:921 +#, fuzzy msgid "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to TDE by Karl Robillard

" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Pretok 1.0

\n" "

Avtorske pravice © 2002 Terence M. Welsh" @@ -164,13 +167,14 @@ msgid "Setup Solar Wind" msgstr "Nastavi Sončne vetrove" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:733 +#, fuzzy msgid "" "

Solar Winds 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to TDE by Karl Robillard

" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Solarni vetrovi 1.0

\n" "

Avtorske pravice © 2002 Terence M. Welsh" @@ -606,8 +610,9 @@ msgstr "" "Veljavne vrednosti so med %1 in %2." #: kdesavers/pendulum.cpp:788 +#, fuzzy msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for TDE

" +"

KPendulum Screen Saver for KDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -662,8 +667,9 @@ msgstr "" "Veljavne vrednosti so med %1 in %2." #: kdesavers/rotation.cpp:782 +#, fuzzy msgid "" -"

KRotation Screen Saver for TDE

" +"

KRotation Screen Saver for KDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index b197eee8da9..83a31ec59ed 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-22 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 17:55+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po index 194804f585e..c24a566b8b7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 17:41+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,22 +21,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: tdepartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "Ohranjevalnik zaslona KPart" - -#: tdepartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "Ohranjevalnik še ni nastavljen." - -#: tdepartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "Vse vaše datoteke so nepodprte" - -#: tdepartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "Izberite večpredstavnostne datoteke" - #. i18n: file configwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -95,3 +80,19 @@ msgstr "Izberi naslednji nosilec naključno" #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekund" + +#: tdepartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "Ohranjevalnik zaslona KPart" + +#: tdepartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "Ohranjevalnik še ni nastavljen." + +#: tdepartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "Vse vaše datoteke so nepodprte" + +#: tdepartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "Izberite večpredstavnostne datoteke" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po index f5c07dec751..bf76f8868ac 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:25+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 6e78bc85e1a..4e860c5a675 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -33,10 +33,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 17:51+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,14 +62,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "
CDE preview
" -msgstr "
Ogled za CDE
" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" +#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +msgid "Keep above others" +msgstr "Pusti nad drugimi" #: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 #: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 @@ -76,56 +72,6 @@ msgstr "Meni" msgid "Minimize" msgstr "Pomanjšaj" -#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 -#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 -#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 -#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 -#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 -#: system/systemclient.cpp:630 -msgid "Maximize" -msgstr "Razpni" - -#: cde/config/config.cpp:31 -msgid "Text &Alignment" -msgstr "&Poravnava besedila" - -#: cde/config/config.cpp:33 -msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." -msgstr "" -"Uporabite te gumbe, da nastavite postavitev besedila v naslovni vrstici." - -#: cde/config/config.cpp:35 -msgid "Centered" -msgstr "V sredini" - -#: cde/config/config.cpp:39 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Riši okvirje oken z barvami &naslovne vrstice" - -#: cde/config/config.cpp:40 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Ko je izbrano, so robovi okenskih okraskov narisani z barvami naslovne vrstice. " -"V nasprotnem primeru so narisani z običajnimi barvami." - -#: cde/config/config.cpp:48 -msgid "" -"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" -"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" -"and close buttons from the titlebar." -msgstr "" -"Namig: če želite izgled prvotnega okenskega upravitelja Motif(tm),\n" -"kliknite gornji zavihek »Gumbi« in iz naslovne vrstice odstranite \n" -"gumba za pomoč in zaprtje." - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne na vseh namizjih" - #: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 #: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 #: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 @@ -133,50 +79,38 @@ msgstr "Ne na vseh namizjih" msgid "On all desktops" msgstr "Na vsa namizja" -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "
Glow preview
" -msgstr "
Ogled za Lesk
" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 -msgid "Button Size" -msgstr "Velikost gumba" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 -msgid "Button Glow Colors" -msgstr "Barve leska gumbov" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 -msgid "Titlebar gradient:" -msgstr "Prelivanje barv naslovne vrstice:" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 -msgid "Show resize handle" -msgstr "Prikaži ročico za spreminjanje velikosti" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "
TDE 1 preview
" -msgstr "
Ogled za TDE 1
" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" +#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 +#: system/systemclient.cpp:659 +msgid "Not on all desktops" msgstr "Ne na vseh namizjih" -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na vsa namizja" +#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +msgid "Keep below others" +msgstr "Pusti pod drugimi" -#: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "
TDE 1 decoration
" -msgstr "
Okraski TDE 1
" +#: riscos/Manager.cpp:714 +msgid "
RiscOS preview
" +msgstr "
Ogled za RiscOS
" + +#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 +#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 +#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 +#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 +#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 +#: system/systemclient.cpp:630 +msgid "Maximize" +msgstr "Razpni" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "
IceWM preview
" msgstr "
Ogled za IceWM
" +#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 +#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + #: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rollup" msgstr "Zvij" @@ -246,6 +180,34 @@ msgstr "" msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel #2 (privzeto)" +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "
Glow preview
" +msgstr "
Ogled za Lesk
" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 +msgid "Button Size" +msgstr "Velikost gumba" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 +msgid "Button Glow Colors" +msgstr "Barve leska gumbov" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 +msgid "Titlebar gradient:" +msgstr "Prelivanje barv naslovne vrstice:" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 +msgid "Show resize handle" +msgstr "Prikaži ročico za spreminjanje velikosti" + +#: system/systemclient.cpp:307 +msgid "
System++ preview
" +msgstr "
Ogled za Sistem++
" + #: kstep/nextclient.cpp:415 msgid "
KStep preview
" msgstr "
Ogled za KStep
" @@ -266,26 +228,67 @@ msgstr "Razvij" msgid "Do not keep above others" msgstr "Ne pusti nad drugimi" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "Pusti nad drugimi" - #: kstep/nextclient.cpp:852 msgid "Do not keep below others" msgstr "Ne pusti pod drugimi" -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "Pusti pod drugimi" - -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "
RiscOS preview
" -msgstr "
Ogled za RiscOS
" - -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "
System++ preview
" -msgstr "
Ogled za Sistem++
" - #: openlook/OpenLook.cpp:362 msgid "
OpenLook preview
" msgstr "
Ogled za OpenLook
" + +#: cde/config/config.cpp:31 +msgid "Text &Alignment" +msgstr "&Poravnava besedila" + +#: cde/config/config.cpp:33 +msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." +msgstr "" +"Uporabite te gumbe, da nastavite postavitev besedila v naslovni vrstici." + +#: cde/config/config.cpp:35 +msgid "Centered" +msgstr "V sredini" + +#: cde/config/config.cpp:39 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Riši okvirje oken z barvami &naslovne vrstice" + +#: cde/config/config.cpp:40 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Ko je izbrano, so robovi okenskih okraskov narisani z barvami naslovne vrstice. " +"V nasprotnem primeru so narisani z običajnimi barvami." + +#: cde/config/config.cpp:48 +msgid "" +"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" +"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" +"and close buttons from the titlebar." +msgstr "" +"Namig: če želite izgled prvotnega okenskega upravitelja Motif(tm),\n" +"kliknite gornji zavihek »Gumbi« in iz naslovne vrstice odstranite \n" +"gumba za pomoč in zaprtje." + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "
CDE preview
" +msgstr "
Ogled za CDE
" + +#: kde1/kde1client.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "
KDE 1 preview
" +msgstr "
Ogled za TDE 1
" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "Not On All Desktops" +msgstr "Ne na vseh namizjih" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na vsa namizja" + +#: kde1/kde1client.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "
KDE 1 decoration
" +msgstr "
Okraski TDE 1
" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/appletproxy.po index 44724f23c17..759decf5780 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:57+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/clockapplet.po index e385059d14b..21284a81747 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 20:15+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,343 +23,343 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: clock.cpp:93 +#: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" msgstr "Nastavi - Ura" -#: clock.cpp:136 +#: clock.cpp:126 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "one" msgstr "ena" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "two" msgstr "dve" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "three" msgstr "tri" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "four" msgstr "štiri" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "five" msgstr "pet" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "six" msgstr "šest" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "seven" msgstr "sedem" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "eight" msgstr "osem" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "nine" msgstr "devet" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "ten" msgstr "deset" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "eleven" msgstr "enajst" -#: clock.cpp:684 +#: clock.cpp:701 msgid "" "_: hour\n" "twelve" msgstr "dvanajst" -#: clock.cpp:687 +#: clock.cpp:704 #, no-c-format msgid "%0 o'clock" msgstr "točno %0" -#: clock.cpp:688 +#: clock.cpp:705 #, no-c-format msgid "five past %0" msgstr "pet čez %0" -#: clock.cpp:689 +#: clock.cpp:706 #, no-c-format msgid "ten past %0" msgstr "deset čez %0" -#: clock.cpp:690 +#: clock.cpp:707 #, no-c-format msgid "quarter past %0" msgstr "četrt čez %0" -#: clock.cpp:691 +#: clock.cpp:708 #, no-c-format msgid "twenty past %0" msgstr "dvajset čez %0" -#: clock.cpp:692 +#: clock.cpp:709 #, no-c-format msgid "twenty five past %0" msgstr "petindvajset čez %0" -#: clock.cpp:693 +#: clock.cpp:710 #, no-c-format msgid "half past %0" msgstr "%0 in pol" -#: clock.cpp:694 +#: clock.cpp:711 #, no-c-format msgid "twenty five to %1" msgstr "petindvajset do %1" -#: clock.cpp:695 +#: clock.cpp:712 #, no-c-format msgid "twenty to %1" msgstr "dvajset do %1" -#: clock.cpp:696 +#: clock.cpp:713 #, no-c-format msgid "quarter to %1" msgstr "tri četrt na %1" -#: clock.cpp:697 +#: clock.cpp:714 #, no-c-format msgid "ten to %1" msgstr "deset do %1" -#: clock.cpp:698 +#: clock.cpp:715 #, no-c-format msgid "five to %1" msgstr "pet do %1" -#: clock.cpp:699 +#: clock.cpp:716 #, no-c-format msgid "%1 o'clock" msgstr "točno %1" -#: clock.cpp:702 +#: clock.cpp:719 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%0 o'clock" msgstr "točno %0" -#: clock.cpp:703 +#: clock.cpp:720 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five past %0" msgstr "pet čez %0" -#: clock.cpp:704 +#: clock.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten past %0" msgstr "deset čez %0" -#: clock.cpp:705 +#: clock.cpp:722 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter past %0" msgstr "četrt čez %0" -#: clock.cpp:706 +#: clock.cpp:723 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty past %0" msgstr "dvajset čez %0" -#: clock.cpp:707 +#: clock.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five past %0" msgstr "petindvajset čez %0" -#: clock.cpp:708 +#: clock.cpp:725 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "half past %0" msgstr "%0 in pol" -#: clock.cpp:709 +#: clock.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five to %1" msgstr "petindvajset do %1" -#: clock.cpp:710 +#: clock.cpp:727 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty to %1" msgstr "dvajset do %1" -#: clock.cpp:711 +#: clock.cpp:728 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter to %1" msgstr "petnajst do %1" -#: clock.cpp:712 +#: clock.cpp:729 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten to %1" msgstr "deset do %1" -#: clock.cpp:713 +#: clock.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five to %1" msgstr "pet do %1" -#: clock.cpp:714 +#: clock.cpp:731 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%1 o'clock" msgstr "točno %1" -#: clock.cpp:716 +#: clock.cpp:733 msgid "Night" msgstr "Ponoči" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Early morning" msgstr "Zgodaj zjutraj" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Morning" msgstr "Zjutraj" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Almost noon" msgstr "Dopoldne" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Noon" msgstr "Poldne" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Afternoon" msgstr "Popoldne" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Evening" msgstr "Zvečer" -#: clock.cpp:719 +#: clock.cpp:736 msgid "Late evening" msgstr "Pozno zvečer" -#: clock.cpp:821 +#: clock.cpp:838 msgid "Start of week" msgstr "Začetek tedna" -#: clock.cpp:823 +#: clock.cpp:840 msgid "Middle of week" msgstr "Sredi tedna" -#: clock.cpp:825 +#: clock.cpp:842 msgid "End of week" msgstr "Konec tedna" -#: clock.cpp:827 +#: clock.cpp:844 msgid "Weekend!" msgstr "Vikend!" -#: clock.cpp:1502 +#: clock.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "Ura" -#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731 +#: clock.cpp:1567 clock.cpp:1770 msgid "Local Timezone" msgstr "Krajevni časovni pas" -#: clock.cpp:1537 +#: clock.cpp:1576 msgid "&Configure Timezones..." msgstr "&Nastavi časovne pasove ..." -#: clock.cpp:1541 +#: clock.cpp:1580 msgid "&Plain" msgstr "&Navadna" -#: clock.cpp:1542 +#: clock.cpp:1581 msgid "&Digital" msgstr "&Digitalna" -#: clock.cpp:1543 +#: clock.cpp:1582 msgid "&Analog" msgstr "&Analogna" -#: clock.cpp:1544 +#: clock.cpp:1583 msgid "&Fuzzy" msgstr "&Zgovorna" -#: clock.cpp:1547 +#: clock.cpp:1586 msgid "&Type" msgstr "&Vrsta" -#: clock.cpp:1548 +#: clock.cpp:1587 msgid "Show Time&zone" msgstr "Prikaži časovni &pas" -#: clock.cpp:1551 +#: clock.cpp:1590 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "&Nastavi datum in čas ..." -#: clock.cpp:1553 +#: clock.cpp:1592 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "&Oblika datuma in časa ..." -#: clock.cpp:1556 +#: clock.cpp:1595 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "&Prepiši na odložišče" -#: clock.cpp:1560 +#: clock.cpp:1599 msgid "&Configure Clock..." msgstr "&Nastavi uro ..." -#: clock.cpp:1813 +#: clock.cpp:1852 #, c-format msgid "Showing time for %1" msgstr "Prikaz časa za %1" @@ -398,19 +399,19 @@ msgid "&Frame" msgstr "&Okvir" #. i18n: file analog.ui line 92 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Time" msgstr "Čas" #. i18n: file analog.ui line 136 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Barva ospredja:" #. i18n: file analog.ui line 167 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:156 rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Barva ozadja:" @@ -464,7 +465,7 @@ msgid "LCD look" msgstr "Videz LCD" #. i18n: file fuzzy.ui line 124 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:153 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Pisava:" @@ -535,32 +536,38 @@ msgstr "Zgovorna ura" msgid "&Seconds" msgstr "&Sekunde" -#. i18n: file settings.ui line 326 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file settings.ui line 186 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Shadow" +msgstr "Barva sence:" + +#. i18n: file settings.ui line 334 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Datum" -#. i18n: file settings.ui line 438 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file settings.ui line 446 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "&Timezones" msgstr "&Časovni pasovi" -#. i18n: file settings.ui line 447 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file settings.ui line 455 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "City" msgstr "Mesto" -#. i18n: file settings.ui line 458 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file settings.ui line 466 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. i18n: file settings.ui line 474 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file settings.ui line 482 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " @@ -570,91 +577,97 @@ msgstr "" "opravilni vrstici in prikazal se vam bo čas v izbranih mestih." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 10 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Clock type" msgstr "Vrsta ure" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 22 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:261 rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Foreground color." msgstr "Barva ospredja:" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:213 rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "Font for the clock." msgstr "Pisava ure." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 40 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:222 rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show seconds." msgstr "Prikaži sekunde." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 44 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Show date." msgstr "Prikaži datum." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 48 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Show day of week." msgstr "Prikaži dan v tednu." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "Show frame." msgstr "Prikaži okvir." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Use shadow." +msgstr "" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:264 rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Background color." msgstr "Barva ozadja." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:261 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "Shadow color." msgstr "Barva sence." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "Blink" msgstr "Utripaj" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 111 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "LCD Style" msgstr "Slog LCD" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 149 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Anti-Alias factor" msgstr "Faktor glajenja" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 182 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "Fuzzyness" msgstr "Zabrisanost" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Show window frame" msgstr "Prikaži okvir okna" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 192 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "Default size of the calendar" msgstr "Privzeta velikost koledarja" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/display.po index ab5538c3e84..b5bfb4a660c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/display.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:39+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/dockbarextension.po index c6987165102..97d711ec335 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 15:54+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/drkonqi.po index 52401747c32..b2ea236ba84 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 20:09+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,12 +36,35 @@ msgstr "" "markos@elite.org,roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si," "gregor.fajdiga@telemach.net,jlp@holodeck1.com" -#: backtrace.cpp:83 +#: backtrace.cpp:97 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." msgstr "" "Ni bilo mogoče ustvariti povratne sledi, ker razhroščevalnik »%1« ni bil " "najden." +#: backtrace.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" +msgstr "Povratne sledi ni bilo mogoče ustvariti." + +#: bugdescription.cpp:59 +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 +msgid "Bug Description" +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:83 +msgid "Contact Email: " +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:90 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " +"report.\n" +msgstr "" + #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" msgstr "&Kopiraj" @@ -58,24 +82,24 @@ msgstr "Povratna sled je shranjena v %1" msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" msgstr "Ni moč ustvariti datoteke za shranjevanje povratne sledi" -#: debugger.cpp:115 +#: debugger.cpp:115 toplevel.cpp:485 msgid "Select Filename" msgstr "Izberite ime datoteke" -#: debugger.cpp:123 +#: debugger.cpp:123 toplevel.cpp:496 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Ali jo zares želite nadomestiti?" -#: debugger.cpp:125 +#: debugger.cpp:125 toplevel.cpp:498 msgid "Overwrite File?" msgstr "Nadomestim datoteko?" -#: debugger.cpp:126 +#: debugger.cpp:126 toplevel.cpp:499 msgid "&Overwrite" msgstr "&Nadomesti" -#: debugger.cpp:138 +#: debugger.cpp:138 toplevel.cpp:510 msgid "Cannot open file %1 for writing" msgstr "Datoteke %1 ni moč odpreti za pisanje" @@ -193,39 +217,43 @@ msgstr "Onemogoči samovoljen dostop do diska" msgid "The TDE Crash Handler" msgstr "Upravitelj sesutja TDE" -#: toplevel.cpp:59 +#: toplevel.cpp:63 msgid "&Bug report" msgstr "Poročilo o &hrošču" -#: toplevel.cpp:60 +#: toplevel.cpp:64 msgid "&Debugger" msgstr "&Razhroščevalnik" -#: toplevel.cpp:64 +#: toplevel.cpp:65 +msgid "&Report Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:69 msgid "&General" msgstr "&Splošno" -#: toplevel.cpp:79 +#: toplevel.cpp:84 msgid "&Backtrace" msgstr "&Povratna sled" -#: toplevel.cpp:103 +#: toplevel.cpp:108 msgid "

Short description

%1

" msgstr "

Kratek opis

%1

" -#: toplevel.cpp:107 +#: toplevel.cpp:112 msgid "

What is this?

%1

" msgstr "

Kaj je to?

%1

" -#: toplevel.cpp:111 +#: toplevel.cpp:116 msgid "

What can I do?

%1

" msgstr "

Kaj lahko storim?

%1

" -#: toplevel.cpp:116 +#: toplevel.cpp:121 msgid "

Application crashed

The program %appname crashed.

" msgstr "

Program se je sesul

Program %appname se je sesul.

" -#: toplevel.cpp:135 +#: toplevel.cpp:140 msgid "" "

Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " "out what went wrong.

\n" @@ -240,22 +268,95 @@ msgstr "" "

Opomba: sled ni nadomestek za dober opis hrošča in informacije o tem, " "kako ga ponoviti. Brez dobrega opisa ni mogoče odpraviti hrošča.

" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" msgstr "Vključi povratno sled" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Generate" msgstr "Ustvari" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Do Not Generate" msgstr "Ne ustvari" -#: toplevel.cpp:215 +#: toplevel.cpp:229 toplevel.cpp:241 msgid "It was not possible to generate a backtrace." msgstr "Povratne sledi ni bilo mogoče ustvariti." -#: toplevel.cpp:216 +#: toplevel.cpp:230 toplevel.cpp:241 msgid "Backtrace Not Possible" msgstr "Povratna sled ni mogoča" + +#: toplevel.cpp:255 +msgid "" +"

Do you want to include a description of what you were doing when this " +"application crashed? This would help the developers to figure out what went " +"wrong.

\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Include Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Add Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Just Report the Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:353 +msgid "" +"

The crash report is ready. Do you want to send it now?

\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Ready to Send" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "View Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:435 +msgid "" +"

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if desired " +"by its unique ID:" +"
%1

" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:436 +msgid "Report uploaded" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:448 +msgid "" +"

Your crash report failed to upload!

" +"

Please check your network settings and try again.

" +"

The server responded:" +"
%1

" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Upload failure" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Save Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Retry Upload" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:465 +msgid "" +"

Your crash report failed to upload!

" +"

Please check your network settings and try again.

" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/extensionproxy.po index 04e5d9ff1d9..0ea0bb5527e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 17:44+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/filetypes.po index 2cb42bbbe44..35220d93706 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/filetypes.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 20:44+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -247,7 +248,8 @@ msgstr "" "datoteke" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000, KDE developers" msgstr "(c) 2000, razvijalci TDE" #: keditfiletype.cpp:151 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/htmlsearch.po index cc88fbe3ba5..7bf7568a6bd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-24 11:06+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/joystick.po index 8060c2cddf1..cbec4462d3a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/joystick.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 21:07+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po index 16e1b2355e0..f38863a5940 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 17:48+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -310,8 +311,8 @@ msgstr "Program je zahteval spremembo teh nastavitev." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " +"off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kappfinder.po index 21b9e8aa0af..36caca43f1a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:42+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kasbarextension.po index 62a3b55ca34..1d370a4c74c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 02:18+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,8 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "O Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "

Kasbar Version: %1

TDE Version: %2
" +#, fuzzy +msgid "

Kasbar Version: %1

KDE Version: %2
" msgstr "" "" "

Različica Kasbarja: %1

Različica TDE: %2
" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po index 8247d7100ca..e7dd1135262 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:06+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,200 +24,222 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Ni moč razširiti ukaza »%1«." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Zunanja orodja Kate" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Uredi zunanje orodje" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "O&znaka:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Ime bo prikazano v meniju »Orodja -> Zunanja«" - -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Skri&pt:" +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Primož Peterlin,Marko Samastur,Gregor Rakar,Jure Repinc" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"

Skript, ki se izvede za priklic orodja. Skript je podan do »/bin/sh« za " -"izvedbo. Naslednji makroji bodo razširjeni:

" -"
    " -"
  • %URL - URL trenutnega dokumenta" -"
  • %URLs - seznam URL-jev vseh odprtih dokumentov" -"
  • %directory - URL imenika, ki vsebuje trenuten dokument" -"
  • %filename - ime datoteke trenutnega dokumenta" -"
  • %line - trenutna vrstica besedilnega kazalca v trenutnem " -"prikazu" -"
  • %column - stolpec besedilnega kazalca v trenutnem prikazu" -"
  • %selection - izbrano besedilo v trenutnem prikazu " -"
  • %text - besedilo trenutnega dokumneta.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "I&zvršljiva datoteka:" +"primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," +"jlp@holodeck1.com" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:3 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

\n" +"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

\n" msgstr "" -"Izvedljiva datoteka, ki jo uporabi ukaz. To se uporabi za preverjanje prikaza " -"orodja. Če ni nastavljeno, se uporabi prva beseda ukaza." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "Zvrsti &MIME:" +"

Kate ima lepo zbirko vstavkov, ki omogočajo preproste in \n" +"napredne možnosti vseh vrst.

\n" +"

Vstavke lahko po želji omogočite/onemogočite v pogovornem oknu z " +"nastavitvami.\n" +"Izberite Nastavitve -> Nastavi za to.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:11 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

\n" msgstr "" -"Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičjem, za katere bo to orodje na razpolago. " -"Če je ta seznam prazen, bo orodje vedno na voljo. Da izberete iz znanih zvrsti " -"MIME, pritisnite gumb na desni." +"

Zamenjate lahko znaka na vsaki strani kazalca s pritiskom na\n" +"Ctrl+T

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: tips.txt:17 +msgid "" +"

You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

\n" +"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" msgstr "" -"Kliknote za pogovorno okno, ki vam pomaga ustvariti seznam zvrsti MIME." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Shrani:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Trenutnen dokument" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Vsi dokumenti" +"

Trenutni dokument kahko izvozite kot datoteko HTML, med drugim\n" +"tudi poudarjanje skladnje.

\n" +"

Izberite Datoteka -> Izvozi -> HTML...

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:24 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

\n" +"

Just choose " +"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" msgstr "" -"Lahko izberete, da shranite trenutnega ali pa vse (spremenjene) dokumente pred " -"zagonom ukaza. To je koristno, če želite podati URL-je do programa, npr. za " -"odjemnika FTP." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "Ime &ukazne vrstice:" +"

Urejevalnik Kate lahko razdelite v obe smeri tolikokrat koliko hočete.\n" +"Vsak okvir ima svojo vrstico stanja in lahko \n" +"prikaže katerikoli odprt dokument.

\n" +"

Samo izberite " +"
Prikaz -> Razdeli [ Vodoravno | Navpično ]

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:32 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

\n" msgstr "" -"Če tukaj navedete ime, lahko prikličete ukaz iz vrstic ukaz prikaza z " -"exttool-navedeno_ime. Prosim ne uporabljajte presledkov ali tabulatorjev v " -"imenu." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Navesti morate vsaj ime in ukaz" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Izberite zvrsti MMIME, za katere želite uporabiti to orodje." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Izberite zvrsti MIME" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Nov ..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Vstavi &ločilo" +"

Prikaza orodij (Seznam datotek in Izbirnik datotek)\n" +"lahko potegnete na katerokoli željeno stran v Kate, ju zložite ali celo \n" +"odstranite iz glavnega okna.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:39 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " +"\"Terminal\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" msgstr "" -"Ta seznam prikazuje vsa nastavljena orodja, predstavljena s svojim menijskim " -"besedilom." - -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " VST " - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Vrstica: %1 Stolpec: %2 " +"

Kate ima vgrajen terminalni emulator. Za prikaz ali skritje samo\n" +"kliknite na »Terminal« na dnu okna.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " Le br. " +#: tips.txt:45 +msgid "" +"

Kate can highlight the current line with a\n" +"" +"" +"
different\n" +"background color.|

\n" +"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

\n" +msgstr "" +"

Kate lahko poudari trenutno vrstico z \n" +"" +"" +"
drugo \n" +"barvo ozadja.|

\n" +"

Barvo lahko nastavite na strani Barve pogovornega okna z\n" +"nastavitvami.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " Prep. " +#: tips.txt:54 +msgid "" +"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.

\n" +"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

\n" +msgstr "" +"

Trenutno urejevano datoteko lahko odprete s katerikoli drugim programom\n" +"iz Kate.

\n" +"

Izberite Datoteka -> Odpri z za seznam programov,\n" +"ki lahko sprejmejo to vrsto datoteke. Tam je tudi možnost " +"Drugo ...\n" +"za izbiro kateregakoli drugega programa na vašem sistemu.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " PRZ " +#: tips.txt:64 +msgid "" +"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.

\n" +msgstr "" +"

Urejevalnik lahko nastavite tako, da vedno prikazuje številke vrstic\n" +"in/ali plošče z zaznamki, ko se zažene iz strani " +"Privzetosti prikaza \n" +"pogovornega okna z nastavitvami.

\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:71 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" +"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

\n" msgstr "" -"Ali zares želite preusmeriti besedilo v konzolo? Ob tem se bodo izvedli vsi " -"vsebovani ukazi in sicer z vašimi uporabniškimi pravicami." +"

Naložite lahko nove ali posodobljene Definicije poudarjanja skladnje" +"\n" +"iz strani Poudarjanje pogovornega okna z nastavitvami.

\n" +"

Kliknite na gumbNaloži ... v zavihku Načini poudarjanja\n" +"(za to morate biti seveda povezani na internet).

\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Preusmeritev v konzolo" +#: tips.txt:79 +msgid "" +"

You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.

\n" +msgstr "" +"

Med vsemi odprtimi dokumenti lahko krožite z Alt+LevoAlt+Desno. Naslednji/Prejšnji dokument bo takoj prikazan\n" +"v aktivnem okvirju.

\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Preusmeri v konzolo" +#: tips.txt:86 +msgid "" +"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

\n" +"

For example, press F7 and enter " +"s /oldtext/newtext/g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

\n" +msgstr "" +"

Naredite lahko nadomestke regularnim izrazom, podobnim sed-u, z uporabo " +"ukazne vrstice.

\n" +"

Npr. pritisnite F7 in vnesite s /staro/novo/g\n" +"za zamenjavo "staro" z "novo" preko\n" +"trenutne vrstice.

\n" + +#: tips.txt:94 +msgid "" +"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +msgstr "" +"

Vaše zadnje iskanje lahko ponovite s pritiskom na F3 ali \n" +"Shift+F3, če želite iskati vzvratno.

\n" + +#: tips.txt:100 +msgid "" +"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"

\n" +"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

\n" +"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +msgstr "" +"

Datoteke, prikazane v prikazu orodja Izbirnik datotek " +"lahko filtrirate. \n" +"

\n" +"

Preprosto vnesite vaš filter spodaj, npr.: \n" +"*.html *.php, če želite videti datoteke HTML in PHP v \n" +"trenutni mapi.

\n" +"

Izbirnik datotek si bo za vas zapomnil fitre.

\n" + +#: tips.txt:110 +msgid "" +"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

\n" +"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

\n" +msgstr "" +"

Lahko imate dva ali še več prikazov istega dokumenta v Kate.\n" +"Urejanje se bo pokazalo v vseh prikazih.

\n" +"

Če se torej zalotite med premikanjem gor in dol zaradi iskanja\n" +"besedila na drugem koncu dokumenta, samo pritisnite " +"Ctrl+Shift+T za\n" +"vodoravno razdelitev.

\n" + +#: tips.txt:119 +msgid "" +"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

\n" +msgstr "" +"

Pritisnite F8 ali Shift+F8 za preklop\n" +"med naslednjim/prejšnim okvirjem.

\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -282,8 +305,8 @@ msgstr "Zapri to okno." msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Ustvari nov prikaz Kate (novo okno z istim seznamom dokumentov)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Zunanja orodja" @@ -359,29 +382,29 @@ msgstr "" msgid "Closing Aborted" msgstr "Zapiranje preklicano" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Drugo ..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Drugo ..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Ni moč najti programa »%1«!" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Ni moč najti programa!" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -391,16 +414,16 @@ msgstr "" "sporočilu." "

Ali ga želite shraniti in nadaljevati?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Ni moč poslati neshranjene datoteke" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Datoteka ni bila shranjena. Preverite, ali vam je sploh dovoljeno pisati." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "

The current file:" "
%1" @@ -412,329 +435,181 @@ msgstr "" "
je bila spremenjena. Spremembe ne bodo na voljo v prilogi." "

Bi jo radi shranili pred pošiljanjem?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Shranim pred pošiljanjem?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Ne shrani" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Pošlji datoteke po e-pošti" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Pri&kaži vse dokumente >>" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Pošta ..." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"

Pritisnite Pošta ... za pošiljanje trenutnega dokumenta:" -"

Da bi izbrali več dokumentov za pošiljanje, kliknite " -"Prikaži vse dokumente >>." +"Tu lahko vidite vse razpoložljive vstavke za Kate. Ti s kljukicami so naloženi " +"in bodo naloženi ob naslednjem zagonu Kate." -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Zaženi Kate z dano sejo" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Če je možno, uporabi že zagnan primerek" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Skrij seznam dokumentov <<" +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "Kliknite Pošta ... za pošiljanje izbranih dokumentov" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Poskusi uporabiti že zagnan primerek Kate s tem PIDom" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Dokument je spremenjen na disku" +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Nastavi kodiranje datoteke, ki se odpira" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "Pre&zri" +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Navigiraj do te vrstice" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Nadomesti" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Navigiraj do tega stolpca" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Odstrani zastavico sprememb iz izbranih dokumentov in zapre pogovorno okno, če " -"ni več dokumentov za ravnanje." +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Preberi vsebino stdin" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Nadomesti izbrane dokumente, s tem pa zavrže spremembe na disku in zapre " -"pogovorno okno, če ni preostalih dokumentov, potrebnih pozornosti." +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument za odprtje" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Znova naloži trenuten dokument z diska in zapre pogovorno okno, če ni več " -"dokumentov za ravnanje." +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"The documents listed below has changed on disk." -"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty." -msgstr "" -"Naslednji dokumenti so bili spremenjeni na disku. " -"

Izberite enega ali več naenkrat in pritisnite gumb za dejanje, dokler seznam " -"ni prazen." +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Napredni urejevalnik besedil" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Ime datoteke" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "© 2000 - 2005 avtorji Kate" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Stanje na disku" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vzdrževalec" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Spremenjena" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Glavni razvijalec" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "ustvarjena" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Odličen predpomnilniški sistem " -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Zbrisana" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Ukazi za urejanje" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "Po&glej razlike" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Preizkus ..." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Izračuna razliko za izbran dokument med vsebino urejevalnika in datoteko na " -"disku in prikaže razliko s privzetim programom. Potrebuje diff(1)." +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Prejšnji glavni razvijalec" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Ni moč shraniti dokumenta \n" -"»%1«" +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Avtor KWrite" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Ukaz diff ni uspel. Prosim preverite, da je diff(1) nameščen in da je v vaši " -"poti PATH." +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Prenos KWrite v KParts" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem diff" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Zgodovina preklicev KWrite, integracija Kspell" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "Program" +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Podpora poudarjanju sintakse XML v KWrite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Popravki in še več" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Splošne možnosti" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "Vide&z" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Pri&kaži polno pot v naslovu" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "O&bnašanje" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Uskladi &konzolo z dejavnim dokumentom" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Če je to izbrano, bo vgrajena konzola ob zagonu skočila (cd) " -"v imenik aktivnega dokumenta. To se zgodi tudi ob spremembi dokumenta, če je ta " -"krajevni." +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Razvijalec in čarovnik za označevanje" -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Opo&zori o datotekah, ki jih spreminjajo tuji procesi" +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Poudarjanje za datoteke RPM Spec, Perl, diff in druge" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Če je to omogočeno, boste ob prejetju fokusa za cel program Kate vprašani, kaj " -"storiti z datotekami, ki so bile spremenjene na trdem disku. Če to ni " -"omogočeno, boste vprašani, kaj storiti z datoteko, ki je bila spremenjena na " -"trdem disku, samo takrat, ko ta datoteka dobi fokus znotraj Kate." +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Poudarjanje za VHDL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-podatki" +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Poudarjanje za SQL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Ohrani &meta-podatke preko sej" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Poudarjanje za Ferite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da se nastavitve dokumenta (npr. zaznamki) " -"shranijo preko sej urejevalnika. Nastavitev bo povrnjena, če dokument ni bil " -"spremenjen pred vnovičnim odprtjem." +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Poudarjanje za ILERPG" -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "Z&briši neuporabljene meta-podatke po:" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Poudarjanje za LaTeX" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(nikoli)" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Poudarjanje za Python, datoteke Makefile" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr " dneh" +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Poudarjanje za Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "Seje" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Poudarjanje za Scheme" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "Upravljanje s sejami" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Ključna beseda PHP/seznam vrst podatkov" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elementi sej" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Zelo lična pomoč" -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Vključi nastavitev &okna" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Vsi, ki so prispevali, pa sem jih pozabil omeniti" -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"Izberite to, če želite povrniti vse vaše prikaze in okvirje ob vsakem odprtju " -"Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Obnašanje ob zagonu programa" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Zaženi novo sejo" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Naloži zadnjo sejo" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Ročno izbiranje seje" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Obnašanje ob izhodu iz programa ali preklopu med sejami" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Ne shrani seje" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "&Shrani sejo" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Vprašaj uporabnika" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "Izbirnik datotek" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Nastavitve izbirnika datotek" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "Seznam dokumentov" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Nastavitve seznama dokumentov" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "Vstavki" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Upravljalnik vstavkov" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "Urejevalnik" +"Datoteka »%1« ni mogla biti odprta, ker ni navadna datoteka, ampak mapa." #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -884,329 +759,575 @@ msgstr "Napaka:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Napaka orodja grep" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Zaženi Kate z dano sejo" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"

Dokument »%1« je bil spremenjen, vendar ne shranjen. " +"

Ali želite shraniti spremembe ali jih zavreči?" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Če je možno, uporabi že zagnan primerek" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Zapri dokument" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Poskusi uporabiti že zagnan primerek Kate s tem PIDom" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ponovno odpiranje datotek iz zadnje seje ..." -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Nastavi kodiranje datoteke, ki se odpira" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Zaganjanje" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Navigiraj do te vrstice" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Dokument je spremenjen na disku" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Navigiraj do tega stolpca" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "Pre&zri" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Preberi vsebino stdin" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Nadomesti" -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument za odprtje" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Odstrani zastavico sprememb iz izbranih dokumentov in zapre pogovorno okno, če " +"ni več dokumentov za ravnanje." -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Nadomesti izbrane dokumente, s tem pa zavrže spremembe na disku in zapre " +"pogovorno okno, če ni preostalih dokumentov, potrebnih pozornosti." -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Napredni urejevalnik besedil" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "" +"Znova naloži trenuten dokument z diska in zapre pogovorno okno, če ni več " +"dokumentov za ravnanje." -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "© 2000 - 2005 avtorji Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"The documents listed below has changed on disk." +"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty." +msgstr "" +"Naslednji dokumenti so bili spremenjeni na disku. " +"

Izberite enega ali več naenkrat in pritisnite gumb za dejanje, dokler seznam " +"ni prazen." -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Glavni razvijalec" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Stanje na disku" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Odličen predpomnilniški sistem " +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Spremenjena" -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Ukazi za urejanje" - -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Preizkus ..." - -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Prejšnji glavni razvijalec" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Avtor KWrite" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Prenos KWrite v KParts" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Zgodovina preklicev KWrite, integracija Kspell" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Podpora poudarjanju sintakse XML v KWrite" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "ustvarjena" -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Popravki in še več" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Zbrisana" -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Razvijalec in čarovnik za označevanje" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "Po&glej razlike" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Poudarjanje za datoteke RPM Spec, Perl, diff in druge" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" +"Izračuna razliko za izbran dokument med vsebino urejevalnika in datoteko na " +"disku in prikaže razliko s privzetim programom. Potrebuje diff(1)." -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Poudarjanje za VHDL" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Ni moč shraniti dokumenta \n" +"»%1«" -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Poudarjanje za SQL" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Ukaz diff ni uspel. Prosim preverite, da je diff(1) nameščen in da je v vaši " +"poti PATH." -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Poudarjanje za Ferite" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem diff" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Poudarjanje za ILERPG" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Pošlji datoteke po e-pošti" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Poudarjanje za LaTeX" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "Pri&kaži vse dokumente >>" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Poudarjanje za Python, datoteke Makefile" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Pošta ..." -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Poudarjanje za Python" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"

Pritisnite Pošta ... za pošiljanje trenutnega dokumenta:" +"

Da bi izbrali več dokumentov za pošiljanje, kliknite " +"Prikaži vse dokumente >>." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Poudarjanje za Scheme" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Ključna beseda PHP/seznam vrst podatkov" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Skrij seznam dokumentov <<" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Zelo lična pomoč" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "Kliknite Pošta ... za pošiljanje izbranih dokumentov" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Vsi, ki so prispevali, pa sem jih pozabil omeniti" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Trenutna mapa z dokumenti" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:198 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Primož Peterlin,Marko Samastur,Gregor Rakar,Jure Repinc" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Tu lahko vnesete pot mape za prikaz." +"

Da bi šli v prejšno mapo, kliknite puščico na desni in jo izberite." +"

Vnos ima dovršitev mape. Kliknite z desnim miškinim gumbom, da izberete " +"način obnašanja dovršitve." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:203 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" -"primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," -"jlp@holodeck1.com" +"

Tu lahko vnesete ime filtra za omejitve prikaza datotek." +"

Da bi počistili filter, izklopite gumb filtra na levi." +"

Da bi ponovno uporabili zadnji filter, vplopite gumb filtra." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:207 msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." msgstr "" -"

Dokument »%1« je bil spremenjen, vendar ne shranjen. " -"

Ali želite shraniti spremembe ali jih zavreči?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Zapri dokument" - -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Ponovno odpiranje datotek iz zadnje seje ..." +"

Ta gumb počisti ime filtra, ko je izključen, ali pa ponovno uporabi zadnji " +"uporabljeni filter, ko je vključen." -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Zaganjanje" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Uveljavi zadnji filter (»%1«)" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Privzeta seja" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Počisti filter" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Neimenovana seja" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Orodjarna" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Seja (%1)" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "R&azpoložljiva dejanja:" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Shranim sejo?" +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "I&zbrana dejanja:" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Ali shranim trenutno sejo?" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Samodejna uskladitev" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne vprašuj več" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Ko doku&ment podtane aktiven" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Ni izbrane nobene seje za odpiranje." +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Ko izbirnik datotek postane viden" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Ni izbrane seje" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Zapomni si &lokacije:" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Določite ime za trenutno sejo" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Zapomni si &filtre:" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Ime seje:" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Seja" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Za shranitev nove seje morate določiti njeno ime." +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Povrni lo&kacijo" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Manjka ime seje" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Povrni zadnji f&ilter" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Določite novo ime za trenutno sejo" +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"

Določi, koliko lokacij naj se shrani v zgodovini lokacijskega seznama." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Za shranitev seje morate določiti njeno ime." +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "

Določi, koliko filtrov naj se ohrani v zgodovini seznama filtrov." -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Izbirnik sej" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

Te možnosti vam dovoljujejo, da Izbirnik datotek samodejno spremeni lokacijo " +"do mape aktivnega dokumenta ob določenih dogodkih." +"

Samodejna uskladitev je lena, kar pomeni, da ne bo začela delovati, " +"dokler je izbirnik datotek viden." +"

Nobena od teh možnosti ni privzeto omogočena, lahko pa vedno uskladite " +"lokacijo z gumbom »Uskladi« v orodjarni." -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Odpri sejo" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo lokacija povrnila, ko boste " +"pognali Kate." +"

Vedite, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se lokacija " +"vedno povrne." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nova seja" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo trenutni filter povrnil, ko " +"boste pognali Kate." +"

Vedite, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se filter " +"vedno povrne." +"

Vedite, da lahko nekatere nastavitve samodejnega " +"usklajevanja povozijo povrnjeno lokacijo, če so omogočene." -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Ime seje" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Program" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Odprti dokumenti" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Vedno uporabi to možnost" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Splošne možnosti" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Odpri" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "Vide&z" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Pri&kaži polno pot v naslovu" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "O&bnašanje" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Uskladi &konzolo z dejavnim dokumentom" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." +msgstr "" +"Če je to izbrano, bo vgrajena konzola ob zagonu skočila (cd) " +"v imenik aktivnega dokumenta. To se zgodi tudi ob spremembi dokumenta, če je ta " +"krajevni." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Opo&zori o datotekah, ki jih spreminjajo tuji procesi" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Če je to omogočeno, boste ob prejetju fokusa za cel program Kate vprašani, kaj " +"storiti z datotekami, ki so bile spremenjene na trdem disku. Če to ni " +"omogočeno, boste vprašani, kaj storiti z datoteko, ki je bila spremenjena na " +"trdem disku, samo takrat, ko ta datoteka dobi fokus znotraj Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-podatki" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Ohrani &meta-podatke preko sej" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da se nastavitve dokumenta (npr. zaznamki) " +"shranijo preko sej urejevalnika. Nastavitev bo povrnjena, če dokument ni bil " +"spremenjen pred vnovičnim odprtjem." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "Z&briši neuporabljene meta-podatke po:" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(nikoli)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dneh" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Seje" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" msgstr "Upravljanje s sejami" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Preimenuj ..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementi sej" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Določite novo ime za sejo" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Vključi nastavitev &okna" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Izberite to, če želite povrniti vse vaše prikaze in okvirje ob vsakem odprtju " +"Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Obnašanje ob zagonu programa" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Zaženi novo sejo" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Naloži zadnjo sejo" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Ročno izbiranje seje" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Obnašanje ob izhodu iz programa ali preklopu med sejami" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Ne shrani seje" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Shrani sejo" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Vprašaj uporabnika" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Izbirnik datotek" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Nastavitve izbirnika datotek" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Seznam dokumentov" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Nastavitve seznama dokumentov" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Vstavki" -#: app/katefilelist.cpp:139 +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravljalnik vstavkov" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Urejevalnik" + +#: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "Razvrsti &po" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" msgstr "Vrstni red odpiranja" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Document Name" msgstr "Ime dokumenta" -#: app/katefilelist.cpp:373 +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" "This file was changed (modified) on disk by another program.
" msgstr "Datoteka je bila spremenjena na disku z drugim programom.
" -#: app/katefilelist.cpp:375 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" "This file was changed (created) on disk by another program.
" msgstr "" "Datoteka je bila spremenjena (ustvarjena) na disku z drugim programom." "
" -#: app/katefilelist.cpp:377 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" "This file was changed (deleted) on disk by another program.
" msgstr "" "Datoteka je bila spremenjena (zbrisana) z diska z drugim programom.
" -#: app/katefilelist.cpp:553 +#: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" msgstr "Senčenje ozadja" -#: app/katefilelist.cpp:559 +#: app/katefilelist.cpp:668 msgid "&Enable background shading" msgstr "&Omogoči senčenje ozadja" -#: app/katefilelist.cpp:563 +#: app/katefilelist.cpp:672 msgid "&Viewed documents' shade:" msgstr "Senčenje &videnih dokumentov:" -#: app/katefilelist.cpp:568 +#: app/katefilelist.cpp:677 msgid "&Modified documents' shade:" msgstr "Senčenje &spremenjenih dokumentov:" -#: app/katefilelist.cpp:575 +#: app/katefilelist.cpp:684 msgid "&Sort by:" msgstr "Razvrsti &po:" -#: app/katefilelist.cpp:585 +#: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" "When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " "within the current session will have a shaded background. The most recent " @@ -1216,11 +1337,11 @@ msgstr "" "urejani v trenutni seji, senčeno ozadje. Najbolj nedavni dokumenti bodo imeli " "najintenzivnejšo barvo." -#: app/katefilelist.cpp:589 +#: app/katefilelist.cpp:698 msgid "Set the color for shading viewed documents." msgstr "Nastavi barvo za senčenje videnih dokumentov." -#: app/katefilelist.cpp:591 +#: app/katefilelist.cpp:700 msgid "" "Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " "viewed files. The most recently edited documents get most of this color." @@ -1228,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Nastavi barvo za senčenje spremenjenih dokumentov. Ta barva je zmešana v barvo " "za videne datoteke. Najbolj nedavno urejevani dokumenti dobijo največ te barve." -#: app/katefilelist.cpp:596 +#: app/katefilelist.cpp:705 msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Nastavi način razvrščanja dokumentov." @@ -1261,8 +1382,9 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Ustvari nov prikaz, ki vsebuje trenuten dokument" #: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "Izberite urejevalnik ..." +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Izberite komponento urejevalnika " #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" @@ -1300,31 +1422,161 @@ msgstr "" "Podana datoteka ne more biti prebrana. Preverite, ali obstaja oz. če ima " "trenutni uporabnik dovoljenja za branje." -#: app/kwritemain.cpp:549 +#: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: app/kwritemain.cpp:551 +#: app/kwritemain.cpp:555 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "KWrite - Urejevalnik besedil" -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Datoteka »%1« ni mogla biti odprta, ker ni navadna datoteka, ampak mapa." - -#: app/kwritemain.cpp:696 +#: app/kwritemain.cpp:700 msgid "Choose Editor Component" msgstr "Izberite komponento urejevalnika " -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nov zavihek" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Ali zares želite preusmeriti besedilo v konzolo? Ob tem se bodo izvedli vsi " +"vsebovani ukazi in sicer z vašimi uporabniškimi pravicami." -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Zapri trenuten zavihek" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Preusmeritev v konzolo" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Preusmeri v konzolo" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Privzeta seja" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Neimenovana seja" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Seja (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Shranim sejo?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Ali shranim trenutno sejo?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne vprašuj več" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Ni izbrane nobene seje za odpiranje." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Ni izbrane seje" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Določite ime za trenutno sejo" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Ime seje:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Za shranitev nove seje morate določiti njeno ime." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Manjka ime seje" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Določite novo ime za trenutno sejo" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Za shranitev seje morate določiti njeno ime." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Izbirnik sej" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Odpri sejo" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Nova seja" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Ime seje" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Odprti dokumenti" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Vedno uporabi to možnost" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Odpri" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Upravljanje s sejami" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Preimenuj ..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Določite novo ime za sejo" + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " VST " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Vrstica: %1 Stolpec: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " Le br. " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " Prep. " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " PRZ " + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Nov zavihek" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Zapri trenuten zavihek" #: app/kateviewmanager.cpp:104 msgid "Activate Next Tab" @@ -1382,87 +1634,6 @@ msgstr "Odpri nov zavihek" msgid "Close the current tab" msgstr "Zapri trenutni zavihek" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Prikazi orodij" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Prikaži stranske &pasove" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Skrij stranske &pasove" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrij %1" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "Obnašanje" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Napravi neobstojno" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Napravi obstojno" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "Premakni v" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Levi stranski pas" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Desni stranski pas" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Vrhnji stranski pas" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Spodnji stranski pas" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts." -msgstr "" -"Nameravate skriti stranske pasove. S skritimi stranskimi pasovi ni več " -"mogoč neposreden dostop do prikazov orodij s pomočjo miške. Če ponovno " -"potrebujete dostop do stranskih pasov, izberite ukaz " -"Prikaži stranske pasove iz menija Okno > Prikazi orodij" -". Še vedno je mogoče skrivanje in prikazovanje prikazov z ustreznimi " -"bližnjicami." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Tu lahko vidite vse razpoložljive vstavke za Kate. Ti s kljukicami so naloženi " -"in bodo naloženi ob naslednjem zagonu Kate." - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "Shrani kot (%1)" @@ -1511,368 +1682,250 @@ msgstr "" "Podatki, ki ste jih želeli shraniti, niso mogli biti zapisani. Prosim izberite, " "kako želite nadaljevati." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Trenutna mapa z dokumenti" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Ni moč razširiti ukaza »%1«." -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"

Tu lahko vnesete pot mape za prikaz." -"

Da bi šli v prejšno mapo, kliknite puščico na desni in jo izberite." -"

Vnos ima dovršitev mape. Kliknite z desnim miškinim gumbom, da izberete " -"način obnašanja dovršitve." +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Zunanja orodja Kate" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

Tu lahko vnesete ime filtra za omejitve prikaza datotek." -"

Da bi počistili filter, izklopite gumb filtra na levi." -"

Da bi ponovno uporabili zadnji filter, vplopite gumb filtra." +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Uredi zunanje orodje" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

Ta gumb počisti ime filtra, ko je izključen, ali pa ponovno uporabi zadnji " -"uporabljeni filter, ko je vključen." +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "O&znaka:" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Uveljavi zadnji filter (»%1«)" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Ime bo prikazano v meniju »Orodja -> Zunanja«" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Počisti filter" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Skri&pt:" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Orodjarna" - -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "R&azpoložljiva dejanja:" +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" +msgstr "" +"

Skript, ki se izvede za priklic orodja. Skript je podan do »/bin/sh« za " +"izvedbo. Naslednji makroji bodo razširjeni:

" +"
    " +"
  • %URL - URL trenutnega dokumenta" +"
  • %URLs - seznam URL-jev vseh odprtih dokumentov" +"
  • %directory - URL imenika, ki vsebuje trenuten dokument" +"
  • %filename - ime datoteke trenutnega dokumenta" +"
  • %line - trenutna vrstica besedilnega kazalca v trenutnem " +"prikazu" +"
  • %column - stolpec besedilnega kazalca v trenutnem prikazu" +"
  • %selection - izbrano besedilo v trenutnem prikazu " +"
  • %text - besedilo trenutnega dokumneta.
" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "I&zbrana dejanja:" +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "I&zvršljiva datoteka:" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Samodejna uskladitev" +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." +msgstr "" +"Izvedljiva datoteka, ki jo uporabi ukaz. To se uporabi za preverjanje prikaza " +"orodja. Če ni nastavljeno, se uporabi prva beseda ukaza." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Ko doku&ment podtane aktiven" +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "Zvrsti &MIME:" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Ko izbirnik datotek postane viden" +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičjem, za katere bo to orodje na razpolago. " +"Če je ta seznam prazen, bo orodje vedno na voljo. Da izberete iz znanih zvrsti " +"MIME, pritisnite gumb na desni." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Zapomni si &lokacije:" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Kliknote za pogovorno okno, ki vam pomaga ustvariti seznam zvrsti MIME." -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Zapomni si &filtre:" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Shrani:" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Seja" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Povrni lo&kacijo" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Trenutnen dokument" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Povrni zadnji f&ilter" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Vsi dokumenti" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"

Določi, koliko lokacij naj se shrani v zgodovini lokacijskega seznama." +"Lahko izberete, da shranite trenutnega ali pa vse (spremenjene) dokumente pred " +"zagonom ukaza. To je koristno, če želite podati URL-je do programa, npr. za " +"odjemnika FTP." -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "

Določi, koliko filtrov naj se ohrani v zgodovini seznama filtrov." +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "Ime &ukazne vrstice:" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"

Te možnosti vam dovoljujejo, da Izbirnik datotek samodejno spremeni lokacijo " -"do mape aktivnega dokumenta ob določenih dogodkih." -"

Samodejna uskladitev je lena, kar pomeni, da ne bo začela delovati, " -"dokler je izbirnik datotek viden." -"

Nobena od teh možnosti ni privzeto omogočena, lahko pa vedno uskladite " -"lokacijo z gumbom »Uskladi« v orodjarni." +"Če tukaj navedete ime, lahko prikličete ukaz iz vrstic ukaz prikaza z " +"exttool-navedeno_ime. Prosim ne uporabljajte presledkov ali tabulatorjev v " +"imenu." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo lokacija povrnila, ko boste " -"pognali Kate." -"

Vedite, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se lokacija " -"vedno povrne." +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Navesti morate vsaj ime in ukaz" -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"

Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo trenutni filter povrnil, ko " -"boste pognali Kate." -"

Vedite, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se filter " -"vedno povrne." -"

Vedite, da lahko nekatere nastavitve samodejnega " -"usklajevanja povozijo povrnjeno lokacijo, če so omogočene." +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Izberite zvrsti MMIME, za katere želite uporabiti to orodje." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Dokument" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izberite zvrsti MIME" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Se&je" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Nov ..." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"

Kate ima lepo zbirko vstavkov, ki omogočajo preproste in \n" -"napredne možnosti vseh vrst.

\n" -"

Vstavke lahko po želji omogočite/onemogočite v pogovornem oknu z " -"nastavitvami.\n" -"Izberite Nastavitve -> Nastavi za to.

\n" +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Vstavi &ločilo" -#: tips.cpp:11 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"

Zamenjate lahko znaka na vsaki strani kazalca s pritiskom na\n" -"Ctrl+T

\n" +"Ta seznam prikazuje vsa nastavljena orodja, predstavljena s svojim menijskim " +"besedilom." -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" -msgstr "" -"

Trenutni dokument kahko izvozite kot datoteko HTML, med drugim\n" -"tudi poudarjanje skladnje.

\n" -"

Izberite Datoteka -> Izvozi -> HTML...

\n" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Prikazi orodij" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose " -"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" -msgstr "" -"

Urejevalnik Kate lahko razdelite v obe smeri tolikokrat koliko hočete.\n" -"Vsak okvir ima svojo vrstico stanja in lahko \n" -"prikaže katerikoli odprt dokument.

\n" -"

Samo izberite " -"
Prikaz -> Razdeli [ Vodoravno | Navpično ]

\n" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Prikaži stranske &pasove" -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" -msgstr "" -"

Prikaza orodij (Seznam datotek in Izbirnik datotek)\n" -"lahko potegnete na katerokoli željeno stran v Kate, ju zložite ali celo \n" -"odstranite iz glavnega okna.

\n" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Skrij stranske &pasove" -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

Kate ima vgrajen terminalni emulator. Za prikaz ali skritje samo\n" -"kliknite na »Terminal« na dnu okna.

\n" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"" -"" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" -msgstr "" -"

Kate lahko poudari trenutno vrstico z \n" -"" -"" -"
drugo \n" -"barvo ozadja.|

\n" -"

Barvo lahko nastavite na strani Barve pogovornega okna z\n" -"nastavitvami.

\n" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skrij %1" -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" -msgstr "" -"

Trenutno urejevano datoteko lahko odprete s katerikoli drugim programom\n" -"iz Kate.

\n" -"

Izberite Datoteka -> Odpri z za seznam programov,\n" -"ki lahko sprejmejo to vrsto datoteke. Tam je tudi možnost " -"Drugo ...\n" -"za izbiro kateregakoli drugega programa na vašem sistemu.

\n" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Obnašanje" -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.

\n" -msgstr "" -"

Urejevalnik lahko nastavite tako, da vedno prikazuje številke vrstic\n" -"in/ali plošče z zaznamki, ko se zažene iz strani " -"Privzetosti prikaza \n" -"pogovornega okna z nastavitvami.

\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Napravi neobstojno" -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" -msgstr "" -"

Naložite lahko nove ali posodobljene Definicije poudarjanja skladnje" -"\n" -"iz strani Poudarjanje pogovornega okna z nastavitvami.

\n" -"

Kliknite na gumbNaloži ... v zavihku Načini poudarjanja\n" -"(za to morate biti seveda povezani na internet).

\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Napravi obstojno" -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.

\n" -msgstr "" -"

Med vsemi odprtimi dokumenti lahko krožite z Alt+LevoAlt+Desno. Naslednji/Prejšnji dokument bo takoj prikazan\n" -"v aktivnem okvirju.

\n" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Premakni v" -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter " -"s /oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.

\n" -msgstr "" -"

Naredite lahko nadomestke regularnim izrazom, podobnim sed-u, z uporabo " -"ukazne vrstice.

\n" -"

Npr. pritisnite F7 in vnesite s /staro/novo/g\n" -"za zamenjavo "staro" z "novo" preko\n" -"trenutne vrstice.

\n" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Levi stranski pas" -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" -msgstr "" -"

Vaše zadnje iskanje lahko ponovite s pritiskom na F3 ali \n" -"Shift+F3, če želite iskati vzvratno.

\n" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Desni stranski pas" -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" -msgstr "" -"

Datoteke, prikazane v prikazu orodja Izbirnik datotek " -"lahko filtrirate. \n" -"

\n" -"

Preprosto vnesite vaš filter spodaj, npr.: \n" -"*.html *.php, če želite videti datoteke HTML in PHP v \n" -"trenutni mapi.

\n" -"

Izbirnik datotek si bo za vas zapomnil fitre.

\n" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Vrhnji stranski pas" -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" -msgstr "" -"

Lahko imate dva ali še več prikazov istega dokumenta v Kate.\n" -"Urejanje se bo pokazalo v vseh prikazih.

\n" -"

Če se torej zalotite med premikanjem gor in dol zaradi iskanja\n" -"besedila na drugem koncu dokumenta, samo pritisnite " -"Ctrl+Shift+T za\n" -"vodoravno razdelitev.

\n" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Spodnji stranski pas" -#: tips.cpp:119 +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts." msgstr "" -"

Pritisnite F8 ali Shift+F8 za preklop\n" -"med naslednjim/prejšnim okvirjem.

\n" +"Nameravate skriti stranske pasove. S skritimi stranskimi pasovi ni več " +"mogoč neposreden dostop do prikazov orodij s pomočjo miške. Če ponovno " +"potrebujete dostop do stranskih pasov, izberite ukaz " +"Prikaži stranske pasove iz menija Okno > Prikazi orodij" +". Še vedno je mogoče skrivanje in prikazovanje prikazov z ustreznimi " +"bližnjicami." + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Dokument" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Se&je" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" + +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Izberite urejevalnik ..." #, fuzzy #~ msgid "Start Kate (no arguments)" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kay.po index 9436acd6b55..0f8a20a7eef 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kay.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 17:51+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: medianotifier.cpp:175 +#: medianotifier.cpp:209 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" @@ -25,12 +26,12 @@ msgstr "" "Pomnite, da zaganjanje datotek z nosilca za shranjevanje lahko ogrozi varnost " "vašega sistema." -#: medianotifier.cpp:179 +#: medianotifier.cpp:213 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Samozagon - %1" -#: medianotifier.cpp:249 +#: medianotifier.cpp:283 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" @@ -40,20 +41,38 @@ msgstr "" "Pomnite, da odpiranje datotek z nosilca za shranjevanje lahko ogrozi varnost " "vašega sistema." -#: medianotifier.cpp:253 +#: medianotifier.cpp:287 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Samoodpiranje - %1" -#: notificationdialog.cpp:37 +#: medianotifier.cpp:384 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:388 +msgid "Start Konqueror" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:390 +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), " +"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:394 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: notificationdialog.cpp:38 msgid "Medium Detected" msgstr "Zaznan nosilec" -#: notificationdialog.cpp:51 +#: notificationdialog.cpp:52 msgid "Medium type:" msgstr "Vrsta nosilca:" -#: notificationdialog.cpp:64 +#: notificationdialog.cpp:65 msgid "Configure..." msgstr "Nastavitve ..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po index c086023f3a7..988bc842630 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 02:04+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index facfc16d260..ee17cea8a10 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 18:29+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmarts.po index 45ff25359c3..00435db9743 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 20:41+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po index b88b701ec45..837659dbb6f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 15:29+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -148,11 +149,12 @@ msgstr "" "Niste izpolnili polja »Ukaz«. \n" "Polje mora biti izpolnjeno." -#: bgdialog.cpp:131 +#: bgdialog.cpp:149 msgid "Open file dialog" msgstr "Okno odpiranja datotek" -#: bgdialog.cpp:368 +#: bgdialog.cpp:390 +#, fuzzy msgid "" "

Background

This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " @@ -167,8 +169,8 @@ msgid "" "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." "

TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows " +"a day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "

Ozadje

Ta modul omogoča nadzor nad videzom navideznih namizij. TDE " "omogoča kopico izbir za prilagoditev, vključno z možnostjo različnih nastavitev " @@ -183,109 +185,113 @@ msgstr "" "intervalih. Ozadje lahko zamenjate tudi s programom, ki redno obnavlja ozadje. " "Npr. »kdeworld« je program, ki redno obnavlja dan in noč na sliki sveta." -#: bgdialog.cpp:424 +#: bgdialog.cpp:449 +msgid "Desktop %1 Viewport %2" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:456 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Zaslon %1" -#: bgdialog.cpp:427 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Single Color" msgstr "Enobarvno" -#: bgdialog.cpp:428 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vodoravno prelitje" -#: bgdialog.cpp:429 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Navpični preliv" -#: bgdialog.cpp:430 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramidno prelitje" -#: bgdialog.cpp:431 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Cevno prelitje" -#: bgdialog.cpp:432 +#: bgdialog.cpp:464 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Eliptično prelitje" -#: bgdialog.cpp:447 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Centered" msgstr "Centrirano" -#: bgdialog.cpp:448 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Tiled" msgstr "Tlakovano" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Center Tiled" msgstr "Centrirano tlakovano" -#: bgdialog.cpp:450 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centrirano in povečano v razmerju" -#: bgdialog.cpp:451 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Tlakovano in povečano v razmerju" -#: bgdialog.cpp:452 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Scaled" msgstr "Povečano" -#: bgdialog.cpp:453 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrirano samodejno ustrezanje" -#: bgdialog.cpp:454 +#: bgdialog.cpp:486 msgid "Scale & Crop" msgstr "Prilagodi in obreži" -#: bgdialog.cpp:457 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "No Blending" msgstr "Brez mešanja" -#: bgdialog.cpp:458 +#: bgdialog.cpp:490 msgid "Flat" msgstr "Navadno" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pyramid" msgstr "Piramidno" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Pipecross" msgstr "Cevno" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptično" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Intensity" msgstr "Intenzivno" -#: bgdialog.cpp:465 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Saturation" msgstr "Zasičenost" -#: bgdialog.cpp:466 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:467 +#: bgdialog.cpp:499 msgid "Hue Shift" msgstr "Odtenek" -#: bgdialog.cpp:616 +#: bgdialog.cpp:656 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Izberite tapeto" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300 -#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152 +#: bgdialog.cpp:1260 rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Dobi nove tapete" @@ -313,8 +319,8 @@ msgid "TDE Background Control Module" msgstr "Nadzorni modul TDE za ozadje" #: main.cpp:73 -msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" -msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson" +msgstr "" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27 #: rc.cpp:3 @@ -323,7 +329,7 @@ msgid "Background Program" msgstr "Program ozadja" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj ..." @@ -701,7 +707,7 @@ msgid "Posi&tion:" msgstr "Polo&žaj:" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "" "You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" @@ -748,6 +754,18 @@ msgstr "" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384 #: rc.cpp:176 #, no-c-format +msgid "Cross-fading background" +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 387 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image." +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 395 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "If you have selected to use a background picture you can choose various methods " "of blending the background colors with the picture. The default option of \"No " @@ -757,14 +775,14 @@ msgstr "" "barve ozadja in vzorca s tapeto. Privzeta možnost »Brez mešanja« pomeni to, da " "tapeta preprosto prekrije ozadje." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Click to choose the primary background color." msgstr "Kliknite za izbiro glavne barve ozadja." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 425 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " @@ -773,26 +791,26 @@ msgstr "" "Kliknite za izbiro druge barve ozadja. Če izbran način ozadja ne potrebuje " "druge barve, potem je ta gumb onemogočen." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Co&lors:" msgstr "&Barve:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "&Blending:" msgstr "&Mešanje:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 465 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Balance:" msgstr "Ravnovesje:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 471 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment " @@ -801,14 +819,14 @@ msgstr "" "Drsnik lahko uporabite za nadzor stopnje mešanja. Eksperimentirate lahko s " "premikanjem drsnika in opazovanjem učinkov v ogledu slike zgoraj." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 507 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Reverse roles" msgstr "Obrni vloge" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 510 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "For some types of blending, you can reverse the role of the background and the " @@ -817,38 +835,38 @@ msgstr "" "Z vključitvijo te možnosti lahko za nekatere načine mešanja obrnete vloge " "ozadja in tapet." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 595 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "&No picture" msgstr "&Brez slike" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 603 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "&Slide show:" msgstr "&Menjanje slik:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 611 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "S&lika:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 639 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Set&up..." msgstr "Na&stavi ..." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 642 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Click this button to select a set of images to be used as background pictures. " @@ -861,31 +879,34 @@ msgstr "" "prikazane naključno ali pa v podanem vrstnem redu." #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Show the following pictures:" msgstr "Prikaži naslednje slike:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "&Show pictures in random order" msgstr "Pri&kaži slike v naključnem vrstnem redu" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Change &picture after:" msgstr "Spremeni &sliko po:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Pomakni &dol" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Pomakni &gor" + +#~ msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +#~ msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbell.po index d771b95c99d..756616b372f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:44+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcgi.po index c1e20717ae0..cb85523bead 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 18:03+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcolors.po index f808c041cf6..298818e89c0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:42+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,11 +37,12 @@ msgid "" msgstr "jlp@holodeck1.com" #: colorscm.cpp:100 +#, fuzzy msgid "" "

Colors

This module allows you to choose the color scheme used for the " -"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " -"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " -"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " +"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " +"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color " +"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "

You can save color settings as complete color schemes, which can also be " "modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index f571364db20..9b4d401e2bf 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 17:56+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 5ed08ac061f..53c17c65ece 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:03+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Uporabi EGD" msgid "Use entropy file" msgstr "Uporabi entropijsko datoteko" -#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278 +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298 msgid "Path to EGD:" msgstr "Pot do EGD:" @@ -565,14 +566,14 @@ msgid "" msgstr "Nastavitve niso nastavljive, ker ta modul ni bil povezan z OpenSSL." #: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 -#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387 -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642 -#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890 -#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662 +#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910 +#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "SSL podpisovalniki" msgid "Validation Options" msgstr "Možnosti preverjanja" -#: crypto.cpp:1035 +#: crypto.cpp:1043 msgid "" "If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " "the application may be forced to choose a suitable default." @@ -604,56 +605,56 @@ msgstr "" "Če ne izberete vsaj enega algoritma SSL, potem bodisi SSL ne bo deloval bodisi " "bo program prisiljen uporabiti primerno privzeto vrednost." -#: crypto.cpp:1087 +#: crypto.cpp:1099 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." msgstr "Če ne izberete vsaj enega algoritma, SSLv2 ne bo deloval." -#: crypto.cpp:1089 +#: crypto.cpp:1101 msgid "SSLv2 Ciphers" msgstr "Algoritmi SSLv2" -#: crypto.cpp:1106 +#: crypto.cpp:1118 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." msgstr "Če ne izberete vsaj enega algoritma, SSLv3 ne bo deloval." -#: crypto.cpp:1108 +#: crypto.cpp:1120 msgid "SSLv3 Ciphers" msgstr "Algoritmi SSLv3" -#: crypto.cpp:1340 +#: crypto.cpp:1360 msgid "Could not open the certificate." msgstr "Certifikata ni moč odpreti." -#: crypto.cpp:1370 +#: crypto.cpp:1390 msgid "Error obtaining the certificate." msgstr "Napaka pri dobivanju certifikata." -#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674 +#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694 msgid "This certificate passed the verification tests successfully." msgstr "Ta certifikat je uspešno prestal preskuse preverjanja." -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696 msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." msgstr "" "Ta certifikat ni uspel na preskusih in ga bi morali imeti za neveljavnega." -#: crypto.cpp:1566 +#: crypto.cpp:1586 msgid "Certificate password" msgstr "Geslo certifikata" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "Datoteke s certifikati ni moč naložiti. Poskusim z drugim geslom?" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Try" msgstr "Poskusi" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Do Not Try" msgstr "Ne poskusi" -#: crypto.cpp:1590 +#: crypto.cpp:1610 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" @@ -661,51 +662,51 @@ msgstr "" "Certifikat s tem imenom že obstaja. Ali ste prepričani, da bi ga radi " "nadomestili?" -#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703 +#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "Vnesite geslo certifikata:" -#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807 +#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827 msgid "Decoding failed. Please try again:" msgstr "Odšifriranje je spodletelo. Poskusite znova:" -#: crypto.cpp:1642 +#: crypto.cpp:1662 msgid "Export failed." msgstr "Izvoz ni uspel." -#: crypto.cpp:1802 +#: crypto.cpp:1822 msgid "Enter the OLD password for the certificate:" msgstr "Vnesite STARO geslo certifikata:" -#: crypto.cpp:1815 +#: crypto.cpp:1835 msgid "Enter the new certificate password" msgstr "Vnesite novo geslo certifikata" -#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962 +#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982 msgid "This is not a signer certificate." msgstr "To ni certifikat podpisovalca." -#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977 +#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997 msgid "You already have this signer certificate installed." msgstr "Ta certifikat podpisovalca že imate nameščen." -#: crypto.cpp:1955 +#: crypto.cpp:1975 msgid "The certificate file could not be loaded." msgstr "Datoteke s certifikatom ni moč naložiti." -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" msgstr "Ali želite, da bo certifikat na voljo tudi KMailu?" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Make Available" msgstr "Naj bo na voljo" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do Not Make Available" msgstr "Naj ne bo na voljo" -#: crypto.cpp:2012 +#: crypto.cpp:2032 msgid "" "Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim " "package." @@ -713,7 +714,7 @@ msgstr "" "Ni moč izvesti Kleopatre. Mogoče boste morali namestiti ali osvežiti paket " "tdepim." -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "" "This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" @@ -724,81 +725,81 @@ msgstr "" "Te operacije ni moč preklicati.\n" "Ali ste prepričani, da želite nadljevati?" -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "Revert" msgstr "Povrni" -#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264 +#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284 msgid "Failed to load OpenSSL." msgstr "Napaka pri nalaganju OpenSSL." -#: crypto.cpp:2257 +#: crypto.cpp:2277 msgid "libssl was not found or successfully loaded." msgstr "libssl ni bil najden ali uspešno naložen." -#: crypto.cpp:2265 +#: crypto.cpp:2285 msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." msgstr "libcrypto ni bil najden ali uspešno naložen." -#: crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL was successfully loaded." msgstr "Knjižnica OpenSSL je uspešno naložena." -#: crypto.cpp:2289 +#: crypto.cpp:2309 msgid "Path to entropy file:" msgstr "Pot do entropijske datoteke:" -#: crypto.cpp:2302 +#: crypto.cpp:2322 msgid "Personal SSL" msgstr "Osebni SSL" -#: crypto.cpp:2303 +#: crypto.cpp:2323 msgid "Server SSL" msgstr "Strežniški SSL" -#: crypto.cpp:2304 +#: crypto.cpp:2324 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypto.cpp:2305 +#: crypto.cpp:2325 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: crypto.cpp:2306 +#: crypto.cpp:2326 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: crypto.cpp:2307 +#: crypto.cpp:2327 msgid "SSL Personal Request" msgstr "Zahteva osebnega SSL" -#: crypto.cpp:2308 +#: crypto.cpp:2328 msgid "SSL Server Request" msgstr "Zahteva strežniškega SSL" -#: crypto.cpp:2309 +#: crypto.cpp:2329 msgid "Netscape SSL" msgstr "Netscape SSL" -#: crypto.cpp:2310 +#: crypto.cpp:2330 msgid "" "_: Server certificate authority\n" "Server CA" msgstr "Strežnik CA" -#: crypto.cpp:2311 +#: crypto.cpp:2331 msgid "" "_: Personal certificate authority\n" "Personal CA" msgstr "Osebna CA" -#: crypto.cpp:2312 +#: crypto.cpp:2332 msgid "" "_: Secure MIME certificate authority\n" "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypto.cpp:2404 +#: crypto.cpp:2435 msgid "None" msgstr "Brez" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcss.po index a2551e7c853..2f9ae15ba47 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 19:05+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po index f13a4290e34..9972bef0b5b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -10,16 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 18:50+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:149 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." @@ -38,37 +39,42 @@ msgstr "" "tipke, katera verjetno ne bo imela neželjenih stranskih učinkov, kot je npr. " "dvigalka." -#: energy.cpp:165 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "Omogoči &varčevanje energije monitorja" -#: energy.cpp:168 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Omogočite to možnost, če želite vključiti nastavitve monitorja za varčevanje z " "energijo." -#: energy.cpp:171 +#: energy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Enable specific display power management" +msgstr "Omogoči &varčevanje energije monitorja" + +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Vaš monitor ne omogoča varčevanja z energijo." -#: energy.cpp:178 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Izvedite več o programu Energy Star" -#: energy.cpp:187 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "V &stanje pripravljenosti po:" -#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " min." -#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -76,11 +82,11 @@ msgstr "" "Izberite čas neaktivnosti, po katerem bo zaslon preklopil v način " "pripravljenosti (»standby«). To je prva stopnja varčevanja." -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Zaustavitev po:" -#: energy.cpp:204 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -90,11 +96,11 @@ msgstr "" "zaustavljenosti (»suspend«). To je druga stopnja varčevanja, ki pa se pri " "nekaterih monitorjih ne razlikuje od prve." -#: energy.cpp:210 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "Izklo&pi po:" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " @@ -102,3 +108,11 @@ msgid "" msgstr "" "Izberite čas neaktivnosti, po katerem se bo zaslon izklopil. Ta stopnja omogoča " "največji prihranek energije brez fizičnega izklopa monitorja." + +#: energy.cpp:256 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "" + +#: energy.cpp:262 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmfonts.po index 71f4f7f146f..374018cdfa8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 03:56+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 88a529d19ac..25ae93347f0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 19:30+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po index e7c3473d239..b3dc4654358 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:50+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,115 +30,134 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" -#: icons.cpp:45 +#: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "Uporaba ikone" -#: icons.cpp:66 +#: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktivno" -#: icons.cpp:68 +#: icons.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: icons.cpp:80 +#: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: icons.cpp:88 +#: icons.cpp:90 msgid "Double-sized pixels" msgstr "Točke dvojne velikosti" -#: icons.cpp:92 +#: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" msgstr "Animiraj ikone" -#: icons.cpp:117 +#: icons.cpp:98 +msgid "Rounded text selection" +msgstr "" + +#: icons.cpp:102 +msgid "Show icon activation effect" +msgstr "" + +#: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." msgstr "Nastavi učinek ..." -#: icons.cpp:133 +#: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "Namizje/Upravljalnik datotek" -#: icons.cpp:134 +#: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" msgstr "Orodjarna" -#: icons.cpp:136 +#: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Majhne ikone" -#: icons.cpp:137 +#: icons.cpp:151 msgid "Panel" msgstr "Pult" -#: icons.cpp:138 +#: icons.cpp:152 msgid "All Icons" msgstr "Vse ikone" -#: icons.cpp:445 +#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 +#: icons.cpp:561 icons.cpp:612 +msgid "Panel Buttons" +msgstr "" + +#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 +#: icons.cpp:564 icons.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "System Tray Icons" +msgstr "Majhne ikone" + +#: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "Nastavi privzeti ikonski učinek" -#: icons.cpp:446 +#: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "Nastavi dejavni ikonski učinek" -#: icons.cpp:447 +#: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "Nastavi onemogočen ikonski učinek" -#: icons.cpp:534 +#: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" msgstr "&Učinek:" -#: icons.cpp:538 +#: icons.cpp:694 msgid "No Effect" msgstr "Brez učinka" -#: icons.cpp:539 +#: icons.cpp:695 msgid "To Gray" msgstr "Posivi" -#: icons.cpp:540 +#: icons.cpp:696 msgid "Colorize" msgstr "Pobarvaj" -#: icons.cpp:541 +#: icons.cpp:697 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: icons.cpp:542 +#: icons.cpp:698 msgid "Desaturate" msgstr "Razredči" -#: icons.cpp:543 +#: icons.cpp:699 msgid "To Monochrome" msgstr "Enobarvno" -#: icons.cpp:549 +#: icons.cpp:705 msgid "&Semi-transparent" msgstr "&Napol prosojno" -#: icons.cpp:553 +#: icons.cpp:709 msgid "Preview" msgstr "Ogled" -#: icons.cpp:564 +#: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" msgstr "Parametri učinka" -#: icons.cpp:569 +#: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" msgstr "&Količina:" -#: icons.cpp:576 +#: icons.cpp:732 msgid "Co&lor:" msgstr "&Barva:" -#: icons.cpp:584 +#: icons.cpp:740 msgid "&Second color:" msgstr "&Druga barva" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminfo.po index 899cab67041..1d7cd7ddfaf 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 11:42+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "%1 bajtov" #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 #: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 +#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Vrednost" msgid "Server Information" msgstr "Informacije o strežniku" -#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 +#: info.cpp:272 opengl.cpp:637 msgid "Name of the Display" msgstr "Ime zaslona" @@ -895,11 +896,13 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "Predpomnilnik diska:" #: memory.cpp:156 -msgid "Total swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Total swap space:" msgstr "Celotni izmenjevalni pomnilnik:" #: memory.cpp:159 -msgid "Free swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Free swap space:" msgstr "Prosti izmenjevalni pomnilnik:" #: memory.cpp:198 @@ -907,9 +910,10 @@ msgid "Total Memory" msgstr "Celoten pomnilnik" #: memory.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual " -"memory in your system." +"This graph gives you an overview of the usage of all available memory " +"(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" "Ta grafikon podaja pregled skupne vsote fizilnega in navideznega " "pomnilnika v sistemu." @@ -919,13 +923,16 @@ msgid "Physical Memory" msgstr "Fizični pomnilnik" #: memory.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the usage of physical memory " +"This graph gives you an overview of the usage of physical memory " "in your system." "

Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"

This means that if you have a small amount of Free Physical Memory " -"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured." +"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " +"writing of files. " +"

This means that if you are seeing a small amount of " +"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache" +", your system is well configured." msgstr "" "Ta grafikon podaja uporabo fizičnega pomnilnika v sistemu. " "

Večina operacijskih sistemov (vključno z Linuxom) bo uporabila čimveč " @@ -935,21 +942,22 @@ msgstr "" "in veliko količino Pomnilnika za diskovni predpomnilnik" ", potem je vaš sistem dobro nastavljen." -#: memory.cpp:217 +#: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "Izmenjevalni prostor" -#: memory.cpp:218 +#: memory.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"The swap space is the virtual memory available to the system. " -"

It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"Swap space is the virtual memory available to the system. " +"

It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" "Izmenjevalni prostor je navidezni pomnilnik, ki je na voljo sistemu. " "

Uporabljen bo po potrebi in je na voljo preko ene ali več particij in/ali " "izmenjevalnih datotek." -#: memory.cpp:271 +#: memory.cpp:270 msgid "" "

Memory Information

This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " @@ -959,44 +967,49 @@ msgstr "" "vašem sistemu. Vrednosti se posodabljajo redno in vam dajejo pregled " "uporabljenega fizičnega in navideznega pomnilnika." -#: memory.cpp:350 +#: memory.cpp:349 msgid "%1 free" msgstr "%1 prosto" -#: memory.cpp:371 +#: memory.cpp:370 msgid "%1 bytes =" msgstr "%1 bajtov =" -#: memory.cpp:402 +#: memory.cpp:401 msgid "Application Data" msgstr "Podatki o programih" -#: memory.cpp:404 +#: memory.cpp:403 msgid "Disk Buffers" msgstr "Medpomnilniki diska" -#: memory.cpp:406 +#: memory.cpp:405 msgid "Disk Cache" msgstr "Predpomnilniki diska" -#: memory.cpp:408 +#: memory.cpp:407 msgid "Free Physical Memory" msgstr "Prosti fizični pomnilnik" -#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 +#: memory.cpp:418 msgid "Used Swap" msgstr "Uporabljen izmenj. pomn." -#: memory.cpp:421 +#: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" msgstr "Prosti izmenj. pomn." -#: memory.cpp:437 -msgid "Used Physical Memory" -msgstr "Uporabljen fizični pomnilnik" +#: memory.cpp:432 +msgid "Used Memory (swap part)" +msgstr "" + +#: memory.cpp:434 +msgid "Used Memory (physical part)" +msgstr "" -#: memory.cpp:441 -msgid "Total Free Memory" +#: memory.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Free Memory (total)" msgstr "Celoten prosti pomnilnik" #: opengl.cpp:266 @@ -1195,6 +1208,9 @@ msgstr "Različica GLU" msgid "GLU extensions" msgstr "Razširitve GLU" -#: opengl.cpp:662 +#: opengl.cpp:661 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "Ni moč inicializirati OpenGL" + +#~ msgid "Used Physical Memory" +#~ msgstr "Uporabljen fizični pomnilnik" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po index 74f756216f3..c25a403d827 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 02:14+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" msgid "Mouse type: %1" msgstr "Vrsta miške: %1" -#: logitechmouse.cpp:225 +#: logitechmouse.cpp:229 msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -47,11 +48,11 @@ msgstr "" "Kanal RF 1 je bil nastavljen. Prosim pritisnite gumb »Connect« na miški, da " "znova vzpostavite povezavo" -#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" msgstr "Pritisnite gumb »Connect«" -#: logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:233 msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -59,71 +60,71 @@ msgstr "" "Kanal RF 2 je bil nastavljen. Prosim pritisnite gumb »Connect« na miško, da " "znova vzpostavite povezavo" -#: logitechmouse.cpp:356 +#: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" msgstr "brez" -#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389 +#: logitechmouse.cpp:373 logitechmouse.cpp:403 msgid "Cordless Mouse" msgstr "Cordless Mouse" -#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371 +#: logitechmouse.cpp:376 logitechmouse.cpp:382 logitechmouse.cpp:385 msgid "Cordless Wheel Mouse" msgstr "Cordless Wheel Mouse" -#: logitechmouse.cpp:365 +#: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" msgstr "Cordless MouseMan Wheel" -#: logitechmouse.cpp:374 +#: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" msgstr "Cordless TrackMan Wheel" -#: logitechmouse.cpp:377 +#: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" msgstr "TrackMan Live" -#: logitechmouse.cpp:380 +#: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" msgstr "Cordless TrackMan FX" -#: logitechmouse.cpp:383 +#: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" msgstr "Cordless MouseMan Optical" -#: logitechmouse.cpp:386 +#: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" msgstr "Cordless Optical Mouse" -#: logitechmouse.cpp:392 +#: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" msgstr "Cordless MouseMan Optical (2ch)" -#: logitechmouse.cpp:395 +#: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "Cordless Optical Mouse (2ch)" -#: logitechmouse.cpp:398 +#: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" msgstr "Cordless Mouse (2ch)" -#: logitechmouse.cpp:401 +#: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" msgstr "Cordless Optical TrackMan" -#: logitechmouse.cpp:404 +#: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" msgstr "MX700 Cordless Optical Mouse" -#: logitechmouse.cpp:407 +#: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" -#: logitechmouse.cpp:410 +#: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" msgstr "Neznana miška" -#: mouse.cpp:82 +#: mouse.cpp:84 msgid "" "

Mouse

This module allows you to choose various options for the way in " "which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " @@ -133,11 +134,11 @@ msgstr "" "kazalne naprave. Le ta je lahko miška, sledilna ploščica ali kakšen drug kos " "strojne opreme s podobno funkcijo." -#: mouse.cpp:101 +#: mouse.cpp:103 msgid "&General" msgstr "&Splošno" -#: mouse.cpp:106 +#: mouse.cpp:108 msgid "" "If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " "right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If " @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" "levi in desni gumb. Npr. pri miškah s tremi gumbi se funkcija srednjega ne " "spremeni." -#: mouse.cpp:116 +#: mouse.cpp:118 msgid "" "The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " @@ -164,11 +165,11 @@ msgstr "" "brskalnikov. Če bi raje izbirali z enojnim klikom in aktivirali z dvojnim, " "izberite to izbiro." -#: mouse.cpp:124 +#: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." msgstr "Aktivira in odpre datoteko ali imenik z enojnim klikom." -#: mouse.cpp:130 +#: mouse.cpp:132 msgid "" "If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen " "will automatically select that icon. This may be useful when single clicks " @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" "ikono. To je lahko koristno, kadar ikono aktivirate z enojnim klikom in jo " "želite le izbrati, ne pa tudi aktivirati." -#: mouse.cpp:142 +#: mouse.cpp:144 msgid "" "If you have checked the option to automatically select icons, this slider " "allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " @@ -187,23 +188,23 @@ msgstr "" "Če ste vklopili izbiro za samodejno izbiro ikon, potem s tem drsnikom nastavite " "dolžino postanka, ki ga mora kazalec narediti nad ikono, preden jo izbere." -#: mouse.cpp:147 +#: mouse.cpp:149 msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "Prikaže povratno informacijo, ko kliknete ikono." -#: mouse.cpp:179 +#: mouse.cpp:181 msgid "&Cursor Theme" msgstr "&Tema kazalcev" -#: mouse.cpp:183 +#: mouse.cpp:185 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: mouse.cpp:189 +#: mouse.cpp:191 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Pospešitev kazalca:" -#: mouse.cpp:194 +#: mouse.cpp:196 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that the " "mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical " @@ -220,11 +221,11 @@ msgstr "" "dejanskih premikih miške. Pazite, da ne boste nastavili previsokih vrednosti, " "ker to lahko oteži nadzor kazalca." -#: mouse.cpp:207 +#: mouse.cpp:209 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Meja vleke kazalca:" -#: mouse.cpp:215 +#: mouse.cpp:217 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the " "screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the " @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "Interval dvojnega klika:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 msgid " msec" msgstr " msek." @@ -260,11 +261,26 @@ msgstr "" "se še razume kot dvojni klik. Če se drugi klik zgodi pozneje, sta klika " "prepoznana kot dva ločena klika." -#: mouse.cpp:247 +#: mouse.cpp:246 +msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:248 +msgid "" +"The image will change when your double-click test time is less than or equal to " +"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the " +"Apply button before testing. For example, the image will not change when you " +"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two " +"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change " +"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a " +"comfortable interval that you find is not too fast or slow." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:277 msgid "Drag start time:" msgstr "Začetni čas za vlečenje:" -#: mouse.cpp:254 +#: mouse.cpp:284 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the " "mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -272,11 +288,11 @@ msgstr "" "Če kliknete z miško (npr. v večvrstičnem urejevalniku) in v začetnem času za " "vlečenje začnete premikati miško, se bo začelo dejanje vlečenja." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:290 msgid "Drag start distance:" msgstr "Začetna razdalja za vlečenje:" -#: mouse.cpp:268 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start " "distance, a drag operation will be initiated." @@ -284,11 +300,11 @@ msgstr "" "Če kliknete z miško in jo začnete premikati vsaj za začetno razdaljo za " "vlečenje, se začne operacija vlečenja." -#: mouse.cpp:274 +#: mouse.cpp:304 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Miškin kolešček se premakne za:" -#: mouse.cpp:282 +#: mouse.cpp:312 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to " "scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of " @@ -300,47 +316,47 @@ msgstr "" "vidnih vrstic, potem ne bo upoštevano in se bo premik koleščka obravnaval kot " "premik za eno stran gor ali dol." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:318 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Navigacija z miško" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:326 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "Pre&makni miško s tipkovnico (z uporabo numerične tipkovnice)" -#: mouse.cpp:302 +#: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "&Zakasnitev pospešenja" -#: mouse.cpp:310 +#: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" msgstr "&Interval ponovitve:" -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:348 msgid "Acceleration &time:" msgstr "&Čas pospešitve:" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:356 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "Največja &hitrost:" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:358 msgid " pixel/sec" msgstr " točk/sek" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "Pro&fil pospešitve:" -#: mouse.cpp:407 +#: mouse.cpp:437 msgid "Mouse" msgstr "Miška" -#: mouse.cpp:408 +#: mouse.cpp:438 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "© 1997 - 2005 razvijalci Miške" -#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -350,7 +366,7 @@ msgstr "" " piki\n" " pike" -#: mouse.cpp:720 +#: mouse.cpp:775 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -512,19 +528,19 @@ msgstr "Kanal 2" msgid "Select the cursor theme you want to use:" msgstr "Izberite temo kazalcev, ki jo želite uporabiti:" -#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93 +#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94 +#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 +#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146 msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "Za uveljavitev teh sprememb morate znova zagnati TDE." -#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 +#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Spremenjene nastavitve kazalca" @@ -560,29 +576,37 @@ msgstr "Veliki beli" msgid "Large white cursors" msgstr "Veliki beli kazalci" -#: xcursor/themepage.cpp:84 +#: xcursor/themepage.cpp:79 +msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:80 +msgid "No description available" +msgstr "Opis ni na voljo" + +#: xcursor/themepage.cpp:91 msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "" "Izberite temo kazalcev, ki jo želite uporabiti (za ogled lebdite s kazalcem):" -#: xcursor/themepage.cpp:104 +#: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." msgstr "Namesti novo temo ..." -#: xcursor/themepage.cpp:105 +#: xcursor/themepage.cpp:112 msgid "Remove Theme" msgstr "Odstrani temo" -#: xcursor/themepage.cpp:212 +#: xcursor/themepage.cpp:219 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Potegnite ali vnesite URL teme" -#: xcursor/themepage.cpp:221 +#: xcursor/themepage.cpp:228 #, c-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Ni možno najti arhiva teme kazalcev %1." -#: xcursor/themepage.cpp:223 +#: xcursor/themepage.cpp:230 msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 " "is correct." @@ -590,11 +614,11 @@ msgstr "" "Ni moč naložiti arhiva teme kazalcev. Prosim preverite, da je naslov %1 " "pravilen." -#: xcursor/themepage.cpp:231 +#: xcursor/themepage.cpp:238 msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "Datoteka %1 najbrž ni veljaven arhiv teme kazalcev" -#: xcursor/themepage.cpp:240 +#: xcursor/themepage.cpp:247 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?" "
This will delete all the files installed by this theme.
" @@ -602,11 +626,11 @@ msgstr "" "Ali zares želite odstraniti temo kazalcev %1?" "
To bo zbrisalo vse datoteke, ki jih je namestila ta tema.
" -#: xcursor/themepage.cpp:246 +#: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#: xcursor/themepage.cpp:300 +#: xcursor/themepage.cpp:307 msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace " "it with this one?" @@ -614,26 +638,22 @@ msgstr "" "Tema z imenom %1 že obstaja v vaši mapi s temami ikon. Jo želite nadomestiti s " "to?" -#: xcursor/themepage.cpp:302 +#: xcursor/themepage.cpp:309 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Nadomestim temo?" -#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483 -msgid "No description available" -msgstr "Opis ni na voljo" - -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "No theme" msgstr "Brez teme" -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "The old classic X cursors" msgstr "Stari klasični kazalci X" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "System theme" msgstr "Sistemska tema" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Ne spremeni teme kazalca" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po index dc8b53bb355..cd1ba63a906 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 20:00+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po index f379b6d35ff..3577dead173 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 15:31+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,10 +42,11 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 +#, fuzzy msgid "" "

Service Manager

" -"

This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " -"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:

" +"

This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " +"Services. Generally, there are two types of service:

" "
    " "
  • Services invoked at startup
  • " "
  • Services called on demand
" @@ -121,7 +123,8 @@ msgid "Start" msgstr "Zaženi" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact TDED." +#, fuzzy +msgid "Unable to contact KDED." msgstr "Ni moč navezati stik s TDED." #: kcmkded.cpp:322 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkeys.po index 0285b04c99e..971231e0a7f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:44+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: shortcuts.cpp:93 +#: shortcuts.cpp:96 msgid "" "

Key Bindings

Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "»Programske bližnjice« lahko nastavite tipične programske vezave, kot sta " "kopiraj in prilepi." -#: shortcuts.cpp:152 +#: shortcuts.cpp:157 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -51,41 +52,45 @@ msgstr "" "Kliknite tukaj za odstranitev izbrane vezne sheme. Standardnih sistemskih shem " "»Trenutna shema« in »Privzeto za TDE« ne morete odstraniti." -#: shortcuts.cpp:158 +#: shortcuts.cpp:163 msgid "New scheme" msgstr "Nova shema" -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:168 msgid "&Save..." msgstr "&Shrani ..." -#: shortcuts.cpp:165 +#: shortcuts.cpp:170 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" "Kliknite tukaj za dodajanje nove vezne sheme. Zaprošeni boste za njeno ime." -#: shortcuts.cpp:177 +#: shortcuts.cpp:195 +msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" +msgstr "" + +#: shortcuts.cpp:201 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "&Globalne bližnjice" -#: shortcuts.cpp:182 +#: shortcuts.cpp:206 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "Bližnjična za&poredja" -#: shortcuts.cpp:187 +#: shortcuts.cpp:211 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "Programske b&ližnjice" -#: shortcuts.cpp:248 +#: shortcuts.cpp:272 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "Uporabniško določena shema" -#: shortcuts.cpp:249 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "Current Scheme" msgstr "Trenutna shema" -#: shortcuts.cpp:292 +#: shortcuts.cpp:316 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this " "one." @@ -93,7 +98,7 @@ msgstr "" "Vaše trenutne sheme bodo izgubljene, če naložite drugo shemo, preden shranite " "to." -#: shortcuts.cpp:312 +#: shortcuts.cpp:336 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -101,19 +106,19 @@ msgstr "" "Ta shema zahteva modifikatorsko tipko »%1«, ki ni na voljo v vašem razporedu " "tipkovnice. Ali jo želite vseeno videti?" -#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "Win" -#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374 +#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 msgid "Save Key Scheme" msgstr "Shrani vezno shemo" -#: shortcuts.cpp:342 +#: shortcuts.cpp:366 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "Vnesite ime za vezno shemo:" -#: shortcuts.cpp:372 +#: shortcuts.cpp:396 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -121,37 +126,31 @@ msgstr "" "Vezna shema z imenom »%1« že obstaja.\n" "Jo želite nadomestiti?\n" -#: shortcuts.cpp:375 +#: shortcuts.cpp:399 msgid "Overwrite" msgstr "Nadomesti" -#: modifiers.cpp:174 +#: modifiers.cpp:175 msgid "TDE Modifiers" msgstr "Modifikatorji TDE" -#: modifiers.cpp:177 +#: modifiers.cpp:178 msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" -#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235 +#: modifiers.cpp:183 modifiers.cpp:236 msgid "X11-Mod" msgstr "X11-Mod" -#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: modifiers.cpp:207 +#: modifiers.cpp:208 msgid "Macintosh keyboard" msgstr "Tipkovnica Macintosh " -#: modifiers.cpp:212 +#: modifiers.cpp:213 msgid "MacOS-style modifier usage" msgstr "Uporaba modifikatorjev v slogu MacOS" -#: modifiers.cpp:215 +#: modifiers.cpp:216 msgid "" "Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the " "standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for " @@ -167,32 +166,32 @@ msgstr "" "kot ukazni modifikator za navigacijo po menijih in pogovornih oknih in " "Control za ukaze okenskega upravljalnika." -#: modifiers.cpp:228 +#: modifiers.cpp:229 msgid "X Modifier Mapping" msgstr "Razporeditev modifikatorjev v X" -#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108 +#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:285 treeview.cpp:108 msgid "Command" msgstr "Command" -#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283 +#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:284 msgid "Option" msgstr "Option" -#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282 +#: modifiers.cpp:281 modifiers.cpp:283 msgid "Control" msgstr "Control" -#: modifiers.cpp:297 +#: modifiers.cpp:298 #, c-format msgid "Key %1" msgstr "Tipka %1" -#: modifiers.cpp:330 +#: modifiers.cpp:331 msgid "None" msgstr "Nobena" -#: modifiers.cpp:343 +#: modifiers.cpp:344 msgid "" "You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or " "'Meta' keys properly configured as modifier keys." @@ -333,366 +332,466 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Sprehod skozi okna (obratno)" #: ../../twin/twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "Sprehod skozi okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "Sprehod skozi okna (obratno)" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Sprehod skozi namizja" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Sprehod skozi namizja (obratno)" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Sprehod skozi seznam namizij" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Sprehod skozi seznam namizij (obratno) " -#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:29 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Menu okenskih operacij" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "Zapri okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "Razpni okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Razpni okno navpično" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Razpni okno vodoravno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "Pomanjšaj okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "Osenči okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "Premakni okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "Spremeni velikost okna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "Dvigni okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "Spusti okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Preklapljaj dvig/spust okna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:51 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Okno v celozaslonski način" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "Skrij rob okna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Pusti okno nad drugimi" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Pusti okno pod drugimi" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Aktiviraj okno, ki potrebuje pozornost" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:60 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Nastavi bližnjico okna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Spravi okno na desno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Spravi okno na levo" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "Spravi okno navzgor" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "Spravi okno navzdol" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Spravi rastoče okno vodoravno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Spravi rastoče okno navpično" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Spravi pojemajoče okno vodoravno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Spravi pojemajoče okno navpično" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:78 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "Okno in namizje" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:79 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Pusti okno na vseh namizjih" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Okno na namizje 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:82 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Okno na namizje 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Okno na namizje 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Okno na namizje 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Okno na namizje 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Okno na namizje 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Okno na namizje 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Okno na namizje 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Okno na namizje 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Okno na namizje 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Okno n namizje 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Okno na namizje 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Okno na namizje 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Okno na namizje 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Okno na namizje 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Okno na namizje 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Okno na namizje 17" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Okno na namizje 18" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Okno na namizje 19" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Okno na namizje 20" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Okno na naslednje namizje" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Okno na prejšnje namizje" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Okno eno namizje desno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Okno eno namizje levo" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Okno eno namizje gor" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Okno eno namizje dol" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "Posnetek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "Posnetek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "Posnetek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "Posnetek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "Posnetek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "Posnetek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "Posnetek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "Posnetek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Okno na naslednje namizje" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "Preklapljanje med namizji" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Preklopi na namizje 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Preklopi na namizje 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Preklopi na namizje 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Preklopi na namizje 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Preklopi na namizje 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Preklopi na namizje 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Preklopi na namizje 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Preklopi na namizje 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Preklopi na namizje 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:118 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Preklopi na namizje 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Preklopi na namizje 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Preklopi na namizje 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Preklopi na namizje 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Preklopi na namizje 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Preklopi na namizje 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Preklopi na namizje 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Preklopi na namizje 17" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Preklopi na namizje 18" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Preklopi na namizje 19" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Preklopi na namizje 20" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Preklopi na naslednje namizje" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Preklopi na prejšnje namizje" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Preklopi eno namizje desno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Preklopi eno namizje levo" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Preklopi eno namizje navzgor" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Preklopi eno namizje navzdol" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "Preklopi na namizje 10" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "Preklopi na namizje 1" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "Preklopi na namizje 2" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "Preklopi na namizje 3" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "Preklopi na namizje 4" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "Preklopi na namizje 5" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "Preklopi na namizje 6" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "Preklopi na namizje 7" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Preklopi na naslednje namizje" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Emulacija miške" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "Pobij okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "Posnetek okna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Posnetek namizja" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "Blokiraj globalne bližnjice" @@ -740,19 +839,28 @@ msgstr "Preklopi uporabnika" msgid "Lock Session" msgstr "Zakleni sejo" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Zakleni sejo" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odjava brez potrjevanja" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Ustavi brez potrjevanja" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Znova zaženi brez potrjevanja" @@ -779,3 +887,8 @@ msgstr "Tipkovnica" #: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10 msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Preklopi na naslednji razpored tipkovnice" + +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po index 153cea50c7b..552185da729 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 03:59+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,21 +115,21 @@ msgstr "" msgid "Main Panel" msgstr "Glavni pult" -#. i18n: file hidingtab.ui line 371 -#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197 +#. i18n: file hidingtab.ui line 385 +#: hidingtab_impl.cpp:222 rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show left panel-hiding bu&tton" msgstr "Prikaži &levi gumb za skrivanje pulta" -#: hidingtab_impl.cpp:217 +#: hidingtab_impl.cpp:223 msgid "Show right panel-hiding bu&tton" msgstr "Prikaži &desni gumb za skrivanje pulta" -#: hidingtab_impl.cpp:221 +#: hidingtab_impl.cpp:227 msgid "Show top panel-hiding bu&tton" msgstr "Prikaži gornji &gumb za skrivanje pulta" -#: hidingtab_impl.cpp:222 +#: hidingtab_impl.cpp:228 msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton" msgstr "Prikaži spodnji &gumb za skrivanje pulta" @@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "" "%1\n" "%2" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:358 msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:359 msgid "TDE Panel Control Module" msgstr "Nadzorni modul pulta TDE" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 Aaron J. Seigo" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:345 msgid "" "

Panel

Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " @@ -181,19 +182,21 @@ msgstr "" "levega gumba miške in vleko ali z uporabo priročnega menija s klikom desnega " "gumba. S tem priročnim menijem lahko upravljate tudi z gumbi in vstavki pulta." -#: main.cpp:349 +#: main.cpp:361 +#, fuzzy msgid "" +"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" -#: menutab_impl.cpp:99 +#: menutab_impl.cpp:129 msgid "Quick Browser" msgstr "Hitri brskalnik" -#: menutab_impl.cpp:177 +#: menutab_impl.cpp:311 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -201,7 +204,7 @@ msgstr "" "Urejevalnik menijev TDE (kmenuedit) ni mogel biti pognan.\n" "Mogoče ni bil nameščen v vaši poti." -#: menutab_impl.cpp:179 +#: menutab_impl.cpp:313 msgid "Application Missing" msgstr "Program manjka" @@ -258,7 +261,7 @@ msgid "All Screens" msgstr "Vsi zasloni" #. i18n: file positiontab.ui line 412 -#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528 +#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -285,7 +288,7 @@ msgstr "" "Ta nastavitev določa, kako veliki naj bodo gumbi za skritje pulta, če so vidni." #. i18n: file advancedOptions.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:624 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr " točk" @@ -430,80 +433,126 @@ msgstr "" "se skoznjo ne vidi ozadja namizja, kar bi bilo lahko moteče. Omogočite to " "možnost, če želite, da je menijska vrstica vseeno prosojna." -#. i18n: file applettab.ui line 24 +#. i18n: file advancedOptions.ui line 304 #: rc.cpp:86 #, no-c-format +msgid "Blur the background when transparency is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 307 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "" +"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred " +"to reduce eyestrain" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 317 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Texture" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 328 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Show resize handle on panels" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 331 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each " +"panel." +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 339 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Use deep buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 342 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels." +msgstr "" + +#. i18n: file applettab.ui line 24 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "Security Level" msgstr "Stopnja varnosti" #. i18n: file applettab.ui line 35 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Load only trusted applets internal" msgstr "Notranje nalagaj le zaupne vstavke" #. i18n: file applettab.ui line 43 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Load startup config applets internal" msgstr "Notranje nalagaj vstavke zagonskih nastavitev" #. i18n: file applettab.ui line 51 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Load all applets internal" msgstr "Notranje nalagaj vse vstavke" #. i18n: file applettab.ui line 67 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "List of Trusted Applets" msgstr "Seznam zaupnih vstavkov" #. i18n: file applettab.ui line 84 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Available Applets" msgstr "Razpoložljivi vstavki" #. i18n: file applettab.ui line 133 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid ">>" msgstr ">>" #. i18n: file applettab.ui line 172 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "<<" msgstr "<<" #. i18n: file applettab.ui line 197 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Trusted Applets" msgstr "Zaupani vstavki" #. i18n: file hidingtab.ui line 44 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:467 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:557 #, no-c-format msgid "S&ettings for:" msgstr "Na&stavitve za:" #. i18n: file hidingtab.ui line 79 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Hide Mode" msgstr "Način skritja" #. i18n: file hidingtab.ui line 107 -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked" msgstr "&Skrij samo, če se klikne gumb za skritje pulta" #. i18n: file hidingtab.ui line 113 -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on " @@ -513,19 +562,19 @@ msgstr "" "skritje, ki se pojavi na obeh koncih pulta." #. i18n: file hidingtab.ui line 138 -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " sek." #. i18n: file hidingtab.ui line 141 -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Immediately" msgstr "Takoj" #. i18n: file hidingtab.ui line 144 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "" "Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used." @@ -534,19 +583,19 @@ msgstr "" "boste uporabljali." #. i18n: file hidingtab.ui line 163 -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "after the &cursor leaves the panel" msgstr "ko &kazalec zapusti pult" #. i18n: file hidingtab.ui line 199 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Allow other &windows to cover the panel" msgstr "Dovoli drugim &oknom, da prekrijejo pult" #. i18n: file hidingtab.ui line 202 -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other " @@ -555,13 +604,13 @@ msgstr "" "Če je ta možnost omogočena, bo pult dovolil drugim oknom, da ga prekrijejo." #. i18n: file hidingtab.ui line 213 -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Hide a&utomatically" msgstr "Samo&dejno skrij" #. i18n: file hidingtab.ui line 216 -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of " @@ -575,13 +624,13 @@ msgstr "" "prenosnikih." #. i18n: file hidingtab.ui line 235 -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:" msgstr "&Dvigni, ko se kazalec na zaslonu dotakne:" #. i18n: file hidingtab.ui line 238 -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the " @@ -592,55 +641,55 @@ msgstr "" "povzročil, da se pult pojavi nad vsemi okni, ki ga mogoče prekrivajo." #. i18n: file hidingtab.ui line 244 -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Top Left Corner" msgstr "Zgornji levi kot" #. i18n: file hidingtab.ui line 249 -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "Top Edge" msgstr "Zgornji kot" #. i18n: file hidingtab.ui line 254 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Top Right Corner" msgstr "Zgornji desni kot" #. i18n: file hidingtab.ui line 259 -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Right Edge" msgstr "Desni rob" #. i18n: file hidingtab.ui line 264 -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Bottom Right Corner" msgstr "Spodnji desni kot" #. i18n: file hidingtab.ui line 269 -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "Bottom Edge" msgstr "Spodnji rob" #. i18n: file hidingtab.ui line 274 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Bottom Left Corner" msgstr "Spodnji levi kot" #. i18n: file hidingtab.ui line 279 -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Left Edge" msgstr "Levi rob" #. i18n: file hidingtab.ui line 289 -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to " @@ -649,13 +698,28 @@ msgstr "" "Tu lahko nastavite položaj roba zaslona, ki bo pult pripeljal v ospredje." #. i18n: file hidingtab.ui line 319 -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "&Hide panel when configured screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 322 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen " +"is not available. This panel will be automatically restored when the " +"configured Xinerama screen is reenabked." +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 333 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show panel when switching &desktops" msgstr "Ob &preklopu med namizji prikaži pult" -#. i18n: file hidingtab.ui line 322 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file hidingtab.ui line 336 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief " @@ -665,14 +729,14 @@ msgstr "" "Če je ta možnost omogočena, se bo pult samodejno prikazal za krajši časovni " "interval med prekopom med namizji, da boste videli, na katerem namizju ste." -#. i18n: file hidingtab.ui line 357 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file hidingtab.ui line 371 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Panel-Hiding Buttons" msgstr "Gumbi za skrivanje pulta" -#. i18n: file hidingtab.ui line 360 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file hidingtab.ui line 374 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small " @@ -683,8 +747,8 @@ msgstr "" "trikotnikom na koncih pulta. Gumb lahko postavite na katerokoli stran pulta ali " "obe strani. Klik na enega od obeh gumbov bo skril pult." -#. i18n: file hidingtab.ui line 377 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file hidingtab.ui line 391 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of " @@ -693,14 +757,14 @@ msgstr "" "Ko je ta možnost izbrana, se gumb za skrivanje pulta prikaže na levi strani " "pulta." -#. i18n: file hidingtab.ui line 385 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file hidingtab.ui line 399 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Show right panel-hiding &button" msgstr "Prikaži desni g&umb za skrivanje pulta" -#. i18n: file hidingtab.ui line 391 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file hidingtab.ui line 405 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of " @@ -709,20 +773,20 @@ msgstr "" "Ko je ta možnost izbrana, se gumb za skrivanje pulta prikaže na desni strani " "pulta." -#. i18n: file hidingtab.ui line 426 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file hidingtab.ui line 440 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Panel Animation" msgstr "Animacija pulta" -#. i18n: file hidingtab.ui line 454 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file hidingtab.ui line 468 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "A&nimate panel hiding" msgstr "&Animiraj skritje pulta" -#. i18n: file hidingtab.ui line 457 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file hidingtab.ui line 471 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when " @@ -731,33 +795,33 @@ msgstr "" "Ko je ta možnost izbrana, se bo pult med skrivanjem »odpeljal« z zaslona. " "Hitrost animacije se lahko izbere z drsnikom spodaj." -#. i18n: file hidingtab.ui line 522 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file hidingtab.ui line 536 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled." msgstr "" "Določi, kako hitro se pult skrije, če je prikazana animacija skrivanja." -#. i18n: file hidingtab.ui line 558 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file hidingtab.ui line 572 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Hitro" -#. i18n: file hidingtab.ui line 599 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file hidingtab.ui line 613 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#. i18n: file hidingtab.ui line 623 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file hidingtab.ui line 637 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Počasi" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse " @@ -767,19 +831,19 @@ msgstr "" "pomakne nad ikone, gumbe in vstavke na pultu." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Splošno" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "Enable icon &mouseover effects" msgstr "Vključi &povečevanje ikon" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor " @@ -789,13 +853,29 @@ msgstr "" "sprehodi čeznje" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable icon activation effects" +msgstr "Vključi &povečevanje ikon" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 +#: rc.cpp:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons " +"are left clicked." +msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, se ikone z gumbi povečajo, kadar se kazalec miške " +"sprehodi čeznje" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Show too<ips" msgstr "Prikazuj &oblačke z namigi" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse " @@ -804,44 +884,44 @@ msgstr "" "Ko je ta možnost izbrana, se informativni namigi pojavijo, ko se miškin kazalec " "pomakne nad ikone, gumbe in vstavke na pultu." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Button Backgrounds" msgstr "Ozadja gumbov" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "&TDE menu:" msgstr "Meni &K:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82 -#: rc.cpp:254 rc.cpp:278 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93 +#: rc.cpp:287 rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the TDE menu." msgstr "Izberite tlakovano sliko za meni K." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&QuickBrowser menus:" msgstr "Meniji &hitrega brskalnika:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons." msgstr "Izberite tlakovano sliko za gumbe Hitrega brskalnika." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Custom Color" msgstr "Lastna barva" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -850,8 +930,8 @@ msgstr "" "Ko je izbrana Lastna barva, uporabite ta gumb, da bi dobili barvo za tlakovce " "hitrega brskalnika" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -860,14 +940,14 @@ msgstr "" "Ko je izbrana Lastna barva, uporabite ta gumb, da bi dobili barvo za tlakovce " "Menija K" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for window list buttons." msgstr "Izberite tlakovano sliko za gumbe seznama oken." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -876,20 +956,20 @@ msgstr "" "Ko je izbrana Lastna barva, uporabite ta gumb, da bi dobili barvo za tlakovce " "seznama oken" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Window list:" msgstr "Se&znam oken:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:320 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for desktop access buttons." msgstr "Izberite tlakovano sliko za gumbe za dostop do namizja." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -898,14 +978,14 @@ msgstr "" "Ko je izbrana Lastna barva, uporabite ta gumb, da bi dobili barvo za tlakovce " "Namiznega gumba" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "De&sktop access:" msgstr "Do&stop do namizja:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -914,32 +994,32 @@ msgstr "" "Ko je izbrana Lastna barva, uporabite ta gumb, da bi dobili barvo za tlakovce " "programov" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Applicatio&ns:" msgstr "Pro&grami:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications." msgstr "Izberite tlakovano sliko za gumbe, ki zaganjajo programe." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365 -#: rc.cpp:341 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "Panel Background" msgstr "Ozadje pulta" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Colorize to &match the desktop color scheme" msgstr "Pobarvaj, da se &uskladi z barvno shemo namizja" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel background image will be colored to match " @@ -950,14 +1030,14 @@ msgstr "" "prikaz na pultu. Če ni izbrana, bodo uporabljene privzete barve, ki si jih " "lahko ogledate v nadzornem modulu »Barve«." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460 +#: rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "This is a preview for the selected background image." msgstr "To je ogled izbrane slike ozadja." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469 -#: rc.cpp:353 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480 +#: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' " @@ -969,26 +1049,26 @@ msgstr "" "

Ta možnost je dejavna le, če je izbrana tudi možnost »Uporabi sliko " "ozadja«." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Enable &background image" msgstr "&Omogoči sliko ozadja" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Enable &transparency" msgstr "Omogoči &prosojnost" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Advanc&ed Options" msgstr "N&apredne možnosti" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "" "Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet " @@ -997,32 +1077,50 @@ msgstr "" "Kliknite tukaj, da bi odprli okno z naprednimi možnostmi. Nastavite lahko " "obnašanje in izgled ročic vstavkov, barva prosojnosti črnila in še več." -#. i18n: file menutab.ui line 27 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file menutab.ui line 35 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE menu style:" +msgstr "Meni &K:" + +#. i18n: file menutab.ui line 44 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 49 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Trinity Classic" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 80 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "TDE Menu" msgstr "Meni K" -#. i18n: file menutab.ui line 49 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file menutab.ui line 102 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Menu item format:" msgstr "Oblika predmeta menija:" -#. i18n: file menutab.ui line 55 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file menutab.ui line 108 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Here you can choose how menu entries are shown." msgstr "Tu lahko izberete, kako bodo prikazani menijski vnosi." -#. i18n: file menutab.ui line 66 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file menutab.ui line 119 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "&Name only" msgstr "Samo &ime" -#. i18n: file menutab.ui line 69 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file menutab.ui line 122 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1031,14 +1129,14 @@ msgstr "" "Ko je ta možnost izbrana, se postavke v meniju K pojavijo z imenom programa " "poleg ikone." -#. i18n: file menutab.ui line 77 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file menutab.ui line 130 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Name - &Description" msgstr "I&me - Opis" -#. i18n: file menutab.ui line 83 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file menutab.ui line 136 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1047,14 +1145,14 @@ msgstr "" "Ko je ta možnost izbrana, se postavke v meniju K pojavijo z imenom programa in " "dodanim kratkim opisom poleg ikone." -#. i18n: file menutab.ui line 91 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file menutab.ui line 144 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "D&escription only" msgstr "Samo &opis" -#. i18n: file menutab.ui line 94 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file menutab.ui line 147 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1063,14 +1161,14 @@ msgstr "" "Ko je ta možnost izbrana, se postavke v meniju K pojavijo s kratkim opisom " "programa poleg ikone." -#. i18n: file menutab.ui line 105 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file menutab.ui line 158 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Des&cription (Name)" msgstr "O&pis (Ime)" -#. i18n: file menutab.ui line 108 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file menutab.ui line 161 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief " @@ -1079,20 +1177,86 @@ msgstr "" "Ko je ta možnost izbrana, se postavke v meniju K pojavijo z opisom programa in " "imena programa v oklepajih poleg ikone." -#. i18n: file menutab.ui line 118 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file menutab.ui line 171 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Edit &TDE Menu" +msgstr "Uredi meni &K" + +#. i18n: file menutab.ui line 174 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide " +"applications." +msgstr "" +"Zažene urejevalnik menija K. Tu lahko dodate, uredite, odstranite in skrijete " +"programe." + +#. i18n: file menutab.ui line 182 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Change menu icon" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 185 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu." +msgstr "Izberite tlakovano sliko za meni K." + +#. i18n: file menutab.ui line 213 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Optional Menus" +msgstr "Dodatni meniji" + +#. i18n: file menutab.ui line 243 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " +"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgstr "" +"To je seznam razpoložljivih dinamičnih menijev, ki jih lahko vključite v meni " +"TDE. Uporabite gumbe za dodajanje ali odstranjevanje menijev." + +#. i18n: file menutab.ui line 256 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Open menu on mouse hover" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 264 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show T&ooltip" +msgstr "Prikazuj &oblačke z namigi" + +#. i18n: file menutab.ui line 270 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse " +"pointer over Application Launcher Menu items. Enabling this option also " +"requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration " +"dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 278 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show side ima&ge" msgstr "Prikaži s&transko sliko" -#. i18n: file menutab.ui line 126 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 286 +#: rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is selected an image will appear down the left-hand side " "of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" -" \n" -" " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t" "

Tip: You can customize the image that appears in the TDE Menu by " "putting an image file called kside.png and a tileable image file called " "kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics." @@ -1104,52 +1268,48 @@ msgstr "" "»kside.png« in tlakovno sliko »kside_title.png« v mapo " "»$TDEHOME/share/apps/kicker/pics«." -#. i18n: file menutab.ui line 151 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file menutab.ui line 294 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "Edit &TDE Menu" -msgstr "Uredi meni &K" +msgid "Display text in menu button" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 154 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 300 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Start the editor for the TDE menu. Here you can add, edit, remove and hide " -"applications." +"When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu " +"button." msgstr "" -"Zažene urejevalnik menija K. Tu lahko dodate, uredite, odstranite in skrijete " -"programe." +"Ko je ta možnost izbrana, se postavke v meniju K pojavijo z imenom programa " +"poleg ikone." -#. i18n: file menutab.ui line 162 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file menutab.ui line 323 +#: rc.cpp:485 #, no-c-format -msgid "Optional Menus" -msgstr "Dodatni meniji" +msgid "Text:" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 192 -#: rc.cpp:419 +#. i18n: file menutab.ui line 347 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format -msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " -"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgid "Font:" msgstr "" -"To je seznam razpoložljivih dinamičnih menijev, ki jih lahko vključite v meni " -"TDE. Uporabite gumbe za dodajanje ali odstranjevanje menijev." -#. i18n: file menutab.ui line 202 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file menutab.ui line 406 +#: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "QuickBrowser Menus" msgstr "Meniji hitrega brskalnika" -#. i18n: file menutab.ui line 221 -#: rc.cpp:425 +#. i18n: file menutab.ui line 425 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:512 #, no-c-format msgid "Ma&ximum number of entries:" msgstr "Na&jvečje število vnosov:" -#. i18n: file menutab.ui line 227 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#. i18n: file menutab.ui line 431 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" "When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can " @@ -1161,14 +1321,14 @@ msgstr "" "prekrije vse namizje. Tu lahko omejite število vnosov, ki jih hkrati prikaže. " "To pride še posebej prav pri zaslonih z nizko ločljivostjo." -#. i18n: file menutab.ui line 254 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file menutab.ui line 458 +#: rc.cpp:503 #, no-c-format msgid "Show hidden fi&les" msgstr "Pri&kaži skrite datoteke" -#. i18n: file menutab.ui line 260 -#: rc.cpp:437 +#. i18n: file menutab.ui line 464 +#: rc.cpp:506 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will " @@ -1177,20 +1337,34 @@ msgstr "" "Če je vključena ta možnost, bodo skrite datoteke (datoteke, ki se začenjajo s " "piko) prikazane v menijih Hitrega brskalnika." -#. i18n: file menutab.ui line 287 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file menutab.ui line 491 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Recent Documents Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 516 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "" +"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast " +"retrieval." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 562 +#: rc.cpp:521 #, no-c-format msgid "QuickStart Menu Items" msgstr "Vnosi menija »Hitri zagon«" -#. i18n: file menutab.ui line 306 -#: rc.cpp:443 +#. i18n: file menutab.ui line 581 +#: rc.cpp:524 #, no-c-format msgid "Maxim&um number of entries:" msgstr "Najve&čje število vnosov:" -#. i18n: file menutab.ui line 312 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file menutab.ui line 587 +#: rc.cpp:527 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define the maximum number of applications that should " @@ -1199,8 +1373,8 @@ msgstr "" "Ta možnost vam omogoča določiti največje število programov, ki naj se pojavijo " "v meniju Hitrega zagona." -#. i18n: file menutab.ui line 329 -#: rc.cpp:449 +#. i18n: file menutab.ui line 604 +#: rc.cpp:530 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define how many applications should be displayed at " @@ -1209,14 +1383,14 @@ msgstr "" "Ta možnost vam omogoča določiti, koliko programov naj bo prikazanih v meniju " "Hitrega zagona." -#. i18n: file menutab.ui line 339 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file menutab.ui line 614 +#: rc.cpp:533 #, no-c-format msgid "Show the &applications most recently used" msgstr "Prikaži nedavno uporabljane pro&grame" -#. i18n: file menutab.ui line 345 -#: rc.cpp:455 +#. i18n: file menutab.ui line 620 +#: rc.cpp:536 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1225,14 +1399,14 @@ msgstr "" "Če je izbrana ta možnost, se bo področje menija »Hitri zagon« zapolnilo z " "programi, ki ste jih uporabljali nedavno." -#. i18n: file menutab.ui line 353 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file menutab.ui line 628 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "Show the applications most fre&quently used" msgstr "Pokaži naj&bolj uporabljane programe" -#. i18n: file menutab.ui line 356 -#: rc.cpp:461 +#. i18n: file menutab.ui line 631 +#: rc.cpp:542 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1241,8 +1415,30 @@ msgstr "" "Če je izbrana ta možnost, se ikone z gumbi povečajo, kadar se kazalec miške " "sprehodi čeznje." +#. i18n: file menutab.ui line 658 +#: rc.cpp:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE Menu Search" +msgstr "Meni K" + +#. i18n: file menutab.ui line 669 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Show search field in TDE Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 675 +#: rc.cpp:551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected a text-based search field will appear in the " +"TDE Menu." +msgstr "" +"Ko je ta možnost izbrana, se gumb za skrivanje pulta prikaže na levi strani " +"pulta." + #. i18n: file positiontab.ui line 17 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:554 #, no-c-format msgid "" "This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one " @@ -1252,13 +1448,13 @@ msgstr "" "nastavitev." #. i18n: file positiontab.ui line 83 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:560 #, no-c-format msgid "Screen" msgstr "Zaslon" #. i18n: file positiontab.ui line 139 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:563 #, no-c-format msgid "" "This preview image shows how the panel will appear on your screen with the " @@ -1272,25 +1468,25 @@ msgstr "" "dimenzij pulta." #. i18n: file positiontab.ui line 191 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:566 #, no-c-format msgid "Identify" msgstr "Identificiraj" #. i18n: file positiontab.ui line 194 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:569 #, no-c-format msgid "This button displays each monitor's identifying number" msgstr "Ta gumb prikazuje identifikacijsko številko vsakega zaslona" #. i18n: file positiontab.ui line 212 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:572 #, no-c-format msgid "&Xinerama screen:" msgstr "Zaslon &Xinerama:" #. i18n: file positiontab.ui line 223 -#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:575 #, no-c-format msgid "" "This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a " @@ -1300,13 +1496,13 @@ msgstr "" "zasloni" #. i18n: file positiontab.ui line 260 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:578 #, no-c-format msgid "Len>h" msgstr "D&olžina" #. i18n: file positiontab.ui line 264 -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:581 #, no-c-format msgid "" "This group of settings determines how the panel is aligned, including\n" @@ -1316,7 +1512,7 @@ msgstr "" "njegov položaj glede na rob zaslona in kolikšen dela zaslona zavzema." #. i18n: file positiontab.ui line 312 -#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "" "This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1324,13 +1520,13 @@ msgid "" msgstr "Ta drsnik določa, kolikšen del roba zaslona bo zavzemal pult." #. i18n: file positiontab.ui line 329 -#: rc.cpp:498 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "%" msgstr " %" #. i18n: file positiontab.ui line 332 -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" "This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1338,13 +1534,13 @@ msgid "" msgstr "To vrtilno polje določi, kolikšen del zaslona bo zavzemal pult." #. i18n: file positiontab.ui line 342 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "&Expand as required to fit contents" msgstr "Raz&širi, da bi dobil potrebno velikost" #. i18n: file positiontab.ui line 345 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate " @@ -1354,61 +1550,61 @@ msgstr "" "vstavke na njem." #. i18n: file positiontab.ui line 380 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Si&ze" msgstr "&Velikost" #. i18n: file positiontab.ui line 383 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "This sets the size of the panel." msgstr "To nastavi velikost pulta." #. i18n: file positiontab.ui line 392 -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "Drobna" #. i18n: file positiontab.ui line 397 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "Majhna" #. i18n: file positiontab.ui line 402 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normalna" #. i18n: file positiontab.ui line 407 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "Velika" #. i18n: file positiontab.ui line 484 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "Ta drsnik določa velikost pulta, če izberete možnost Po meri." #. i18n: file positiontab.ui line 507 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "To vrtilno polje določa velikost pulta, če izberete možnost Po meri." #. i18n: file positiontab.ui line 519 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Položaj" #. i18n: file positiontab.ui line 525 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You " @@ -1421,141 +1617,142 @@ msgstr "" "desno). Lahko ga postavite tudi na sredino katerekoli strani." #. i18n: file positiontab.ui line 609 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Alt+1" msgstr "Alt+1" #. i18n: file positiontab.ui line 643 -#: rc.cpp:549 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" #. i18n: file positiontab.ui line 677 -#: rc.cpp:552 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Alt+3" msgstr "Alt+3" #. i18n: file positiontab.ui line 721 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "Alt+=" msgstr "Alt+=" #. i18n: file positiontab.ui line 755 -#: rc.cpp:558 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Alt+-" msgstr "Alt+-" #. i18n: file positiontab.ui line 789 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "Alt+0" msgstr "Alt+0" #. i18n: file positiontab.ui line 833 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Alt+9" msgstr "Alt+9" #. i18n: file positiontab.ui line 867 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "Alt+8" msgstr "Alt+8" #. i18n: file positiontab.ui line 901 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Alt+7" msgstr "Alt+7" #. i18n: file positiontab.ui line 945 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Alt+4" msgstr "Alt+4" #. i18n: file positiontab.ui line 979 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Alt+5" msgstr "Alt+5" #. i18n: file positiontab.ui line 1013 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" -#: rc.cpp:580 -msgid "TDE Button" +#: rc.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "KDE Button" msgstr "Gumb TDE" -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:671 msgid "Blue Wood" msgstr "Moder les" -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:672 msgid "Green Wood" msgstr "Zelen les" -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:673 msgid "Light Gray" msgstr "Svetlo siva" -#: rc.cpp:584 +#: rc.cpp:674 msgid "Light Green" msgstr "Svetlo zelena" -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:675 msgid "Light Pastel" msgstr "Svetlo pastelna" -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:676 msgid "Light Purple" msgstr "Svetlo škrlatna" -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:677 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Vijaki in matice" -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:678 msgid "Red Wood" msgstr "Rdeč les" -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:679 msgid "Solid Blue" msgstr "Modra" -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:680 msgid "Solid Gray" msgstr "Siva" -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:681 msgid "Solid Green" msgstr "Zelena" -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:682 msgid "Solid Orange" msgstr "Oranžna" -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:683 msgid "Solid Pastel" msgstr "Pastelna" -#: rc.cpp:594 +#: rc.cpp:684 msgid "Solid Purple" msgstr "Škrlatna" -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:685 msgid "Solid Red" msgstr "Rdeča" -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:686 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Tigrovo oko" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonq.po index 0185f9f8151..e3f41111104 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:19+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,22 +61,36 @@ msgstr "" "Če ni izbrana, bo vsak prenos prikazan v svojem oknu. " #: behaviour.cpp:85 +msgid "Show archived &files as folders" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this option will list archived files as folders when using tree view." +msgstr "" +"Izbor te možnosti omogoči preimenovanje datotek s klikom neposredno na ime " +"ikone." + +#: behaviour.cpp:94 msgid "Show file &tips" msgstr "P&rikaži namige o datoteki" -#: behaviour.cpp:88 +#: behaviour.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +"small popup window with additional information about that file.This feature " +"requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style." msgstr "" "Tu lahko določite, da se ob premiku miškinega kazalca nad datoteko pokaže " "majhno pojavno okno z dodatnimi informacijami o tej datoteki" -#: behaviour.cpp:108 +#: behaviour.cpp:118 msgid "Show &previews in file tips" msgstr "Pri&kaži oglede v namigih o datoteki" -#: behaviour.cpp:111 +#: behaviour.cpp:121 msgid "" "Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " "for the file, when moving the mouse over it." @@ -83,11 +98,11 @@ msgstr "" "Tu lahko določite, da se ob premiku miškinega kazalca nad datoteko pokaže " "pojavno okno z večjim ogledom datoteke." -#: behaviour.cpp:114 +#: behaviour.cpp:124 msgid "Rename icons in&line" msgstr "&Notranje preimenuj ikone" -#: behaviour.cpp:115 +#: behaviour.cpp:125 msgid "" "Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " "icon name. " @@ -95,15 +110,15 @@ msgstr "" "Izbor te možnosti omogoči preimenovanje datotek s klikom neposredno na ime " "ikone." -#: behaviour.cpp:121 +#: behaviour.cpp:131 msgid "Home &URL:" msgstr "Domači &URL:" -#: behaviour.cpp:126 +#: behaviour.cpp:136 msgid "Select Home Folder" msgstr "Izberite domačo mapo" -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:141 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " "the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by " @@ -113,11 +128,11 @@ msgstr "" "boste pritisnili na gumb »Domov«. To je običajno vaša domača mapa, " "predstavljena kot »vijuga« (~)." -#: behaviour.cpp:139 +#: behaviour.cpp:149 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "Prikaži me&nijske vnose »Izbriši«, ki obidejo Smeti" -#: behaviour.cpp:143 +#: behaviour.cpp:153 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding " @@ -127,11 +142,11 @@ msgstr "" "in v kontekstnih menijih datotečnega upravitelja. Datoteke lahko vedno " "izbrišete tako, da med izbiro ukaza »Premakni v Smeti« držite dvigalko (Shift)." -#: behaviour.cpp:148 +#: behaviour.cpp:158 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Vprašaj za potrditev za:" -#: behaviour.cpp:150 +#: behaviour.cpp:160 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. " @@ -147,11 +162,11 @@ msgstr "" "lahko zlahka obnovite " "

  • Izbriši preprosto zbriše datoteko
  • " -#: behaviour.cpp:159 +#: behaviour.cpp:169 msgid "&Move to trash" msgstr "Prestavi v &Smeti" -#: behaviour.cpp:161 +#: behaviour.cpp:171 msgid "D&elete" msgstr "Z&briši" @@ -217,11 +232,11 @@ msgstr "Namizje %1" msgid "Sound Files" msgstr "Zvočne datoteke" -#: desktopbehavior_impl.cpp:136 +#: desktopbehavior_impl.cpp:137 msgid "&Left button:" msgstr "&Levi gumb:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:138 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -229,11 +244,11 @@ msgstr "" "Sami lahko izberete, kaj naj se zgodi, ko boste z levim gumbom kazalne naprave " "kliknili na namizje:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:140 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "Right b&utton:" msgstr "&Desni gumb:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -241,7 +256,8 @@ msgstr "" "Sami lahko izberete, kaj naj se zgodi, ko boste z desnim gumbom kazalne naprave " "kliknili na namizje:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203 +#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#, fuzzy msgid "" " " "
      " @@ -254,8 +270,8 @@ msgid "" "
    • Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.
    • " -"
    • Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"
    • Application menu: the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.
    " msgstr "" " " @@ -270,7 +286,8 @@ msgstr "" "
  • Meni s programi: pokaže se meni »K«, s katerega je mogoče hitro " "doseči programe, če želite ohraniti pult (znan kot »Kicker«) skrit.
  • " -#: desktopbehavior_impl.cpp:178 +#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " "device on the desktop: " @@ -284,8 +301,8 @@ msgid "" "
  • Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.
  • " -"
  • Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"
  • Application menu: the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.
  • " msgstr "" "Sami lahko izberete, kaj naj se zgodi, ko boste s srednjim gumbom kazalne " @@ -302,35 +319,35 @@ msgstr "" "njega hitro dosežete programe, če želite ohraniti pult (znan kot »Kicker«) " "skrit." -#: desktopbehavior_impl.cpp:269 +#: desktopbehavior_impl.cpp:290 msgid "No Action" msgstr "Brez dejanja" -#: desktopbehavior_impl.cpp:270 +#: desktopbehavior_impl.cpp:291 msgid "Window List Menu" msgstr "Menu s seznamom oken" -#: desktopbehavior_impl.cpp:271 +#: desktopbehavior_impl.cpp:292 msgid "Desktop Menu" msgstr "Meni namizja" -#: desktopbehavior_impl.cpp:272 +#: desktopbehavior_impl.cpp:293 msgid "Application Menu" msgstr "Meni s programi" -#: desktopbehavior_impl.cpp:273 +#: desktopbehavior_impl.cpp:294 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "Meni z zaznamki" -#: desktopbehavior_impl.cpp:274 +#: desktopbehavior_impl.cpp:295 msgid "Custom Menu 1" msgstr "Lastni meni 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:275 +#: desktopbehavior_impl.cpp:296 msgid "Custom Menu 2" msgstr "Lastni meni 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:458 +#: desktopbehavior_impl.cpp:480 msgid "" "

    Behavior

    \n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -465,17 +482,18 @@ msgid "" msgstr "Dovoli oglede in »Ikone map odsevajo vsebino« na protokolih:" #: previews.cpp:68 +#, fuzzy msgid "" "

    Preview Options

    Here you can modify the behavior of Konqueror when it " "shows the files in a folder." -"

    The list of protocols:

    check the protocols over which previews should " +"

    The list of protocols:

    Check the protocols over which previews should " "be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might " "want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you " "might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large " "images." -"

    Maximum File Size:

    select the maximum file size for which previews " -"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview " -"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons." +"

    Maximum File Size:

    Select the maximum file size for which previews " +"should be generated. For instance, if set to 10 MB (the default), no preview " +"will be generated for files bigger than 10 MB, for speed reasons." msgstr "" "

    Možnosti ogleda

    Tu lahko spremenite obnašanje Konquerorja, ko " "prikazuje datoteke v imeniku. " @@ -742,18 +760,24 @@ msgstr "Ikone naprav" #. i18n: file desktopbehavior.ui line 373 #: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Show device icons:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show device icons" msgstr "Prika&ži ikone naprav:" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 381 #: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show free space overlay on device icons" +msgstr "Prika&ži ikone naprav:" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 387 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "Vrste naprav za prikaz" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 406 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Odznačite tiste vrste naprav, ki jih nočete videti na namizju." @@ -807,15 +831,77 @@ msgid "" "This folder will be used by default to load or save documents from or to." msgstr "To bo privzeta mapa za nalaganje in shranjevanje dokumentov." -#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217 +#: rootopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Download path:" +msgstr "Pot do &dokumentov:" + +#: rootopts.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save downloads from or to." +msgstr "To bo privzeta mapa za nalaganje in shranjevanje dokumentov." + +#: rootopts.cpp:129 +msgid "Music path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." +msgstr "To bo privzeta mapa za nalaganje in shranjevanje dokumentov." + +#: rootopts.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Pictures path:" +msgstr "Pot do &dokumentov:" + +#: rootopts.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." +msgstr "To bo privzeta mapa za nalaganje in shranjevanje dokumentov." + +#: rootopts.cpp:153 +msgid "Public Share path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save public shared files from or " +"to." +msgstr "To bo privzeta mapa za nalaganje in shranjevanje dokumentov." + +#: rootopts.cpp:165 +msgid "Templates path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save templates from or to." +msgstr "To bo privzeta mapa za nalaganje in shranjevanje dokumentov." + +#: rootopts.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Videos path:" +msgstr "&Pot do namizja:" + +#: rootopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to." +msgstr "To bo privzeta mapa za nalaganje in shranjevanje dokumentov." + +#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326 msgid "Autostart" msgstr "Samodejni zagon" -#: rootopts.cpp:206 +#: rootopts.cpp:316 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" -#: rootopts.cpp:275 +#: rootopts.cpp:512 msgid "" "The path for '%1' has been changed;\n" "do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" @@ -823,6 +909,6 @@ msgstr "" "Pot za »%1« je bila spremenjena.\n" "Ali želite, da se datoteke iz »%2« prestavijo v »%3«?" -#: rootopts.cpp:276 +#: rootopts.cpp:513 msgid "Confirmation Required" msgstr "Potrebna je potrditev" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index fea47e52054..26ed51bbd5f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 21:46+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,10 +38,6 @@ msgstr "" "roman.maurer@hermes.si,dora.mali@guest.arnes.si,gregor.rakar@kiss.si," "jlp@holodeck1.com" -#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Napredne možnosti" - #: appearance.cpp:33 msgid "" "

    Konqueror Fonts

    On this page, you can configure which fonts Konqueror " @@ -292,7 +289,7 @@ msgstr "" "filtrov, ki preverjajo povezave do slik in okvirjev. Ustrezna vsebina je " "odstranjena ali pa jo nadomesti posebna slika." -#: htmlopts.cpp:41 +#: htmlopts.cpp:45 msgid "" "

    Konqueror Browser

    Here you can configure Konqueror's browser " "functionality. Please note that the file manager functionality has to be " @@ -306,15 +303,15 @@ msgstr "" "naj Konqueror upravlja z kodo HTML na naloženih spletnih straneh. Običajno tu " "ni potrebno ničesar spreminjati." -#: htmlopts.cpp:49 +#: htmlopts.cpp:53 msgid "Boo&kmarks" msgstr "&Zaznamki" -#: htmlopts.cpp:50 +#: htmlopts.cpp:54 msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" msgstr "Vprašaj za ime in mapo ob dodajanju zaznamkov" -#: htmlopts.cpp:51 +#: htmlopts.cpp:55 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " "bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark." @@ -322,11 +319,11 @@ msgstr "" "Če je izbrana ta možnost, vam bo Konqueror dovolil spremeniti naslov zaznamka " "in izbrati mapo, kamor ga boste shranili, ko boste dodali novega." -#: htmlopts.cpp:55 +#: htmlopts.cpp:59 msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" msgstr "Prikaži samo označene zaznamke v orodjarni zaznamkov" -#: htmlopts.cpp:56 +#: htmlopts.cpp:60 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " "bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." @@ -334,15 +331,16 @@ msgstr "" "Če je izbrana ta možnost, bo Konqueror prikazal samo tiste zaznamke v orodjarni " "zaznamkov, ki so označeni za to v urejevalniku zaznamkov." -#: htmlopts.cpp:65 +#: htmlopts.cpp:69 msgid "Form Com&pletion" msgstr "&Dokončevanje obrazcev" -#: htmlopts.cpp:66 -msgid "Enable completion of &forms" +#: htmlopts.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Enable com&pletion of forms" msgstr "Omogoči do&končevanje obrazcev" -#: htmlopts.cpp:67 +#: htmlopts.cpp:71 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms " "and suggest it in similar fields for all forms." @@ -350,54 +348,26 @@ msgstr "" "Če je izbrana ta možnost, si bo Konqueror zapomnil podatke, ki ste jih vnesli v " "spletne obrazce in vam jih za podobna polja priporočil za vse obrazce." -#: htmlopts.cpp:72 +#: htmlopts.cpp:76 msgid "&Maximum completions:" msgstr "&Največ dokončevanj:" -#: htmlopts.cpp:75 +#: htmlopts.cpp:79 msgid "" "Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." msgstr "" "Tu si lahko nastavite, koliko vrednosti si bo Konqueror zapomnil za polja " "obrazcev." -#: htmlopts.cpp:83 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Brskanje z zavihki" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "Odpri &povezave v novem zavihku namesto v novem oknu" - #: htmlopts.cpp:87 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " -"choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "" -"To bo odprlo nov zavihek namesto novega okna v različnih primerih; npr. pri " -"izbiri povezave ali imenika s srednjim miškinim gumbom." - -#: htmlopts.cpp:92 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Skrij vrstico zavihkov, ko je odprt le eden" - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " -"will always be displayed." -msgstr "" -"To bo prikazalo vrstico zavihkov, če je prisotnih dva ali več zavihkov. Sicer " -"bo vrstica vedno prikazana." - -#: htmlopts.cpp:108 msgid "Mouse Beha&vior" msgstr "Obnašanje &miške" -#: htmlopts.cpp:110 +#: htmlopts.cpp:89 msgid "Chan&ge cursor over links" msgstr "Spremeni ka&zalec nad povezavami" -#: htmlopts.cpp:111 +#: htmlopts.cpp:90 msgid "" "If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) " "if it is moved over a hyperlink." @@ -405,11 +375,11 @@ msgstr "" "Kadar je izbrana ta možnost, se kazalec nad hiperpovezavo spremeni (navadno v " "roko)." -#: htmlopts.cpp:115 +#: htmlopts.cpp:94 msgid "M&iddle click opens URL in selection" msgstr "S&rednji klik odpre URL v izboru" -#: htmlopts.cpp:117 +#: htmlopts.cpp:96 msgid "" "If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " "clicking on a Konqueror view." @@ -417,11 +387,11 @@ msgstr "" "Če je izbrana ta možnost, potem lahko odprete URL v izboru s srednjim klikom na " "prikaz Konquerorja." -#: htmlopts.cpp:121 +#: htmlopts.cpp:100 msgid "Right click goes &back in history" msgstr "Desni klik gre na&zaj v zgodovini" -#: htmlopts.cpp:123 +#: htmlopts.cpp:102 msgid "" "If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " "Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " @@ -431,11 +401,11 @@ msgstr "" "pogledu Konquerorja. Za dostop do kontekstnega menija, pritisnite desni miškin " "gumb in premaknite." -#: htmlopts.cpp:132 +#: htmlopts.cpp:111 msgid "A&utomatically load images" msgstr "S&amodejno naloži slike" -#: htmlopts.cpp:133 +#: htmlopts.cpp:112 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are " "embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, " @@ -449,11 +419,23 @@ msgstr "" "
    To možnost boste verjetno izbrali, razen če nimate zares slabe povezave, " "saj bo potem prijetneje brskati po spletu." -#: htmlopts.cpp:138 +#: htmlopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Enable &favicons" +msgstr "Omogoči filtre" + +#: htmlopts.cpp:118 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will automatically load and display favicon " +"images that are associated with a web page. These images appear in the Location " +"bar. Otherwise a generic image will appear." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:123 msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" msgstr "Prika&ži okvir okoli slik, ki niso v celoti naložene" -#: htmlopts.cpp:139 +#: htmlopts.cpp:124 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not " "yet fully loaded images that are embedded in a web page." @@ -465,11 +447,11 @@ msgstr "" "
    To možnost boste še posebej izbrali, če imate slabo povezavo, saj bo potem " "prijetneje brskati po spletu." -#: htmlopts.cpp:144 +#: htmlopts.cpp:129 msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" msgstr "Dovoli samodejno zamujeno os&veževanje / premeščanje" -#: htmlopts.cpp:146 +#: htmlopts.cpp:131 msgid "" "Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " "period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." @@ -478,27 +460,27 @@ msgstr "" "določenem pretečenem času. Če to možnost izključite, bo Konqueror prezrl te " "zahteve." -#: htmlopts.cpp:158 +#: htmlopts.cpp:143 msgid "Und&erline links:" msgstr "&Podčrtaj povezave:" -#: htmlopts.cpp:161 +#: htmlopts.cpp:146 msgid "" "_: underline\n" "Enabled" msgstr "Omogočeno" -#: htmlopts.cpp:162 +#: htmlopts.cpp:147 msgid "" "_: underline\n" "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: htmlopts.cpp:163 +#: htmlopts.cpp:148 msgid "Only on Hover" msgstr "Samo lebdeče" -#: htmlopts.cpp:167 +#: htmlopts.cpp:152 msgid "" "Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:" "
    " @@ -518,27 +500,28 @@ msgstr "" "miške" "
    Opomba: Nastavitve CSS spletne strani lahko to nastavitev zaobidejo." -#: htmlopts.cpp:178 +#: htmlopts.cpp:163 msgid "A&nimations:" msgstr "A&nimacije:" -#: htmlopts.cpp:181 +#: htmlopts.cpp:166 msgid "" "_: animations\n" "Enabled" msgstr "Omogočene" -#: htmlopts.cpp:182 +#: htmlopts.cpp:167 msgid "" "_: animations\n" "Disabled" msgstr "Onemogočene" -#: htmlopts.cpp:183 +#: htmlopts.cpp:168 msgid "Show Only Once" msgstr "Pokaži samo enkrat" -#: htmlopts.cpp:187 +#: htmlopts.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "Controls how Konqueror shows animated images:" "
    " @@ -546,7 +529,7 @@ msgid "" "
  • Enabled: Show all animations completely.
  • " "
  • Disabled: Never show animations, show the start image only.
  • " "
  • Show only once: Show all animations completely but do not repeat " -"them.
  • " +"them." msgstr "" "Nadzoruje način, kako Konqueror prikaže animirane slike:" "
    " @@ -556,6 +539,35 @@ msgstr "" "
  • Pokaži samo enkrat: Pokaže celotno animacijo, vendar je ne " "ponavlja.
  • " +#: htmlopts.cpp:180 +msgid "Sm&ooth scrolling" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Enabled" +msgstr "Omogočeno" + +#: htmlopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Disabled" +msgstr "Onemogočeno" + +#: htmlopts.cpp:189 +msgid "" +"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or " +"whole steps:" +"
    " +"
      " +"
    • Always: Always use smooth steps when scrolling.
    • " +"
    • Never: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps " +"instead.
    " +msgstr "" + #: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59 msgid "Global Settings" msgstr "Skupne nastavitve" @@ -705,7 +717,7 @@ msgstr "" "celotnim delovanjem Konquerorja pustiti javanske procese teči, pustite možnost " "»Izključi strežnik vstavkov« izključeno." -#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626 +#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:628 msgid "Doma&in-Specific" msgstr "Posebej za d&omeno" @@ -1025,19 +1037,19 @@ msgstr "Sprejmi jezike:" msgid "Accept character sets:" msgstr "Sprejmi nabore znakov:" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "kcmkonqhtml" msgstr "kcmkonqhtml" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "Konqueror Browsing Control Module" msgstr "Nadzorni modul za brskanje v Konquerorju" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:91 msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" msgstr "(c) 1999 - 2001 razvijalci Konquerorja" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:101 msgid "" "JavaScript access controls\n" "Per-domain policies extensions" @@ -1045,15 +1057,15 @@ msgstr "" "Dostopni krmilniki javascripta\n" "Razširitve ravnanj po domeni" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:113 msgid "&Java" msgstr "&Java" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:117 msgid "Java&Script" msgstr "Java&script" -#: main.cpp:159 +#: main.cpp:166 msgid "" "

    JavaScript

    On this page, you can configure whether JavaScript programs " "embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror." @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgstr "Prednost CPE za vstavke: %1" msgid "Domain-Specific Settin&gs" msgstr "Nastavitve, posebne za &domeno" -#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593 +#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:595 msgid "Domain-Specific Policies" msgstr "Ravnanja, posebna za domeno ..." @@ -1154,7 +1166,7 @@ msgstr "" "nov način ravnanja. Če kliknete Izbriši, način ravnanja odstranite in " "namesto njega uporabite privzeti način ravnanja za to domeno." -#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523 +#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:525 msgid "Netscape Plugins" msgstr "Netscapeovi vstavki" @@ -1223,35 +1235,35 @@ msgstr "Iskanje vstavkov" msgid "Select Plugin Scan Folder" msgstr "Izberite mapo iskanja vstavkov" -#: pluginopts.cpp:546 +#: pluginopts.cpp:548 msgid "Plugin" msgstr "Vstavek" -#: pluginopts.cpp:563 +#: pluginopts.cpp:565 msgid "MIME type" msgstr "Zvrst MIME" -#: pluginopts.cpp:568 +#: pluginopts.cpp:570 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: pluginopts.cpp:573 +#: pluginopts.cpp:575 msgid "Suffixes" msgstr "Pripone" -#: pluginopts.cpp:638 +#: pluginopts.cpp:640 msgid "New Plugin Policy" msgstr "Nov način ravnanja" -#: pluginopts.cpp:641 +#: pluginopts.cpp:643 msgid "Change Plugin Policy" msgstr "Spremeni način ravnanja" -#: pluginopts.cpp:645 +#: pluginopts.cpp:647 msgid "&Plugin policy:" msgstr "Način &ravnanja:" -#: pluginopts.cpp:646 +#: pluginopts.cpp:648 msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." msgstr "Za zgornjega gostitelja ali domeno izberite način ravnanja z vstavki." @@ -1260,9 +1272,10 @@ msgid "&Host or domain name:" msgstr "&Ime gostitelja ali domene:" #: policydlg.cpp:40 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" +"Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting " +"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)" msgstr "" "Vnesite ime gostitelja (kot www.kde.org) ali domene, ki se začenja s piko (kot " ".kde.org ali .org)" @@ -1271,212 +1284,282 @@ msgstr "" msgid "You must first enter a domain name." msgstr "Najprej morate vnesti ime domene." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Napredne možnosti" +msgid "Netscape Plugin Config" +msgstr "Nastavitve Netscapeovih vstavkov" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "O&pen new tabs in the background" -msgstr "O&dpri nove zavihke v ozadje" +msgid "Scan" +msgstr "Išči" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "" -"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." -msgstr "To bo odprlo nove zavihke v ozadje, namesto v ospredje." +msgid "&Scan for New Plugins" +msgstr "&Išči nove vstavke" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Odpri &nov zavihek po trenutnem zavihku" +msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgstr "Kliknite tukaj za iskanje na novo nameščenih Netscapeovih vstavkov." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "" -"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " -"after the last tab." -msgstr "" -"To bo odprlo nov zavihek iz strani po trenutnem zavihku namesto po zadnjem " -"zavihku." +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Išči nove vstavke ob zagonu &TDE" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" -msgstr "Potrdi, &ko se zapira okno z večimi zavihki" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format msgid "" -"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " -"multiple tabs opened in it." +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " +"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " +"especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"To bo vprašalo, če ste prepričani, da bi zaprli okno, ko ima odprto okno več " -"zavihkov." +"Če je ta možnost izbrana, bo TDE poiskal nove Netscapeove vstavke vsakič, ko se " +"TDE zažene. To vam olajša delo, če pogosto nameščate nove vstavke, vendar pa " +"lahko tudi upočasni zagon TDE. Verjetno bi raje onemogočili to možnost, še " +"posebej, če le poredkoma nameščate vstavke." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "&Show close button instead of website icon" -msgstr "&Prikaži gumb za zaprtje namesto ikone spletne strani" +msgid "Scan Folders" +msgstr "Išči po mapah" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "" -"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." -msgstr "" -"To bo prikazalo gumb za zaprtje znotraj vsakega vstavka namesto ikon spletnih " -"strani." +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" -msgstr "Odpri &pojavna okna v novem zavihku namesto v novem oknu" +msgid "Do&wn" +msgstr "Do&l" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " -"window." -msgstr "" -"Ali se naj pojavna okna javascript odprejo v novem zavihku ali v novem oknu." +msgid "&Up" +msgstr "&Gor" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" -msgstr "Aktiviraj prejšne uporabljen zavihek ob zapiranju trenutnega zavihka" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " -"close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "" -"Ko izberete to možnost, se prej odprt ali uporabljen zavihek aktivira, ko " -"zaprete trenuten zavihek, sicer bi se odprl tisti, ki je desno od trenutnega " -"zavihka." +msgid "Plugins" +msgstr "Vstavki" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" -msgstr "Odpri kot zavihek v obstoječem Konquerorju, ko je URL poklican zunanje" +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "" -"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " -"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " -"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " -"will be opened with the required URL." -msgstr "" -"Ko kliknete URL v drugem programu za TDE ali kličete kfmclient za odprtje " -"URL-ja, bo trenutno namizje poiskalo nepomanjšan Konqueror in če ga najde, bo " -"odprlo URL kot nov zavihek. Sicer bo odprto novo okno Konquerorja z zahtevanim " -"URL-jem." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Tu vidite seznam Netscapeovih vstavkov, ki jih je TDE našel." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Netscape Plugin Config" -msgstr "Nastavitve Netscapeovih vstavkov" +msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" +msgstr "Uporabi a&rtsdsp za prenos zvoka vstavka preko aRts-a" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 35 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Scan" -msgstr "Išči" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Brskanje z zavihki" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 54 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Scan for New Plugins" -msgstr "&Išči nove vstavke" +msgid "Open &links in new tab instead of in new window" +msgstr "Odpri &povezave v novem zavihku namesto v novem oknu" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 57 #: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "Kliknite tukaj za iskanje na novo nameščenih Netscapeovih vstavkov." +msgid "" +"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " +"choosing a link or a folder with the middle mouse button." +msgstr "" +"To bo odprlo nov zavihek namesto novega okna v različnih primerih; npr. pri " +"izbiri povezave ali imenika s srednjim miškinim gumbom." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 65 #: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" -msgstr "Išči nove vstavke ob zagonu &TDE" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open" +msgstr "Skrij vrstico zavihkov, ko je odprt le eden" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 68 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " -"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " -"especially if you seldom install plugins." +"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " +"will always be displayed." msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana, bo TDE poiskal nove Netscapeove vstavke vsakič, ko se " -"TDE zažene. To vam olajša delo, če pogosto nameščate nove vstavke, vendar pa " -"lahko tudi upočasni zagon TDE. Verjetno bi raje onemogočili to možnost, še " -"posebej, če le poredkoma nameščate vstavke." +"To bo prikazalo vrstico zavihkov, če je prisotnih dva ali več zavihkov. Sicer " +"bo vrstica vedno prikazana." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 76 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Scan Folders" -msgstr "Išči po mapah" +msgid "C&ycle tabs with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 79 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse " +"wheel." +msgstr "" +"To bo prikazalo vrstico zavihkov, če je prisotnih dva ali več zavihkov. Sicer " +"bo vrstica vedno prikazana." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 87 #: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +msgid "O&pen new tabs in the background" +msgstr "O&dpri nove zavihke v ozadje" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 90 #: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "Do&l" +msgid "" +"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." +msgstr "To bo odprlo nove zavihke v ozadje, namesto v ospredje." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 98 #: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Gor" +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Odpri &nov zavihek po trenutnem zavihku" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 101 #: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Vstavki" +msgid "" +"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " +"after the last tab." +msgstr "" +"To bo odprlo nov zavihek iz strani po trenutnem zavihku namesto po zadnjem " +"zavihku." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 109 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" +msgstr "Potrdi, &ko se zapira okno z večimi zavihki" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 112 #: rc.cpp:87 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +msgid "" +"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " +"multiple tabs opened in it." +msgstr "" +"To bo vprašalo, če ste prepričani, da bi zaprli okno, ko ima odprto okno več " +"zavihkov." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 120 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." -msgstr "Tu vidite seznam Netscapeovih vstavkov, ki jih je TDE našel." +msgid "&Show close button instead of website icon" +msgstr "&Prikaži gumb za zaprtje namesto ikone spletne strani" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 123 #: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" -msgstr "Uporabi a&rtsdsp za prenos zvoka vstavka preko aRts-a" +msgid "" +"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." +msgstr "" +"To bo prikazalo gumb za zaprtje znotraj vsakega vstavka namesto ikon spletnih " +"strani." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 131 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover" +msgstr "&Prikaži gumb za zaprtje namesto ikone spletne strani" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will display a close button inside each tab instead of websites' icons " +"when the mouse pointer hovers the icon." +msgstr "" +"To bo prikazalo gumb za zaprtje znotraj vsakega vstavka namesto ikon spletnih " +"strani." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 142 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" +msgstr "Odpri &pojavna okna v novem zavihku namesto v novem oknu" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " +"window." +msgstr "" +"Ali se naj pojavna okna javascript odprejo v novem zavihku ali v novem oknu." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 153 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" +msgstr "Odpri kot zavihek v obstoječem Konquerorju, ko je URL poklican zunanje" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " +"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " +"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " +"will be opened with the required URL." +msgstr "" +"Ko kliknete URL v drugem programu za TDE ali kličete kfmclient za odprtje " +"URL-ja, bo trenutno namizje poiskalo nepomanjšan Konqueror in če ga najde, bo " +"odprlo URL kot nov zavihek. Sicer bo odprto novo okno Konquerorja z zahtevanim " +"URL-jem." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 164 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" +msgstr "Aktiviraj prejšne uporabljen zavihek ob zapiranju trenutnega zavihka" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 167 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "" +"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " +"close the current active tab instead of the one right to the current tab." +msgstr "" +"Ko izberete to možnost, se prej odprt ali uporabljen zavihek aktivira, ko " +"zaprete trenuten zavihek, sicer bi se odprl tisti, ki je desno od trenutnega " +"zavihka." + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Napredne možnosti" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Napredne možnosti" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 758c12528b3..18c314857b6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 20:14+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,8 +38,9 @@ msgstr "" "jlp@holodeck1.com" #: kcmkonsole.cpp:43 +#, fuzzy msgid "" -"

    Konsole

    With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " +"

    Konsole

    With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." @@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "Konzola KCM" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "Modul KControl za nastavljanje konzole" -#: kcmkonsole.cpp:162 +#: kcmkonsole.cpp:171 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole " "sessions.\n" @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "" "Ukaz »stty« je lahko uporabljen za spremembo nastavitve nadzora toka obstoječih " "sej Konzole." -#: kcmkonsole.cpp:170 +#: kcmkonsole.cpp:179 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when " @@ -94,506 +96,512 @@ msgstr "" msgid "&General" msgstr "&Splošno" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 78 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Double Click" -msgstr "Dvojni klik" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" -msgstr "Smatraj naslednje znake &kot del besede med dvojnim klikom:" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format msgid "Show terminal si&ze after resizing" msgstr "Prikaži velikost terminala &po spreminjanju velikosti" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 86 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Show &frame" msgstr "Prikaži o&kvir" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 94 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Confirm quit when closing more than one session" msgstr "Po&trdi končanje z večimi odprtimi sejami" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 102 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Blinking cursor" msgstr "Utripajo&č kazalec" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 110 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Require Ctrl key for drag and drop" msgstr "&Za poteg in spust je potrebna tipka Ctrl" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Triple click selects &only from the current word forward" msgstr "&Trojni klik izbere samo od trenutne besede dalje" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Allow progr&ams to resize terminal window" msgstr "Dovoli progr&amom spremembo velikosti terminalskega okna" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" +msgstr "Uporabi nadzor toka s Ctrl+S/Ctrl+Q" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable bidirectional text rendering" +msgstr "Omogoči uporabljanje dvosmernega besedila" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set &tab title to match window title" +msgstr "Naj se naslov zavihka ujema z naslovom okna" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" -msgstr "Uporabi nadzor toka s Ctrl+S/Ctrl+Q" +msgid "Cycle tabs &with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Enable bidirectional text rendering" -msgstr "Omogoči uporabljanje dvosmernega besedila" +msgid "Enable main &menu accelerator keys" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Seconds to detect s&ilence:" -msgstr "Sekund za zaznavo ti&šine:" +msgid "Handle Meta &key as Alt Key" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 190 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "&Razmik med vrsticami:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 262 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Set tab title to match window title" -msgstr "Naj se naslov zavihka ujema z naslovom okna" +msgid "Seconds to detect s&ilence:" +msgstr "Sekund za zaznavo ti&šine:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 292 #: rc.cpp:51 #, no-c-format +msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" +msgstr "Smatraj naslednje znake &kot del besede med dvojnim klikom:" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 320 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "&Shema" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 338 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "Sej&a" #. i18n: file schemadialog.ui line 16 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Konsole Schema Editor" msgstr "Urejevalnik shem konzole" #. i18n: file schemadialog.ui line 42 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Naslov:" #. i18n: file schemadialog.ui line 76 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Barve" #. i18n: file schemadialog.ui line 87 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Shell co&lor:" msgstr "&Barva lupine:" #. i18n: file schemadialog.ui line 98 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Bold" msgstr "Pol&krepko" #. i18n: file schemadialog.ui line 129 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Po meri" #. i18n: file schemadialog.ui line 134 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "System Background" msgstr "Sistemsko ozadje" #. i18n: file schemadialog.ui line 139 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "System Foreground" msgstr "Sistemsko ospredje" #. i18n: file schemadialog.ui line 144 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Random Hue" msgstr "Naključen odtenek" #. i18n: file schemadialog.ui line 173 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Trans&parent" msgstr "P&rosojno" #. i18n: file schemadialog.ui line 181 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Konsole color:" msgstr "Bar&va konzole:" #. i18n: file schemadialog.ui line 190 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "0 - Foreground Color" msgstr "0 - Barva ospredja" #. i18n: file schemadialog.ui line 195 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "1 - Background Color" msgstr "1 - Barva ozadja" #. i18n: file schemadialog.ui line 200 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "2 - Color 0 (black)" msgstr "2 - Barva 0 (črna)" #. i18n: file schemadialog.ui line 205 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "3 - Color 1 (red)" msgstr "3 - Barva 1 (rdeča)" #. i18n: file schemadialog.ui line 210 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "4 - Color 2 (green)" msgstr "4 - Barva 2 (zelena)" #. i18n: file schemadialog.ui line 215 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "5 - Color 3 (yellow)" msgstr "5 - Barva 3 (rumena)" #. i18n: file schemadialog.ui line 220 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "6 - Color 4 (blue)" msgstr "6 - Barva 4 (modra)" #. i18n: file schemadialog.ui line 225 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "7 - Color 5 (magenta)" msgstr "7 - Barva 5 (škrlatna)" #. i18n: file schemadialog.ui line 230 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "8 - Color 6 (cyan)" msgstr "8 - Barva 6 (sinja)" #. i18n: file schemadialog.ui line 235 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "9 - Color 7 (white)" msgstr "9 - Barva 7 (bela)" #. i18n: file schemadialog.ui line 240 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "10 - Foreground Intensive Color" msgstr "10 - Intenzivna barva ospredja" #. i18n: file schemadialog.ui line 245 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "11 - Background Intensive Color" msgstr "11 - Intenzivna barva ozadja" #. i18n: file schemadialog.ui line 250 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)" msgstr "12 - Intenzivna barva 0 (siva)" #. i18n: file schemadialog.ui line 255 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)" msgstr "13 - Intenzivna barva 1 (svetlo rdeča)" #. i18n: file schemadialog.ui line 260 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)" msgstr "14 - Intenzivna barva 2 (svetlo zelena)" #. i18n: file schemadialog.ui line 265 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)" msgstr "15 - Intenzivna barva 3 (svetlo rumena)" #. i18n: file schemadialog.ui line 270 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)" msgstr "16 - Intenzivna barva 4 (svetlo modra)" #. i18n: file schemadialog.ui line 275 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)" msgstr "17 - Intenzivna barva 5 (svetlo škrlatna)" #. i18n: file schemadialog.ui line 280 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)" msgstr "18 - Intenzivna barva 6 (svetlo sinja)" #. i18n: file schemadialog.ui line 285 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "19 - Color 7 Intensive (white)" msgstr "19 - Intenzivna barva 7 (bela)" #. i18n: file schemadialog.ui line 307 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Schema" msgstr "Shema" #. i18n: file schemadialog.ui line 323 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "S&et as default schema" msgstr "&Nastavi kot privzeto shemo" #. i18n: file schemadialog.ui line 339 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Sa&ve Schema..." msgstr "&Shrani shemo ..." #. i18n: file schemadialog.ui line 347 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Remove Schema" msgstr "Odst&rani shemo" #. i18n: file schemadialog.ui line 376 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Ozadje" #. i18n: file schemadialog.ui line 409 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file schemadialog.ui line 415 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Tiled" msgstr "Tlakovano" #. i18n: file schemadialog.ui line 420 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "Na sredini" #. i18n: file schemadialog.ui line 425 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Full" msgstr "Polno" #. i18n: file schemadialog.ui line 437 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "&Image:" msgstr "Sl&ika:" #. i18n: file schemadialog.ui line 448 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Najmanj" #. i18n: file schemadialog.ui line 467 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Največ" #. i18n: file schemadialog.ui line 475 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Shade t&o:" msgstr "Os&enči na:" #. i18n: file schemadialog.ui line 528 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Tr&ansparent" msgstr "Pr&osojno" #. i18n: file sessiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Konsole Session Editor" msgstr "Urejevalnik sej konzole" #. i18n: file sessiondialog.ui line 59 -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. i18n: file sessiondialog.ui line 64 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normalna" #. i18n: file sessiondialog.ui line 69 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "Drobna" #. i18n: file sessiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "Majhna" #. i18n: file sessiondialog.ui line 79 -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Srednja" #. i18n: file sessiondialog.ui line 84 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "Velika" #. i18n: file sessiondialog.ui line 89 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Huge" msgstr "Velikanska" #. i18n: file sessiondialog.ui line 94 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #. i18n: file sessiondialog.ui line 99 -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. i18n: file sessiondialog.ui line 137 -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "&Font:" msgstr "&Pisava:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 153 -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "S&chema:" msgstr "S&hema:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 164 -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format msgid "$&TERM:" msgstr "$&TERM:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 175 -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format msgid "&Keytab:" msgstr "&Kombinacija tipk:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 222 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "I&kona:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 238 -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "Session" msgstr "Seja" #. i18n: file sessiondialog.ui line 262 -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Sa&ve Session..." msgstr "&Shrani sejo ..." #. i18n: file sessiondialog.ui line 270 -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "&Remove Session" msgstr "Odst&rani sejo" #. i18n: file sessiondialog.ui line 307 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Splošno" #. i18n: file sessiondialog.ui line 342 -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Ime:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 353 -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "E&xecute:" msgstr "I&zvedi:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 364 -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Directory:" msgstr "I&menik:" @@ -730,3 +738,9 @@ msgstr "" #: sessioneditor.cpp:369 msgid "Error Removing Session" msgstr "Napaka pri odstranjevanju seje" + +#~ msgid "Double Click" +#~ msgstr "Dvojni klik" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Razno" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index c8d7b24c8e6..034f0a0b548 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:24+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,13 +27,14 @@ msgid "Under construction..." msgstr "V izgradnji ..." #: main.cpp:49 +#, fuzzy msgid "" "

    Enhanced Browsing

    In this module you can configure some enhanced " "browsing features of TDE. " "

    Internet Keywords

    Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to TDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"Trinity Desktop Environment\" in " +"Konqueror to go to TDE's homepage." "

    Web Shortcuts

    Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " @@ -341,10 +343,10 @@ msgstr "%1 nima domače mape." msgid "There is no user called %1." msgstr "Ni uporabnika, ki bi se imenoval %1." -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:504 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:526 msgid "The file or folder %1 does not exist." msgstr "Mapa ali datoteka %1 ne obstaja." -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:521 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:543 msgid "&ShortURLs" msgstr "&Kratki URL-ji" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po index ec67317c2a8..d5d923c9ad9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 02:29+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -73,12 +74,13 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "© 1997 - 2002 Avtorji KWin in KControl" #: main.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" "

    Window Behavior

    Here you can customize the way windows behave when " "being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well " "as a placement policy for new windows. " "

    Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "

    Obnašanje oken

    Tu lahko nastavite način, kako se okna obnašajo med " @@ -451,31 +453,31 @@ msgstr "Aktiviraj, odkrij in premakni" msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#: windows.cpp:122 +#: windows.cpp:125 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: windows.cpp:129 +#: windows.cpp:132 msgid "&Policy:" msgstr "&Ravnanje:" -#: windows.cpp:132 +#: windows.cpp:135 msgid "Click to Focus" msgstr "Klikni za fokus" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:136 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Fokus sledi miški" -#: windows.cpp:134 +#: windows.cpp:137 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Fokus pod miško" -#: windows.cpp:135 +#: windows.cpp:138 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Fokus strogo pod miško" -#: windows.cpp:140 +#: windows.cpp:143 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. " @@ -512,27 +514,107 @@ msgstr "" "pravilno delovanje nekaterih zmožnosti v načinu TDE, npr. sprehod po oknih s " "pritiskanjem na Alt+Tab." -#: windows.cpp:165 +#: windows.cpp:168 msgid "Auto &raise" msgstr "Samodejno od&krij" -#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546 +#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645 msgid "Dela&y:" msgstr "&Zakasnitev:" -#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577 +#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676 msgid " msec" msgstr " msek" -#: windows.cpp:178 +#: windows.cpp:181 msgid "Delay focus" msgstr "Zakasnitev fokusa" -#: windows.cpp:189 -msgid "C&lick raise active window" +#: windows.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Click &raises active window" msgstr "K&lik odkrije aktivno okno" -#: windows.cpp:196 +#: windows.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Focus stealing prevention &level:" +msgstr "Stopnja onemogočanja kraje fokusa:" + +#: windows.cpp:202 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"None" +msgstr "Brez" + +#: windows.cpp:203 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Low" +msgstr "Nizka" + +#: windows.cpp:204 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Normal" +msgstr "Normalna" + +#: windows.cpp:205 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"High" +msgstr "Visoka" + +#: windows.cpp:206 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Extreme" +msgstr "Zelo visoka" + +#: windows.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"

    This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)" +"

      " +"
    • None: Prevention is turned off and new windows always become " +"activated.
    • " +"
    • Low: Prevention is enabled; when some window does not have support " +"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to " +"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " +"worse and better results than normal level, depending on the applications.
    • " +"
    • Normal: Prevention is enabled.
    • " +"
    • High: New windows get activated only if no window is currently " +"active or if they belong to the currently active application. This setting is " +"probably not really usable when not using mouse focus policy.
    • " +"
    • Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.
    • " +"

    " +"

    Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.

    " +msgstr "" +"

    Ta možnost določa, kako bo KWin poskušal preprečiti neželjeno prevzemanje " +"fokusa, ki se zgodi zaradi nepričakovanega aktiviranja novih oken. (Vedite, da " +"ta možnost ne deluje za ravnanji »Fokus pod miško« in »Fokus strogo pod " +"miško«.)" +"

      " +"
    • Brez: Preprečevanje je izključeno, nova okna pa vedno postanejo " +"aktivna.
    • " +"
    • Nizka: Preprečevanje je omogočeno. Ko neko okno nima podpore za " +"podporni mehanizem, KWin pa se ne more zanesljivo odločiti, ali naj aktivira " +"okno ali ne, ga aktivira. Ta nastavitev ima lahko boljše ali slabše rezultate " +"kot normalna stopnja (odvisno od programa).
    • " +"
    • Normalna: Preprečevanje je omogočeno.
    • " +"
    • Visoka: Nova okna postanejo aktivna samo, če ni aktivno nobeno " +"drugo okno ali pa pripadajo trenutno aktivnemu programu. Ta nastavitev verjetno " +"ni ravno uporabna, če se ne uporablja ravnanje z miškinim fokusom.
    • " +"
    • Zelo visoka:Vsa okna mora aktivirati uporabnik.

    " +"

    Okna, katerim je preprečeno prevzemanje fokusa, so označena, da zahtevajo " +"pozornost. Privzeto je to nakazano s poudarjanjem njihovih gumbov v opravilni " +"vrstici. To se lahko nastavi v nadzornem modulu Obvestila.

    " + +#: windows.cpp:231 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically come " "to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -540,7 +622,7 @@ msgstr "" "Če je ta možnost omogočena, se okno iz ozadja samodejno prestavi v ospredje, če " "je na njem nekaj časa kazalec miške." -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:233 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -548,7 +630,7 @@ msgstr "" "To je zakasnitev, po kateri se okno, na katerem je kazalec miške, samodejno " "postavi v ospredje." -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -558,7 +640,7 @@ msgstr "" "kliknili nanje. Da bi to spremenili za neaktivna okna, morate spremeniti " "nastavitve v zavihku »Dejanja«." -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " "mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -566,7 +648,7 @@ msgstr "" "Če je ta možnost omogočena, bo prišlo do zakasnitve, po kateri bo okno, nad " "katerim je miškin kazalec, postalo aktivno (prejelo bo fokus)." -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:244 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -574,15 +656,38 @@ msgstr "" "To je zakasnitev, po kateri se okno, na katerem je kazalec miške, samodejno " "prejme fokus." -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:247 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Active &mouse screen" +msgstr "Aktiviraj in odkrij" + +#: windows.cpp:254 +msgid "" +"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " +"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " +"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:274 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Prikaži seznam oken med preklapljanjem oken" -#: windows.cpp:221 +#: windows.cpp:277 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" @@ -603,11 +708,11 @@ msgstr "" "Sicer pa se fokus da novemu oknu vsakič, ko je pritisnjen Tab, in to brez " "pojavnega gradnika. Poleg tega bo prej aktivno okno sedaj poslano v ozadje." -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:289 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Pre&hodi okna na vseh namizjih" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:292 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " "current desktop." @@ -615,11 +720,11 @@ msgstr "" "To možnost pustite onemogočeno, če želite preklapljanje med okni omejiti le na " "trenutno namizje." -#: windows.cpp:240 +#: windows.cpp:296 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Navi&gacija namizja se obrne" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -629,11 +734,12 @@ msgstr "" "aktivnega namiznega roba nadaljuje na nasprotni strani zaslona, če se pride " "prek roba." -#: windows.cpp:247 -msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +#: windows.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Poka&ži ime namizja pri preklopu" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " "the current desktop is changed." @@ -641,15 +747,15 @@ msgstr "" "Omogočite to možnost, če želite, da se pojavi ime trenutnega namizja vsakič, ko " "se to namizje spremeni." -#: windows.cpp:535 +#: windows.cpp:634 msgid "Shading" msgstr "Zvijanje" -#: windows.cpp:537 +#: windows.cpp:636 msgid "Anima&te" msgstr "&Animiraj" -#: windows.cpp:538 +#: windows.cpp:637 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " "the expansion of a shaded window" @@ -657,11 +763,11 @@ msgstr "" "Animira dejanje zmanjšanja okna na lastno naslovno vrstico (zvijanje) kot tudi " "odvijanje zvitega okna" -#: windows.cpp:541 +#: windows.cpp:640 msgid "&Enable hover" msgstr "Omogoči &lebdenje" -#: windows.cpp:551 +#: windows.cpp:650 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " "mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -669,7 +775,7 @@ msgstr "" "Če je omogočeno lebdenje nad zvitem oknu, se bo le to samodejno odvilo, če je " "na njem nekaj časa kazalec miške." -#: windows.cpp:554 +#: windows.cpp:653 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " "goes over the shaded window." @@ -677,11 +783,11 @@ msgstr "" "Nastavi čas v milisekundah, preden se okno odvije, ko je kazalec miške nad " "zvitim oknom." -#: windows.cpp:565 +#: windows.cpp:664 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Aktivne meje namizja" -#: windows.cpp:568 +#: windows.cpp:667 msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " "desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " @@ -691,23 +797,23 @@ msgstr "" "spremenil vaše namizje. To je npr. uporabno, če želite premakniti okna iz enega " "na drugo namizje." -#: windows.cpp:571 +#: windows.cpp:670 msgid "D&isabled" msgstr "&Onemogočeno" -#: windows.cpp:572 +#: windows.cpp:671 msgid "Only &when moving windows" msgstr "Samo &med premikanjem oken" -#: windows.cpp:573 +#: windows.cpp:672 msgid "A&lways enabled" msgstr "&Vedno omogočeno" -#: windows.cpp:578 +#: windows.cpp:677 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "Zamik preklopa &namizja:" -#: windows.cpp:579 +#: windows.cpp:678 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " @@ -717,88 +823,11 @@ msgstr "" "robov. Namizja bodo preklopljena, ko bo miškin kazalec na robu zaslona za " "navedeno število milisekund." -#: windows.cpp:592 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Stopnja onemogočanja kraje fokusa:" - -#: windows.cpp:594 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"None" -msgstr "Brez" - -#: windows.cpp:595 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Low" -msgstr "Nizka" - -#: windows.cpp:596 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Normal" -msgstr "Normalna" - -#: windows.cpp:597 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"High" -msgstr "Visoka" - -#: windows.cpp:598 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Extreme" -msgstr "Zelo visoka" - -#: windows.cpp:602 -msgid "" -"

    This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"

      " -"
    • None: Prevention is turned off and new windows always become " -"activated.
    • " -"
    • Low: Prevention is enabled; when some window does not have support " -"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to " -"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " -"worse and better results than normal level, depending on the applications.
    • " -"
    • Normal: Prevention is enabled.
    • " -"
    • High: New windows get activated only if no window is currently " -"active or if they belong to the currently active application. This setting is " -"probably not really usable when not using mouse focus policy.
    • " -"
    • Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.
    • " -"

    " -"

    Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.

    " -msgstr "" -"

    Ta možnost določa, kako bo KWin poskušal preprečiti neželjeno prevzemanje " -"fokusa, ki se zgodi zaradi nepričakovanega aktiviranja novih oken. (Vedite, da " -"ta možnost ne deluje za ravnanji »Fokus pod miško« in »Fokus strogo pod " -"miško«.)" -"

      " -"
    • Brez: Preprečevanje je izključeno, nova okna pa vedno postanejo " -"aktivna.
    • " -"
    • Nizka: Preprečevanje je omogočeno. Ko neko okno nima podpore za " -"podporni mehanizem, KWin pa se ne more zanesljivo odločiti, ali naj aktivira " -"okno ali ne, ga aktivira. Ta nastavitev ima lahko boljše ali slabše rezultate " -"kot normalna stopnja (odvisno od programa).
    • " -"
    • Normalna: Preprečevanje je omogočeno.
    • " -"
    • Visoka: Nova okna postanejo aktivna samo, če ni aktivno nobeno " -"drugo okno ali pa pripadajo trenutno aktivnemu programu. Ta nastavitev verjetno " -"ni ravno uporabna, če se ne uporablja ravnanje z miškinim fokusom.
    • " -"
    • Zelo visoka:Vsa okna mora aktivirati uporabnik.

    " -"

    Okna, katerim je preprečeno prevzemanje fokusa, so označena, da zahtevajo " -"pozornost. Privzeto je to nakazano s poudarjanjem njihovih gumbov v opravilni " -"vrstici. To se lahko nastavi v nadzornem modulu Obvestila.

    " - -#: windows.cpp:625 +#: windows.cpp:690 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Za neaktivne programe skrij okna z orodji" -#: windows.cpp:627 +#: windows.cpp:692 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " "applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " @@ -809,15 +838,15 @@ msgstr "" "okna skriti za neaktivne programe. Prikazani bodo le, ko je program aktiven. Za " "pravilno delovanje morajo imeti programi taka okna označena s primerno vrsto." -#: windows.cpp:780 +#: windows.cpp:834 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: windows.cpp:788 +#: windows.cpp:842 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Pri&kaži vsebino v oknih med premikanjem" -#: windows.cpp:790 +#: windows.cpp:844 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -827,11 +856,11 @@ msgstr "" "vsebino, namesto le »ogrodja« okna. Na počasnejših strojih brez grafičnega " "pospeševalnika rezultat morda ne bo sprejemljiv." -#: windows.cpp:794 +#: windows.cpp:848 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Prik&aži vsebino v oknih med spreminjanjem velikosti" -#: windows.cpp:796 +#: windows.cpp:850 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -841,11 +870,11 @@ msgstr "" "raztegujete, namesto, da vidite le »ogrodje« okna. Na počasnih strojih rezultat " "morda ne bo sprejemljiv." -#: windows.cpp:800 +#: windows.cpp:854 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Prikaži &geometrijo okna med premikanjem ali spreminjanjem velikosti" -#: windows.cpp:802 +#: windows.cpp:856 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " "being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " @@ -855,11 +884,11 @@ msgstr "" "oremikanjem oz. spreminjanjem velikosti. Relativen položaj okna glede na " "zgornji levi kot zaslona je prikazan skupaj z njegovo velikostjo." -#: windows.cpp:812 +#: windows.cpp:866 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Ani&miraj skrčenje in povrnitev" -#: windows.cpp:814 +#: windows.cpp:868 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " "restored." @@ -867,15 +896,15 @@ msgstr "" "Omogočite to izbiro, če želite prikaz animacije med skrčenjem ali povrnitvijo " "okna." -#: windows.cpp:828 +#: windows.cpp:882 msgid "Slow" msgstr "Počasi" -#: windows.cpp:832 +#: windows.cpp:886 msgid "Fast" msgstr "Hitro" -#: windows.cpp:836 +#: windows.cpp:890 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -883,11 +912,11 @@ msgstr "" "Tu lahko nastavite hitrost animacije, ki se prikaže ob krčenju ali povrnitvi " "okna. " -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:896 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Dovoli premikanje in spreminjanje velikosti ra&zpetih oken" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:898 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " "you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -895,35 +924,35 @@ msgstr "" "Ko je to omogočeno, se aktivirajo robovi razpetih oken ter se dovoli njihov " "premik ali sprememba velikosti, kot pri običajnih oknih." -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:904 msgid "&Placement:" msgstr "&Postavitev:" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:907 msgid "Smart" msgstr "Pametna" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:908 msgid "Maximizing" msgstr "Razpeto" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "Kaskadna" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:910 msgid "Random" msgstr "Naključna" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:911 msgid "Centered" msgstr "Na sredi" -#: windows.cpp:858 +#: windows.cpp:912 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Zgornji levi kot" -#: windows.cpp:865 +#: windows.cpp:919 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " "
      " @@ -948,19 +977,19 @@ msgstr "" "
    • Na sredi bo postavila okna na sredino
    • " "
    • Zgornji levi kot bo postavila okna v zgornji levi kot
    " -#: windows.cpp:904 +#: windows.cpp:958 msgid "Snap Zones" msgstr "Prostori lepitve" -#: windows.cpp:908 windows.cpp:917 +#: windows.cpp:962 windows.cpp:971 msgid "none" msgstr "brez" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:964 msgid "&Border snap zone:" msgstr "Prostor lepitve ro&ba:" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:966 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it." @@ -968,11 +997,11 @@ msgstr "" "Tu lahko nastavite prostor lepitve za robove oken, t.j. »moč« magnetnega polja, " "ki bo okna prilepil ob rob drugih oken, če jih postavite v bližino le-teh." -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:973 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Prostor l&epitve okna:" -#: windows.cpp:921 +#: windows.cpp:975 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic " "field which will make windows snap to each other when they're moved near " @@ -981,11 +1010,11 @@ msgstr "" "Tu lahko nastavite prostor lepitve za okna, t.j. »moč« magnetnega polja, ki bo " "okna prilepil ob druga okna, če jih postavite v bližino le-teh." -#: windows.cpp:925 +#: windows.cpp:979 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Ok&na prilepi le, če se prekrivajo" -#: windows.cpp:926 +#: windows.cpp:980 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, " "i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or " @@ -994,7 +1023,7 @@ msgstr "" "Tu lahko nastavite, da se okna prilepijo le, če se prekrivajo, t.j. ne bodo se " "prilepila, če jih boste postavili le v bližino robov drugih oken." -#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027 +#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1004,12 +1033,13 @@ msgstr "" " piki\n" " pike" -#: windows.cpp:1226 +#: windows.cpp:1280 +#, fuzzy msgid "" "It seems that alpha channel support is not available." "
    " "
    Please make sure you have " -"Xorg ≥ 6.8, and installed the kompmgr that came with twin." +"Xorg ≥ 6.8, and installed the composition manager that came with twin." "
    Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. " "/etc/X11/xorg.conf):" "
    " @@ -1040,107 +1070,132 @@ msgstr "" "
    Option \"RenderAccel\" \"true\"" "
    v Section \"Device\"
    " -#: windows.cpp:1246 +#: windows.cpp:1300 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Uporabi prosojnost le za okraske" -#: windows.cpp:1254 +#: windows.cpp:1308 msgid "Active windows:" msgstr "Aktivna okna" -#: windows.cpp:1261 +#: windows.cpp:1315 msgid "Inactive windows:" msgstr "Neaktivna okna" -#: windows.cpp:1268 +#: windows.cpp:1322 msgid "Moving windows:" msgstr "Premikajoča okna" -#: windows.cpp:1275 +#: windows.cpp:1329 msgid "Dock windows:" msgstr "Zasidrana okna:" -#: windows.cpp:1284 +#: windows.cpp:1338 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Obravnavaj okna s »pusti nad vsemi« kot aktivna" -#: windows.cpp:1287 +#: windows.cpp:1341 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Onemogoči okna ARGB (prezre alfa kanale okna in popravi programe v gtk1)" -#: windows.cpp:1291 +#: windows.cpp:1347 +msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1354 msgid "Opacity" msgstr "Motnost" -#: windows.cpp:1297 -msgid "Use shadows" -msgstr "Uporabi sence" +#: windows.cpp:1360 +msgid "" +"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this " +"is checked)" +msgstr "" -#: windows.cpp:1305 -msgid "Active window size:" -msgstr "Velikost aktivnega okna:" +#: windows.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Base shadow radius:" +msgstr "Uporabi sence" -#: windows.cpp:1312 -msgid "Inactive window size:" +#: windows.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Velikost neaktivnega okna:" -#: windows.cpp:1319 -msgid "Dock window size:" -msgstr "Velikost zasidranih oken:" +#: windows.cpp:1382 +msgid "Active window distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1389 +msgid "Dock distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1396 +msgid "Menu distance from background:" +msgstr "" -#: windows.cpp:1326 +#: windows.cpp:1409 msgid "Vertical offset:" msgstr "Navpični odmik:" -#: windows.cpp:1333 +#: windows.cpp:1416 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Vodoravni odmik:" -#: windows.cpp:1340 +#: windows.cpp:1423 msgid "Shadow color:" msgstr "Barva sence:" -#: windows.cpp:1346 +#: windows.cpp:1429 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Odstrani sence ob premikanju" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1431 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Odstrani sence ob spreminjanju velikosti" -#: windows.cpp:1351 +#: windows.cpp:1434 msgid "Shadows" msgstr "Sence" -#: windows.cpp:1356 +#: windows.cpp:1439 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Postopno pojavljanje oken (vključno z pojavnimi)" -#: windows.cpp:1357 +#: windows.cpp:1440 +msgid "" +"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1441 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Postopen prehod med spremembami motnosti" -#: windows.cpp:1360 +#: windows.cpp:1444 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Hitrost pojavljanja:" -#: windows.cpp:1363 +#: windows.cpp:1447 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Hitrost izginjanja:" -#: windows.cpp:1370 +#: windows.cpp:1455 msgid "Effects" msgstr "Učinki" -#: windows.cpp:1372 -msgid "Use translucency/shadows" -msgstr "Uporabi prosojnost/sence" - -#: windows.cpp:1624 -msgid "" -"Translucency support is new and may cause problems" -"
    including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).
    " +#: windows.cpp:1457 +msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" -"Podpora prosojnosti je nova, zato lahko povzroči težave, tudi" -"
    zrušenja (včasih pogona za prosojnost, redkeje tudi X-ov).
    " + +#~ msgid "Active window size:" +#~ msgstr "Velikost aktivnega okna:" + +#~ msgid "Dock window size:" +#~ msgstr "Velikost zasidranih oken:" + +#~ msgid "Use translucency/shadows" +#~ msgstr "Uporabi prosojnost/sence" + +#~ msgid "Translucency support is new and may cause problems
    including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).
    " +#~ msgstr "Podpora prosojnosti je nova, zato lahko povzroči težave, tudi
    zrušenja (včasih pogona za prosojnost, redkeje tudi X-ov).
    " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 90ef4c81879..37f5a6f668e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 22:42+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po index e4430caa419..8c7f39142f1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 00:23+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,540 +23,540 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kcmlayout.cpp:563 +#: kcmlayout.cpp:566 msgid "None" msgstr "Brez" -#: kcmlayout.cpp:832 +#: kcmlayout.cpp:835 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilska ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:833 +#: kcmlayout.cpp:836 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC s 101 tipko" -#: kcmlayout.cpp:834 +#: kcmlayout.cpp:837 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:835 +#: kcmlayout.cpp:838 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Splošna PC s 101 tipko" -#: kcmlayout.cpp:836 +#: kcmlayout.cpp:839 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Splošna (intl) PC s 102 tipkama" -#: kcmlayout.cpp:837 +#: kcmlayout.cpp:840 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Splošna PC s 104 tipkami" -#: kcmlayout.cpp:838 +#: kcmlayout.cpp:841 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Splošna (intl) PC s 105 tipkami" -#: kcmlayout.cpp:839 +#: kcmlayout.cpp:842 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonska s 106 tipkami" -#: kcmlayout.cpp:840 +#: kcmlayout.cpp:843 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:841 +#: kcmlayout.cpp:844 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:842 +#: kcmlayout.cpp:845 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:843 +#: kcmlayout.cpp:846 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook model XP5" -#: kcmlayout.cpp:846 +#: kcmlayout.cpp:849 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Združi obnašanje Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:847 +#: kcmlayout.cpp:850 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "D-Alt preklopi skupino, medtem ko je pritisnjen" -#: kcmlayout.cpp:848 +#: kcmlayout.cpp:851 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Desna tipka Alt spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:849 +#: kcmlayout.cpp:852 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Tipka Caps Lock spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:850 +#: kcmlayout.cpp:853 msgid "Menu key changes group" msgstr "Tipka Menu spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:851 +#: kcmlayout.cpp:854 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Obe tipki Shift skupaj spremenita skupino" -#: kcmlayout.cpp:852 +#: kcmlayout.cpp:855 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:853 +#: kcmlayout.cpp:856 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:854 +#: kcmlayout.cpp:857 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:855 +#: kcmlayout.cpp:858 msgid "Control Key Position" msgstr "Položaj tipke Control" -#: kcmlayout.cpp:856 +#: kcmlayout.cpp:859 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Caps Lock naj postane dodatni Control" -#: kcmlayout.cpp:857 +#: kcmlayout.cpp:860 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Zamenjaj Control in Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:858 +#: kcmlayout.cpp:861 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Tipka Control levo od »A«" -#: kcmlayout.cpp:859 +#: kcmlayout.cpp:862 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Tipka Control spodaj levo" -#: kcmlayout.cpp:860 +#: kcmlayout.cpp:863 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Alternativne skupine prikaži z uporabo lučk na tipkovnici" -#: kcmlayout.cpp:861 +#: kcmlayout.cpp:864 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Lučka za Num Lock prikazuje alternativno skupino" -#: kcmlayout.cpp:862 +#: kcmlayout.cpp:865 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Lučka za Caps Lock prikazuje alternativno skupino" -#: kcmlayout.cpp:863 +#: kcmlayout.cpp:866 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Lučka za Scroll Lock prikazuje alternativno skupino" -#: kcmlayout.cpp:866 +#: kcmlayout.cpp:869 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Leva tipka Win ob pritisku preklopi skupino" -#: kcmlayout.cpp:867 +#: kcmlayout.cpp:870 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Desna tipka Win ob pritisku preklopi skupino" -#: kcmlayout.cpp:868 +#: kcmlayout.cpp:871 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Obe tipki Win ob preklopita skupino" -#: kcmlayout.cpp:869 +#: kcmlayout.cpp:872 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Leva tipka Win spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:870 +#: kcmlayout.cpp:873 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Desna tipka Win spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:871 +#: kcmlayout.cpp:874 msgid "Third level choosers" msgstr "Izbiralniki tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:872 +#: kcmlayout.cpp:875 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desno tipko Control za izbiro tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:873 +#: kcmlayout.cpp:876 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite tipko Menu za izbiro tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:874 +#: kcmlayout.cpp:877 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite katerokoli tipko Win za izbiro tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:875 +#: kcmlayout.cpp:878 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite levo tipko Win za izbiro tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:876 +#: kcmlayout.cpp:879 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desno tipko Win za izbiro tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:877 +#: kcmlayout.cpp:880 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Obnašanje tipke CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:878 +#: kcmlayout.cpp:881 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "uporabi interno razporeditev velikosti. Shift prekliče Caps." -#: kcmlayout.cpp:879 +#: kcmlayout.cpp:882 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "uporabi interno razporeditev velikosti. Shift ne prekliče Caps." -#: kcmlayout.cpp:880 +#: kcmlayout.cpp:883 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "deluje kot Shift z zaklenitvijo. Shift prekliče velike črke." -#: kcmlayout.cpp:881 +#: kcmlayout.cpp:884 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "deluje kot Shift z zaklenitvijo. Shift ne prekliče velikih črk." -#: kcmlayout.cpp:882 +#: kcmlayout.cpp:885 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Obnašanje tipke Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:883 +#: kcmlayout.cpp:886 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Dodaj standardno obnašanje menijski tipki." -#: kcmlayout.cpp:884 +#: kcmlayout.cpp:887 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt in Meta na tipkah Alt (privzeto)" -#: kcmlayout.cpp:885 +#: kcmlayout.cpp:888 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta je preslikan na tipke Win" -#: kcmlayout.cpp:886 +#: kcmlayout.cpp:889 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta je preslikan na levo tipko Win" -#: kcmlayout.cpp:887 +#: kcmlayout.cpp:890 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super je preslikan na tipki Win (privzeto)" -#: kcmlayout.cpp:888 +#: kcmlayout.cpp:891 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper je preslikan na tipki Win" -#: kcmlayout.cpp:889 +#: kcmlayout.cpp:892 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Desni Alt je Compose" -#: kcmlayout.cpp:890 +#: kcmlayout.cpp:893 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Desna tipka Win je Compose" -#: kcmlayout.cpp:891 +#: kcmlayout.cpp:894 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu je Compose" -#: kcmlayout.cpp:894 +#: kcmlayout.cpp:897 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Obe tipki Ctrl skupaj spremenita skupino" -#: kcmlayout.cpp:895 +#: kcmlayout.cpp:898 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Obe tipki Alt skupaj spremenita skupino" -#: kcmlayout.cpp:896 +#: kcmlayout.cpp:899 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Leva tipka Shift spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:897 +#: kcmlayout.cpp:900 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Desna tipka Shift spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:898 +#: kcmlayout.cpp:901 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Desna tipka Ctrl spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:899 +#: kcmlayout.cpp:902 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Leva tipka Alt spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:900 +#: kcmlayout.cpp:903 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Leva tipka Ctrl spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:901 +#: kcmlayout.cpp:904 msgid "Compose Key" msgstr "Sestavljalna tipka" -#: kcmlayout.cpp:904 +#: kcmlayout.cpp:907 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift s tipkami na numerični tipkovnici deluje kot v MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:905 +#: kcmlayout.cpp:908 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+) obravnava strežnik." -#: kcmlayout.cpp:906 +#: kcmlayout.cpp:909 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Različne združljivostne možnosti" -#: kcmlayout.cpp:907 +#: kcmlayout.cpp:910 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Desna tipka Control deluje kot desni Alt" -#: kcmlayout.cpp:910 +#: kcmlayout.cpp:913 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Desna tipka Alt ob pritisku preklopi skupino" -#: kcmlayout.cpp:911 +#: kcmlayout.cpp:914 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Leva tipka Alt ob pritisku preklopi skupino" -#: kcmlayout.cpp:912 +#: kcmlayout.cpp:915 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desno tipko Alt za izbiro tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:918 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "D-Alt ob pritisku preklopi skupino." -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:919 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Leva tipka Alt ob pritisku preklopi skupino." -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:920 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Leva tipka Win ob pritisku preklopi skupino." -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:921 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Desna tipka Win ob pritisku preklopi skupino." -#: kcmlayout.cpp:919 +#: kcmlayout.cpp:922 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Obe tipki Win ob pritisku preklopita skupino." -#: kcmlayout.cpp:920 +#: kcmlayout.cpp:923 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Desna tipka Ctrl ob pritisku preklopi skupino." -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:924 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Desna tipka Alt spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:925 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Leva tipka Alt spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:926 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Tipka Caps Lock spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:927 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Kombinacija tipk Shift+Caps Lock spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:928 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Obe tipki Shift skupaj spremenita skupino." -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:929 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Obe tipki Alt skupaj spremenita skupino." -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:930 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Obe tipki Ctrl skupaj spremenita skupino." -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:931 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:932 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:933 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:934 msgid "Menu key changes group." msgstr "Tipka Menu spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:935 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Leva tipka Win spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:936 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Desna tipka Win spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:937 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Leva tipka Shift spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:938 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Desna tipka Shift spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:939 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Leva tipka Ctrl spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:940 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Desna tipka Ctrl spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:941 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desno tipko Ctrl za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:942 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite tipko Menu za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:943 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite katerokoli tipko Win za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:944 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite levo tipko Win za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:945 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desno tipko Win za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:946 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite katerokoli tipko Alt za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:947 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite levo tipko Alt za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:948 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desno tipko Alt za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:949 msgid "Ctrl key position" msgstr "Položaj tipke Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:950 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Caps Lock naj postane dodatni Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:951 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Zamenjaj Ctrl in Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:952 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Tipka Ctrl levo od »A«" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:953 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Tipka Ctrl spodaj levo" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:954 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Desna tipka Ctrl deluje kot desni Alt." -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:955 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Alternativne skupine prikaži z uporabo lučk na tipkovnici." -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:956 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Lučka za Num Lock prikazuje alternativno skupino." -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:957 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Lučka za Caps Lock prikazuje alternativno skupino." -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:958 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Lučka za Scroll Lock prikazuje alternativno skupino." -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:959 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Caps Lock uporablja notranje spreminjanje črk v velike. Shift prekliče Caps " "Lock." -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:960 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Caps Lock uporablja notranje spreminjanje črk v velike. Shift ne prekliče Caps " "Lock." -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:961 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Caps Lock deluje kot Shift z zaklenitvijo. Shift prekliče Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:962 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Caps Lock deluje kot Shift z zaklenitvijo. Shift ne prekliče Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:963 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Caps Lock le zaklene modifikatorja Shift." -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:964 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Caps Lock preklopi običajno kapitalizacijo znakov abecede." -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:965 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Caps Lock preklopi Shift, tako da to vpliva na vse tipke." -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:966 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt in Meta sta na tipkah Alt (privzeto)." -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:967 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt je preslikan na desno tipko Win, Super pa na tipko Menu." -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:968 msgid "Compose key position" msgstr "Položaj tipke Compose" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:969 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Desni Alt je Compose." -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:970 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Desna tipka Win je Compose." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:971 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu je Compose." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:972 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Desni Ctrl je Compose." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:973 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock je Compose." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:974 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<tipka>) obravnava strežnik." -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:975 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Dodajanje znaka Evro določenim tipkam" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:976 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Znak Evro dodaj tipki E." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:977 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Znak Evro dodaj tipki 5." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:978 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Znak Evro dodaj tipki 2." @@ -1378,14 +1379,34 @@ msgstr "" "vedno znova. Pritisk in držanje tipke Tab imata tako na primer enak učinek kot " "večkratno zaporedno pritiskanje. Znaki se ponavljajo, dokler ne spustite tipke." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 252 #: rc.cpp:191 #, no-c-format +msgid "Use &BIOS settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 258 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " +"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and " +"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key " +"several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you " +"release the key." +msgstr "" +"Če izberete to možnost, bosta pritisk in držanje tipke ponavljala isti signal " +"vedno znova. Pritisk in držanje tipke Tab imata tako na primer enak učinek kot " +"večkratno zaporedno pritiskanje. Znaki se ponavljajo, dokler ne spustite tipke." + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format msgid "%" msgstr " %" -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "" "If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " @@ -1403,8 +1424,8 @@ msgstr "" "navzgor/navzdol na gumbu ob vnosnem polju. Glasnost nastavljena na 0 % pomeni " "izklop klikov." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Key click &volume:" msgstr "&Glasnost klika tipke:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlocale.po index 5728f82c202..8a3f5d55784 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:59+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -85,45 +86,58 @@ msgstr "U&ra in datum" msgid "&Other" msgstr "&Drugo" -#: kcmlocale.cpp:54 +#: kcmlocale.cpp:55 msgid "Country or region:" msgstr "Država ali regija:" -#: kcmlocale.cpp:60 +#: kcmlocale.cpp:61 msgid "Languages:" msgstr "Jeziki:" -#: kcmlocale.cpp:69 +#: kcmlocale.cpp:70 msgid "Add Language" msgstr "Dodaj jezik" -#: kcmlocale.cpp:73 +#: kcmlocale.cpp:74 msgid "Remove Language" msgstr "Odstrani jezik" -#: kcmlocale.cpp:74 +#: kcmlocale.cpp:75 msgid "Move Up" msgstr "Premakni gor" -#: kcmlocale.cpp:75 +#: kcmlocale.cpp:76 msgid "Move Down" msgstr "Premakni dol" -#: kcmlocale.cpp:235 +#: kcmlocale.cpp:107 +msgid "Install New Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Uninstall Language" +msgstr "Dodaj jezik" + +#: kcmlocale.cpp:111 +msgid "Select System Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:297 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311 +#: kcmlocale.cpp:305 kcmlocale.cpp:352 kcmlocale.cpp:373 msgid "without name" msgstr "brez imena" -#: kcmlocale.cpp:403 +#: kcmlocale.cpp:465 msgid "" "This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "" "Tukaj živite. TDE bo uporabil privzete vrednosti za to državo ali regijo." -#: kcmlocale.cpp:406 +#: kcmlocale.cpp:468 msgid "" "This will add a language to the list. If the language is already in the list, " "the old one will be moved instead." @@ -131,11 +145,11 @@ msgstr "" "To bo dodalo jezik na seznam. Če je jezik že na seznamu, potem bo stari " "premaknjen." -#: kcmlocale.cpp:410 +#: kcmlocale.cpp:472 msgid "This will remove the highlighted language from the list." msgstr "To bo odstranilo označen jezik iz seznama." -#: kcmlocale.cpp:413 +#: kcmlocale.cpp:475 msgid "" "TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." @@ -144,7 +158,7 @@ msgstr "" "Če ni na voljo nobenih jezikov, bo uporabljena ameriška angleščina (US " "English)." -#: kcmlocale.cpp:420 +#: kcmlocale.cpp:482 msgid "" "Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers " "etc. will automatically switch to the corresponding values." @@ -152,7 +166,7 @@ msgstr "" "Tu izberete državo ali regijo. Nastavitve za jezik, števila ipd. se bodo " "samodejno spremenila v ustrezne vrednosti." -#: kcmlocale.cpp:427 +#: kcmlocale.cpp:489 msgid "" "Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmmedia.po index 343a3d67bdb..132b28a988f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:38+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,19 +52,19 @@ msgstr "© 2005 Jean-Remy Falleri" msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: main.cpp:70 +#: main.cpp:71 msgid "Help for the application design" msgstr "Pomoč pri načrtovanju programa" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:101 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "(pomoč še ni spisana)" -#: managermodule.cpp:40 +#: managermodule.cpp:49 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "Na tem sistemu ni podpore za HAL" -#: managermodule.cpp:47 +#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "Na tem sistemu ni podpore za spremljanje pogonov za CDje" @@ -71,15 +72,21 @@ msgstr "Na tem sistemu ni podpore za spremljanje pogonov za CDje" msgid "All Mime Types" msgstr "Vse vrste MIME" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 24 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "Omogoči hrbtenico HAL" +msgid "ManagerModuleView" +msgstr "" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable HAL backend" +msgstr "Omogoči hrbtenico HAL" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." @@ -87,40 +94,263 @@ msgstr "" "Omogoči podporo za Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 35 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Spremljanje pogonov za CDje" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Omogoči spremljanje pogonov za CDje" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Samodejen zagon programa ob priklopu nosilca" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "device." msgstr "Omogoči samodejen zagon programa ob priklopu nosilca" +#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Mount options" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " +"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " +"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " +"Properties dialog of the corresponding volume." +"
    \n" +"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " +"the best value depending on your media." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems read-only." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

    \n" +"\n" +"

    Lower

    \n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

    Windows 95

    \n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

    Windows NT

    \n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

    Mixed

    \n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Writeback" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

    \n" +" \n" +"

    All Data

    \n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

    Ordered

    \n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

    Write Back

    \n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "" + #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "Vrste nosilcev:" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " @@ -132,43 +362,43 @@ msgstr "" "izberite »Vse vrste MIME«." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj ..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "Kliknite za dodajanje dejanj." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "Kliknite za izbris izbranega dejanja (če je možno)." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi ..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "Kliknite za urejanje dejanja (če je možno)." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "Pr&eklopi kot samodejno" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " @@ -178,7 +408,7 @@ msgstr "" "vrste nosilcev. Ta gumb ni na voljo če je izbrano »Vse vrste MIME«." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " @@ -188,25 +418,25 @@ msgstr "" "pomočjo gumbov na desni." #. i18n: file serviceview.ui line 30 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "Uredi dejanje" #. i18n: file serviceview.ui line 188 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "Razpoložljive vrste &nosilcev:" #. i18n: file serviceview.ui line 191 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "Prikaži &dejanje za:" #. i18n: file serviceview.ui line 218 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Ukaz:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnic.po index dab772f9552..59d81209f79 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 04:55+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnotify.po index 5f0bcb66847..87672f519b3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 15:51+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,8 +32,9 @@ msgid "" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" #: knotify.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"

    System Notifications

    TDE allows for a great deal of control over how " +"

    System Notifications

    KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "
      " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po index aebeffbfd6d..15dc7e475a6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:43+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -192,17 +193,18 @@ msgstr "" "Za več informacij izberite možnost Kaj je to (Shift+F1)." #: system.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" "

      During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.

      " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " +"to be updated.

      " "

      This option delays the check, which avoid scanning all directories " "containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

      " +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " +"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

      " "

      Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.

      " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index e19beb24eea..1f04ac0ba5a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 17:59+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsamba.po index 6b6a029aa79..d5e3dcb0e41 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 00:21+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -73,7 +74,8 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "Nadzorni modul sistemskih informacij TDE" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" msgstr "© 2002 ekipa Informacijskega nadzornega modula TDE za Sambo" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 5c31da45c7c..5bc1701338c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 02:32+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Spodnji levi:" msgid "Bottom right:" msgstr "Spodnji desni:" -#: scrnsave.cpp:89 +#: scrnsave.cpp:104 msgid "" "

      Screen Saver

      This module allows you to enable and configure a screen " "saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " @@ -233,59 +234,59 @@ msgstr "" "zaslon, vklopite možnost ohranjevalnika zaslona »Zahtevaj geslo«. Če ne, lahko " "še vedno uporabite možnost namizja »Zakleni sejo«." -#: scrnsave.cpp:132 +#: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" msgstr "Ohranjevalnik zaslona" -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:162 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "Izberite ohranjevalnik zaslona za uporabo." -#: scrnsave.cpp:150 +#: scrnsave.cpp:165 msgid "&Setup..." msgstr "Na&stavi ..." -#: scrnsave.cpp:154 +#: scrnsave.cpp:169 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "Nastavite možnosti ohranjevalnika zaslona, če obstajajo." -#: scrnsave.cpp:156 +#: scrnsave.cpp:171 msgid "&Test" msgstr "&Preizkus" -#: scrnsave.cpp:160 +#: scrnsave.cpp:175 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "Prikaži celozaslonski ogled ohranjevalnika zaslona." -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:182 msgid "Start a&utomatically" msgstr "Zaženi samo&dejno" -#: scrnsave.cpp:172 +#: scrnsave.cpp:184 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "Samodejno zaženi ohranjevalnik zaslona po določenem času neaktivnosti." -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 msgid "After:" msgstr "Po:" -#: scrnsave.cpp:186 +#: scrnsave.cpp:197 msgid " min" msgstr " min" -#: scrnsave.cpp:195 +#: scrnsave.cpp:205 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "Obdobje neaktivnosti, po kateri se bo zagnal ohranjevalnik zaslona." -#: scrnsave.cpp:201 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "&Require password to stop" msgstr "&Zahtevaj geslo za ustavitev" -#: scrnsave.cpp:208 +#: scrnsave.cpp:214 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " "saver." @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "" "Onemogoči neoverjeno uporabo tako, da je potrebno geslo za ustavitev " "ohranjevalnika zaslona." -#: scrnsave.cpp:216 +#: scrnsave.cpp:221 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " "password." @@ -301,31 +302,75 @@ msgstr "" "Čas, po katerem je bil zagnan ohranjevalnik zaslona, v katerem ni potreben " "odklep z geslom." -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:226 msgid " sec" msgstr " sek" -#: scrnsave.cpp:239 +#: scrnsave.cpp:242 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "Izberite čas, po katerem bo zaslon zaklenjen" +#: scrnsave.cpp:246 +msgid "&Delay saver start after lock" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:251 +msgid "" +"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " +"configured start delay has elapsed." +msgstr "" + #: scrnsave.cpp:253 +msgid "&Use Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:260 +msgid "Use &legacy lock windows" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:265 +msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:267 +msgid "Hide active &windows from saver" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:272 +msgid "" +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " +"the screen saver input." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:274 +msgid "Hide &cancel button" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:279 +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:288 msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "Ogled izbranega ohranjevalnika zaslona." -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:293 msgid "Advanced &Options" msgstr "Napredne &možnosti" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "Nadzorni modul TDE za ohranjevalnik zaslona" -#: scrnsave.cpp:287 +#: scrnsave.cpp:322 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" @@ -333,6 +378,6 @@ msgstr "" "© 1997-2002 Martin R. Jones\n" "© 2003-2004 Chris Howells" -#: scrnsave.cpp:470 +#: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 8cc20483dcb..b53be6fbaa8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:38+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,8 +49,8 @@ msgstr "Možni razlogi" msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if this " -"message goes away.\n" +"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if " +"this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmserver.po index e4558f25657..63ed3171ebd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 00:43+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,20 +62,77 @@ msgstr "" "Izberite to možnost, če želite, da upravljalnik sej ob odjavi prikaže " "potrditveno okno." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 #: rc.cpp:15 #, no-c-format +msgid "Show &logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da upravljalnik sej ob odjavi prikaže " +"potrditveno okno." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da upravljalnik sej ob odjavi prikaže " +"potrditveno okno." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "Po&kaži možnosti ustavitve" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da upravljalnik sej ob odjavi prikaže " +"potrditveno okno." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show logout stat&us dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da upravljalnik sej ob odjavi prikaže " +"potrditveno okno." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Ob prijavi" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" "
        \n" @@ -97,32 +155,32 @@ msgstr "" "prazno.\n" "
      " -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Obnovi &prejšnjo sejo" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Obnovi &ročno shranjeno sejo" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 +#: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Začni s prazno &sejo" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Privzeta možnost zaustavitve" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 +#: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " @@ -131,38 +189,38 @@ msgstr "" "Tu lahko izberete kaj naj se privzeto zgodi ob odjavi. Nastavitev je smiselna " "le, če ste se prijavili s TDM." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 +#: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "&Končaj trenutno sejo" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&Ugasni računalnik" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 +#: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "&Znova zaženi računalnik" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 +#: rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Pro&grami, ki niso vključeni v sejo:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 +#: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 8786d8f99cb..456f0c1dae4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 20:11+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmstyle.po index 4b7681be8aa..664ae94ef28 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:14+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,145 +66,177 @@ msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "Pri&kaži ikone na gumbih" #: kcmstyle.cpp:184 +msgid "Enable &scrolling in popup menus" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:186 +msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:188 +msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "E&nable tooltips" msgstr "&Omogoči namige za orodja" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:192 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Prikaži &perforacije v pojavnih menijih" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Menu popup delay:" +msgstr "P&rosojnost menija:" + +#: kcmstyle.cpp:201 +msgid " msec" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:207 msgid "Preview" msgstr "Ogled" -#: kcmstyle.cpp:208 +#: kcmstyle.cpp:225 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "&Omogoči učinke grafičnega vmesnika" -#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243 +#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:268 msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" -#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234 +#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 msgid "Animate" msgstr "Animiraj" -#: kcmstyle.cpp:218 +#: kcmstyle.cpp:235 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "Učinek &spustnega seznama:" -#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 msgid "Fade" msgstr "Odtemnitev" -#: kcmstyle.cpp:227 +#: kcmstyle.cpp:244 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "Učinek &namiga za orodje:" -#: kcmstyle.cpp:236 +#: kcmstyle.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Make translucent" +msgstr "Naredi prosojno" + +#: kcmstyle.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "&Rubberband effect:" +msgstr "Učinki &menija:" + +#: kcmstyle.cpp:261 msgid "Make Translucent" msgstr "Naredi prosojno" -#: kcmstyle.cpp:237 +#: kcmstyle.cpp:262 msgid "&Menu effect:" msgstr "Učinki &menija:" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Application Level" msgstr "Raven programov" -#: kcmstyle.cpp:246 +#: kcmstyle.cpp:271 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "Meni kaže per&foracije:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:276 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "Meni p&usti senco" -#: kcmstyle.cpp:272 +#: kcmstyle.cpp:297 msgid "Software Tint" msgstr "Programski odtenek" -#: kcmstyle.cpp:273 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "Software Blend" msgstr "Programsko mešanje" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:300 msgid "XRender Blend" msgstr "Mešanje z XRender" -#: kcmstyle.cpp:288 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "0%" msgstr "0 %" -#: kcmstyle.cpp:290 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "50%" msgstr "50 %" -#: kcmstyle.cpp:292 +#: kcmstyle.cpp:317 #, c-format msgid "100%" msgstr "100 %" -#: kcmstyle.cpp:295 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "Vrsta pro&sojnosti menija:" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:322 msgid "Menu &opacity:" msgstr "P&rosojnost menija:" -#: kcmstyle.cpp:326 +#: kcmstyle.cpp:351 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "Pou&dari gumbe pod miško" -#: kcmstyle.cpp:327 +#: kcmstyle.cpp:352 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "Pro&zorna orodjarna med premikanjem" -#: kcmstyle.cpp:332 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Text pos&ition:" msgstr "Polo&žaj besedila:" -#: kcmstyle.cpp:334 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Icons Only" msgstr "Samo ikone" -#: kcmstyle.cpp:335 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Only" msgstr "Samo besedilo" -#: kcmstyle.cpp:336 +#: kcmstyle.cpp:361 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Besedilo ob ikonah" -#: kcmstyle.cpp:337 +#: kcmstyle.cpp:362 msgid "Text Under Icons" msgstr "Besedilo pod ikonami" -#: kcmstyle.cpp:379 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Style" msgstr "&Slog" -#: kcmstyle.cpp:380 +#: kcmstyle.cpp:410 msgid "&Effects" msgstr "&Učinki" -#: kcmstyle.cpp:381 +#: kcmstyle.cpp:411 msgid "&Toolbar" msgstr "O&rodjarna" -#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem nastavitvenega okna za ta slog." -#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431 +#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Ni moč naložiti pogovornega okna" -#: kcmstyle.cpp:520 +#: kcmstyle.cpp:550 msgid "" "Selected style: %1" "
      " @@ -219,24 +252,24 @@ msgstr "" "
      " "
      " -#: kcmstyle.cpp:532 +#: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.
      " msgstr "Prosojnost menija ni na voljo.
      " -#: kcmstyle.cpp:539 +#: kcmstyle.cpp:569 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "Sence menijev niso na voljo." -#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 msgid "No description available." msgstr "Opis ni na voljo." -#: kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:876 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Opis: %1" -#: kcmstyle.cpp:1013 +#: kcmstyle.cpp:1065 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -246,7 +279,7 @@ msgstr "" "izrisujejo gumbi), ki so lahko kombinirani s slogom (npr. dodatne informacije, " "kot je marmornata tekstura ali preliv)." -#: kcmstyle.cpp:1017 +#: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -254,7 +287,7 @@ msgstr "" "To območje prikazuje predogled trenutno izbranega sloga, ne da bi ga bilo treba " "uveljaviti na celotnem namizju." -#: kcmstyle.cpp:1021 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -262,7 +295,7 @@ msgstr "" "Ta stran vam omogoča vklop raznih učinkov gradnikov. Za večjo učinkovitost jih " "je priporočljivo izklopiti." -#: kcmstyle.cpp:1023 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -270,7 +303,7 @@ msgstr "" "Če potrdite to polje, lahko izberete več učinkov za različne gradnike, kot so " "spustna polja, meniji ali namigi." -#: kcmstyle.cpp:1025 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "

      Disable: do not use any combo box effects.

      \n" "Animate: Do some animation." @@ -278,7 +311,7 @@ msgstr "" "

      Onemogoči: Ne uporabi nobenih učinkov spustnih polj.

      \n" "Animiraj: Izvedi nekaj animacije." -#: kcmstyle.cpp:1027 +#: kcmstyle.cpp:1079 msgid "" "

      Disable: do not use any tooltip effects.

      \n" "

      Animate: Do some animation.

      \n" @@ -288,7 +321,16 @@ msgstr "" "

      Animiraj: Izvedi nekaj animacije.

      \n" "Pojemaj: Pojemanje namigov z uporabo prosojnosti alfa." -#: kcmstyle.cpp:1030 +#: kcmstyle.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "" +"

      Disable: do not use any rubberband effects.

      \n" +"Make Translucent: Draw a translucent rubberband." +msgstr "" +"

      Onemogoči: Ne uporabi nobenih učinkov spustnih polj.

      \n" +"Animiraj: Izvedi nekaj animacije." + +#: kcmstyle.cpp:1084 msgid "" "

      Disable: do not use any menu effects.

      \n" "

      Animate: Do some animation.

      \n" @@ -301,7 +343,7 @@ msgstr "" "

      Pojemaj: Pojemanje v menijih z uporabo prosojnosti alfa.

      \n" "Naredi prosojno: Delno prosojni meniji. (le za sloge TDE)" -#: kcmstyle.cpp:1034 +#: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " "will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " @@ -310,7 +352,7 @@ msgstr "" "Ko je to omogočeno, bodo vsi pojavni meniji pustili senco. Trenutno imajo lahko " "to omogočeno le slogi TDE." -#: kcmstyle.cpp:1037 +#: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "

      Software Tint: Alpha-blend using a flat color.

      \n" "

      Software Blend: Alpha-blend using an image.

      \n" @@ -326,12 +368,12 @@ msgstr "" "nepospešenih prikazovalnikih, lahko pa izboljša zmogljivosti na oddaljenih " "prikazih.

      \n" -#: kcmstyle.cpp:1042 +#: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" "S prilagoditvijo tega drsnika lahko nadzorujete prosojnost menijskih učinkov." -#: kcmstyle.cpp:1045 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "Note: that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." @@ -339,7 +381,7 @@ msgstr "" "Upoštevajte, da vsi gradniki v tem spustnem polju ne ustrezajo čistim " "programom za Qt." -#: kcmstyle.cpp:1047 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -347,13 +389,13 @@ msgstr "" "Če je izbrana ta možnost, bodo gumbi v orodjarni spremenili barvo, kadar se nad " "njimi premika miškin kazalec." -#: kcmstyle.cpp:1049 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." msgstr "Če izberete to možnost, bodo orodjarne pri premikanju prosojne." -#: kcmstyle.cpp:1051 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -361,7 +403,7 @@ msgstr "" "Če izberete to možnost, bodo programi TDE ponujali namige, kadar kazalec " "obstane nad gumbi v orodjarni." -#: kcmstyle.cpp:1053 +#: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" "

      Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

      " @@ -377,7 +419,7 @@ msgstr "" "Besedilo je poravnano poleg ikone.

      Besedilo pod ikono: " "Prikaže ikone in besedilo na gumbih orodjarne. Besedilo je poravnano pod ikono." -#: kcmstyle.cpp:1060 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -385,7 +427,42 @@ msgstr "" "Če omogočite to možnost, bodo programi TDE prikazali majhne ikone ob nekaterih " "pomembnih gumbih." -#: kcmstyle.cpp:1062 +#: kcmstyle.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " +"exhausted." +msgstr "" +"Če omogočite to možnost, bodo programi TDE prikazali majhne ikone ob nekaterih " +"pomembnih gumbih." + +#: kcmstyle.cpp:1117 +msgid "" +"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " +"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " +"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " +"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " +"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " +"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " +"widget styles do not support this feature." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1124 +msgid "" +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " +"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " +"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " +"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " +"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " +"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " +"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " +"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " +"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " +"menu item." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " @@ -395,6 +472,12 @@ msgstr "" "odtrgalne ročice. Če kliknete nanje, dobite meni znotraj gradnika. Ta je lahko " "zelo uporaben, če ista dejanja opravljate večkrat." +#: kcmstyle.cpp:1136 +msgid "" +"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " +"submenu appears." +msgstr "" + #: menupreview.cpp:160 #, c-format msgid "%" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 2a019e6e52c..c11370c8561 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:02+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,67 +34,92 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.fajdiga@telemach.net,jlp@holodeck1.com" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Task List" msgstr "Prikaži seznam opravil" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Operations Menu" msgstr "Prikaži meni z dejanji" -#: kcmtaskbar.cpp:84 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Aktiviraj, dvigni ali pomanjšaj opravilo" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Activate Task" msgstr "Aktiviraj opravilo" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Raise Task" msgstr "Dvigni opravilo" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Lower Task" msgstr "Spusti opravilo" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Minimize Task" msgstr "Pomanjšaj opravilo" -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" +#: kcmtaskbar.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Na trenutno namizje" -#: kcmtaskbar.cpp:88 +#: kcmtaskbar.cpp:108 msgid "Close Task" msgstr "Zapri opravilo" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "When Taskbar Full" msgstr "Ko je opravilna vrstica polna" -#: kcmtaskbar.cpp:107 +#: kcmtaskbar.cpp:127 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: kcmtaskbar.cpp:129 +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:146 +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:164 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:165 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:166 +msgid "Icons only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:217 msgid "Elegant" msgstr "Elegantno" -#: kcmtaskbar.cpp:130 +#: kcmtaskbar.cpp:218 msgid "Classic" msgstr "Klasično" -#: kcmtaskbar.cpp:131 +#: kcmtaskbar.cpp:219 msgid "For Transparency" msgstr "Za prosojnost" -#: kcmtaskbar.cpp:144 +#: kcmtaskbar.cpp:232 msgid "" "

      Taskbar

      You can configure the taskbar here. This includes options such " "as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " @@ -105,64 +131,100 @@ msgstr "" "le ta na trenutnem namizju. Določite lahko tudi, ali naj se prikaže gumb za " "seznam oken." -#: kcmtaskbar.cpp:176 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" -#: kcmtaskbar.cpp:177 +#: kcmtaskbar.cpp:271 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "Nadzorni modul opravilne vrstice TDE" -#: kcmtaskbar.cpp:179 +#: kcmtaskbar.cpp:273 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "© 2000 - 2001 Matthias Elter" -#: kcmtaskbar.cpp:182 +#: kcmtaskbar.cpp:276 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "Sprememba v TDEConfigXT" -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Kroži po oknih" -#: kcmtaskbar.cpp:243 +#: kcmtaskbar.cpp:398 msgid "Custom" msgstr "Po želji" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Opravilna vrstica" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 43 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Sort windows by desk&top" -msgstr "Razv&rsti okna glede na namizje" +msgid "" +"NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration." +"
      To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple " +"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in the " +"taskbar handle popup menu." +msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 51 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"NOTE: Currently you are editing the taskbar configuration for only " +"this taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Use global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " +"configuration." msgstr "" "Izbira te možnosti povzroči, da opravilna vrstica prikazuje okna v vrstnem " "redu, glede na namizje na katerem so.\n" "\n" "Privzeto je ta možnost vključena." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " +"configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Edt global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "Prikaži okna z v&seh namizij" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 114 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " @@ -175,14 +237,100 @@ msgstr "" "\n" "Privzeto je ta možnost omogočena in prikazana so vsa okna." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 122 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "Sort windows by desk&top" +msgstr "Razv&rsti okna glede na namizje" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 130 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +"desktop they appear on.\n" +"\n" +"By default this option is selected." +msgstr "" +"Izbira te možnosti povzroči, da opravilna vrstica prikazuje okna v vrstnem " +"redu, glede na namizje na katerem so.\n" +"\n" +"Privzeto je ta možnost vključena." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 138 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all sc&reens" +msgstr "Prikaži okna z vse&h zaslonov" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 146 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display only " +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +"\n" +"By default, this option is selected and all windows are shown." +msgstr "" +"Izklop te možnosti bo povzročil, da bo opravilna vrstica prikazala samo " +"okna, ki so na istem zaslonu Xinerama kot je opravilna vrstica.\n" +"\n" +"Privzeto je ta možnost vključena in prikazana so vsa okna." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 154 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "Razvrsti po &imenu programa" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 165 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 171 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 179 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "Kroži po oknih" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 190 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Show o&nly minimized windows" +msgstr "Prikaži &samo pomanjšana okna" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 195 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want the taskbar to display only " +"minimized windows. \n" +"\n" +"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da opravilna vrstica prikaže samo " +"pomanjšana okna. \n" +"\n" +"Privzeto ta možnost ni omogočena in bo opravilna vrstica prikazala vsa okna." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 203 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Show window list &button" msgstr "Prikaži gum&b za seznam oken" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 209 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -191,8 +339,22 @@ msgstr "" "Izbira te možnosti bo povzročila, da bo opravilna vrstica prikazala gumb, ki " "bo, ko nanj kliknete, v pojavnem meniju prikazal seznam vseh oken." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 217 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Dis&play:" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 236 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among Icons and text, " +"Text only and Icons only." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 256 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " @@ -217,128 +379,88 @@ msgstr "" "\n" "Privzeto opravilna vrstica združi okna, ko je opravilna vrstica polna." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 264 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Group similar tasks:" msgstr "&Združi podobna opravila:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Prikaži &samo pomanjšana okna" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display only " -"minimized windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da opravilna vrstica prikaže samo " -"pomanjšana okna. \n" -"\n" -"Privzeto ta možnost ni omogočena in bo opravilna vrstica prikazala vsa okna." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Prikaži &ikone programov" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 283 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select Any to show all tasks regardless of current state." msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da se v opravilni vrstici poleg naslovov oken " -"prikažejo tudi njihove ikone.\n" -"\n" -"Privzeto je ta možnost vključena." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "Prikaži okna z vse&h zaslonov" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Izklop te možnosti bo povzročil, da bo opravilna vrstica prikazala samo " -"okna, ki so na istem zaslonu Xinerama kot je opravilna vrstica.\n" -"\n" -"Privzeto je ta možnost vključena in prikazana so vsa okna." +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 291 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "Prikaži seznam opravil" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 307 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "A&ppearance:" msgstr "&Videz:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 321 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" msgstr "Uporabi &lastne barve" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Barva o&zadja:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 340 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" msgstr "Barva besedila neakti&vnega opravila:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 376 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" msgstr "Barva besedila a&ktivnega opravila:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 412 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Razvrsti po &imenu programa" +msgid "&Background color:" +msgstr "Barva o&zadja:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 469 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 480 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "&Levi gumb:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 491 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "&Srednji gumb:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 502 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "&Desni gumb:" + +#~ msgid "Sho&w application icons" +#~ msgstr "Prikaži &ikone programov" + +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\n" +#~ "\n" +#~ "By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "Izberite to možnost, če želite, da se v opravilni vrstici poleg naslovov oken prikažejo tudi njihove ikone.\n" +#~ "\n" +#~ "Privzeto je ta možnost vključena." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index cad4bd360f0..96003dab7bb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 20:19+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,78 +17,95 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kcmdnssd.cpp:53 +#: kcmdnssd.cpp:59 msgid "kcm_tdednssd" msgstr "kcm_tdednssd" -#: kcmdnssd.cpp:54 +#: kcmdnssd.cpp:60 msgid "ZeroConf configuration" msgstr "Nastavitev ZeroConf" -#: kcmdnssd.cpp:55 +#: kcmdnssd.cpp:61 msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" msgstr "© 2004, 2005 Jakub Stachowski" -#: kcmdnssd.cpp:56 +#: kcmdnssd.cpp:62 msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "Nastavi brskanje po storitvah z ZeroConf" +#: kcmdnssd.cpp:96 +msgid "" +"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your " +"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote " +"attackers could access your computer as the \"avahi\" user." +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Zeroconf Network Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Don't Enable Browsing" +msgstr "" + #. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "MyDialog1" msgstr "MojeOkno1" #. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Splošno" -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#. i18n: file configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:79 #, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Brskaj po krajevnem omre&žju" +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Način objave" -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#. i18n: file configdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:82 #, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Brskaj po krajevnih omrežjih (domena .local) z uporabo večoddajnega DNS." +msgid "&Wide area network" +msgstr "&Široko omrežje" -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#. i18n: file configdialog.ui line 88 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:85 #, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Dodatne domene" +msgid "Alt+W" +msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#. i18n: file configdialog.ui line 91 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" msgstr "" -"Seznam internetnih domen, ki bodo brskane po storitvah. Tu ne postavite\n" -".local - to je nastavljeno z gornjo možnostjo »Brskaj po krajevnih omrežjih«." +"Oglašuje storitve na internetni domeni z uporabo javnega IP. Da bo ta možnost " +"delovala, morate v skrbniškem načinu nastaviti široko omrežje." -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#. i18n: file configdialog.ui line 107 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:91 #, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Način objave" +msgid "Loc&al network" +msgstr "Kraje&vno omrežje" #. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:94 #, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Kraje&vno omrežje" +msgid "Alt+A" +msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." @@ -95,56 +113,88 @@ msgstr "" "Oglašuj storitve v krajevnih omrežjih (v domeni .local) z uporabo večoddajnega " "DNS." -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#. i18n: file configdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "&Široko omrežje" +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Brskaj po krajevnem omre&žju" + +#. i18n: file configdialog.ui line 128 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Alt+K" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 131 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Brskaj po krajevnih omrežjih (domena .local) z uporabo večoddajnega DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 139 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Enable &Zeroconf network browsing" +msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#. i18n: file configdialog.ui line 142 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Alt+Z" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 161 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Dodatne domene" + +#. i18n: file configdialog.ui line 165 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." msgstr "" -"Oglašuje storitve na internetni domeni z uporabo javnega IP. Da bo ta možnost " -"delovala, morate v skrbniškem načinu nastaviti široko omrežje." +"Seznam internetnih domen, ki bodo brskane po storitvah. Tu ne postavite\n" +".local - to je nastavljeno z gornjo možnostjo »Brskaj po krajevnih omrežjih«." -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#. i18n: file configdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "Š&iroko omrežje" -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#. i18n: file configdialog.ui line 194 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "Skupna skrivnost:" -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#. i18n: file configdialog.ui line 219 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "Ime tega računalnika. Mora biti v polni obliki (gostitelj.domena)." -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#. i18n: file configdialog.ui line 227 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "Neobvezna skupna skrivnost, ki se uporablja za avtorizacijo dinamičnih " "posodobitev DNSja." -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#. i18n: file configdialog.ui line 238 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "Domena:" -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#. i18n: file configdialog.ui line 246 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "Ime gostitelja:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdeio.po index e7829beb9c2..7eaa45f295f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 17:23+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -336,14 +337,12 @@ msgid "" "Enter a valid address or url." "

      NOTE: Wildcard matching such as *.kde.org " "is not supported. If you want to match any host in the .kde.org " -"domain, then simply enter " -".kde.org" +"domain, then simply enter .kde.org" msgstr "" "Vnesite veljaven naslov ali URL." "

      Vedite: Nadomestitelji, kot v *.kde.org " "niso podprti. Če želite ujemanje s katerimkoli gostiteljem v domeni " -".kde.org, potem preprosto vnesite " -".kde.org" +".kde.org, potem preprosto vnesite .kde.org" #: kproxydlg.cpp:54 msgid "&Proxy" @@ -1171,7 +1170,7 @@ msgstr "Sam&odejno zaznaj nastavitve posrednika" #. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83 #: rc.cpp:284 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" "Automatically detect and configure the proxy settings." @@ -1181,7 +1180,8 @@ msgid "" "

      \n" "NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " "UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"please contact the Trinity developers or file a bug report at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n" "" msgstr "" "\n" @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr "Ime &domene:" #. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 #: rc.cpp:443 rc.cpp:448 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. www.kde.org " -"or .kde.org.\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. " +"www.trinitydesktop.org or .trinitydesktop.org.\n" "" msgstr "" "\n" @@ -1776,12 +1776,12 @@ msgstr "" #. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 #: rc.cpp:598 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" "Here you can modify the default browser-identification text or set a site " -"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " -"specific identification text." +"(eg. www.trinitydesktop.org) or a domain " +"(eg. trinitydesktop.org) specific identification text." "

      \n" "To add a new site specific identification text, click the New " "button and supply the necessary information. To change an existing site " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 85338adab75..086f8703c42 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 22:52+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,7 +39,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" #: buttons.cpp:611 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 @@ -92,7 +94,25 @@ msgstr "Meni" msgid "--- spacer ---" msgstr "--- ločitelj ---" -#: twindecoration.cpp:90 +#: preview.cpp:48 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"Na voljo ni ogleda.\n" +"Najverjetneje je prišlo do \n" +"težave pri nalaganju vstavka." + +#: preview.cpp:330 +msgid "Active Window" +msgstr "Aktivno okno" + +#: preview.cpp:330 +msgid "Inactive Window" +msgstr "Neaktivno okno" + +#: twindecoration.cpp:95 msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." @@ -100,23 +120,23 @@ msgstr "" "Izberite okraske oken. To je izgled in občutek tako robov oken kot tudi ročaja " "okna." -#: twindecoration.cpp:95 +#: twindecoration.cpp:100 msgid "Decoration Options" msgstr "Možnosti okraska" -#: twindecoration.cpp:105 +#: twindecoration.cpp:110 msgid "B&order size:" msgstr "V&elikost roba:" -#: twindecoration.cpp:108 +#: twindecoration.cpp:113 msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." msgstr "Uporabite to možnost, da spremenite velikost roba okraska." -#: twindecoration.cpp:124 +#: twindecoration.cpp:129 msgid "&Show window button tooltips" msgstr "Prikaži oblačke &s pomočjo gumbov oken" -#: twindecoration.cpp:126 +#: twindecoration.cpp:131 msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." @@ -124,11 +144,11 @@ msgstr "" "Če boste izbrali to možnost, se bodo prikazovali oblački s pomočjo za gumbe na " "oknih. Če to ni izbrano, oblački ne bodo prikazani." -#: twindecoration.cpp:130 +#: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "Uporabi prilagojene &položaje gumbov naslovne vrstice" -#: twindecoration.cpp:132 +#: twindecoration.cpp:137 msgid "" "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " "this option is not available on all styles yet." @@ -136,59 +156,188 @@ msgstr "" "Primerne nastavitve so na voljo na zavihku »Gumbi«. Ta možnost še ni na voljo " "za vse sloge." -#: twindecoration.cpp:163 +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "NOTICE:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "" +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " +"and has been disabled." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:182 +msgid "&Draw a drop shadow under windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:184 +msgid "" +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " +"under each window." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Active Window Shadow" +msgstr "Aktivno okno" + +#: twindecoration.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Inactive Window Shadows" +msgstr "Neaktivno okno" + +#: twindecoration.cpp:192 +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:194 +msgid "Docks and &panels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:198 +msgid "O&verride windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:202 +msgid "&Top menu" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:207 +msgid "Draw shadow under &inactive windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219 +msgid "Colour:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241 +msgid "Maximum opacity:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 +msgid "Offset rightward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 +#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 +msgid " pixels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 +msgid "Offset downward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 +msgid "Thickness to either side of window:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:330 +msgid "" +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " +"require you to use a third party program for configuration and may increase the " +"risk of system crashes or security problems." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:333 +msgid "Window Manager to use in your TDE session:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:337 +msgid "" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " +"separated with whitespace. A common example is --replace" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:339 +msgid "" +"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " +"unless needed):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:353 msgid "&Window Decoration" msgstr "&Okraski oken" -#: twindecoration.cpp:164 +#: twindecoration.cpp:354 msgid "&Buttons" msgstr "&Gumbi" -#: twindecoration.cpp:182 +#: twindecoration.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Shadows" +msgstr "Senči" + +#: twindecoration.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Window Manager" +msgstr "&Okraski oken" + +#: twindecoration.cpp:382 msgid "kcmtwindecoration" msgstr "kcmtwindecoration" -#: twindecoration.cpp:183 +#: twindecoration.cpp:383 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "Nadzorni modul okraskov oken" -#: twindecoration.cpp:185 +#: twindecoration.cpp:385 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "TDE 2" +#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "KDE 2" msgstr "TDE 2" -#: twindecoration.cpp:266 +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(KDE4's window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Compiz Effects Manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Simple, fast window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:460 +msgid "(Default TDE window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:522 msgid "Tiny" msgstr "Majhna" -#: twindecoration.cpp:267 +#: twindecoration.cpp:523 msgid "Normal" msgstr "Navadna" -#: twindecoration.cpp:268 +#: twindecoration.cpp:524 msgid "Large" msgstr "Velika" -#: twindecoration.cpp:269 +#: twindecoration.cpp:525 msgid "Very Large" msgstr "Zelo velika" -#: twindecoration.cpp:270 +#: twindecoration.cpp:526 msgid "Huge" msgstr "Ogromna" -#: twindecoration.cpp:271 +#: twindecoration.cpp:527 msgid "Very Huge" msgstr "Gigantska" -#: twindecoration.cpp:272 +#: twindecoration.cpp:528 msgid "Oversized" msgstr "Prevelika" -#: twindecoration.cpp:591 +#: twindecoration.cpp:949 msgid "" "

      Window Manager Decoration

      " "

      This module allows you to choose the window border decorations, as well as " @@ -213,21 +362,3 @@ msgstr "" "

      V »Splošnih možnostih« (če so na voljo) lahko aktivirate zavihek »Gumbi« z " "izborom »Uporabi prilagojene položaje gumbov naslovne vrstice«. V zavihku " "»Gumbi« lahko spremenite položaje gumbov po želji.

      " - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Na voljo ni ogleda.\n" -"Najverjetneje je prišlo do \n" -"težave pri nalaganju vstavka." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "Aktivno okno" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Neaktivno okno" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index b9d99cf8004..be5004c329d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:34+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -104,11 +105,12 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 Avtorji KWin in KControl" #: kcm.cpp:81 +#, fuzzy msgid "" "

      Window-specific Settings

      Here you can customize window settings " "specifically only for some windows. " "

      Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "

      Nastavitve glede na okna

      Tukaj lahko prilagodite nastavitve samo za " @@ -141,11 +143,12 @@ msgid "Window settings for %1" msgstr "Okenske nastavitve za %1" #: main.cpp:279 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" +msgid "TWin" +msgstr "" #: main.cpp:280 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "Pripomoček za KWin" #: main.cpp:290 @@ -868,3 +871,6 @@ msgstr "Za podrobnosti si preberite dokumentacijo." #: ruleswidget.cpp:749 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Uredi bližnjico" + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmusb.po index 68cce5b9dea..7f22a726ed2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 16:02+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmview1394.po index a98cd625071..88283ed5578 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 20:42+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Proizvajalec" msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Ustvari reset vodila 1394" -#: view1394.cpp:65 +#: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration." @@ -124,20 +125,20 @@ msgstr "" "
      Hitrost: hitrost vozlišča" "
      " -#: view1394.cpp:196 +#: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Vrata%1:»%2«" -#: view1394.cpp:209 +#: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Vozlišče %1" -#: view1394.cpp:212 +#: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Ni pripravljeno" -#: view1394.cpp:316 +#: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmxinerama.po index bc122f9c834..8f49eeb0919 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:14+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcontrol.po index 6d37172e96f..cb1358eb907 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:47+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" "Dobrodošli v Nadzorno središče Trinity, osrednje mesto za prilagoditev vašega " "namizja. Nastavitveni modul naložite z izbiro njegovega imena v levem seznamu." -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +#: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" msgstr "Informacijsko središče Trinity" @@ -64,8 +65,8 @@ msgid "" "Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Dobrodošli v Informacijsko središče Trinity, osrednje mesto za iskanje informacij " -"o vašem računalniškem sistemu." +"Dobrodošli v Informacijsko središče Trinity, osrednje mesto za iskanje " +"informacij o vašem računalniškem sistemu." #: aboutwidget.cpp:61 msgid "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Računalnik:" msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" "Ali jih želite zavreči ali uveljaviti, preden se\n" "zažene nov modul?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" "Ali jih želite zavreči ali uveljaviti, preden\n" "zapustite Nadzorno središče?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neshranjene spremembe" @@ -135,21 +136,7 @@ msgstr "" "možnost.

      " "

      Preberete lahko tudi celoten priročnik.

      " -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"

      TDE Info Center

      There is no quick help available for the active info " -"module." -"
      " -"
      Click here " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"

      Informacijsko središče TDE

      Žal ne obstaja hitre pomoči za aktiven " -"informacijski modul." -"
      " -"
      Kliknite tukaj " -"za splošen priročnik informacijskega središča." - -#: helpwidget.cpp:56 +#: helpwidget.cpp:50 msgid "" "

      Trinity Control Center

      There is no quick help available for the active " "control module." @@ -175,18 +162,19 @@ msgstr "" msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Nadzorno središče TDE" -#: main.cpp:106 main.cpp:110 +#: main.cpp:106 msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgstr "© 1998 - 2004, razvijalci Nadzornega središča TDE" -#: main.cpp:109 -msgid "The TDE Info Center" -msgstr "Informacijsko središče TDE" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 +#: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" msgstr "Trenutni vzdrževalec" +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Trenutni vzdrževalec" + #: modules.cpp:160 msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." @@ -237,13 +225,13 @@ msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Skrbniški način" #. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "&Način" #. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Icon &Size" msgstr "&Velikost ikon" @@ -288,21 +276,27 @@ msgstr "&Velike" msgid "&Huge" msgstr "O&gromne" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 msgid "About Current Module" msgstr "O trenutnem modulu" -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." msgstr "Poročaj o &hrošču ..." -#: toplevel.cpp:359 +#: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "Poročaj o hrošču v modulu %1 ..." -#: toplevel.cpp:440 +#: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about \n" "About %1" msgstr "O modulu %1" + +#~ msgid "

      TDE Info Center

      There is no quick help available for the active info module.

      Click here to read the general Info Center manual." +#~ msgstr "

      Informacijsko središče TDE

      Žal ne obstaja hitre pomoči za aktiven informacijski modul.

      Kliknite tukaj za splošen priročnik informacijskega središča." + +#~ msgid "The TDE Info Center" +#~ msgstr "Informacijsko središče TDE" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdcop.po index b0d1a471199..9a3b5ef1113 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdcop.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:04+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po index e085acfe9c4..1896bc2c278 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:07+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,11 +23,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: lock/autologout.cc:39 +#: lock/autologout.cc:42 +msgid "Automatic Logout Notification" +msgstr "" + +#: lock/autologout.cc:54 msgid "Automatic Log Out" msgstr "Samodejna odjava" -#: lock/autologout.cc:40 +#: lock/autologout.cc:55 msgid "" "To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse " "or pressing a key." @@ -34,7 +39,7 @@ msgstr "" "Da se ne bi odjavili, nadaljujte uporabo seje tako, da premaknete miško ali " "pritisnete tipko." -#: lock/autologout.cc:80 +#: lock/autologout.cc:97 #, c-format msgid "" "_n: You will be automatically logged out in 1 second\n" @@ -45,31 +50,49 @@ msgstr "" "Samodejno boste odjavljeni v %n sekundah\n" "Samodejno boste odjavljeni v %n sekundah" -#: lock/lockdlg.cc:82 +#: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Desktop Session Locked" +msgstr "Zaklenjevalnik KDesktop" + +#: lock/lockdlg.cc:129 lock/lockdlg.cc:130 +msgid "This computer is in use and has been locked." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:130 +msgid "Only '%1' may unlock this session." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:134 msgid "The session is locked
      " msgstr "
      Seja je zaklenjena
      " -#: lock/lockdlg.cc:83 +#: lock/lockdlg.cc:135 msgid "
      The session was locked by %1
      " msgstr "
      Sejo je zaklenil %1
      " -#: lock/lockdlg.cc:93 +#: lock/lockdlg.cc:140 +#, c-format +msgid "This session has been locked since %1" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:151 msgid "Sw&itch User..." msgstr "Pre&klopi uporabnika ..." -#: lock/lockdlg.cc:94 +#: lock/lockdlg.cc:152 lock/querydlg.cc:94 msgid "Unl&ock" msgstr "Od&kleni" -#: lock/lockdlg.cc:191 +#: lock/lockdlg.cc:309 msgid "Unlocking failed" msgstr "Odklepanje ni uspelo" -#: lock/lockdlg.cc:197 +#: lock/lockdlg.cc:316 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Opozorilo: Caps Lock je vključen" -#: lock/lockdlg.cc:423 +#: lock/lockdlg.cc:561 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -77,7 +100,16 @@ msgstr "" "Seje ni možno odkleniti, ker overovitveni sistem ne deluje;\n" "»kdesktop_lock« morate ubiti ročno (pid %1)." -#: lock/lockdlg.cc:526 +#: lock/lockdlg.cc:616 lock/lockprocess.cc:2395 +msgid "Authentication Subsystem Notice" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:673 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Začni novo sejo" + +#: lock/lockdlg.cc:687 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current " "one." @@ -95,96 +127,155 @@ msgstr "" "in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta TDE in Namizja " "dodana dejanja za preklapljanje med sejami.

      " -#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 +#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:700 msgid "&Start New Session" msgstr "&Začni novo sejo" -#: lock/lockdlg.cc:551 +#: lock/lockdlg.cc:712 msgid "&Do not ask again" msgstr "&Ne vprašuj več" -#: lock/lockdlg.cc:651 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:799 +#: lock/securedlg.cc:116 +msgid "Switch User" +msgstr "Preklopi uporabnika" + +#: lock/lockdlg.cc:824 msgid "Session" msgstr "Seja" -#: lock/lockdlg.cc:652 +#: lock/lockdlg.cc:825 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: lock/lockdlg.cc:678 +#: lock/lockdlg.cc:851 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "&Aktiviraj" -#: lock/lockdlg.cc:687 +#: lock/lockdlg.cc:860 msgid "Start &New Session" msgstr "Začni &novo sejo" -#: lock/lockprocess.cc:742 +#: lock/lockprocess.cc:538 lock/lockprocess.cc:693 +msgid "Securing desktop session" +msgstr "" + +#: lock/lockprocess.cc:1435 msgid "" "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "" "Ne bo zaklenilo seje, ker odklepanje ne bi bilo mogoče:\n" -#: lock/lockprocess.cc:746 +#: lock/lockprocess.cc:1439 msgid "Cannot start kcheckpass." msgstr "Ni moč pognati kcheckpass." -#: lock/lockprocess.cc:747 +#: lock/lockprocess.cc:1440 msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "" "kcheckpass ne more delovati. Verjetno ni nastavljen SetUID root." -#: lock/lockprocess.cc:790 +#: lock/lockprocess.cc:1483 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "Ni nastavljenega primernega pozdravnega vstavka." -#: lock/main.cc:54 +#: lock/main.cc:212 msgid "Force session locking" msgstr "Prisili zaklepanje seje" -#: lock/main.cc:55 +#: lock/main.cc:213 msgid "Only start screensaver" msgstr "Zaženi samo ohranjevalnik zaslona" -#: lock/main.cc:56 +#: lock/main.cc:214 +msgid "Launch the secure dialog" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:215 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "Uporabi samo prazen ohranjevalnik zaslona" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:216 +msgid "TDE internal command for background process loading" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:234 msgid "KDesktop Locker" msgstr "Zaklenjevalnik KDesktop" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:234 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "Zaklenjevalnik sej za KDesktop" -#: desktop.cc:771 +#: lock/querydlg.cc:74 +msgid "Information Needed" +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Secure Desktop Area" +msgstr "Osveži namizje" + +#: lock/securedlg.cc:95 +msgid "'%1' is currently logged on" +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:98 +msgid "You are currently logged on" +msgstr "" + +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:191 lock/securedlg.cc:104 +msgid "Lock Session" +msgstr "Zakleni sejo" + +#: lock/securedlg.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Task Manager" +msgstr "Prikaži upravljalnika opravil" + +#: lock/securedlg.cc:110 +msgid "Logoff Menu" +msgstr "" + +#: desktop.cc:935 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "Nastavi kot glavno barvo ozadja" -#: desktop.cc:772 +#: desktop.cc:936 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "Nastavi kot drugo barvo ozadja" -#: desktop.cc:789 +#: desktop.cc:953 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "&Shrani za namizje ..." -#: desktop.cc:791 +#: desktop.cc:955 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Na&stavi kot tapeto" -#: desktop.cc:799 +#: desktop.cc:963 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "Vnesite ime za sliko:" -#: desktop.cc:808 +#: desktop.cc:972 msgid "image.png" msgstr "slika.png" -#: desktop.cc:871 +#: desktop.cc:1035 msgid "" "Could not log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " @@ -220,137 +311,153 @@ msgstr "" "Ni moč ustvariti mape %1. Preverite dovoljenja ali pa nastavite namizje, da " "uporabi drugo pot." -#: kdiconview.cc:437 +#: kdiconview.cc:444 msgid "&Rename" msgstr "Pre&imenuj" -#: kdiconview.cc:438 +#: kdiconview.cc:445 msgid "&Properties" msgstr "&Lastnosti" -#: kdiconview.cc:439 +#: kdiconview.cc:446 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Premakni v Smeti" -#: krootwm.cc:133 +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You have chosen to remove a system icon" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You can restore this icon in the future through the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "tab in the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "pane of the Desktop Settings control module." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:134 msgid "Run Command..." msgstr "Poženi ukaz ..." -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cc:135 +msgid "Open Terminal Here..." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:141 msgid "Configure Desktop..." msgstr "Nastavi namizje ..." -#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364 +#: krootwm.cc:143 krootwm.cc:374 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "Izklopi namizni meni" -#: krootwm.cc:143 +#: krootwm.cc:147 msgid "Unclutter Windows" msgstr "Razmakni okna" -#: krootwm.cc:145 +#: krootwm.cc:149 msgid "Cascade Windows" msgstr "Okna v kaskado" -#: krootwm.cc:151 +#: krootwm.cc:155 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Po imenu (občutljiv na velikost črk)" -#: krootwm.cc:153 +#: krootwm.cc:157 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Po imenu (neobčutljiv na velikost črk)" -#: krootwm.cc:155 +#: krootwm.cc:159 msgid "By Size" msgstr "Po velikosti" -#: krootwm.cc:157 +#: krootwm.cc:161 msgid "By Type" msgstr "Po vrsti" -#: krootwm.cc:159 +#: krootwm.cc:163 msgid "By Date" msgstr "Po datumu" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cc:166 msgid "Directories First" msgstr "Najprej mape" -#: krootwm.cc:165 +#: krootwm.cc:169 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "Poravnaj vodoravno" -#: krootwm.cc:168 +#: krootwm.cc:172 msgid "Line Up Vertically" msgstr "Poravnaj navpično" -#: krootwm.cc:171 +#: krootwm.cc:175 msgid "Align to Grid" msgstr "Poravnaj v mrežo" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180 -#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 185 +#: krootwm.cc:179 rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "Zakleni položaj" -#: krootwm.cc:181 +#: krootwm.cc:185 msgid "Refresh Desktop" msgstr "Osveži namizje" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187 -msgid "Lock Session" -msgstr "Zakleni sejo" - -#: krootwm.cc:192 +#: krootwm.cc:196 msgid "Log Out \"%1\"..." msgstr "Odjavi »%1« ..." -#: krootwm.cc:198 +#: krootwm.cc:202 msgid "Start New Session" msgstr "Začni novo sejo" -#: krootwm.cc:202 +#: krootwm.cc:206 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Zakleni trenutno in začni novo sejo" -#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420 +#: krootwm.cc:352 krootwm.cc:434 msgid "Sort Icons" msgstr "Razvrsti ikone" -#: krootwm.cc:344 +#: krootwm.cc:354 msgid "Line Up Icons" msgstr "Postavi ikone v vrsto" -#: krootwm.cc:371 +#: krootwm.cc:381 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "Vklopi namizni meni" -#: krootwm.cc:430 +#: krootwm.cc:444 msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492 +#: krootwm.cc:450 krootwm.cc:506 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452 -msgid "Switch User" -msgstr "Preklopi uporabnika" - -#: krootwm.cc:481 +#: krootwm.cc:495 msgid "Sessions" msgstr "Seje" -#: krootwm.cc:485 +#: krootwm.cc:499 msgid "New" msgstr "Novo" -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:505 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" -#: krootwm.cc:830 +#: krootwm.cc:887 msgid "" "

      You have chosen to open another desktop session." "
      The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -367,27 +474,32 @@ msgstr "" "in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta TDE in Namizja " "dodana dejanja za preklapljanje med sejami.

      " -#: krootwm.cc:841 +#: krootwm.cc:898 msgid "Warning - New Session" msgstr "Opozorilo - Nova seja" -#: main.cc:46 +#: main.cc:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "Namizje TDE" -#: main.cc:52 +#: main.cc:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "Uporabite to, če je okno z namizjem videti kot pravo okno" -#: main.cc:53 +#: main.cc:65 msgid "Obsolete" msgstr "Zastarelo" -#: main.cc:54 +#: main.cc:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "Čakam na kded, da konča izgradnjo podatkovne zbirke" -#: main.cc:153 +#: main.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Enable background transparency" +msgstr "Ozadja glede na zaslon" + +#: main.cc:171 msgid "KDesktop" msgstr "KDesktop" @@ -404,7 +516,7 @@ msgid "" msgstr "" "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" -#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79 +#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:82 msgid "Run Command" msgstr "Poženi ukaz" @@ -416,45 +528,101 @@ msgstr "Prikaži upravljalnika opravil" msgid "Show Window List" msgstr "Prikaži seznam oken" -#: kdesktopbindings.cpp:37 +#: kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Zakleni sejo" + +#: kdesktopbindings.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "Zaženi samo ohranjevalnik zaslona" + +#: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: kdesktopbindings.cpp:38 +#: kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odjava brez potrjevanja" -#: kdesktopbindings.cpp:39 +#: kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Ustavi brez potrjevanja" -#: kdesktopbindings.cpp:40 +#: kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Znova zaženi brez potrjevanja" -#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639 +#: kxdglauncher.cpp:91 +msgid "XDG variable name to open" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:92 +msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "TDE XDG File Browser Launcher and Prompter" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "Prompts if directory does not exist, otherwise launches" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:123 +msgid "" +"Please confirm your Documents directory location" +"
      Upon confimation a new directory will be created" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:124 +msgid "Create Documents directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Unable to create directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Please check folder permissions and try again" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create the directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Directory path cannot be longer than 4096 characters" +msgstr "" + +#: minicli.cpp:96 minicli.cpp:795 msgid "&Options >>" msgstr "&Možnosti >>" -#: minicli.cpp:96 +#: minicli.cpp:99 msgid "&Run" msgstr "&Poženi" -#: minicli.cpp:392 +#: minicli.cpp:452 msgid "The user %1 does not exist on this system." msgstr "Uporabnik %1 ne obstaja na tem računalniku." -#: minicli.cpp:402 +#: minicli.cpp:462 msgid "" "You do not exist.\n" msgstr "" "Ne obstajate.\n" -#: minicli.cpp:427 +#: minicli.cpp:487 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Nepravilno geslo. Prosim poskusite znova." -#: minicli.cpp:538 +#: minicli.cpp:598 msgid "" "
      %1
      \n" "You do not have permission to execute this command." @@ -462,7 +630,7 @@ msgstr "" "
      %1
      \n" "Nimate dovoljenj za izvajanje tega ukaza." -#: minicli.cpp:566 +#: minicli.cpp:626 msgid "" "
      %1
      \n" "Could not run the specified command." @@ -470,7 +638,7 @@ msgstr "" "
      %1
      \n" "Navedenega ukaza ni bilo moč pognati." -#: minicli.cpp:578 +#: minicli.cpp:638 msgid "" "
      %1
      \n" "The specified command does not exist." @@ -478,11 +646,11 @@ msgstr "" "
      %1
      \n" "Naveden ukaz ne obstaja." -#: minicli.cpp:627 +#: minicli.cpp:783 msgid "&Options <<" msgstr "&Možnosti <<" -#: minicli.cpp:832 +#: minicli.cpp:1000 msgid "" "Running a realtime application can be very dangerous. If the application " "misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n" @@ -492,11 +660,11 @@ msgstr "" "program lahko obesi sistem.\n" "Ali vseeno želite nadaljevati?" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "Warning - Run Command" msgstr "Opozorilo - Poženi ukaz" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "&Run Realtime" msgstr "Poženi v &realnem času" @@ -536,38 +704,83 @@ msgstr "" "
    \n" "
    " -#. i18n: file minicli_ui.ui line 199 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 188 #: rc.cpp:14 #, no-c-format +msgid "Autocomplete shows available &applications" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 192 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the system shows available applications in the autocompletion " +"area.\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 200 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 204 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"This selects whether the filesystem or the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 212 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "" +"This selects whether the filesystem and the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 235 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format msgid "User&name:" msgstr "Uporab&niško ime:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 205 -#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 241 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "Vnesite ime uporabnika, v čigar imenu želite poganjati program." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 224 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "Vnesite zahtevano geslo za zgoraj navedenega uporabnika." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 243 -#: rc.cpp:23 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 +#: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "&Geslo:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 257 -#: rc.cpp:29 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 293 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "Run in &terminal window" msgstr "Poženi v &terminalu" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 -#: rc.cpp:32 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 296 +#: rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " @@ -576,14 +789,14 @@ msgstr "" "Izberite to možnost, če program, ki ga želite uporabljati, teče v besedilnem " "načinu. Program bo potem izveden v terminalskem oknu." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 -#: rc.cpp:35 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 +#: rc.cpp:56 #, no-c-format msgid "&Priority:" msgstr "Pr&ioriteta:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 285 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 321 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:74 rc.cpp:80 rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "" "The priority that the command will be run with can be set here. From left to " @@ -594,14 +807,14 @@ msgstr "" "središčna vrednost. Za vrednosti višje od privzete boste potrebovali geslo " "uporabnika root." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 312 -#: rc.cpp:41 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 348 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "Run with a &different priority" msgstr "Poženi z drugo &prioriteto" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 351 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different priority. " @@ -612,26 +825,26 @@ msgstr "" "prioriteta pove operacijskemu sistemu, naj nameni več časa delu vašega " "programa." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 356 -#: rc.cpp:50 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 392 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Nizka" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 370 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 406 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Visoka" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 411 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 447 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Run as a different &user" msgstr "Zaženi kot drug &uporabnik" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 450 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user id. " @@ -643,26 +856,26 @@ msgstr "" "uporabniške pravice pri delu z datotekami. Za uporabo morate vnesti geslo tega " "drugega uporabnika." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 470 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 506 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Com&mand:" msgstr "&Ukaz:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 476 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 -#, no-c-format +#. i18n: file minicli_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want " -"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like " -"\"~/.tderc\"." +"to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a local " +"one like \"~/.tderc\"." msgstr "" "Vnesite ukaz, ki ga želite izvesti ali naslov sredstva, ki ga želite odpreti. " "To je lahko oddaljen URL kot na primer »www.kde.org« ali pa krajevni kot na " "primer »~/.tderc«" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 533 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 569 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view" @@ -670,13 +883,13 @@ msgstr "" "Vnesite ime programa, ki ga želite pognati ali URL, ki ga želite videti." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 11 -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Common settings for all desktops" msgstr "Skupne nastavitve za vsa namizja" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 12 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all desktops enable " @@ -685,13 +898,13 @@ msgstr "" "Omogočite to možnost, če želite iste nastavitve ozadja na vseh namizjih." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 16 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Common settings for all screens" msgstr "Skupne nastavitve za vse zaslone" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 17 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all screens enable " @@ -700,13 +913,13 @@ msgstr "" "Omogočite to možnost, če želite iste nastavitve ozadja na vseh zaslonih." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 21 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Draw backgrounds per screen" msgstr "Ozadja glede na zaslon" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 22 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "" "If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this " @@ -716,13 +929,13 @@ msgstr "" "nastavitve ozadja." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 26 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Limit background cache" msgstr "Omejitev predpomnilnika za ozadje" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 27 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "" "Enable this option if you want to limit the cache size for the background." @@ -731,13 +944,13 @@ msgstr "" "ozadje." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 31 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Background cache size" msgstr "Velikost predpomnilnika za ozadje" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 32 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " @@ -749,14 +962,28 @@ msgstr "" "ozadij. Če imate na vsakem namizju drugačno ozadje, lahko predpomnjenje pohitri " "preklapljanje med namizji na račun povečane porabe pomnilnika." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38 -#: rc.cpp:113 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 36 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background Opacity" +msgstr "Velikost predpomnilnika za ozadje" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 37 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager can " +"then render something behind it." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Show icons on desktop" msgstr "Na namizju prikaži ikone" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39 -#: rc.cpp:116 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -766,14 +993,14 @@ msgstr "" "Onemogočite to možnost, če na namizju ne želite imeti ikon. Brez ikon je " "namizje nekoliko hitrejše, a nanj ne bo več možno povleči datotek." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 -#: rc.cpp:119 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 48 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Allow programs in desktop window" msgstr "Omogoči programe v okviru namizja" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 49 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -785,14 +1012,14 @@ msgstr "" "Primeri programov so xsnow, xpenguin in xmountain. Če imate težave s programi, " "ki preverijo korensko okno za zagnane programe, to možnost onemogočite." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55 -#: rc.cpp:125 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Automatically line up icons" msgstr "Samodejna poravnava ikon" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 61 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " @@ -801,20 +1028,20 @@ msgstr "" "Omogočite to možnost, če želite da so ikone po premikanju samodejno poravnane v " "mrežo." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:209 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 65 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Sort directories first" msgstr "Najprej mape" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 76 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "Miškin kolešček nad ozadjem namizja preklopi namizje" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72 -#: rc.cpp:137 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 77 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the " @@ -823,26 +1050,26 @@ msgstr "" "Med navideznimi namizji lahko preklapljate, če zavrtite kolešček na miški, ko " "je kazalec nad ozadjem namizja." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83 -#: rc.cpp:140 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Terminal application" msgstr "Terminalski program" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "Defines which terminal application is used." msgstr "Določa, kateri terminalski program se uporabi." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "Left Mouse Button Action" msgstr "Dejanje levega gumba miške" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " @@ -851,14 +1078,14 @@ msgstr "" "Izberete lahko, kaj se zgodi, ko z levim gumbom kazalne naprave kliknete na " "namizje." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Dejanje srednjega gumba miške" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " @@ -867,14 +1094,14 @@ msgstr "" "Izberete lahko, kaj se zgodi, ko z srednjim gumbom kazalne naprave kliknete na " "namizje." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 103 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Right Mouse Button Action" msgstr "Dejanje desnega gumba miške" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 104 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " @@ -883,44 +1110,44 @@ msgstr "" "Izberete lahko, kaj se zgodi, ko z desnim gumbom kazalne naprave kliknete na " "namizje." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "TDE major version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE major version number" msgstr "Velika različica TDE-ja" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "TDE minor version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE minor version number" msgstr "Mala različica TDE-ja" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "TDE release version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 120 +#: rc.cpp:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE release version number" msgstr "Različica izdaje TDE-ja" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 -#: rc.cpp:173 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 127 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Normal text color used for icon labels" msgstr "Barva običajnega besedila pod ikonami" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Background color used for icon labels" msgstr "Barva ozadja besedila pod ikonami" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 136 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Enable text shadow" msgstr "Omogoči senco besedila" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 137 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also " @@ -930,14 +1157,14 @@ msgstr "" "Omogočite senco okoli besedila pod ikonami na namizju. To olajša branje " "besedila, če je barva ozadja podobna barvi besedila." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show hidden files" msgstr "Prikaži skrite datoteke" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "

    If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -954,14 +1181,14 @@ msgstr "" "vsebujejo podatke za Konqueror, kot so ikona za mapo, vrstni red razvrščanja " "datotek in podobno. Takih datotek ne brišite, razen če veste, kaj delate.

    " -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Align direction" msgstr "Smer poravnave" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally." @@ -969,27 +1196,27 @@ msgstr "" "Če je omogočena ta možnost, so ikone poravnane navpično, v nasprotnem primeru " "vodoravno." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 160 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Prikaži oglede namesto ikon za" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 161 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "Izberite vrste datotek, za katere želite omogočiti prikaz ogledov namesto ikon." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 175 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "Merilo razvrščanja" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " @@ -998,8 +1225,8 @@ msgstr "" "Nastavite merilo razvrščanja. Možne izbire so NameCaseSensitive = 0, " "NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " @@ -1008,32 +1235,32 @@ msgstr "" "Omogočite, če želite, da so mape na začetku razvrščenega seznama. V nasprotnem " "primeru bodo pomešane med datoteke." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 186 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "Omogočite, če želite preprečiti premikanje ikon." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 207 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "Izključene vrste naprav" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 208 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Vrste naprav, ki jih ne želite videti na namizju." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 221 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Menijska vrstica trenutnega programa (slog Mac OS)" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 222 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " @@ -1045,14 +1272,14 @@ msgstr "" "programa. Namesto tega je na vrhu zaslona menijska vrstica, ki vsebuje menije " "za trenutno aktiven program. Ta način obnašanja mogoče poznate iz Mac OS." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 228 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "Menijska vrstica namizja" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 229 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -1061,39 +1288,39 @@ msgstr "" "Če omogočite to možnost, je na vrhu zaslona menijska vrstica, ki vsebuje menije " "namizja." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "Omogoči ohranjevalnik zaslona" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 236 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "Omogoči zagon ohranjevalnika zaslona." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 240 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "Zakasnitev ohranjevalnika zaslona" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 241 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "" "Nastavitev števila sekund, ki pretečejo preden se zažene ohranjevalnik zaslona." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 245 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 248 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1103,6 +1330,52 @@ msgid "" "them." msgstr "" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 303 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of desktop " +"locking." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 308 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as an " +"additional intrusion detection measure." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 313 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 318 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing only " +"the desktop background as a result." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 323 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 328 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " +"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be enabled " +"prior to use." +msgstr "" + #~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV" #~ msgstr "Onemogoči ohranjevalnik zaslona med predstavitvijo ali TV" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdialog.po index baa08f601d1..2a23e2aec95 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdialog.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 16:38+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -167,16 +168,16 @@ msgstr "" msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Argumenti - odvisni od glavne možnosti" -#: kdialog.cpp:665 +#: kdialog.cpp:679 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" -#: kdialog.cpp:666 +#: kdialog.cpp:680 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" "KDialog se uporablja za prikaz lepih pogovornih oken iz lupinskih skriptov" -#: kdialog.cpp:669 +#: kdialog.cpp:683 msgid "Current maintainer" msgstr "Trenutni vzdrževalec" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfindpart.po index 908745c9425..8b1daa01324 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 20:15+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -370,7 +371,8 @@ msgstr "" "
    " #: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +#, fuzzy +msgid "Unable to search within a period that is less than a minute." msgstr "V obdobju, ki ne traja niti eno minuto, ni moč iskati." #: kftabdlg.cpp:563 @@ -485,7 +487,7 @@ msgstr "Odpri z ..." msgid "Selected Files" msgstr "Izbrane datoteke" -#: kquery.cpp:478 +#: kquery.cpp:483 msgid "Error while using locate" msgstr "Napaka med uporabo locate" @@ -502,7 +504,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" msgstr "© 1998-2003, razvijalci TDE" #: main.cpp:29 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfmclient.po index 46edd689a4b..7d7d82febec 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -106,7 +107,8 @@ msgid "" msgstr "" " kfmclient openProfile »profil« [»url«]\n" " # Odpre okno upoštevajoč izbrani profil.\n" -" # »profil« je datoteka v ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n" +" # »profil« je datoteka v " +"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n" " # »url« je morebitni URL, ki naj se odpre.\n" "\n" @@ -198,6 +200,17 @@ msgstr "" "\n" #: kfmclient.cc:127 +#, fuzzy +msgid "" +" kfmclient openBrowser\n" +" # Opens the system default Web browser.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openProperties »url«\n" +" # Odpre meni z lastnostmi\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" @@ -207,7 +220,7 @@ msgstr "" " # Ponovno prebere nastavitve Konquerorja.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cc:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -217,7 +230,7 @@ msgstr "" " # Ponovno prebere nastavitev kdesktop-a.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:132 +#: kfmclient.cc:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -229,7 +242,7 @@ msgstr "" " // Priklopi CD-ROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:135 +#: kfmclient.cc:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -239,7 +252,7 @@ msgstr "" " // Odpre datoteko s privzeto vezavo\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cc:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -249,7 +262,7 @@ msgstr "" " // Odpre datoteko z brskalnikom Netscape\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cc:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -259,7 +272,7 @@ msgstr "" " // Odpre novo okno z URL-jem\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cc:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -269,7 +282,7 @@ msgstr "" " // Zažene emacs\n" "\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cc:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -279,7 +292,7 @@ msgstr "" " // Odpre imenik, v katerega je priklopljen CD-ROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cc:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -289,29 +302,29 @@ msgstr "" " // Odpre trenutni imenik. Zelo priročno.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:405 +#: kfmclient.cc:407 msgid "" "Profile %1 not found\n" msgstr "" "Profil %1 ni bil najden\n" -#: kfmclient.cc:434 +#: kfmclient.cc:436 msgid "" "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "" "Skladenjska napaka: Premalo argumentov\n" -#: kfmclient.cc:439 +#: kfmclient.cc:441 msgid "" "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "" "Skladenjska napaka: Preveč argumentov\n" -#: kfmclient.cc:559 +#: kfmclient.cc:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "Ni moč naložiti iz nepravilnega URL-ja." -#: kfmclient.cc:623 +#: kfmclient.cc:633 msgid "" "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kgreet_classic.po index feabd5974e8..436757194ea 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -3,43 +3,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:10+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: kgreet_classic.cpp:97 +#: kgreet_classic.cpp:98 msgid "&Username:" msgstr "&Uporabniško ime:" -#: kgreet_classic.cpp:102 +#: kgreet_classic.cpp:103 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: kgreet_classic.cpp:124 +#: kgreet_classic.cpp:125 msgid "&Password:" msgstr "&Geslo:" -#: kgreet_classic.cpp:125 +#: kgreet_classic.cpp:126 msgid "Current &password:" msgstr "Trenutno &geslo:" -#: kgreet_classic.cpp:143 +#: kgreet_classic.cpp:144 msgid "&New password:" msgstr "&Novo geslo:" -#: kgreet_classic.cpp:144 +#: kgreet_classic.cpp:145 msgid "Con&firm password:" msgstr "Po&trdi geslo:" -#: kgreet_classic.cpp:291 +#: kgreet_classic.cpp:299 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Neprepoznan poziv »%1«" -#: kgreet_classic.cpp:500 +#: kgreet_classic.cpp:508 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Uporabniško ime in geslo (klasično)" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 19c0669cc37..0106580b82e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -4,51 +4,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:34+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: kgreet_winbind.cpp:127 +#: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Domain:" msgstr "&Domena:" -#: kgreet_winbind.cpp:128 +#: kgreet_winbind.cpp:129 msgid "&Username:" msgstr "&Uporabniško ime:" -#: kgreet_winbind.cpp:142 +#: kgreet_winbind.cpp:143 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" -#: kgreet_winbind.cpp:145 +#: kgreet_winbind.cpp:146 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: kgreet_winbind.cpp:164 +#: kgreet_winbind.cpp:165 msgid "&Password:" msgstr "&Geslo:" -#: kgreet_winbind.cpp:165 +#: kgreet_winbind.cpp:166 msgid "Current &password:" msgstr "Trenutno &geslo:" -#: kgreet_winbind.cpp:188 +#: kgreet_winbind.cpp:189 msgid "&New password:" msgstr "&Novo geslo:" -#: kgreet_winbind.cpp:189 +#: kgreet_winbind.cpp:190 msgid "Con&firm password:" msgstr "Po&trdi geslo:" -#: kgreet_winbind.cpp:370 +#: kgreet_winbind.cpp:378 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Neprepoznan poziv »%1«" -#: kgreet_winbind.cpp:666 +#: kgreet_winbind.cpp:674 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po index 94098b78431..a96ca127525 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 20:18+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,23 +40,25 @@ msgstr "" msgid "URL to display" msgstr "URL, ki naj se prikaže" -#: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "TDE Help Center" +#: application.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Trinity Help Center" msgstr "Središče za pomoč v TDE" -#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The TDE Help Center" -msgstr "Središče za pomoč v TDE" +#: application.cpp:65 navigator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "The Trinity Help Center" +msgstr "Nadzorno središče TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" msgstr "© 1999-2003, Razvijalci Središča za pomoč v TDE" -#: application.cpp:71 +#: application.cpp:72 msgid "Original Author" msgstr "Prvotni avtor" -#: application.cpp:73 +#: application.cpp:74 msgid "Info page support" msgstr "Podpora stranem info" @@ -157,7 +160,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Glejte tudi: " #: glossary.cpp:292 -msgid "TDE Glossary" +#, fuzzy +msgid "KDE Glossary" msgstr "Besednjak TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 @@ -281,33 +285,33 @@ msgstr "Spremeni ..." msgid "The folder %1 does not exist; unable to create index." msgstr "Mapa %1 ne obstaja. Ni možno ustvariti kazala." -#: kcmhelpcenter.cpp:352 +#: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Manjkajoče" -#: kcmhelpcenter.cpp:397 +#: kcmhelpcenter.cpp:398 msgid "" "Document '%1' (%2):\n" msgstr "" "Dokument »%1« (%2):\n" -#: kcmhelpcenter.cpp:402 +#: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." msgstr "Ni vrste dokumenta." -#: kcmhelpcenter.cpp:408 +#: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." msgstr "Ni ravnalnika iskanja za vrsto dokumenta »%1«." -#: kcmhelpcenter.cpp:415 +#: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." msgstr "Ni moč najti ukaza za ustvarjanje kazala za vrsto dokumenta »%1«." -#: kcmhelpcenter.cpp:530 +#: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." msgstr "Grajenje kazala je spodletelo." -#: kcmhelpcenter.cpp:588 +#: kcmhelpcenter.cpp:589 #, c-format msgid "" "Error executing indexing build command:\n" @@ -332,6 +336,10 @@ msgstr "Imenik kazal" msgid "KHelpCenter Index Builder" msgstr "Graditelj kazal Središča za pomoč v TDE" +#: khc_indexbuilder.cpp:176 +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Središče za pomoč v TDE" + #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" msgstr "© 2003, Razvijalci Središča za pomoč v TDE" @@ -408,31 +416,31 @@ msgstr "Počisti iskanje" msgid "&Search" msgstr "&Iskanje" -#: navigator.cpp:187 +#: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Možnosti iskanja" -#: navigator.cpp:195 +#: navigator.cpp:196 msgid "G&lossary" msgstr "&Besednjak" -#: navigator.cpp:465 +#: navigator.cpp:472 msgid "Start Page" msgstr "Začetna stran" -#: navigator.cpp:553 +#: navigator.cpp:560 msgid "Unable to run search program." msgstr "Ni moč zagnati programa za iskanje." -#: navigator.cpp:594 +#: navigator.cpp:601 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" msgstr "Kazalo za iskanje še ne obstaja. Želite ustvariti kazalo zdaj?" -#: navigator.cpp:598 +#: navigator.cpp:605 msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#: navigator.cpp:599 +#: navigator.cpp:606 msgid "Do Not Create" msgstr "Ne ustvari" @@ -550,77 +558,85 @@ msgid "Help Center" msgstr "Središče za pomoč" #: view.cpp:120 -msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" msgstr "Dobrodošli v namizno okolje TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +#, fuzzy +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "Skupina TDE vas pozdravlja pri uporabniku prijazni uporabi računalnika" #: view.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" -"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" -"system." +"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" +"environment for UNIX-like workstations. The\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " +"and\n" +"professional graphical design along with the technical advantages of\n" +"UNIX-like operating systems." msgstr "" "TDE je zmogljivo grafično namizno okolje za delovne postaje UNIX.\n" "Namizje TDE združuje preprostost uporabe, sodobno funkcionalnost\n" "in izvrstno grafično oblikovanje s tehnološko superiornostjo\n" "operacijskega sistema UNIX." -#: view.cpp:126 -msgid "What is the K Desktop Environment?" +#: view.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" msgstr "Kaj je namizno okolje TDE?" -#: view.cpp:127 -msgid "Contacting the TDE Project" +#: view.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Contacting the TDE Project Members" msgstr "Stopiti v stik s projektom TDE" -#: view.cpp:128 +#: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" msgstr "Podpora projektu TDE" -#: view.cpp:129 +#: view.cpp:130 msgid "Useful links" msgstr "Uporabne povezave" -#: view.cpp:130 +#: view.cpp:131 msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "Izvlecite iz TDE kar največ" -#: view.cpp:131 +#: view.cpp:132 msgid "General Documentation" msgstr "Splošna dokumentacija" -#: view.cpp:132 +#: view.cpp:133 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Hitri vodič po namizju za začetnike" -#: view.cpp:133 +#: view.cpp:134 msgid "TDE Users' guide" msgstr "Uporabniška navodila za TDE" -#: view.cpp:134 -msgid "Frequently asked questions" +#: view.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Pogosto zastavljana vprašanja" -#: view.cpp:135 +#: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" msgstr "Osnovni programi" -#: view.cpp:136 +#: view.cpp:137 msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Namizni pult Kicker" -#: view.cpp:137 +#: view.cpp:138 msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Nadzorno središče TDE" -#: view.cpp:138 +#: view.cpp:139 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" msgstr "Upravljalnik datotek in spletni brskalnik Konqueror" -#: view.cpp:269 +#: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiraj naslov povezave" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khotkeys.po index df175cd6a73..cf80892ab81 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 21:11+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -489,23 +490,43 @@ msgstr "KHotKeys" msgid "KHotKeys daemon" msgstr "Demon KHotKeys" -#: shared/actions.cpp:181 +#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "KHotKeys was unable to execute" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Please verify existence of the service" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Unable to launch service!" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Unable to launch program" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:186 msgid "Command/URL : " msgstr "Ukaz/URL:" -#: shared/actions.cpp:218 +#: shared/actions.cpp:223 msgid "Menuentry : " msgstr "Menijski vnos:" -#: shared/actions.cpp:302 +#: shared/actions.cpp:307 msgid "DCOP : " msgstr "DCOP: " -#: shared/actions.cpp:396 +#: shared/actions.cpp:401 msgid "Keyboard input : " msgstr "Tipkovni vnos:" -#: shared/actions.cpp:442 +#: shared/actions.cpp:447 msgid "Activate window : " msgstr "Aktiviraj okno:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kicker.po index 6ce967a3e83..577c3fc180e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kicker.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:04+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,11 +36,11 @@ msgstr "Prikaži namizje" msgid "Desktop Access" msgstr "Dostop do namizja" -#: buttons/kbutton.cpp:43 +#: buttons/kbutton.cpp:45 msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Programi, opravila in namizne seje" -#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 +#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:87 msgid "TDE Menu" msgstr "Meni K" @@ -51,7 +52,8 @@ msgstr "Ni možno izvesti ne-TDE programa." msgid "Kicker Error" msgstr "Napaka Kickerja" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1902 msgid "Applications" msgstr "Programi" @@ -83,22 +85,22 @@ msgstr "Ni moč naložiti vstavka %1. Prosim preverite namestitev." msgid "Applet Loading Error" msgstr "Napaka nalaganja vstavka" -#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620 +#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" msgstr "Prikaži pult" -#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624 +#: core/container_extension.cpp:1692 core/container_extension.cpp:1705 msgid "Hide panel" msgstr "Skrij pult" -#: core/extensionmanager.cpp:117 +#: core/extensionmanager.cpp:120 msgid "" "The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "" "Pult TDE (kicker) ni mogel naložiti glavnega pulta zaradi težav pri namestitvi." -#: core/extensionmanager.cpp:119 +#: core/extensionmanager.cpp:122 msgid "Fatal Error!" msgstr "Usodna napaka!" @@ -123,129 +125,142 @@ msgid "TDE Panel" msgstr "Pult TDE" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" msgstr "© 1999 - 2004, ekipa TDE" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" msgstr "Trenutni vzdrževalec" -#: core/main.cpp:122 +#: core/main.cpp:123 msgid "Kiosk mode" msgstr "Način kioska" -#: core/panelextension.cpp:341 +#: core/panelextension.cpp:340 msgid "Add &Applet to Menubar..." msgstr "Dodaj &vstavek na menijsko vrstico ..." -#: core/panelextension.cpp:342 +#: core/panelextension.cpp:341 msgid "Add &Applet to Panel..." msgstr "Dodaj &vstavek na pult ..." -#: core/panelextension.cpp:345 +#: core/panelextension.cpp:344 msgid "Add Appli&cation to Menubar" msgstr "Dodaj p&rogram na menijsko vrstico ..." -#: core/panelextension.cpp:346 +#: core/panelextension.cpp:345 msgid "Add Appli&cation to Panel" msgstr "Dodaj p&rogram na pult ..." -#: core/panelextension.cpp:350 +#: core/panelextension.cpp:349 msgid "&Remove From Menubar" msgstr "&Odstrani z menijske vrstice" -#: core/panelextension.cpp:351 +#: core/panelextension.cpp:350 msgid "&Remove From Panel" msgstr "&Odstrani s pulta" -#: core/panelextension.cpp:356 +#: core/panelextension.cpp:355 msgid "Add New &Panel" msgstr "&Dodaj nov pult" -#: core/panelextension.cpp:358 +#: core/panelextension.cpp:357 msgid "Remove Pa&nel" msgstr "&Odstrani pult" -#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373 +#: core/panelextension.cpp:364 core/panelextension.cpp:372 msgid "&Lock Panels" msgstr "&Zakleni pulte" -#: core/panelextension.cpp:372 +#: core/panelextension.cpp:371 msgid "Un&lock Panels" msgstr "Odkl&eni pulte" -#: core/panelextension.cpp:380 +#: core/panelextension.cpp:379 msgid "&Configure Panel..." msgstr "&Nastavi pult ..." +#: core/panelextension.cpp:385 +msgid "&Launch Process Manager..." +msgstr "" + #: ui/addapplet.cpp:234 msgid "Add Applet" msgstr "Dodaj vstavek" -#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60 +#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61 msgid "%1 Added" msgstr "%1 je bil dodan" -#: ui/appletop_mnu.cpp:51 +#: ui/appletop_mnu.cpp:52 msgid "&Move %1 Menu" msgstr "&Premakni meni %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:52 +#: ui/appletop_mnu.cpp:53 msgid "&Move %1 Button" msgstr "&Premakni gumb %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:53 +#: ui/appletop_mnu.cpp:54 #, c-format msgid "&Move %1" msgstr "&Premakni %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:75 +#: ui/appletop_mnu.cpp:76 msgid "&Remove %1 Menu" msgstr "&Odstrani meni %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:76 +#: ui/appletop_mnu.cpp:77 msgid "&Remove %1 Button" msgstr "&Odstrani gumb %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:77 +#: ui/appletop_mnu.cpp:78 #, c-format msgid "&Remove %1" msgstr "&Odstrani %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43 +#: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43 msgid "Report &Bug..." msgstr "Poročaj o &hrošču ..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:105 +#: ui/appletop_mnu.cpp:106 #, c-format msgid "&About %1" msgstr "&O programu %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:125 +#: ui/appletop_mnu.cpp:126 msgid "&Configure %1 Button..." msgstr "&Nastavi gumb %1 ..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62 +#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62 msgid "&Configure %1..." msgstr "&Nastavi %1 ..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:143 +#: ui/appletop_mnu.cpp:144 msgid "Applet Menu" msgstr "Meni vstavka" -#: ui/appletop_mnu.cpp:144 +#: ui/appletop_mnu.cpp:145 msgid "%1 Menu" msgstr "Meni %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:170 +#: ui/appletop_mnu.cpp:173 +msgid "Switch to Kickoff Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:175 +msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:186 msgid "&Menu Editor" msgstr "Urejevalnik &menijev ..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:185 +#: ui/appletop_mnu.cpp:201 msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "&Uredi zaznamke" -#: ui/appletop_mnu.cpp:194 +#: ui/appletop_mnu.cpp:210 msgid "Panel Menu" msgstr "Meni pulta" @@ -273,23 +288,23 @@ msgstr "Izberite mapo" msgid "'%1' is not a valid folder." msgstr "»%1« ni veljavna mapa." -#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135 +#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136 msgid "Failed to Read Folder" msgstr "Ni moč prebrati mape." -#: ui/browser_mnu.cpp:143 +#: ui/browser_mnu.cpp:144 msgid "Not Authorized to Read Folder" msgstr "Ni dovoljenj za branje mape" -#: ui/browser_mnu.cpp:151 +#: ui/browser_mnu.cpp:154 msgid "Open in File Manager" msgstr "Odpri v upravljalniku datotek" -#: ui/browser_mnu.cpp:153 +#: ui/browser_mnu.cpp:156 msgid "Open in Terminal" msgstr "Odpri v terminalu" -#: ui/browser_mnu.cpp:299 +#: ui/browser_mnu.cpp:302 msgid "More" msgstr "Več" @@ -321,47 +336,73 @@ msgstr "Ni izvedljivo" msgid "Select Other" msgstr "Izberi drugo" -#: ui/k_mnu.cpp:197 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "New Applications" +msgstr "Programi" + +#: ui/itemview.cpp:479 +msgid "Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:378 ui/k_new_mnu.cpp:1356 +msgid "Switch User" +msgstr "Preklopi uporabnika" + +#: ui/itemview.cpp:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host: %1" +msgstr "Brskaj: %1" + +#: ui/itemview.cpp:1170 +msgid "Directory: /)" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:1172 +msgid "Directory: " +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:267 +msgid "Press '/' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:286 msgid "All Applications" msgstr "Vsi programi" -#: ui/k_mnu.cpp:199 +#: ui/k_mnu.cpp:288 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ui/k_mnu.cpp:231 +#: ui/k_mnu.cpp:320 msgid "Quick Browser" msgstr "Hitri brskalnik" -#: ui/k_mnu.cpp:280 +#: ui/k_mnu.cpp:369 ui/k_new_mnu.cpp:1421 msgid "Run Command..." msgstr "Poženi ukaz ..." -#: ui/k_mnu.cpp:289 -msgid "Switch User" -msgstr "Preklopi uporabnika" - -#: ui/k_mnu.cpp:301 +#: ui/k_mnu.cpp:390 ui/k_new_mnu.cpp:1350 msgid "Save Session" msgstr "Shrani sejo" -#: ui/k_mnu.cpp:306 +#: ui/k_mnu.cpp:395 msgid "Lock Session" msgstr "Zakleni sejo" -#: ui/k_mnu.cpp:311 +#: ui/k_mnu.cpp:400 msgid "Log Out..." msgstr "Odjava ..." -#: ui/k_mnu.cpp:364 +#: ui/k_mnu.cpp:476 ui/k_new_mnu.cpp:939 ui/k_new_mnu.cpp:1535 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Zakleni trenutno in začni novo sejo" -#: ui/k_mnu.cpp:365 +#: ui/k_mnu.cpp:478 ui/k_new_mnu.cpp:936 ui/k_new_mnu.cpp:1536 msgid "Start New Session" msgstr "Začni novo sejo" -#: ui/k_mnu.cpp:397 +#: ui/k_mnu.cpp:510 ui/k_new_mnu.cpp:1568 msgid "" "

    You have chosen to open another desktop session." "
    The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -378,14 +419,399 @@ msgstr "" "in primerno funkcijsko tipko. Poleg tega imajo to možnost preklopa med sejami " "tudi meniji Pulta TDE in Namizja.

    " -#: ui/k_mnu.cpp:408 +#: ui/k_mnu.cpp:521 ui/k_new_mnu.cpp:1579 msgid "Warning - New Session" msgstr "Opozorilo - Nova seja" -#: ui/k_mnu.cpp:409 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1580 msgid "&Start New Session" msgstr "&Začni novo sejo" +#: ui/k_new_mnu.cpp:204 +msgid "User %1 on %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:223 +msgid "Most commonly used applications and documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "List of installed applications" +msgstr "Najbolj uporabljani programi" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +msgid "" +"Information and configuration of your system, access to personal files, network " +"resources and connected disk drives" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Recently used applications and documents" +msgstr "Nedavno uporabljeni programi" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:244 +msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 +msgid "

    Favorites

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +msgid "

    History

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:251 +msgid "

    Computer

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +msgid "

    Applications

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +msgid "

    Leave

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:314 +msgid "Search Internet" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Search Index" +msgstr "&Iskanje:" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Applications, Contacts and Documents" +msgstr "Programi, opravila in namizne seje" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 +msgid "Start '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:927 +msgid "Start '%1' (current)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +msgid "Restart and boot directly into '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Start a parallel session" +msgstr "Začni novo sejo" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Lock screen and start a parallel session" +msgstr "Zakleni trenutno in začni novo sejo" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:951 +msgid "Switch to Session of User '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "Shrani sejo" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Shrani sejo" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "End session" +msgstr "Shrani sejo" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Lock screen" +msgstr "Zakleni sejo" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +msgid "Save current Session for next login" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +msgid "Manage parallel sessions" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1375 +msgid "Shutdown Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +msgid "Turn off computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +msgid "Restart and boot the default system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +msgid "Start Operating System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +msgid "Restart and boot another operating system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "System Folders" +msgstr "Izberite mapo" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "&Domača mapa" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1436 +msgid "My Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 +msgid "My Images" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1454 +msgid "My Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1463 +msgid "My Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1472 +msgid "My Downloads" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1475 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Izberite mapo" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1700 +msgid "" +"
    %1
    \n" +"You do not have permission to execute this command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1728 +msgid "" +"
    %1
    \n" +"Could not run the specified command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1738 +msgid "" +"
    %1
    \n" +"The specified command does not exist." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1936 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2272 ui/k_new_mnu.cpp:2402 +#, c-format +msgid "Send Email to %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Open Addressbook at %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2324 +msgid "- Add ext:type to specify a file extension." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2327 +msgid "- When searching for a phrase, add quotes." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2330 +msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2333 +msgid "- To search for optional terms, use OR." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2336 +msgid "- You can use upper and lower case." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +msgid "Search Quick Tips" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2391 +msgid "%1 = %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2423 +#, c-format +msgid "Open Local File: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2426 +#, c-format +msgid "Open Local Dir: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2429 +#, c-format +msgid "Open Remote Location: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2457 +msgid "Run '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2502 ui/k_new_mnu.cpp:2575 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2627 +msgid "top %1 of %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2629 +msgid "%1 (top %2 of %3)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Start Windows Confirmation" +msgstr "Nastavitve hitrega brskalnika" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Start Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2785 +msgid "Could not start Tomboy." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 +#, fuzzy +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "&Odstrani s pulta" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#, fuzzy +msgid "Add to Favorites" +msgstr "&Dodaj na pult" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:630 +msgid "Add Menu to Desktop" +msgstr "Dodaj meni na namizje" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:603 +msgid "Add Item to Desktop" +msgstr "Dodaj predmet na namizje" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:636 +msgid "Add Menu to Main Panel" +msgstr "Dodaj meni na glavni pult" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2896 ui/service_mnu.cpp:609 +msgid "Add Item to Main Panel" +msgstr "Dodaj predmet na glavni pult" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2902 ui/service_mnu.cpp:642 +msgid "Edit Menu" +msgstr "Uredi meni" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:615 +msgid "Edit Item" +msgstr "Uredi predmet" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:621 +msgid "Put Into Run Dialog" +msgstr "Postavi v pogovorno okno zagona" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2938 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2954 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Applications" +msgstr "Nedavno uporabljeni programi" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2957 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Documents" +msgstr "Nedavno uporabljeni programi" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3542 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3601 +msgid "(%1 available)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3732 ui/k_new_mnu.cpp:3736 +#, c-format +msgid "Directory: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3829 ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 +msgid "Pause without logging out" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3844 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3852 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3921 +msgid "Suspend failed" +msgstr "" + #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" msgstr "&Domača mapa" @@ -441,58 +867,30 @@ msgstr "%1 (levo)" msgid "%1 (Floating)" msgstr "%1 (plavajoče)" -#: ui/service_mnu.cpp:262 +#: ui/service_mnu.cpp:368 msgid "No Entries" msgstr "Brez vnosov" -#: ui/service_mnu.cpp:269 +#: ui/service_mnu.cpp:375 msgid "Add This Menu" msgstr "Dodaj ta meni" -#: ui/service_mnu.cpp:274 +#: ui/service_mnu.cpp:380 msgid "Add Non-TDE Application" msgstr "Dodaj ne-TDE program" -#: ui/service_mnu.cpp:314 +#: ui/service_mnu.cpp:421 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: ui/service_mnu.cpp:324 +#: ui/service_mnu.cpp:431 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: ui/service_mnu.cpp:488 -msgid "Add Item to Desktop" -msgstr "Dodaj predmet na namizje" - -#: ui/service_mnu.cpp:494 -msgid "Add Item to Main Panel" -msgstr "Dodaj predmet na glavni pult" - -#: ui/service_mnu.cpp:500 -msgid "Edit Item" -msgstr "Uredi predmet" - -#: ui/service_mnu.cpp:506 -msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "Postavi v pogovorno okno zagona" - -#: ui/service_mnu.cpp:515 -msgid "Add Menu to Desktop" -msgstr "Dodaj meni na namizje" - -#: ui/service_mnu.cpp:521 -msgid "Add Menu to Main Panel" -msgstr "Dodaj meni na glavni pult" - -#: ui/service_mnu.cpp:527 -msgid "Edit Menu" -msgstr "Uredi meni" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -559,8 +957,14 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "&Dodaj na pult" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:58 +#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "KMenuItemBase" +msgstr "" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " @@ -569,14 +973,14 @@ msgstr "" "Vnesite ime izvedljive datoteke, ki se bo izvedla ob pritisku na ta gumb. Če " "datoteka ni v vaši poti $PATH, potem boste morali podati absolutno pot." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "&Argumenti ukazne vrstice (ni obvezno):" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:50 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" @@ -587,14 +991,14 @@ msgstr "" "\n" "Primer: Za ukaz »rm -rf« v to besedilno polje vnesite »-rf«." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Zaženi v &terminalskem oknu" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:47 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" "Select this option if the command is a command line application and you wish to " @@ -603,32 +1007,32 @@ msgstr "" "Izberite to možnost, če je ukaz program ukazne vrstice in želite videti izpis " "programa, ko teče." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Izvedljiva datoteka:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Vnesite ime, ki naj se prikaže na tem gumbu." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:64 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "Naslov &gumba:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Opis:" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "" "Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " @@ -639,103 +1043,109 @@ msgstr "" "ne zapiše nastavitvene datoteke, če ne obstaja vsaj en vnos, ki ni privzet." #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "The position of the panel" msgstr "Položaj pulta" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "The alignment of the panel" msgstr "Poravnava pulta" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Primary xinerama screen" msgstr "Glavni zaslon xinerama" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Hide button size" msgstr "Velikost gumba za skrivanje" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Show left panel hide button" msgstr "Prikaži levi gumb za skrivanje" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Show right panel hide button" msgstr "Prikaži desni gumb za skrivanje" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Auto hide panel" msgstr "Samodejno skrij pult" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Enable auto hide" msgstr "Omogoči samodejno skrivanje" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "Delay before auto hide" msgstr "Zamik pred samodejnim skrivanjem" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:109 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "The trigger location for unhides" msgstr "Lokacija sprožilca za odkritje pulta" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "Enable background hiding" msgstr "Omogoči skrivanje v ozadju" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:115 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Animate panel hiding" msgstr "Animiraj skrivanje pulta" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Panel hiding animation speed" msgstr "Hitrost animacije skrivanja pulta" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Length in percentage" msgstr "Dolžina v odstotkih" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Expand as required to fit contents" msgstr "Razširi glede na potrebe vsebine" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Custom size" msgstr "Velikost po meri" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index a63187b916c..d25f10e54d1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-16 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 12:29+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kjobviewer.po index 9c365347faf..30fb37fa6e4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:47+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/klipper.po index 6469fe3de8f..dce98e85362 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/klipper.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 02:41+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -129,18 +130,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "&Uskladi vsebino odložišča in izbora" #: configdialog.cpp:141 -msgid "" -"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +#, fuzzy +msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "Izbira te možnosti uskladi oba medpomnilnika, tako da delujeta na enak način " "kot v TDE 1.x in 2.x." -#: configdialog.cpp:145 +#: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "Loči odložišče in izbor" -#: configdialog.cpp:148 +#: configdialog.cpp:147 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something and " "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -148,23 +148,23 @@ msgstr "" "Izbira te možnosti bo nastavila le izbor, ko boste nekaj označili, in " "odložišče, ko boste izbrali npr. »Kopiraj« v menijski vrstici." -#: configdialog.cpp:155 +#: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "&Zakasnitev za pojavna dejanja:" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid " sec" msgstr " sek" -#: configdialog.cpp:158 +#: configdialog.cpp:157 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Vrednost 0 onemogoči zakasnitev" -#: configdialog.cpp:161 +#: configdialog.cpp:160 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "&Velikost zgodovine odlagališča:" -#: configdialog.cpp:183 +#: configdialog.cpp:182 msgid "" "_n: entry\n" " entries" @@ -174,31 +174,32 @@ msgstr "" " vnosa\n" " vnosov" -#: configdialog.cpp:229 +#: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "&Seznam dejanj (desni klik za dodajanje/brisanje ukazov):" -#: configdialog.cpp:233 -msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +#: configdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" msgstr "Regularen izraz (glejte http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" -#: configdialog.cpp:234 +#: configdialog.cpp:233 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: configdialog.cpp:286 +#: configdialog.cpp:285 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "&Uporabi grafični urejevalnik za urejanje regularnih izrazov" -#: configdialog.cpp:295 +#: configdialog.cpp:294 msgid "&Add Action" msgstr "Dod&aj dejanje" -#: configdialog.cpp:298 +#: configdialog.cpp:297 msgid "&Delete Action" msgstr "Pobriši &dejanje" -#: configdialog.cpp:301 +#: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " @@ -207,43 +208,43 @@ msgstr "" "Da bi spremenili element, kliknite na njegov poudarjeni stolpec. »%s« v ukazu " "bo nadomeščen z vsebino odložišča." -#: configdialog.cpp:307 +#: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." msgstr "Napredno ..." -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Add Command" msgstr "Dodaj ukaz" -#: configdialog.cpp:333 +#: configdialog.cpp:332 msgid "Remove Command" msgstr "Pobriši ukaz" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "Kliknite tu, da ukaz nastavite kot izvedljiv" -#: configdialog.cpp:344 +#: configdialog.cpp:343 msgid "" msgstr "" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "Kliknite tu, da nastavite regularni izraz" -#: configdialog.cpp:367 +#: configdialog.cpp:366 msgid "" msgstr "" -#: configdialog.cpp:407 +#: configdialog.cpp:406 msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne nastavitve" -#: configdialog.cpp:424 +#: configdialog.cpp:423 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "O&nemogoči dejanja za okna vrste WM_CLASS:" -#: configdialog.cpp:427 +#: configdialog.cpp:426 msgid "" "This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use" @@ -303,11 +304,11 @@ msgstr "&Počisti zgodovino odložišča" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&Nastavi Klipper ..." -#: toplevel.cpp:225 +#: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - Odložišče" -#: toplevel.cpp:525 +#: toplevel.cpp:543 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "" "Kasneje lahko omogočite dejanja URL z desnim klikom na ikono Klipperja in " "izbiro »Omogoči dejanja«" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -323,51 +324,51 @@ msgstr "" "Ali naj se Klipper samodejno zažene,\n" "ko se prijavite?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Samodejno zaženem Klipper?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Start" msgstr "Zaženi" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Do Not Start" msgstr "Ne zaženi" -#: toplevel.cpp:647 +#: toplevel.cpp:665 msgid "Enable &Actions" msgstr "Omogoči &dejanja" -#: toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:669 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Dejanja omogočena" -#: toplevel.cpp:1089 +#: toplevel.cpp:1104 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "Pripomoček TDE za zgodovino funkcij Izreži in prilepi" -#: toplevel.cpp:1093 +#: toplevel.cpp:1108 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1100 +#: toplevel.cpp:1115 msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1119 msgid "Original Author" msgstr "Prvotni avtor" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1123 msgid "Contributor" msgstr "Prispevkar" -#: toplevel.cpp:1112 +#: toplevel.cpp:1127 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Popravki hroščev in optimizacije" -#: toplevel.cpp:1116 +#: toplevel.cpp:1131 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" @@ -375,14 +376,14 @@ msgstr "Vzdrževalec" msgid " - Actions For: " msgstr " - Dejanja za: " -#: urlgrabber.cpp:195 +#: urlgrabber.cpp:196 msgid "Disable This Popup" msgstr "Onemogoči to pojavno okno" -#: urlgrabber.cpp:199 +#: urlgrabber.cpp:200 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&Uredi vsebine ..." -#: urlgrabber.cpp:262 +#: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "Uredi vsebine" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuapplet.po index 75db7df0227..3cf64d5b40d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:23+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: menuapplet.cpp:352 +#: menuapplet.cpp:350 msgid "" "You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the " "Behavior control module for desktop." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuedit.po index c17ec85d83c..293103490bc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 17:48+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "&Uporabniško ime:" msgid "Current shortcut &key:" msgstr "Trenutna &bližnjična tipka:" -#: basictab.cpp:485 +#: basictab.cpp:490 msgid "" "The key %1 can not be used here because it is already used to " "activate %2." @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "" "Tipka %1 ne more biti uporabljena tukaj, ker je že uporabljena za " "aktiviranje %2." -#: basictab.cpp:490 +#: basictab.cpp:495 msgid "" "The key %1 can not be used here because it is already in use." msgstr "" @@ -152,7 +153,11 @@ msgstr "Nov vno&s ..." msgid "New S&eparator" msgstr "Nov &ločitelj" -#: kmenuedit.cpp:153 +#: kmenuedit.cpp:70 +msgid "Save && Quit" +msgstr "" + +#: kmenuedit.cpp:161 msgid "" "You have made changes to the Control Center.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -160,11 +165,11 @@ msgstr "" "Opravili ste spremembe v Nadzornem središču.\n" "Bi jih radi shranili ali zavrgli?" -#: kmenuedit.cpp:155 +#: kmenuedit.cpp:163 msgid "Save Control Center Changes?" msgstr "Naj se shranijo spremembe Nadzornega središča?" -#: kmenuedit.cpp:161 +#: kmenuedit.cpp:169 msgid "" "You have made changes to the menu.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -172,7 +177,7 @@ msgstr "" "Opravili ste spremembe v meniju.\n" "Bi jih radi shranili ali zavrgli?" -#: kmenuedit.cpp:163 +#: kmenuedit.cpp:171 msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Naj se shranijo spremembe menija?" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index 9632df60ba4..d5923c5404f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 14:50+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,97 +23,101 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: pagerapplet.cpp:680 +#: pagerapplet.cpp:713 msgid "&Launch Pager" msgstr "&Poženi pozivnik" -#: pagerapplet.cpp:683 +#: pagerapplet.cpp:716 msgid "&Rename Desktop \"%1\"" msgstr "Pre&imenuj namizje »%1«" -#: pagerapplet.cpp:689 +#: pagerapplet.cpp:722 msgid "Pager Layout" msgstr "Postavitev" -#: pagerapplet.cpp:693 +#: pagerapplet.cpp:726 msgid "&Automatic" msgstr "S&amodejno" -#: pagerapplet.cpp:694 +#: pagerapplet.cpp:727 msgid "" "_: one row or column\n" "&1" msgstr "&1" -#: pagerapplet.cpp:695 +#: pagerapplet.cpp:728 msgid "" "_: two rows or columns\n" "&2" msgstr "&2" -#: pagerapplet.cpp:696 +#: pagerapplet.cpp:729 msgid "" "_: three rows or columns\n" "&3" msgstr "&3" -#: pagerapplet.cpp:698 +#: pagerapplet.cpp:731 msgid "&Rows" msgstr "&Vrstice" -#: pagerapplet.cpp:699 +#: pagerapplet.cpp:732 msgid "&Columns" msgstr "&Stolpci" -#: pagerapplet.cpp:702 +#: pagerapplet.cpp:735 msgid "&Window Thumbnails" msgstr "Sli&čice oken" -#: pagerapplet.cpp:703 +#: pagerapplet.cpp:736 msgid "&Window Icons" msgstr "&Ikone oken" -#: pagerapplet.cpp:705 +#: pagerapplet.cpp:737 +msgid "&Cycle on Wheel" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:739 msgid "Text Label" msgstr "Besedilna oznaka" -#: pagerapplet.cpp:706 +#: pagerapplet.cpp:740 msgid "Desktop N&umber" msgstr "Š&tevilka namizja" -#: pagerapplet.cpp:708 +#: pagerapplet.cpp:742 msgid "Desktop N&ame" msgstr "I&me namizja" -#: pagerapplet.cpp:710 +#: pagerapplet.cpp:744 msgid "N&o Label" msgstr "&Brez oznake" -#: pagerapplet.cpp:713 +#: pagerapplet.cpp:747 msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: pagerapplet.cpp:714 +#: pagerapplet.cpp:748 msgid "&Elegant" msgstr "&Elegantno" -#: pagerapplet.cpp:716 +#: pagerapplet.cpp:750 msgid "&Transparent" msgstr "&Prozorno" -#: pagerapplet.cpp:718 +#: pagerapplet.cpp:753 msgid "&Desktop Wallpaper" msgstr "&Ozadje namizja" -#: pagerapplet.cpp:721 +#: pagerapplet.cpp:757 msgid "&Pager Options" msgstr "&Možnosti pozivnika" -#: pagerapplet.cpp:724 +#: pagerapplet.cpp:760 msgid "&Configure Desktops..." msgstr "&Nastavi namizja ..." -#: pagerbutton.cpp:807 +#: pagerbutton.cpp:819 #, c-format msgid "" "_n: and 1 other\n" @@ -123,7 +128,7 @@ msgstr "" "in %n drugi\n" "in %n drugih" -#: pagerbutton.cpp:815 +#: pagerbutton.cpp:827 #, c-format msgid "" "_n: One window:\n" @@ -199,3 +204,9 @@ msgstr "Prikaz ogleda namizja?" #, no-c-format msgid "Show window icons in previews?" msgstr "Prikaz ikon oken v ogledih?" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Cycle through desktops with wheel?" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po index 87681d24edb..144c43de369 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 18:38+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po index adfc9d4d440..fa852a41c66 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:04+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "" "prikazal vsebino te mape v trenutnem oknu." #. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "Domača mapa" @@ -170,19 +171,19 @@ msgstr "Običajna pisava" msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "To je pisava, ki se uporablja za prikaz besedila v oknih Konquerorja." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Vprašaj za potrditev za brisanje datotek." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "Vprašaj za potrditev za premikanje v smeti." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" "Ali naj Konqueror vpraša za potrditev, ko nameravate premakniti datoteko v mapo " "Smeti, od koder jo je zelo preprosto obnoviti na prvotno lokacijo." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" @@ -219,13 +220,13 @@ msgstr "Velikost &ikon" msgid "S&ort" msgstr "&Razvrsti" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 #: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Iconview Toolbar" msgstr "Orodjarna za prikaz ikon" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Iconview Extra Toolbar" @@ -340,7 +341,7 @@ msgid "URLs older than" msgstr "URL-je, starejše kot" #. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" @@ -392,8 +393,8 @@ msgstr "" "Diagnostika kaže:\n" "%2" -#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 -#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" @@ -402,7 +403,8 @@ msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "Spletni brskalnik, upravitelj datotek ..." #: konq_factory.cc:222 -msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "© 1999 - 2005, Razvijalci Konquerorja" #: konq_factory.cc:224 @@ -410,67 +412,71 @@ msgid "http://konqueror.kde.org" msgstr "http://konqueror.kde.org" #: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "razvijalec (ogrodje, deli, javascript, V/I knjižnica) in vzdrževalec" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cc:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "razvijalec (ogrodje, deli)" -#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 msgid "developer (framework)" msgstr "razvijalec (ogrodje)" -#: konq_factory.cc:228 +#: konq_factory.cc:229 msgid "developer" msgstr "razvijalec" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cc:230 msgid "developer (List views)" msgstr "razvijalec (prikazi seznamov)" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cc:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "razvijalec (prikazi seznamov, knjižnice V/I)" -#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 -#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 -#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 -#: konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "razvijalec (pogon za upodabljanje HTML)" -#: konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "razvijalec (pogon za upodabljanje HTML, V/I knjižnica)" -#: konq_factory.cc:237 +#: konq_factory.cc:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "" "razvijalec (pogon za upodabljanje HTML, V/I knjižnica, ogrodje regresijskega " "preizkusa)" -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cc:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "razvijalec (pogon za upodabljanje HTML, javascript)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cc:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "razvijalec (javascript)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cc:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "razvijalec (podpora javanskim in drugim vstavkom)" -#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "razvijalec (V/I knjižnica)" -#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "razvijalec (podpora javanskim vstavkom)" -#: konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cc:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -478,39 +484,39 @@ msgstr "" "razvijalec (podpora upravitelju varnosti Jave 2,\n" " in drugih večjih izboljšav podpori vstavkov)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cc:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "razvijalec (podpora Netscapovih vstavkov)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cc:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "razvijalec (SSLO, podpora Netscapovih vstavkov)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cc:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "razvijalec (V/I knjižnica, overovitvena podpora)" -#: konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cc:256 msgid "graphics/icons" msgstr "grafika/ikone" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cc:257 msgid "kfm author" msgstr "Avtor kfm" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cc:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "razvijalec (ogrodje navigacijske plošče)" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cc:259 msgid "developer (misc stuff)" msgstr "razvijalec (razno)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cc:260 msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "razvijalec (filter AdBlock)" -#: konq_frame.cc:85 +#: konq_frame.cc:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -524,15 +530,15 @@ msgstr "" "vrstah prikazov, kot so ikonski prikaz drevesa map ali podroben prikaz in morda " "okno s terminalskim posnemanjem." -#: konq_frame.cc:148 +#: konq_frame.cc:154 msgid "Close View" msgstr "Zakleni prikaz" -#: konq_frame.cc:229 +#: konq_frame.cc:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: konq_frame.cc:231 +#: konq_frame.cc:237 msgid "Stalled" msgstr "Zastoj" @@ -545,12 +551,12 @@ msgstr "Ogled v %1" msgid "Preview In" msgstr "Ogled v" -#: konq_guiclients.cc:190 +#: konq_guiclients.cc:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Prikaži %1" -#: konq_guiclients.cc:194 +#: konq_guiclients.cc:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Skrij %1" @@ -588,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "Lokacija za odprtje" -#: konq_mainwindow.cc:495 +#: konq_mainwindow.cc:562 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -597,7 +603,7 @@ msgstr "" "Nepravilen URL\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:500 +#: konq_mainwindow.cc:567 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -606,7 +612,7 @@ msgstr "" "Protokol ni podprt\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " "%1, but it cannot handle this file type." @@ -614,19 +620,19 @@ msgstr "" "Kaže, da so nastavitve napačne. Konqueror je povezan z %1, vendar s to vrsto " "datotek ne more delati." -#: konq_mainwindow.cc:1414 +#: konq_mainwindow.cc:1480 msgid "Open Location" msgstr "Odpri lokacijo" -#: konq_mainwindow.cc:1445 +#: konq_mainwindow.cc:1511 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "Ni moč ustvariti iskalnega dela; preverite svojo namestitev." -#: konq_mainwindow.cc:1721 +#: konq_mainwindow.cc:1787 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: konq_mainwindow.cc:1759 +#: konq_mainwindow.cc:1825 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -634,33 +640,61 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Zapiranje strani bo zavrglo vse spremembe." -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "Discard Changes?" msgstr "Zavržem spremembe?" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Zavrzi spremembe" -#: konq_mainwindow.cc:1865 +#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 +msgid "" +"Stop loading the document" +"

    All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Ustavi nalaganje dokumenta" +"

    Vsi omrežni prenosi bodo ustavljeni in Konqueror bo prikazal vsebino, ki je " +"bila dosedaj prejeta." + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Ustavi nalaganje dokumenta" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"

    This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Znova naloži trenutno prikazan dokument" +"

    To je lahko potrebno, npr. če se je spletna stran spremenila od takrat, ko " +"je bila naložena, da se vidijo spremembe." + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "Znova naloži trenutno prikazan dokument" + +#: konq_mainwindow.cc:1959 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "Vaša stranska vrstica ne deluje ali ni na voljo." -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Prikaži stransko vrstico z zgodovino" -#: konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "V stranski vrstici ni moč najti vstavka za zgodovino." -#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -668,7 +702,7 @@ msgstr "" "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Odcep zavihka bo zavrglo vse spremembe." -#: konq_mainwindow.cc:2703 +#: konq_mainwindow.cc:2802 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -676,7 +710,7 @@ msgstr "" "Ta prikaz vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Zapiranje prikaza bo zavrglo vse spremembe." -#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -684,19 +718,19 @@ msgstr "" "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Zapiranje zavihka bo zavrglo vse spremembe." -#: konq_mainwindow.cc:2758 +#: konq_mainwindow.cc:2857 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Ali zares želite zapreti vse druge zavihke? " -#: konq_mainwindow.cc:2759 +#: konq_mainwindow.cc:2858 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Potrditev zaprtja vseh drugih zavihkov" -#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Zapri dru&ge zavihke" -#: konq_mainwindow.cc:2773 +#: konq_mainwindow.cc:2872 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -704,7 +738,7 @@ msgstr "" "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Zapiranje drugih zavihkov bo zavrglo vse spremembe." -#: konq_mainwindow.cc:2806 +#: konq_mainwindow.cc:2905 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -712,253 +746,270 @@ msgstr "" "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Vnovično nalaganje vseh zavihkov bo zavrglo vse spremembe." -#: konq_mainwindow.cc:2878 +#: konq_mainwindow.cc:2977 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Ni dovoljenj za pisanje v %1" -#: konq_mainwindow.cc:2888 +#: konq_mainwindow.cc:2987 msgid "Enter Target" msgstr "Vnesite cilj" -#: konq_mainwindow.cc:2897 +#: konq_mainwindow.cc:2996 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 ni veljaven" -#: konq_mainwindow.cc:2913 +#: konq_mainwindow.cc:3012 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopiraj izbrane datoteke iz %1 v:" -#: konq_mainwindow.cc:2923 +#: konq_mainwindow.cc:3022 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Premakni izbrane datoteke iz %1 v:" -#: konq_mainwindow.cc:3705 +#: konq_mainwindow.cc:3806 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Uredi vrsto datotek ..." -#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "&Novo okno" -#: konq_mainwindow.cc:3708 +#: konq_mainwindow.cc:3809 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Podvoji okno" -#: konq_mainwindow.cc:3709 +#: konq_mainwindow.cc:3810 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Pošlji n&aslov povezave ..." -#: konq_mainwindow.cc:3710 +#: konq_mainwindow.cc:3811 msgid "S&end File..." msgstr "Po&šlji datoteko ..." -#: konq_mainwindow.cc:3713 +#: konq_mainwindow.cc:3814 msgid "Open &Terminal" msgstr "Odpri &terminal" -#: konq_mainwindow.cc:3715 +#: konq_mainwindow.cc:3816 msgid "&Open Location..." msgstr "&Odpri lokacijo ..." -#: konq_mainwindow.cc:3717 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "&Find File..." msgstr "&Najdi datoteko ..." -#: konq_mainwindow.cc:3722 +#: konq_mainwindow.cc:3823 msgid "&Use index.html" msgstr "Uporabi &index.html" -#: konq_mainwindow.cc:3723 +#: konq_mainwindow.cc:3824 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Zakleni na trenutno lokacijo" -#: konq_mainwindow.cc:3724 +#: konq_mainwindow.cc:3825 msgid "Lin&k View" msgstr "Po&veži prikaz" -#: konq_mainwindow.cc:3727 +#: konq_mainwindow.cc:3828 msgid "&Up" msgstr "&Gor" -#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 msgid "History" msgstr "Zgodovina" -#: konq_mainwindow.cc:3750 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: konq_mainwindow.cc:3754 +#: konq_mainwindow.cc:3855 msgid "S&ystem" msgstr "S&istem" -#: konq_mainwindow.cc:3755 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "App&lications" msgstr "Pro&grami" -#: konq_mainwindow.cc:3756 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "&Storage Media" msgstr "Nosilci za &shranjevanje" -#: konq_mainwindow.cc:3757 +#: konq_mainwindow.cc:3858 msgid "&Network Folders" msgstr "O&mrežne mape" -#: konq_mainwindow.cc:3758 +#: konq_mainwindow.cc:3859 msgid "Sett&ings" msgstr "Na&stavitve" -#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: konq_mainwindow.cc:3761 +#: konq_mainwindow.cc:3862 msgid "Autostart" msgstr "Samodejni zagon" -#: konq_mainwindow.cc:3762 +#: konq_mainwindow.cc:3863 msgid "Most Often Visited" msgstr "Najbolj obiskani" -#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&Shrani profil prikaza ..." -#: konq_mainwindow.cc:3770 +#: konq_mainwindow.cc:3871 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "Shrani spremembe prikaza &za mapo" -#: konq_mainwindow.cc:3772 +#: konq_mainwindow.cc:3873 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Odstrani lastnosti mape" -#: konq_mainwindow.cc:3792 +#: konq_mainwindow.cc:3893 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Nastavi razširitve ..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Nastavi preverjanje črkovanja ..." -#: konq_mainwindow.cc:3796 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Razdeli prikaz &levo/desno" -#: konq_mainwindow.cc:3797 +#: konq_mainwindow.cc:3898 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Razdeli prikaz &vrh/dno" -#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 msgid "&New Tab" msgstr "&Nov zavihek" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Po&dvoji trenuten zavihek" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Odcepi trenuten zavihek" -#: konq_mainwindow.cc:3801 +#: konq_mainwindow.cc:3902 msgid "&Close Active View" msgstr "&Zapri aktivni prikaz" -#: konq_mainwindow.cc:3802 +#: konq_mainwindow.cc:3903 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zapri trenuten zavihek" -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cc:3906 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" -#: konq_mainwindow.cc:3806 +#: konq_mainwindow.cc:3907 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek" -#: konq_mainwindow.cc:3811 +#: konq_mainwindow.cc:3912 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktiviraj zavihek %1" -#: konq_mainwindow.cc:3814 +#: konq_mainwindow.cc:3915 msgid "Move Tab Left" msgstr "Premakni zavihek levo" -#: konq_mainwindow.cc:3815 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "Move Tab Right" msgstr "Premakni zavihek desno" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3919 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Odloži informacije razhroščevanja" -#: konq_mainwindow.cc:3821 +#: konq_mainwindow.cc:3922 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Nastavi pro&file prikaza ..." -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cc:3923 msgid "Load &View Profile" msgstr "Naloži &profile prikaza" -#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Znova na&loži vse zavihke" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cc:3938 +#, fuzzy +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "Znova na&loži zavihek" + +#: konq_mainwindow.cc:3953 msgid "&Stop" msgstr "U&stavi" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cc:3955 msgid "&Rename" msgstr "&Preimenuj" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Premakni v Smeti" -#: konq_mainwindow.cc:3859 +#: konq_mainwindow.cc:3962 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "Kopiraj &datoteke ..." + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "Pre&makni datoteke ..." + +#: konq_mainwindow.cc:3965 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Ustvari mapo ..." + +#: konq_mainwindow.cc:3966 msgid "Animated Logo" msgstr "Animiran logotip" -#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 msgid "L&ocation: " msgstr "L&okacija:" -#: konq_mainwindow.cc:3866 +#: konq_mainwindow.cc:3973 msgid "Location Bar" msgstr "Lokacijska vrstica" -#: konq_mainwindow.cc:3871 +#: konq_mainwindow.cc:3978 msgid "Location Bar

    Enter a web address or search term." msgstr "Lokacijska vrstica

    Vnesite spletni naslov ali iskani niz." -#: konq_mainwindow.cc:3874 +#: konq_mainwindow.cc:3981 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Počisti lokacijsko vrstico" -#: konq_mainwindow.cc:3879 +#: konq_mainwindow.cc:3986 msgid "Clear Location bar

    Clears the content of the location bar." msgstr "Počisti lokacijsko vrstico

    Počisti vsebino lokacijske vrstice." -#: konq_mainwindow.cc:3902 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Zaznamuj si to lokacijo" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:4013 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Uvod v Kon&queror" -#: konq_mainwindow.cc:3908 +#: konq_mainwindow.cc:4015 msgid "Go" msgstr "Pojdi" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Go

    Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Pojdi

    Gre na stran, ki je bila vnešena v lokacijsko vrstico." -#: konq_mainwindow.cc:3915 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "" "Enter the parent folder" "

    For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " @@ -968,27 +1019,27 @@ msgstr "" "

    Na primer, če je vaša trenutna lokacija »file:/home/%1«, vas bo klik na ta " "gumb ponesel do »file:/home«." -#: konq_mainwindow.cc:3918 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Vstopi v matično mapo" -#: konq_mainwindow.cc:3920 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "Move backwards one step in the browsing history

    " msgstr "Premakni en korak nazaj v zgodovini brskanja

    " -#: konq_mainwindow.cc:3921 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Premakni en korak nazaj v zgodovini brskanja" -#: konq_mainwindow.cc:3923 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Move forward one step in the browsing history

    " msgstr "Premakni en korak naprej v zgodovini brskanja

    " -#: konq_mainwindow.cc:3924 +#: konq_mainwindow.cc:4031 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Premakni en korak naprej v zgodovini brskanja" -#: konq_mainwindow.cc:3926 +#: konq_mainwindow.cc:4033 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "

    You can configure the location this button takes you to in the " @@ -998,25 +1049,11 @@ msgstr "" "

    Pot do lokacije, kamor vas odpelje ta gumb, lahko nastavite v " "Nadzornem središču TDE pod Upravitelj datotek/Obnašanje." -#: konq_mainwindow.cc:3929 +#: konq_mainwindow.cc:4036 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Pojdi na »Domačo lokacijo«" -#: konq_mainwindow.cc:3931 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"

    This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Znova naloži trenutno prikazan dokument" -"

    To je lahko potrebno, npr. če se je spletna stran spremenila od takrat, ko " -"je bila naložena, da se vidijo spremembe." - -#: konq_mainwindow.cc:3934 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "Znova naloži trenutno prikazan dokument" - -#: konq_mainwindow.cc:3936 +#: konq_mainwindow.cc:4043 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs" "

    This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " @@ -1026,25 +1063,11 @@ msgstr "" "

    To je lahko potrebno, npr. če so se spletne strani spremenile od takrat, ko " "so bile naložene, da se vidijo spremembe." -#: konq_mainwindow.cc:3939 +#: konq_mainwindow.cc:4046 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Znova naloži vse trenutno prikazane dokumente v zavihkih" -#: konq_mainwindow.cc:3941 -msgid "" -"Stop loading the document" -"

    All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"Ustavi nalaganje dokumenta" -"

    Vsi omrežni prenosi bodo ustavljeni in Konqueror bo prikazal vsebino, ki je " -"bila dosedaj prejeta." - -#: konq_mainwindow.cc:3944 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "Ustavi nalaganje dokumenta" - -#: konq_mainwindow.cc:3946 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "

    This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " @@ -1055,11 +1078,11 @@ msgstr "" "

    To je potem na voljo za ukaz Prilepi v Konquerorju in drugih " "programih za TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Premakni izbrano besedilo/predmet(e) na odložišče" -#: konq_mainwindow.cc:3952 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "

    This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " @@ -1069,11 +1092,11 @@ msgstr "" "

    To je potem na voljo za ukaz Prilepi v Konquerorju in drugih " "programih za TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:4063 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopiraj izbrano besedilo/predmet(e) na odložišče" -#: konq_mainwindow.cc:3958 +#: konq_mainwindow.cc:4065 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" "

    This also works for text copied or cut from other TDE applications." @@ -1082,11 +1105,11 @@ msgstr "" "

    To deluje tudi za prepisano ali izrezano besedilo iz drugih programov za " "TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:4068 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Prilepi vsebino odložišča" -#: konq_mainwindow.cc:3963 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "" "Print the currently displayed document" "

    You will be presented with a dialog where you can set various options, such " @@ -1100,15 +1123,15 @@ msgstr "" "

    To pogovorno okno omogoča tudi dostop do posebnih tiskalnih storitev, kot je " "ustvarjanje datoteke PDF iz trenutnega dokumenta." -#: konq_mainwindow.cc:3969 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "Print the current document" msgstr "Natisne trenutni dokument" -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cc:4082 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Če obstaja index.html, ga ob vstopu v mapo odpri." -#: konq_mainwindow.cc:3976 +#: konq_mainwindow.cc:4083 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1116,7 +1139,7 @@ msgstr "" "V zaklenjenem prikazu ne morete spreminjati map. Uporabite ga skupaj z " "možnostjo »poveži prikaz«, če želite raziskovati več datotek v eni mapi." -#: konq_mainwindow.cc:3977 +#: konq_mainwindow.cc:4084 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " "linked views." @@ -1124,87 +1147,86 @@ msgstr "" "Nastavi prikaz kot »povezan«. Povezan prikaz sledi spremembam mape, " "opravljenimi v drugih povezanih prikazih." -#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: konq_mainwindow.cc:4108 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Odpri mape v zavihkih" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4113 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 msgid "Open in New Window" msgstr "Odpri v novem oknu" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cc:4114 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 msgid "Open in New Tab" msgstr "Odpri v novem zavihku" -#: konq_mainwindow.cc:4175 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "Kopiraj &datoteke ..." - -#: konq_mainwindow.cc:4176 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "Pre&makni datoteke ..." - -#: konq_mainwindow.cc:4180 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Ustvari mapo ..." - -#: konq_mainwindow.cc:4334 +#: konq_mainwindow.cc:4421 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&Shrani profil prikaza »%1« ..." -#: konq_mainwindow.cc:4674 +#: konq_mainwindow.cc:4762 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Odpri v &tem oknu" -#: konq_mainwindow.cc:4675 +#: konq_mainwindow.cc:4763 msgid "Open the document in current window" msgstr "Odpri dokument v trenutnem oknu" -#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Odpri v &novem oknu" -#: konq_mainwindow.cc:4678 +#: konq_mainwindow.cc:4766 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Odpri dokument v novem oknu" -#: konq_mainwindow.cc:4688 +#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 +#, fuzzy +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "Odpri v &novem zavihku" + +#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "Odpri dokument v novem zavihku" + +#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Odpri v &novem zavihku" -#: konq_mainwindow.cc:4689 -msgid "Open the document in a new tab" +#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Odpri dokument v novem zavihku" -#: konq_mainwindow.cc:4929 +#: konq_mainwindow.cc:5025 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Odpri z %1" -#: konq_mainwindow.cc:4986 +#: konq_mainwindow.cc:5082 msgid "&View Mode" msgstr "&Način prikaza" -#: konq_mainwindow.cc:5196 +#: konq_mainwindow.cc:5291 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "V tem oknu imate odprtih več zavihkov; ali zares hočete končati?" -#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#: konq_mainwindow.cc:5200 +#: konq_mainwindow.cc:5295 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Z&apri trenuten zavihek" -#: konq_mainwindow.cc:5232 +#: konq_mainwindow.cc:5327 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1212,7 +1234,7 @@ msgstr "" "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki niso bile poslane.\n" "Zapiranje okna bo zavrglo te spremembe." -#: konq_mainwindow.cc:5250 +#: konq_mainwindow.cc:5345 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1220,21 +1242,21 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje spremembe, ki niso bile poslane.\n" "Zapiranje okna bo zavrglo te spremembe." -#: konq_mainwindow.cc:5342 +#: konq_mainwindow.cc:5437 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Vaša stranska vrstica ne deluje ali ni na voljo. Nov vnos ne more biti dodan." -#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Web Sidebar" msgstr "Spletna stranska vrstica" -#: konq_mainwindow.cc:5347 +#: konq_mainwindow.cc:5442 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Naj se doda spletna razširitev »%1« v stransko vrstico?" -#: konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Do Not Add" msgstr "Ne dodaj" @@ -1262,7 +1284,7 @@ msgstr "Shrani &URL v profil" msgid "Save &window size in profile" msgstr "Shrani &velikost okna v profil" -#: konq_tabs.cc:65 +#: konq_tabs.cc:74 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -1278,31 +1300,41 @@ msgstr "" "trenutno odprta v njem. Postavite miškin kazalec nad zavihek, da bi videli poln " "naslov, če je ta okrajšan zaradi velikosti zavihka." -#: konq_tabs.cc:89 +#: konq_tabs.cc:98 msgid "&Reload Tab" msgstr "Znova na&loži zavihek" -#: konq_tabs.cc:94 +#: konq_tabs.cc:103 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "Po&dvoji zavihek" -#: konq_tabs.cc:100 +#: konq_tabs.cc:109 msgid "D&etach Tab" msgstr "Od&cepi zavihek" -#: konq_tabs.cc:107 +#: konq_tabs.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "Premakni zavihek levo" + +#: konq_tabs.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "Premakni zavihek desno" + +#: konq_tabs.cc:129 msgid "Other Tabs" msgstr "Drugi zavihki" -#: konq_tabs.cc:112 +#: konq_tabs.cc:134 msgid "&Close Tab" msgstr "&Zapri zavihek" -#: konq_tabs.cc:144 +#: konq_tabs.cc:166 msgid "Open a new tab" msgstr "Odpri nov zavihek" -#: konq_tabs.cc:153 +#: konq_tabs.cc:175 msgid "Close the current tab" msgstr "Zapri trenuten zavihek" @@ -1320,7 +1352,7 @@ msgstr "" msgid "Resend" msgstr "Pošlji znova" -#: konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_viewmgr.cc:1151 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -1328,11 +1360,11 @@ msgstr "" "V tem oknu imate odprtih več zavihkov.\n" "Nalaganje profila prikaza jih bo zaprlo." -#: konq_viewmgr.cc:1148 +#: konq_viewmgr.cc:1154 msgid "Load View Profile" msgstr "Naloži profil prikaza" -#: konq_viewmgr.cc:1164 +#: konq_viewmgr.cc:1170 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1340,7 +1372,7 @@ msgstr "" "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki niso bile poslane.\n" "Nalaganje profila bo zavrglo te spremembe." -#: konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_viewmgr.cc:1188 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1348,107 +1380,111 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje spremembe, ki niso bile poslane.\n" "Nalaganje profila bo zavrglo te spremembe." -#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Prikaži &skrite datoteke" -#: iconview/konq_iconview.cc:215 +#: iconview/konq_iconview.cc:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "Preklopi prikazovanje skritih datotek s piko" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cc:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "&Ikone map odsevajo vsebino" -#: iconview/konq_iconview.cc:220 +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:225 msgid "&Preview" msgstr "&Ogled" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cc:227 msgid "Enable Previews" msgstr "Omogoči oglede" -#: iconview/konq_iconview.cc:223 +#: iconview/konq_iconview.cc:228 msgid "Disable Previews" msgstr "Onemogoči oglede" -#: iconview/konq_iconview.cc:243 +#: iconview/konq_iconview.cc:248 msgid "Sound Files" msgstr "Zvočne datoteke" -#: iconview/konq_iconview.cc:250 +#: iconview/konq_iconview.cc:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "po imenu (velikost črk pomembna)" -#: iconview/konq_iconview.cc:251 +#: iconview/konq_iconview.cc:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "po imenu (velikost črk nepomembna)" -#: iconview/konq_iconview.cc:252 +#: iconview/konq_iconview.cc:257 msgid "By Size" msgstr "po velikosti" -#: iconview/konq_iconview.cc:253 +#: iconview/konq_iconview.cc:258 msgid "By Type" msgstr "po vrsti" -#: iconview/konq_iconview.cc:254 +#: iconview/konq_iconview.cc:259 msgid "By Date" msgstr "po datumu" -#: iconview/konq_iconview.cc:279 +#: iconview/konq_iconview.cc:284 msgid "Folders First" msgstr "Najprej mape" -#: iconview/konq_iconview.cc:280 +#: iconview/konq_iconview.cc:285 msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 msgid "Se&lect..." msgstr "Iz&berite ..." -#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 msgid "Unselect..." msgstr "Prekliči izbor ..." -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 msgid "Unselect All" msgstr "Prekliči ves izbor" -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 msgid "&Invert Selection" msgstr "O&brni izbiro" -#: iconview/konq_iconview.cc:316 +#: iconview/konq_iconview.cc:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Dovoli izbor datotek ali map glede na izbrano masko" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 +#: iconview/konq_iconview.cc:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Dovoli odizbor datotek ali map glede na izbrano masko" -#: iconview/konq_iconview.cc:318 +#: iconview/konq_iconview.cc:323 msgid "Selects all items" msgstr "Izbere vse predmete" -#: iconview/konq_iconview.cc:319 +#: iconview/konq_iconview.cc:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "Prekliče izbor vseh izbranih predmetov" -#: iconview/konq_iconview.cc:320 +#: iconview/konq_iconview.cc:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Obrne trenuten izbor predmetov" -#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 msgid "Select files:" msgstr "Izberite datoteke:" -#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 msgid "Unselect files:" msgstr "Prekliči izbor datotek:" -#: iconview/konq_iconview.cc:755 +#: iconview/konq_iconview.cc:781 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -1463,144 +1499,172 @@ msgstr "Prikaži &kot" msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: listview/konq_listview.cc:267 +#: listview/konq_listview.cc:275 msgid "MimeType" msgstr "Zvrst MIME" -#: listview/konq_listview.cc:268 +#: listview/konq_listview.cc:276 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: listview/konq_listview.cc:269 +#: listview/konq_listview.cc:277 msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#: listview/konq_listview.cc:270 +#: listview/konq_listview.cc:278 msgid "Accessed" msgstr "Uporabljeno" -#: listview/konq_listview.cc:271 +#: listview/konq_listview.cc:279 msgid "Created" msgstr "Ustvarjena" -#: listview/konq_listview.cc:272 +#: listview/konq_listview.cc:280 msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" -#: listview/konq_listview.cc:273 +#: listview/konq_listview.cc:281 msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#: listview/konq_listview.cc:274 +#: listview/konq_listview.cc:282 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cc:283 msgid "Link" msgstr "Povezava" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cc:286 msgid "File Type" msgstr "Vrsta datotek" -#: listview/konq_listview.cc:646 +#: listview/konq_listview.cc:658 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Prikaži čas &spremembe" -#: listview/konq_listview.cc:647 +#: listview/konq_listview.cc:659 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Skrij čas &spremembe" -#: listview/konq_listview.cc:648 +#: listview/konq_listview.cc:660 msgid "Show &File Type" msgstr "Prikaži vrsto &datoteke" -#: listview/konq_listview.cc:649 +#: listview/konq_listview.cc:661 msgid "Hide &File Type" msgstr "Skrij vrsto &datoteke" -#: listview/konq_listview.cc:650 +#: listview/konq_listview.cc:662 msgid "Show MimeType" msgstr "Prikaži zvrst MIME" -#: listview/konq_listview.cc:651 +#: listview/konq_listview.cc:663 msgid "Hide MimeType" msgstr "Skrij zvrst MIME" -#: listview/konq_listview.cc:652 +#: listview/konq_listview.cc:664 msgid "Show &Access Time" msgstr "Prikaži čas d&ostopa" -#: listview/konq_listview.cc:653 +#: listview/konq_listview.cc:665 msgid "Hide &Access Time" msgstr "Skrij čas d&ostopa" -#: listview/konq_listview.cc:654 +#: listview/konq_listview.cc:666 msgid "Show &Creation Time" msgstr "Prikaži čas &nastanka" -#: listview/konq_listview.cc:655 +#: listview/konq_listview.cc:667 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "Skrij čas &nastanka" -#: listview/konq_listview.cc:656 +#: listview/konq_listview.cc:668 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Prikaži cilj &povezave" -#: listview/konq_listview.cc:657 +#: listview/konq_listview.cc:669 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Skrij cilj &povezave" -#: listview/konq_listview.cc:658 +#: listview/konq_listview.cc:670 msgid "Show Filesize" msgstr "Prikaži velikost datoteke" -#: listview/konq_listview.cc:659 +#: listview/konq_listview.cc:671 msgid "Hide Filesize" msgstr "Skrij velikost datoteke" -#: listview/konq_listview.cc:660 +#: listview/konq_listview.cc:672 msgid "Show Owner" msgstr "Prikaži lastnika" -#: listview/konq_listview.cc:661 +#: listview/konq_listview.cc:673 msgid "Hide Owner" msgstr "Skrij lastnika" -#: listview/konq_listview.cc:662 +#: listview/konq_listview.cc:674 msgid "Show Group" msgstr "Prikaži skupino" -#: listview/konq_listview.cc:663 +#: listview/konq_listview.cc:675 msgid "Hide Group" msgstr "Skrij skupino" -#: listview/konq_listview.cc:664 +#: listview/konq_listview.cc:676 msgid "Show Permissions" msgstr "Prikaži dovoljenja" -#: listview/konq_listview.cc:665 +#: listview/konq_listview.cc:677 msgid "Hide Permissions" msgstr "Skrij dovoljenja" -#: listview/konq_listview.cc:666 +#: listview/konq_listview.cc:678 msgid "Show URL" msgstr "Prikaži URL" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "&Rename and move to next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:691 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " +"item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Complete rename operation and move the next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:695 +msgid "&Rename and move to previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:697 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:699 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:704 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Velikost črk nepomembna" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "Datoteko morate najprej povleči iz Smeti, da jo lahko uporabljate." @@ -1609,7 +1673,8 @@ msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1636,7 +1701,7 @@ msgstr "Sesutja" msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Pri&kaži Netscapove zaznamke v Konquerorju" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -1737,7 +1802,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Zaznamke &Galeona ..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +#, fuzzy +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." msgstr "Zaznamke &TDE2/TDE3 ..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 @@ -1917,7 +1983,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Datoteke z zaznamki Galeona (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +#, fuzzy +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Datoteke z zaznamki TDE (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 @@ -2048,7 +2115,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konquerorjev urejevalnik zaznamkov" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr " 20©00 - 2003, razvijalci TDE" #: keditbookmarks/main.cpp:121 @@ -2091,95 +2159,95 @@ msgstr "" "Ponastavi Hitro iskanje" "
    Ponastavi hitro iskanje, da se vsi zaznamki lahko spet prikažejo." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Iskanje:" -#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 -#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 -#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 -#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "Osvojite svoje namizje!" -#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 -#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" "Konqueror je vaš datotečni upravitelj, spletni brskalnik in univerzalni " "pregledovalnik dokumentov." -#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 -#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 msgid "Starting Points" msgstr "Začetne točke" -#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 -#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" -#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 -#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 msgid "Tips" msgstr "Nasveti" -#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 -#: about/konq_aboutpage.cc:336 +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 msgid "Specifications" msgstr "Podroben opis" -#: about/konq_aboutpage.cc:125 +#: about/konq_aboutpage.cc:152 msgid "Your personal files" msgstr "Osebne datoteke" -#: about/konq_aboutpage.cc:128 +#: about/konq_aboutpage.cc:155 msgid "Storage Media" msgstr "Shranjevalni medij" -#: about/konq_aboutpage.cc:129 +#: about/konq_aboutpage.cc:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "Diski in odstranjevalni mediji" -#: about/konq_aboutpage.cc:132 +#: about/konq_aboutpage.cc:159 msgid "Network Folders" msgstr "Omrežne mape" -#: about/konq_aboutpage.cc:133 +#: about/konq_aboutpage.cc:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "Deljene datoteke in mape" -#: about/konq_aboutpage.cc:137 +#: about/konq_aboutpage.cc:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "Brskajte po Smeteh in obnovite datoteke" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 +#: about/konq_aboutpage.cc:167 msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:168 msgid "Installed programs" msgstr "Nameščeni programi" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 +#: about/konq_aboutpage.cc:171 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 +#: about/konq_aboutpage.cc:172 msgid "Desktop configuration" msgstr "Nastavitve namizja" -#: about/konq_aboutpage.cc:148 +#: about/konq_aboutpage.cc:175 msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "Nadaljevanje: Uvod v Konqueror" -#: about/konq_aboutpage.cc:150 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 msgid "Search the Web" msgstr "Iščite po spletu" -#: about/konq_aboutpage.cc:185 +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " "local and networked folders while enjoying advanced features such as the " @@ -2189,13 +2257,14 @@ msgstr "" "brskate po krajevnih in omrežnih mapah, pri tem pa uživate pri naprednih " "možnostih, kot so zmogljiva stranska vrstica in ogledi datotek." -#: about/konq_aboutpage.cc:189 +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " -"Bookmarks menu." +"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org" +") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " +"choose an entry from the Bookmarks menu." msgstr "" "Konqueror je tudi celosten in preprost spletni brskalnik, ki ga lahko " "uporabljate za brskanje po internetu. Preprosto vnesite internetni naslov " @@ -2203,7 +2272,7 @@ msgstr "" "http://www.kde.org), in pritisnite Enter ali pa izberite enega od vnosov v " "meniju Zaznamki." -#: about/konq_aboutpage.cc:194 +#: about/konq_aboutpage.cc:221 msgid "" "To return to the previous location, press the back button in the toolbar. " @@ -2211,7 +2280,7 @@ msgstr "" "Če želite na prejšnjo spletno stran, pritisnite gumb (Nazaj) v orodjarni." -#: about/konq_aboutpage.cc:197 +#: about/konq_aboutpage.cc:224 msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button ." @@ -2219,14 +2288,14 @@ msgstr "" "Da greste hitro v domačo mapo, kliknite gumb (Domov)." -#: about/konq_aboutpage.cc:199 +#: about/konq_aboutpage.cc:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click here." msgstr "" "Če vas zanima podrobnejša dokumentacija o Konquerorju, kliknite " "tukaj." -#: about/konq_aboutpage.cc:201 +#: about/konq_aboutpage.cc:228 msgid "" "Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you " "can turn off this information screen by clicking here" @@ -2239,11 +2308,11 @@ msgstr "" "Uvod v Konqueror in nato s pritiskom na Okno -> Shrani profil pogleda »Spletno " "brskanje«." -#: about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "Nadaljevanje: Namigi in triki" -#: about/konq_aboutpage.cc:241 +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " "fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " @@ -2259,19 +2328,19 @@ msgstr "" "ključne internetne besede in zaznamki XBEL" ", obsega Konqueror tudi: " -#: about/konq_aboutpage.cc:248 +#: about/konq_aboutpage.cc:275 msgid "Web Browsing" msgstr "Spletno brskanje" -#: about/konq_aboutpage.cc:249 +#: about/konq_aboutpage.cc:276 msgid "Supported standards" msgstr "Podprti standardi" -#: about/konq_aboutpage.cc:250 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "Dodatne zahteve*" -#: about/konq_aboutpage.cc:251 +#: about/konq_aboutpage.cc:278 msgid "" "DOM (Level 1, partially Level 2) based " "HTML 4.01" @@ -2279,29 +2348,29 @@ msgstr "" "DOM (raven 1, delno raven 2) na osnovi " "HTML 4.01" -#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 -#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 -#: about/konq_aboutpage.cc:274 +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 msgid "built-in" msgstr "vgrajeno" -#: about/konq_aboutpage.cc:254 +#: about/konq_aboutpage.cc:281 msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "Cascading Style Sheets (CSS 1, delno CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:256 +#: about/konq_aboutpage.cc:283 msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "" "ECMA-262 izdaja 3 (skoraj enakovredno Javascriptu 1.5)" -#: about/konq_aboutpage.cc:257 +#: about/konq_aboutpage.cc:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." msgstr "" "Javascript je onemogočen (globalno). Omogočite Javascript " "tukaj" -#: about/konq_aboutpage.cc:258 +#: about/konq_aboutpage.cc:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here" "." @@ -2309,11 +2378,11 @@ msgstr "" "Javascript je omogočen (globalno). Nastavite Javascript " "tukaj" -#: about/konq_aboutpage.cc:259 +#: about/konq_aboutpage.cc:286 msgid "Secure Java® support" msgstr "Varna podpora Javo®" -#: about/konq_aboutpage.cc:260 +#: about/konq_aboutpage.cc:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, " "IBM or Sun)" @@ -2321,11 +2390,11 @@ msgstr "" "JDK 1.2.0 (Java 2) združljivo z VM (Blackdown" ", IBM ali Sun)" -#: about/konq_aboutpage.cc:262 +#: about/konq_aboutpage.cc:289 msgid "Enable Java (globally) here." msgstr "Omogoči javo (globalno) tu" -#: about/konq_aboutpage.cc:263 +#: about/konq_aboutpage.cc:290 msgid "" "Netscape Communicator® plugins " "(for viewing Flash®, Real" @@ -2335,85 +2404,86 @@ msgstr "" "(za prikaz Flash, Real" "Audio, RealVideo ipd.)" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cc:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Secure Sockets Layer" -#: about/konq_aboutpage.cc:269 +#: about/konq_aboutpage.cc:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL v2/3) za varne povezave do 168 bitov" -#: about/konq_aboutpage.cc:270 +#: about/konq_aboutpage.cc:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:271 +#: about/konq_aboutpage.cc:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "Dvosmerna 16-bitna podpora unicode" -#: about/konq_aboutpage.cc:273 +#: about/konq_aboutpage.cc:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "Samodokončanje za obrazce" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cc:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "SPLOŠNO" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cc:303 msgid "Feature" msgstr "Možnost" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cc:305 msgid "Image formats" msgstr "Slikovne vrste" -#: about/konq_aboutpage.cc:279 +#: about/konq_aboutpage.cc:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "Protokoli prenosa" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 +#: about/konq_aboutpage.cc:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (skupaj s stiskanjem gzip/bzip2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cc:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:309 msgid "and many more..." msgstr "in veliko več..." -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cc:310 msgid "URL-Completion" msgstr "Dokončanje URL-ja" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cc:311 msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cc:312 msgid "Popup" msgstr "Pojavno" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cc:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "(Kratko-) samodejno" -#: about/konq_aboutpage.cc:288 +#: about/konq_aboutpage.cc:315 msgid "Return to Starting Points" msgstr "Vrni se k začetnim točkam" -#: about/konq_aboutpage.cc:337 +#: about/konq_aboutpage.cc:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Namigi in triki" -#: about/konq_aboutpage.cc:338 +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#, fuzzy msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " -"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " -"words in an encyclopedia a breeze. You can even " -"create your own Web-Shortcuts." +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " +"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " +"create your own Web-Shortcuts." msgstr "" "Uporabljajte ključne internetne izraze in spletne bližnjice! Če natipkate »gg: " "TDE«, boste v internetu poiskali iskalno frazo »TDE« z iskalnikom Google. " @@ -2421,7 +2491,7 @@ msgstr "" "določene izraze v enciklopediji hitro našli. Lahko celo " "ustvarite svoje spletne bližnjice." -#: about/konq_aboutpage.cc:343 +#: about/konq_aboutpage.cc:370 msgid "" "Use the magnifier button " "in the toolbar to increase the font size on your web page." @@ -2429,7 +2499,7 @@ msgstr "" "Uporabite gumb za povečanje " "v orodjarni; s tem boste povečali velikost pisave na svoji spletni strani." -#: about/konq_aboutpage.cc:345 +#: about/konq_aboutpage.cc:372 msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " "to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " @@ -2439,7 +2509,7 @@ msgstr "" "s pritiskom na črno puščico z belim križcem v orodjarni." -#: about/konq_aboutpage.cc:349 +#: about/konq_aboutpage.cc:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " "\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " @@ -2449,7 +2519,7 @@ msgstr "" "potegnite oznako »Lokacija«, ki je levo na lokacijski orodjarni, spustite na " "namizje in izberite »Poveži«." -#: about/konq_aboutpage.cc:352 +#: about/konq_aboutpage.cc:379 msgid "" "You can also find " "\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " @@ -2459,7 +2529,7 @@ msgstr "" "»Celozaslonski način« v meniju Okno. Ta možnost je zelo uporabna v »pogovornih« " "sejah." -#: about/konq_aboutpage.cc:355 +#: about/konq_aboutpage.cc:382 msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " "parts (e.g. Window -> " @@ -2472,7 +2542,7 @@ msgstr "" "lahko Konqueror prikažete po svojem okusu. Naložite lahko celo nekatere profile " "prikaza (npr. Midnight-Commander) ali ustvarite svoje." -#: about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cc:387 msgid "" "Use the user-agent feature if the website you are visiting " "asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " @@ -2482,7 +2552,7 @@ msgstr "" ", če spletna stran, ki ste jo obiskali, zahteva drug brskalnik (in ne pozabite " "se pritožiti upravljavcu strani!)" -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cc:390 msgid "" "The History in your SideBar ensures " "that you can keep track of the pages you have visited recently." @@ -2490,14 +2560,14 @@ msgstr "" " Zgodovina v stranski vrstici vam " "ponuja jasen pregled nad nedavno obiskanimi stranmi." -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cc:392 msgid "" "Use a caching proxy to speed up your Internet connection." msgstr "" "Uporabite predpomnilni posrednik za pospešitev vaše " "internetne povezave." -#: about/konq_aboutpage.cc:367 +#: about/konq_aboutpage.cc:394 msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " "(Window -> Show Terminal Emulator)." @@ -2506,7 +2576,7 @@ msgstr "" "->   Prikaži terminalski " "emulator)." -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cc:397 msgid "" "Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror " "using a script." @@ -2514,44 +2584,44 @@ msgstr "" "Po zaslugi DCOP lahko Konqueror popolnoma nadzirate z " "uporabo skript." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cc:399 msgid "" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:373 +#: about/konq_aboutpage.cc:400 msgid "Next: Specifications" msgstr "Nadaljevanje: Podroben opis" -#: about/konq_aboutpage.cc:389 +#: about/konq_aboutpage.cc:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "Nameščeni vstavki" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cc:417 msgid "PluginDescriptionFileTypes" msgstr "VstavekOpisDatotekaVrste" -#: about/konq_aboutpage.cc:391 +#: about/konq_aboutpage.cc:418 msgid "Installed" msgstr "Nameščen" -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cc:419 msgid "Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" msgstr "Zvrst MIMEOpisPriponeVstavek" -#: about/konq_aboutpage.cc:498 +#: about/konq_aboutpage.cc:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "Želite onemogočiti prikaz uvoda v vašem profilu za spletno brskanje?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "Hitrejši zagon?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Keep" msgstr "Ohrani" @@ -2583,57 +2653,63 @@ msgstr "Izvedi lupinski ukaz v trenutnem imeniku:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Izpis ukaza: »%1«" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search" msgstr "Počisti iskanje" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 msgid "Select Type" msgstr "Izberite vrsto" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 msgid "Select type:" msgstr "Izberite vrsto:" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Odstrani vnos" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "Po&čisti zgodovino" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "&Ustvari novo mapo" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "po &imenu" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Zbriši mapo" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "po &datumu" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Zbriši zaznamek" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Ali zares želite počistiti celotno zgodovino? " +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj naslov povezave" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Počistim zgodovino?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Ste prepričani, da želite odstraniti mapo z zaznamki\n" +"»%1«?" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 msgid "" -"" -"

    %4
    " -"
    Last visited: %1" -"
    First visited: %2" -"
    Number of times visited: %3
    " +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"" -"
    %4
    " -"
    Zadnji obisk: %1" -"
    Prvi obisk: %2" -"
    Število obiskov: %3
    " +"Ste prepričani, da želite odstraniti zaznamek\n" +"»%1«?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Brisanje mape z zaznamki" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Brisanje zaznamkov" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Lastnosti zaznamka" #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 @@ -2683,81 +2759,71 @@ msgstr "" " Minuti\n" " Minute" -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "V drevesu ni moč najti matičnega predmeta %1. Notranja napaka." - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "&Ustvari novo mapo" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Zbriši mapo" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Zbriši zaznamek" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Ali zares želite počistiti celotno zgodovino? " -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj naslov povezave" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Počistim zgodovino?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" +"" +"
    %4
    " +"
    Last visited: %1" +"
    First visited: %2" +"
    Number of times visited: %3
    " msgstr "" -"Ste prepričani, da želite odstraniti mapo z zaznamki\n" -"»%1«?" +"" +"
    %4
    " +"
    Zadnji obisk: %1" +"
    Prvi obisk: %2" +"
    Število obiskov: %3
    " -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Ste prepričani, da želite odstraniti zaznamek\n" -"»%1«?" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Odstrani vnos" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Brisanje mape z zaznamki" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Po&čisti zgodovino" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Brisanje zaznamkov" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "po &imenu" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Lastnosti zaznamka" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "po &datumu" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&Ustvari novo mapo ..." -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 msgid "Delete Link" msgstr "Zbriši povezavo" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 msgid "New Folder" msgstr "Nova mapa" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 msgid "Create New Folder" msgstr "Ustvari novo mapo" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 msgid "Enter folder name:" msgstr "Vnesite ime mape:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 msgid "Rollback to System Default" msgstr "Zavrti nazaj na sistemsko privzetje" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 msgid "" "This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " "ones.
    This procedure is irreversible
    Do you want to proceed?
    " @@ -2766,55 +2832,55 @@ msgstr "" "
    Ta postopek je nepovraten" "
    Želite nadaljevati?
    " -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 msgid "Add New" msgstr "Dodaj nov" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 msgid "Multiple Views" msgstr "Več prikazov" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 msgid "Show Tabs Left" msgstr "Prikaži zavihke levo" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 msgid "Show Configuration Button" msgstr "Prikaži gumb za nastavitve" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 msgid "Close Navigation Panel" msgstr "Zapri navigacijsko ploščo" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 msgid "This entry already exists." msgstr "Ta vnos že obstaja." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 msgid "Web SideBar Plugin" msgstr "Vstavek spletne stranske vrstice" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 msgid "Enter a URL:" msgstr "Vnesite URL:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 msgid "%1 does not exist" msgstr "%1 ne obstaja" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" msgstr "Ali res želite zbrisati odstraniti »%1«?" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Set Name" msgstr "Nastavi ime" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Enter the name:" msgstr "Vnesite ime:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 msgid "" "You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " "again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " @@ -2824,27 +2890,27 @@ msgstr "" "kliknite desni miškin gumb na kateregakoli od navigacijskih gumbov in izberite " "»Prikaži gumb za nastavitve«." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 msgid "Configure Sidebar" msgstr "Nastavi stransko vrstico" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 msgid "Set Name..." msgstr "Nastavi ime ..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 msgid "Set URL..." msgstr "Nastavi URL ..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 msgid "Set Icon..." msgstr "Nastavi ikono ..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "Nastavi navigacijsko ploščo" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" @@ -2860,10 +2926,6 @@ msgstr " min" msgid " sec" msgstr " sek" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "Razširjena stranska vrstica" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zaznamek" @@ -2889,3 +2951,9 @@ msgid "" msgstr "" "markos@elite.org,roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si," "dora.mali@guest.arnes.si,jlp@holodeck1.com" + +#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +#~ msgstr "V drevesu ni moč najti matičnega predmeta %1. Notranja napaka." + +#~ msgid "Extended Sidebar" +#~ msgstr "Razširjena stranska vrstica" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po index 51168867c91..f7680e55997 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 03:34+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,11 +24,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949 +#: TEWidget.cpp:964 TEWidget.cpp:966 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "Velikost: XXX × XXX" -#: TEWidget.cpp:954 +#: TEWidget.cpp:971 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Velikost: %1 × %2" @@ -44,231 +45,253 @@ msgid "" msgstr "" "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" -#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327 +#: konsole.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "&Session" +msgstr "Seja" + +#: konsole.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Se&ttings" +msgstr "Nastavitve" + +#: konsole.cpp:524 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "U&stavi opravilo" -#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328 +#: konsole.cpp:525 konsole_part.cpp:329 msgid "&Continue Task" msgstr "N&adaljuj opravilo" -#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329 +#: konsole.cpp:526 konsole_part.cpp:330 msgid "&Hangup" msgstr "Od&loži" -#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330 +#: konsole.cpp:527 konsole_part.cpp:331 msgid "&Interrupt Task" msgstr "&Prekini opravilo" -#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331 +#: konsole.cpp:528 konsole_part.cpp:332 msgid "&Terminate Task" msgstr "&Končaj opravilo" -#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332 +#: konsole.cpp:529 konsole_part.cpp:333 msgid "&Kill Task" msgstr "&Ubij opravilo" -#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333 +#: konsole.cpp:530 konsole_part.cpp:334 msgid "User Signal &1" msgstr "Pošlji signal &1" -#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334 +#: konsole.cpp:531 konsole_part.cpp:335 msgid "User Signal &2" msgstr "Pošlji signal &2" -#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470 +#: konsole.cpp:542 konsole.cpp:762 konsole_part.cpp:476 msgid "&Send Signal" msgstr "Pošlji &signal" -#: konsole.cpp:581 +#: konsole.cpp:616 msgid "&Tab Bar" msgstr "Vrstica &zavihkov" -#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:619 konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Hide" msgstr "S&krij" -#: konsole.cpp:584 +#: konsole.cpp:619 msgid "&Top" msgstr "Na &vrhu" -#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344 +#: konsole.cpp:624 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Drs&nik" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Left" msgstr "&Levo" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Right" msgstr "&Desno" -#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354 +#: konsole.cpp:640 konsole_part.cpp:355 msgid "&Bell" msgstr "&Zvonec" -#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358 +#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:359 msgid "System &Bell" msgstr "Sistemski &zvonec" -#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:644 konsole_part.cpp:360 msgid "System &Notification" msgstr "&Sistemsko obvestilo" -#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360 +#: konsole.cpp:645 konsole_part.cpp:361 msgid "&Visible Bell" msgstr "&Viden poziv" -#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:362 msgid "N&one" msgstr "I&zključen" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366 +#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "Po&večaj pisavo" -#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367 +#: konsole.cpp:658 konsole_part.cpp:368 msgid "&Shrink Font" msgstr "Po&manjšaj pisavo" -#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368 +#: konsole.cpp:662 konsole_part.cpp:369 msgid "Se&lect..." msgstr "&Izbor pisave ..." -#: konsole.cpp:633 +#: konsole.cpp:668 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "&Namesti bitno ..." -#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:373 msgid "&Encoding" msgstr "&Kodiranje" -#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385 +#: konsole.cpp:684 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Tipkovnica" -#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395 +#: konsole.cpp:688 konsole_part.cpp:396 msgid "Sch&ema" msgstr "She&ma" -#: konsole.cpp:658 +#: konsole.cpp:693 msgid "S&ize" msgstr "&Velikost" -#: konsole.cpp:661 +#: konsole.cpp:696 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40×15 (&majhno)" -#: konsole.cpp:662 +#: konsole.cpp:697 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80×24 (&VT100)" -#: konsole.cpp:663 +#: konsole.cpp:698 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80×25 (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:664 +#: konsole.cpp:699 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "80×40 (&XTerm)" -#: konsole.cpp:665 +#: konsole.cpp:700 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80×52 (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:667 +#: konsole.cpp:702 msgid "&Custom..." msgstr "&Po meri ..." -#: konsole.cpp:672 +#: konsole.cpp:707 msgid "Hist&ory..." msgstr "&Zgodovina ..." -#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447 +#: konsole.cpp:713 konsole_part.cpp:453 msgid "&Save as Default" msgstr "&Shrani kot privzeto" -#: konsole.cpp:701 +#: konsole.cpp:736 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Namig dneva" -#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456 +#: konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:462 msgid "Set Selection End" msgstr "Nastavi konec izbora" -#: konsole.cpp:726 +#: konsole.cpp:758 +msgid "&Open.." +msgstr "" + +#: konsole.cpp:766 msgid "New Sess&ion" msgstr "Nova sej&a" -#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476 +#: konsole.cpp:779 konsole_part.cpp:482 msgid "S&ettings" msgstr "&Nastavitve" -#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076 +#: konsole.cpp:836 konsole.cpp:1139 msgid "&Detach Session" msgstr "Od&cepi sejo" -#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080 +#: konsole.cpp:841 konsole.cpp:1144 msgid "&Rename Session..." msgstr "Pr&eimenuj sejo ..." -#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089 +#: konsole.cpp:845 konsole.cpp:1153 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "Spremljaj &aktivnost" -#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092 +#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1156 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "Prenehaj spremljati &aktivnost" -#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1158 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "Spremljaj &neaktivnost" -#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097 +#: konsole.cpp:852 konsole.cpp:1161 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "Prenehaj spremljati &neaktivnost" -#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:855 konsole.cpp:1163 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "Pošlj&i vnos vsem sejam" -#: konsole.cpp:816 +#: konsole.cpp:862 konsole.cpp:1196 +msgid "&Move Session Left" +msgstr "Premakni sejo &levo" + +#: konsole.cpp:869 konsole.cpp:1202 +msgid "M&ove Session Right" +msgstr "Premakni sejo &desno" + +#: konsole.cpp:876 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "Izbor &barve zavihka ..." -#: konsole.cpp:820 +#: konsole.cpp:880 msgid "Switch to Tab" msgstr "Preklopi na zavihek" -#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:885 konsole.cpp:1183 konsole.cpp:1271 konsole.cpp:3088 msgid "C&lose Session" msgstr "&Zapri sejo" -#: konsole.cpp:835 +#: konsole.cpp:895 msgid "Tab &Options" msgstr "Možnosti &zavihka" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Text && Icons" msgstr "&Besedilo in ikone" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "Text &Only" msgstr "Samo b&esedilo" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Icons Only" msgstr "Samo &ikone" -#: konsole.cpp:844 +#: konsole.cpp:904 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "&Dinamično skrivanje" -#: konsole.cpp:849 +#: konsole.cpp:909 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "S&amodejno spremeni velikost zavihkov" -#: konsole.cpp:917 +#: konsole.cpp:978 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -276,112 +299,96 @@ msgstr "" "Kliknite za novo standardno sejo\n" "Kliknite in zadržite za meni sej" -#: konsole.cpp:926 +#: konsole.cpp:987 msgid "Close the current session" msgstr "Zapri trenutno sejo" -#: konsole.cpp:1030 -msgid "Session" -msgstr "Seja" - -#: konsole.cpp:1036 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: konsole.cpp:1046 +#: konsole.cpp:1107 msgid "Paste Selection" msgstr "Prilepi izbiro" -#: konsole.cpp:1049 +#: konsole.cpp:1110 msgid "C&lear Terminal" msgstr "Po&čisti terminal" -#: konsole.cpp:1051 +#: konsole.cpp:1112 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "P&onastavi in počisti terminal" -#: konsole.cpp:1053 +#: konsole.cpp:1114 msgid "&Find in History..." msgstr "&Najdi v zgodovini ..." -#: konsole.cpp:1061 +#: konsole.cpp:1122 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Najdi pre&jšnje" -#: konsole.cpp:1065 +#: konsole.cpp:1126 msgid "S&ave History As..." msgstr "Shrani zgodovino &kot ..." -#: konsole.cpp:1069 +#: konsole.cpp:1130 msgid "Clear &History" msgstr "&Pobriši zgodovino" -#: konsole.cpp:1073 +#: konsole.cpp:1134 msgid "Clear All H&istories" msgstr "Pobriši &vse zgodovine" -#: konsole.cpp:1084 +#: konsole.cpp:1148 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Nalaganje prek &ZModema .." -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1168 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Skrij &menijsko vrstico" -#: konsole.cpp:1110 +#: konsole.cpp:1174 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "Shrani &profil seje ..." -#: konsole.cpp:1121 +#: konsole.cpp:1185 msgid "&Print Screen..." msgstr "Na&tisni zaslon ..." -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1190 msgid "New Session" msgstr "Nova seja" -#: konsole.cpp:1127 +#: konsole.cpp:1191 msgid "Activate Menu" msgstr "Aktiviraj meni" -#: konsole.cpp:1128 +#: konsole.cpp:1192 msgid "List Sessions" msgstr "Seznam sej" -#: konsole.cpp:1130 -msgid "&Move Session Left" -msgstr "Premakni sejo &levo" - -#: konsole.cpp:1133 -msgid "M&ove Session Right" -msgstr "Premakni sejo &desno" - -#: konsole.cpp:1137 +#: konsole.cpp:1207 msgid "Go to Previous Session" msgstr "Pojdi na prejšnjo sejo" -#: konsole.cpp:1139 +#: konsole.cpp:1209 msgid "Go to Next Session" msgstr "Pojdi na naslednjo sejo" -#: konsole.cpp:1143 +#: konsole.cpp:1213 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "Preklopi na sejo %1" -#: konsole.cpp:1146 +#: konsole.cpp:1216 msgid "Enlarge Font" msgstr "Povečaj pisavo" -#: konsole.cpp:1147 +#: konsole.cpp:1217 msgid "Shrink Font" msgstr "Pomanjšaj pisavo" -#: konsole.cpp:1149 +#: konsole.cpp:1219 msgid "Toggle Bidi" msgstr "Preklopi dvosmerno pisanje" -#: konsole.cpp:1196 +#: konsole.cpp:1266 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you " "continue.\n" @@ -390,11 +397,11 @@ msgstr "" "Imate odprte seje (poleg trenutne). Te bodo uničene, če nadaljujete.\n" "Ste prepričani, da želite oditi?" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1269 msgid "Really Quit?" msgstr "Zares končam?" -#: konsole.cpp:1232 +#: konsole.cpp:1302 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -402,19 +409,19 @@ msgstr "" "Program, ki teče v Konzoli, se ne odziva na zahtevo za zaprtje. Ali bi radi " "vseeno zaprli Konzolo?" -#: konsole.cpp:1234 +#: konsole.cpp:1304 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "Program se ne odziva" -#: konsole.cpp:1417 +#: konsole.cpp:1484 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "Shrani profil seje" -#: konsole.cpp:1418 +#: konsole.cpp:1485 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "Vnesite ime, pod katerim naj bo profil shranjen:" -#: konsole.cpp:1809 +#: konsole.cpp:1887 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you " @@ -424,27 +431,27 @@ msgstr "" "namestiti. Da bi uporabljali pisave, je po namestitvi potrebno znova zagnati " "Konzolo. Ali želite namestiti spodaj navedene pisave v fonts:/Osebno?" -#: konsole.cpp:1811 +#: konsole.cpp:1889 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "Namestitev bitnih pisav?" -#: konsole.cpp:1812 +#: konsole.cpp:1890 msgid "&Install" msgstr "&Namesti" -#: konsole.cpp:1813 +#: konsole.cpp:1891 msgid "Do Not Install" msgstr "Ne namesti" -#: konsole.cpp:1825 +#: konsole.cpp:1903 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Ni moč namestiti %1 v fonts:/Osebno" -#: konsole.cpp:1909 +#: konsole.cpp:1987 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Uporabite desni gumb miške za ponovni priklic menija" -#: konsole.cpp:2034 +#: konsole.cpp:2112 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+ combinations to be used as shortcuts. As " "a result these key combinations will no longer be passed to the command shell " @@ -467,82 +474,87 @@ msgstr "" "\n" "Trenutno uporabljate naslednje kombinacije Ctrl+:" -#: konsole.cpp:2044 +#: konsole.cpp:2122 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Izbira bližnjičnih tipk" -#: konsole.cpp:2431 +#: konsole.cpp:2525 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 št. %2" -#: konsole.cpp:2486 +#: konsole.cpp:2580 msgid "Session List" msgstr "Seznam sej" -#: konsole.cpp:2991 +#: konsole.cpp:3087 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Ali zares želite zapreti trenutno sejo?" -#: konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:3088 msgid "Close Confirmation" msgstr "Potrditev zapiranja" -#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452 +#: konsole.cpp:3467 konsole.cpp:3525 konsole.cpp:3546 msgid "New " msgstr "Nova" -#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437 +#: konsole.cpp:3511 konsole.cpp:3513 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3531 msgid "New &Window" msgstr "Novo o&kno" -#: konsole.cpp:3461 +#: konsole.cpp:3555 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nova ukazna lupina pri zaznamku" -#: konsole.cpp:3464 +#: konsole.cpp:3558 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Ukazna lupina pri zaznamku" -#: konsole.cpp:3475 +#: konsole.cpp:3569 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Program screen na %1" -#: konsole.cpp:3788 +#: konsole.cpp:3888 msgid "Rename Session" msgstr "Preimenuj sejo" -#: konsole.cpp:3789 +#: konsole.cpp:3889 msgid "Session name:" msgstr "Ime seje:" -#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969 +#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Nastavitev zgodovine" -#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "O&mogoči" -#: konsole.cpp:3835 +#: konsole.cpp:3935 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Število vrstic: " -#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984 +#: konsole.cpp:3939 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neomejeno" -#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Nastavi neomejeno" -#: konsole.cpp:4000 +#: konsole.cpp:4071 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:4128 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -550,11 +562,11 @@ msgstr "" "Konec zgodovine je dosežen.\n" "Nadaljujem z začetka?" -#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018 +#: konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4137 konsole.cpp:4146 msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: konsole.cpp:4008 +#: konsole.cpp:4136 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -562,21 +574,21 @@ msgstr "" "Dosežen je bil začetek zgodovine\n" "Nadaljujem na koncu?" -#: konsole.cpp:4017 +#: konsole.cpp:4145 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Iskan niz »%1« ni bil najden." -#: konsole.cpp:4034 +#: konsole.cpp:4162 msgid "Save History" msgstr "Shrani zgodovino" -#: konsole.cpp:4040 +#: konsole.cpp:4168 msgid "" "This is not a local file.\n" msgstr "" "To ni krajevna datoteka.\n" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -584,27 +596,27 @@ msgstr "" "Datoteka s tem imenom že obstaja.\n" "Jo želite nadomestiti?" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "File Exists" msgstr "Datoteka obstaja" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "Overwrite" msgstr "Nadomesti" -#: konsole.cpp:4055 +#: konsole.cpp:4183 msgid "Unable to write to file." msgstr "V datoteko ni moč pisati." -#: konsole.cpp:4065 +#: konsole.cpp:4193 msgid "Could not save history." msgstr "Ni moč shraniti zgodovine." -#: konsole.cpp:4076 +#: konsole.cpp:4204 msgid "

    The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "

    Trenutna seja že ima datotečni prenos ZModem v poteku." -#: konsole.cpp:4085 +#: konsole.cpp:4213 msgid "" "

    No suitable ZModem software was found on the system.\n" "

    You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -612,11 +624,11 @@ msgstr "" "

    Ni bilo najti primernega programja ZModem na tem sistemu.\n" "

    Namestiti boste morali paket »rzsz« ali »lrzsz«.\n" -#: konsole.cpp:4092 +#: konsole.cpp:4220 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Izberite datoteke za pošiljanje" -#: konsole.cpp:4112 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "

    A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -626,7 +638,7 @@ msgstr "" "primernega programja ZModem na sistemu.\n" "

    Namestiti boste morali paket »rzsz« ali »lrzsz«.\n" -#: konsole.cpp:4119 +#: konsole.cpp:4247 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -634,128 +646,132 @@ msgstr "" "Zaznan je bil poskus datotečnega prenosa ZModem.\n" "Prosim navedite mapo, kamor naj se shranijo datoteke:" -#: konsole.cpp:4122 +#: konsole.cpp:4250 msgid "&Download" msgstr "Na&loži" -#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124 +#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Začni nalaganje datoteke v navedeno mapo." -#: konsole.cpp:4140 +#: konsole.cpp:4268 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Natisni %1" -#: konsole.cpp:4167 +#: konsole.cpp:4295 msgid "Size Configuration" msgstr "Nastavitev velikosti" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4309 msgid "Number of columns:" msgstr "Število stolpcev:" -#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991 +#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Število vrstic:" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4340 msgid "As ®ular expression" msgstr "Kot ®ularni izraz" -#: konsole.cpp:4215 +#: konsole.cpp:4343 msgid "&Edit..." msgstr "&Urejanje ..." -#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168 +#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165 msgid "Konsole" msgstr "Konzola" -#: konsole_part.cpp:399 +#: konsole_part.cpp:400 msgid "&History..." msgstr "&Zgodovina ..." -#: konsole_part.cpp:405 +#: konsole_part.cpp:406 msgid "Li&ne Spacing" msgstr "Raz&mik med vrsticami" -#: konsole_part.cpp:411 +#: konsole_part.cpp:412 msgid "&0" msgstr "&0" -#: konsole_part.cpp:412 +#: konsole_part.cpp:413 msgid "&1" msgstr "&1" -#: konsole_part.cpp:413 +#: konsole_part.cpp:414 msgid "&2" msgstr "&2" -#: konsole_part.cpp:414 +#: konsole_part.cpp:415 msgid "&3" msgstr "&3" -#: konsole_part.cpp:415 +#: konsole_part.cpp:416 msgid "&4" msgstr "&4" -#: konsole_part.cpp:416 +#: konsole_part.cpp:417 msgid "&5" msgstr "&5" -#: konsole_part.cpp:417 +#: konsole_part.cpp:418 msgid "&6" msgstr "&6" -#: konsole_part.cpp:418 +#: konsole_part.cpp:419 msgid "&7" msgstr "&7" -#: konsole_part.cpp:419 +#: konsole_part.cpp:420 msgid "&8" msgstr "&8" -#: konsole_part.cpp:424 +#: konsole_part.cpp:425 msgid "Blinking &Cursor" msgstr "Utripajoč &kurzor" -#: konsole_part.cpp:429 +#: konsole_part.cpp:430 msgid "Show Fr&ame" msgstr "Prikaži ok&vir" -#: konsole_part.cpp:431 +#: konsole_part.cpp:432 msgid "Hide Fr&ame" msgstr "Skrij ok&vir" -#: konsole_part.cpp:435 +#: konsole_part.cpp:436 +msgid "Me&ta key as Alt key" +msgstr "" + +#: konsole_part.cpp:441 msgid "Wor&d Connectors..." msgstr "Ločila &besed ..." -#: konsole_part.cpp:441 +#: konsole_part.cpp:447 msgid "&Use Konsole's Settings" msgstr "&Uporabi nastavitve Konzole" -#: konsole_part.cpp:480 +#: konsole_part.cpp:486 msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "&Zapri terminalski emulator" -#: konsole_part.cpp:919 +#: konsole_part.cpp:946 msgid "Word Connectors" msgstr "Ločila besed" -#: konsole_part.cpp:920 +#: konsole_part.cpp:947 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" msgstr "" "Znaki, ki niso alfanumerični, se smatrajo kot del besede po dvojnem kliku:" -#: kwrited.cpp:84 +#: kwrited.cpp:85 #, c-format msgid "KWrited - Listening on Device %1" msgstr "KWrited - Poslušanje naprave %1" -#: kwrited.cpp:117 +#: kwrited.cpp:118 msgid "Clear Messages" msgstr "Počisti sporočila" @@ -811,95 +827,91 @@ msgstr "Ne prikaži drsnika" msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)" msgstr "Ne uporabljaj Xft (glajenje)" -#: main.cpp:79 -msgid "Enable experimental support for real transparency" -msgstr "Omogoči poskusno podporo za pravo prosojnost" - -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:78 msgid "Terminal size in columns x lines" msgstr "Velikost terminala v stolpci × vrstice" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:79 msgid "Terminal size is fixed" msgstr "Velikost terminala je fiksna" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:80 msgid "Start with given session type" msgstr "Začni z dano vrsto seje" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:81 msgid "List available session types" msgstr "Navedi razpoložljive vrste sej" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:82 msgid "Set keytab to 'name'" msgstr "Nastavi tipkovni zavihek na »name«" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:83 msgid "List available keytabs" msgstr "Navedi razpoložljive tipkovne zavihke" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:84 msgid "Start with given session profile" msgstr "Začni z danim profilom seje" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:85 msgid "List available session profiles" msgstr "Navedi razpoložljive profile sej" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:86 msgid "Set schema to 'name' or use 'file'" msgstr "Nastavi shemo na »name« ali uporabi »file«" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:88 msgid "List available schemata" msgstr "Navedi razpoložljive sheme" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:89 msgid "Enable extended DCOP Qt functions" msgstr "Omogoči razširjene funkcije DCOP Qt" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:90 msgid "Change working directory to 'dir'" msgstr "Spremeni delovni imenik v »dir«" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:91 msgid "Execute 'command' instead of shell" msgstr "Izvedi »command« namesto ukazne lupine" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:93 msgid "Arguments for 'command'" msgstr "Argumenti za »command«" -#: main.cpp:171 +#: main.cpp:168 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:169 msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180 +#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177 msgid "bug fixing and improvements" msgstr "odpravljanje hroščev in izboljšave" -#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228 +#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 msgid "bug fixing" msgstr "odprava hroščev" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:183 msgid "Solaris support and work on history" msgstr "podpora Solarisu in delo na zgodovini" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:186 msgid "faster startup, bug fixing" msgstr "hitrejši zagon, odprava hroščev" -#: main.cpp:192 +#: main.cpp:189 msgid "decent marking" msgstr "primerno zaznamovanje" -#: main.cpp:195 +#: main.cpp:192 msgid "" "partification\n" "Toolbar and session names" @@ -907,7 +919,7 @@ msgstr "" "partifikacija\n" "Orodjarna in imena sej" -#: main.cpp:199 +#: main.cpp:196 msgid "" "partification\n" "overall improvements" @@ -915,11 +927,11 @@ msgstr "" "partifikacija\n" "splošna izboljšanja" -#: main.cpp:203 +#: main.cpp:200 msgid "transparency" msgstr "prosojnost" -#: main.cpp:206 +#: main.cpp:203 msgid "" "most of main.C donated via kvt\n" "overall improvements" @@ -927,19 +939,19 @@ msgstr "" "večina main.C darovana preko kvt\n" "splošne izboljšave" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:207 msgid "schema and selection improvements" msgstr "izboljšave shem in izbir" -#: main.cpp:213 +#: main.cpp:210 msgid "SGI Port" msgstr "Prenos na SGI" -#: main.cpp:216 +#: main.cpp:213 msgid "FreeBSD port" msgstr "Prenos v FreeBSD" -#: main.cpp:230 +#: main.cpp:227 msgid "" "Thanks to many others.\n" "The above list only reflects the contributors\n" @@ -949,13 +961,13 @@ msgstr "" "Zgornji seznam prikazuje le darovalce\n" "Potrudil sem se slediti jim." -#: main.cpp:337 +#: main.cpp:284 msgid "" "You can't use BOTH -ls and -e.\n" msgstr "" "Ne morete uporabiti -ls in -e hkrati.\n" -#: main.cpp:464 +#: main.cpp:411 msgid "" "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "" @@ -1122,7 +1134,7 @@ msgstr "Seja »%1« je končana s signalom %2." msgid "Session '%1' exited unexpectedly." msgstr "Seja »%1« je nepričakovano kočnana." -#: session.cpp:649 +#: session.cpp:655 msgid "ZModem Progress" msgstr "Napredek ZModema" @@ -1348,26 +1360,29 @@ msgstr "" "besedilo, če pritisnete tipko Shift?\n" #: tips.cpp:153 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "

    ... a lahko pustite Konzolo, da določi trenutni imenik kot naslov okna?\n" "Za Bash vstavite v vaš ~/.bashrc »export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"«.\n" #: tips.cpp:159 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "

    ... da lahko pustite Konsole, da določi trenutni imenik kot ime seje?\n" "Za Bash vstavite v vaš ~/.bashrc »export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"« \n" #: tips.cpp:165 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within " "the prompt\n" -"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your " +"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your " "~/.bashrc, then\n" "Konsole can bookmark it, and session management will remember your current " "working directory\n" @@ -1383,6 +1398,28 @@ msgstr "" #: tips.cpp:173 msgid "" +"

    ...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by " +"setting the\n" +"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your " +"prompt in our\n" +"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select " +"your prompt and\n" +"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " +"line.\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:181 +msgid "" +"

    ...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' " +"variable\n" +"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the " +"command line to\n" +"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:189 +msgid "" "

    ...that double-clicking will select a whole word?\n" "

    When you don't release the mouse button after the second click you\n" "can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n" @@ -1391,7 +1428,7 @@ msgstr "" "

    Če ne izpustite gumba miške po drugem kliku, lahko razširite\n" "vašo izbiro z dodatnimi besedami tako, da premaknete miško.\n" -#: tips.cpp:180 +#: tips.cpp:196 msgid "" "

    ...that triple-clicking will select a whole line?\n" "

    When you don't release the mouse button after the third click you\n" @@ -1401,21 +1438,22 @@ msgstr "" "

    Če ne spustite gumba miške po tretjem kliku, lahko razširite\n" "vašo izbiro z dodatnimi vrsticami, ko premaknete miško.\n" -#: tips.cpp:187 +#: tips.cpp:203 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented " "with a\n" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"

    This works with any type of URL which TDE supports.\n" +"

    This works with any type of URL which KDE supports.\n" msgstr "" "

    ... da če povlecete in spustite URL v okno Konzole, se pokaže meni, \n" "ki poda možnost kopirati ali premakniti datoteko v trenuten delovni imenik, \n" "kot tudi prilepljenje URL-ja kot besedila.\n" "

    To deluje s katerikoli vrsto URL-jev, ki jih podpira TDE.\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.cpp:211 msgid "" "

    ...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define " "keyboard shortcuts for actions\n" @@ -1426,7 +1464,7 @@ msgstr "" "tipkovne bližnjice za dejanja, ki niso prikazana v meniju, kot je altiviranje " "menija, spreminjanje pisave in prebiranje ter preklapljanje sej?\n" -#: tips.cpp:201 +#: tips.cpp:217 msgid "" "

    ...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the " "tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several " @@ -1439,3 +1477,6 @@ msgstr "" #: zmodem_dialog.cpp:28 msgid "&Stop" msgstr "U&stavi" + +#~ msgid "Enable experimental support for real transparency" +#~ msgstr "Omogoči poskusno podporo za pravo prosojnost" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpager.po index 1723dac5931..2362469e343 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpager.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-27 17:47+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po index bf19d100ff1..6d59ee2e905 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -10,87 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 15:57+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Slog" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Lahko" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Privzeti slog TDE" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "TDE Classic" -msgstr "Klasičen TDE" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "Klasični slog TDE" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: kstylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Prejšnji privzeti slog" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sončni vzhod" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Zelo pogosto namizje" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Slog s severozahoda ZDA" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Slog platine" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "

    Welcome to TDE %1

    " -msgstr "

    Dobrodošli v TDE %1

    " - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "brez imena" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Vse" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -103,82 +32,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "PrilagodilniK" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "PrilagodilniK se ponovno zažene sam" - -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "PrilagodilniK teče pred sejo TDE" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Korak 1: Uvod" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Korak 2: Želim vse po svoje ..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Korak 3: Cukrček-meter" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Korak 4: Vsi imajo radi teme" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Korak 5: Čas za izboljšavo" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Pres&koči čarovnika" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " -"

    The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.

    " -"

    Click Cancel to return and finish your setup.

    " -msgstr "" -"

    Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja?

    " -"

    Čarovnik za nastavitve namizja vam pomaga nastaviti namizje TDE po vašem " -"osebnem okusu. Kliknite Prekliči za vrnitev in končanje nastavitev.

    " - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " -"

    If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
    If not, click Cancel to return and finish your setup.

    " -msgstr "" -"

    Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja?

    " -"

    Če ja, kliknite Končaj in vse spremembe bodo izgubljene." -"
    Če ne, kliknite Prekliči za vrnitev in končanje nastavitev.

    " - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Vse spremembe bodo izgubljene" - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "Window activation: Focus on click" "
    Titlebar double-click: Shade window" -"
    Mouse selection: Single click" -"
    Application startup notification: busy cursor" -"
    Keyboard scheme: TDE default" +"
    Mouse selection: Double click" +"
    Application startup notification: none" +"
    Keyboard scheme: Trinity default" "
    " msgstr "" "Aktiviranje okna: fokus ob kliku" -"
    Dvojni klik naslovne vrstice: senčenje okna" +"
    Dvojni klik naslovne vrstice: zasenči okno" "
    Izbira z miško: enojni klik" -"
    Obvestilo o zagonu programa: kazalec za zasedenost" -"
    Shema tipkovnice: privzeta v TDE" +"
    Obvestilo o zagonu programa: brez" +"
    Shema tipkovnice: Mac" "
    " #: kospage.cpp:364 @@ -198,11 +66,12 @@ msgstr "" "
    " #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "Window activation: Focus on click" "
    Titlebar double-click: Maximize window" "
    Mouse selection: Double click" -"
    Application startup notification: busy cursor" +"
    Application startup notification: none" "
    Keyboard scheme: Windows" "
    " msgstr "" @@ -229,85 +98,71 @@ msgstr "" "
    Shema tipkovnice: Mac" "
    " -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "Značilnosti" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Tapeta namizja" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "Učinki ob premikanju/razširjanju okna" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "Prikaži vsebino v premikajočih se/razširjajočih se oknih" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "Slika ozadja upravljalnika datotek" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Slog" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "Slika ozadja pulta" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: keyecandypage.cpp:83 -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "Povečava ikone v pultu" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "Poudarjanje ikon" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Lahko" -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "Animacija ikone upravljalnika datotek" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Privzeti slog TDE" -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "Zvočna tema" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "Klasičen TDE" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "Velike ikone na namizju" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klasični slog TDE" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "Velike ikone v pultu" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "Glajene pisave (anti-aliasing)" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Prejšnji privzeti slog" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "Ogledi slik" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sončni vzhod" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "Ikone na gumbih" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Zelo pogosto namizje" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "Animirani sustni seznami" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "Pojemajoči nasveti v orodjarni" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Slog s severozahoda ZDA" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "Ogledi besedilnih datotek" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "Pojemajoči menuji" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Slog platine" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "Ogledi drugih datotek" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "brez imena" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -317,17 +172,17 @@ msgstr "Izberite vaš jezik:" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 #: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

    This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"

    This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

    \n" -"

    You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"

    You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.

    \n" -"

    If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"

    If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click Skip Wizard, then Quit.

    " msgstr "" "

    Ta PrilagodilniK vam bo pomagal prikrojiti osnove vašega namizja TDE v petih " @@ -342,8 +197,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "

    Welcome to TDE %VERSION%!

    " +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

    Welcome to Trinity %VERSION%!

    " msgstr "

    Dobrodošli v TDE %VERSION%!

    " #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -354,11 +209,11 @@ msgstr "Izberite vašo državo:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

    TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost.

    \n" +"

    Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost.

    \n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -446,12 +301,12 @@ msgstr "Apple MacOS (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "System Behavior" "
    \n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "Obnašanje sistema" "
    \n" @@ -460,10 +315,10 @@ msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "" "Za slabovidne uporabnike omogoča TDE kretnje s tipkovnico, da aktivirate " "posebne nastavitve tipkovnice" @@ -508,59 +363,215 @@ msgstr "Nadzorno središče TDE lahko zaženete s spodnjim gumbom." msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "&Zaženi nadzorno središče za TDE" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"Z izbiro ene od spodnjih postavk izberite nov videz vašega računalnika." - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Ogled" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Zavihek 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Gumb" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "Spustno polje" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Skupina gumbov" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "Radijski gumb" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "Izbirno polje" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Zavihek 2" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "" +"Z izbiro ene od spodnjih postavk izberite nov videz vašega računalnika." + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Ogled" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "Značilnosti" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Tapeta namizja" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "Učinki ob premikanju/razširjanju okna" + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "Prikaži vsebino v premikajočih se/razširjajočih se oknih" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "Slika ozadja upravljalnika datotek" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "Slika ozadja pulta" + +#: keyecandypage.cpp:85 +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "Povečava ikone v pultu" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "Poudarjanje ikon" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "Animacija ikone upravljalnika datotek" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "Zvočna tema" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "Velike ikone na namizju" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "Velike ikone v pultu" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "Glajene pisave (anti-aliasing)" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "Ogledi slik" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "Ikone na gumbih" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "Animirani sustni seznami" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "Pojemajoči nasveti v orodjarni" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "Ogledi besedilnih datotek" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "Pojemajoči menuji" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "Ogledi drugih datotek" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Korak 1: Uvod" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Korak 2: Želim vse po svoje ..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Korak 3: Cukrček-meter" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Korak 4: Vsi imajo radi teme" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Korak 5: Čas za izboljšavo" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Pres&koči čarovnika" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " +"

    The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

    " +"

    Click Cancel to return and finish your setup.

    " +msgstr "" +"

    Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja?

    " +"

    Čarovnik za nastavitve namizja vam pomaga nastaviti namizje TDE po vašem " +"osebnem okusu. Kliknite Prekliči za vrnitev in končanje nastavitev.

    " + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " +"

    If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
    If not, click Cancel to return and finish your setup.

    " +msgstr "" +"

    Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja?

    " +"

    Če ja, kliknite Končaj in vse spremembe bodo izgubljene." +"
    Če ne, kliknite Prekliči za vrnitev in končanje nastavitev.

    " + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Vse spremembe bodo izgubljene" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

    Welcome to Trinity %1

    " +msgstr "

    Dobrodošli v TDE %1

    " + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Vse" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "PrilagodilniK" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "PrilagodilniK se ponovno zažene sam" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "PrilagodilniK teče pred sejo TDE" + +#~ msgid "Window activation: Focus on click
    Titlebar double-click: Shade window
    Mouse selection: Single click
    Application startup notification: busy cursor
    Keyboard scheme: TDE default
    " +#~ msgstr "Aktiviranje okna: fokus ob kliku
    Dvojni klik naslovne vrstice: senčenje okna
    Izbira z miško: enojni klik
    Obvestilo o zagonu programa: kazalec za zasedenost
    Shema tipkovnice: privzeta v TDE
    " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kprinter.po index f9e854f0c66..63e1e1b6db3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kprinter.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:35+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krdb.po index 9f57bdf8940..21147a66772 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krdb.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-27 18:58+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kreadconfig.po index db7aa4183d9..a27852decda 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-27 18:59+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krunapplet.po index 4d86ae67997..00939b08837 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 13:12+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksmserver.po index 894bb467792..8eb52e43ce3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:05+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,39 +56,222 @@ msgstr "" "ne sodeluje v tej seji. Privzeto je »twin«." #: main.cpp:38 +msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Dovoli tudi oddaljene povezave" -#: main.cpp:182 +#: main.cpp:183 msgid "The TDE Session Manager" msgstr "Upravljalnik sej za TDE" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:187 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: shutdown.cpp:349 +#: shutdown.cpp:268 +msgid "Notifying applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:504 shutdown.cpp:535 +msgid "Skip Notification (%1)" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:506 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:509 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:516 +msgid "Ignore and Resume Logout" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:524 +msgid "An application is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:527 +msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:537 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:540 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:630 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Odjavo je preklical »%1«" -#: shutdowndlg.cpp:102 +#: shutdown.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Logout canceled by user" +msgstr "Odjavo je preklical »%1«" + +#: shutdown.cpp:695 +msgid "Forcing interacting application termination" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:745 +msgid "Notifying remaining applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:775 +msgid "Synchronizing remote folders" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:781 shutdowndlg.cpp:1279 +msgid "Saving your settings..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:831 shutdown.cpp:904 +msgid "Closing applications (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:834 shutdown.cpp:907 +msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:915 +msgid "Terminating services..." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:728 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Končaj sejo za »%1«" -#: shutdowndlg.cpp:128 +#: shutdowndlg.cpp:753 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:784 msgid "&End Current Session" msgstr "&Končaj trenutno sejo" -#: shutdowndlg.cpp:136 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Ugasni računalnik" +#: shutdowndlg.cpp:785 +msgid "" +"" +"

    End Current Session

    " +"

    Log out of the current session to login with a different user

    " +msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:144 -msgid "&Restart Computer" +#: shutdowndlg.cpp:883 +msgid "&Freeze" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:895 +msgid "&Suspend" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:907 +msgid "&Hibernate" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "&Restart" msgstr "&Znova zaženi računalnik" -#: shutdowndlg.cpp:164 +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:1025 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (trenutno)" + +#: shutdowndlg.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Ugasni računalnik" + +#: shutdowndlg.cpp:990 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Ugasni računalnik" + +#: shutdowndlg.cpp:991 +msgid "" +"" +"

    Turn Off Computer

    " +"

    Log out of the current session and turn off the computer

    " +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1002 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Znova zaženi računalnik" + +#: shutdowndlg.cpp:1003 +msgid "" +"" +"

    Restart Computer

    " +"

    Log out of the current session and restart the computer

    " +"

    Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of " +"options what to boot

    " +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "&Freeze Computer" +msgstr "&Znova zaženi računalnik" + +#: shutdowndlg.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Computer" +msgstr "&Ugasni računalnik" + +#: shutdowndlg.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "&Hibernate Computer" +msgstr "&Znova zaženi računalnik" + +#: shutdowndlg.cpp:1281 +msgid "Skip Notification" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1282 +msgid "Abort Logout" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1337 +msgid "Would you like to turn off your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1338 +msgid "" +"This computer will turn off automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1344 +msgid "Would you like to reboot your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1346 +msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1347 +msgid "" +"This computer will reboot automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1351 +msgid "Would you like to end your current session?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1352 +msgid "" +"This session will end\n" +"after %1 seconds automatically." +msgstr "" + +#: startupdlg.cpp:78 +msgid "Loading your settings" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplash.po index b0554ab39d7..3161dfeb83a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplash.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 20:02+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,13 +60,15 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "TDE splash screen" +#, fuzzy +msgid "Trinity splash screen" msgstr "Uvodni zaslon TDE" #: main.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 TDE developers" +" (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 Razvijalci TDE" @@ -107,5 +110,6 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Obnova seje" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "TDE is up and running" +#, fuzzy +msgid "Trinity is up and running" msgstr "TDE je zagnan in teče" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplashthemes.po index c4a9dad409c..7f991d380cd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:42+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -108,7 +109,8 @@ msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "Upravitelj tem uvodnih zaslonov TDE" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003 Razvijalci TDE" #: main.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kstart.po index 66eef1b95d6..05a5226e042 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kstart.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 15:58+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 976fdd20e4e..96f31044ec2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 12:31+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,18 +22,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: systemtrayapplet.cpp:205 +#: systemtrayapplet.cpp:237 msgid "Configure System Tray" msgstr "Nastavi sistemsko vrstico" -#: systemtrayapplet.cpp:214 -msgid "Visible icons:" -msgstr "Vidne ikone:" +#: systemtrayapplet.cpp:247 +msgid "Show Clock in Tray" +msgstr "" -#: systemtrayapplet.cpp:215 +#: systemtrayapplet.cpp:252 msgid "Hidden icons:" msgstr "Skrite ikone:" -#: systemtrayapplet.cpp:726 +#: systemtrayapplet.cpp:253 +msgid "Visible icons:" +msgstr "Vidne ikone:" + +#: systemtrayapplet.cpp:844 msgid "Configure System Tray..." msgstr "Nastavi sistemsko vrstico ..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 60164a9aa24..1f492627b2e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-15 19:25+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kthememanager.po index d0791235384..15adeede184 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 12:41+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po index 3b565060c09..04d7c25d37b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:30+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,73 +24,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur,Gregor Rakar,Dora Mali,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"roman.maurer@amis.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," -"dora.mali@guest.arnes.si,jlp@holodeck1.com" - -#: ktipwindow.cpp:32 -msgid "Useful tips" -msgstr "Uporabni nasveti" - -#: ktipwindow.cpp:36 -msgid "KTip" -msgstr "KNasvet" - -#: ktipwindow.cpp:52 -msgid "Useful Tips" -msgstr "Uporabni nasveti" - -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "

    \n" "There is a lot of information about TDE on the\n" -"TDE web site. There are\n" -"also useful sites for major applications like\n" -"Konqueror,\n" -"KOffice and\n" -"KDevelop,\n" -"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" -"

    \n" +"TDE web site.

    \n" "
    \n" "
    \n" "\n" "
    \n" msgstr "" -"

    \n" -"Obilo podatkov o TDE dobite na\n" -"spletni strani TDE" -". Najdejo pa se tudi uporabne strani za večje programe, denimo\n" -"Konqueror,\n" -"KOffice in\n" -"KDevelop,\n" -"ki ga lahko v celoti uporabimo celo izven TDE ...\n" -"

    \n" -"
    \n" -"
    \n" -"\n" -"
    \n" -#: tips.cpp:22 +#: tips.txt:14 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "

    \n" -"

    For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n" -"

    \n" -"
    \n" "
    \n" "\n" "

    Contributed by Andrea Rizzi

    \n" @@ -103,7 +56,7 @@ msgstr "" "
    " "

    Prispeval Andrea Rizzi

    \n" -#: tips.cpp:38 +#: tips.txt:26 msgid "" "

    \n" "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" @@ -124,7 +77,7 @@ msgstr "" "
    " "

    \n" -#: tips.cpp:51 +#: tips.txt:39 msgid "" "

    \n" "If you temporarily need more screen real-estate, you can \"fold\n" @@ -143,7 +96,7 @@ msgstr "" "

    Za več informacij o Kickerju, ki skrbi za pulte v TDE, si oglejte Priročnik za Kicker.

    \n" -#: tips.cpp:64 +#: tips.txt:52 msgid "" "

    \n" "The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" @@ -165,7 +118,7 @@ msgstr "" "
    " "

    \n" -#: tips.cpp:79 +#: tips.txt:67 msgid "" "

    \n" "The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n" @@ -182,7 +135,7 @@ msgstr "" "
    " "

    \n" -#: tips.cpp:90 +#: tips.txt:78 msgid "" "

    The \"Location\" label in Konqueror is draggable.

    \n" "

    This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n" @@ -197,7 +150,7 @@ msgstr "" "polja, da se tam natipka URL (enako lahko storite s povezavami ali \n" "datotekami, prikazanimi v Konquerorju).

    \n" -#: tips.cpp:99 +#: tips.txt:87 msgid "" "

    For quick access to TDEPrint Manager type\n" "\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n" @@ -229,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:115 +#: tips.txt:103 msgid "" "

    \n" "Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n" @@ -250,7 +203,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/desktop-components.html#id309853\"> " "Uporabniški priročnik TDE.

    \n" -#: tips.cpp:127 +#: tips.txt:115 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" @@ -269,11 +222,12 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\"> " "Uporabniški priročnik TDE.

    \n" -#: tips.cpp:138 +#: tips.txt:126 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n" -"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "

    That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.

    \n" @@ -285,7 +239,7 @@ msgstr "" "(npr. Ctrl+Alt+K).

    " "

    To je vse. Zdaj lahko zaženete Konzolo s Ctrl+Alt+K.

    \n" -#: tips.cpp:148 +#: tips.txt:136 msgid "" "

    \n" "You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n" @@ -302,28 +256,32 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">Uporabniški priročnik TDE.

    \n" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"

    The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.

    \n" +#: tips.txt:147 +msgid "" +"

    The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the\n" +"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team,\n" +"a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development.\n" +"The name Trinity was chosen because the word means Three as in\n" +"continuation of KDE 3.

    \n" +"

    Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer " +"desktop\n" +"environment project. The developers have molded the code to its own identity " +"without\n" +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience\n" +"characteristic of the original KDE 3 series.

    \n" +"

    The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n" +"on July 12, 1998.

    \n" +"

    TDE first release dates back to April 2010.

    \n" "

    You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" -"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" -"like to contribute in other ways.

    \n" -msgstr "" -"

    Projekt TDE je zaživel oktobra 1996 in dočakal prvo izdajo, 1.0, 12. julija " -"1998.

    " -"

    Projekt TDE lahko podprete z delom (programiranjem, oblikovanjem, " -"pisanjem dokumentacije, recenziranjem, prevajanjem itd.) in z denarno pomočjo " -"ali s strojno opremo. Če bi radi darovali, pišite na kde-ev@kde.org. Če pa bi radi prispevali na " -"drugačen način, pišite na " -"kde-quality@kde.org.\n" - -#: tips.cpp:172 +"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" +"donating, or if you would like to contribute in other ways.

    \n" +msgstr "" + +#: tips.txt:167 msgid "" "

    TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

    \n" "" @@ -359,11 +317,12 @@ msgstr "" "" "
    ... samo v širino... z desnim gumbom miške
    \n" -#: tips.cpp:186 +#: tips.txt:181 +#, fuzzy msgid "" "

    You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" -"by regularly checking the web site http://www.kde.org.

    \n" +"by regularly checking the " +"TDE web site.

    \n" "
    \n" "

    \n" msgstr "" @@ -372,10 +331,11 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.txt:189 +#, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (I)

    \n" -"

    kprinter, TDE's new printing utility supports\n" +"

    tdeprinter, TDE's printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.

    \n" "

    Among the supported systems are:\n" @@ -401,13 +361,13 @@ msgstr "" "

  • tisk skozi zunanji program (generično).
  • \n" "\n" -#: tips.cpp:211 +#: tips.txt:205 +#, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" "

    Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.

    \n" -"

    The TDEPrinting Team\n" -"recommends installing a The TDE developers recommend installing a CUPS-based\n" "software as the underlying print subsystem.

    \n" "

    CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" @@ -432,15 +392,13 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:228 +#: tips.txt:221 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" "language well suited to desktop development. The TDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"for details.

    " -"
    \n" +"extends the power of C++ even further.\n" "
    \n" msgstr "" "

    \n" @@ -451,7 +409,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:239 +#: tips.txt:230 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -463,7 +421,7 @@ msgstr "" "tudi po stisnjenih. Datoteke izvlečete tako, da jih povlečete \n" "drugam, denimo v drugo okno Konquerorja ali na namizje.

    \n" -#: tips.cpp:247 +#: tips.txt:238 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -479,9 +437,10 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">Uporabniški priročnik TDE.

    \n" -#: tips.cpp:257 +#: tips.txt:248 +#, fuzzy msgid "" -"

    You can start kprinter as a standalone program\n" +"

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" "by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" "as many items of different types as you want, all at once.\n" @@ -499,9 +458,10 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:269 +#: tips.txt:260 +#, fuzzy msgid "" -"

    You may at any time switch kprinter to another\n" +"

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "

    \n" "

    Laptop users who frequently change to different environments may find\n" @@ -517,10 +477,11 @@ msgstr "" "(ali kateremu drugemu tiskalniškemu podsistemu, ki ga privzeto uporabljajo).

    " "

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:281 +#: tips.txt:272 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" "also info and man pages.

    \n" "

    For more ways of getting help, see the TDE User\n" @@ -536,7 +497,7 @@ msgstr "" "
    " "

    \n" -#: tips.cpp:293 +#: tips.txt:284 msgid "" "

    Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -550,7 +511,7 @@ msgstr "" "

    Za več informacij o prilagajanju Kickerja, pulta v TDE, si oglejte Priročnik za Pult TDE.

    \n" -#: tips.cpp:302 +#: tips.txt:293 msgid "" "

    If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -560,15 +521,15 @@ msgstr "" "gumbi, kliknite malo puščico na skrajni desni strani te\n" "vrstice in si oglejte še druge gumbe.

    \n" -#: tips.cpp:309 +#: tips.txt:300 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?" "

    \n" "

    Type help:/tdeprint/ into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" TDEPrint Handbook\n" -"displayed.

    " +"and get the TDEPrint Handbook\n" +"displayed.

    \n" "
    \n" "\n" msgstr "" @@ -583,7 +544,7 @@ msgstr "" "
    \n" "\n" -#: tips.cpp:328 +#: tips.txt:311 msgid "" "

    You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -594,7 +555,7 @@ msgstr "" "jih je celo integrirati v menijski sistem TDE. Program »KAppfinder«\n" "za TDE bo poiskal znane programe in jih uvrstil na meni.

    \n" -#: tips.cpp:336 +#: tips.txt:319 msgid "" "

    You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -607,10 +568,11 @@ msgstr "" "

    Za več informacij o prilagajanju Kickerja, pulta v TDE, si oglejte Priročnik za Pult TDE.

    \n" -#: tips.cpp:344 +#: tips.txt:327 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" +"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.

    " "
    \n" "
    \n" @@ -623,7 +585,7 @@ msgstr "" "
    \n" "\n" -#: tips.cpp:353 +#: tips.txt:336 msgid "" "

    You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -632,7 +594,7 @@ msgstr "" "

    Podobo ozadja namizja najhitreje spremenite,\n" "če na ozadje namizja zvlečete sliko iz okna Konquerorja.

    \n" -#: tips.cpp:360 +#: tips.txt:343 msgid "" "

    You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -642,7 +604,7 @@ msgstr "" "izbirnika barv v kateremkoli programu povlečete barvo.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:367 +#: tips.txt:350 msgid "" "

    \n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -654,7 +616,7 @@ msgstr "" "miške kliknete na pult, z menija izberete »Dodaj program na pult« in nato " "izberete željeni program.

    \n" -#: tips.cpp:375 +#: tips.txt:358 msgid "" "

    \n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -664,7 +626,7 @@ msgstr "" "

    Na pult lahko dodate več vstavkov tako, da z menija pulta izberete »Dodaj " "vstavek na pult« in nato željeni vstavek

    \n" -#: tips.cpp:383 +#: tips.txt:366 msgid "" "

    \n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -678,7 +640,7 @@ msgstr "" "

    Za več informacij o ostalih vstavkih za Pult TDE si oglejte Priročnik za Pult TDE.

    \n" -#: tips.cpp:393 +#: tips.txt:376 msgid "" "

    Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

    \n" @@ -688,7 +650,7 @@ msgstr "" "partnerjev po svetu?

    " "

    Preprosto kliknite s srednjim miškinim gumbom na uri pulta.

    \n" -#: tips.cpp:400 +#: tips.txt:383 msgid "" "

    Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -701,7 +663,7 @@ msgstr "" "

    Za več informacij si oglejte " "Priročnik za Pult TDE.

    \n" -#: tips.cpp:409 +#: tips.txt:392 msgid "" "

    \n" "If you know its name, you can execute any program by pressing\n" @@ -721,7 +683,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips.cpp:420 +#: tips.txt:403 msgid "" "

    \n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -740,7 +702,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips.cpp:431 +#: tips.txt:414 msgid "" "

    If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -755,7 +717,7 @@ msgstr "" "

    Da bi počistili lokacijsko vrstico (in vanjo postavili kazalec za besedilo) " "lahko pritisnete tudi Ctrl+L.

    \n" -#: tips.cpp:441 +#: tips.txt:424 msgid "" "

    \n" "You can access a man page by entering a\n" @@ -773,7 +735,7 @@ msgstr "" "
    " "

    \n" -#: tips.cpp:452 +#: tips.txt:435 msgid "" "

    \n" "You can access an info page by entering a double hash mark " @@ -793,7 +755,7 @@ msgstr "" "
    " "

    \n" -#: tips.cpp:465 +#: tips.txt:448 msgid "" "

    \n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a window" @@ -809,12 +771,13 @@ msgstr "" "

    Seveda lahko obnašanje tudi spremenite in sicer v Nadzornem središču TDE.

    " "\n" -#: tips.cpp:474 +#: tips.txt:457 +#, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" -"

    Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...

    \n" +"

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" "
    \n" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" @@ -828,7 +791,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:488 +#: tips.txt:468 msgid "" "

    \n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" @@ -839,7 +802,7 @@ msgstr "" "tipko Alt, z desno tipko miške kliknete nekje v oknu in miško\n" "premaknete.

    \n" -#: tips.cpp:495 +#: tips.txt:475 msgid "" "

    \n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" @@ -853,22 +816,7 @@ msgstr "" "

    Navodila za nastavitev šifriranja najdete v " "Priročniku za KMail.

    \n" -#: tips.cpp:505 -msgid "" -"

    \n" -"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!

    \n" -"

    \n" -"To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.

    \n" -msgstr "" -"

    Namizje TDE razvijajo po vsem svetu, v Nemčiji, na Švedskem, v Franciji, " -"Kanadi, ZDA, Avstraliji, Namibiji, Argentini in celo na Norveškem!

    " -"

    Da bi si ogledali, kje se nahajajo razvijalci TDE, se odpravite na spletno " -"stran worldwide.kde.org.

    \n" - -#: tips.cpp:515 +#: tips.txt:485 msgid "" "

    \n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" @@ -882,7 +830,7 @@ msgstr "" "

    Podrobnosti o funkcijah KsCDja so na voljo v " "Priročniku za KsCD.

    \n" -#: tips.cpp:525 +#: tips.txt:495 msgid "" "

    \n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -900,7 +848,7 @@ msgstr "" "

  • seje v Konzoli (gumb »Novo« spodaj levo pred zavihki) za tekstovni " "izhod.
  • \n" -#: tips.cpp:536 +#: tips.txt:506 msgid "" "

    \n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar " @@ -914,11 +862,12 @@ msgstr "" "modulu Videz in teme > Barve v Nadzornem središču.

    " "

    To deluje tudi za ostale dele okna.

    \n" -#: tips.cpp:545 +#: tips.txt:515 +#, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" "

    Want to print from command line, without missing TDE's printing power?

    \n" -"

    Type 'kprinter'. Up pops the\n" +"

    Type 'tdeprinter'. Up pops the\n" "TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select different\n" "files of different types for one print job...).

    \n" @@ -934,14 +883,15 @@ msgstr "" "

    To dela iz Konzole, vsakega x-terminala, ali pa iz »Poženi ukaz« (ki ga " "prikličete z Alt+F2)

    \n" -#: tips.cpp:557 +#: tips.txt:527 +#, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" "

    \n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "

    \n"
    -"kprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
    -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/kde3/flyer.ps\n"
    +"tdeprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
    +"../tdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/trinity/flyer.ps\n"
     "
    \n" " This prints 3 different files (from different folders) to printer " "\"infotec\".\n" @@ -962,7 +912,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:575 +#: tips.txt:545 msgid "" "

    \n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -974,39 +924,19 @@ msgstr "" "upoštevajo barvne nastavitve naslovne vrstice okna iz Nadzornega\n" "središča in imajo morda drugačne lastnosti.

    \n" -#: tips.cpp:583 +#: tips.txt:553 msgid "" "

    \n" -"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"

    \n" -msgstr "" -"

    \n" -"K v TDE ne pomeni nič. Je le prva črka v abecedi pred L (Linux).\n" -"Izbrali so jo zato, ker TDE teče v številnih Unixih (in prav odlično\n" -"tudi na FreeBSD).\n" -"

    \n" - -#: tips.cpp:592 -msgid "" -"

    If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" -"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.

    " -"
    \n" -"
    \n" +"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" +"character that came before L in the Latin alphabet, which stands for Linux.\n" +"The K was chosen because KDE ran on many types of UNIX and FreeBSD.\n" +"The T in TDE does stand for something special. The T stands for Trinity\n" +"which means three because Trinity is a continuation of the KDE 3.5 code base.\n" +"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" +"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" -"

    Če vas zanima, kdaj naj bi predvidoma izšla naslednja izdaja\n" -"TDE, si oglejte načrt izdaj na http://developer.kde.org. Če tam\n" -"najdete samo zastarele načrte, nas od naslednje izdaje verjetno loči\n" -"vsaj še nekaj tednov ali mesecev intenzivnega razvoja.

    " -"
    \n" -"
    \n" -#: tips.cpp:602 +#: tips.txt:565 msgid "" "

    \n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -1019,7 +949,7 @@ msgstr "" "gumbom miške kliknete naslovno vrstico in izberete »Nastavi obnašanje okna " "...«.

    \n" -#: tips.cpp:611 +#: tips.txt:574 msgid "" "

    If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1033,7 +963,7 @@ msgstr "" "samodejno ali ročno zaključevanje. Ročno zaključevanje deluje podobno kakor " "zaključevanje v lupini Unix. Za priklic uporabite Ctrl+E.

    \n" -#: tips.cpp:621 +#: tips.txt:584 msgid "" "

    If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1048,19 +978,20 @@ msgstr "" "

    (Potem lahko na novi pult dodate karkoli, pa tudi spreminjate njegovo " "velikost in podobno.)

    \n" -#: tips.cpp:630 +#: tips.txt:593 +#, fuzzy msgid "" -"

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"kde-doc-english@kde.org" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.

    \n" +"

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip " +"to\n" +"" +"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net,\n" +"and we will consider the tip for the next release.

    \n" msgstr "" "

    Če bi radi prispevali svoj »nasvet dneva«, ga pošljite na naslov kde-doc-english@kde.org " "in z veseljem ga bomo uvrstili v naslednjo izdajo.

    \n" -#: tips.cpp:638 +#: tips.txt:600 msgid "" "

    \n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1078,7 +1009,7 @@ msgstr "" "okno ne bo treba vpisati celotne poti.

    \n" "

    Prispeval Gerard Delafond

    \n" -#: tips.cpp:649 +#: tips.txt:611 msgid "" "

    \n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1095,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Priročnik za KMix.

    Prispeval Stefan " "Schimanski

    \n" -#: tips.cpp:661 +#: tips.txt:623 msgid "" "

    \n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1116,7 +1047,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Priročnik za Konqueror.

    " "

    Prispevala Michael Lachmann in Thomas Diehl

    \n" -#: tips.cpp:674 +#: tips.txt:636 msgid "" "

    \n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1134,7 +1065,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Prispeval Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:685 +#: tips.txt:647 msgid "" "

    \n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1155,7 +1086,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Prispeval Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:698 +#: tips.txt:660 msgid "" "

    \n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1169,7 +1100,7 @@ msgstr "" "href=\"http://kde-look.org/\">kde-look.org.

    " "Prispeval Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:707 +#: tips.txt:669 msgid "" "

    \n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1187,14 +1118,15 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Prispeval Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:718 +#: tips.txt:680 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" "

    \n" "

    \n" "Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"kprinter dialog.

    \n" +"tdeprinter dialog.

    \n" "

    Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" "and click the \"Print\" button.\n" "

    \n" @@ -1216,15 +1148,16 @@ msgstr "" "\n" "

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:734 +#: tips.txt:696 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" "kruler can be of great help.

    \n" "

    \n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" +"pixels, kmag may be very useful. (kmag is part of the TDE\n" +"Accessibility package. It might already be\n" "available on your distribution.) kmag works\n" "just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" "

    \n" @@ -1244,7 +1177,7 @@ msgstr "" "

    Prispeval Jesper Pedersen

    " "
    \n" -#: tips.cpp:749 +#: tips.txt:711 msgid "" "

    \n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1258,7 +1191,7 @@ msgstr "" "nastavite v Nadzornem središču TDE, tako da izberete Zvok in večpredstavnost > " "Zvočni sistem.

    Prispeval Jeff Tranter

    \n" -#: tips.cpp:759 +#: tips.txt:721 msgid "" "

    \n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " @@ -1273,7 +1206,7 @@ msgstr "" "nastavite v Nadzornem središču tako, da izberete Zvok in večpredstavnost > " "Sistemska obvestila.

    Prispeval Jeff Tranter

    \n" -#: tips.cpp:768 +#: tips.txt:730 msgid "" "

    \n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" @@ -1301,7 +1234,7 @@ msgstr "" "

    Prispeval Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:782 +#: tips.txt:744 msgid "" "

    \n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1315,10 +1248,11 @@ msgstr "" "je lahko ta gradnik uporabljen za premikanje drugih gradnikov.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:791 +#: tips.txt:753 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1331,7 +1265,7 @@ msgstr "" "se bo odprla v Kate. Če imate zadostne pravice, jo lahko tudi shranite nazaj na " "strežnik FTP s preprostim klikom na gumb Shrani.

    \n" -#: tips.cpp:802 +#: tips.txt:764 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1349,7 +1283,7 @@ msgstr "" "

    Dejansko vsi programi za TDE podpirajo URLje fish://. Poskusite na primer v " "pogovornem oknu za odpiranje datotek v Kate.

    \n" -#: tips.cpp:815 +#: tips.txt:777 msgid "" "

    \n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1371,7 +1305,7 @@ msgstr "" "

    Za več informacij si oglejte Priročnik za KMail.

    \n" -#: tips.cpp:830 +#: tips.txt:792 msgid "" "

    \n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1381,7 +1315,7 @@ msgstr "" "

    Okno lahko pošljete pod ostala okna tako, da s srednjim gumbom miške " "kliknete na njegovo naslovno vrstico.

    \n" -#: tips.cpp:837 +#: tips.txt:799 msgid "" "

    \n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1395,7 +1329,7 @@ msgstr "" "na del, za katerega potrebujete pomoč. (Pri nekaterih temah ima gumb za pomoč " "namesto vprašaja malo tiskano črko »i«.)

    \n" -#: tips.cpp:847 +#: tips.txt:809 msgid "" "

    \n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1407,7 +1341,7 @@ msgstr "" "si jih v Nadzornem središču pod Namizje > Obnašanje oken. Če veliko uporabljate " "miško, preverite nastavitev »Fokus sledi miški«.

    \n" -#: tips.cpp:856 +#: tips.txt:818 msgid "" "

    \n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1420,28 +1354,29 @@ msgstr "" "povečali hitrost drsenja, še enkrat pritisnite isto kombinacijo tipk. Drsenje " "ustavite s pritiskom katerekoli druge tipke.

    \n" -#: tips.cpp:865 +#: tips.txt:827 +#, fuzzy msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

    \n" +"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

    \n" msgstr "" "

    Konquerorjevo lokacijsko vrstico lahko uporabite za hiter dostop do " "priročnikov za programe. Vanjo vtipkajte help:/" ", za tem pa takoj ime programa. Da bi si ogledali priročnik za KWrite, bi tako " "vpisali »help:/kwrite«.

    \n" -#: tips.cpp:873 +#: tips.txt:835 +#, fuzzy msgid "" -"

    Thanks to the KSVG\n" -"project, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.

    \n" -"

    There is also a great bunch of Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" +"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" +"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.

    \n" +"

    There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.

    \n" +"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org.

    \n" msgstr "" "

    Zahvaljujoč projektu KSVG " "ima TDE sedaj polno podporo za vektorsko grafiko SVG (Scalable Vector " @@ -1451,7 +1386,7 @@ msgstr "" "ozadij SVG za vaše namizje je na voljo na strani kde-look.org.

    \n" -#: tips.cpp:885 +#: tips.txt:846 msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1470,17 +1405,18 @@ msgstr "" "izberete »Nastavi Konqueror« in nato ikono »Spletne bližnjice«. Tu lahko " "ustvarjate tudi svoje bližnjice.

    \n" -#: tips.cpp:897 +#: tips.txt:858 +#, fuzzy msgid "" -"

    TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" +"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" "strings of text into audible speech.

    \n" -"

    KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" +"

    KTTS currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" "pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" "TDE notifications (KNotify).

    \n" "

    To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" +"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" "more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.

    \n" msgstr "" @@ -1494,7 +1430,7 @@ msgstr "" ". Za več informacij o KTTS si oglejte " "Priročnik za KTTS.

    \n" -#: tips.cpp:912 +#: tips.txt:873 msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1516,7 +1452,8 @@ msgstr "" "Pomnite, da to ni čist način za ugašanje programov in lahko pri tem pride do " "izgube podatkov. Tako pobijanje programov uporabite le v skrajni sili.

    \n" -#: tips.cpp:927 +#: tips.txt:888 +#, fuzzy msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1525,7 +1462,7 @@ msgid "" "

    Other possible programs to integrate with Kontact include\n" "KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).

    \n" +"comprehensive calendar).

    \n" msgstr "" "

    KMail je TDEjev odjemalec za e-pošto. Ste vedeli, da ga je skupaj z drugimi " "programi mogoče vdelati v enoten vmesnik? Kontakt je namenjen upravljanju z " @@ -1534,10 +1471,11 @@ msgstr "" "(upravljanje s stiki), KNotice (hranjenje opomnikov), KNode (spremljanje novic) " "in KOrganizer (zmogljiv koledar).

    \n" -#: tips.cpp:939 +#: tips.txt:900 +#, fuzzy msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" +"here are a few you might not have known of:\n" "

      " "
    • Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.
    • \n" @@ -1558,7 +1496,7 @@ msgstr "" "
    • Kolešček nad Ogledovalnikom in pozivnikom namizja za preklapljanje med " "navideznimi namizji.

    \n" -#: tips.cpp:952 +#: tips.txt:913 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" @@ -1566,12 +1504,13 @@ msgstr "" "

    S pritiskom F4 v Konquerorju lahko odprete okno terminala na lokaciji, ki je " "trenutno odprta v Konquerorju.

    \n" -#: tips.cpp:958 +#: tips.txt:919 +#, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the FAQ entry for more information.

    \n" msgstr "" "

    Čeprav TDE samodejno odpre programe, ki ste jih pri odjavi pustili odprte, " @@ -1580,7 +1519,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\">" "Pogosto zastavljenih vprašanjih (FAQ).

    \n" -#: tips.cpp:967 +#: tips.txt:928 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1595,7 +1534,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"> " "Uporabniški priročnik TDE.

    \n" -#: tips.cpp:977 +#: tips.txt:938 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1606,7 +1545,8 @@ msgstr "" "sestavljanje sporočila in vam ne bo potrebno odpirati celotnega odjemalca za " "e-pošto, ko želite nekomu le poslati e-pošto.

    \n" -#: tips.cpp:985 +#: tips.txt:946 +#, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1616,7 +1556,7 @@ msgid "" "

    TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check the handbook.

    \n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook.

    \n" msgstr "" "

    Zapomniti si vsa gesla je lahko težko, zapisati si jih na papir ali v " "besedilno datoteko pa je lahko nevarno. Listnica za TDE je program, ki lahko " @@ -1626,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Listnica za TDE. Za več informacij o Listnici in njeni uporabi si oglejte Priročnik za Listnico.

    \n" -#: tips.cpp:998 +#: tips.txt:959 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1636,7 +1576,7 @@ msgstr "" "vseh oken na vsakem namizju. Od tu lahko okna tudi razmaknete ali pa jih " "postavite v kaskado.

    \n" -#: tips.cpp:1005 +#: tips.txt:966 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1649,7 +1589,7 @@ msgstr "" "Nadzorno središče TDE > Videz in teme > Ozadje, ali pa z desnim gumbom miške " "kliknite na namizje in izberite Nastavi namizje.

    \n" -#: tips.cpp:1014 +#: tips.txt:975 msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1668,7 +1608,7 @@ msgstr "" "odprti. Tako lahko nastavite razdeljen prikaz le v zavihkih, kjer to " "potrebujete.

    \n" -#: tips.cpp:1026 +#: tips.txt:987 msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1700,3 +1640,106 @@ msgstr "" "To je zadnji namig v zbirki namigov. Klik na »Naslednji« vas bo \n" "vrnil nazaj na prvi namig.\n" "

    \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur,Gregor Rakar,Dora Mali,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"roman.maurer@amis.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," +"dora.mali@guest.arnes.si,jlp@holodeck1.com" + +#: ktipwindow.cpp:32 +msgid "Useful tips" +msgstr "Uporabni nasveti" + +#: ktipwindow.cpp:36 +msgid "KTip" +msgstr "KNasvet" + +#: ktipwindow.cpp:52 +msgid "Useful Tips" +msgstr "Uporabni nasveti" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "There is a lot of information about TDE on the\n" +#~ "TDE web site. There are\n" +#~ "also useful sites for major applications like\n" +#~ "Konqueror,\n" +#~ "KOffice and\n" +#~ "KDevelop,\n" +#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" +#~ "

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "
    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "Obilo podatkov o TDE dobite na\n" +#~ "spletni strani TDE. Najdejo pa se tudi uporabne strani za večje programe, denimo\n" +#~ "Konqueror,\n" +#~ "KOffice in\n" +#~ "KDevelop,\n" +#~ "ki ga lahko v celoti uporabimo celo izven TDE ...\n" +#~ "

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "
    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +#~ "1.0, on July 12, 1998.

    \n" +#~ "

    You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" +#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" +#~ "hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" +#~ "if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" +#~ "like to contribute in other ways.

    \n" +#~ msgstr "

    Projekt TDE je zaživel oktobra 1996 in dočakal prvo izdajo, 1.0, 12. julija 1998.

    Projekt TDE lahko podprete z delom (programiranjem, oblikovanjem, pisanjem dokumentacije, recenziranjem, prevajanjem itd.) in z denarno pomočjo ali s strojno opremo. Če bi radi darovali, pišite na kde-ev@kde.org. Če pa bi radi prispevali na drugačen način, pišite na kde-quality@kde.org.\n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" +#~ "Norway!

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.

    \n" +#~ msgstr "

    Namizje TDE razvijajo po vsem svetu, v Nemčiji, na Švedskem, v Franciji, Kanadi, ZDA, Avstraliji, Namibiji, Argentini in celo na Norveškem!

    Da bi si ogledali, kje se nahajajo razvijalci TDE, se odpravite na spletno stran worldwide.kde.org.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" +#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "K v TDE ne pomeni nič. Je le prva črka v abecedi pred L (Linux).\n" +#~ "Izbrali so jo zato, ker TDE teče v številnih Unixih (in prav odlično\n" +#~ "tudi na FreeBSD).\n" +#~ "

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" +#~ "look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" +#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" +#~ "intensive development left before the next release.


    \n" +#~ "
    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Če vas zanima, kdaj naj bi predvidoma izšla naslednja izdaja\n" +#~ "TDE, si oglejte načrt izdaj na http://developer.kde.org. Če tam\n" +#~ "najdete samo zastarele načrte, nas od naslednje izdaje verjetno loči\n" +#~ "vsaj še nekaj tednov ali mesecev intenzivnega razvoja.


    \n" +#~ "
    \n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kwriteconfig.po index fc346cba4fa..f431c4250a0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-29 18:47+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kxkb.po index fa7714d09a0..9f158ebf68b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kxkb.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-15 19:57+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libdmctl.po index 3f4be3acd25..f3cd1617d66 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:35+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkicker.po index 9a3e0d5fb8c..7786c8970eb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkicker.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 23:59+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,19 +22,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: panner.cpp:77 +#: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" msgstr "Pojdi levo" -#: panner.cpp:78 +#: panner.cpp:109 msgid "Scroll right" msgstr "Pojdi desno" -#: panner.cpp:91 +#: panner.cpp:122 msgid "Scroll up" msgstr "Pojdi gor" -#: panner.cpp:92 +#: panner.cpp:123 msgid "Scroll down" msgstr "Pojdi dol" @@ -67,12 +68,32 @@ msgstr "Ko je omogočena ta možnost, bo pult postal prosojen." #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 #: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable resize handles" +msgstr "Uporabi pobarvano ozadje." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order to " +"change its width via click-and-drag" +msgstr "Ko je omogočena ta možnost, bo za ozadje pulta tlakovana slika." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 41 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" msgstr "Omogoči prosojnost za pult z menijsko vrstico" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " @@ -81,34 +102,50 @@ msgstr "" "Ko je omogočena ta možnost, bo pult, ki vsebuje menijsko vrstico prav tako " "postal prosojen." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable blurring for menubar panel" +msgstr "Omogoči prosojnost za pult z menijsko vrstico" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " +"pseudo-transparent image" +msgstr "" +"Ko je omogočena ta možnost, bo pult, ki vsebuje menijsko vrstico prav tako " +"postal prosojen." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable background image" msgstr "Omogoči sliko ozadja" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " "background" msgstr "Ko je omogočena ta možnost, bo za ozadje pulta tlakovana slika." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Enable colourized background." msgstr "Uporabi pobarvano ozadje." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Rotate background" msgstr "Zavrti ozadje" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 65 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " @@ -118,14 +155,14 @@ msgstr "" "Ko je omogočena ta možnost in je pult postavljen ob stranskih ali vrhnjem robu " "zaslona, bo slika ozadja zavrtena glede na usmerjenost pulta." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 70 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Background image" msgstr "Slika ozadja" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 71 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " @@ -135,8 +172,8 @@ msgstr "" "Tu lahko izberete sliko za ozadje pulta. Da bi izbrali sliko, kliknite na gumb " "za brskanje. Ta možnost je na voljo le, če je omogočena slika ozadja." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 76 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" @@ -144,33 +181,33 @@ msgstr "" "Nadzoruje stopnjo zasičenosti z barvo črnila, ki je v uporabi pri prosojnih " "pultih." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "The tint color used to colorize transparent panels" msgstr "Barva črnila za obarvanje prosojnih pultov." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" msgstr "" "Ta možnost nastavi barvo črnila, ki je v uporabi za obarvanje prosojnih pultov." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" msgstr "Dvigni, ko se kazalec tukaj dotakne zaslona" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Fade out applet handles" msgstr "Pojemanje ročic vstavkov" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " @@ -180,14 +217,14 @@ msgstr "" "njimi kazalec miške. Ročice omogočajo premikanje, odstranjevanje in " "nastavljanje vstavkov." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 100 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hide applet handles" msgstr "Skrij ročice vstavkov" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 102 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " @@ -196,14 +233,20 @@ msgstr "" "Omogočite to možnost, če želite, da so ročice vstavkov vedno skrite. Vedite, da " "to lahko onemogoči premikanje, odstranjevanje in nastavljanje vstavkov." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 106 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show informational tooltips" msgstr "Prikaži informativne namige" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show visual effect when panel icon is activated." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 116 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -214,8 +257,8 @@ msgstr "" "bodo naloženi ob naslednjem zagonu Kickerja, za vsak slučaj, če so povzročili " "sesutje." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 120 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "" "A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -226,196 +269,316 @@ msgstr "" "razširitve ne bodo naložene ob naslednjem zagonu Kickerja, za vsak slučaj, če " "so povzročile sesutje." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 124 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." +msgstr "Ko je omogočena ta možnost, bo pult postal prosojen." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 129 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." +msgstr "Ko je omogočena ta možnost, bo pult postal prosojen." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching will " +"scroll." +msgstr "Ko je omogočena ta možnost, bo za ozadje pulta tlakovana slika." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 139 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Preferred width of the KMenu" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 149 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. This " +"may start KMail." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " +"start menu button" +msgstr "" +"Ko je omogočena ta možnost, pultov ni mogoče premikati. Prav tako ni mogoče " +"dodajati ali odstranjevati predmetov." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 168 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show names and icons on tabs" +msgstr "Najprej prikaži imena ob podrobnih vnosih" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Show only the names" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 174 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Show only the icons" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 178 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 182 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch without " +"the need to click" +msgstr "" +"Ko je omogočena ta možnost, bo pult, ki vsebuje menijsko vrstico prav tako " +"postal prosojen." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 194 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Show simple menu entries" msgstr "Prikaži preproste menijske vnose" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 197 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" msgstr "Najprej prikaži imena ob podrobnih vnosih" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" msgstr "Prikaži samo opise kot menijske vnose" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 203 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" msgstr "Prikaži podrobne menijske vnose" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 207 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" msgstr "Oblika besedila za vnose v meniju" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 211 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" msgstr "Prikaži naslove razdelkov v meniju K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 216 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Simplify menus with only a single item inside" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 221 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" msgstr "Višina menijskega vnosa v pikah" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 226 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "Prikaži skrite datoteke v Hitrem brskalniku" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 231 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" msgstr "Največje število vnosov" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 237 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" msgstr "Prikaži zaznamke v meniju K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 242 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" msgstr "Uporabi Hitri brskalnik" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 247 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Optional Menus" msgstr "Dodatni meniji" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 252 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Recently used applications" msgstr "Nedoavno uporabljeni programi" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 256 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" msgstr "Število vidnih vnosov" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 262 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" msgstr "" "Prikaži najbolj nedavno uporabljene programe namesto najbolj pogosto " "uporabljenih" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 267 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 271 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Whether the panel has been started before or not" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 276 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "When the applications were first seen by Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 284 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" msgstr "Omogoči sliko ozadja za gumb menija K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 289 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" msgstr "Omogoči sliko ozadja za gumb Namizja" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 294 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" msgstr "Omogoči sliko ozadja za gumb programov, URL-jev in posebnih gumbov" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 299 +#: rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" msgstr "Omogoči sliko ozadja za gumb Hitrega brskalnika" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" msgstr "Omogoči sliko ozadja za gumb Seznama oken" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" msgstr "Tlakovec za ozadje gumba menija K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 313 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" msgstr "Barva za ozadje gumba menija K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 318 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" msgstr "Tlakovec za ozadje gumba Namizja" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 327 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "Tlakovec za ozadje gumba programov, URL-jev in posebnih gumbov" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 331 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "Barva za ozadje gumba programov, URL-jev in posebnih gumbov" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 336 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" msgstr "Tlakovec za ozadje gumba Brskalnika" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 340 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" msgstr "Barva za ozadje gumba Brskalnika" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 345 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" msgstr "Tlakovec za ozadje gumba Seznam oken" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 349 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" msgstr "Barva za ozadje gumba Seznam oken" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 358 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Uporabi stransko sliko v meniju K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 363 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Tooltip in Kmenu" +msgstr "Uporabi stransko sliko v meniju K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 368 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show searh field in Kmenu" +msgstr "Prikaži naslove razdelkov v meniju K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 373 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" msgstr "Ime datoteke za stransko sliko menija K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 378 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " @@ -424,71 +587,83 @@ msgstr "" "Ime datoteke za tlakovec, ki zapolni višino menija K, ki je ne pokriva " "SidePixmapName" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 383 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "Prikaži besedilo na gumbu menija K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 388 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "Besedilo za prikaz na gumbu menija K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 393 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Custom TDE Menu Button Icon" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 402 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "Omogoči učinke prehoda miškinega kazalca" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 407 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "Omogoči ikone v učinkih prehoda miškinega kazalca" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 412 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "Omogoči besedilo v učinkih prehoda miškinega kazalca" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 417 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "Nadzoruje hitrost pojavljanja namigov, merjeno v tisočinkah sekunde" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 423 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Učinki prehoda miškinega kazalca se pojavijo po določenem času (v milisekundah)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 428 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Učinki prehoda miškinega kazalca se skrijejo po določenem času (v milisekundah)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 433 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "Omogoči tlakovce v ozadju" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 438 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "Razmik med ikonami na pultu in robom pulta" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 443 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" +msgstr "Prikaži besedilo na gumbu menija K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 448 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -498,14 +673,14 @@ msgstr "" "Gumbi, ki predstavljajo KStoritve (v glavnem programi), so pozorni na " "odstranitev storitve in se ob tem sami odstranijo. Ta nastavitev to onemogoči." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 453 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "Pisava za gumbe z besedilom." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 458 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "Barva besedila za gumbe." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 9d47159f195..ac4583eb48d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 22:39+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index ae1486bc140..430464bdeae 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 16:46+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +24,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: prefmenu.cpp:248 -msgid "Control Center" +#, fuzzy +msgid "Trinity Control Center" msgstr "Nadzorno središče" #: prefmenu.cpp:266 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index ea96a3110e2..e5bac979399 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 22:47+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,10 +21,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: recentdocsmenu.cpp:53 +#: recentdocsmenu.cpp:55 msgid "Clear History" msgstr "Počisti zgodovino" -#: recentdocsmenu.cpp:60 +#: recentdocsmenu.cpp:61 msgid "No Entries" msgstr "Ni vnosov" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index 95765db1fdd..e1c2477fce2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:36+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index 41375cf64c5..50ec37f0e23 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:35+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 51204e3c51e..8709692edcb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-29 18:55+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index b3ea27f73cb..1f10f46e36b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:34+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkonq.po index 747b5239ef4..2978d5c3e1e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkonq.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 00:06+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,12 +115,12 @@ msgstr "

    Nimate dovoljenj za branje %1

    " msgid "

    %1 does not seem to exist anymore

    " msgstr "

    %1 ne obstaja več

    " -#: konq_dirpart.cc:491 +#: konq_dirpart.cc:495 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "Rezultati iskanja: %1" -#: konq_operations.cc:269 +#: konq_operations.cc:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" @@ -130,11 +131,11 @@ msgstr "" "Ali zares želite zbrisati ta %n predmeta?\n" "Ali zares želite zbrisati te %n predmete?" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cc:273 msgid "Delete Files" msgstr "Zbriši datoteke" -#: konq_operations.cc:278 +#: konq_operations.cc:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" @@ -145,15 +146,15 @@ msgstr "" "Ali zares želite scefrati ta %n predmeta?\n" "Ali zares želite scefrati te %n predmete?" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cc:282 msgid "Shred Files" msgstr "Scefraj datoteke" -#: konq_operations.cc:281 +#: konq_operations.cc:283 msgid "Shred" msgstr "Scefraj" -#: konq_operations.cc:288 +#: konq_operations.cc:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" @@ -164,130 +165,130 @@ msgstr "" "Ali zares želite premakniti v Smeti ta %n predmeta?\n" "Ali zares želite premakniti v Smeti te %n predmete?" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cc:292 msgid "Move to Trash" msgstr "Premakni v Smeti" -#: konq_operations.cc:291 +#: konq_operations.cc:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "Pošlji v Smeti" -#: konq_operations.cc:342 +#: konq_operations.cc:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "Mape ne morete spustiti same nase" -#: konq_operations.cc:388 +#: konq_operations.cc:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "Ime datoteke za spuščeno vsebino:" -#: konq_operations.cc:567 +#: konq_operations.cc:575 msgid "&Move Here" msgstr "Pre&makni sem" -#: konq_operations.cc:569 +#: konq_operations.cc:577 msgid "&Copy Here" msgstr "&Kopiraj sem" -#: konq_operations.cc:570 +#: konq_operations.cc:578 msgid "&Link Here" msgstr "Po&veži sem" -#: konq_operations.cc:572 +#: konq_operations.cc:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Nastavi kot &tapeto" -#: konq_operations.cc:574 +#: konq_operations.cc:582 msgid "C&ancel" msgstr "P&rekliči" -#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 msgid "New Folder" msgstr "Nova mapa" -#: konq_operations.cc:733 +#: konq_operations.cc:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "Vnesite ime mape:" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "&Open" msgstr "&Odpri" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "Open in New &Window" msgstr "Odpri v novem &oknu" -#: konq_popupmenu.cc:478 +#: konq_popupmenu.cc:508 msgid "Open the trash in a new window" msgstr "Odpri Smeti v novem oknu" -#: konq_popupmenu.cc:480 +#: konq_popupmenu.cc:510 msgid "Open the medium in a new window" msgstr "Odpri medij v novem oknu" -#: konq_popupmenu.cc:482 +#: konq_popupmenu.cc:512 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Odpri dokument v novem oknu" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cc:531 msgid "Create &Folder..." msgstr "Ustvari &mapo ..." -#: konq_popupmenu.cc:508 +#: konq_popupmenu.cc:538 msgid "&Restore" msgstr "O&bnovi" -#: konq_popupmenu.cc:579 +#: konq_popupmenu.cc:609 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "I&zprazni koš za smeti" -#: konq_popupmenu.cc:601 +#: konq_popupmenu.cc:631 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "&Zaznamuj to stran" -#: konq_popupmenu.cc:603 +#: konq_popupmenu.cc:633 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "&Zaznamuj to lokacijo" -#: konq_popupmenu.cc:606 +#: konq_popupmenu.cc:636 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "&Zaznamuj to mapo" -#: konq_popupmenu.cc:608 +#: konq_popupmenu.cc:638 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "&Zaznamuj to povezavo" -#: konq_popupmenu.cc:610 +#: konq_popupmenu.cc:640 msgid "&Bookmark This File" msgstr "&Zaznamuj to datoteko" -#: konq_popupmenu.cc:858 +#: konq_popupmenu.cc:894 msgid "&Open With" msgstr "Odpri &z" -#: konq_popupmenu.cc:888 +#: konq_popupmenu.cc:924 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Odpri z %1" -#: konq_popupmenu.cc:902 +#: konq_popupmenu.cc:938 msgid "&Other..." msgstr "Dru&go ..." -#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949 msgid "&Open With..." msgstr "Odpri &z ..." -#: konq_popupmenu.cc:933 +#: konq_popupmenu.cc:969 msgid "Ac&tions" msgstr "De&janja" -#: konq_popupmenu.cc:967 +#: konq_popupmenu.cc:1003 msgid "&Properties" msgstr "&Lastnosti" -#: konq_popupmenu.cc:981 +#: konq_popupmenu.cc:1017 msgid "Share" msgstr "Souporaba" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskbar.po index dede6f85b84..4a84fefa576 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:13+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,74 +23,135 @@ msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 11 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "Prikaži okna z vseh namizij" +msgid "Use the global taskbar configuration" +msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 12 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar " +"configuration, instead using a specific configuration for that particular " +"taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" +"Če omogočite to možnost, boste lahko za besedilo in ozadje gumbov v opravilni " +"vrstici uporabili svoje barve." + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 21 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all desktops" +msgstr "Prikaži okna z vseh namizij" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " -"and all windows are shown." +"the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "Izklop te možnosti bo povzročil, da bo opravilna vrstica prikazala samo " "okna na trenutnem namizju. \\n\\nPrivzeto je ta možnost omogočena in prikazana " "so vsa okna." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 26 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 27 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of " +"windows when using the mouse wheel" +msgstr "" +"Izbira te možnosti bo povzročila, da bo opravilna vrstica prikazala gumb, ki " +"bo, ko nanj kliknete, v pojavnem meniju prikazal seznam vseh oken." + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 31 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Show only minimized windows" msgstr "Prikaži samo pomanjšana okna" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display only " -"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " -"taskbar will show all windows." +"minimized windows. By default, this option is not selected and the taskbar will " +"show all windows." msgstr "" "Izberite to možnost, če želite, da opravilna vrstica prikaže samo " "pomanjšana okna. \\n\\nPrivzeto ta možnost ni omogočena in bo opravilna vrstica " "prikazala vsa okna." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 40 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "When Taskbar Full" msgstr "Ko je opravilna vrstica polna" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Always" msgstr "Vedno" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among Icons and text, " +"Text only and Icons only" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 63 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Group similar tasks:" msgstr "Združi podobna opravila:" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " "that group. This can be especially useful with the Show all windows " -"option.\\n\\nYou can set the taskbar to Never " +"option. You can set the taskbar to Never " "group windows, to Always group windows or to group windows " -"only When the Taskbar is Full.\\n\\nBy default the taskbar " -"groups windows when it is full." +"only When the Taskbar is Full. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" "Opravilna vrstica lahko združi podobna okna v en sam gumb. Ko kliknete enega od " "teh gumbov okenskih skupin, se prikaže meni, ki prikazuje vsa okna v tej " @@ -99,80 +161,96 @@ msgstr "" "združi ali jih združi samo, Ko je opravilna vrstica polna" ". \\n\\nPrivzeto opravilna vrstica združi okna, ko je opravilna vrstica polna." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 69 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Any" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 72 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 79 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tasks with state:" +msgstr "Prikaži seznam opravil" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 80 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select Any to show all tasks regardless of current state." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 84 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Sort windows by desktop" msgstr "Razvrsti okna glede na namizje" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 85 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "Izbira te možnosti povzroči, da opravilna vrstica prikazuje okna v vrstnem " "redu, glede na namizje na katerem so.\\n\\nPrivzeto je ta možnost vključena." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 89 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Sort windows by application" msgstr "Razvrsti okna glede na program" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " -"application.\\n\\nBy default this option is selected." +"application. By default this option is selected." msgstr "" "Izbira te možnosti povzroči, da opravilna vrstica prikaže okna razvrščena glede " "na program.\\n\\nPrivzeto je ta možnost omogočena." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show application icons" -msgstr "Prikaži ikone programov" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da se v opravilni vrstici poleg naslovov oken " -"prikažejo tudi njihove ikone.\\n\\nPrivzeto je ta možnost vključena." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 106 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "Prikaži okna z vseh zaslonov" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 107 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " -"this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, this " +"option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Izklop te možnosti bo povzročil, da bo opravilna vrstica prikazala samo " "okna, ki so na istem zaslonu Xinerama kot je opravilna vrstica.\\n\\nPrivzeto " "je ta možnost vključena in prikazana so vsa okna." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 116 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "Prikaži gumb za seznam oken" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -181,68 +259,68 @@ msgstr "" "Izbira te možnosti bo povzročila, da bo opravilna vrstica prikazala gumb, ki " "bo, ko nanj kliknete, v pojavnem meniju prikazal seznam vseh oken." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 129 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Prikaži seznam opravil" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 132 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Prikaži meni z dejanji" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Aktiviraj, dvigni ali pomanjšaj opravilo" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 138 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "Aktiviraj opravilo" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 141 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "Dvigni opravilo" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "Spusti opravilo" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 147 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "Pomanjšaj opravilo" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Premakni na trenutno namizje" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 153 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "Zapri opravilo" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 159 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Dejanja gumbov na miški" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 167 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " @@ -251,30 +329,30 @@ msgstr "" "Kolikokrat naj utripne gumb v opravilni vrstici, ko okno zahteva pozornost. Če " "to nastavite na 1000 ali več, bo gumb utripal dokler ne aktivirate okna." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 172 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "Vnosi v opravilni vrstici naj bodo »ploščati« in naj ne bodo kot gumbi" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 173 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " -"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." +"each entry in the taskbar. By default, this option is off." msgstr "" "Če vključite to možnost, bo opravilna vrstica za vsak vnos v vrstici izrisala " "viden okvir.\\n\\nPrivzeto ta možnost ni omogočena." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 177 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "Okoli besedila v opravilni vrstici naj bo sij" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 178 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " @@ -285,20 +363,20 @@ msgstr "" "obrobo. To je sicer uporabno pri prosojnem ali temnejšem pultu, a je tudi " "počasneje." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 182 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" msgstr "Opravilo, nad katerim je kazalec miške, naj izgleda kot gumb" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 186 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "V namigu ob lebdenju miške nad gumbom namesto ikon prikaži sličice" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 187 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " @@ -312,14 +390,14 @@ msgstr "" "opravilna vrstica zaganja, bo prikazana ikona vse dokler okno ni obnovljeno, " "oziroma dokler ni aktivirano ustrezno namizje." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 191 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "Največja širina/višina sličice v pikah" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 192 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " @@ -329,14 +407,14 @@ msgstr "" "Sličica se ustvari s pomanjšanjem okna. Faktor je določen z največjo dimenzijo " "okna in s to nastavitvijo. Velikost sličice ne bo nikoli presegla te vrednosti." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 196 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "Uporabi lastne barve za besedilo in ozadje gumbov v opravilni vrstici" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 197 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " @@ -345,14 +423,14 @@ msgstr "" "Če omogočite to možnost, boste lahko za besedilo in ozadje gumbov v opravilni " "vrstici uporabili svoje barve." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 200 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "Barva, ki naj se uporabi za besedilo na gumbu aktivnega opravila" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 202 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " @@ -361,14 +439,14 @@ msgstr "" "Ta barva se uporabi za prikaz besedila na gumbu trenutno aktivnega opravila v " "opravilni vrstici." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 205 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "Barva, ki naj se uporabi za besedilo na gumbu neaktivnih opravil" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 207 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " @@ -377,14 +455,14 @@ msgstr "" "Ta barva se uporabi za prikaz besedila na gumbu neaktivnih opravil v opravilni " "vrstici." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 210 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "Barva, ki naj se uporabi za ozadje gumbov v opravilni vrstici" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 212 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "Ta barva se uporabi za prikaz ozadja gumbov v opravilni vrstici." @@ -397,27 +475,49 @@ msgstr "Naslednji vnos opravilne vrstice" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Prejšnji vnos opravilne vrstice" -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 +#: taskcontainer.cpp:728 taskcontainer.cpp:1840 msgid "modified" msgstr "spremenjeno" -#: taskcontainer.cpp:1517 +#: taskcontainer.cpp:1281 +msgid "Move to Beginning" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1286 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1291 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1296 +msgid "Move to End" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1754 msgid "Loading application ..." msgstr "Nalaganje programa ..." -#: taskcontainer.cpp:1581 +#: taskcontainer.cpp:1821 msgid "On all desktops" msgstr "Na vseh namizjih" -#: taskcontainer.cpp:1586 +#: taskcontainer.cpp:1826 #, c-format msgid "On %1" msgstr "Na %1" -#: taskcontainer.cpp:1592 +#: taskcontainer.cpp:1832 msgid "Requesting attention" msgstr "Zahteva pozornost" -#: taskcontainer.cpp:1598 +#: taskcontainer.cpp:1838 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Vsebuje ne-shranjene spremembe" + +#~ msgid "Show application icons" +#~ msgstr "Prikaži ikone programov" + +#~ msgid "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." +#~ msgstr "Izberite to možnost, če želite, da se v opravilni vrstici poleg naslovov oken prikažejo tudi njihove ikone.\\n\\nPrivzeto je ta možnost vključena." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskmanager.po index 79bec6be124..54e234b820e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 20:04+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,74 +27,78 @@ msgstr "" msgid "modified" msgstr "spremenjena" -#: taskrmbmenu.cpp:69 +#: taskrmbmenu.cpp:71 msgid "Ad&vanced" msgstr "N&apredno" -#: taskrmbmenu.cpp:74 +#: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "To &Desktop" msgstr "&Na namizje" -#: taskrmbmenu.cpp:78 +#: taskrmbmenu.cpp:80 msgid "&To Current Desktop" msgstr "Na &trenutno namizje" -#: taskrmbmenu.cpp:89 +#: taskrmbmenu.cpp:91 msgid "&Move" msgstr "&Premakni" -#: taskrmbmenu.cpp:92 +#: taskrmbmenu.cpp:94 msgid "Re&size" msgstr "&Spremeni velikost" -#: taskrmbmenu.cpp:95 +#: taskrmbmenu.cpp:97 msgid "Mi&nimize" msgstr "Po&manjšaj" -#: taskrmbmenu.cpp:99 +#: taskrmbmenu.cpp:101 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Razpni" -#: taskrmbmenu.cpp:103 +#: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "&Shade" msgstr "Zvi&j" -#: taskrmbmenu.cpp:136 +#: taskrmbmenu.cpp:113 +msgid "Move Task Button" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" msgstr "Vse &na namizje" -#: taskrmbmenu.cpp:138 +#: taskrmbmenu.cpp:147 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "Vse na &trenutno namizje" -#: taskrmbmenu.cpp:153 +#: taskrmbmenu.cpp:162 msgid "Mi&nimize All" msgstr "Po&manjšaj vse" -#: taskrmbmenu.cpp:166 +#: taskrmbmenu.cpp:175 msgid "Ma&ximize All" msgstr "&Razpni vse" -#: taskrmbmenu.cpp:179 +#: taskrmbmenu.cpp:188 msgid "&Restore All" msgstr "&Obnovi vse" -#: taskrmbmenu.cpp:194 +#: taskrmbmenu.cpp:203 msgid "&Close All" msgstr "&Zapri vse" -#: taskrmbmenu.cpp:205 +#: taskrmbmenu.cpp:214 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Obdrži &nad vsemi" -#: taskrmbmenu.cpp:210 +#: taskrmbmenu.cpp:219 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Obdrži &pod vsemi" -#: taskrmbmenu.cpp:215 +#: taskrmbmenu.cpp:224 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Celozaslonski način" -#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253 +#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 msgid "&All Desktops" msgstr "&Vsa namizja" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/lockout.po index a747408871c..ff56bdd6ed1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/lockout.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 15:25+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/mediaapplet.po index 72e84ff96cf..ca789a080f3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 20:58+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 951b713532b..adf70b07aed 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 22:09+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/nsplugin.po index 9e81955813c..1188f65fa42 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 22:13+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,37 +57,37 @@ msgstr "Nalaganje Netscape-ovega vstavka za %1" msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Ni moč naložiti Netscape-ovega vstavka za %1" -#: pluginscan.cpp:200 +#: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "Informacija MIME za Netscape-ov vstavek" -#: pluginscan.cpp:235 +#: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Neimenovan vstavek" -#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Pregledovalnik Netscape-ovih vstavkov" -#: pluginscan.cpp:514 +#: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Prikaži napredek za uporabniški vmesnik" -#: pluginscan.cpp:521 +#: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" -#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Pošiljanje podatkov za %1" -#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "Zahtevanje %1" -#: viewer/viewer.cpp:280 +#: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " "sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." @@ -94,6 +95,6 @@ msgstr "" "Prišlo je do napake pri povezovanju na komunikacijski strežnik namizja. " "Preverite, da se je proces »dcopserver« zagnal in potem poskusite znova." -#: viewer/viewer.cpp:284 +#: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "Napaka pri povezovanju na strežnik DCOP" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po index ce9e62abd17..409e4ca7401 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 22:19+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,8 +87,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents" msgstr "Shranjene vsebine odložišča" #: privacy.cpp:100 -msgid "Web History" -msgstr "Spletna zgodovina" +msgid "Web and File Manager History" +msgstr "" #: privacy.cpp:102 msgid "Web Cache" @@ -110,6 +111,10 @@ msgid "Favorite Icons" msgstr "Priljubljene ikone" #: privacy.cpp:112 +msgid "KPDF Document Data" +msgstr "" + +#: privacy.cpp:114 msgid "" "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " "pressing the button below" @@ -117,70 +122,76 @@ msgstr "" "Označite vsa dejanja čiščenja, ki bi jih radi izvedli. Te bodo izvedene s " "pritiskom na spodnji gumb" -#: privacy.cpp:113 +#: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" msgstr "Takoj izvedi zgoraj navedena dejanja čiščenja" -#: privacy.cpp:115 +#: privacy.cpp:117 msgid "Clears all cached thumbnails" msgstr "Počisti vse predpomnjene sličice" -#: privacy.cpp:116 +#: privacy.cpp:118 msgid "" "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" msgstr "Počisti zgodovino ukazov orodja »Poženi ukaz« na namizju" -#: privacy.cpp:117 +#: privacy.cpp:119 msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgstr "Počisti vse shranjene piškotke od spletnih strani" -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" +#: privacy.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgstr "Počisti zgodovino obiskanih spletnih strani" -#: privacy.cpp:119 +#: privacy.cpp:121 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgstr "Počisti vsebino odložišča, ki jo shranjuje Klipper" -#: privacy.cpp:120 +#: privacy.cpp:122 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" msgstr "Počisti začasen predponilnik obiskanih spletnih strani" -#: privacy.cpp:121 +#: privacy.cpp:123 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" msgstr "Počisti vrednosti, ki so bile vnešene v obrazce spletnih strani" -#: privacy.cpp:122 +#: privacy.cpp:124 msgid "" "Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "Počisti seznam nedavno uporabljenih dokumentov z menija programov TDE" -#: privacy.cpp:123 +#: privacy.cpp:125 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" msgstr "Počisti vnose iz seznama nedavno pognanih programov" -#: privacy.cpp:124 +#: privacy.cpp:126 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" msgstr "Počisti predpomnjene favikone obiskanih spletnih strani" -#: privacy.cpp:251 +#: privacy.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Clears all KPDF document data files" +msgstr "Počisti vse predpomnjene sličice" + +#: privacy.cpp:257 msgid "" "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" msgstr "Zbrisali boste podatke, ki so vam lahko pomembni. Ste prepričani?" -#: privacy.cpp:254 +#: privacy.cpp:260 msgid "Starting cleanup..." msgstr "Zaganjanje čiščenja ..." -#: privacy.cpp:263 +#: privacy.cpp:269 msgid "Clearing %1..." msgstr "Čiščenje %1 ..." -#: privacy.cpp:298 +#: privacy.cpp:307 msgid "Clearing of %1 failed" msgstr "Čiščnje %1 ni uspelo" -#: privacy.cpp:305 +#: privacy.cpp:314 msgid "Clean up finished." msgstr "Čiščenje končano." @@ -363,3 +374,6 @@ msgstr "Preko e-pošte" #, no-c-format msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "In ne dovoli mi, da odstranim moje kontaktne informacije" + +#~ msgid "Web History" +#~ msgstr "Spletna zgodovina" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/quicklauncher.po index 2a39285d3d2..1033dc462bb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 22:49+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,11 +39,19 @@ msgstr "markos@elite.org,jlp@holodeck1.com" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 +#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Dodaj program" -#: quickbutton.cpp:154 +#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 +msgid "Remove Application" +msgstr "Odstrani program" + +#: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Nikoli ne odstrani samodejno" @@ -50,19 +59,15 @@ msgstr "Nikoli ne odstrani samodejno" msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Nastavi Hitri zaganjalnik ..." -#: quicklauncher.cpp:175 -msgid "Remove Application" -msgstr "Odstrani program" - #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" -#: quicklauncher.cpp:495 +#: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Hitri zaganjalnik" -#: quicklauncher.cpp:496 +#: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "Preprost zaganjalnik programov" @@ -75,180 +80,192 @@ msgstr "Omogoči povleci in spusti" #. i18n: file configdlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable 'Show Desktop' button" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Varčuj s prostorom" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Ne razširi velikosti ikon na velikost pulta" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Velikost ikon:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 100 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Najbolj priljubljeni programi" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 153 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Krajši čas" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 164 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Daljši čas" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Največje število programov:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Najmanjše število programov:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 220 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Dodaj/odstrani programe glede na njihovo priljubljenost" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Varčuj s prostorom" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Vlečenje omogočeno" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Show Desktop Button Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikon" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Ponujene velikosti ikon" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 33 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Minljivi gumbi" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "Gumbi, ki se lahko odstranijo dinamično, če postanejo nepriljubljeni" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Prikaži okvir za minljive gumbe" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Samo-nastavljanje omogočeno" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 46 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Najmanjše število predmetov" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 51 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Največje število predmetov" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Teža zgodovine" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 64 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Velikost predpomnilnika storitve" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Število pomnjenih storitev" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Imena storitev" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Imena znanih storitev" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Položaji za vstavljanje storitev" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "" "Položaji, kamor so vstavljene storitve, ko ponovno postanejo priljubljene" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 77 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Podatki o zgodovini storitve" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 78 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index 9c73c090762..3f1c6544ad4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:31+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,6 +31,26 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" +#: main.cpp:72 +msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" +msgstr "Prikaži popolno pogovorno okno namesto privzetega pogovornega seznama" + +#: main.cpp:80 +msgid "TDEDebugDialog" +msgstr "TDEDebugDialog" + +#: main.cpp:81 +msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" +msgstr "Pogovorno okno za nastavitev lastnosti za razhroščevalni izpis." + +#: main.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vzdrževalec" + +#: main.cpp:84 +msgid "Original maintainer/developer" +msgstr "" + #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Razhroščevalne nastavitve" @@ -79,19 +100,3 @@ msgstr "&Izberi vse" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "&Odizberi vse" - -#: main.cpp:72 -msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" -msgstr "Prikaži popolno pogovorno okno namesto privzetega pogovornega seznama" - -#: main.cpp:80 -msgid "TDEDebugDialog" -msgstr "TDEDebugDialog" - -#: main.cpp:81 -msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" -msgstr "Pogovorno okno za nastavitev lastnosti za razhroščevalni izpis." - -#: main.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdefontinst.po index 2159eaaa333..546816f98ef 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 18:52+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,11 +21,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88 msgid "TDE Font Installer" msgstr "Namestilnik pisav TDE" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91 msgid "" "GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" @@ -32,15 +33,15 @@ msgstr "" "Grafični vmesnik za ioslave fonts:/.\n" "© Craig Drummond, 2000 - 2004" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93 msgid "Developer and maintainer" msgstr "Razvijalec in vzdrževalec" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221 msgid "Add Fonts..." msgstr "Dodaj pisave ..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173 msgid "" "The fonts shown are your personal fonts." "
    To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" " @@ -50,19 +51,19 @@ msgstr "" "
    Da bi videli (in namestili) sistemske pisave, kliknite na spodnji gumb " "»Skrbniški način«." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214 msgid "Show Bitmap Fonts" msgstr "Prikaži bitne pisave" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235 msgid "Configure..." msgstr "Nastavi ..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239 msgid "Print..." msgstr "Natisni ..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318 msgid "" "

    Font Installer

    " "

    This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.

    " @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "" "vrstico Konquerorja in bo prikazalo nameščene pisave. Da bi namestili pisavo, " "jo samo prekopirajte v mapo.

    " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "

    Font Installer

    " "

    This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.

    " @@ -99,19 +100,19 @@ msgstr "" "nameščene pisave namenjene samo vam. Da bi namestili pisave sistemsko, " "uporabite »Skrbniški način«, da bi ta modul tekel kot »root«.

    " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "Dodaj pisave" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Ničesar niste izbrali za brisanje." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "Nič za brisanje" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "Do you really want to delete\n" " '%1'?" @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "" "Ali res želite izbrisati\n" " »%1«?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456 msgid "Delete Font" msgstr "Izbriši pisavo" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this font?\n" @@ -134,11 +135,11 @@ msgstr "" "Ali res želite izbrisati ti %n pisavi?\n" "Ali res želite izbrisati te %n pisave?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462 msgid "Delete Fonts" msgstr "Izbriši pisave" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 msgid "" "There are no printable fonts.\n" "You can only print non-bitmap fonts." @@ -146,11 +147,11 @@ msgstr "" "Ni pisav, ki jih je moč tiskati.\n" "Natisnete lahko le pisave, ki niso bitne." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537 msgid "Cannot Print" msgstr "Ni moč tiskati" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562 #, c-format msgid "" "_n: One Font\n" @@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "" "%n pisavi\n" "%n pisave" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582 msgid "(%1 Total)" msgstr "(%1 skupno)" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585 #, c-format msgid "" "_n: One Family\n" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "" "%n družini\n" "%n družine" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612 msgid "" "

    Please note that any open applications will need to be restarted in order " "for any changes to be noticed." @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" "

    (Znova boste morali pognati tudi ta program, da bi lahko natisnili na novo " "nameščene pisave.)

    " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order for " "any changes to be noticed." @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "" "Prosim pomnite, da boste morali odprte programo znova pognati, da se v njih " "uveljavijo spremembe." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244 msgid "Success" msgstr "Uspeh" @@ -333,6 +334,48 @@ msgstr "Posodobi" msgid "Do Not Update" msgstr "Ne posodobi" +#: lib/FcEngine.cpp:522 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "AaBbCcČčDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsŠšTtUuVvZzŽž0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:576 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "NAPAKA: Ni moč določiti imena pisave." + +#: lib/FcEngine.cpp:580 +msgid "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" +msgstr "" +"%1 [%n točk]\n" +"%1 [%n točka]\n" +"%1 [%n točki]\n" +"%1 [%n točke]" + +#: lib/FcEngine.cpp:697 +msgid "" +"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance" + +#: lib/FcEngine.cpp:711 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCČDEFGHIJKLMNOPRSŠTUVZŽ" + +#: lib/FcEngine.cpp:716 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcčdefghijklmnoprsštuvzž" + +#: lib/FcEngine.cpp:721 +msgid "" +"_: Numbers and characters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]»«" + #: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287 msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -459,48 +502,6 @@ msgstr "" "Žal ne morete preimenovati, premakniti, prekopirati ali zbrisati niti »%1« niti " "»%2«." -#: lib/FcEngine.cpp:522 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "AaBbCcČčDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsŠšTtUuVvZzŽž0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:576 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "NAPAKA: Ni moč določiti imena pisave." - -#: lib/FcEngine.cpp:580 -msgid "" -"_n: %1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixels]" -msgstr "" -"%1 [%n točk]\n" -"%1 [%n točka]\n" -"%1 [%n točki]\n" -"%1 [%n točke]" - -#: lib/FcEngine.cpp:697 -msgid "" -"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance" - -#: lib/FcEngine.cpp:711 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "ABCČDEFGHIJKLMNOPRSŠTUVZŽ" - -#: lib/FcEngine.cpp:716 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "abcčdefghijklmnoprsštuvzž" - -#: lib/FcEngine.cpp:721 -msgid "" -"_: Numbers and characters\n" -"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]»«" - #: viewpart/FontPreview.cpp:92 msgid " No preview available" msgstr " Ogled ni na voljo" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index 73b8f1606aa..a5c6ed1b7c8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 21:19+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_finger.po index 77ce94d3978..470549f3745 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-24 18:08+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 452501f0218..874fc5c3f8d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:26+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index ed3990d6b72..90be01c9274 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:30+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_home.po index 0b4653388f4..cf51d3cf6dc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:58+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index 8a767cabca5..7e9f646b252 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:02+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_mac.po index b0277990d16..19a4f207547 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:07+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po index 6f9480c25d1..e95212df2e6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:33+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +34,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net,jlp@holodeck1.com" -#: tdeio_man.cpp:465 +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" + +#: tdeio_man.cpp:471 msgid "" "No man page matching to %1 found." "
    " @@ -51,23 +56,23 @@ msgstr "" "strani man. To lahko storite z okoljsko spremenljivko MANPATH ali pa z ustrezno " "datoteko v mapi /etc." -#: tdeio_man.cpp:496 +#: tdeio_man.cpp:508 msgid "Open of %1 failed." msgstr "Odpiranje %1 je spodletelo." -#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618 +#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667 msgid "Man output" msgstr "Izhod man" -#: tdeio_man.cpp:604 +#: tdeio_man.cpp:653 msgid "

    TDE Man Viewer Error

    " msgstr "

    Napaka ogledovalnika strani man za TDE

    " -#: tdeio_man.cpp:622 +#: tdeio_man.cpp:671 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "S kriterijem se ujema več kot ena stran man." -#: tdeio_man.cpp:633 +#: tdeio_man.cpp:682 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " @@ -77,71 +82,71 @@ msgstr "" "vsebujejo napake ali pa so zastarele. Če ste v dvomih, si oglejte različico v " "angleščini." -#: tdeio_man.cpp:723 +#: tdeio_man.cpp:772 msgid "User Commands" msgstr "Uporabniški ukazi" -#: tdeio_man.cpp:725 +#: tdeio_man.cpp:774 msgid "System Calls" msgstr "Sistemski klici" -#: tdeio_man.cpp:727 +#: tdeio_man.cpp:776 msgid "Subroutines" msgstr "Podrutine" -#: tdeio_man.cpp:729 +#: tdeio_man.cpp:778 msgid "Perl Modules" msgstr "Moduli Perl" -#: tdeio_man.cpp:731 +#: tdeio_man.cpp:780 msgid "Network Functions" msgstr "Omrežne funkcije" -#: tdeio_man.cpp:733 +#: tdeio_man.cpp:782 msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: tdeio_man.cpp:735 +#: tdeio_man.cpp:784 msgid "File Formats" msgstr "Datotečne oblike" -#: tdeio_man.cpp:737 +#: tdeio_man.cpp:786 msgid "Games" msgstr "Igre" -#: tdeio_man.cpp:741 +#: tdeio_man.cpp:790 msgid "System Administration" msgstr "Sistemska administracija" -#: tdeio_man.cpp:743 +#: tdeio_man.cpp:792 msgid "Kernel" msgstr "Jedro" -#: tdeio_man.cpp:745 +#: tdeio_man.cpp:794 msgid "Local Documentation" msgstr "Krajevna dokumentacija" -#: tdeio_man.cpp:747 +#: tdeio_man.cpp:796 msgid "New" msgstr "Novo" -#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209 +#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Kazalo za priročnik UNIX" -#: tdeio_man.cpp:801 +#: tdeio_man.cpp:850 msgid "Section " msgstr "Razdelek " -#: tdeio_man.cpp:1214 +#: tdeio_man.cpp:1263 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Kazalo za razdelek %1: %2" -#: tdeio_man.cpp:1219 +#: tdeio_man.cpp:1268 msgid "Generating Index" msgstr "Ustvarjanje kazala" -#: tdeio_man.cpp:1529 +#: tdeio_man.cpp:1584 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " @@ -150,7 +155,3 @@ msgstr "" "Na vašem sistemu ni moč najti programa sgml2roff. Prosim namestite ga, če je " "potrebno, in razširite poti iskanja s prilagoditvijo okoljske spremenljivke " "PATH pred zagonom TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_media.po index 5c995b719cd..9844f83dc06 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 15:22+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,60 +30,73 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jlp@holodeck1.com" -#: tdeio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Ime protokola" - -#: tdeio_media.cpp:36 tdeio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Ime vtičnice" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:45 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 +#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:48 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:252 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "Upravitelj nosilcev za TDE ne teče." -#: mediaimpl.cpp:183 +#: mediaimpl.cpp:187 msgid "This media name already exists." msgstr "To ime nosilca že obstaja." -#: mediaimpl.cpp:226 +#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:293 msgid "No such medium." msgstr "Takega nosilca ni." -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 +#: mediaimpl.cpp:238 +msgid "The drive is encrypted." +msgstr "" + +#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1260 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1269 mediamanager/halbackend.cpp:1659 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1676 mediamanager/halbackend.cpp:1687 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1789 mediamanager/halbackend.cpp:1797 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1804 mediamanager/halbackend.cpp:1844 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1850 mediamanager/halbackend.cpp:1857 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:56 msgid "Internal Error" msgstr "Notranja napaka" -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format +msgid "PropertiesPageGUI" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default mount options" +msgstr "Splošne možnosti priklopa" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Generic Mount Options" msgstr "Splošne možnosti priklopa" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "Samo za branje" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Datotečni sistem priklopi v načinu samo za branje." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "Tiho" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " @@ -92,38 +106,38 @@ msgstr "" "neuspehu ne vrnejo napake. Uporabljajte previdno!" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "Sočasno" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" "Operacije branja z datotečnega sistem in pisanja nanj naj se izvedejo sočasno." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "Posodabljanje časa dostopa" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "Ob vsakem dostopu do datoteke ali mape posodobi čas dostopa." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Mountpoint:" msgstr "Točka priklopa:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " @@ -135,31 +149,31 @@ msgstr "" "predhodno obstajati." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "Samodejen priklop" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Mount this file system automatically." msgstr "Samodejno priklopi ta datotečni sistem." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Filesystem Specific Mount Options" msgstr "Možnosti samo za ta datotečni sistem" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "Takojšnje zapisovanje" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." @@ -168,13 +182,13 @@ msgstr "" "med delovanjem, in jih ne predpomni." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "Nabor znakov UTF-8" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " @@ -184,25 +198,25 @@ msgstr "" "konzola. S to možnostjo ga omogočite za ta datotečni sistem." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "Priklopi kot uporabnik" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "Priklopi ta datotečni sistem kot uporabnik." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "Vodenje dnevnika:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" "

    Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -243,31 +257,31 @@ msgstr "" "datotekah pojavijo stari podatki." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "Vsi podatki" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "Urejeno" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Write Back" msgstr "Pisanje za nazaj" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "Kratka imena:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "

    Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " @@ -311,72 +325,80 @@ msgstr "" "sestavljeno iz samih velikih črk." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Male črke" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "Windows 95" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "Mešano" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "Datotečni sistem: iso9660" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:173 +#: tdeio_media.cpp:36 +msgid "Protocol name" +msgstr "Ime protokola" + +#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38 +msgid "Socket name" +msgstr "Ime vtičnice" + +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:183 msgid "Medium Information" msgstr "Podatki o nosilcu" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:176 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 msgid "Free" msgstr "Prosto" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:179 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 msgid "Used" msgstr "Uporabljeno" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:182 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192 msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:185 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195 msgid "Base URL" msgstr "Osnovni URL" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196 msgid "Mount Point" msgstr "Točka priklopa" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:187 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:197 msgid "Device Node" msgstr "Vozlišče naprave" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199 msgid "Medium Summary" msgstr "Povzetek nosilca" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:191 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201 msgid "Usage" msgstr "Uporaba" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203 msgid "Bar Graph" msgstr "Stolpični graf" @@ -396,8 +418,15 @@ msgstr "Odpri v novem oknu" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" +#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 +msgid "Decrypt" +msgstr "" + #: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/halbackend.cpp:1613 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 mediamanager/halbackend.cpp:1827 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1334 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "Tega nosilca ni: %1" @@ -434,39 +463,60 @@ msgstr "Oddaljena souporaba" msgid "Hard Disk" msgstr "Trdi disk" -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#: mediamanager/halbackend.cpp:745 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:780 #, fuzzy msgid "Unknown Drive" msgstr "Neznano" -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#: mediamanager/halbackend.cpp:757 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:810 #, fuzzy msgid "Floppy Drive" msgstr "Disketa" -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#: mediamanager/halbackend.cpp:765 #, fuzzy msgid "Zip Drive" msgstr "Disk Zip" -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +#: mediamanager/halbackend.cpp:835 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:867 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1217 mediamanager/halbackend.cpp:1243 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 +msgid "" +"System policy prevents mounting internal media" +"
    Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1244 +msgid "" +"System policy prevents unmounting media mounted by other users" +"
    Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1280 msgid "Invalid filesystem type" msgstr "Neveljavna vrsta datotečnega sistema" -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Dovoljenje zavrnjeno" +#: mediamanager/halbackend.cpp:1282 +msgid "" +"Permission denied" +"

    Please ensure that:" +"
    1. You have permission to access this device." +"
    2. This device node is not listed in /etc/fstab.

    " +msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1286 msgid "Device is already mounted." msgstr "Naprava je že priklopljena." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1336 msgid "" "Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " "below. You have to close them or change their working directory before " @@ -476,7 +526,16 @@ msgstr "" "programi so na spodnjem seznamu. Preden ponovno poskusite odklopiti napravo " "morate te programe zapreti ali pa spremeniti njihovo delovno mapo." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1377 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1562 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. They " +"are listed below." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1398 mediamanager/halbackend.cpp:1711 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1380 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1438 msgid "" "Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " "and currently mounted at %4 could not be unmounted. " @@ -484,56 +543,270 @@ msgstr "" "Na žalost naprave %1 (%2) z imenom %3, ki je trenutno " "priklopljena v mapo %4, ni moč odklopiti." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1404 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 msgid "The following error was returned by umount command:" msgstr "Ukaz unmount je vrnil sledečo napako:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1474 +#, fuzzy +msgid "Permission denied" +msgstr "Dovoljenje zavrnjeno" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1558 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1206 +msgid "Cannot mount encrypted drives!" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1717 msgid "Unmounting failed due to the following error:" msgstr "Odklapljanje je spodletelo zaradi sledeče napake:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1719 msgid "Device is Busy:" msgstr "Naprava je zaposlena:" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1723 +msgid "" +"Permission denied" +"

    Please ensure that:" +"
    1. You have permission to access this device." +"
    2. This device was originally mounted using TDE.

    " +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1735 +msgid "" +"%1" +"

    Would you like to forcibly terminate these processes?" +"
    All unsaved data would be lost" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1807 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310 msgid "Feature only available with HAL" msgstr "Zmožnost je na voljo samo, če je nameščen HAL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:74 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" +msgstr "Zmožnost je na voljo samo, če je nameščen HAL" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +msgstr "Zmožnost je na voljo samo, če je nameščen HAL" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:452 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:489 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "Izmenjevalna naprava" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Blank CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:506 +msgid "Blank CD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:515 +msgid "Blank CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:524 +msgid "Blank Magneto-Optical CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:533 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551 +msgid "Blank DVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:560 +msgid "Blank DVD-RAM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:569 +msgid "Blank DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:578 +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:587 +msgid "Blank Dual Layer DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:596 +msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:605 +msgid "Blank DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:614 +msgid "Blank DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:623 +msgid "Blank Dual Layer DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 +msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641 +msgid "Blank BD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:650 +msgid "Blank BD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:659 +msgid "Blank BD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:668 +msgid "Blank HDDVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:677 +msgid "Blank HDDVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:686 +msgid "Blank HDDVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:693 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714 +msgid "%1 Fixed Disk (%2)" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "%1 Zip Disk" +msgstr "Disk Zip" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1186 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Notranja napaka" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1213 +msgid "" +"Unable to mount this device." +"

    Potential reasons include:" +"
    Improper device and/or user privilege level" +"
    Corrupt data on storage device" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1215 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1290 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400 +msgid "

    Technical details:
    " +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1288 +msgid "" +"Unable to mount this device." +"

    Potential reasons include:" +"
    Improper device and/or user privilege level" +"
    Corrupt data on storage device" +"
    Incorrect encryption password" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1394 +msgid "" +"The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at " +"%4 can not be unmounted at this time." +"

    %5" +"

    Would you like to forcibly terminate these processes?" +"
    All unsaved data would be lost" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521 +#, fuzzy +msgid "" +"Programs still using the device have been detected. They are listed below. You " +"have to close them or change their working directory before attempting to " +"unmount the device again." +msgstr "" +"Poleg tega so bili zaznani programi, ki še vedno uporabljajo napravo. Ti " +"programi so na spodnjem seznamu. Preden ponovno poskusite odklopiti napravo " +"morate te programe zapreti ali pa spremeniti njihovo delovno mapo." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:77 msgid "%1 cannot be found." msgstr "Ni moč najti %1." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:81 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:84 msgid "%1 is not a mountable media." msgstr "%1 ni priklopljiv medij." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:166 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1 ni priklopljiv medij." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "%1 is already decrypted." +msgstr "Naprava je že priklopljena." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:224 msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" msgstr "Naprava je bila uspešno odklopljena, a pladnja ni bilo moč odpreti" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:168 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:226 msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" msgstr "Naprava je bila uspešno odklopljena, a je ni bilo moč izvreči" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:182 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Decrypt given URL" +msgstr "Odklopi podan URL" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 msgid "Unmount given URL" msgstr "Odklopi podan URL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:183 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:273 msgid "Mount given URL (default)" msgstr "Priklopi podan URL (privzeto)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:274 msgid "Eject given URL via tdeeject" msgstr "Izvrzi podan URL preko tdeeject" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:185 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275 msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" msgstr "Odklopi in izvrzi podan URL (potrebno za nekatere naprave USB)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:186 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276 msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" msgstr "URL media:/ za priklop/odklop/izvrzitev/odstranitev" @@ -542,14 +815,14 @@ msgstr "URL media:/ za priklop/odklop/izvrzitev/odstranitev" msgid "Filesystem: %1" msgstr "Datotečni sistem: %1" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:207 msgid "Mountpoint has to be below /media" msgstr "Priklopna točka mora biti v mapi /media" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:223 msgid "Saving the changes failed" msgstr "Shranjevanje sprememb je spodletelo" -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:68 msgid "&Mounting" msgstr "Pri&klapljanje" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index 08fed034d05..5912e7aa4ec 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:13+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index 4fc5579b875..aed9506df81 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:10+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 3abce995f3f..6e60edfb55d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 22:13+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -123,9 +124,10 @@ msgstr "" "Izberite drugi način overovitve." #: pop3.cc:735 +#, fuzzy msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "Vaš strežnik POP3 trdi, da podpira TLS, a pogajanja niso uspela. V TDE lahko " "onemogočite TLS v nastavitvah šifrirnega modula." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_print.po index 59c318b3ae5..d7da1da46f0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-24 18:19+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -85,14 +86,14 @@ msgstr "Ni moč ugotoviti tipa vira za %1." msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Ni moč dobiti informacij o tiskalniku za %1." -#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825 -#: tdeio_print.cpp:896 +#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 +#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Ni moč naložiti predloge %1." -#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697 -#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 +#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 +#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "Lastnosti za %1" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_remote.po index 882c35e1729..68b069cecbe 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -4,15 +4,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:43+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Dodaj omrežno mapo" + #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Ime protokola" @@ -20,7 +25,3 @@ msgstr "Ime protokola" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Ime vtičnice" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Dodaj omrežno mapo" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_settings.po index aee24b0aea8..66c7ec2bd80 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 16:43+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 9c46006620c..93e82f0933f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -9,164 +9,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 21:39+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Prišlo je do notranje napake, Prosim znova poskusite zahtevo." - -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Odpiranje povezave SFTP do gostitelja %1:%2" - -#: tdeio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Ni navedenega gostiteljevega imena" - -#: tdeio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Prijava SFTP" - -#: tdeio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "mesto:" - -#: tdeio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Prosim vnesite vaše uporabniško ime in šifrirno frazo ključa." - -#: tdeio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Prosim vnesite vaše uporabniško ime in geslo." - -#: tdeio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nepravilno uporabniško ime ali geslo" - -#: tdeio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Prosim vnesite uporabniško ime in geslo" - -#: tdeio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Pozor: Ni moč preveriti gostiteljeve identitete." - -#: tdeio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Pozor: Gostiteljeva identiteta se je spremenila." - -#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Overovitev ni uspela." - -#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Povezava ni uspela." - -#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Povezava je bila zaprta od oddaljenega gostitelja." - -#: tdeio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Nepričakovana napaka SFTP: %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP različice %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Napaka protokola." - -#: tdeio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Uspešno povezan k %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Prišlo je do notranje napake. Prosim poskusite znova." - -#: tdeio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Prišlo je do neznane napake med kopiranjem datoteke v »%1«. Prosim poskusite " -"znova." - -#: tdeio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Oddaljeni gostitelj ne podpira preimenovanja datotek." - -#: tdeio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Oddaljeni gostitelj ne podpira ustvarjanja simboličnih povezav." - -#: tdeio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Povezava je zaprta" - -#: tdeio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Ni bilo možno prebrati paketa SFTP" - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Ukaz SFTP ni uspel zaradi neznanega razloga." - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Strežnik SFTP je sprejel slabo sporočilo." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Poskušali ste dejanje, ki ga strežnik SFTP ne podpira." - -#: tdeio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Koda napake: %1" - #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Ni moč navesti podsistema in ukaza hkrati." -#: ksshprocess.cpp:743 +#: ksshprocess.cpp:753 msgid "No options provided for ssh execution." msgstr "Ni podanih možnosti za izvajanje ssh." -#: ksshprocess.cpp:751 +#: ksshprocess.cpp:761 msgid "Failed to execute ssh process." msgstr "Ni bilo možno izvesti procesa ssh." -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 +#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 +#: ksshprocess.cpp:1006 msgid "Error encountered while talking to ssh." msgstr "Napaka med pogovarjanjem s ssh." -#: ksshprocess.cpp:856 +#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Povezava je bila zaprta od oddaljenega gostitelja." + +#: ksshprocess.cpp:866 msgid "Please supply a password." msgstr "Prosim vnesite geslo." -#: ksshprocess.cpp:895 +#: ksshprocess.cpp:905 msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgstr "Prosim vnesite šifrirno frazo za vaš zasebni ključ SSH." -#: ksshprocess.cpp:909 +#: ksshprocess.cpp:919 msgid "Authentication to %1 failed" msgstr "Overovitev do %1 ni uspela" -#: ksshprocess.cpp:932 +#: ksshprocess.cpp:942 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " "key is not in the \"known hosts\" file." @@ -174,7 +60,7 @@ msgstr "" "Identitete oddaljenega gostitelja »%1« ni bilo moč preveriti, ker gostiteljev " "ključ ni v datoteki »znanih gostiteljev«." -#: ksshprocess.cpp:938 +#: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." @@ -182,12 +68,12 @@ msgstr "" " Ročno dodajte gostiteljev ključ v datoteko »znanih gostiteljev« ali vprašajte " "vašega skrbnika." -#: ksshprocess.cpp:944 +#: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." msgstr "" " Ročno dodajte gostiteljev ključ v %1 ali vprašajte vašega administratorja." -#: ksshprocess.cpp:976 +#: ksshprocess.cpp:986 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " "fingerprint is:\n" @@ -204,7 +90,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali bi vseeno radi sprejeli gostiteljev ključ in se povezali? " -#: ksshprocess.cpp:1004 +#: ksshprocess.cpp:1014 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -222,7 +108,7 @@ msgstr "" "%2\n" "Dodajte pravilen gostiteljev ključ k »%3«, da se znebite tega sporočila." -#: ksshprocess.cpp:1039 +#: ksshprocess.cpp:1049 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -243,10 +129,125 @@ msgstr "" "\n" "Ali bi vseeno radi sprejeli gostiteljev novi ključ in se povezali? " -#: ksshprocess.cpp:1063 +#: ksshprocess.cpp:1073 msgid "Host key was rejected." msgstr "Gostiteljev ključ je bil zavrnjen." +#: tdeio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Prišlo je do notranje napake, Prosim znova poskusite zahtevo." + +#: tdeio_sftp.cpp:506 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Odpiranje povezave SFTP do gostitelja %1:%2" + +#: tdeio_sftp.cpp:510 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Ni navedenega gostiteljevega imena" + +#: tdeio_sftp.cpp:522 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Prijava SFTP" + +#: tdeio_sftp.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "mesto:" + +#: tdeio_sftp.cpp:625 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Prosim vnesite vaše uporabniško ime in šifrirno frazo ključa." + +#: tdeio_sftp.cpp:627 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Prosim vnesite vaše uporabniško ime in geslo." + +#: tdeio_sftp.cpp:635 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nepravilno uporabniško ime ali geslo" + +#: tdeio_sftp.cpp:640 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Prosim vnesite uporabniško ime in geslo" + +#: tdeio_sftp.cpp:699 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Pozor: Ni moč preveriti gostiteljeve identitete." + +#: tdeio_sftp.cpp:710 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Pozor: Gostiteljeva identiteta se je spremenila." + +#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Overovitev ni uspela." + +#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 +msgid "Connection failed." +msgstr "Povezava ni uspela." + +#: tdeio_sftp.cpp:752 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Nepričakovana napaka SFTP: %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:796 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP različice %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:802 +msgid "Protocol error." +msgstr "Napaka protokola." + +#: tdeio_sftp.cpp:808 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Uspešno povezan k %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:1043 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Prišlo je do notranje napake. Prosim poskusite znova." + +#: tdeio_sftp.cpp:1064 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Prišlo je do neznane napake med kopiranjem datoteke v »%1«. Prosim poskusite " +"znova." + +#: tdeio_sftp.cpp:1314 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Oddaljeni gostitelj ne podpira preimenovanja datotek." + +#: tdeio_sftp.cpp:1363 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Oddaljeni gostitelj ne podpira ustvarjanja simboličnih povezav." + +#: tdeio_sftp.cpp:1488 +msgid "Connection closed" +msgstr "Povezava je zaprta" + +#: tdeio_sftp.cpp:1490 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Ni bilo možno prebrati paketa SFTP" + +#: tdeio_sftp.cpp:1607 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "Ukaz SFTP ni uspel zaradi neznanega razloga." + +#: tdeio_sftp.cpp:1611 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "Strežnik SFTP je sprejel slabo sporočilo." + +#: tdeio_sftp.cpp:1615 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Poskušali ste dejanje, ki ga strežnik SFTP ne podpira." + +#: tdeio_sftp.cpp:1619 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Koda napake: %1" + #~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." #~ msgstr "Ni bilo možno dodeliti pomnilnika za paket SFTP." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smb.po index d8a200b19e4..c6b654178cb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:22+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,15 +36,15 @@ msgstr "" "Strežnik = %1\n" "Souporaba = %2" -#: tdeio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:176 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "libsmbclient se ni nastavil" -#: tdeio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:182 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "libsmbclient ni ustvaril konteksta" -#: tdeio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:192 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "libsmbclient ni nastavil konteksta" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 2bfc55e93ce..e8350b131c9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 16:43+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,9 +44,10 @@ msgstr "" "šifriranja." #: command.cc:186 +#, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "Vaš strežnik SMTP trdi, da podpira TLS, vendar pa so bila pogajanja neuspešna.\n" "TLS lahko v TDE onemogočite z uporabo modula za nastavitve kriptografije." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_system.po index 1c303dd2a0d..d570a96a111 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:42+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_tar.po index a54d6288611..e5d85160583 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:25+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index 6c61fa5b17d..bd64601af13 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:32+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,41 +16,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: thumbnail.cpp:174 +#: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Navedene ni nobene vrste MIME." -#: thumbnail.cpp:184 +#: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Navedene ni nobene velikosti ali pa je le ta napačna." -#: thumbnail.cpp:265 +#: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "Navedenega ni nobenega vstavka." -#: thumbnail.cpp:283 +#: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Ni moč naložiti ThumbCreator %1" -#: thumbnail.cpp:291 +#: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Ni moč ustvariti sličice za %1" -#: thumbnail.cpp:358 +#: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Ustvarjanje sličice je spodletelo." -#: thumbnail.cpp:373 +#: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "Ni moč zapisati slike." -#: thumbnail.cpp:398 +#: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Dodajanje skupnemu delu pomnilnika %1 je spodletelo" -#: thumbnail.cpp:403 +#: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Slika je prevelika za skupni del pomnilnika" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 933967434c5..eb2401d453d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:39+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,32 +17,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Sprazni vsebino smeti" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Obnovi datoteko v smeteh na svojo prvotno lokacijo" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Prezrto" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Pomožni program za ravnanje s smetmi v TDE\n" -"Opomba: za premikanje datotek v smeti ne uporabljajte ktrash, ampak ukaz " -"»kfmclient move 'url' trash:/«" - #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Ime protokola" @@ -50,13 +25,13 @@ msgstr "Ime protokola" msgid "Socket name" msgstr "Ime vtičnice" -#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349 -#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523 +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Napačen URL %1" -#: tdeio_trash.cpp:116 +#: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " @@ -66,7 +41,7 @@ msgstr "" "lokacijo. Lahko znova ustvarite mapo in obnovite predmet vanj ali pa potegnete " "predmet drugam, da ga obnovite." -#: tdeio_trash.cpp:145 +#: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Datoteka je že v smeteh." @@ -81,3 +56,29 @@ msgstr "Prvotna pot" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Datum izbrisa" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Sprazni vsebino smeti" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Obnovi datoteko v smeteh na svojo prvotno lokacijo" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Prezrto" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Pomožni program za ravnanje s smetmi v TDE\n" +"Opomba: za premikanje datotek v smeti ne uporabljajte ktrash, ampak ukaz " +"»kfmclient move 'url' trash:/«" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdepasswd.po index ccfef6a272b..e7ce6016c96 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 01:38+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprint_part.po index e643debbba4..841adb7d620 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint_part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 21:14+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 318b9f731cb..39b43920d07 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:10+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,103 +23,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "F&aksirni sistem:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "U&kaz:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Faksirni &strežnik (če obstaja):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Naprava za &faks/modem:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Običajna vrata za modem" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Zaporedna vrata #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Pretvarjanje vhodnih datotek v PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Pošiljanje faksa za %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Pošiljanje v faks z uporabo: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Pošiljanje faksa za %1 ..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Preskakovanje %1 ..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Filtriranje %1 ..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Dnevnik faksa" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Dnevnik faksa" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Dnevnik faksirnega orodja v TDEPrint" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Visoka (204×196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Nizka (204×98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Ločljivost:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Velikost papirja:" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" @@ -136,60 +51,6 @@ msgstr "Š&tevilka:" msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "Zamenjaj mednaradno predpono »+« z:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Majhen pripomoček za faksiranje, ki ga lahko uporabljate s tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Telefonska številka, kamor naj se pošlje faks" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Takoj pošlji faks" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Končaj po odposlanju" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Datoteka za faksiranje (dodana na seznam datotek)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFaks" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Parametri za filter" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Zvrst MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Ukaz:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&ks" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "Zvrst MIME" @@ -254,25 +115,33 @@ msgstr "Filtri" msgid "Filters Configuration" msgstr "Nastavitve filtrov" -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Visoka (204×196 dpi)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Številka faksa" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Nizka (204×98 dpi)" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Vnosi:" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Uredi adresar" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "V vašem adresarju ni številk faksa." +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Ločljivost:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "&Velikost papirja:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -286,6 +155,14 @@ msgstr "Premakni navzdol" msgid "F&iles:" msgstr "&Datoteke:" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Številka faksa" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Podjetje" @@ -414,3 +291,131 @@ msgstr "Pod&jetje:" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Neveljavna številka faksa." + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Pretvarjanje vhodnih datotek v PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Pošiljanje faksa za %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Pošiljanje v faks z uporabo: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Pošiljanje faksa za %1 ..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Preskakovanje %1 ..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Filtriranje %1 ..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Dnevnik faksa" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Dnevnik faksa" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Dnevnik faksirnega orodja v TDEPrint" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Vnosi:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "&Uredi adresar" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "V vašem adresarju ni številk faksa." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Parametri za filter" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Zvrst MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Ukaz:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&ks" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "F&aksirni sistem:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "U&kaz:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Faksirni &strežnik (če obstaja):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Naprava za &faks/modem:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Običajna vrata za modem" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Zaporedna vrata #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Majhen pripomoček za faksiranje, ki ga lahko uporabljate s tdeprint." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Telefonska številka, kamor naj se pošlje faks" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Takoj pošlji faks" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Končaj po odposlanju" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Datoteka za faksiranje (dodana na seznam datotek)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Dnevnik faksirnega orodja v TDEPrint" + +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFaks" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po index 7231f6719e5..0b46a63cb05 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:59+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,54 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" -#: tderandrmodule.cpp:82 +#: configdialog.cpp:49 +msgid "Global &Shortcuts" +msgstr "" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"Preostalo %n sekund:\n" +"Preostala %n sekunda:\n" +"Preostali %n sekundi:\n" +"Preostale %n sekunde:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Program se samodejno zažene ob začetku seje TDE" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Spremeni velikost in zasuči" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Program sistemske vrstice za spremembo velikosti in zasuka" + +#: main.cpp:39 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Many fixes" +msgstr "Veliko popravkov" + +#: tderandrbindings.cpp:29 +msgid "Display Control" +msgstr "" + +#: tderandrbindings.cpp:31 +msgid "Switch Displays" +msgstr "" + +#: tderandrmodule.cpp:83 msgid "" "Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " @@ -36,16 +84,16 @@ msgstr "" "Prosim posodobite ga na različico 4.3 ali višjo. Potrebujete tudi razširitev X " "Resize And Rotate (RANDR) različice 1.1 ali višjo." -#: tderandrmodule.cpp:91 +#: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" msgstr "Nastavitve za zaslon:" -#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:267 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Zaslon %1" -#: tderandrmodule.cpp:100 +#: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" "The screen whose settings you would like to change can be selected using this " "drop-down list." @@ -53,11 +101,11 @@ msgstr "" "Zaslon, katerega nastavitve bi radi spremenili, lahko izberete z uporabo tega " "spustnega seznama." -#: tderandrmodule.cpp:109 +#: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" msgstr "Velikost zaslona:" -#: tderandrmodule.cpp:111 +#: tderandrmodule.cpp:112 msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." @@ -65,29 +113,29 @@ msgstr "" "Velikost vašega zaslona, drugače poimenovano tudi kot ločljivost, lahko " "izberete s tega spustnega seznama." -#: tderandrmodule.cpp:117 +#: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" msgstr "Osveževanje zaslona:" -#: tderandrmodule.cpp:119 +#: tderandrmodule.cpp:120 msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "Osveževanje zaslona lahko izberete iz tega spustnega seznama." -#: tderandrmodule.cpp:123 +#: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" msgstr "Orientacija (stopinj proti smeri urinega kazalca)" -#: tderandrmodule.cpp:126 +#: tderandrmodule.cpp:127 msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "Možnosti v tem delu vam omogočajo spreminjati zasuk vašega zaslona." -#: tderandrmodule.cpp:128 +#: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" msgstr "Uveljavi nastavitve ob zagonu TDE" -#: tderandrmodule.cpp:130 +#: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " "TDE starts." @@ -95,11 +143,11 @@ msgstr "" "Če je omogočena ta možnost, se velikost in orientacija zaslona uporabi ob " "zagonu TDE." -#: tderandrmodule.cpp:135 +#: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" msgstr "Dovoli programu sistemske vrstice, da spremeni nastavitve zagona" -#: tderandrmodule.cpp:137 +#: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " "and loaded when TDE starts instead of being temporary." @@ -107,183 +155,211 @@ msgstr "" "Če je omogočena ta možnost, se možnosti, ki so nastavljene v sistemski vrstici, " "shranijo in naložijo ob zagonu TDE namesto, da bi bile začasne." -#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:433 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 × %2" -#: tderandrtray.cpp:45 +#: tderandrtray.cpp:62 msgid "Screen resize & rotate" msgstr "Velikost in zasuk zaslona" -#: tderandrtray.cpp:69 +#: tderandrtray.cpp:107 +msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Start Automatically" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Do Not Start" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:252 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "Potrebna razširitev X-a ni na voljo" -#: tderandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." +#: tderandrtray.cpp:282 +msgid "Color Profile" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:298 +msgid "Display Profiles" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Global Configuration" +msgstr "&Sprejmi nastavitve" + +#: tderandrtray.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays..." msgstr "Nastavi zaslon ..." -#: tderandrtray.cpp:117 +#: tderandrtray.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Configure Shortcut Keys..." +msgstr "Nastavi zaslon ..." + +#: tderandrtray.cpp:355 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "Nastavitve zaslona so se spremenile" -#: tderandrtray.cpp:128 +#: tderandrtray.cpp:412 msgid "Screen Size" msgstr "Velikost zaslona" -#: tderandrtray.cpp:181 +#: tderandrtray.cpp:465 msgid "Refresh Rate" msgstr "Osveževanje zaslona" -#: tderandrtray.cpp:251 +#: tderandrtray.cpp:539 msgid "Configure Display" msgstr "Nastavi zaslon" -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tderandrtray.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays" +msgstr "Nastavi zaslon" + +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Unable to activate output %1" +"

    Either the output is not connected to a display," +"
    or the display configuration is not detectable" msgstr "" -"Preostalo %n sekund:\n" -"Preostala %n sekunda:\n" -"Preostali %n sekundi:\n" -"Preostale %n sekunde:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Program se samodejno zažene ob začetku seje TDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Spremeni velikost in zasuči" -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Program sistemske vrstice za spremembo velikosti in zasuka" +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 +msgid "Output Unavailable" +msgstr "" -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" +#: tderandrtray.cpp:744 +msgid "Output Port" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Veliko popravkov" +#: tderandrtray.cpp:759 +msgid "%1 (Active)" +msgstr "" -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Potrdi spremembo nastavitev zaslona" +#: tderandrtray.cpp:781 +msgid "%1 (Connected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Sprejmi nastavitve" +#: tderandrtray.cpp:803 +msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Vrni se na prejšnje nastavitve" +#: tderandrtray.cpp:810 +msgid "Next available output" +msgstr "" -#: randr.cpp:166 +#: tderandrtray.cpp:883 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"You are attempting to deactivate the only active output" +"

    You must keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -"Orientacija, velikost in osveževanje zaslona so se spremenili na zahtevane " -"nastavitve. Prosim potrdite vašo izbiro, da bi jo ohranili. V 15 sekundah se bo " -"zaslon povrnil v prejšnje nastavitve." -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tderandrtray.cpp:883 +msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "" -"Nove nastavitve:\n" -"Ločljivost: %1 × %2\n" -"Orientacija: %3" -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tderandrtray.cpp:891 +msgid "New display output options are available!" msgstr "" -"Nove nastavitve:\n" -"Ločljivost: %1 × %2\n" -"Orientacija: %3\n" -"Osveževanje zaslona: %4" -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Navadno" +#: tderandrtray.cpp:892 +msgid "A screen has been added, removed, or changed" +msgstr "" -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Levo (90 stopinj)" +#~ msgid "Maintainer" +#~ msgstr "Vzdrževalec" -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Obrnjeno (180 stopinj)" +#~ msgid "Confirm Display Setting Change" +#~ msgstr "Potrdi spremembo nastavitev zaslona" -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Desno (270 stopinj)" +#~ msgid "&Return to Previous Configuration" +#~ msgstr "&Vrni se na prejšnje nastavitve" -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Zrcali vodoravno" +#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +#~ msgstr "Orientacija, velikost in osveževanje zaslona so se spremenili na zahtevane nastavitve. Prosim potrdite vašo izbiro, da bi jo ohranili. V 15 sekundah se bo zaslon povrnil v prejšnje nastavitve." -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Zrcali navpično" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3" +#~ msgstr "" +#~ "Nove nastavitve:\n" +#~ "Ločljivost: %1 × %2\n" +#~ "Orientacija: %3" -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Neznana orientacija" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3\n" +#~ "Refresh rate: %4" +#~ msgstr "" +#~ "Nove nastavitve:\n" +#~ "Ločljivost: %1 × %2\n" +#~ "Orientacija: %3\n" +#~ "Osveževanje zaslona: %4" -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Zasukano 90 stopinj v nasprotni smeri urinega kazalca" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Navadno" -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Zasukano 180 stopinj v nasprotni smeri urinega kazalca" +#~ msgid "Left (90 degrees)" +#~ msgstr "Levo (90 stopinj)" -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Zasukano 270 stopinj v nasprotni smeri urinega kazalca" +#~ msgid "Upside-down (180 degrees)" +#~ msgstr "Obrnjeno (180 stopinj)" -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Zrcaljeno vodoravno in navpično" +#~ msgid "Right (270 degrees)" +#~ msgstr "Desno (270 stopinj)" -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Zrcaljeno vodoravno in navpično" +#~ msgid "Mirror horizontally" +#~ msgstr "Zrcali vodoravno" -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Zrcaljeno vodoravno" +#~ msgid "Mirror vertically" +#~ msgstr "Zrcali navpično" -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Zrcaljeno vodoravno" +#~ msgid "Unknown orientation" +#~ msgstr "Neznana orientacija" -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Zrcaljeno navpično" +#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Zasukano 90 stopinj v nasprotni smeri urinega kazalca" -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Zrcaljeno navpično" +#~ msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Zasukano 180 stopinj v nasprotni smeri urinega kazalca" -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "Neznana orientacija" +#~ msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Zasukano 270 stopinj v nasprotni smeri urinega kazalca" -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +#~ msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "Zrcaljeno vodoravno in navpično" + +#~ msgid "mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "Zrcaljeno vodoravno in navpično" + +#~ msgid "Mirrored horizontally" +#~ msgstr "Zrcaljeno vodoravno" + +#~ msgid "mirrored horizontally" +#~ msgstr "Zrcaljeno vodoravno" + +#~ msgid "Mirrored vertically" +#~ msgstr "Zrcaljeno navpično" + +#~ msgid "mirrored vertically" +#~ msgstr "Zrcaljeno navpično" + +#~ msgid "unknown orientation" +#~ msgstr "Neznana orientacija" + +#~ msgid "" +#~ "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +#~ "%1 Hz" +#~ msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 79117f5d689..acc6af24a80 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 15:25+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Nastavi prazni ohranjevalnik zaslona" msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: random.cpp:41 +#: random.cpp:42 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" @@ -40,34 +41,34 @@ msgstr "" "Zažene naključen ohranjevalnik zaslona.\n" "Vsi argumenti (razen -setup) so podani ohranjevalniku zaslona." -#: random.cpp:48 +#: random.cpp:49 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Zaženi naključen ohranjevalnik zaslona TDE." -#: random.cpp:54 +#: random.cpp:55 msgid "Setup screen saver" msgstr "Nastavi ohranjevalnik zaslona" -#: random.cpp:55 +#: random.cpp:56 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Poženi v izbranem oknu X" -#: random.cpp:56 +#: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Poženi v korenskem oknu X" -#: random.cpp:66 +#: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" msgstr "Naključen ohranjevalnik zaslona" -#: random.cpp:215 +#: random.cpp:261 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Nastavi naključen ohranjevalnik zaslona" -#: random.cpp:222 +#: random.cpp:268 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Uporabi ohranjevalnike zaslona OpenGL" -#: random.cpp:225 +#: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Uporabi ohranjevalnike zaslona, ki spreminjajo zaslon" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index 4de0287d31c..e451de986f3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-09 20:53+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po index be772fe2ef2..040b8e9f98a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:21+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,61 +61,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "Naj ukaz uporablja obstoječi strežnik dcop" #: tdesu.cpp:66 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "Ne prikaži gumba Prezri" +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "&Prezri" #: tdesu.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Display the ignore button" +msgstr "Ne prikaži gumba Prezri" + +#: tdesu.cpp:68 msgid "Specify icon to use in the password dialog" msgstr "Navedite ikono za uporabo v oknu z geslom" -#: tdesu.cpp:68 +#: tdesu.cpp:69 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Ne prikaži ukaza, ki bo pognan, v oknu" -#: tdesu.cpp:99 +#: tdesu.cpp:100 msgid "TDE su" msgstr "TDE su" -#: tdesu.cpp:100 +#: tdesu.cpp:101 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "Poženi program z večjimi pravicami." -#: tdesu.cpp:103 +#: tdesu.cpp:104 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: tdesu.cpp:105 +#: tdesu.cpp:106 msgid "Original author" msgstr "Izvirni avtor" -#: tdesu.cpp:131 +#: tdesu.cpp:132 msgid "Command '%1' not found." msgstr "Ukaz »%1« ni najden." -#: tdesu.cpp:207 +#: tdesu.cpp:208 #, c-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "Neveljavna prednost: %1" -#: tdesu.cpp:235 +#: tdesu.cpp:230 msgid "No command specified." msgstr "Ni podanega ukaza." -#: tdesu.cpp:344 +#: tdesu.cpp:336 msgid "" "Su returned with an error.\n" msgstr "" "Su je končal z napako.\n" -#: tdesu.cpp:365 +#: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" msgstr "Ukaz:" -#: tdesu.cpp:370 +#: tdesu.cpp:362 msgid "realtime: " msgstr "realni čas: " -#: tdesu.cpp:373 +#: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prednost:" @@ -127,7 +134,7 @@ msgstr "Poženi kot %1" msgid "Please enter your password." msgstr "Prosim, vnesite svoje geslo." -#: sudlg.cpp:36 +#: sudlg.cpp:37 msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -135,7 +142,7 @@ msgstr "" "Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite " "geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi pravicami." -#: sudlg.cpp:40 +#: sudlg.cpp:42 msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " "for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -144,15 +151,41 @@ msgstr "" "geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi " "pravicami." -#: sudlg.cpp:48 +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite " +"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi pravicami." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below." +msgstr "" +"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite " +"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi " +"pravicami." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:" +"
    * Kept for up to %1 minutes" +"
    * Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 msgid "&Ignore" msgstr "&Prezri" -#: sudlg.cpp:64 +#: sudlg.cpp:78 msgid "Conversation with su failed." msgstr "Pogovor s su je bil neuspešen." -#: sudlg.cpp:73 +#: sudlg.cpp:87 msgid "" "The program 'su' is not found;\n" "make sure your PATH is set correctly." @@ -160,7 +193,7 @@ msgstr "" "Ni moč najti programa »su«.\n" "Preverite, ali je pot PATH pravilno nastavljena." -#: sudlg.cpp:80 +#: sudlg.cpp:94 msgid "" "You are not allowed to use 'su';\n" "on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " @@ -170,11 +203,11 @@ msgstr "" "Na nekaterih sistemih morate biti član posebne skupine (pogosto: wheel), da " "lahko uporabljate ta program." -#: sudlg.cpp:87 +#: sudlg.cpp:101 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Nepravilno geslo. Poskusite znova." -#: sudlg.cpp:91 +#: sudlg.cpp:105 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" msgstr "Notranja napaka: napačen izhod iz SuProcess::checkInstall()" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesud.po index 83167a4cabd..d6991d605ff 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesud.po @@ -9,24 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 21:30+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: tdesud.cpp:251 +#: tdesud.cpp:254 msgid "TDE su daemon" msgstr "Demon TDE su" -#: tdesud.cpp:252 +#: tdesud.cpp:255 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "Pritajeni strežnik, ki ga uporablja tdesu" -#: tdesud.cpp:255 +#: tdesud.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Avtor" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po index d3b5228bc05..e0cb0ff4259 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 14:15+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "" "poženete nek program (npr. xsetroot) v skripti, navedeni v vrstici »Setup=« v " "tdmrc (običajno Xsetup)." -#: tdm-appear.cpp:71 +#: tdm-appear.cpp:77 msgid "&Greeting:" msgstr "&Pozdrav:" -#: tdm-appear.cpp:76 +#: tdm-appear.cpp:82 msgid "" "This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice " "greeting or information about the operating system here." @@ -71,36 +72,36 @@ msgstr "" "

  • %m -> vrsta strojne opreme
  • " "
  • %% -> enojen %
  • " -#: tdm-appear.cpp:95 +#: tdm-appear.cpp:101 msgid "Logo area:" msgstr "Območje logotipa:" -#: tdm-appear.cpp:99 +#: tdm-appear.cpp:105 msgid "" "_: logo area\n" "&None" msgstr "&Brez" -#: tdm-appear.cpp:100 +#: tdm-appear.cpp:106 msgid "Show cloc&k" msgstr "Pri&kaži uro" -#: tdm-appear.cpp:101 +#: tdm-appear.cpp:107 msgid "Sho&w logo" msgstr "Prik&aži logotip" -#: tdm-appear.cpp:113 +#: tdm-appear.cpp:119 msgid "" "You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." msgstr "" "Izberete lahko prikaz grafičnega logotipa (glejte spodaj), ure ali pa brez " "kakršnegakoli logotipa." -#: tdm-appear.cpp:119 +#: tdm-appear.cpp:125 msgid "&Logo:" msgstr "&Logotip:" -#: tdm-appear.cpp:129 +#: tdm-appear.cpp:135 msgid "" "Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop " "an image onto this button (e.g. from Konqueror)." @@ -108,19 +109,19 @@ msgstr "" "Tu kliknite, če želite izbrati sliko, ki jo bo TDM prikazal. Lahko pa sliko " "tudi povlečete in spustite na ta gumb (npr. iz programa Konqueror)." -#: tdm-appear.cpp:141 +#: tdm-appear.cpp:147 msgid "Position:" msgstr "Položaj:" -#: tdm-appear.cpp:144 +#: tdm-appear.cpp:150 msgid "&X:" msgstr "&X:" -#: tdm-appear.cpp:151 +#: tdm-appear.cpp:157 msgid "&Y:" msgstr "&Y:" -#: tdm-appear.cpp:158 +#: tdm-appear.cpp:164 msgid "" "Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " "center." @@ -128,59 +129,78 @@ msgstr "" "Tu določite relativne koordinate središča prijavnega okna (v " "odstotkih)." -#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:179 +msgid "None" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:180 +msgid "Trinity compositor" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Compositor:" +msgstr "Položaj:" + +#: tdm-appear.cpp:185 +msgid "" +"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will " +"continue to run after login." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 msgid "" msgstr "" -#: tdm-appear.cpp:176 +#: tdm-appear.cpp:193 msgid "GUI s&tyle:" msgstr "&Slog grafičnega vmesnika:" -#: tdm-appear.cpp:180 +#: tdm-appear.cpp:197 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only." msgstr "" "Izberete lahko osnovni uporabniški vmesnik, ki ga bo uporabljal le TDM." -#: tdm-appear.cpp:189 +#: tdm-appear.cpp:206 msgid "&Color scheme:" msgstr "&Barvna shema:" -#: tdm-appear.cpp:193 +#: tdm-appear.cpp:210 msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only." msgstr "Izberete lahko osnovno barvno shemo, ki ga bo uporabljal le TDM." -#: tdm-appear.cpp:199 +#: tdm-appear.cpp:216 msgid "No Echo" msgstr "Brez odziva" -#: tdm-appear.cpp:200 +#: tdm-appear.cpp:217 msgid "One Star" msgstr "Ena zvezdica" -#: tdm-appear.cpp:201 +#: tdm-appear.cpp:218 msgid "Three Stars" msgstr "Tri zvezdice" -#: tdm-appear.cpp:202 +#: tdm-appear.cpp:219 msgid "Echo &mode:" msgstr "&Način odziva:" -#: tdm-appear.cpp:206 +#: tdm-appear.cpp:223 msgid "" "You can choose whether and how TDM shows your password when you type it." msgstr "" "Določite, ali naj TDM sploh prikaže vaše geslo med tipkanjem in kako naj to " "stori." -#: tdm-appear.cpp:212 +#: tdm-appear.cpp:229 msgid "Locale" msgstr "Področje" -#: tdm-appear.cpp:218 +#: tdm-appear.cpp:235 msgid "Languag&e:" msgstr "J&ezik:" -#: tdm-appear.cpp:223 +#: tdm-appear.cpp:240 msgid "" "Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a " "user's personal settings; that will take effect after login." @@ -188,11 +208,31 @@ msgstr "" "Tukaj lahko izberete jezik, ki ga bo uporabljal TDM. Ta nastavitev ne vpliva na " "osebne jezikovne nastavitve; to bo veljavno po prijavi." -#: tdm-appear.cpp:264 +#: tdm-appear.cpp:247 +msgid "Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:250 +msgid "Enable Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:258 +msgid "" +"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check for " +"the presence of evdev and uinput." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:262 +msgid "" +"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing " +"measure." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:303 msgid "without name" msgstr "brez imena" -#: tdm-appear.cpp:405 +#: tdm-appear.cpp:444 msgid "" "There was an error loading the image:\n" "%1\n" @@ -202,12 +242,12 @@ msgstr "" "%1\n" "Slika ne bo posneta." -#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" +#: tdm-appear.cpp:506 tdm-appear.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" msgstr "Dobrodošli v %s pri %n" -#: tdm-appear.cpp:504 +#: tdm-appear.cpp:578 msgid "" "

    TDM - Appearance

    Here you can configure the basic appearance of the " "TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." @@ -262,31 +302,31 @@ msgstr "" "Če izberete to možnost in vaš strežnik X ima dodatek Xft, bodo pisave v " "prijavnem oknu glajene." -#: tdm-shut.cpp:49 +#: tdm-shut.cpp:48 msgid "Allow Shutdown" msgstr "Dovoli zaustavitev sistema" -#: tdm-shut.cpp:52 +#: tdm-shut.cpp:51 msgid "&Local:" msgstr "&Območje:" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 msgid "Everybody" msgstr "Vsi" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 msgid "Only Root" msgstr "Samo uporabnik »root«" -#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Nobody" msgstr "Nihče" -#: tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:57 msgid "&Remote:" msgstr "Oddal&jeno:" -#: tdm-shut.cpp:63 +#: tdm-shut.cpp:62 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can " "specify different values for local (console) and remote displays. Possible " @@ -306,50 +346,62 @@ msgstr "" "geslo uporabnika root " "
  • Nihče: nihče ga ne more izklopiti s pomočjo TDM
  • " -#: tdm-shut.cpp:71 +#: tdm-shut.cpp:70 msgid "Commands" msgstr "Ukazi" -#: tdm-shut.cpp:74 +#: tdm-shut.cpp:73 msgid "H&alt:" msgstr "&Ustavi (halt):" -#: tdm-shut.cpp:77 +#: tdm-shut.cpp:76 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "" "Ukaz za inicializacijo sistemske ustavitve (halt). Tipična vrednost: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:82 +#: tdm-shut.cpp:81 msgid "Reb&oot:" msgstr "&Znova zaženi:" -#: tdm-shut.cpp:85 +#: tdm-shut.cpp:84 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "Ukaz za izvedbo sistemskega resetiranja. Tipična vrednost: /sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:92 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "Brez" -#: tdm-shut.cpp:94 +#: tdm-shut.cpp:93 msgid "Grub" msgstr "GRUB" -#: tdm-shut.cpp:96 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Lilo" msgstr "LILO" -#: tdm-shut.cpp:98 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Boot manager:" msgstr "Upravljalnik zagona" -#: tdm-shut.cpp:100 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "V pogovornem oknu »Zaustavitev ...« omogoči zagonske možnosti." +#: tdm-shut.cpp:103 +msgid "Restart X-Server with session exit" +msgstr "" + +#: tdm-shut.cpp:105 +msgid "" +"Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " +"exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " +"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues or " +"artifacts." +msgstr "" + #: tdm-users.cpp:81 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" @@ -747,6 +799,16 @@ msgstr "" "integriranega v kdesktopu, lahko to omogoči zaobidenje gesla zaslonskega " "zaklepalnika." +#: tdm-conv.cpp:157 +msgid "Allow &Root Login" +msgstr "" + +#: tdm-conv.cpp:158 +msgid "" +"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by some " +"people. Use with caution." +msgstr "" + #: main.cpp:67 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" @@ -829,27 +891,27 @@ msgstr "" "
    Vedite, da so te nastavitve po svoji naravi varnostne luknje, zato jih " "uporabljajte zelo skrbno." -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:192 msgid "A&ppearance" msgstr "&Videz" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:196 msgid "&Font" msgstr "&Pisava" -#: main.cpp:194 +#: main.cpp:200 msgid "&Background" msgstr "&Ozadje" -#: main.cpp:198 +#: main.cpp:204 msgid "&Shutdown" msgstr "&Zaustavitev sistema" -#: main.cpp:202 +#: main.cpp:208 msgid "&Users" msgstr "&Uporabniki" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:216 msgid "Con&venience" msgstr "Udo&bnost" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po index 293e7285cb3..2b2b9de8a9c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:52+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,107 +23,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[popravi tdmrc!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "" -"%1: %n TTY prijav\n" -"%1: %n TTY prijava\n" -"%1: %n TTY prijavi\n" -"%1: %n TTY prijave" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "Neuporabljeno" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "X prijava na %1" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Lepo ozadje namizja za TDM" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Ime nastavitvene datoteke" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Krajevna prijava" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "Meni XDMCP gostitelja" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Ime gostitelja" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "&Gostitelj:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Dodaj" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Sprejmi" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Osveži" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "&Meni" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Neznan gostitelj %1" - -#: kgreeter.cpp:395 +#: kgreeter.cpp:595 msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: kgreeter.cpp:396 +#: kgreeter.cpp:596 msgid "Failsafe" msgstr "Failsafe" -#: kgreeter.cpp:470 +#: kgreeter.cpp:671 msgid " (previous)" msgstr " (prejšnja)" -#: kgreeter.cpp:529 +#: kgreeter.cpp:742 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -130,11 +43,11 @@ msgstr "" "Shranjena seja vrste »%1« ni več veljavna.\n" "Prosim izberite novo, sicer bo uporabljena privzeta »default«." -#: kgreeter.cpp:636 +#: kgreeter.cpp:851 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "Opozorilo: to je nezavarovana seja" -#: kgreeter.cpp:638 +#: kgreeter.cpp:853 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -144,300 +57,289 @@ msgstr "" "To pomeni, da se lahko poveže kdorkoli,\n" "odpira okna ali prestreza vaše vnose." -#: kgreeter.cpp:691 +#: kgreeter.cpp:916 msgid "L&ogin" msgstr "&Prijava" -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Meni" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 msgid "Session &Type" msgstr "&Vrsta seje:" -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 msgid "&Authentication Method" msgstr "&Overovitvena metoda" -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 msgid "&Remote Login" msgstr "O&ddaljena prijava" -#: kgreeter.cpp:812 +#: kgreeter.cpp:1040 msgid "Login Failed." msgstr "Neuspešna prijava." -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Ni moč odpreti konzole" +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Ni moč odpreti datoteke s temo %1" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Ni moč odpreti vira dnevnika konzole ***" +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Ni moč razčleniti datoteke s temo %1" -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Pre&klopi uporabnika" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Znova zaženi strežnik &X" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "Vrsta seje" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "&Zapri povezavo" +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Prijava v &konzoli" +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Zaustavitev sistema ..." +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odklopi" -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "Ugasni" -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "Ni naloženega vstavka pozdravnega gradnika. Preverite nastavitve." +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "V pripravljenost" -#: kgverify.cpp:435 -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Overjanje %1 ...\n" -"\n" +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "Znova zaženi" -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "Takoj morate spremeniti svoje geslo (geslo je zastaralo)." +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "Izbirnik XDMCP" -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "Takoj morate spremeniti svoje geslo (zahteva root)." +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Trenutno se vam ni dovoljeno prijaviti." +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "Uporabnik %s se bo prijavil v %d sekundah" -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Domača mapa ni na voljo." +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Dobrodošli v %h" -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"Prijave trenutno niso dovoljene.\n" -"Poskusite znova kasneje." +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "Uporabniško ime:" -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Vaša ukazna lupina ni navedena v /etc/shells." +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Prijave root niso dovoljene." +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "Vaš račun je potekel. Prosim obvestite sistemskega skrbnika." +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "Prijava" -#: kgverify.cpp:456 +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"Prišlo je do kritične napake.\n" -"Prosim poiščite več podatkov v dnevniku TDM\n" -"ali pa obvestite skrbnika sistema." +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." -msgstr "" -"Vaš račun poteče v %n dneh.\n" -"Vaš račun poteče v %n dnevu.\n" -"Vaš račun poteče v %n dneh.\n" -"Vaš račun poteče v %n dneh." +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Lepo ozadje namizja za TDM" -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Vaš račun poteče danes." +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Ime nastavitvene datoteke" -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." -msgstr "" -"Vaše geslo poteče v %n dneh.\n" -"Vaše geslo poteče v %n dnevu.\n" -"Vaše geslo poteče v %n dneh.\n" -"Vaše geslo poteče v %n dneh." +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Vaše geslo poteče danes." +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Krajevna prijava" -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Overovljenje ni uspelo" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "Meni XDMCP gostitelja" -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Overovljen uporabnik (%1) ni enak zahtevanemu uporabniku (%2).\n" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Ime gostitelja" -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "" -"Samodejna prijava v %n sekundah ...\n" -"Samodejna prijava v %n sekundi ...\n" -"Samodejna prijava v %n sekundah ...\n" -"Samodejna prijava v %n sekundah ..." +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Opozorilo: pritisnjena tipka Caps Lock" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "&Gostitelj:" -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "Neuspešna sprememba" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "Neuspešna prijava" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Sprejmi" -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Tema ni uporabna z overovitveno metodo »%1«." +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Osveži" -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Spreminjanje overovitvenega žetona" +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:92 +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Neznan gostitelj %1" + +#: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "Potrebna je overovitev roota." -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 msgid "&Schedule..." msgstr "&Razporedi ..." -#: tdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Vrsta zaustavitve" + +#: tdmshutdown.cpp:253 msgid "Shutdown Type" msgstr "Vrsta zaustavitve" -#: tdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:257 msgid "&Turn off computer" msgstr "&Ugasni računalnik" -#: tdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:261 msgid "&Restart computer" msgstr "&Znova zaženi računalnik" -#: tdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "Scheduling" msgstr "Razporejanje" -#: tdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:293 msgid "&Start:" msgstr "&Začetek:" -#: tdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:296 msgid "T&imeout:" msgstr "Za&kansnitev:" -#: tdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:298 msgid "&Force after timeout" msgstr "Pri&sili po zakasnitvi" -#: tdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:347 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "Vnešen začetni datum je neveljaven." -#: tdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:356 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "Vnesen datum preteka je neveljaven." -#: tdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Ugasni računalnik" - -#: tdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Znova zaženi računalnik" +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "&Začetek:" -#: tdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "%1 (trenutno)" -#: tdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Ugasni računalnik" + +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Ugasni računalnik" + +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Znova zaženi računalnik" + +#: tdmshutdown.cpp:819 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Ugasni računalnik" -#: tdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:822 msgid "Switch to Console" msgstr "Preklopi na konzolo" -#: tdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:824 msgid "Restart Computer" msgstr "Znova zaženi računalnik" -#: tdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:826 msgid "
    (Next boot: %1)" msgstr "
    (Naslednji zagon: %1)" -#: tdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:838 msgid "Abort active sessions:" msgstr "Prekini aktivne seje:" -#: tdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:839 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "Ni dovoljenja za prekinitev aktivnih sej:" -#: tdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:846 msgid "Session" msgstr "Seja" -#: tdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:847 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: tdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:878 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "Preklic zaustavitve v teku:" -#: tdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:879 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "Ni dovoljenja za preklic zaustavitve v teku:" -#: tdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:885 msgid "now" msgstr "sedaj" -#: tdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:891 msgid "infinite" msgstr "neskončno" -#: tdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -449,23 +351,23 @@ msgstr "" "Začetek: %3\n" "Zakasnitev: %4" -#: tdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:902 msgid "console user" msgstr "terminalski uporabnik" -#: tdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:904 msgid "control socket" msgstr "nadzorna vtičnica" -#: tdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:907 msgid "turn off computer" msgstr "ugasni računalnik" -#: tdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:908 msgid "restart computer" msgstr "znova zaženi računalnik" -#: tdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -474,7 +376,7 @@ msgstr "" "\n" "Naslednji zagon: %1" -#: tdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -483,89 +385,219 @@ msgstr "" "\n" "Po zakasnitvi: %1" -#: tdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:916 msgid "abort all sessions" msgstr "ustavi vse seje" -#: tdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:918 msgid "abort own sessions" msgstr "ustavi lastne seje" -#: tdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:919 msgid "cancel shutdown" msgstr "prekliči izklop" -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" +#: kgverify.cpp:177 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "Ni naloženega vstavka pozdravnega gradnika. Preverite nastavitve." -#: themer/tdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "Vrsta seje" +#: kgverify.cpp:442 +msgid "" +"Authenticating %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"Overjanje %1 ...\n" +"\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" +#: kgverify.cpp:446 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "Takoj morate spremeniti svoje geslo (geslo je zastaralo)." -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odklopi" +#: kgverify.cpp:447 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "Takoj morate spremeniti svoje geslo (zahteva root)." -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" -msgstr "Ugasni" +#: kgverify.cpp:448 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "Trenutno se vam ni dovoljeno prijaviti." -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "V pripravljenost" +#: kgverify.cpp:449 +msgid "Home folder not available." +msgstr "Domača mapa ni na voljo." -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "Znova zaženi" +#: kgverify.cpp:450 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." +msgstr "" +"Prijave trenutno niso dovoljene.\n" +"Poskusite znova kasneje." -#: themer/tdmlabel.cpp:178 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "Izbirnik XDMCP" +#: kgverify.cpp:451 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "Vaša ukazna lupina ni navedena v /etc/shells." -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." -msgstr "Vključen imate Caps Lock." +#: kgverify.cpp:452 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "Prijave root niso dovoljene." -#: themer/tdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Uporabnik %s se bo prijavil v %d sekundah" +#: kgverify.cpp:453 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "Vaš račun je potekel. Prosim obvestite sistemskega skrbnika." + +#: kgverify.cpp:463 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." +msgstr "" +"Prišlo je do kritične napake.\n" +"Prosim poiščite več podatkov v dnevniku TDM\n" +"ali pa obvestite skrbnika sistema." -#: themer/tdmlabel.cpp:182 +#: kgverify.cpp:489 #, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Dobrodošli v %h" +msgid "" +"_n: Your account expires tomorrow.\n" +"Your account expires in %n days." +msgstr "" +"Vaš račun poteče v %n dneh.\n" +"Vaš račun poteče v %n dnevu.\n" +"Vaš račun poteče v %n dneh.\n" +"Vaš račun poteče v %n dneh." -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "Uporabniško ime:" +#: kgverify.cpp:490 +msgid "Your account expires today." +msgstr "Vaš račun poteče danes." -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" +#: kgverify.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your password expires tomorrow.\n" +"Your password expires in %n days." +msgstr "" +"Vaše geslo poteče v %n dneh.\n" +"Vaše geslo poteče v %n dnevu.\n" +"Vaše geslo poteče v %n dneh.\n" +"Vaše geslo poteče v %n dneh." -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "Prijava" +#: kgverify.cpp:498 +msgid "Your password expires today." +msgstr "Vaše geslo poteče danes." -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format +#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Overovljenje ni uspelo" + +#: kgverify.cpp:702 msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" +"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "" +"Overovljen uporabnik (%1) ni enak zahtevanemu uporabniku (%2).\n" -#: themer/tdmthemer.cpp:67 +#: kgverify.cpp:995 #, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Ni moč odpreti datoteke s temo %1" +msgid "" +"_n: Automatic login in 1 second...\n" +"Automatic login in %n seconds..." +msgstr "" +"Samodejna prijava v %n sekundah ...\n" +"Samodejna prijava v %n sekundi ...\n" +"Samodejna prijava v %n sekundah ...\n" +"Samodejna prijava v %n sekundah ..." -#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#: kgverify.cpp:1004 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "Opozorilo: pritisnjena tipka Caps Lock" + +#: kgverify.cpp:1009 +msgid "Change failed" +msgstr "Neuspešna sprememba" + +#: kgverify.cpp:1011 +msgid "Login failed" +msgstr "Neuspešna prijava" + +#: kgverify.cpp:1045 +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "Tema ni uporabna z overovitveno metodo »%1«." + +#: kgverify.cpp:1100 +msgid "Changing authentication token" +msgstr "Spreminjanje overovitvenega žetona" + +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:141 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[popravi tdmrc!]" + +#: tdmconfig.cpp:156 +msgid "" +"_n: %1: TTY login\n" +"%1: %n TTY logins" +msgstr "" +"%1: %n TTY prijav\n" +"%1: %n TTY prijava\n" +"%1: %n TTY prijavi\n" +"%1: %n TTY prijave" + +#: tdmconfig.cpp:167 +msgid "Unused" +msgstr "Neuporabljeno" + +#: tdmconfig.cpp:169 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: tdmconfig.cpp:171 #, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Ni moč razčleniti datoteke s temo %1" +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" +msgstr "X prijava na %1" + +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "Pre&klopi uporabnika" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "Znova zaženi strežnik &X" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "&Zapri povezavo" + +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "Prijava v &konzoli" + +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&Zaustavitev sistema ..." + +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Ni moč odpreti konzole" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Ni moč odpreti vira dnevnika konzole ***" + +#~ msgid "You have got caps lock on." +#~ msgstr "Vključen imate Caps Lock." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/trashapplet.po index f484714689e..ef71afd851b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 20:02+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po index 001f13498f1..afe5b8f9b0c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 22:14+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,10 +34,84 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" -#: activation.cpp:695 +#: activation.cpp:738 msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Okno »%1« potrebuje pozornost." +#: client.cpp:2004 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " +"started.\n" +msgstr "" +"twin: videti je, da nek okenski upravljalnik že teče. twin ni bil zagnan.\n" + +#: main.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgstr "twin: napaka med inicializacijo; prekinjam" + +#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " +"--replace)\n" +msgstr "" +"twin: ni moč uveljaviti izbora upravljalnika, mogoče teče kakšen drug? " +"(poskusite uporabiti --replace)\n" + +#: main.cpp:237 +msgid "TDE window manager" +msgstr "Okenski upravitelj za TDE" + +#: main.cpp:241 +msgid "Disable configuration options" +msgstr "Onemogoči nastavitvene možnosti" + +#: main.cpp:242 +msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" +msgstr "" +"Zamenjaj z že pognanim okenskim upraviteljem, ki je združljiv z ICCCM 2.0" + +#: main.cpp:243 +msgid "Do not start composition manager" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: main.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" +msgstr "© 1999-2005, razvijalci TDE" + +#: main.cpp:325 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vzdrževalec" + +#: plugins.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "TWin: " +msgstr "KWin: " + +#: plugins.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"TWin will now exit..." +msgstr "" +"\n" +"KWin se bo zdaj končal ..." + +#: tabbox.cpp:53 +msgid "*** No Windows ***" +msgstr "*** Brez oken ***" + #: twinbindings.cpp:18 msgid "System" msgstr "Sistem" @@ -54,429 +129,469 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Sprehod med okni (obratno)" #: twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "Sprehod med okni" + +#: twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "Sprehod med okni (obratno)" + +#: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Sprehod med namizji" -#: twinbindings.cpp:24 +#: twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Sprehod skozi namizja (obratno)" -#: twinbindings.cpp:25 +#: twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Sprehod skozi seznam namizij" -#: twinbindings.cpp:26 +#: twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Sprehod skozi seznam namizij (obratno) " -#: twinbindings.cpp:28 +#: twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: twinbindings.cpp:29 +#: twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Meni okenskih operacij" -#: twinbindings.cpp:30 +#: twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "Zapri okno" -#: twinbindings.cpp:32 +#: twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "Razpni okno" -#: twinbindings.cpp:34 +#: twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Razpni okno navpično" -#: twinbindings.cpp:36 +#: twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Razpni okno vodoravno" -#: twinbindings.cpp:38 +#: twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "Pomanjšaj okno" -#: twinbindings.cpp:40 +#: twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "Zvij okno" -#: twinbindings.cpp:42 +#: twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "Premakni okno" -#: twinbindings.cpp:44 +#: twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "Spremeni velikost okna" -#: twinbindings.cpp:46 +#: twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "Dvigni okno" -#: twinbindings.cpp:48 +#: twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "Spusti okno" -#: twinbindings.cpp:50 +#: twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Preklapljaj med dvigom/spustom okna" -#: twinbindings.cpp:51 +#: twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Okno v celozaslonski način" -#: twinbindings.cpp:53 +#: twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "Skrij rob okna" -#: twinbindings.cpp:55 +#: twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Obdrži okno nad drugimi" -#: twinbindings.cpp:57 +#: twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Obdrži okno pod drugimi" -#: twinbindings.cpp:59 +#: twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Aktiviraj okno, ki potrebuje pozornost" -#: twinbindings.cpp:60 +#: twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Nastavi bližnjico okna" -#: twinbindings.cpp:61 +#: twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Spravi okno na desno" -#: twinbindings.cpp:63 +#: twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Spravi okno na levo" -#: twinbindings.cpp:65 +#: twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "Spravi okno navzgor" -#: twinbindings.cpp:67 +#: twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "Spravi okno navzdol" -#: twinbindings.cpp:69 +#: twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Spravi rastoče okno vodoravno" -#: twinbindings.cpp:71 +#: twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Spravi rastoče okno navpično" -#: twinbindings.cpp:73 +#: twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Spravi pojemajoče okno vodoravno" -#: twinbindings.cpp:75 +#: twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Spravi pojemajoče okno navpično" -#: twinbindings.cpp:78 +#: twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "Okno in namizje" -#: twinbindings.cpp:79 +#: twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Obdrži okno na vseh namizjih" -#: twinbindings.cpp:81 +#: twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Okno in namizje 1" -#: twinbindings.cpp:82 +#: twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Okno in namizje 2" -#: twinbindings.cpp:83 +#: twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Okno in namizje 3" -#: twinbindings.cpp:84 +#: twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Okno in namizje 4" -#: twinbindings.cpp:85 +#: twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Okno in namizje 5" -#: twinbindings.cpp:86 +#: twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Okno in namizje 6" -#: twinbindings.cpp:87 +#: twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Okno in namizje 7" -#: twinbindings.cpp:88 +#: twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Okno in namizje 8" -#: twinbindings.cpp:89 +#: twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Okno in namizje 9" -#: twinbindings.cpp:90 +#: twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Okno in namizje 10" -#: twinbindings.cpp:91 +#: twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Okno in namizje 11" -#: twinbindings.cpp:92 +#: twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Okno in namizje 12" -#: twinbindings.cpp:93 +#: twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Okno in namizje 13" -#: twinbindings.cpp:94 +#: twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Okno in namizje 14" -#: twinbindings.cpp:95 +#: twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Okno in namizje 15" -#: twinbindings.cpp:96 +#: twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Okno in namizje 16" -#: twinbindings.cpp:97 +#: twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Okno na namizje 17" -#: twinbindings.cpp:98 +#: twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Okno na namizje 18" -#: twinbindings.cpp:99 +#: twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Okno na namizje 19" -#: twinbindings.cpp:100 +#: twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Okno na namizje 20" -#: twinbindings.cpp:101 +#: twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Okno na naslednje namizje" -#: twinbindings.cpp:102 +#: twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Okno na prejšnje namizje" -#: twinbindings.cpp:103 +#: twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Okno na eno namizje desno" -#: twinbindings.cpp:104 +#: twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Okno na eno namizje levo" -#: twinbindings.cpp:105 +#: twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Okno na eno namizje gor" -#: twinbindings.cpp:106 +#: twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Okno na eno namizje dol" -#: twinbindings.cpp:108 +#: twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "Posnetek okna" + +#: twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "Posnetek okna" + +#: twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "Posnetek okna" + +#: twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "Posnetek okna" + +#: twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "Posnetek okna" + +#: twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "Posnetek okna" + +#: twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "Posnetek okna" + +#: twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "Posnetek okna" + +#: twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Okno na naslednje namizje" + +#: twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "Preklop med namizji" -#: twinbindings.cpp:109 +#: twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Preklopi na namizje 1" -#: twinbindings.cpp:110 +#: twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Preklopi na namizje 2" -#: twinbindings.cpp:111 +#: twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Preklopi na namizje 3" -#: twinbindings.cpp:112 +#: twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Preklopi na namizje 4" -#: twinbindings.cpp:113 +#: twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Preklopi na namizje 5" -#: twinbindings.cpp:114 +#: twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Preklopi na namizje 6" -#: twinbindings.cpp:115 +#: twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Preklopi na namizje 7" -#: twinbindings.cpp:116 +#: twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Preklopi na namizje 8" -#: twinbindings.cpp:117 +#: twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Preklopi na namizje 9" -#: twinbindings.cpp:118 +#: twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Preklopi na namizje 10" -#: twinbindings.cpp:119 +#: twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Preklopi na namizje 11" -#: twinbindings.cpp:120 +#: twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Preklopi na namizje 12" -#: twinbindings.cpp:121 +#: twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Preklopi na namizje 13" -#: twinbindings.cpp:122 +#: twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Preklopi na namizje 14" -#: twinbindings.cpp:123 +#: twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Preklopi na namizje 15" -#: twinbindings.cpp:124 +#: twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Preklopi na namizje 16" -#: twinbindings.cpp:125 +#: twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Preklopi na namizje 17" -#: twinbindings.cpp:126 +#: twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Preklopi na namizje 18" -#: twinbindings.cpp:127 +#: twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Preklopi na namizje 19" -#: twinbindings.cpp:128 +#: twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Preklopi na namizje 20" -#: twinbindings.cpp:129 +#: twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Preklopi na naslednje namizje" -#: twinbindings.cpp:130 +#: twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Preklopi na prejšnje namizje" -#: twinbindings.cpp:131 +#: twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Preklopi eno namizje desno" -#: twinbindings.cpp:132 +#: twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Preklopi eno namizje levo" -#: twinbindings.cpp:133 +#: twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Preklopi eno namizje navzgor" -#: twinbindings.cpp:134 +#: twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Preklopi eno namizje navzdol" -#: twinbindings.cpp:137 +#: twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "Preklopi na namizje 10" + +#: twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "Preklopi na namizje 1" + +#: twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "Preklopi na namizje 2" + +#: twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "Preklopi na namizje 3" + +#: twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "Preklopi na namizje 4" + +#: twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "Preklopi na namizje 5" + +#: twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "Preklopi na namizje 6" + +#: twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "Preklopi na namizje 7" + +#: twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Preklopi na naslednje namizje" + +#: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Emulacija miške" -#: twinbindings.cpp:138 +#: twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "Pobij okno" -#: twinbindings.cpp:139 +#: twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "Posnetek okna" -#: twinbindings.cpp:140 +#: twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Posnetek namizja" -#: twinbindings.cpp:145 +#: twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "Blokiraj globalne bližnjice" -#: main.cpp:65 -msgid "" -"twin: it looks like there's already a window manager running. twin not " -"started.\n" -msgstr "" -"twin: videti je, da nek okenski upravljalnik že teče. twin ni bil zagnan.\n" - -#: main.cpp:80 -msgid "twin: failure during initialization; aborting" -msgstr "twin: napaka med inicializacijo; prekinjam" - -#: main.cpp:101 -msgid "" -"twin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" -msgstr "" -"twin: ni moč uveljaviti izbora upravljalnika, mogoče teče kakšen drug? " -"(poskusite uporabiti --replace)\n" - -#: main.cpp:182 -msgid "TDE window manager" -msgstr "Okenski upravitelj za TDE" - -#: main.cpp:186 -msgid "Disable configuration options" -msgstr "Onemogoči nastavitvene možnosti" - -#: main.cpp:187 -msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" -msgstr "" -"Zamenjaj z že pognanim okenskim upraviteljem, ki je združljiv z ICCCM 2.0" - -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -msgstr "© 1999-2005, razvijalci TDE" - -#: main.cpp:269 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" - -#: plugins.cpp:32 -msgid "KWin: " -msgstr "KWin: " - -#: plugins.cpp:33 -msgid "" -"\n" -"KWin will now exit..." -msgstr "" -"\n" -"KWin se bo zdaj končal ..." - -#: tabbox.cpp:55 -msgid "*** No Windows ***" -msgstr "*** Brez oken ***" - #: useractions.cpp:62 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Obdrži &nad vsemi" @@ -493,72 +608,86 @@ msgstr "&Celozaslonski način" msgid "&No Border" msgstr "B&rez roba" -#: useractions.cpp:69 +#: useractions.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shad&ow" +msgstr "Zvij" + +#: useractions.cpp:70 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "&Bližnjica okna ..." -#: useractions.cpp:70 +#: useractions.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Application" +msgstr "Posebne pr&ogramske nastavitve ..." + +#: useractions.cpp:73 +msgid "&Resume Application" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:75 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "Posebne &okenske nastavitve ..." -#: useractions.cpp:71 +#: useractions.cpp:76 msgid "&Special Application Settings..." msgstr "Posebne pr&ogramske nastavitve ..." -#: useractions.cpp:73 +#: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" msgstr "N&apredno" -#: useractions.cpp:80 +#: useractions.cpp:85 msgid "Reset opacity to default value" msgstr "Ponastavi motnost na privzeto vrednost" -#: useractions.cpp:82 +#: useractions.cpp:87 msgid "Slide this to set the window's opacity" msgstr "Premaknite ta drsnik za nastavitev motnosti" -#: useractions.cpp:89 +#: useractions.cpp:94 msgid "&Opacity" msgstr "&Motnost" -#: useractions.cpp:92 +#: useractions.cpp:97 msgid "&Move" msgstr "&Premakni" -#: useractions.cpp:93 +#: useractions.cpp:98 msgid "Re&size" msgstr "&Spremeni velikost" -#: useractions.cpp:94 +#: useractions.cpp:99 msgid "Mi&nimize" msgstr "Po&manjšaj" -#: useractions.cpp:95 +#: useractions.cpp:100 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Razpni" -#: useractions.cpp:96 +#: useractions.cpp:101 msgid "Sh&ade" msgstr "Zvi&j" -#: useractions.cpp:103 +#: useractions.cpp:108 msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "Nastavi &obnašanje okna ..." -#: useractions.cpp:198 +#: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "&Na namizje" -#: useractions.cpp:211 +#: useractions.cpp:222 msgid "&All Desktops" msgstr "&Vsa namizja" -#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037 +#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Namizje %1" -#: workspace.cpp:2397 +#: workspace.cpp:2754 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using the " @@ -569,7 +698,7 @@ msgstr "" "Brez roba ne boste mogli več omogočiti roba z uporabo miške. Uporabite meni " "operacij z oknom, ki ga aktivirate s tipkovno bližnjico %1." -#: workspace.cpp:2409 +#: workspace.cpp:2766 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " @@ -581,15 +710,7 @@ msgstr "" "izklopiti z uporabo miške. Uporabite meni operacij z oknom, ki ga aktivirate s " "tipkovno bližnjico %1." -#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528 -msgid "" -"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in " -"a $PATH directory." -msgstr "" -"Kompozitni upravitelj ni mogel biti zagnan.\\nPreverite, da imate program " -"»komprmgr« v imeniku, ki je v poti $PATH." - -#: workspace.cpp:2506 +#: workspace.cpp:2899 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " "for this session." @@ -597,21 +718,24 @@ msgstr "" "Kompozitni upravitelj ze je zrušil dvakrat v minuti in bo zato onemogočen v tej " "seji." -#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567 +#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Napaka Kompozitnega upravitelja" -#: workspace.cpp:2546 +#: workspace.cpp:2941 +#, fuzzy msgid "" -"kompmgr failed to open the display" -"
    There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.
    " +"The TDE composition manager failed to open the display" +"
    There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " +"file.
    " msgstr "" "»kompmgr« ni uspel odpreti prikaza" "
    Verjetno obstaja neveljaven vnos v datoteki »~/.xcompmgrrc«.
    " -#: workspace.cpp:2548 +#: workspace.cpp:2943 +#, fuzzy msgid "" -"kompmgr cannot find the Xrender extension" +"The TDE composition manager cannot find the Xrender extension" "
    You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." "
    Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." "
    " @@ -621,7 +745,7 @@ msgstr "" "
    XOrg ≥ 6.8 dobite iz www.freedesktop.org." "
    " -#: workspace.cpp:2550 +#: workspace.cpp:2945 msgid "" "Composite extension not found" "
    You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." @@ -638,7 +762,7 @@ msgstr "" "
    Option \"Composite\" \"Enable\"" "
    EndSection
    " -#: workspace.cpp:2555 +#: workspace.cpp:2950 msgid "" "Damage extension not found" "
    You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
    " @@ -647,7 +771,7 @@ msgstr "" "
    Uporabljati morate XOrg ≥ 6.8, da bodo delovale prosojnost in " "sence." -#: workspace.cpp:2557 +#: workspace.cpp:2952 msgid "" "XFixes extension not found" "
    You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
    " @@ -657,7 +781,8 @@ msgstr "" "sence." #: killer/killer.cpp:50 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "Pomagalni pripomoček za KWin" #: killer/killer.cpp:67 @@ -684,55 +809,55 @@ msgstr "Končaj" msgid "Keep Running" msgstr "Pusti, da teče" -#: lib/kcommondecoration.cpp:265 +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
    %1 preview
    " msgstr "
    Ogled za %1
    " -#: lib/kcommondecoration.cpp:329 +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Ne na vseh namizjih" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Na vsa namizja" -#: lib/kcommondecoration.cpp:364 +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Pomanjšaj" -#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516 +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Ne obdrži nad vsemi" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 -#: lib/kcommondecoration.cpp:596 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Obdrži nad vsemi" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Ne obdrži pod vsemi" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579 -#: lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Obdrži pod vsemi" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Razvij" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Zvij" @@ -745,5 +870,12 @@ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "Privzeti vstavek za okraske je pokvarjen in ga ni moč naložiti." #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "Knjižnjica %1 ni vstavek za KWin." + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" + +#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory." +#~ msgstr "Kompozitni upravitelj ni mogel biti zagnan.\\nPreverite, da imate program »komprmgr« v imeniku, ki je v poti $PATH." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_clients.po index 25187bd5b7c..771be8e160c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 21:41+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,109 +20,29 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Kvarc" + #: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 msgid "Draw window frames using &titlebar colors" msgstr "Riši okvirje oken z barvami &naslovne vrstice" -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Ko je to izbrano, bodo robovi oken narisani z barvami naslovne vrstice. V " -"nasprotnem primeru bodo narisani v običajnih barvah robov." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Nariši &ročico za spreminjanje velikosti" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Ko je to izbrano, bodo okraski risani z »ročico za zgrabiti« v spodnjem desnem " -"kotu oken. V nasprotnem primeru ročica ne bo izrisana." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Nastavitve dejanj" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Dvojni klik na menijski gumb:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ne naredi nič" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Pomanjšaj okno" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Osenči okno" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Zapri okno" - -#: b2/config/config.cpp:66 +#: quartz/config/config.cpp:42 msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." msgstr "" -"Dejanje se lahko poveže na dvojni klik gumba za meni. Pustite na miru, če ste v " -"dvomih." - -#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne na vseh namizjih" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na vseh namizjih" - -#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Pomanjšaj" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 -#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Povečaj" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Unshade" -msgstr "Razvij" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Shade" -msgstr "Zvij" - -#: b2/b2client.cpp:352 -msgid "Resize" -msgstr "Spremeni velikost" +"Ko je to izbrano, so robovi okenskih okraskov narisani z barvami naslovne " +"vrstice. V nasprotnem primeru so narisani z običajnimi barvami robov." -#: b2/b2client.cpp:390 -msgid "
    B II preview
    " -msgstr "
    Ogled B II
    " +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "&Extra tanek Quartz" -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Splet" +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Okenski okraski Quartz z ektra majhno naslovno vrstico" #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -160,143 +81,191 @@ msgstr "" "nasportnem primeru prelivi niso izrisani." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "TDE2" -msgstr "TDE 2" +msgid "KDE2" +msgstr "" -#: keramik/keramik.cpp:964 -msgid "
    Keramik preview
    " -msgstr "
    Ogled za Keramik
    " +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Moderni sistem" -#: keramik/keramik.cpp:1093 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Pusti nad drugimi" +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Prikaži ročico za spreminjanje velikosti" -#: keramik/keramik.cpp:1102 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Pusti pod drugimi" +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Ko je to izbrano, bodo okraski risani z »ročico za zgrabiti« v spodnjem desnem " +"kotu oken. To omogoča lažje spreminjanje velikosti oken, še posebej z " +"sledilnimi kroglicami in drugimi nadomestili za miško pri prenosnikih." -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Tu lahko spremenite velikost ročice za spreminjanje velikosti" + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Majhna" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Srednja" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Velika" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Namesti temo KWM" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Pot do nastavitvene datoteke teme" #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 msgid "
    KWMTheme
    " msgstr "
    KWMTema
    " +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Sticky" msgstr "Lepljivo" +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Pomanjšaj" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Povečaj" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Unsticky" msgstr "Nelepljiv" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Namesti temo KWM" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Pot do nastavitvene datoteke teme" +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Prenosnik" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Ne na vseh namizjih" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Na vseh namizjih" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "Prikaži &ikono okna v balončku z naslovom" +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Razvij" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da bo ikona okna prikazana v balončku z " -"naslovom poleg besedila naslovne vrstice." +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Zvij" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "Nariši &majhne balončke z vsebino v aktivnih oknih" +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Spremeni velikost" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "
    B II preview
    " +msgstr "
    Ogled B II
    " + +#: b2/config/config.cpp:43 msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da bodo balončki z vsebino enako veliki v " -"aktivnih in neaktivnih oknih. Ta možnost je uporabna za prenosnike ali pa " -"ekrane z majhno ločljivostjo, kjer želite imeti čimveč prostora za vsebino " -"okna." +"Ko je to izbrano, bodo robovi oken narisani z barvami naslovne vrstice. V " +"nasprotnem primeru bodo narisani v običajnih barvah robov." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "Nariši črte za z&grabiti pod okni" +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Nariši &ročico za spreminjanje velikosti" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:51 msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite imeti črte za zgrabiti pod okni. Če ta možnost " -"ni izbrana, bo namesto tega izrisan samo tanek rob okna." +"Ko je to izbrano, bodo okraski risani z »ročico za zgrabiti« v spodnjem desnem " +"kotu oken. V nasprotnem primeru ročica ne bo izrisana." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Uporabi senčeno &besedilo" +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Nastavitve dejanj" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Dvojni klik na menijski gumb:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ne naredi nič" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Pomanjšaj okno" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Osenči okno" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Zapri okno" + +#: b2/config/config.cpp:66 msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da ima besedilo v naslovni vrstici 3D izgled, " -"prikazanega s senco pod besedilom" +"Dejanje se lahko poveže na dvojni klik gumba za meni. Pustite na miru, če ste v " +"dvomih." + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Splet" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Config Dialog" msgstr "Nastavitveno okno" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Title &Alignment" msgstr "Post&avitev naslova" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Colored window border" msgstr "Obarvan rob okna" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " @@ -305,14 +274,30 @@ msgstr "" "Izberite, če želite, da so robovi oken narisani z barvami naslovne vrstice. V " "nasprotnem primeru bodo narisani z barvo ozadja." +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "Uporabi senčeno &besedilo" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da ima besedilo v naslovni vrstici 3D izgled, " +"prikazanega s senco pod besedilom" + #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "Animiraj gumbe" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -322,13 +307,13 @@ msgstr "" "lebdi miškin kazalec in nato pojema osvetlitev, ko se miškin kazalec odmakne." #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "Zapri okna z dvojnim klikom na menijski gumb" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " @@ -337,60 +322,79 @@ msgstr "" "Izberite to možnost, če želite, da se okna zaprejo z dvojnim klikom na menijski " "gumb, podobno kot v Microsoft Windows." -#: quartz/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "Prikaži &ikono okna v balončku z naslovom" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." msgstr "" -"Ko je to izbrano, so robovi okenskih okraskov narisani z barvami naslovne " -"vrstice. V nasprotnem primeru so narisani z običajnimi barvami robov." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "&Extra tanek Quartz" +"Izberite to možnost, če želite, da bo ikona okna prikazana v balončku z " +"naslovom poleg besedila naslovne vrstice." -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Okenski okraski Quartz z ektra majhno naslovno vrstico" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "Nariši &majhne balončke z vsebino v aktivnih oknih" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Kvarc" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da bodo balončki z vsebino enako veliki v " +"aktivnih in neaktivnih oknih. Ta možnost je uporabna za prenosnike ali pa " +"ekrane z majhno ločljivostjo, kjer želite imeti čimveč prostora za vsebino " +"okna." -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&Prikaži ročico za spreminjanje velikosti" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "Nariši črte za z&grabiti pod okni" -#: modernsystem/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." msgstr "" -"Ko je to izbrano, bodo okraski risani z »ročico za zgrabiti« v spodnjem desnem " -"kotu oken. To omogoča lažje spreminjanje velikosti oken, še posebej z " -"sledilnimi kroglicami in drugimi nadomestili za miško pri prenosnikih." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Tu lahko spremenite velikost ročice za spreminjanje velikosti" +"Izberite to možnost, če želite imeti črte za zgrabiti pod okni. Če ta možnost " +"ni izbrana, bo namesto tega izrisan samo tanek rob okna." -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Majhna" +#: keramik/keramik.cpp:965 +msgid "
    Keramik preview
    " +msgstr "
    Ogled za Keramik
    " -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Srednja" +#: keramik/keramik.cpp:1113 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Pusti nad drugimi" -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Velika" +#: keramik/keramik.cpp:1122 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Pusti pod drugimi" -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Moderni sistem" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Prenosnik" -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" +#~ msgid "TDE2" +#~ msgstr "TDE 2" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_lib.po index ef0a064adf7..4525b341753 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 21:59+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,66 +16,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kcommondecoration.cpp:265 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "Ni bilo moč najti knjižnice z vstavki za okraske oken." + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "Privzet vstavek za okraske je poškodovan in ga ni moč naložiti." + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "Knjižnica %1 ni veljaven vstavek za KWin." + +#: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
    %1 preview
    " msgstr "
    Ogled za %1
    " -#: kcommondecoration.cpp:329 +#: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Ne na vseh namizjih" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Na vsa namizja" -#: kcommondecoration.cpp:364 +#: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Pomanjšaj" -#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516 +#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Ne obdrži nad vsemi" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 -#: kcommondecoration.cpp:596 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 +#: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Obdrži nad vsemi" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Ne obdrži pod vsemi" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579 -#: kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 +#: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Obdrži pod vsemi" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Razvij" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Zvij" - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ni bilo moč najti knjižnice z vstavki za okraske oken." - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Privzet vstavek za okraske je poškodovan in ga ni moč naložiti." - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." -msgstr "Knjižnica %1 ni veljaven vstavek za KWin." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/useraccount.po index 50637fd44eb..903103f193d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/useraccount.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 23:05+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Prišlo je do napake pri shranjevanju slike: %1" msgid "Your administrator has disallowed changing your image." msgstr "Vaš skrbnik ne dovoljuje spreminjanja slike." -#: main.cpp:334 +#: main.cpp:333 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" "Please use files with these extensions:\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po index c44cc00fdb0..a11ef9b385d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 20:23+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,10 +37,11 @@ msgid "Sounds Disabled" msgstr "Zvok onemogočen" #: blinken.cpp:78 +#, fuzzy msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not " +"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "1" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kalzium.po index a6129880681..a0d1813d09a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 14:17+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -4515,11 +4516,11 @@ msgstr "&Izvozi spekter kot sliko" msgid "Save Spectrum" msgstr "Shrani spekter" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "Ni bilo moč shraniti spektra" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "Ni bilo moč shraniti slike" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kanagram.po index 2306379fd82..de1c16ebe24 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 09:41+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,7 +69,8 @@ msgid "About Kanagram" msgstr "O Kanagram" #: kanagram.cpp:270 -msgid "About TDE" +#, fuzzy +msgid "About KDE" msgstr "O TDE" #: kanagram.cpp:277 @@ -88,19 +90,19 @@ msgid "Quit Kanagram" msgstr "Končaj Kanagram" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51 +#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Splošno" #. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99 +#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "Besednjaki" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129 +#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "Nove stvari" @@ -327,162 +329,162 @@ msgstr "Namig:" msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "Izbrani namig. Dodajte namig za pomoč pri ugibanju besede." -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 +#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" +"Kanagram allows you to download\n" +"new data from the Internet.\n" +"\n" +"If you are connected to the Internet, press \n" +"the button to get new vocabulary files." +msgstr "" +"Kanagram vam omogoča prenos\n" +"novih podatkov z interneta.\n" +"\n" +"Če ste povezani na internet, pritisnite\n" +"gumb za pridobitev novih besednjakov." + +#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Download New Vocabularies" +msgstr "Prenos novih besednjakov" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "Ustvari novega" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "Ustvari nov besednjak." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "Uredi izbrani besednjak." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "Zbriše izbrani besednjak." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "Seznam nameščenih besednjakov." + +#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" "This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble " "is shown." msgstr "Ta nastavitev vam omogoča določiti trajanje prikaza oblačka z namigom." #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Hints" msgstr "Namigi" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Auto-hide hints after:" msgstr "Samodejno skrij namige po:" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Do Not Auto-Hide Hints" msgstr "Ne skrij namigov samodejno" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:109 #, no-c-format msgid "3 Seconds" msgstr "3 sekundah" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "5 Seconds" msgstr "5 sekundah" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "7 Seconds" msgstr "7 sekundah" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "9 Seconds" msgstr "9 sekundah" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Vocabulary Options" msgstr "Možnosti besednjaka" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Play using:" msgstr "Za igro uporabi:" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Use standard fonts" msgstr "Običajne pisave" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." msgstr "Uporabi običajne pisave za tablo in uporabniški vmesnik." #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Get Chalk Font" msgstr "Pridobi pisavo, ki je kot kreda" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Use sou&nds" msgstr "Uporabi &zvoke" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "Turns sounds on/off." msgstr "Vklopi ali izklopi zvoke." -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Ustvari novega" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "Ustvari nov besednjak." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "Uredi izbrani besednjak." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "Zbriše izbrani besednjak." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "Seznam nameščenih besednjakov." - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"Kanagram allows you to download\n" -"new data from the Internet.\n" -"\n" -"If you are connected to the Internet, press \n" -"the button to get new vocabulary files." -msgstr "" -"Kanagram vam omogoča prenos\n" -"novih podatkov z interneta.\n" -"\n" -"Če ste povezani na internet, pritisnite\n" -"gumb za pridobitev novih besednjakov." - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Download New Vocabularies" -msgstr "Prenos novih besednjakov" - #: vocabedit.cpp:117 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Želite shraniti svoje spremembe?" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kbruch.po index 8af62acac89..6b6adb88bd5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 21:06+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,6 +19,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" + #: exercisecompare.cpp:90 msgid "Click on this button to change the comparison sign." msgstr "Kliknite na ta gumb za spremembo primerjalnega znaka." @@ -68,21 +81,9 @@ msgstr "PRAVILNO" msgid "N&ext Task" msgstr "&Naslednja naloga" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" - -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Učite se računanja z ulomki" #: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 msgid "Enter the numerator of your result" @@ -101,19 +102,17 @@ msgstr "" "Kliknite na ta gumb za preverbo rezultata. Gumb ne bo deloval, če niste vnesli " "nobenega rezultata." -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "V tej vaji morate rešiti dano nalogo z ulomki." +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "V tej vaji morate pretvoriti decimalno število v ulomek." -#: taskview.cpp:170 +#: exerciseconvert.cpp:171 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"V tej vaji morate rešiti dano nalogo. Vnesti morate števec in imenovalec. " -"Težavnost naloge lahko nastavite s pomočjo nastavitev v orodjarni. Ne pozabite " -"okrajšati rezultata!" +"V tej vaji morate pretvoriti dano decimalno število v ulomek. Vnesite ustrezen " +"števec in imenovalec. Ne pozabite okrajšati ulomka!" #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" @@ -132,16 +131,6 @@ msgstr "" "Vnesli ste pravilno rešitev, ki pa ni okrajšana.\n" "Rešitve vedno vnašajte okrajšane. Ta naloga se bo štela kot napačno rešena." -#: taskwidget.cpp:107 -msgid "" -"_: division symbol\n" -"/" -msgstr "/" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Učite se računanja z ulomki" - #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -429,6 +418,30 @@ msgstr "Izberite vrsto možnih operacij za računanje z ulomki." msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Prostor z nalogo" +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "V tej vaji morate rešiti dano nalogo z ulomki." + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"V tej vaji morate rešiti dano nalogo. Vnesti morate števec in imenovalec. " +"Težavnost naloge lahko nastavite s pomočjo nastavitev v orodjarni. Ne pozabite " +"okrajšati rezultata!" + +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: taskwidget.cpp:107 +msgid "" +"_: division symbol\n" +"/" +msgstr "/" + #: exercisefactorize.cpp:121 msgid "2" msgstr "2" @@ -565,15 +578,3 @@ msgstr "" "Statistiko lahko ponastavite s klikom na gumb spodaj. Če statistike ne želite " "videti uporabite navpično letvico za spreminjanje velikosti na levi strani dela " "s statistiko." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "V tej vaji morate pretvoriti decimalno število v ulomek." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"V tej vaji morate pretvoriti dano decimalno število v ulomek. Vnesite ustrezen " -"števec in imenovalec. Ne pozabite okrajšati ulomka!" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/keduca.po index cf22c9557a1..0ad2a8784ed 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/keduca.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:45+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,196 +22,179 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: keducabuilder/main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Sestavljalnik preizkusov in izpitov na osnovi obrazcev" - -#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Datoteka za nalaganje" - -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvotni avtor" - -#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "Vzdrževalec 2002-2004" - -#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "Različni popravki in čiščenja" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jure Repinc" -#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jlp@holodeck1.com" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +#: kcontrolheader.cpp:30 msgid "Document Information" msgstr "Informacije o dokumentu" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Description and rules of the project." msgstr "Opis in pravila projekta." -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Level:" msgstr "Stopnja:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Language:" msgstr "Jezik:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Default picture:" msgstr "Privzeta slika:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Web page:" msgstr "Spletna stran:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "E-pošta:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +#: kcontrolheader.cpp:340 msgid "Computers" msgstr "Računalništvo" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "Test" msgstr "Preizkus" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Test with Question Points" msgstr "Preizkus s točkami za vprašanje" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Test with Answers Points" msgstr "Preizkus s točkami za odgovor" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +#: kcontrolheader.cpp:349 msgid "Slidershow" msgstr "Predstavitev" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +#: kcontrolheader.cpp:350 msgid "Exam" msgstr "Izpit" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +#: kcontrolheader.cpp:351 msgid "Psychotechnic Test" msgstr "Psihotehnični preizkus" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +#: kcontrolheader.cpp:354 msgid "Easy" msgstr "Lahko" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +#: kcontrolheader.cpp:355 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +#: kcontrolheader.cpp:356 msgid "Expert" msgstr "Strokovno" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +#: kcontrolheader.cpp:357 msgid "Supreme" msgstr "Izjemno" -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +#: keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "Odpri &galerijo ..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Podatki o dokumentu" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj ..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi ..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "G&or" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "Do&l" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "Dobrodošli v KEduca!" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -218,39 +202,39 @@ msgstr "" "Novo vprašanje dodajte z uporabo menija »Urejanje« ali s klikom na ikono v " "orodjarni." -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +#: keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Odpri datoteko Educa" -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +#: keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Odgovori" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Slika vprašanja" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "Točka za vprašanje" -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +#: keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds

    " msgstr " sekund

    " -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "Namig" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Razlaga" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -258,19 +242,19 @@ msgstr "" "Dokument »%1« je spremenjen.\n" "Ga želite shraniti?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "Shranim dokument?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "Stisni datoteko" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "Shrani dokument kot" -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +#: keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -278,11 +262,11 @@ msgstr "" "Dokument s tem imenom že obstaja.\n" "Ga želite nadomestiti?" -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +#: keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Nadomesti" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -292,20 +276,20 @@ msgstr "" "dokumentom.\n" "Želite skopirati slike?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "Skopiraj slike" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "Ne kopiraj" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#: keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Natisni %1" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -317,11 +301,11 @@ msgstr "" "Izpolniti morate Informacije o dokumentu\n" "(Potreben je le opis)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "Complete Document Info..." msgstr "Vsi podatki o dokumentu ..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -331,235 +315,22 @@ msgstr "" "\n" "Vstaviti morate vprašanje." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Vstavi vprašanje" -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 msgid "You need to specify the file to open!" msgstr "Navesti morate datoteko za odprtje!" -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Spremeni vprašanje" - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Dodaj vprašanja" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Pravilno" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Napačno" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "Določiti morate strežnik!" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jlp@holodeck1.com" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "Razne nastavitve" - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "Prikaži rezultate po pritisku na Naslednji" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "Prikaži rezultate po zaključku preizkusa" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "Vrstni red" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "Vprašanja prikazuj v naključnem vrstnem redu" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "Odgovore prikazuj v naključnem vrstnem redu" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "Preizkusi in izpiti na osnovi obrazcev" - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Trenutni vzdrževalec" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -msgid "KEducaPart" -msgstr "KEducaPart" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "Komponenta KEduca KParts" - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "&Prični preizkus" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "&Naslednji >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "&Shrani rezultate ..." - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "Shrani rezultate kot" - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "Shranjevanje ni uspelo." - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "Vprašanje %1" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Točke" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "" -"Za odgovor na vprašanje imate na voljo %1 sekund.\n" -"\n" -"Ko ste pripravljeni kliknite »V redu«." - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "Rezultat" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "Pravilni odgovori" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "Napačni odgovori" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "Skupno točk" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "Pravilne točke:" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "Napačne točke:" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "Skupni čas:" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "Čas v preizkusih" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "Odgovor je: " - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "Pravilen odgovor je: " - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "Vaš odgovor je: " - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "%v sekund do konca" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Vprašanje" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -578,56 +349,56 @@ msgstr "" "

    Potrebna sta samo vprašanje in vrsta.

    \n" "
    " -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:19 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Vprašanje:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "V&rsta:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Slika:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "&Točka:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "&Čas:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "&Namig:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "&Razlaga:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Odgovor" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -646,140 +417,285 @@ msgstr "" "

    Potrebna sta samo odgovor in vrednost.

    \n" "
    " -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Odgovor:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Vrednost:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "Napačno" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 +#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "Pravilno" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&Točke:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Točke" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Premakni &gor" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Premakni &dol" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:101 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Informacija" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Urejevalnik - Ob začetku" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Odpri &obstoječ dokument:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Odpri n&edaven dokument:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Odpri z internetnim brskalnikom po galeriji" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Začni &nov dokument" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Gallery" -msgstr "Galerija" +#: main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Sestavljalnik preizkusov in izpitov na osnovi obrazcev" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Naslov:" +#: main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Datoteka za nalaganje" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Add Server" -msgstr "&Dodaj strežnik" +#: main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Servers" -msgstr "Strežniki" +#: main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvotni avtor" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "Naslov" +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "Vzdrževalec 2002-2004" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "&Open" -msgstr "&Odpri" +#: main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "Različni popravki in čiščenja" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" -msgstr "Nastavitve za KEduca" +#: main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "Prikaži rezultate" +#: kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Spremeni vprašanje" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "Na koncu preizkusa" +#: kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Dodaj vprašanja" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "Po odgovoru na vsako vprašanje" +#~ msgid "You need to specify a server!" +#~ msgstr "Določiti morate strežnik!" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "Vrstni red" +#~ msgid "Various Settings" +#~ msgstr "Razne nastavitve" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Splošno" + +#~ msgid "Show results of the answer after press next" +#~ msgstr "Prikaži rezultate po pritisku na Naslednji" + +#~ msgid "Show results when finish the test" +#~ msgstr "Prikaži rezultate po zaključku preizkusa" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Vrstni red" + +#~ msgid "Show questions in random order" +#~ msgstr "Vprašanja prikazuj v naključnem vrstnem redu" + +#~ msgid "Show answers in random order" +#~ msgstr "Odgovore prikazuj v naključnem vrstnem redu" + +#~ msgid "Form-based tests and exams" +#~ msgstr "Preizkusi in izpiti na osnovi obrazcev" + +#~ msgid "KEduca" +#~ msgstr "KEduca" + +#~ msgid "Current Maintainer" +#~ msgstr "Trenutni vzdrževalec" + +#~ msgid "KEducaPart" +#~ msgstr "KEducaPart" + +#~ msgid "KEduca KParts Component" +#~ msgstr "Komponenta KEduca KParts" + +#~ msgid "&Start Test" +#~ msgstr "&Prični preizkus" + +#~ msgid "&Next >>" +#~ msgstr "&Naslednji >>" + +#~ msgid "&Save Results..." +#~ msgstr "&Shrani rezultate ..." + +#~ msgid "Save Results As" +#~ msgstr "Shrani rezultate kot" + +#~ msgid "Save failed." +#~ msgstr "Shranjevanje ni uspelo." + +#~ msgid "Question %1" +#~ msgstr "Vprašanje %1" + +#~ msgid "" +#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK when you are ready." +#~ msgstr "" +#~ "Za odgovor na vprašanje imate na voljo %1 sekund.\n" +#~ "\n" +#~ "Ko ste pripravljeni kliknite »V redu«." + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "Rezultat" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistika" + +#~ msgid "Correct questions" +#~ msgstr "Pravilni odgovori" + +#~ msgid "Incorrect questions" +#~ msgstr "Napačni odgovori" + +#~ msgid "Total points" +#~ msgstr "Skupno točk" + +#~ msgid "Correct points" +#~ msgstr "Pravilne točke:" + +#~ msgid "Incorrect points" +#~ msgstr "Napačne točke:" + +#~ msgid "Total time" +#~ msgstr "Skupni čas:" + +#~ msgid "Time in tests" +#~ msgstr "Čas v preizkusih" + +#~ msgid "The answer is: " +#~ msgstr "Odgovor je: " + +#~ msgid "The correct answer is: " +#~ msgstr "Pravilen odgovor je: " + +#~ msgid "Your answer was: " +#~ msgstr "Vaš odgovor je: " + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Naslov" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategorija" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Vrsta" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Jezik" + +#~ msgid "%v seconds left" +#~ msgstr "%v sekund do konca" + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "Galerija" + +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "Naslov:" + +#~ msgid "&Add Server" +#~ msgstr "&Dodaj strežnik" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Strežniki" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Naslov" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Odpri" + +#~ msgid "KEduca Config Dialog" +#~ msgstr "Nastavitve za KEduca" + +#~ msgid "Show Results" +#~ msgstr "Prikaži rezultate" + +#~ msgid "At the end of the test" +#~ msgstr "Na koncu preizkusa" + +#~ msgid "After answering each question" +#~ msgstr "Po odgovoru na vsako vprašanje" + +#~ msgid "Ordering" +#~ msgstr "Vrstni red" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po index 4f34413e371..6b2f31613df 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:06+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po index f746378a42c..990972598a1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 23:14+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,6 +33,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "&Ugibaj" @@ -90,155 +103,100 @@ msgstr "" "Ni moč najti datoteke $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2!\n" "Prosim, preverite namestitev." -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "s" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Klasična igra vislic za TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Prejšnji vzdrževalec" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Trenutni vzdrževalec, avtor" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"Datoteke s podatki v švedščini, pomoč pri kodiranju, prozorne slike in popravki " -"za l18n" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Ozadje Tema Narava" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Ozadje Modra tema, ikone" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Datoteke s podatki v španščini" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Datoteke s podatki v danščini" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Datoteke s podatki v finščini" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Datoteke s podatki v brazilski portugalščini" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Datoteke s podatki v katalonščini" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Nova igra z novo besedo" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Datoteke s podatki v italijanščini" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Prenesi besede v novem jeziku ..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Datoteke s podatki v nizozemščini" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "&Stopnja" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Datoteke s podatki v češčini" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Izberite stopnjo" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Datoteke s podatki v madžarščini" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Izberite težavnostno stopnjo" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Datoteke s podatki v norveščini" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Jezik" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Datoteke s podatki v tadžikistanščini" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "I&zgled" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Datoteke s podatki v srbščini" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "&Morska tema" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Datoteke s podatki v slovenščini" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&Puščavska tema" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Datoteke s podatki v portugalščini" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Izberite izgled in občutek" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Datoteke s podatki v norveščini" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Velika začetnica" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Datoteke s podatki v turščini" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilica" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Datoteke s podatki v ruščini" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latinica" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Datoteke s podatki v bolgarščini" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Datoteke s podatki v irščini" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Jeziki" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Mehkejše slike vislic" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Časi" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Pomoč pri kodiranju" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Ni moč najti datoteke »$TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt«!\n" +"Prosim preverite namestitev." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Pomoč pri kodiranju, popravil veliko stvari" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Vstavi znak %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "Ikona SVG" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Namig ob desnem kliku" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Koda za ustvarjanje ikon za orodjarno znakov" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Na voljo je namig" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Čiščenje kode" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Vnos črk z naglasom" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -427,12 +385,6 @@ msgstr "" "Če je možnost izbrana, se bodo ob pričetku nove igre in zmagi zaigrali zvoki. V " "nasprotnem primeru, kar je privzeto, zvokov ne bo." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Časi" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -492,94 +444,143 @@ msgstr "Glavna" msgid "Special Characters" msgstr "Posebni znaki" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "s" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Nova igra z novo besedo" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Klasična igra vislic za TDE" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Prenesi besede v novem jeziku ..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "&Stopnja" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Prejšnji vzdrževalec" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Izberite stopnjo" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Trenutni vzdrževalec, avtor" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Izberite težavnostno stopnjo" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Jezik" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"Datoteke s podatki v švedščini, pomoč pri kodiranju, prozorne slike in popravki " +"za l18n" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "I&zgled" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Ozadje Tema Narava" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "&Morska tema" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Ozadje Modra tema, ikone" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&Puščavska tema" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Datoteke s podatki v španščini" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Izberite izgled in občutek" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Datoteke s podatki v danščini" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Velika začetnica" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Datoteke s podatki v finščini" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilica" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Datoteke s podatki v brazilski portugalščini" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latinica" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Datoteke s podatki v katalonščini" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Datoteke s podatki v italijanščini" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Jeziki" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Datoteke s podatki v nizozemščini" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Ni moč najti datoteke »$TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt«!\n" -"Prosim preverite namestitev." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Datoteke s podatki v češčini" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Vstavi znak %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Datoteke s podatki v madžarščini" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Namig ob desnem kliku" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Datoteke s podatki v norveščini" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Na voljo je namig" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Datoteke s podatki v tadžikistanščini" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Vnos črk z naglasom" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Datoteke s podatki v srbščini" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Datoteke s podatki v slovenščini" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Datoteke s podatki v portugalščini" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Datoteke s podatki v norveščini" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Datoteke s podatki v turščini" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Datoteke s podatki v ruščini" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Datoteke s podatki v bolgarščini" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Datoteke s podatki v irščini" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Mehkejše slike vislic" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Pomoč pri kodiranju" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Pomoč pri kodiranju, popravil veliko stvari" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "Ikona SVG" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Koda za ustvarjanje ikon za orodjarno znakov" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Čiščenje kode" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Živali" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kig.po index 4b353b94b17..f61f63d9a1b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kig.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:46+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -280,13 +281,13 @@ msgid "&Keep aspect ratio" msgstr "" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 +#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "Show grid" msgstr "Prikaži mrežo" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 +#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "Show axes" msgstr "Prikaži osi" @@ -1585,15 +1586,15 @@ msgstr "Nova točka" msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "Vnesite koordinate za novo točko" -#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173 +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite File?" msgstr "Nadomestim datoteko?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite" msgstr "Nadomestim datoteko?" @@ -2200,7 +2201,7 @@ msgstr "Spremeni slog točk" msgid "Change Object Style" msgstr "Spremeni slog predmeta" -#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980 +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 #, fuzzy msgid "U&nhide All" msgstr "Razkrij &vse" @@ -4405,115 +4406,115 @@ msgstr "Odstrani %1 predmetov" msgid "Add %1 Objects" msgstr "Dodaj %1 predmetov" -#: kig/kig_part.cpp:84 +#: kig/kig_part.cpp:82 msgid "KigPart" msgstr "KigPart" -#: kig/kig_part.cpp:98 +#: kig/kig_part.cpp:96 msgid "&Set Coordinate System" msgstr "&Koordinatni sistem" -#: kig/kig_part.cpp:132 +#: kig/kig_part.cpp:130 msgid "Kig Options" msgstr "Možnosti Kig" -#: kig/kig_part.cpp:224 +#: kig/kig_part.cpp:222 msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni izbiro" -#: kig/kig_part.cpp:233 +#: kig/kig_part.cpp:231 msgid "&Delete Objects" msgstr "&Izbriši predmete" -#: kig/kig_part.cpp:235 +#: kig/kig_part.cpp:233 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Izbriši izbrane predmete" -#: kig/kig_part.cpp:238 +#: kig/kig_part.cpp:236 msgid "Cancel Construction" msgstr "Prekliči sestavljanje" -#: kig/kig_part.cpp:241 +#: kig/kig_part.cpp:239 msgid "Cancel the construction of the object being constructed" msgstr "Prekliči sestavljanje trenutnega predmeta" -#: kig/kig_part.cpp:247 +#: kig/kig_part.cpp:245 msgid "Show all hidden objects" msgstr "Prikaži vse skrite predmete" -#: kig/kig_part.cpp:251 +#: kig/kig_part.cpp:249 msgid "&New Macro..." msgstr "&Nov makro ..." -#: kig/kig_part.cpp:253 +#: kig/kig_part.cpp:251 msgid "Define a new macro" msgstr "Določi nov makro" -#: kig/kig_part.cpp:256 +#: kig/kig_part.cpp:254 msgid "Manage &Types..." msgstr "Upravljanje &vrst ..." -#: kig/kig_part.cpp:258 +#: kig/kig_part.cpp:256 msgid "Manage macro types." msgstr "Upravljaj makro vrste." -#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266 +#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 msgid "Zoom in on the document" msgstr "Povečaj dokument" -#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271 +#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 msgid "Zoom out of the document" msgstr "Zmanjšaj dokument" -#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278 +#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 msgid "Recenter the screen on the document" msgstr "Postavi pogled na sredino dokumenta" -#: kig/kig_part.cpp:290 +#: kig/kig_part.cpp:288 msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 +#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 msgid "View this document full-screen." msgstr "Celozaslonski pogled na dokument" -#: kig/kig_part.cpp:299 +#: kig/kig_part.cpp:297 msgid "&Select Shown Area" msgstr "&Izberi območje za prikaz" -#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302 +#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 msgid "Select the area that you want to be shown in the window." msgstr "Izberite območje, ki ga želite prikazanega v oknu." -#: kig/kig_part.cpp:305 +#: kig/kig_part.cpp:303 msgid "S&elect Zoom Area" msgstr "I&zberi območje za povečavo" -#: kig/kig_part.cpp:311 +#: kig/kig_part.cpp:309 msgid "Show &Grid" msgstr "Prikaži &mrežo" -#: kig/kig_part.cpp:313 +#: kig/kig_part.cpp:311 msgid "Show or hide the grid." msgstr "Prikaži ali skrij mrežo" -#: kig/kig_part.cpp:317 +#: kig/kig_part.cpp:315 msgid "Show &Axes" msgstr "Prikaži &osi" -#: kig/kig_part.cpp:319 +#: kig/kig_part.cpp:317 msgid "Show or hide the axes." msgstr "Prikaži ali skrij osi" -#: kig/kig_part.cpp:323 +#: kig/kig_part.cpp:321 msgid "Wear Infrared Glasses" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:325 +#: kig/kig_part.cpp:323 msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:373 +#: kig/kig_part.cpp:371 msgid "" "The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " "entered the correct path." @@ -4521,11 +4522,11 @@ msgstr "" "Datoteka »%1«, ki ste jo poskušali odpreti, ne obstaja. Prosim, preverite " "pravilnost vnešene poti." -#: kig/kig_part.cpp:375 +#: kig/kig_part.cpp:373 msgid "File Not Found" msgstr "Datoteka ni najdena" -#: kig/kig_part.cpp:390 +#: kig/kig_part.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " @@ -4538,12 +4539,12 @@ msgstr "" "prosite na mailto:devriese@kde.org ali pa delo opravite sami in mi pošljete " "popravek." -#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 #, fuzzy msgid "Format Not Supported" msgstr "Oblika ni podprta" -#: kig/kig_part.cpp:437 +#: kig/kig_part.cpp:435 msgid "" "Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " "Kig's format instead?" @@ -4551,28 +4552,28 @@ msgstr "" "Kig ne podpira shranjevanja v nobeno drugo obliko datoteke kot samo svojo.\n" "Shranim zato v obliko Kig?" -#: kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:437 msgid "Save Kig Format" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:612 +#: kig/kig_part.cpp:610 msgid "" "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:790 +#: kig/kig_part.cpp:780 msgid "Print Geometry" msgstr "Natisni geometrijo" -#: kig/kig_part.cpp:863 +#: kig/kig_part.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Hide %n Object\n" "Hide %n Objects" msgstr "Skrij %n predmetov" -#: kig/kig_part.cpp:882 +#: kig/kig_part.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Show %n Object\n" @@ -4688,28 +4689,28 @@ msgstr "Nastavi evklidski koordinatni sistem" msgid "Set Polar Coordinate System" msgstr "Nastavi polarni koordinatni sistem" -#: modes/typesdialog.cpp:82 +#: modes/typesdialog.cpp:84 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "Uredi ..." -#: modes/typesdialog.cpp:85 +#: modes/typesdialog.cpp:87 #, fuzzy msgid "E&xport..." msgstr "Izvozi ..." -#: modes/typesdialog.cpp:141 +#: modes/typesdialog.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Are you sure you want to delete this type?\n" "Are you sure you want to delete these %n types?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati teh %1 vrst?" -#: modes/typesdialog.cpp:142 +#: modes/typesdialog.cpp:144 msgid "Are You Sure?" msgstr "Ste prepričani?" -#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185 msgid "" "*.kigt|Kig Types Files\n" "*|All Files" @@ -4717,15 +4718,15 @@ msgstr "" "*.kigt|Datoteke vrste Kig\n" "*|Vse datoteke" -#: modes/typesdialog.cpp:168 +#: modes/typesdialog.cpp:170 msgid "Export Types" msgstr "Izvozi vrste" -#: modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:185 msgid "Import Types" msgstr "Uvozi vrste" -#: modes/typesdialog.cpp:234 +#: modes/typesdialog.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " @@ -4734,7 +4735,7 @@ msgstr "" "Izbranih je več vrst. Urejate lahko samo eno vrsto naenkrat. Prosim izberite le " "eno vrsto, ki jo želite urediti, in poskusite znova." -#: modes/typesdialog.cpp:237 +#: modes/typesdialog.cpp:239 msgid "More Than One Type Selected" msgstr "Izbranih je več vrst" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kiten.po index 42538107bdd..de400c66f62 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kiten.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 12:35+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klatin.po index 52d42789fec..7762422d3d4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klatin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 23:22+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klettres.po index 007af3da7cc..5e273c44c8c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klettres.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:29+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kmplot.po index 984756af20f..2b49ccc3c09 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:47+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,203 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Datoteka ne obstaja." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Prišlo je do napake pri odpiranju te datoteke" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Datoteke ni moč naložiti" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Datoteka ima neznano različico" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "samodejno" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Ni moč naložiti funkcije %1" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "Spodnja meja območja mora biti manjša od zgornje meje območja" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Ni moč najti funkcije" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Drsnik %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Drsnik št. %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Premaknite drsnik za spremembo parametra grafa funkcije, ki je povezan s tem " -"drsnikom." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&Spremeni najnižjo vrednost" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&Spremeni najvišjo vrednost" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Spremeni najnižjo vrednost" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Vnesite novo najnižjo vrednost za drsnik:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Spremeni najvišjo vrednost" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Vnesite novo najvišjo vrednost za drsnik:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Možnosti KmPlot" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Natisni tabelo z glavo" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Prosojno ozadje" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Funkcija je odvisna od druge funkcije" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" -"Skladenjska napaka" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" -"Manjka oklepaj" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" -"Neznano ime funkcije" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" -"Spremenljivka prazne funkcije" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" -"Preveč funkcij" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" -"Preliv spomina za žetone" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" -"Preliv sklada" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" -"Ime funkcije ni prosto." - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" -"Rekurzivne funkcije niso dovoljene." - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Ni moč najti definirane konstante na položaju %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Prazna funkcija" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Ime funkcije ne sme vsebovati velikih tiskanih črk." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Ni moč najti funkcije." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Izraz ne sme vsebovati uporabniško določenih konstant." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Prosim vnesite veljavno ime konstante med A in Z." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Konstanta že obstaja." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -227,41 +31,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Risalnik grafov matematičnih funkcij za TDE" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka za odprtje" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Ni moč najti dela programa KmPlot." -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvotni avtor" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Datoteke KmPlot (*.fkt)\n" +"*.*|Vse datoteke" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "Grafični uporabniški vmesnik" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Napaka v podaljšku." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Razne izboljšave" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Drugih primerkov programa KmPlot ni zagnanih" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "ikona SVG" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "KmPlot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "možnosti za ukazno vrstico, vrsta MIME" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Izberite v kateri primerek programa\n" +"KmPlot želite skopirati funkcijo:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Rekurzivne funkcije niso dovoljene" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Med prenosom je prišlo do napake" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -283,7 +87,16 @@ msgstr "Vrednost %1 že obstaja." msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Navadno besedilo" -#: kparametereditor.cpp:182 +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Datoteka ne obstaja." + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Prišlo je do napake pri odpiranju te datoteke" + +#: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " "you want to continue?" @@ -465,10 +278,20 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Prosim izberite funkcijo" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "Spodnja meja območja mora biti manjša od zgornje meje območja" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Spodnja in zgornja meja območja morata biti med %1 in %2" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Ni moč najti funkcije" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Izbrati morate parameter za to funkcijo" @@ -525,18 +348,6 @@ msgstr "Izbor parametra" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Izberite parameter za uporabo:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Ni moč najti dela programa KmPlot." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Datoteke KmPlot (*.fkt)\n" -"*.*|Vse datoteke" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "Nov graf funkcije" @@ -555,275 +366,159 @@ msgstr "Nov parametrični graf" msgid "New Polar Plot" msgstr "Nov polarni graf" -#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Plot" -msgstr "&Nariši" - -#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show S&liders" -msgstr "Prikaži &drsnike" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Koordinate" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 -#, no-c-format -msgid "Edit Plots" -msgstr "Uredi grafe" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Uredi koordinatni sistem" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "apply the changes and close the dialog" -msgstr "uveljavi spremembe in zapri pogovorno okno" +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Rekurzivne funkcije niso dovoljene" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 -#, no-c-format -msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." -msgstr "Kliknite tukaj, da uveljavite spremembe in zaprete to okno." +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Vstavite enačbo funkcije, npr. f(x)=x^2" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "cancel without any changes" -msgstr "prekliči brez sprememb" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without any changes." -msgstr "Kliknite tukaj, da zaprete to okno brez sprememb." +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "list of functions to be plotted" -msgstr "seznam funkcij, ki bodo narisane" +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Konstante" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " -"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " -"function." -msgstr "" -"Tu lahko vidite seznam vseh funkcij, ki bodo narisane. Označene funkcije bodo " -"prikazane, ostale bodo skrite. Za preklop prikaza kliknite na oznako pred " -"funkcijo." +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Nastavi &KmPlot ..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "delete the selected function" -msgstr "izbriši izbrano funkcijo" +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "Iz&vozi ..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Click here to delete the selected function from the list." -msgstr "Kliknite tukaj, da izbrišete izbrano funkcijo s seznama." +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Brez povečave" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Povečaj p&ravokotnik" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "edit the selected function" -msgstr "urejanje izbrane funkcije" +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Povečaj" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "Click here to edit the selected function." -msgstr "Kliknite tukaj, da uredite izbrano funkcijo." +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Zmanjšaj" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Ne&w Function Plot..." -msgstr "&Nov graf funkcije ..." +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Usredišči točko" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "define a new function" -msgstr "definirajte novo funkcijo" +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Prilagodi za trigonometrične funkcije" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 -#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " -"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " -"from the drop down list." -msgstr "" -"Kliknite tukaj, da definirate novo funkcijo. Obstajajo tri vrste funkcij: " -"eksplicitno dane funkcije ter parametrični in polarni grafi. Izberite ustrezno " -"vrsto iz spustnega seznama." +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Že določene &matematične funkcije" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "New &Parametric Plot..." -msgstr "Nov ¶metrični graf ..." +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Barve ..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "&New Polar Plot..." -msgstr "Nov polarni &graf ..." +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Koordinatni sistem ..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Cop&y Function..." -msgstr "&Kopiraj funkcijo ..." +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Razmerja ..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "&Move Function..." -msgstr "&Premakni funkcijo ..." +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Pisave ..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Edit Derivatives" -msgstr "Uredi odvode" +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Koordinatni sistem I" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "color of the plot line" -msgstr "barva črte grafa" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Koordinatni sistem II" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 -#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 -#, no-c-format -msgid "Click this button to choose a color for the plot line." -msgstr "Kliknite ta gumb za izbiro barve grafa." +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Koordinatni sistem III" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 -#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 -#, no-c-format -msgid "0.1mm" -msgstr "0,1 mm" +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Nov graf funkcije ..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "&Barva:" +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Nov parametrični graf ..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "width of the plot line" -msgstr "širina črte grafa" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." -msgstr "Spremenite širino črte grafa v korakih po 0,1 mm." - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 -#, no-c-format -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "Prikaži &1. odvod" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 -#, no-c-format -msgid "Show first derivative" -msgstr "Prikaži prvi odvod" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Nov polarni graf ..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 -#, no-c-format -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." -msgstr "Če je izbrana ta možnost, bo narisan tudi prvi odvod." +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Uredi grafe ..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 -#, no-c-format -msgid "&Line width:" -msgstr "&Širina črte:" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "Izračunaj vrednost &y ..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "&Barva:" +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Najdi točko minimuma ..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 -#, no-c-format -msgid "Line &width:" -msgstr "&Širina črte:" +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "N&ajdi točko maksimuma ..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 -#, no-c-format -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "Prikaži &2. odvod" +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Izračunaj integral" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "Show second derivative" -msgstr "Prikaži drugi odvod" +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Hitro urejanje" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 -#, no-c-format -msgid "Definition" -msgstr "Definicija" +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Vnesite preprosto enačbo.\n" +"Primer: f(x)=x^2\n" +"Za več možnosti uporabite meni »Funkcije > Uredi grafe«." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 -#, no-c-format -msgid "&Equation:" -msgstr "&Enačba:" +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Prikaži drsnik 1" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 -#, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" -msgstr "vnesite enačbo, npr. f(x)=x^2" +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Prikaži drsnik 2" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter an equation for the function.\n" -"Example: f(x)=x^2" -msgstr "" -"Vnesite enačbo funkcije.\n" -"Primer: f(x)=x^2" +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Prikaži drsnik 3" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 -#, no-c-format -msgid "Extensions" -msgstr "Dodatno" +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Prikaži drsnik 4" #. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 #: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 @@ -831,2529 +526,2694 @@ msgstr "Dodatno" msgid "&Hide" msgstr "&Skrij" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "hide the plot" -msgstr "skrij graf" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." -msgstr "Izberite to možnost, če želite skriti graf funkcije." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "Parameter Values" -msgstr "Vrednosti parametra" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 -#, no-c-format -msgid "Use" -msgstr "Uporabi" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 -#, no-c-format -msgid "change parameter value by moving a slider" -msgstr "Spremenite vrednost parametra s premikom drsnika" +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Premakni" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 -#, no-c-format +#: MainDlg.cpp:214 msgid "" -"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " -"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite spreminjati vrednost parametra s premikanjem " -"drsnika. Drsnik izberite iz seznama na desni. Vrednosti se lahko spreminjajo od " -"0 (levo) do 100 (desno)." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 -#, no-c-format -msgid "Select a slider" -msgstr "Izberite drsnik" +"Graf je bil spremenjen.\n" +"Ga želite shraniti?" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 -#, no-c-format +#: MainDlg.cpp:252 msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " -"vary from 0 (left) to 100 (right)." +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Izberite enega izmed drsnikov, s katerim boste dinamično spreminjali vrednost " -"parametra. Vrednosti se lahko spreminjajo od 0 (levo) do 100 (desno)." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid "Values from a list" -msgstr "Vrednosti s seznama" +"Ta datoteka je shranjena v starejši različici oblike. Če jo shranite, je ne " +"boste mogli odpreti s starejšo različico KmPlot. Želite nadaljevati?" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 -#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 -#, no-c-format -msgid "read parameter values from a list" -msgstr "beri vrednosti parametra s seznama" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Shrani v novi obliki" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 -#, no-c-format +#: MainDlg.cpp:266 msgid "" -"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " -"by clicking the button on the right." +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"izberite to možnost, da omogočite uporabo vrednosti parametra, ki so podane na " -"seznamu. Za urejanje seznama kliknite gumb na desni." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 -#, no-c-format -msgid "Edit List..." -msgstr "Uredi seznam ..." +"*.fkt|Datoteke KmPlot (*.fkt)\n" +"*|Vse datoteke" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 -#, no-c-format -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "Urejanje seznama parametrov" +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Datoteke ni moč shraniti" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 -#, no-c-format +#: MainDlg.cpp:290 msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" msgstr "" -"Kliknite za seznam vrednosti parametra. Tu jih lahko dodate, odstranite in " -"zamenjate." +"*.svg|Skalabilna vektorska grafika (*.svg)\n" +"*.bmp|Bina slika 180 dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitna slika 180 dpi (*.png)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 -#, no-c-format -msgid "Disable parameter values" -msgstr "Onemogoči vrednosti parametra" +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "Povezave ni moč shraniti." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "Do not use any parameter values" -msgstr "Ne uporabljaj nobenih vrednosti parametra" +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Natisni graf" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 -#, no-c-format +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Barve" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Uredi barve" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Razmerja" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Uredi razmerja" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Uredi pisave" + +#: MainDlg.cpp:538 msgid "" -"By having this option selected parameter values are disabled in the function." +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, so vrednosti parametra za funkcijo onemogočene." +"Parametrične funkcije morajo biti definirane v oknu »Nov parametrični graf«, " +"ki ga najdete v meniju »Nariši«." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 -#, no-c-format -msgid "Custom plot m&inimum-range:" -msgstr "Poljuben m&inimum obsega grafa:" +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Rekurzivna funkcija ni dovoljena" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 -#, no-c-format -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "Prilagodite poljuben minimum obsega grafa" +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 -#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "Neka funkcija uporablja to konstanto, zato je ni moč odstraniti." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Ni moč najti stvari." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Izbor imena" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Izberite ime za konstanto:" + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." -msgstr "Kliknite ta gumb in vnesite omejitve obsega grafa." +msgid "&Plot" +msgstr "&Nariši" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "&Min:" -msgstr "M&in:" +msgid "Show S&liders" +msgstr "Prikaži &drsnike" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "spodnja meja obsega grafa" +msgid "Edit Plots" +msgstr "Uredi grafe" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 #, no-c-format -msgid "Custom plot m&aximum-range:" -msgstr "Poljuben m&aksimum obsega grafa:" +msgid "apply the changes and close the dialog" +msgstr "uveljavi spremembe in zapri pogovorno okno" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 #, no-c-format -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "Prilagodite poljuben maksimum obsega grafa" +msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." +msgstr "Kliknite tukaj, da uveljavite spremembe in zaprete to okno." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 #, no-c-format -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "zgornja meja obsega grafa" +msgid "cancel without any changes" +msgstr "prekliči brez sprememb" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 #, no-c-format -msgid "Ma&x:" -msgstr "M&aks:" +msgid "Click here to close the dialog without any changes." +msgstr "Kliknite tukaj, da zaprete to okno brez sprememb." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 #, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Barva:" +msgid "list of functions to be plotted" +msgstr "seznam funkcij, ki bodo narisane" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 -#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "Integral" -msgstr "Integral" +msgid "" +"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " +"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " +"function." +msgstr "" +"Tu lahko vidite seznam vseh funkcij, ki bodo narisane. Označene funkcije bodo " +"prikazane, ostale bodo skrite. Za preklop prikaza kliknite na oznako pred " +"funkcijo." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 #, no-c-format -msgid "Show integral" -msgstr "Prikaži integral" +msgid "delete the selected function" +msgstr "izbriši izbrano funkcijo" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 #, no-c-format -msgid "Initial Point" -msgstr "Začetna točka" +msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgstr "Kliknite tukaj, da izbrišete izbrano funkcijo s seznama." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "&x-value:" -msgstr "vrednost &x:" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "&y-value:" -msgstr "vrednost &y:" +msgid "edit the selected function" +msgstr "urejanje izbrane funkcije" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "Vnesite začetno točko x, npr. »2« ali »pi«" +msgid "Click here to edit the selected function." +msgstr "Kliknite tukaj, da uredite izbrano funkcijo." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "" -"Vnesite začetno vrednost x ali izraz za integral, na primer »2« ali »pi«" +msgid "Ne&w Function Plot..." +msgstr "&Nov graf funkcije ..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "Vnesite začetno točko y, npr. »2« ali »pi«" +msgid "define a new function" +msgstr "definirajte novo funkcijo" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 #, no-c-format msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " +"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " +"from the drop down list." msgstr "" -"Vnesite začetno vrednost y ali izraz za integral, na primer »2« ali »pi«" +"Kliknite tukaj, da definirate novo funkcijo. Obstajajo tri vrste funkcij: " +"eksplicitno dane funkcije ter parametrični in polarni grafi. Izberite ustrezno " +"vrsto iz spustnega seznama." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 #, no-c-format -msgid "P&recision:" -msgstr "&Natančnost:" +msgid "New &Parametric Plot..." +msgstr "Nov ¶metrični graf ..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "Custom &precision" -msgstr "&Poljubna natančnost" +msgid "&New Polar Plot..." +msgstr "Nov polarni &graf ..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "Customize the precision" -msgstr "Nastavite želeno natančnost" +msgid "Cop&y Function..." +msgstr "&Kopiraj funkcijo ..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" +msgid "&Move Function..." +msgstr "&Premakni funkcijo ..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 #, no-c-format -msgid "Line width:" -msgstr "Širina črte:" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +msgid "Edit Derivatives" +msgstr "Uredi odvode" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 #, no-c-format -msgid "Constant Editor" -msgstr "Urejevalnik konstant" +msgid "color of the plot line" +msgstr "barva črte grafa" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 #, no-c-format -msgid "delete selected constant" -msgstr "Izbriši izbrano konstanto" +msgid "Click this button to choose a color for the plot line." +msgstr "Kliknite ta gumb za izbiro barve grafa." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " -"currently used by a plot." -msgstr "" -"Kliknite za izbris izbrane konstante. Izbrišete jo lahko le, če trenutno ni v " -"uporabi v katerem grafu." +msgid "0.1mm" +msgstr "0,1 mm" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 #, no-c-format -msgid "&Change Value..." -msgstr "&Spremeni vrednost ..." +msgid "&Color:" +msgstr "&Barva:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 -#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 #, no-c-format -msgid "Change the value of a user-defined constant" -msgstr "Spremeni vrednost uporabniško določene konstante" +msgid "width of the plot line" +msgstr "širina črte grafa" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 -#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " -"changed." -msgstr "" -"Kliknite za spremembo vrednosti izbrane konstante. Njenega imena ni moč " -"spremeniti." +msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." +msgstr "Spremenite širino črte grafa v korakih po 0,1 mm." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 #, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "Po&dvoji" +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "Prikaži &1. odvod" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 #, no-c-format -msgid "Duplicate the selected constant" -msgstr "Podvoji izbrano konstanto" +msgid "Show first derivative" +msgstr "Prikaži prvi odvod" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " -"the new name from a list." -msgstr "" -"Kliknite za kopiranje izbrane konstante v novo konstanto z novim imenom, ki ga " -"lahko izberete s seznama." +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +msgstr "Če je izbrana ta možnost, bo narisan tudi prvi odvod." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Dodaj ..." +msgid "&Line width:" +msgstr "&Širina črte:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 #, no-c-format -msgid "Add a new constant" -msgstr "Dodaj novo konstanto" +msgid "Colo&r:" +msgstr "&Barva:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 #, no-c-format -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "Kliknite za dodajanje nove konstante." +msgid "Line &width:" +msgstr "&Širina črte:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Konstanta" +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "Prikaži &2. odvod" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +msgid "Show second derivative" +msgstr "Prikaži drugi odvod" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 #, no-c-format -msgid "List of user-defined constants" -msgstr "Seznam uporabniško določenih konstant" +msgid "Definition" +msgstr "Definicija" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 #, no-c-format -msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." -msgstr "" -"Izberite konstanto za spreminjanje njene vrednosti, brisanje ali podvojitev." +msgid "&Equation:" +msgstr "&Enačba:" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 #, no-c-format -msgid "Edit Constant" -msgstr "Uredi konstanto" +msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" +msgstr "vnesite enačbo, npr. f(x)=x^2" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Konstanta:" +msgid "" +"Enter an equation for the function.\n" +"Example: f(x)=x^2" +msgstr "" +"Vnesite enačbo funkcije.\n" +"Primer: f(x)=x^2" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Vrednost:" +msgid "Extensions" +msgstr "Dodatno" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 #, no-c-format -msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" -msgstr "Ime konstante (1 črka, brez »E«)" +msgid "hide the plot" +msgstr "skrij graf" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " -"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." -msgstr "" -"Sem vnesite ime konstante. Uporabniško določene konstante imajo lahko le eno " -"črko. Konstanta »E« je rezervirana za Eulerjevo število." +msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." +msgstr "Izberite to možnost, če želite skriti graf funkcije." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Enter the constant's value here." -msgstr "Sem vnesite vrednost konstante." +msgid "Parameter Values" +msgstr "Vrednosti parametra" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "" -"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." -msgstr "Vrednost konstante je lahko izraz. Na primer »PI/2« ali »sqrt(2)«." +msgid "Use" +msgstr "Uporabi" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Edit Parametric Plot" -msgstr "Uredi parametrični graf" +msgid "change parameter value by moving a slider" +msgstr "Spremenite vrednost parametra s premikom drsnika" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +msgid "" +"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " +"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite spreminjati vrednost parametra s premikanjem " +"drsnika. Drsnik izberite iz seznama na desni. Vrednosti se lahko spreminjajo od " +"0 (levo) do 100 (desno)." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "enter an expression" -msgstr "vnesite izraz" +msgid "Select a slider" +msgstr "Izberite drsnik" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 #, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " +"vary from 0 (left) to 100 (right)." msgstr "" -"Vnesite izraz za to funkcijo.\n" -"Slepa spremenljivka je t.\n" -"Primer: cos(t)" +"Izberite enega izmed drsnikov, s katerim boste dinamično spreminjali vrednost " +"parametra. Vrednosti se lahko spreminjajo od 0 (levo) do 100 (desno)." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "f" -msgstr "f" +msgid "Values from a list" +msgstr "Vrednosti s seznama" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 +#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "name of the function" -msgstr "ime funkcije" +msgid "read parameter values from a list" +msgstr "beri vrednosti parametra s seznama" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " -"set a default name. You can change it later." +"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " +"by clicking the button on the right." msgstr "" -"Vnesite ime funkcije.\n" -"Ime funkcije mora viti edinstveno. Če pustite prazno, bo KmPlot nastavil " -"privzeto ime. Spremenite ga lahko kasneje." +"izberite to možnost, da omogočite uporabo vrednosti parametra, ki so podane na " +"seznamu. Za urejanje seznama kliknite gumb na desni." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 -#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "y" -msgstr "y" +msgid "Edit List..." +msgstr "Uredi seznam ..." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 -#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "(t) =" -msgstr "(t) =" +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "Urejanje seznama parametrov" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 -#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 #, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." msgstr "" -"Vnesite izraz za funkcijo.\n" -"Slepa spremenljivka je t.\n" -"Primer: sin(t)" +"Kliknite za seznam vrednosti parametra. Tu jih lahko dodate, odstranite in " +"zamenjate." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Disable parameter values" +msgstr "Onemogoči vrednosti parametra" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "Hide" -msgstr "Skrij" +msgid "Do not use any parameter values" +msgstr "Ne uporabljaj nobenih vrednosti parametra" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "" +"By having this option selected parameter values are disabled in the function." +msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, so vrednosti parametra za funkcijo onemogočene." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 #, no-c-format -msgid "apply changes to the list" -msgstr "uveljavi spremembe na seznamu" +msgid "Custom plot m&inimum-range:" +msgstr "Poljuben m&inimum obsega grafa:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 #, no-c-format -msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." -msgstr "Kliknite za uveljavitev sprememb na seznamu funkcij." +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "Prilagodite poljuben minimum obsega grafa" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 +#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 #, no-c-format -msgid "abort without changing anything" -msgstr "prekini brez kakršnegakoli spreminjanja" +msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." +msgstr "Kliknite ta gumb in vnesite omejitve obsega grafa." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without changing anything." -msgstr "" -"Kliknite tukaj, da zaprete pogovorno okno brez kakršnegakoli spreminjanja." +msgid "&Min:" +msgstr "M&in:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 +#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 #, no-c-format -msgid "&Max:" -msgstr "&Maks.:" +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "spodnja meja obsega grafa" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum t-range:" -msgstr "Poljuben maksimum obsega t za graf:" +msgid "Custom plot m&aximum-range:" +msgstr "Poljuben m&aksimum obsega grafa:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." -msgstr "Omogočite to možnost in vnesite maksimum za obseg grafa." +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "Prilagodite poljuben maksimum obsega grafa" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum t-range:" -msgstr "Poljuben minimum obsega t za graf:" +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "zgornja meja obsega grafa" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." -msgstr "Omogočite to možnost in vnesite minimum za obseg grafa." +msgid "Ma&x:" +msgstr "M&aks:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 #, no-c-format -msgid "Edit Polar Plot" -msgstr "Uredi polaren graf" +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Barva:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 +#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "vnesite enačbo, npr. zanka(kot)=ln(kot)" +msgid "Integral" +msgstr "Integral" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "" -"Vnesite izraz za funkcijo. Predpona »r« bo dodana samodejno.\n" -"Primer: zanka(kot)=ln(kot)" +msgid "Show integral" +msgstr "Prikaži integral" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 #, no-c-format -msgid "r" -msgstr "r" +msgid "Initial Point" +msgstr "Začetna točka" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 -#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 #, no-c-format -msgid "Equation:" -msgstr "Enačba:" +msgid "&x-value:" +msgstr "vrednost &x:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 #, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "Maks:" +msgid "&y-value:" +msgstr "vrednost &y:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 #, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "Min:" +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "Vnesite začetno točko x, npr. »2« ali »pi«" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum r-range:" -msgstr "Poljuben minimum obsega r za graf:" +msgid "" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +msgstr "" +"Vnesite začetno vrednost x ali izraz za integral, na primer »2« ali »pi«" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 -#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 #, no-c-format -msgid "Customize the plot range" -msgstr "Prilagodi obseg grafa" +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "Vnesite začetno točko y, npr. »2« ali »pi«" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 -#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum r-range:" -msgstr "Poljuben maksimum obsega r za graf:" +msgid "" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +msgstr "" +"Vnesite začetno vrednost y ali izraz za integral, na primer »2« ali »pi«" -#. i18n: file qminmax.ui line 92 -#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 #, no-c-format -msgid "Graph" -msgstr "Graf" - -#. i18n: file qminmax.ui line 103 -#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 -#, no-c-format -msgid "The available functions you can search in" -msgstr "Funkcije, v katerih lahko iščete" - -#. i18n: file qminmax.ui line 106 -#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." -msgstr "" -"Tu vidite seznam vseh funkcij, ki jih lahko uporabite. Izberite eno izmed njih." +msgid "P&recision:" +msgstr "&Natančnost:" -#. i18n: file qminmax.ui line 119 -#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 #, no-c-format -msgid "close the dialog" -msgstr "Zapri pogovorno okno" +msgid "Custom &precision" +msgstr "&Poljubna natančnost" -#. i18n: file qminmax.ui line 122 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and return to the main window." -msgstr "Kliknite za zaprtje pogovornega okna in vrnitev v glavno okno." +msgid "Customize the precision" +msgstr "Nastavite želeno natančnost" -#. i18n: file qminmax.ui line 130 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 #, no-c-format -msgid "Choose Parameter Value..." -msgstr "Izberi vrednost parametra ..." +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" -#. i18n: file qminmax.ui line 133 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 #, no-c-format -msgid "select the parameter value you want to use" -msgstr "Izberite vrednost parametra, ki jo želite uporabiti" +msgid "Line width:" +msgstr "Širina črte:" -#. i18n: file qminmax.ui line 136 -#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 #, no-c-format -msgid "If the function has any parameter values you must select it here." -msgstr "Če ima funkcija kako vrednost parametra, jo morate izbrati tukaj." +msgid "Constant Editor" +msgstr "Urejevalnik konstant" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 #, no-c-format -msgid "Parameter Editor" -msgstr "Urejevalnik parametrov" +msgid "delete selected constant" +msgstr "Izbriši izbrano konstanto" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 -#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 #, no-c-format -msgid "list of parameter values" -msgstr "Seznam vrednosti parametra" +msgid "" +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " +"currently used by a plot." +msgstr "" +"Kliknite za izbris izbrane konstante. Izbrišete jo lahko le, če trenutno ni v " +"uporabi v katerem grafu." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 -#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 #, no-c-format -msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." -msgstr "Tu vidite seznam vseh vrednosti parametra za funkcijo." +msgid "&Change Value..." +msgstr "&Spremeni vrednost ..." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 #, no-c-format -msgid "Close the dialog" -msgstr "Zapri pogovorno okno" +msgid "Change the value of a user-defined constant" +msgstr "Spremeni vrednost uporabniško določene konstante" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 -#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 #, no-c-format -msgid "Close the window and return to the function dialog." -msgstr "Kliknite za zaprtje okna in vrnitev v okno za funkcije." +msgid "" +"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " +"changed." +msgstr "" +"Kliknite za spremembo vrednosti izbrane konstante. Njenega imena ni moč " +"spremeniti." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 #, no-c-format -msgid "&Export..." -msgstr "Iz&vozi ..." +msgid "D&uplicate" +msgstr "Po&dvoji" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 #, no-c-format -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "Izvozi vrednosti v datoteko z besedilom" +msgid "Duplicate the selected constant" +msgstr "Podvoji izbrano konstanto" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 #, no-c-format msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " -"to one line in the file." +"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " +"the new name from a list." msgstr "" -"Izvozi vrednosti v datoteko z besedilom. Vsaka vrednost is seznama parametrov " -"bo zapisana v svojo vrstico v datoteki." +"Kliknite za kopiranje izbrane konstante v novo konstanto z novim imenom, ki ga " +"lahko izberete s seznama." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 #, no-c-format -msgid "&Import..." -msgstr "&Uvozi ..." +msgid "&New..." +msgstr "&Dodaj ..." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 -#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 #, no-c-format -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "Uvozi vrednosti iz datoteke z besedilom" +msgid "Add a new constant" +msgstr "Dodaj novo konstanto" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 -#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 #, no-c-format -msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " -"expression." -msgstr "" -"Uvoz vrednosti iz datoteke z besedilom. Vsaka vrstica je lahko vrednost ali " -"izraz." +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "Kliknite za dodajanje nove konstante." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 -#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "&Coords" -msgstr "&Koordinate" +msgid "Variable" +msgstr "Konstanta" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 -#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 #, no-c-format -msgid "&Axes:" -msgstr "&Osi:" +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 #, no-c-format -msgid "select color for the axes" -msgstr "Izbor barve za osi" +msgid "List of user-defined constants" +msgstr "Seznam uporabniško določenih konstant" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." +msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." msgstr "" -"Določite barvo za osi. Sprememba stopi v veljavo, ko kliknete »V redu« ali " -"»Uveljavi«." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 -#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 -#, no-c-format -msgid "select color for the grid" -msgstr "Izbor barve za mrežo" +"Izberite konstanto za spreminjanje njene vrednosti, brisanje ali podvojitev." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 #, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "" -"Določite barvo za mrežo. Sprememba stopi v veljavo ko kliknete »V redu« ali " -"»Uveljavi«." +msgid "Edit Constant" +msgstr "Uredi konstanto" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "&Grid:" -msgstr "&Mreža:" +msgid "Variable:" +msgstr "Konstanta:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "&Privzete barve funkcij" +msgid "Value:" +msgstr "Vrednost:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 -#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "Privzeta barva za funkcijo 2" +msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" +msgstr "Ime konstante (1 črka, brez »E«)" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 -#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " +"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." msgstr "" -"Privzeta barva za funkcijo 2. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " -"ko ustvarite novo funkcijo 2. Na obstoječo funkcijo 2 ne bo vplivala." +"Sem vnesite ime konstante. Uporabniško določene konstante imajo lahko le eno " +"črko. Konstanta »E« je rezervirana za Eulerjevo število." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "Privzeta barva za funkcijo 5" +#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "Enter the constant's value here." +msgstr "Sem vnesite vrednost konstante." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Privzeta barva za funkcijo 5. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " -"ko ustvarite novo funkcijo 5. Na obstoječo funkcijo 5 ne bo vplivala." +"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." +msgstr "Vrednost konstante je lahko izraz. Na primer »PI/2« ali »sqrt(2)«." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 -#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 +#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "Privzeta barva za funkcijo 1" +msgid "Edit Parametric Plot" +msgstr "Uredi parametrični graf" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 +#, no-c-format +msgid "enter an expression" +msgstr "vnesite izraz" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" msgstr "" -"Privzeta barva za funkcijo 1. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " -"ko ustvarite novo funkcijo 1. Na obstoječo funkcijo 1 ne bo vplivala." +"Vnesite izraz za to funkcijo.\n" +"Slepa spremenljivka je t.\n" +"Primer: cos(t)" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 -#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "Function &1:" -msgstr "Funkcija &1:" +msgid "f" +msgstr "f" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 -#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "Privzeta barva za funkcijo 3" +msgid "name of the function" +msgstr "ime funkcije" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 -#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " +"set a default name. You can change it later." msgstr "" -"Privzeta barva za funkcijo 3. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " -"ko ustvarite novo funkcijo 3. Na obstoječo funkcijo 3 ne bo vplivala." +"Vnesite ime funkcije.\n" +"Ime funkcije mora viti edinstveno. Če pustite prazno, bo KmPlot nastavil " +"privzeto ime. Spremenite ga lahko kasneje." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 +#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 #, no-c-format -msgid "Function &3:" -msgstr "Funkcija &3:" +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 +#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Function &2:" -msgstr "Funkcija &2:" +msgid "(t) =" +msgstr "(t) =" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 -#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 +#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 #, no-c-format -msgid "Function &4:" -msgstr "Funkcija &4:" +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" +msgstr "" +"Vnesite izraz za funkcijo.\n" +"Slepa spremenljivka je t.\n" +"Primer: sin(t)" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 -#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "Privzeta barva za funkcijo 4" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Privzeta barva za funkcijo 4. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " -"ko ustvarite novo funkcijo 4. Na obstoječo funkcijo 4 ne bo vplivala." +msgid "Hide" +msgstr "Skrij" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 #, no-c-format -msgid "Function &5:" -msgstr "Funkcija &5:" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 #, no-c-format -msgid "Function &7:" -msgstr "Funkcija &7:" +msgid "apply changes to the list" +msgstr "uveljavi spremembe na seznamu" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 -#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 #, no-c-format -msgid "Function &8:" -msgstr "Funkcija &8:" +msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." +msgstr "Kliknite za uveljavitev sprememb na seznamu funkcij." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 -#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "Privzeta barva za funkcijo 9" +msgid "abort without changing anything" +msgstr "prekini brez kakršnegakoli spreminjanja" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 -#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +msgid "Click here to close the dialog without changing anything." msgstr "" -"Privzeta barva za funkcijo 9. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " -"ko ustvarite novo funkcijo 9. Na obstoječo funkcijo 9 ne bo vplivala." +"Kliknite tukaj, da zaprete pogovorno okno brez kakršnegakoli spreminjanja." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 -#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Function &6:" -msgstr "Funkcija &6:" +msgid "&Max:" +msgstr "&Maks.:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 -#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "Privzeta barva za funkcijo 7" +msgid "Custom plot maximum t-range:" +msgstr "Poljuben maksimum obsega t za graf:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Privzeta barva za funkcijo 7. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " -"ko ustvarite novo funkcijo 7. Na obstoječo funkcijo 7 ne bo vplivala." +msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." +msgstr "Omogočite to možnost in vnesite maksimum za obseg grafa." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "Privzeta barva za funkcijo 8" +msgid "Custom plot minimum t-range:" +msgstr "Poljuben minimum obsega t za graf:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Privzeta barva za funkcijo 8. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " -"ko ustvarite novo funkcijo 8. Na obstoječo funkcijo 8 ne bo vplivala." +msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." +msgstr "Omogočite to možnost in vnesite minimum za obseg grafa." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 -#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "Privzeta barva za funkcijo 6" +msgid "Edit Polar Plot" +msgstr "Uredi polaren graf" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 -#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 +#, no-c-format +msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "vnesite enačbo, npr. zanka(kot)=ln(kot)" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " +"automatically.\n" +"Example: loop(angle)=ln(angle)" msgstr "" -"Privzeta barva za funkcijo 6. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " -"ko ustvarite novo funkcijo 6. Na obstoječo funkcijo 6 ne bo vplivala." +"Vnesite izraz za funkcijo. Predpona »r« bo dodana samodejno.\n" +"Primer: zanka(kot)=ln(kot)" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 #, no-c-format -msgid "Function &9:" -msgstr "Funkcija &9:" +msgid "r" +msgstr "r" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 +#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "Privzeta barva za funkcijo 10" +msgid "Equation:" +msgstr "Enačba:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 -#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 +#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Privzeta barva za funkcijo 10. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " -"ko ustvarite novo funkcijo 10. Na obstoječo funkcijo 10 ne bo vplivala." +msgid "Max:" +msgstr "Maks:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 -#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 #, no-c-format -msgid "Function 1&0:" -msgstr "Funkcija 1&0:" +msgid "Min:" +msgstr "Min:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 #, no-c-format -msgid "&Axes" -msgstr "&Osi" +msgid "Custom plot minimum r-range:" +msgstr "Poljuben minimum obsega r za graf:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 -#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 +#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 #, no-c-format -msgid "&X Axis" -msgstr "Os &X" +msgid "Customize the plot range" +msgstr "Prilagodi obseg grafa" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 -#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 #, no-c-format -msgid "[-8 | +8]" -msgstr "[-8 | +8]" +msgid "Custom plot maximum r-range:" +msgstr "Poljuben maksimum obsega r za graf:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 +#. i18n: file qminmax.ui line 92 +#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format -msgid "Predefined plot ranges" -msgstr "Že določeni obsegi grafa" +msgid "Graph" +msgstr "Graf" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 +#. i18n: file qminmax.ui line 103 +#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 #, no-c-format -msgid "Select one of the predefined plot ranges." -msgstr "Izberite enega od že določenih obsegov grafa." +msgid "The available functions you can search in" +msgstr "Funkcije, v katerih lahko iščete" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 +#. i18n: file qminmax.ui line 106 +#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 #, no-c-format -msgid "[-5 | +5]" -msgstr "[-5 | +5]" +msgid "" +"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." +msgstr "" +"Tu vidite seznam vseh funkcij, ki jih lahko uporabite. Izberite eno izmed njih." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 +#. i18n: file qminmax.ui line 119 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 #, no-c-format -msgid "[0 | +16]" -msgstr "[0 | +16]" +msgid "close the dialog" +msgstr "Zapri pogovorno okno" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 +#. i18n: file qminmax.ui line 122 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 #, no-c-format -msgid "[0 | +10]" -msgstr "[0 | +10]" +msgid "Close the dialog and return to the main window." +msgstr "Kliknite za zaprtje pogovornega okna in vrnitev v glavno okno." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 +#. i18n: file qminmax.ui line 130 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Po meri:" +msgid "Choose Parameter Value..." +msgstr "Izberi vrednost parametra ..." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 -#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 +#. i18n: file qminmax.ui line 133 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 #, no-c-format -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "Poljubne meje obsega grafa" +msgid "select the parameter value you want to use" +msgstr "Izberite vrednost parametra, ki jo želite uporabiti" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 +#. i18n: file qminmax.ui line 136 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 #, no-c-format -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." -msgstr "Vnesite veljaven izraz, npr. 2+pi ali e/2." +msgid "If the function has any parameter values you must select it here." +msgstr "Če ima funkcija kako vrednost parametra, jo morate izbrati tukaj." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 #, no-c-format -msgid "&Y Axis" -msgstr "Os &Y" +msgid "Parameter Editor" +msgstr "Urejevalnik parametrov" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 #, no-c-format -msgid "Axis-line width:" -msgstr "Širina črte osi:" +msgid "list of parameter values" +msgstr "Seznam vrednosti parametra" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 +#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 #, no-c-format -msgid "Line width" -msgstr "Širina črte" +msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." +msgstr "Tu vidite seznam vseh vrednosti parametra za funkcijo." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 -#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 +#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 #, no-c-format -msgid "0.1 mm" -msgstr "0,1 mm" +msgid "Close the dialog" +msgstr "Zapri pogovorno okno" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 -#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 +#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 #, no-c-format -msgid "Tic width:" -msgstr "Širina črtice:" +msgid "Close the window and return to the function dialog." +msgstr "Kliknite za zaprtje okna in vrnitev v okno za funkcije." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 #, no-c-format -msgid "Tic length:" -msgstr "Dolžina črtice:" +msgid "&Export..." +msgstr "Iz&vozi ..." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 -#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 #, no-c-format -msgid "Length of the tic line" -msgstr "Debelina črtice" +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "Izvozi vrednosti v datoteko z besedilom" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 -#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 #, no-c-format -msgid "Enter the length of a tic line." -msgstr "Vnesite dolžino črtice." +msgid "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " +"to one line in the file." +msgstr "" +"Izvozi vrednosti v datoteko z besedilom. Vsaka vrednost is seznama parametrov " +"bo zapisana v svojo vrstico v datoteki." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 -#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 #, no-c-format -msgid "Show arrows" -msgstr "Prikaži puščice" +msgid "&Import..." +msgstr "&Uvozi ..." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 -#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 #, no-c-format -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "Vidne puščice na koncih osi" +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "Uvozi vrednosti iz datoteke z besedilom" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "Izberite to, če naj imajo osi na svojih koncih puščice." +msgid "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " +"expression." +msgstr "" +"Uvoz vrednosti iz datoteke z besedilom. Vsaka vrstica je lahko vrednost ali " +"izraz." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 +#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 #, no-c-format -msgid "Show labels" -msgstr "Prikaži oznake" +msgid "&Coords" +msgstr "&Koordinate" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 +#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 #, no-c-format -msgid "visible tic labels" -msgstr "vidne oznake črtic" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 +msgid "&Axes:" +msgstr "&Osi:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 +#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." -msgstr "Izberite to, če naj bodo črtice označene." +msgid "select color for the axes" +msgstr "Izbor barve za osi" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 #, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "Prikaži dodaten okvir" +msgid "" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" +"Določite barvo za osi. Sprememba stopi v veljavo, ko kliknete »V redu« ali " +"»Uveljavi«." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 +#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 #, no-c-format -msgid "visible extra frame" -msgstr "viden dodaten okvir" +msgid "select color for the grid" +msgstr "Izbor barve za mrežo" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 #, no-c-format -msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." -msgstr "Izberite to, če naj bo območje grafa uokvirjeno z dodatno črto." +msgid "" +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" +"Določite barvo za mrežo. Sprememba stopi v veljavo ko kliknete »V redu« ali " +"»Uveljavi«." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 #, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "Prikaži osi" +msgid "&Grid:" +msgstr "&Mreža:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 -#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 #, no-c-format -msgid "visible axes" -msgstr "vidne osi" +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "&Privzete barve funkcij" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 -#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 +#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should be visible." -msgstr "Izberite to, če naj bodo osi vidne." +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "Privzeta barva za funkcijo 2" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 +#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 #, no-c-format -msgid "&Grid" -msgstr "&Mreža" +msgid "" +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Privzeta barva za funkcijo 2. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " +"ko ustvarite novo funkcijo 2. Na obstoječo funkcijo 2 ne bo vplivala." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 +#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 #, no-c-format -msgid "Grid &Style" -msgstr "&Slog mreže" +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "Privzeta barva za funkcijo 5" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 -#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 +#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 #, no-c-format -msgid "Available grid styles" -msgstr "Razpoložljivi slogi mreže" +msgid "" +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Privzeta barva za funkcijo 5. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " +"ko ustvarite novo funkcijo 5. Na obstoječo funkcijo 5 ne bo vplivala." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 +#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Brez" +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "Privzeta barva za funkcijo 1" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 -#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 +#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 #, no-c-format -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "Mreža ne bo narisana." +msgid "" +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Privzeta barva za funkcijo 1. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " +"ko ustvarite novo funkcijo 1. Na obstoječo funkcijo 1 ne bo vplivala." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 -#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Črte" +msgid "Function &1:" +msgstr "Funkcija &1:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 +#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 #, no-c-format -msgid "A line for every tic." -msgstr "Črta za vsako črtico." +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "Privzeta barva za funkcijo 3" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 +#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "Crosses" -msgstr "Križi" +msgid "" +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Privzeta barva za funkcijo 3. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " +"ko ustvarite novo funkcijo 3. Na obstoječo funkcijo 3 ne bo vplivala." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 +#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "Samo majhni križci v območju risanja." +msgid "Function &3:" +msgstr "Funkcija &3:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 -#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 #, no-c-format -msgid "Polar" -msgstr "Polarni" +msgid "Function &2:" +msgstr "Funkcija &2:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 +#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 #, no-c-format -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "Krogi okoli izvora." +msgid "Function &4:" +msgstr "Funkcija &4:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 +#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 #, no-c-format -msgid "Width for the grid lines" -msgstr "Širina črt mreže" +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "Privzeta barva za funkcijo 4" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 +#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "Vnesite širino črt mreže." +msgid "" +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Privzeta barva za funkcijo 4. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " +"ko ustvarite novo funkcijo 4. Na obstoječo funkcijo 4 ne bo vplivala." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 #, no-c-format -msgid "&Header table:" -msgstr "&Tabela z glavo:" +msgid "Function &5:" +msgstr "Funkcija &5:" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 -#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 #, no-c-format -msgid "Axis &font:" -msgstr "&Pisava za os:" +msgid "Function &7:" +msgstr "Funkcija &7:" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 #, no-c-format -msgid "Axis font &size:" -msgstr "&Velikost pisave:" +msgid "Function &8:" +msgstr "Funkcija &8:" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 #, no-c-format -msgid "the font for the axis" -msgstr "Pisava za osi" +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "Privzeta barva za funkcijo 9" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 +#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 #, no-c-format msgid "" -"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " -"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " -"dialog." +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Izberite pisavo za oznake osi. Če oznak ne vidite, preverite, ali imate " -"omogočeno možnost »Prikaži oznake« v nastavitvah za koordinatni sistem." +"Privzeta barva za funkcijo 9. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " +"ko ustvarite novo funkcijo 9. Na obstoječo funkcijo 9 ne bo vplivala." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 +#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 #, no-c-format -msgid "The font size for the axis" -msgstr "Velikost pisave za osi" +msgid "Function &6:" +msgstr "Funkcija &6:" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 -#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 -#, no-c-format -msgid "Here you set the font size for the axis" -msgstr "Tu lahko nastavite velikost pisave za osi" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 +#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 #, no-c-format -msgid "the font for the header table" -msgstr "Pisava za tabelo z glavo" +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "Privzeta barva za funkcijo 7" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 #, no-c-format msgid "" -"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " -"included when you are printing a graph." +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Izberite pisavo za tabelo z glavo. Tabelo z glavo lahko vključite pri tiskanju " -"grafa." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 -#, no-c-format -msgid "Zoom in by:" -msgstr "Povečaj za:" +"Privzeta barva za funkcijo 7. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " +"ko ustvarite novo funkcijo 7. Na obstoječo funkcijo 7 ne bo vplivala." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 +#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 #, no-c-format -msgid "Zoom out by:" -msgstr "Zmanjšaj za:" +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "Privzeta barva za funkcijo 8" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 #, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "" +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Privzeta barva za funkcijo 8. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " +"ko ustvarite novo funkcijo 8. Na obstoječo funkcijo 8 ne bo vplivala." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 +#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use." -msgstr "Vrednost za povečanje." +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "Privzeta barva za funkcijo 6" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use." -msgstr "Vrednost za zmanjšanje." +msgid "" +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Privzeta barva za funkcijo 6. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " +"ko ustvarite novo funkcijo 6. Na obstoječo funkcijo 6 ne bo vplivala." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 -#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 #, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "Barva ozadja" +msgid "Function &9:" +msgstr "Funkcija &9:" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "Color for the plot area behind the grid." -msgstr "Barva področja za mrežo." +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "Privzeta barva za funkcijo 10" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " -"effect on printing nor export." +"The default color for function number 10. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Kliknite za izbor barve za ozadje. Ta nastavitev ne vpliva na tiskanje ali " -"izvažanje." +"Privzeta barva za funkcijo 10. Pomnite, da ta nastavitev stopi v veljavo šele, " +"ko ustvarite novo funkcijo 10. Na obstoječo funkcijo 10 ne bo vplivala." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 -#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 +#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 #, no-c-format -msgid "Angle Mode" -msgstr "Enota kota" +msgid "Function 1&0:" +msgstr "Funkcija 1&0:" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 #, no-c-format -msgid "&Radian" -msgstr "&Radian" +msgid "&Axes" +msgstr "&Osi" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "Trigonometrične funkcije za kote uporabljajo enoto radian." +msgid "&X Axis" +msgstr "Os &X" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Izberite to možnost za uporabo enote radian za merjenje kotov. To je pomembno " -"le za trigonometrične funkcije." +msgid "[-8 | +8]" +msgstr "[-8 | +8]" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 #, no-c-format -msgid "&Degree" -msgstr "&Stopinja" +msgid "Predefined plot ranges" +msgstr "Že določeni obsegi grafa" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 -#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "Trigonometrične funkcije za kote uporabljajo enoto stopinja." +msgid "Select one of the predefined plot ranges." +msgstr "Izberite enega od že določenih obsegov grafa." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Izberite to možnost za uporabo enote stopinja za merjenje kotov. To je pomembno " -"le za trigonometrične funkcije." +msgid "[-5 | +5]" +msgstr "[-5 | +5]" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "Natančnost" +msgid "[0 | +16]" +msgstr "[0 | +16]" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "Points per pixel:" -msgstr "Točk na piko:" +msgid "[0 | +10]" +msgstr "[0 | +10]" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 +#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 #, no-c-format -msgid "How many points per pixel shall be calculated." -msgstr "Koliko točk na piko naj se izračuna." +msgid "Custom:" +msgstr "Po meri:" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " -"computers or very complex plots use higher values." -msgstr "" -"Vnesite število točk na piko, ki naj se izračunajo. Za počasne računalnike ali " -"zelo zahtevne grafe uporabite višjo vrednost." +msgid "Custom boundary of the plot range" +msgstr "Poljubne meje obsega grafa" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 #, no-c-format -msgid "&Use relative step width" -msgstr "&Relativna širina koraka" +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +msgstr "Vnesite veljaven izraz, npr. 2+pi ali e/2." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 #, no-c-format -msgid "Use the same precision independent of the window's size" -msgstr "Natančnost bo enaka in ne bo odvisna od velikosti okna" +msgid "&Y Axis" +msgstr "Os &Y" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 -#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 #, no-c-format -msgid "" -"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " -"size of the window." -msgstr "" -"Če omogočite relativno širino koraka, se bo širina koraka prilagajala velikosti " -"okna." +msgid "Axis-line width:" +msgstr "Širina črte osi:" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 #, no-c-format -msgid "X-Axis" -msgstr "Os X" +msgid "Line width" +msgstr "Širina črte" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 #, no-c-format -msgid "Scaling:" -msgstr "Razmerja:" +msgid "0.1 mm" +msgstr "0,1 mm" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 #, no-c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Tiskanje:" +msgid "Tic width:" +msgstr "Širina črtice:" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 -#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 -#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 #, no-c-format -msgid "1 tic =" -msgstr "1 črtica = " +msgid "Tic length:" +msgstr "Dolžina črtice:" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 #, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Length of the tic line" +msgstr "Debelina črtice" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Enter the length of a tic line." +msgstr "Vnesite dolžino črtice." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 -#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 #, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Show arrows" +msgstr "Prikaži puščice" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 -#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 #, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "Vidne puščice na koncih osi" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 -#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 -#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 #, no-c-format -msgid "0.5" -msgstr "0,5" +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." +msgstr "Izberite to, če naj imajo osi na svojih koncih puščice." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 -#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 #, no-c-format -msgid "pi/2" -msgstr "pi/2" +msgid "Show labels" +msgstr "Prikaži oznake" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 -#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 -#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 #, no-c-format -msgid "pi/3" -msgstr "pi/3" +msgid "visible tic labels" +msgstr "vidne oznake črtic" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 #, no-c-format -msgid "pi/4" -msgstr "pi/4" +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +msgstr "Izberite to, če naj bodo črtice označene." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 -#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' printing scaling" -msgstr "Nastavitev razmerja za os x za tiskanje" +msgid "Show extra frame" +msgstr "Prikaži dodaten okvir" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 -#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"Podobno kot nastavitev zgoraj, le da se tu nastavi razdaljo med dvema črtama " -"mreže na osi x za tiskanje ali prikaz na zaslonu." +msgid "visible extra frame" +msgstr "viden dodaten okvir" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 -#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." +msgstr "Izberite to, če naj bo območje grafa uokvirjeno z dodatno črto." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 -#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' scaling" -msgstr "Nastavitev razmerja za os x" +msgid "Show axes" +msgstr "Prikaži osi" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 -#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"Izberite koliko enot narazen naj bodo črtice na osi x in s tem tudi črte mreže." +msgid "visible axes" +msgstr "vidne osi" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 +#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 #, no-c-format -msgid "Y-Axis" -msgstr "Os Y" +msgid "Check this if the axes should be visible." +msgstr "Izberite to, če naj bodo osi vidne." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 -#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 #, no-c-format -msgid "set the y-axis' scaling" -msgstr "Nastavitev razmerja za os y" +msgid "&Grid" +msgstr "&Mreža" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 +#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"Podobno kot nastavitev zgoraj, le da se tu nastavi razdaljo med dvema črtama " -"mreže na osi y za tiskanje ali prikaz na zaslonu." +msgid "Grid &Style" +msgstr "&Slog mreže" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 -#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"Izberite koliko enot narazen naj bodo črtice na osi y in s tem tudi črte mreže." +msgid "Available grid styles" +msgstr "Razpoložljivi slogi mreže" -#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 -#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "Slider" -msgstr "Drsnik" +msgid "None" +msgstr "Brez" -#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "Mreža ne bo narisana." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 -#: rc.cpp:1456 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 +#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "Axis-line width" -msgstr "Širina črte osi" +msgid "Lines" +msgstr "Črte" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 -#: rc.cpp:1459 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "Vnesite širino črt osi." +msgid "A line for every tic." +msgstr "Črta za vsako črtico." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 -#: rc.cpp:1462 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "Checked if labels are visible" -msgstr "Izbrano, če so oznake vidne" +msgid "Crosses" +msgstr "Križi" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 -#: rc.cpp:1465 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "Izberite to možnost, če naj bodo oznake ob črticah prikazane." +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "Samo majhni križci v območju risanja." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 -#: rc.cpp:1468 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "Checked if axes are visible" -msgstr "Izbrano, če so osi vidne" +msgid "Polar" +msgstr "Polarni" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "Check this box if axes should be shown." -msgstr "Izberite to možnost, če naj bodo osi vidne." +msgid "Circles around the Origin." +msgstr "Krogi okoli izvora." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 -#: rc.cpp:1474 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "Checked if arrows are visible" -msgstr "Izbrano, če so puščice vidne" +msgid "Width for the grid lines" +msgstr "Širina črt mreže" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 -#: rc.cpp:1477 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "Check this box if axes should have arrows." -msgstr "Izberite to možnost, če naj imajo osi puščice." +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "Vnesite širino črt mreže." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 -#: rc.cpp:1480 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 #, no-c-format -msgid "Grid Line Width" -msgstr "Širina črt mreže" +msgid "&Header table:" +msgstr "&Tabela z glavo:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 -#: rc.cpp:1486 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 #, no-c-format -msgid "Grid Style" -msgstr "Slog mreže" +msgid "Axis &font:" +msgstr "&Pisava za os:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 -#: rc.cpp:1489 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 #, no-c-format -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "Izberite primeren slog mreže." +msgid "Axis font &size:" +msgstr "&Velikost pisave:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 -#: rc.cpp:1492 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 #, no-c-format -msgid "Checked if a frame is visible" -msgstr "Izbrano, če je viden okvir" +msgid "the font for the axis" +msgstr "Pisava za osi" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 -#: rc.cpp:1495 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 #, no-c-format -msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." -msgstr "Izberite to možnost, če naj bo narisan okvir okoli območja grafa." +msgid "" +"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " +"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " +"dialog." +msgstr "" +"Izberite pisavo za oznake osi. Če oznak ne vidite, preverite, ali imate " +"omogočeno možnost »Prikaži oznake« v nastavitvah za koordinatni sistem." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 -#: rc.cpp:1498 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "Checked if an extra frame is visible" -msgstr "Izbrano, če je viden dodaten okvir" +msgid "The font size for the axis" +msgstr "Velikost pisave za osi" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 -#: rc.cpp:1501 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 #, no-c-format -msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če naj bo okoli območja grafa narisan dodaten okvir." +msgid "Here you set the font size for the axis" +msgstr "Tu lahko nastavite velikost pisave za osi" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 -#: rc.cpp:1504 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 #, no-c-format -msgid "Tic length" -msgstr "Dolžina črtice" +msgid "the font for the header table" +msgstr "Pisava za tabelo z glavo" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 -#: rc.cpp:1507 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 +#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 #, no-c-format -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "Vnesite dolžino črtice" +msgid "" +"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " +"included when you are printing a graph." +msgstr "" +"Izberite pisavo za tabelo z glavo. Tabelo z glavo lahko vključite pri tiskanju " +"grafa." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 -#: rc.cpp:1510 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 #, no-c-format -msgid "Tic width" -msgstr "Širina črtice" +msgid "Zoom in by:" +msgstr "Povečaj za:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 -#: rc.cpp:1513 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "Vnesite širino črtice." +msgid "Zoom out by:" +msgstr "Zmanjšaj za:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 -#: rc.cpp:1516 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 #, no-c-format -msgid "Plot-line width" -msgstr "Širina črte grafa" +msgid "%" +msgstr "%" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 -#: rc.cpp:1519 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the plot line." -msgstr "Vnesite širino črte grafa." +msgid "The value the zoom-in tool should use." +msgstr "Vrednost za povečanje." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 -#: rc.cpp:1522 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 #, no-c-format -msgid "Predefined x-axis range" -msgstr "Že določen obseg osi X" +msgid "The value the zoom-out tool should use." +msgstr "Vrednost za zmanjšanje." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 -#: rc.cpp:1525 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 #, no-c-format -msgid "Predefined plot area widths." -msgstr "Že določene širine področja risanja." +msgid "Background Color" +msgstr "Barva ozadja" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 -#: rc.cpp:1528 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 #, no-c-format -msgid "Predefined y-axis range" -msgstr "Že določen obseg osi Y" +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "Barva področja za mrežo." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 -#: rc.cpp:1531 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 #, no-c-format -msgid "Predefined plot area heights." -msgstr "Že določene višine področja risanja." +msgid "" +"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " +"effect on printing nor export." +msgstr "" +"Kliknite za izbor barve za ozadje. Ta nastavitev ne vpliva na tiskanje ali " +"izvažanje." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 -#: rc.cpp:1534 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 +#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 #, no-c-format -msgid "Left boundary" -msgstr "Leva meja" +msgid "Angle Mode" +msgstr "Enota kota" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 -#: rc.cpp:1537 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 +#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 #, no-c-format -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "Vnesite levo mejo področja risanja." +msgid "&Radian" +msgstr "&Radian" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 -#: rc.cpp:1540 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 +#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 #, no-c-format -msgid "Right boundary" -msgstr "Desna meja" +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "Trigonometrične funkcije za kote uporabljajo enoto radian." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 -#: rc.cpp:1543 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 #, no-c-format -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "Vnesite desno mejo področja risanja." +msgid "" +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." +msgstr "" +"Izberite to možnost za uporabo enote radian za merjenje kotov. To je pomembno " +"le za trigonometrične funkcije." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 -#: rc.cpp:1546 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 #, no-c-format -msgid "Lower boundary" -msgstr "Spodnja meja" +msgid "&Degree" +msgstr "&Stopinja" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 #, no-c-format -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "Vnesite spodnjo mejo področja risanja." +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "Trigonometrične funkcije za kote uporabljajo enoto stopinja." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 #, no-c-format -msgid "Upper boundary" -msgstr "Zgornja meja" +msgid "" +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." +msgstr "" +"Izberite to možnost za uporabo enote stopinja za merjenje kotov. To je pomembno " +"le za trigonometrične funkcije." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 -#: rc.cpp:1555 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 #, no-c-format -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "Vnesite zgornjo mejo področja risanja." +msgid "Precision" +msgstr "Natančnost" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 #, no-c-format -msgid "Width of a unit from tic to tic" -msgstr "Širina enote od črtice do črtice" +msgid "Points per pixel:" +msgstr "Točk na piko:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 -#: rc.cpp:1561 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 #, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "Vnesite širino enote od črtice do črtice." +msgid "How many points per pixel shall be calculated." +msgstr "Koliko točk na piko naj se izračuna." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 #, no-c-format -msgid "Height of a unit from tic to tic" -msgstr "Višina enote od črtice do črtice" +msgid "" +"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " +"computers or very complex plots use higher values." +msgstr "" +"Vnesite število točk na piko, ki naj se izračunajo. Za počasne računalnike ali " +"zelo zahtevne grafe uporabite višjo vrednost." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 #, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "Vnesite višino enote od črtice do črtice." +msgid "&Use relative step width" +msgstr "&Relativna širina koraka" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 #, no-c-format -msgid "Printed width of 1 unit" -msgstr "Natisnjena širina 1 enote" +msgid "Use the same precision independent of the window's size" +msgstr "Natančnost bo enaka in ne bo odvisna od velikosti okna" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 -#: rc.cpp:1573 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 #, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit in cm." -msgstr "Vnesite širino enote v cm." +msgid "" +"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " +"size of the window." +msgstr "" +"Če omogočite relativno širino koraka, se bo širina koraka prilagajala velikosti " +"okna." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 -#: rc.cpp:1576 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 #, no-c-format -msgid "Printed height of 1 unit" -msgstr "Natisnjena višina 1 enote" +msgid "X-Axis" +msgstr "Os X" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 #, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit in cm." -msgstr "Vnesite višino enote v cm." +msgid "Scaling:" +msgstr "Razmerja:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 +#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 #, no-c-format -msgid "Font name of the axis labels" -msgstr "Ime pisave za oznake osi" +msgid "Printing:" +msgstr "Tiskanje:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 +#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 #, no-c-format -msgid "Choose a font name for the axis labels." -msgstr "Izberite ime pisave za oznake osi." +msgid "1 tic =" +msgstr "1 črtica = " -#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 #, no-c-format -msgid "Font size of the axis labels" -msgstr "Velikost pisave za oznake osi" +msgid "10" +msgstr "10" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 +#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 #, no-c-format -msgid "Choose a font size for the axis labels." -msgstr "Izberite velikost pisave za oznake osi." +msgid "5" +msgstr "5" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 -#: rc.cpp:1594 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 +#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 #, no-c-format -msgid "Font name of the printed header table" -msgstr "Ime pisave za natisnjeno tabelo z glavo" +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 #, no-c-format -msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." -msgstr "Izberite ime pisave za tabelo natisnjeno na vrhu strani." +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 +#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 #, no-c-format -msgid "Axis-line color" -msgstr "Barva črt osi" +msgid "0.5" +msgstr "0,5" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 #, no-c-format -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "Izberite barvo črt osi." +msgid "pi/2" +msgstr "pi/2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 +#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 #, no-c-format -msgid "Grid Color" -msgstr "Barva mreže" +msgid "pi/3" +msgstr "pi/3" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 #, no-c-format -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "Izberite barvo črt mreže." +msgid "pi/4" +msgstr "pi/4" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 #, no-c-format -msgid "Color of function 1" -msgstr "Barva funkcije 1" +msgid "set the x-axis' printing scaling" +msgstr "Nastavitev razmerja za os x za tiskanje" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "Izberite barvo funkcije 1." +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"Podobno kot nastavitev zgoraj, le da se tu nastavi razdaljo med dvema črtama " +"mreže na osi x za tiskanje ali prikaz na zaslonu." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 #, no-c-format -msgid "Color of function 2" -msgstr "Barva funkcije 2" +msgid "cm" +msgstr "cm" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "Izberite barvo funkcije 2." +msgid "automatic" +msgstr "samodejno" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format -msgid "Color of function 3" -msgstr "Barva funkcije 3" +msgid "set the x-axis' scaling" +msgstr "Nastavitev razmerja za os x" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "Izberite barvo funkcije 3." +msgid "" +"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"Izberite koliko enot narazen naj bodo črtice na osi x in s tem tudi črte mreže." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 #, no-c-format -msgid "Color of function 4" -msgstr "Barva funkcije 4" +msgid "Y-Axis" +msgstr "Os Y" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "Izberite barvo funkcije 4." +msgid "set the y-axis' scaling" +msgstr "Nastavitev razmerja za os y" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 #, no-c-format -msgid "Color of function 5" -msgstr "Barva funkcije 5" +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"Podobno kot nastavitev zgoraj, le da se tu nastavi razdaljo med dvema črtama " +"mreže na osi y za tiskanje ali prikaz na zaslonu." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "Izberite barvo funkcije 5." +msgid "" +"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"Izberite koliko enot narazen naj bodo črtice na osi y in s tem tudi črte mreže." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 -#: rc.cpp:1642 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 #, no-c-format -msgid "Color of function 6" -msgstr "Barva funkcije 6" +msgid "Slider" +msgstr "Drsnik" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 +#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "Izberite barvo funkcije 6." +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Color of function 7" -msgstr "Barva funkcije 7" +msgid "Axis-line width" +msgstr "Širina črte osi" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 +#: rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "Izberite barvo funkcije 7." +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "Vnesite širino črt osi." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 +#: rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Color of function 8" -msgstr "Barva funkcije 8" +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "Izbrano, če so oznake vidne" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 +#: rc.cpp:1465 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "Izberite barvo funkcije 8." +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." +msgstr "Izberite to možnost, če naj bodo oznake ob črticah prikazane." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 -#: rc.cpp:1660 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Color of function 9" -msgstr "Barva funkcije 9" +msgid "Checked if axes are visible" +msgstr "Izbrano, če so osi vidne" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "Izberite barvo funkcije 9." +msgid "Check this box if axes should be shown." +msgstr "Izberite to možnost, če naj bodo osi vidne." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Color of function 10" -msgstr "Barva funkcije 10" +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "Izbrano, če so puščice vidne" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "Izberite barvo funkcije 10." +msgid "Check this box if axes should have arrows." +msgstr "Izberite to možnost, če naj imajo osi puščice." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Step width in pixel" -msgstr "Širina koraka v pikah" +msgid "Grid Line Width" +msgstr "Širina črt mreže" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "" -"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." -msgstr "Širši je korak, hitrejše je risanje, a manj natančno." +msgid "Grid Style" +msgstr "Slog mreže" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "Use relative step width" -msgstr "Relativna širina koraka" +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "Izberite primeren slog mreže." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "Radiani namesto stopinj" +msgid "Checked if a frame is visible" +msgstr "Izbrano, če je viden okvir" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "Izberite to možnost, če želite uporabljati radiane" +msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." +msgstr "Izberite to možnost, če naj bo narisan okvir okoli območja grafa." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 +#: rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Barva ozadja" +msgid "Checked if an extra frame is visible" +msgstr "Izbrano, če je viden dodaten okvir" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "The background color for the graph" -msgstr "Barva ozadja za graf" +msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če naj bo okoli območja grafa narisan dodaten okvir." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 +#: rc.cpp:1504 #, no-c-format -msgid "Zoom-in step" -msgstr "Korak povečave" +msgid "Tic length" +msgstr "Dolžina črtice" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 +#: rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "Vrednost za ukaz Povečaj" +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "Vnesite dolžino črtice" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 +#: rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "Zoom-out step" -msgstr "Korak zmanjšanja" +msgid "Tic width" +msgstr "Širina črtice" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 +#: rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "Vrednost za ukaz Zmanjšaj" +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "Vnesite širino črtice." -#: View.cpp:440 View.cpp:1783 -msgid "The drawing was cancelled by the user." -msgstr "Uporabnik je preklical risanje." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 +#: rc.cpp:1516 +#, no-c-format +msgid "Plot-line width" +msgstr "Širina črte grafa" -#: View.cpp:478 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 +#: rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of the plot line." +msgstr "Vnesite širino črte grafa." -#: View.cpp:479 -msgid "Plotting Area" -msgstr "Področje risanja" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 +#: rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "Predefined x-axis range" +msgstr "Že določen obseg osi X" -#: View.cpp:480 -msgid "Axes Division" -msgstr "Delitev osi" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 +#: rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Predefined plot area widths." +msgstr "Že določene širine področja risanja." -#: View.cpp:481 -msgid "Printing Format" -msgstr "Oblika tiskanja" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 +#: rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Predefined y-axis range" +msgstr "Že določen obseg osi Y" -#: View.cpp:482 -msgid "x-Axis:" -msgstr "Os x:" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 +#: rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "Predefined plot area heights." +msgstr "Že določene višine področja risanja." -#: View.cpp:483 -msgid "y-Axis:" -msgstr "Os y:" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 +#: rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Left boundary" +msgstr "Leva meja" -#: View.cpp:491 -msgid "Functions:" -msgstr "Funkcije:" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 +#: rc.cpp:1537 +#, no-c-format +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "Vnesite levo mejo področja risanja." -#: View.cpp:681 -msgid "root" -msgstr "root" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 +#: rc.cpp:1540 +#, no-c-format +msgid "Right boundary" +msgstr "Desna meja" -#: View.cpp:1897 -msgid "Are you sure you want to remove this function?" -msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to funkcijo?" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 +#: rc.cpp:1543 +#, no-c-format +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "Vnesite desno mejo področja risanja." -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Napaka v podaljšku." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 +#: rc.cpp:1546 +#, no-c-format +msgid "Lower boundary" +msgstr "Spodnja meja" -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Drugih primerkov programa KmPlot ni zagnanih" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 +#: rc.cpp:1549 +#, no-c-format +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "Vnesite spodnjo mejo področja risanja." -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "KmPlot" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 +#: rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Upper boundary" +msgstr "Zgornja meja" -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Izberite v kateri primerek programa\n" -"KmPlot želite skopirati funkcijo:" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 +#: rc.cpp:1555 +#, no-c-format +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "Vnesite zgornjo mejo področja risanja." -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Med prenosom je prišlo do napake" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 +#: rc.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "Širina enote od črtice do črtice" -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "Neka funkcija uporablja to konstanto, zato je ni moč odstraniti." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 +#: rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "Vnesite širino enote od črtice do črtice." -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Ni moč najti stvari." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 +#: rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "Height of a unit from tic to tic" +msgstr "Višina enote od črtice do črtice" -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Izbor imena" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 +#: rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "Vnesite višino enote od črtice do črtice." -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Izberite ime za konstanto:" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 +#: rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Printed width of 1 unit" +msgstr "Natisnjena širina 1 enote" -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Vstavite enačbo funkcije, npr. f(x)=x^2" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 +#: rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of a unit in cm." +msgstr "Vnesite širino enote v cm." -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 +#: rc.cpp:1576 +#, no-c-format +msgid "Printed height of 1 unit" +msgstr "Natisnjena višina 1 enote" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Splošne nastavitve" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 +#: rc.cpp:1579 +#, no-c-format +msgid "Enter the height of a unit in cm." +msgstr "Vnesite višino enote v cm." -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Konstante" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 +#: rc.cpp:1582 +#, no-c-format +msgid "Font name of the axis labels" +msgstr "Ime pisave za oznake osi" -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Nastavi &KmPlot ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 +#: rc.cpp:1585 +#, no-c-format +msgid "Choose a font name for the axis labels." +msgstr "Izberite ime pisave za oznake osi." -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "Iz&vozi ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 +#: rc.cpp:1588 +#, no-c-format +msgid "Font size of the axis labels" +msgstr "Velikost pisave za oznake osi" -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Brez povečave" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 +#: rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "Choose a font size for the axis labels." +msgstr "Izberite velikost pisave za oznake osi." -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Povečaj p&ravokotnik" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 +#: rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "Font name of the printed header table" +msgstr "Ime pisave za natisnjeno tabelo z glavo" -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Povečaj" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 +#: rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." +msgstr "Izberite ime pisave za tabelo natisnjeno na vrhu strani." -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Zmanjšaj" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 +#: rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "Axis-line color" +msgstr "Barva črt osi" -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Usredišči točko" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 +#: rc.cpp:1603 +#, no-c-format +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "Izberite barvo črt osi." -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Prilagodi za trigonometrične funkcije" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 +#: rc.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "Grid Color" +msgstr "Barva mreže" -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Že določene &matematične funkcije" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 +#: rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "Izberite barvo črt mreže." -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Barve ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 +#: rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "Color of function 1" +msgstr "Barva funkcije 1" -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Koordinatni sistem ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 +#: rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "Izberite barvo funkcije 1." -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Razmerja ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 +#: rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "Color of function 2" +msgstr "Barva funkcije 2" -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Pisave ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 +#: rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "Izberite barvo funkcije 2." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Koordinatni sistem I" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 +#: rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "Color of function 3" +msgstr "Barva funkcije 3" -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Koordinatni sistem II" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 +#: rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "Izberite barvo funkcije 3." -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Koordinatni sistem III" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 +#: rc.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "Color of function 4" +msgstr "Barva funkcije 4" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Nov graf funkcije ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 +#: rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "Izberite barvo funkcije 4." -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Nov parametrični graf ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 +#: rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "Color of function 5" +msgstr "Barva funkcije 5" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Nov polarni graf ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 +#: rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "Izberite barvo funkcije 5." -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Uredi grafe ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 +#: rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Color of function 6" +msgstr "Barva funkcije 6" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "Izračunaj vrednost &y ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 +#: rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "Izberite barvo funkcije 6." -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Najdi točko minimuma ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 +#: rc.cpp:1648 +#, no-c-format +msgid "Color of function 7" +msgstr "Barva funkcije 7" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "N&ajdi točko maksimuma ..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 +#: rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "Izberite barvo funkcije 7." -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Izračunaj integral" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 +#: rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "Color of function 8" +msgstr "Barva funkcije 8" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Hitro urejanje" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 +#: rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "Izberite barvo funkcije 8." -#: MainDlg.cpp:184 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 +#: rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Color of function 9" +msgstr "Barva funkcije 9" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 +#: rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "Izberite barvo funkcije 9." + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 +#: rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "Color of function 10" +msgstr "Barva funkcije 10" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 +#: rc.cpp:1669 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "Izberite barvo funkcije 10." + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 +#: rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "Step width in pixel" +msgstr "Širina koraka v pikah" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 +#: rc.cpp:1675 +#, no-c-format msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." -msgstr "" -"Vnesite preprosto enačbo.\n" -"Primer: f(x)=x^2\n" -"Za več možnosti uporabite meni »Funkcije > Uredi grafe«." +"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." +msgstr "Širši je korak, hitrejše je risanje, a manj natančno." -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Prikaži drsnik 1" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 +#: rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Use relative step width" +msgstr "Relativna širina koraka" -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Prikaži drsnik 2" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 +#: rc.cpp:1684 +#, no-c-format +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "Radiani namesto stopinj" -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Prikaži drsnik 3" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "Izberite to možnost, če želite uporabljati radiane" -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Prikaži drsnik 4" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "Barva ozadja" -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Premakni" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "The background color for the graph" +msgstr "Barva ozadja za graf" -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Graf je bil spremenjen.\n" -"Ga želite shraniti?" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Zoom-in step" +msgstr "Korak povečave" -#: MainDlg.cpp:252 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "Vrednost za ukaz Povečaj" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Zoom-out step" +msgstr "Korak zmanjšanja" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "Vrednost za ukaz Zmanjšaj" + +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Drsnik %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Drsnik št. %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." msgstr "" -"Ta datoteka je shranjena v starejši različici oblike. Če jo shranite, je ne " -"boste mogli odpreti s starejšo različico KmPlot. Želite nadaljevati?" +"Premaknite drsnik za spremembo parametra grafa funkcije, ki je povezan s tem " +"drsnikom." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&Spremeni najnižjo vrednost" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&Spremeni najvišjo vrednost" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Spremeni najnižjo vrednost" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Vnesite novo najnižjo vrednost za drsnik:" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Shrani v novi obliki" +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Spremeni najvišjo vrednost" -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Datoteke KmPlot (*.fkt)\n" -"*|Vse datoteke" +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Vnesite novo najvišjo vrednost za drsnik:" -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Datoteke ni moč shraniti" +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Datoteke ni moč naložiti" -#: MainDlg.cpp:290 -msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" -"*.svg|Skalabilna vektorska grafika (*.svg)\n" -"*.bmp|Bina slika 180 dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitna slika 180 dpi (*.png)" +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Datoteka ima neznano različico" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "Povezave ni moč shraniti." +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Ni moč naložiti funkcije %1" -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Natisni graf" +#: View.cpp:440 View.cpp:1783 +msgid "The drawing was cancelled by the user." +msgstr "Uporabnik je preklical risanje." -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Barve" +#: View.cpp:478 +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Uredi barve" +#: View.cpp:479 +msgid "Plotting Area" +msgstr "Področje risanja" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Razmerja" +#: View.cpp:480 +msgid "Axes Division" +msgstr "Delitev osi" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Uredi razmerja" +#: View.cpp:481 +msgid "Printing Format" +msgstr "Oblika tiskanja" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Uredi pisave" +#: View.cpp:482 +msgid "x-Axis:" +msgstr "Os x:" -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "" -"Parametrične funkcije morajo biti definirane v oknu »Nov parametrični graf«, " -"ki ga najdete v meniju »Nariši«." +#: View.cpp:483 +msgid "y-Axis:" +msgstr "Os y:" -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Rekurzivna funkcija ni dovoljena" +#: View.cpp:491 +msgid "Functions:" +msgstr "Funkcije:" -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: View.cpp:681 +msgid "root" +msgstr "root" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Koordinate" +#: View.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to remove this function?" +msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to funkcijo?" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Uredi koordinatni sistem" +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Prosim vnesite veljavno ime konstante med A in Z." + +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Konstanta že obstaja." #: editfunction.cpp:62 msgid "Function" @@ -3383,3 +3243,144 @@ msgstr "Prosim vnesite veljavno vrednost y" #: editfunction.cpp:301 msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" msgstr "Rekurzivna funkcija je dovoljena le za graf integrala" + +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Možnosti KmPlot" + +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Natisni tabelo z glavo" + +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Prosojno ozadje" + +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Funkcija je odvisna od druge funkcije" + +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" +"Skladenjska napaka" + +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" +"Manjka oklepaj" + +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" +"Neznano ime funkcije" + +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" +"Spremenljivka prazne funkcije" + +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" +"Preveč funkcij" + +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" +"Preliv spomina za žetone" + +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" +"Preliv sklada" + +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" +"Ime funkcije ni prosto." + +#: parser.cpp:985 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." +msgstr "" +"Napaka razčlenjevalnika na položaju %1:\n" +"Rekurzivne funkcije niso dovoljene." + +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Ni moč najti definirane konstante na položaju %1." + +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Prazna funkcija" + +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Ime funkcije ne sme vsebovati velikih tiskanih črk." + +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Ni moč najti funkcije." + +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Izraz ne sme vsebovati uporabniško določenih konstant." + +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Risalnik grafov matematičnih funkcij za TDE" + +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" + +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvotni avtor" + +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "Grafični uporabniški vmesnik" + +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Razne izboljšave" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "ikona SVG" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "možnosti za ukazno vrstico, vrsta MIME" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po index 2bd21a4c4cf..62cb422ea4f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 18:58+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,6 +19,108 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Čestitke!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Napaka!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Opla!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Zgrešeno!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Odlično!\n" +"Opravili ste\n" +"vse vaje!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "Dobra izbira!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "Dobro opravljeno!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "Zelo dobro!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "Dobro!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "Pravilno!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "Da!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "Izvrstno!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "Dobro delo!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "Napačno!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "Nepravilno!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "Premislite dvakrat!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "Žal ne!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "Napačno!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "Poskusite znova!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "O ne!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "To ni pravilno!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Število nalog:" @@ -124,54 +227,6 @@ msgid "Choose one of the levels easy, medium, and crazy." msgstr "" "Izberite eno od ravni težavnosti: lahka, srednja in težka." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Program za izboljšanje vaših spretnosti pri računanju z odstotki" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "kodiranje, kodiranje in kodiranje" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, kodiranje in skripta sed" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, kodiranje in stvari z Makefile-om" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Sličice" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Črkovanje in jezik" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Čiščenje in popravljanje kode" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "Ikona SVG" - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -229,92 +284,38 @@ msgstr "" "%1 %\n" "napačnih" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "Dobra izbira!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "Dobro opravljeno!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "Zelo dobro!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "Dobro!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "Pravilno!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "Da!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "Izvrstno!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "Dobro delo!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "Napačno!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "Nepravilno!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "Premislite dvakrat!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "Žal ne!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "Napačno!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Program za izboljšanje vaših spretnosti pri računanju z odstotki" -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "Poskusite znova!" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "O ne!" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "kodiranje, kodiranje in kodiranje" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "To ni pravilno!" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, kodiranje in skripta sed" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Čestitke!" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, kodiranje in stvari z Makefile-om" -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Napaka!" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Sličice" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Opla!" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Črkovanje in jezik" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Zgrešeno!" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Čiščenje in popravljanje kode" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Odlično!\n" -"Opravili ste\n" -"vse vaje!" +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "Ikona SVG" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kstars.po index c3d46028a8d..f59bc35b024 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kstars.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 09:07+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Napredno" msgid "Log" msgstr "Dnevnik" -#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285 +#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:387 tools/observinglist.cpp:285 #: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503 #, c-format msgid "Record here observation logs and/or data on %1." @@ -25335,12 +25336,12 @@ msgstr "Popravki koordinat objektov zaradi loma svetlobe v ozračju" #. i18n: file opsadvancedui.ui line 33 #: rc.cpp:1058 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate " -"system." +"Note that this correction is only applied when using theQt::Horizontal " +"coordinate system." msgstr "" "Na poti skozi ozračje se pot svetlobe nekoliko ukrivi, podobo kot pri prehodu " "skozi leče. Če je ta možnost omogočena, bodo vplivi »loma v ozračju« vidni tudi " @@ -27455,7 +27456,7 @@ msgstr "Višinski kot:" #. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48 #: rc.cpp:2101 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You " "can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " @@ -27463,9 +27464,10 @@ msgid "" "arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " "etc.).\n" "\n" -"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, " -"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation." +"The Altitude is one of the coordinates in theQt::Horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " +"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as " +"Elevation." msgstr "" "Vnesite višino točke na nebu, ki naj bo v sredini zaslona, v stopinjah. Kot " "lahko izrazite s celim številom (\"45\") ali z decimalnim številom \"45,333\". " @@ -29949,85 +29951,85 @@ msgstr "neimenovano" msgid "unnamed object" msgstr "neimenovan objekt" -#: skyobject.cpp:311 +#: skyobject.cpp:312 msgid "Star" msgstr "Zvezda" -#: skyobject.cpp:312 +#: skyobject.cpp:313 msgid "Catalog Star" msgstr "Zvezda iz kataloga" -#: skyobject.cpp:313 +#: skyobject.cpp:314 msgid "Planet" msgstr "Planet" -#: skyobject.cpp:314 +#: skyobject.cpp:315 msgid "Open Cluster" msgstr "Razsuta kopica" -#: skyobject.cpp:315 +#: skyobject.cpp:316 msgid "Globular Cluster" msgstr "Kroglasta kopica" -#: skyobject.cpp:316 +#: skyobject.cpp:317 msgid "Gaseous Nebula" msgstr "Plinasta meglica" -#: skyobject.cpp:317 +#: skyobject.cpp:318 msgid "Planetary Nebula" msgstr "Planetarna meglica" -#: skyobject.cpp:318 +#: skyobject.cpp:319 msgid "Supernova Remnant" msgstr "Ostanek supernove" -#: skyobject.cpp:319 +#: skyobject.cpp:320 msgid "Galaxy" msgstr "Galaksija" -#: skyobject.cpp:320 +#: skyobject.cpp:321 msgid "Comet" msgstr "Komet" -#: skyobject.cpp:321 +#: skyobject.cpp:322 msgid "Asteroid" msgstr "Asteroid" -#: skyobject.cpp:322 +#: skyobject.cpp:323 msgid "Unknown Type" msgstr "Neznana vrsta" -#: skyobject.cpp:345 +#: skyobject.cpp:346 msgid "Show HST Image" msgstr "Prikaži sliko od HST" -#: skyobject.cpp:346 +#: skyobject.cpp:347 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" msgstr "" "%1: vesoljski daljnogled Hubble, upravlja ga STScI za NASA [javna last]" -#: skyobject.cpp:349 +#: skyobject.cpp:350 msgid "Show Spitzer Image" msgstr "Prikaži sliko od Spitzer-ja" -#: skyobject.cpp:350 +#: skyobject.cpp:351 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" msgstr "" "%1: vesoljski daljnogled Spitzer, upravlja ga NASA/JPL-Caltech [javna last]" -#: skyobject.cpp:353 +#: skyobject.cpp:354 msgid "Show SEDS Image" msgstr "Prikaži sliko SEDS" -#: skyobject.cpp:354 +#: skyobject.cpp:355 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [prosto za nekomercialno uporabo]" -#: skyobject.cpp:357 +#: skyobject.cpp:358 msgid "Show KPNO AOP Image" msgstr "Prikaži sliko KPNO AOP" -#: skyobject.cpp:358 +#: skyobject.cpp:359 msgid "" "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " "non-commercial use; no physical reproductions]" @@ -30035,11 +30037,11 @@ msgstr "" "%1: Advanced Observing Program pri Kitt Peak National Observatory (prosto za " "nekomercialno uporabo, fizična reprodukcija prepovedana)" -#: skyobject.cpp:361 +#: skyobject.cpp:362 msgid "Show NOAO Image" msgstr "Prikaži sliko NOAO" -#: skyobject.cpp:362 +#: skyobject.cpp:363 msgid "" "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " "use]" @@ -30047,7 +30049,7 @@ msgstr "" "%1: National Optical Astronomy Observatories in AURA [prosto za nekomercialno " "uporabo]" -#: skyobject.cpp:366 +#: skyobject.cpp:367 msgid "" "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " "for non-commercial use; no reproductions]" @@ -30055,11 +30057,11 @@ msgstr "" "%1: Very Large Telescope, upravlja ga European Southern Observatory [prosto za " "nekomercialno uporabo; brez razmnoževanja]" -#: skyobject.cpp:369 +#: skyobject.cpp:370 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: skyobject.cpp:426 +#: skyobject.cpp:427 msgid "user log file could not be opened." msgstr "ni bilo moč odpreti uporabnikovega dnevnika." @@ -30548,10 +30550,11 @@ msgstr "" "Če dvokliknete na objekt, bo KStars samodejno pričel s sledenjem objekta.

    \n" #: tips.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "\t\t" "

    The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t\tin both Equatorial andQt::Horizontal coordinate systems.\n" "\t\t

    \n" "\t\n" msgstr "" @@ -30599,9 +30602,10 @@ msgstr "" "koordinate v pogovorno okno.

    \n" #: tips.cpp:125 +#, fuzzy msgid "" "\t\t" -"

    To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"

    To switch between Equatorial andQt::Horizontal coordinate\n" "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" "\t\t

    \n" "\t\n" @@ -30875,13 +30879,14 @@ msgstr "" "odvisnosti od časa.

    \n" #: tips.cpp:318 +#, fuzzy msgid "" "\t\t" "

    You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" "\t\t

    \n" "\t\n" msgstr "" @@ -31119,11 +31124,11 @@ msgstr "" "objektov. Vsebuje znane objekte, kot so Orionova meglica (M 42), Andromedina " "galaksija (M 31) in Plejade (M 45).

    \n" -#: addlinkdialog.h:41 +#: addlinkdialog.h:42 msgid "object" msgstr "objekt" -#: ksnewstuff.h:69 +#: ksnewstuff.h:68 msgid "Uploading data is not possible yet!" msgstr "Pošiljanje podatkov trenutno še ni možno!" @@ -32101,7 +32106,8 @@ msgid "Skymap Options" msgstr "Možnosti zvezdne karte" #: tools/scriptbuilder.cpp:649 -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +#, fuzzy +msgid "UseQt::Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" msgstr "Uporabi horizontalne koordinate (drugače ekvatorialne)" #: tools/scriptbuilder.cpp:650 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/ktouch.po index 83ce8946288..88a77f2a55b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:08+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kturtle.po index 93b43f4964e..05e23774b28 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:58+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kverbos.po index 1c7b3115193..af0e4e37b5a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 02:30+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,14 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Trenutna datoteka je bila spremenjena.\n" -"Jo želite shraniti?" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -39,44 +32,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" -#: main.cpp:24 main.cpp:38 -msgid "KVerbos" -msgstr "KVerbos" - -#: main.cpp:28 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka za odprtje" - -#: main.cpp:42 -msgid "svg icon" -msgstr "Ikona SVG" - -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Trenutni glagol še ni na seznamu.\n" -"Ga želite dodati?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Ne dodaj" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Trenutni glagol je že na seznamu.\n" -"Ga želite nadomestiti?\n" -"Če ne želite spreminjati seznama, izberite »Prekliči«." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ne nadomesti" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "Novo &okno" @@ -276,6 +231,57 @@ msgstr "Prosim vnesite vaše ime:" msgid "user: " msgstr "uporabnik: " +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Trenutni glagol še ni na seznamu.\n" +"Ga želite dodati?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Ne dodaj" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Trenutni glagol je že na seznamu.\n" +"Ga želite nadomestiti?\n" +"Če ne želite spreminjati seznama, izberite »Prekliči«." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Ne nadomesti" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Trenutna datoteka je bila spremenjena.\n" +"Jo želite shraniti?" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "natreniranih" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "pravilnost v %" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " glagolov" + #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -727,19 +733,14 @@ msgstr "Premakni hrano samodejno" msgid "The language selected by the user" msgstr "Jezik, ki ga je izbral uporabnik" -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "natreniranih" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "pravilnost v %" +#: main.cpp:24 main.cpp:38 +msgid "KVerbos" +msgstr "KVerbos" -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "datum" +#: main.cpp:28 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " glagolov" +#: main.cpp:42 +msgid "svg icon" +msgstr "Ikona SVG" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kvoctrain.po index b2b2ea419ec..93d11614e04 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 09:20+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "&Od izvir&nika" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Lastnosti z originala" @@ -1268,11 +1269,11 @@ msgstr "Zven:" msgid "Ready." msgstr "" -#: kva_clip.cpp:115 +#: kva_clip.cpp:73 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Kopiranje izbora na odlagališče ..." -#: kva_clip.cpp:166 +#: kva_clip.cpp:124 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Vstavljanje vsebine odlagališča ..." @@ -1608,7 +1609,7 @@ msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Usvtari naključne lekcije z nedodeljenimi vnosi" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "Počis&ti" @@ -1693,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: kva_io.cpp:49 msgid "" -"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" +"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:50 @@ -2023,7 +2024,7 @@ msgid "Original" msgstr "Original" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Lekcija" @@ -2600,15 +2601,15 @@ msgstr "" msgid "Future" msgstr "" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:120 msgid "! Title:" msgstr "! Naslov:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:121 msgid "! Author:" msgstr "! Avtor:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:289 msgid "Error in csv file" msgstr "Napaka v datoteki cvs" @@ -2854,7 +2855,7 @@ msgstr "KVocTrain" #, fuzzy msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe TDE team\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" @@ -2879,7 +2880,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "Prvotni avtor" #: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +#, fuzzy +msgid "Help with port to Qt3/KDE3" msgstr "Pomoč pri prenosu na Qt3/TDE3" #: main.cpp:69 @@ -2917,7 +2919,8 @@ msgid "Port to TDEConfig XT" msgstr "Prenos na TDEConfigXT" #: main.cpp:92 -msgid "TDE Team" +#, fuzzy +msgid "KDE Team" msgstr "Ekipa TDE" #: main.cpp:93 @@ -3104,908 +3107,858 @@ msgstr "&Besednjak" msgid "&Learning" msgstr "&Učenje" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "Vnesi pravilen prevod:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Opisi časov" +msgid "Original Expression" +msgstr "Prvoten izraz" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Novo ..." +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "Spre&meni ..." +msgid "&Remark:" +msgstr "&Pripomba:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "&Vrsta:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Language Elements" -msgstr "Elementi jezika" +msgid "&False friend:" +msgstr "" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Language code (ISO 639):" -msgstr "Koda jezika (ISO 639):" +msgid "&Verify" +msgstr "&Preveri" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "Členi" +msgid "Show &More" +msgstr "Pri&kaži več" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "&Ženski:" +msgid "Show &All" +msgstr "Prikaži &vse" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&Moški:" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "&Ne vem" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Definite" -msgstr "Določen" +msgid "I &Know It" +msgstr "Vem &odgovor" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Srednji" +msgid "Progress" +msgstr "Napredek" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Indefinite" -msgstr "Nedoločen" +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Conjugation" -msgstr "Spreganje" +msgid "Count:" +msgstr "Število:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. oseba:" +msgid "Cycle:" +msgstr "" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. oseba:" +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Vnesite pravilne oblike spreganja." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "3. Person:" -msgstr "3. oseba:" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Trenuten čas je %1." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "Skupn&o" +msgid "Base form:" +msgstr "Osnovna oblika:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "F&emale:" -msgstr "Ž&enski:" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Izberite pravilen prevod:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "M&ale:" -msgstr "M&oški:" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Neu&tral:" -msgstr "S&rednji:" +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Množina" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "S&kupno" +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "Ednina" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "General Document Properties" -msgstr "Splošne lastnosti dokumenta" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "Zapolnite manjkajoče izraze stopnjevanja:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Naslov:" +msgid "Level &1:" +msgstr "Stopnja &1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 #, no-c-format -msgid "&Authors:" -msgstr "&Avtorji:" +msgid "Level &3:" +msgstr "Stopnja &3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "&Pripomba:" +msgid "Level &2:" +msgstr "Stopnja &2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licenca:" +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &Not Know" +msgstr "&Ne vem" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Usage Labels" -msgstr "" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Izberite pravilen člen za ta samostalnik:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Možnosti dokumenta" +msgid "&female" +msgstr "&ženski" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "Do&voli razvrščanje" +msgid "&male" +msgstr "&moški" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "Opisi vrst" +msgid "&neutral" +msgstr "&srednji" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "Lesson Descriptions" -msgstr "Opisi lekcij" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "Pisava tabele:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "Pisava IPA:" +msgid "Grade FROM" +msgstr "Stopnja OD" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Barve stopenj" +msgid "Grade TO" +msgstr "Stopnja DO" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "Stopnja &4:" +msgid "Entries" +msgstr "Vnosi" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "Stopnja &5:" +msgid "Filename:" +msgstr "Ime datoteke:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "Stopnja &7:" +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "Stopnja &6:" +msgid "Entries:" +msgstr "Vnosi:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&N" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "ni uvrščeno" +msgid "Author:" +msgstr "Avtor:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "Lessons:" +msgstr "Lekcije:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Prikliče vnosno okno lekcije" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Barva za stopnjo 1" +msgid "Common Properties" +msgstr "Skupne lastnosti" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 1." +msgid "&Expression:" +msgstr "&Izraz:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "Stopnja &1:" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "Iz&govorjava:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "Stopnja &2:" +msgid "&Lesson:" +msgstr "&Lekcija" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Prikliče vnosno okno za lekcije" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:219 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Prikliče pogovorno okno z znaki iz fonetične besede" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "Barva za stopnjo 2" +msgid "T&ype" +msgstr "&Vrsta" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:225 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 2." +msgid "&Subtype:" +msgstr "&Podvrsta:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "Stopnja &3:" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Prikliče vnosno okno za besedne vrste" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Prikliče vnosno okno za oznake uporabe" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "" +msgid "Acti&ve" +msgstr "Akti&ven" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "Barva za stopnjo 3" +msgid "Additional Properties" +msgstr "Dodatne lastnosti" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 3." +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "&Sopomenke:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "&Protipomenke:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "" +msgid "E&xample:" +msgstr "Pr&imeri:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "Barva za stopnjo 4" +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "Para&fraza:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 4." +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Stopnjevanje pridevnikov" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "Predlogi za večkratne izbire" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "" +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Spreganje glagolov" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Barva za stopnjo 5" +msgid "C&ommon" +msgstr "Skupn&o" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 5." +msgid "&Common" +msgstr "S&kupno" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. oseba:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:270 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "" +msgid "&Female:" +msgstr "&Ženski:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "Barva za stopnjo 6" +msgid "Singular" +msgstr "Ednina" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 6." +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. oseba:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Srednji" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "" +msgid "&Male:" +msgstr "&Moški:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "Barva za stopnjo 7" +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. oseba:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 7." +msgid "Plural" +msgstr "Množina" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "Up&orabi barve" +msgid "&Tense:" +msgstr "&Čas:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"Če to ni izbrano, boste imeli samo črno ali belo barvo za vaše stopnje. Če je " -"to izbrano, bodo prikazane spodnje barve." +msgid "Ne&xt" +msgstr "N&aprej" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "&Uporabi drugačne metode učenja" +msgid "False fr&iend:" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "Uporabi Leitnerjevo metodo učenja" +msgid "&Grade:" +msgstr "S&topnja:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"Če izberete to možnost, boste uporabljali Leitnerjevo metodo za učenje, kjer " -"morate na vsako vprašanje pravilno odgovoriti štirikrat zaporedoma." +msgid "Last Query &Date" +msgstr "&Datum zadnje poizvedbe" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "Naključno za&menjaj smer" +msgid "T&oday" +msgstr "&Danes" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Možnosti naključne poizvedbe" +msgid "&Never" +msgstr "&Nikoli" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "&Omogoči sezname namigov" +msgid "Query Counters" +msgstr "Števci poizvedbe" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "Če je to izbrano, bo pritisk na F5 ali F6 prikazal seznam namigov." +msgid "&Wrong:" +msgstr "Na&pačno:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" +msgid "&Altogether:" +msgstr "S&kupno:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 #, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "Razdeli pre&vode" +msgid "Level &5:" +msgstr "Stopnja &5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 #, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "Razdeli prevode in prikaže več polj za odgovarjanje" +msgid "Level &6:" +msgstr "Stopnja &6:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" -"Ko je izbrana ta možnost, bo program razdelil prevode v več delov, prikazal več " -"polj za odgovore, na vsakega pa boste morali odgovoriti. To je uporabno, če ima " -"beseda več pomenov, ki imajo različne prevode v drugem jeziku." +msgid "E&xpiring" +msgstr "Pre&tek" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "Največje &število polj:" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Bl&okiranje" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Največje število polj, v katera se razdelijo prevodi" +msgid "Level &4:" +msgstr "Stopnja &4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" +msgid "Level &7:" +msgstr "Stopnja &7:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "Omogoči gumb »Vem odgovor«" +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "G&rade:" +msgstr "S&topnja:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "Omogoči gumb »Vem odgovor« v oknu Naključna poizvedba" +msgid "&Bad count:" +msgstr "Sla&bo štetje:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Zadnja poizve&dba" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "ob" +msgid "Word t&ype:" +msgstr "Vrst&a besede:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "pi&kah" +msgid "Query c&ount:" +msgstr "Štetje po&izvedb:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "Razdeli prevode ob pikah" +msgid "&All" +msgstr "&Vse" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, se prevodi razdelijo ob pikah, če so kakšne (razen ob " -"sledečih pikah, ki bodo ostranjene)." +msgid "&None" +msgstr "&Nobena" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "&podpičjih" +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Izbrane lekcije:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sep&arator:" +msgstr "&Ločitelj:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "Razdeli prevode ob podpičjih" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "Izberite, kateri ločitelj se uporabi za ločevanje podatkov." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, se prevodi, ki niso bili razdeljeni ob pikah ali " -"dvopičjih, razdelijo ob podpičjih, če so kakšna." +"Izberite enega ločitelja, ki bo ločil dele izraza, ko se prenašajo podatki na " +"ali iz drugega programa preko odložišča." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "&vejicah" +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Order" +msgstr "&Vrstni red" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "Razdeli prevode ob vejicah" +msgid "&Down" +msgstr "Navz&dol" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, se prevodi, ki niso bili razdeljeni ob pikah, " -"dvopičjih ali podpičjih, razdelijo ob vejicah, če so kakšne." +msgid "S&kip" +msgstr "Pre&skoči" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "&dvopičjih" +msgid "&Up" +msgstr "Navz&gor" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "Razdeli prevode ob dvopičjih" +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:585 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use ¤t document" +msgstr "Uporabi t&renuten dokument" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, se prevodi, ki niso bili razdeljeni ob pikah, " -"razdelijo ob dvopičjih, če so kakšna." +"Izberite to možnost, če želite, da so postavke v odložišču prikazane v istem " +"jezikovnem vrstnem redu kot trenuten dokument." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" +"Ko je to izbrano, se privzema, da so postavke v odložišču v istem jezikovnem " +"vrstnem redu kot trenuten dokument." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "" +msgid "N&ame:" +msgstr "&Ime:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgid "&Load" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Čas po poizvedbi" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "Pri&kaži rešitev" +msgid "&New" +msgstr "&Nov" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:411 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "&Brez časovne omejitve" +msgid "file.kvtml" +msgstr "datoteka.kvtml" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "Izberite to, če ne želite nobene časovne omejitve v poizvedbi." +msgid "title" +msgstr "naslov" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "Ko je to izbrano, ni nobene časovne omejitve za poizvedbe" +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "&Nadaljuj po premoru" +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Dovoli samodejno shranjevanje dela." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "&Najv. čas (s):" +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Vaše delo bo samodejno shranjeno, če izberete to možnost" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "Prikaži pro&stali čas" +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "Ustvari novo naključno p&oizvedbo" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgid "minutes" msgstr "" -"Če je to izbrano, se aktivira črta napredka, ki prikazuje preostali čas." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." +msgid "Smart a&ppending" msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite aktivirati črto napredka, kjer se vam prikazuje " -"preostali čas za vsako poizvedbo." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "Nastavi največji čas, dovoljen na poizvedbo." +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "Če je to izbrano, se bo okno za vnos ponavljajoče pojavljalo" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." msgstr "" -"Lahko nastavte časovno omejitev, ki vam dovoli KVocTrain, da si zapomnite " -"pravilen odgovor. Tukaj nastavite največji čas, ki se naj dovoli na poizvedbo." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "&Ime:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:447 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "&Load" +msgid "Appl&y changes without asking" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nov" +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Spremembe bodo uveljavljene samodejno." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "S&topnja:" +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:459 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "Sla&bo štetje:" +msgid "Column Resizing" +msgstr "Spreminjanje velikosti stolpcev" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "Zadnja poizve&dba" +msgid "A&utomatic" +msgstr "S&amodejno" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "Vrst&a besede:" +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "KVocTrain določi spreminjanje velikosti stolpcev" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "Štetje po&izvedb:" +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Vse" +msgid "P&ercentage" +msgstr "Ods&totek" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Nobena" +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Izbrane lekcije:" +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&Lekcija" +msgid "&Fixed" +msgstr "&Nespremenjeno" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "Pre&tek" +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "Ni spreminjanja velikosti stolpcev" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Bl&okiranje" +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "Ko je to izbrano, stolpci ne spreminjajo velikosti" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Razpoložljivi jeziki" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "Zbriši izbran jezik" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "S klikom na ta gumb lahko zbrišete izbran jezik" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Druga jezikovna koda" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" msgstr "Če želite, lahko tukaj nastavite drugo jezikovno kodo" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "Vaš opis jezikovne kode." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:534 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -4013,14 +3966,14 @@ msgid "" msgstr "Tu je zapisan opis jezika in ga lahko spremenite." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "" "Izberite jezik ali pa uporabite Dodaj novo jezikovno kodo, da ga dodate." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -4028,13 +3981,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "Zastava, ki predstavlja jezik" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -4044,19 +3997,19 @@ msgstr "" "izberete drugo sliko s klikom na gumb." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "Jezikovna &koda" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "Vsakemu stolpcu lahko dodelite jezik" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4066,19 +4019,19 @@ msgstr "" "mednarodnimi jezikovnimi kodami." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "Izberite drugo jezikovno kodo, če je to potrebno" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4088,19 +4041,19 @@ msgstr "" "običajno kratko kodo in eno ali dve daljši kodi." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "I&me jezika:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "Opišite jezik s svojimi besedami." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4110,49 +4063,49 @@ msgstr "" "gumbi v glavi glavnega prikaza." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "S&lika:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "Nastavi sliko za jezik" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "Izberite sliko, ki predstavlja gornji jezik." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "Dodaj novo jezikovno kodo" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "Dodaj podatke o jeziku iz baze podatkov &TDE" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "Pridobi izbire jezikov iz zbirke TDE" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4161,19 +4114,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "Dodaj podatke o jeziku iz ISO639-&1" +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "" + #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "Seznam jezikov, ki jih pokriva ISO639-1" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4181,32 +4140,32 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "Omogoči dodajanje jezika, ki ste ga natipkali" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." msgstr "Ta gumb je na voljo, ko natipkate jezikovno kodo v polje." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "Natipkajte vašo jezikovno kodo, če jo poznate." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " @@ -4215,620 +4174,664 @@ msgstr "" "Natipkajte jezikovno kodo, če jo poznate ali pa uporabite enega od dveh gumbov " "spodaj, da izberete jezikovno kodo." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "&Ločitelj:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:819 +#, no-c-format +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "&Uporabi drugačne metode učenja" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "Izberite, kateri ločitelj se uporabi za ločevanje podatkov." +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "Uporabi Leitnerjevo metodo učenja" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " msgstr "" -"Izberite enega ločitelja, ki bo ločil dele izraza, ko se prenašajo podatki na " -"ali iz drugega programa preko odložišča." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:648 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "&Vrstni red" +"Če izberete to možnost, boste uporabljali Leitnerjevo metodo za učenje, kjer " +"morate na vsako vprašanje pravilno odgovoriti štirikrat zaporedoma." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "Navz&dol" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "Naključno za&menjaj smer" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "Pre&skoči" +msgid "Random Query Options" +msgstr "Možnosti naključne poizvedbe" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Navz&gor" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "&Omogoči sezname namigov" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:660 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "Uporabi t&renuten dokument" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "Če je to izbrano, bo pritisk na F5 ali F6 prikazal seznam namigov." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da so postavke v odložišču prikazane v istem " -"jezikovnem vrstnem redu kot trenuten dokument." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:843 +#, no-c-format +msgid "Split &translations" +msgstr "Razdeli pre&vode" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "Razdeli prevode in prikaže več polj za odgovarjanje" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." msgstr "" -"Ko je to izbrano, se privzema, da so postavke v odložišču v istem jezikovnem " -"vrstnem redu kot trenuten dokument." +"Ko je izbrana ta možnost, bo program razdelil prevode v več delov, prikazal več " +"polj za odgovore, na vsakega pa boste morali odgovoriti. To je uporabno, če ima " +"beseda več pomenov, ki imajo različne prevode v drugem jeziku." -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Ime datoteke:" +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "Največje &število polj:" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Največje število polj, v katera se razdelijo prevodi" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "datoteka.kvtml" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "Omogoči gumb »Vem odgovor«" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "title" -msgstr "naslov" +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "Omogoči gumb »Vem odgovor« v oknu Naključna poizvedba" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Dovoli samodejno shranjevanje dela." +msgid "at" +msgstr "ob" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Vaše delo bo samodejno shranjeno, če izberete to možnost" +msgid "pe&riods" +msgstr "pi&kah" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:693 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "Ustvari novo naključno p&oizvedbo" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "Split translations at periods" +msgstr "Razdeli prevode ob pikah" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "minutes" +msgid "" +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, se prevodi razdelijo ob pikah, če so kakšne (razen ob " +"sledečih pikah, ki bodo ostranjene)." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "" +msgid "sem&icolons" +msgstr "&podpičjih" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "Če je to izbrano, se bo okno za vnos ponavljajoče pojavljalo" +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "Razdeli prevode ob podpičjih" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, se prevodi, ki niso bili razdeljeni ob pikah ali " +"dvopičjih, razdelijo ob podpičjih, če so kakšna." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "" +msgid "co&mmas" +msgstr "&vejicah" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:717 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Spremembe bodo uveljavljene samodejno." +msgid "Split translations at commas" +msgstr "Razdeli prevode ob vejicah" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, se prevodi, ki niso bili razdeljeni ob pikah, " +"dvopičjih ali podpičjih, razdelijo ob vejicah, če so kakšne." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Spreminjanje velikosti stolpcev" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "S&amodejno" +msgid "co&lons" +msgstr "&dvopičjih" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "KVocTrain določi spreminjanje velikosti stolpcev" +msgid "Split translations at colons" +msgstr "Razdeli prevode ob dvopičjih" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, se prevodi, ki niso bili razdeljeni ob pikah, " +"razdelijo ob dvopičjih, če so kakšna." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "Ods&totek" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&Nespremenjeno" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Per Query" +msgstr "Čas po poizvedbi" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "Ni spreminjanja velikosti stolpcev" +msgid "&Show solution" +msgstr "Pri&kaži rešitev" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "Ko je to izbrano, stolpci ne spreminjajo velikosti" +msgid "&No time limitation" +msgstr "&Brez časovne omejitve" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:762 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Vnosi:" +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "Izberite to, če ne želite nobene časovne omejitve v poizvedbi." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Avtor:" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "Ko je to izbrano, ni nobene časovne omejitve za poizvedbe" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:939 #, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Lekcije:" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "&Nadaljuj po premoru" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "Stopnja OD" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "&Najv. čas (s):" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Stopnja DO" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "Prikaži pro&stali čas" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Vnosi" +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" +"Če je to izbrano, se aktivira črta napredka, ki prikazuje preostali čas." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Dodatne lastnosti" +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite aktivirati črto napredka, kjer se vam prikazuje " +"preostali čas za vsako poizvedbo." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "&Sopomenke:" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "Nastavi največji čas, dovoljen na poizvedbo." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "&Protipomenke:" +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" +"Lahko nastavte časovno omejitev, ki vam dovoli KVocTrain, da si zapomnite " +"pravilen odgovor. Tukaj nastavite največji čas, ki se naj dovoli na poizvedbo." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "Pr&imeri:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Table font:" +msgstr "Pisava tabele:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "Para&fraza:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:963 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IPA font:" +msgstr "Pisava IPA:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:966 #, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Stopnjevanje pridevnikov" +msgid "Grade Colors" +msgstr "Barve stopenj" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "" +msgid "&N" +msgstr "&N" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not &queried:" +msgstr "ni uvrščeno" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "S&topnja:" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "&Datum zadnje poizvedbe" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Barva za stopnjo 1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "&Danes" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 1." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Nikoli" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Števci poizvedbe" +msgid "Alt+2" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1011 #, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "Na&pačno:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "Barva za stopnjo 2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "S&kupno:" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 2." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:1020 #, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Prikliče vnosno okno lekcije" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:858 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Skupne lastnosti" +msgid "Alt+3" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&Izraz:" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "Barva za stopnjo 3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:1029 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "Iz&govorjava:" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 3." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Prikliče vnosno okno za lekcije" +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1035 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Prikliče pogovorno okno z znaki iz fonetične besede" +msgid "Alt+4" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:1038 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "&Vrsta" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "Barva za stopnjo 4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1041 #, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "&Podvrsta:" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 4." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:1044 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Prikliče vnosno okno za besedne vrste" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:1047 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Prikliče vnosno okno za oznake uporabe" +msgid "Alt+5" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:1050 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "Akti&ven" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Barva za stopnjo 5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1053 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Spreganje glagolov" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 5." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. oseba:" +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:1059 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&Čas:" +msgid "Alt+6" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:1062 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "N&aprej" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "Barva za stopnjo 6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "Predlogi za večkratne izbire" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 6." -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "Alt+7" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "Barva za stopnjo 7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Kliknite tukaj za izbiro barve za stopnjo 7." -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "&Use colors" +msgstr "Up&orabi barve" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "Vnesi pravilen prevod:" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"Če to ni izbrano, boste imeli samo črno ali belo barvo za vaše stopnje. Če je " +"to izbrano, bodo prikazane spodnje barve." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:972 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Prvoten izraz" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Opisi časov" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&Vrsta:" +msgid "&New..." +msgstr "&Novo ..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:990 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "" +msgid "&Modify..." +msgstr "Spre&meni ..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Preveri" +msgid "Language Elements" +msgstr "Elementi jezika" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Pri&kaži več" +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "Koda jezika (ISO 639):" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 +#: rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "Prikaži &vse" +msgid "Articles" +msgstr "Členi" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 +#: rc.cpp:1125 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "&Ne vem" +msgid "Definite" +msgstr "Določen" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 +#: rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "Vem &odgovor" +msgid "Indefinite" +msgstr "Nedoločen" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 +#: rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Napredek" +msgid "Conjugation" +msgstr "Spreganje" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#: rc.cpp:1143 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Čas:" +msgid "3. Person:" +msgstr "3. oseba:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 +#: rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Število:" +msgid "F&emale:" +msgstr "Ž&enski:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "" +msgid "M&ale:" +msgstr "M&oški:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Vnesite pravilne oblike spreganja." +msgid "Neu&tral:" +msgstr "S&rednji:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "Trenuten čas je %1." +msgid "General Document Properties" +msgstr "Splošne lastnosti dokumenta" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Osnovna oblika:" +msgid "&Title:" +msgstr "&Naslov:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 +#: rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "Zapolnite manjkajoče izraze stopnjevanja:" +msgid "&Authors:" +msgstr "&Avtorji:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Izberite pravilen člen za ta samostalnik:" +msgid "&License:" +msgstr "&Licenca:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&ženski" +msgid "Usage Labels" +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&moški" +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "Opisi lekcij" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&srednji" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "Opisi vrst" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Izberite pravilen prevod:" +msgid "Document Options" +msgstr "Možnosti dokumenta" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:1236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "&Ne vem" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "Do&voli razvrščanje" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kwordquiz.po index ba13c97d8ba..dad0f4da5f0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:53+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,42 +17,131 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Trenutna datoteka je bila spremenjena.\n" -"Jo želite shraniti?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "Cannot open file
    %1
    " -msgstr "Ni moč odpreti datoteke
    %1
    " - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "Cannot write to file
    %1
    " -msgstr "Ni moč pisati v datoteko
    %1
    " - -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Izgleda, da to ni datoteka za (K)WordQuiz" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz zna odpreti le datoteke ustvarjene z WordQuiz 5.x" - #: dlgrc.cpp:22 msgid "Rows & Columns" msgstr "Vrstice in stolpci" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" + #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" msgstr "Vaš odgovor je pravilen!" +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "Pravilen odgovor" + #: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 msgid "Your answer was incorrect." msgstr "Vaš odgovor je napačen." +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "Prejšnje vprašanje" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "Vaš odgovor" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "Stolpec 1" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "Stolpec 2" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "KWordQuiz - %1" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "Ime:_____________________________ Datum:__________" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "Rezultat" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "&Razveljavi vnos" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "Napaka v postavitvi oglatih oklepajev za Izpolni-prazno" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "&Razveljavi" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "&Razveljavi Izreži" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "&Razveljavi Prilepi" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "&Razveljavi Počisti" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "&Razveljavi Vstavi" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "&Razveljavi Izbriši" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "&Razveljavi Označi kot prazno" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "&Razveljavi Od-označi kot prazno" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "&Razveljavi Razvrsti" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "&Razveljavi Premešaj" + +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Izgleda, da to ni datoteka za (K)WordQuiz" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz zna odpreti le datoteke ustvarjene z WordQuiz 5.x" + #: dlglanguage.cpp:26 msgid "Column Titles" msgstr "Naslovi stolpcev" @@ -102,99 +192,61 @@ msgstr "" msgid "Special Characters" msgstr "Posebni znaki" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "Pravilen odgovor" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "Prejšnje vprašanje" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "Vaš odgovor" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Trenutna datoteka je bila spremenjena.\n" +"Jo želite shraniti?" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "Cannot open file
    %1
    " +msgstr "Ni moč odpreti datoteke
    %1
    " -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Zmogljiv program za učenje s kartami in učenje besedišča" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "Cannot write to file
    %1
    " +msgstr "Ni moč pisati v datoteko
    %1
    " -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Število 1 - 5, ki ustreza \n" -"vnosom v meniju Način." +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Razvrsti" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Vrsta seje za začetek: \n" -"»flash« za karte, \n" -"»mc« za več možnosti \n" -"»qa« za vprašanja in odgovore" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Možnosti besedišča" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka za odprtje" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Izberite vrsto izpisa" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "&Seznam besedišča" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec TDE Zabava in učenje" +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "&Test iz besedišča" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Karte" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Izberite vrsto izpisa" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Ne nadomesti" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Izberite izpis besedišča kot je prikazano v urejevalniku" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"'%1'." -msgstr "" -"Izbrana datoteka bo prenesena in shranjena kot\n" -"%1." +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Izberite izpis besedišča kot test iz besedišča" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Razvrsti" +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Izberite za izpis kartic" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 @@ -1126,12 +1178,6 @@ msgstr "" "Omogočite, če želite, da se pri uporabi namiga pri vprašanju le to šteje kot " "napaka" -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "Rezultat" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1424,9 +1470,51 @@ msgid "" msgstr "" "Mapa, v katero so privzeto shranjena besedišča (relativno glede na $HOME)" -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "&Razveljavi" +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Ne nadomesti" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" +"Izbrana datoteka bo prenesena in shranjena kot\n" +"%1." + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Izberite znak" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "Iz&berite" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Izberite ta znak" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Zadaj" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Odgovor" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Vprašanje" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1695,9 +1783,10 @@ msgid "&Join selected files into one list" msgstr "&Združi izbrane datoteke v en seznam" #: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1721,8 +1810,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Shranjevanje datoteke z novim imenom ..." #: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1889,125 +1979,39 @@ msgstr "%1 -> %2 naključno" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 naključno" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "Stolpec 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "Stolpec 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "KWordQuiz - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Ime:_____________________________ Datum:__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "&Razveljavi vnos" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "Napaka v postavitvi oglatih oklepajev za Izpolni-prazno" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "&Razveljavi Izreži" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "&Razveljavi Prilepi" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "&Razveljavi Počisti" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "&Razveljavi Vstavi" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "&Razveljavi Izbriši" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "&Razveljavi Označi kot prazno" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "&Razveljavi Od-označi kot prazno" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "&Razveljavi Razvrsti" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "&Razveljavi Premešaj" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Možnosti besedišča" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Izberite vrsto izpisa" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "&Seznam besedišča" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "&Test iz besedišča" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Karte" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Izberite vrsto izpisa" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Izberite izpis besedišča kot je prikazano v urejevalniku" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Izberite izpis besedišča kot test iz besedišča" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Izberite za izpis kartic" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Zmogljiv program za učenje s kartami in učenje besedišča" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:29 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Zadaj" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Odgovor" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Število 1 - 5, ki ustreza \n" +"vnosom v meniju Način." -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Vprašanje" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Vrsta seje za začetek: \n" +"»flash« za karte, \n" +"»mc« za več možnosti \n" +"»qa« za vprašanja in odgovore" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Izberite znak" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "Iz&berite" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Izberite ta znak" +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Vzdrževalec TDE Zabava in učenje" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/libtdeedu.po index 0671cd3234b..09a603a358b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 20:04+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,6 +28,55 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jlp@holodeck1.com" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Slovar" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Išči:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Reference" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:80 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1. teden" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:152 +msgid "Next year" +msgstr "Naslednje leto" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:153 +msgid "Previous year" +msgstr "Prejšnje leto" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:154 +msgid "Next month" +msgstr "Naslednji mesec" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:155 +msgid "Previous month" +msgstr "Prejšnji mesec" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:156 +msgid "Select a week" +msgstr "Izberite teden" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:157 +msgid "Select a month" +msgstr "Izberite mesec" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:158 +msgid "Select a year" +msgstr "Izberite leto" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:159 +msgid "Select the current day" +msgstr "Izberite današnji dan" + #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" @@ -270,52 +320,3 @@ msgstr "Test ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "© 2004, Jason Harris" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:80 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. teden" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:152 -msgid "Next year" -msgstr "Naslednje leto" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:153 -msgid "Previous year" -msgstr "Prejšnje leto" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:154 -msgid "Next month" -msgstr "Naslednji mesec" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:155 -msgid "Previous month" -msgstr "Prejšnji mesec" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:156 -msgid "Select a week" -msgstr "Izberite teden" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:157 -msgid "Select a month" -msgstr "Izberite mesec" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:158 -msgid "Select a year" -msgstr "Izberite leto" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:159 -msgid "Select the current day" -msgstr "Izberite današnji dan" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Slovar" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Išči:" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Reference" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index dacff598b38..af21daea965 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 20:58+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index df513345d63..667c327dd5a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 21:13+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po index ac3cf375913..648e8499aae 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:02+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,6 +20,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si" + #: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Povezovanje na %1:%2 ..." @@ -36,201 +49,240 @@ msgstr "Povezan na %1:%2." msgid "Connection failed! Error code: %1" msgstr "Povezava ni uspela! Koda napake: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Trguj %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Dodaj komponento" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Nastavi Atlantik" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Zemljišče" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Denar" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Prilagoditev" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Plošča" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Do" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta strežnik" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Ime igralca:" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Igralec" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Slika igralca:" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Daje" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Zaprosi za seznam internetnih strežnikov ob zagonu" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Postavka" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Če je izbrano, se Atlantik ob zagonu poveže na meta strežnik,\n" +"da zahteva seznam internetnih strežnikov.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Zavrni" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Skrij razvijalske strežnike" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Nekateri izmed internetnih strežnikov mogoče poganjajo razvojne\n" +"različice strežniške programske opreme. Če je izbrano, Atlantik\n" +"ne bo prikazal teh strežnikov.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 od %2 igralcev sprejema trenuten trgovski predlog." +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Prikaži časovni žig v sporočilih klepeta" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +#: client/configdlg.cpp:237 msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "daje" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Če je označeno, bo Atlantik pred sporočilo v klepetu dodal\n" +"časovne žige.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "%1 je zavrnil trgovski predlog." +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Odziv stanja igre" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Trgovski predlog je bil zavrnjen." +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Prikaži kartico z naslovno listino na zemljiščih brez lastnika" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Odstrani iz trgovanja" +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Če je izbrano, so zemljišča brez lastnika na plošči prikazana z\n" +"zemljiško kartico, ki pokaže da je zemljišče naprodaj.\n" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Zahtevaj trgovanje z %1" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Osvetli zemljišča brez lastnika" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Brcni igralca %1 v vežo" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Če je izbrano, so zemljišča brez lastnika na plošči osvetljene, kar\n" +"pokaže, da je zemljišče naprodaj.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Dražba: %1" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Zatemni s hipoteko obremenjena zemljišča" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Dražba" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Če je izbrano, se bodo s hipoteko obremenjena zemljišča pobarvala\n" +"temneje kot je privzeta barva.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Ponudba" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Animiraj premikanje figur" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Podaj ponudbo" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Če je izbrano, se bodo figure premikale po plošči\n" +"namesto neposrednega skoka na njihovo novo lokacijo.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Prvič ..." +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Učinki Quartz" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Drugič ..." +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Če je izbrano, bodo barvne glave zemljišč na plošči imele učinke Quartz, ki so " +"podobni slogu Quartz za KWin.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Prodano!" +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Izberite svoj strežnik monopd" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Cena: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Gostiteljsko ime:" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Lastnik: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Vrata:" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "brez lastnika" +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Povezava" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Hiše: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Izberite strežnik monopd" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Obremenjeno s hipoteko: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Gostitelj" -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Cena odstranitve hipoteke: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latenca" -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Vrednost hipoteke: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Različica" -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Vrednost hiše: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Cena hiše: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Znova naloži seznam strežnikov" -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Denar: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Dobi seznam strežnikov" -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Odstavi obremenitev s hipoteko" +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Pridobivanje seznama strežnikov ..." -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Obremeni s hipoteko" +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "neznano" -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Zgradi hotel" +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Pridobljen seznam strežnikov." -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Zgradi hišo" +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Napaka med pridobivanjem seznama strežnikov." -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Prodaj hotel" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Dnevnik dogodkov" -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Prodaj hišo" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/Čas" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar" +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si" +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Shrani kot ..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Dnevniška datoteka Atlantika, shranjena na %1." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Nastavitve igre" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Zapusti igro" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Začni igro" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Pridobivanje nastavitvenega seznama ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Igra je začeta. Pridobivanje polnih podatkov o igri ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Pridobljen nastavitveni seznam." #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -304,29 +356,42 @@ msgstr "Zaprem in izgubim?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Zapri in izgubi?" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Nastavitve igre" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Ustvari ali izberi igro monopd" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Zapusti igro" +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Igra" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Začni igro" +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Pridobivanje nastavitvenega seznama ..." +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Igralci" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Igra je začeta. Pridobivanje polnih podatkov o igri ..." +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Seznam strežnikov" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Pridobljen nastavitveni seznam." +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Ustvari igro" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Ustvari novo igro %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Pridruži se igri %2 od %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Pridruži se igri" #: client/main.cpp:29 msgid "Connect to this host" @@ -384,253 +449,189 @@ msgstr "ikone" msgid "The Atlantic Board Game" msgstr "Namizna igra Atlanik" -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Dnevnik dogodkov" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Čas" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Shrani kot ..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Dnevniška datoteka Atlantika, shranjena na %1." - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Nastavi Atlantik" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Prilagoditev" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Plošča" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta strežnik" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Ime igralca:" - -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Slika igralca:" +msgid "Trade %1" +msgstr "Trguj %1" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Zaprosi za seznam internetnih strežnikov ob zagonu" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Dodaj komponento" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, se Atlantik ob zagonu poveže na meta strežnik,\n" -"da zahteva seznam internetnih strežnikov.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Zemljišče" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Skrij razvijalske strežnike" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Denar" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Nekateri izmed internetnih strežnikov mogoče poganjajo razvojne\n" -"različice strežniške programske opreme. Če je izbrano, Atlantik\n" -"ne bo prikazal teh strežnikov.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Od" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Prikaži časovni žig v sporočilih klepeta" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Do" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Če je označeno, bo Atlantik pred sporočilo v klepetu dodal\n" -"časovne žige.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Odziv stanja igre" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Igralec" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Prikaži kartico z naslovno listino na zemljiščih brez lastnika" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Daje" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, so zemljišča brez lastnika na plošči prikazana z\n" -"zemljiško kartico, ki pokaže da je zemljišče naprodaj.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Postavka" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Osvetli zemljišča brez lastnika" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Zavrni" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, so zemljišča brez lastnika na plošči osvetljene, kar\n" -"pokaže, da je zemljišče naprodaj.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Zatemni s hipoteko obremenjena zemljišča" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 od %2 igralcev sprejema trenuten trgovski predlog." -#: client/configdlg.cpp:278 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, se bodo s hipoteko obremenjena zemljišča pobarvala\n" -"temneje kot je privzeta barva.\n" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "daje" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animiraj premikanje figur" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "%1 je zavrnil trgovski predlog." -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, se bodo figure premikale po plošči\n" -"namesto neposrednega skoka na njihovo novo lokacijo.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Trgovski predlog je bil zavrnjen." -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Učinki Quartz" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Odstrani iz trgovanja" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, bodo barvne glave zemljišč na plošči imele učinke Quartz, ki so " -"podobni slogu Quartz za KWin.\n" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Lastnik: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Izberite svoj strežnik monopd" +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Cena odstranitve hipoteke: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Gostiteljsko ime:" +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Vrednost hipoteke: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Vrednost hiše: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Povezava" +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Cena hiše: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Izberite strežnik monopd" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Cena: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Gostitelj" +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Denar: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latenca" +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Odstavi obremenitev s hipoteko" -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Različica" +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Obremeni s hipoteko" -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Uporabniki" +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Zgradi hotel" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Znova naloži seznam strežnikov" +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Zgradi hišo" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Dobi seznam strežnikov" +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Prodaj hotel" -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Pridobivanje seznama strežnikov ..." +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Prodaj hišo" -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "neznano" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Zahtevaj trgovanje z %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Pridobljen seznam strežnikov." +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Brcni igralca %1 v vežo" -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Napaka med pridobivanjem seznama strežnikov." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Dražba: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Ustvari ali izberi igro monopd" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Dražba" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Igra" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Ponudba" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Podaj ponudbo" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Igralci" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Prvič ..." -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Seznam strežnikov" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Drugič ..." -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Ustvari igro" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Prodano!" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Ustvari novo igro %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "brez lastnika" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Pridruži se igri %2 od %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Hiše: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Pridruži se igri" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Obremenjeno s hipoteko: %1" #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po index 64f58716823..6f51edd9f09 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 17:58+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/katomic.po index 0a780d2a1fe..8fc751f4435 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/katomic.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 02:53+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,19 +50,19 @@ msgstr "Raven %1 ste končali v %2 potezah!" msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" -#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Najboljši rezultati stopnje %1" -#: gamewidget.cpp:183 +#: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Rezultat" -#: gamewidget.cpp:188 +#: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "Najboljši rezultat:" -#: gamewidget.cpp:200 +#: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Vaš rezultat do zdaj:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbackgammon.po index dd02db516ee..5d8c42671ae 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 02:55+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,171 +23,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kbg.cpp:78 -msgid "Open Board" -msgstr "Odprta plošča" - -#: kbg.cpp:79 -msgid "FIBS" -msgstr "FIBS" - -#: kbg.cpp:80 -msgid "GNU Backgammon (Experimental)" -msgstr "GNU Backgammon (poskusno)" - -#: kbg.cpp:81 -msgid "Next Generation (Experimental)" -msgstr "Nova generacija (poskusno)" - -#: kbg.cpp:83 -msgid "FIBS Home" -msgstr "Dom FIBS" - -#: kbg.cpp:86 -msgid "Backgammon Rules" -msgstr "Pravila backgammona" - -#: kbg.cpp:108 -msgid "&Engine" -msgstr "Po&gon" - -#: kbg.cpp:124 -msgid "Double Cube" -msgstr "Podvojena kocka" - -#: kbg.cpp:133 -msgid "&Backgammon on the Web" -msgstr "&Backgammon v spletu" - -#: kbg.cpp:145 -msgid "Command: " -msgstr "Ukaz: " - -#: kbg.cpp:182 -msgid "" -"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " -"sent to you from the current engine." -msgstr "" -"To področje vsebuje statusna sporočila za igro. Večina teh sporočil je poslanih " -"iz tega pogona." - -#: kbg.cpp:186 -msgid "" -"This is the command line. You can type special commands related to the current " -"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." -msgstr "" -"To je ukazna vrstica. Lahko vnesete posebne ukaze, ustrezne za tukajšni pogon. " -"Večina ustreznih ukazov je na voljo tudi preko menijev." - -#: kbg.cpp:191 -msgid "" -"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " -"commands. You can drag the bar to a different location within the window." -msgstr "" -"To je orodjarna z gumbi. Daje vam lahek dostop do ukazov, povezanih z igro. " -"Orodjarno lahko povlečete na drugo mesto znotraj okna." - -#: kbg.cpp:196 -msgid "" -"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " -"corner." -msgstr "To je statusna vrstica. Prikazuje trenutno izbran pogon v levem kotu." - -#: kbg.cpp:509 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: kbg.cpp:509 -#, c-format -msgid "Here you can configure general settings of %1" -msgstr "Tu lahko opravite splošne nastavitve za %1" - -#: kbg.cpp:516 -msgid "Messages" -msgstr "Sporočila" - -#: kbg.cpp:517 -msgid "Timer" -msgstr "Časomerilec" - -#: kbg.cpp:518 -msgid "Autosave" -msgstr "Samoshranjevanje" - -#: kbg.cpp:519 -msgid "Events" -msgstr "Dogodki" - -#: kbg.cpp:524 -msgid "" -"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " -"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " -"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " -"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " -"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " -"review the result of your move." -msgstr "" -"Ko končate svoje poteze, se morajo poslati pogonu. To lahko naredite ročno (v " -"tem primeru ne nastavite te možnosti) ali pa določite čas, ki mora preteči, " -"preden je poteza sporočena naprej. Če razveljavite potezo med zakasnitvijo, se " -"zakasnitev resetira in ponovno požene, ko opravite potezo. To je zelo uporabno, " -"če bi radi še enkrat premislili rezultate vaše poteze." - -#: kbg.cpp:531 -msgid "Enable timeout" -msgstr "Omogoči zakasnitev" - -#: kbg.cpp:536 -msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr "Zakasnitev za potezo v sekundah:" - -#: kbg.cpp:549 -msgid "" -"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " -"choosing the \"Don't show this message again\" option." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite vnovič omogočiti prikaz vseh sporočil, ki ste " -"jih prej izključili z izbiro »Ne prikaži več tega sporočila«." - -#: kbg.cpp:553 -msgid "Reenable all messages" -msgstr "Vnovič omogoči vsa sporočila" - -#: kbg.cpp:559 -msgid "" -"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " -"will be restored at next start." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite ob izhodu samodejno shraniti položaje vseh oken. " -"Ob naslednjem zagonu se bodo ta spet obnovila." - -#: kbg.cpp:563 -msgid "Save settings on exit" -msgstr "Ob izhodu shrani nastavitve" - -#: kbg.cpp:570 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " -"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." -msgstr "" -"Obvestilo o dogodku %1 je nastavljeno kot del sistemskega procesa obveščanja. " -"Kliknite tu, in lahko boste nastavili sistemske zvoke itd." - -#: kbg.cpp:577 -msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "Kliknite tu, če želite nastaviti obveščanje ob dogodku" - -#: kbg.cpp:649 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Natisni %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar" -#: kbg.cpp:671 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." -msgstr "" -"Menijsko vrstico lahko spet obnovite prek menija, ki ga dobite, če z desno " -"tipko miške kliknete ploščo." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: kbgboard.cpp:131 msgid "Board" @@ -339,239 +186,602 @@ msgstr "" "lahko kocka postavljena na domačo črto in če je lahko podvojena, bo dvojni klik " "to tudi naredil." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 uporabnik" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +msgid "&New Game..." +msgstr "&Nova igra ..." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Zapleci opazovalcem in igralcem" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +msgid "&Swap Colors" +msgstr "&Zamenjaj barve" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Prišepni le opazovalcem" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +msgid "&Edit Mode" +msgstr "&Urejevalni način" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Klepetalno okno" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Offline Engine" +msgstr "Pogon brez povezave" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"To je okno za klepet.\n" -"\n" -"Besedilo v tem oknu je obarvano glede na to, ali je namenjeno vam osebno, " -"klicano splošni populaciji FIBS, ste ga vi povedali ali je v splošnem interesu. " -"Če izberete ime igralca, besedilo potem vsebuje vnose, ki so namenjeni prav " -"temu igralcu." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "Tu lahko nastavite pogon brez povezave." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Podatki o" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" +msgstr "Imena" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Govori z" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +msgid "First player:" +msgstr "Prvi igralec:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Uporabi pogovorno okno" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +msgid "Second player:" +msgstr "Drugi igralec:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "Igra do 1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "Vnesite ime prvega igralca." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "Igra do 2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "Vnesite ime drugega igralca." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "Igra do 3" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +msgid "&Player Names" +msgstr "&Imena igralcev" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "Igra do 4" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +msgid "South" +msgstr "Jug" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "Igra do 5" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "Igra do 6" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "Igra do 7" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +msgid "North" +msgstr "Sever" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomejeno" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "Trenutno poteka igra. Začetek nove jo bo končal." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Nadaljuj" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +msgid "Start New Game" +msgstr "Začni novo igro" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Priduši" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +msgid "Continue Old Game" +msgstr "Nadaljuj s staro igro" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Odduši" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "%1 vrže %2, %3 vrže %4." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Počisti seznam pridušenih" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "%1 napravi prvo potezo." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Tih" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "%1 proti %2" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Izberite uporabnike, ki naj se odstranijo s seznama pridušenih." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" +msgstr "" +"Vnesite vzdevek igralca, čigar dom je v spodnji\n" +"polovici plošče." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" msgstr "" -"Izberite vse uporabnike, ki bi jih radi odstranili iz seznama pridušenih in " -"kliknite V redu. Potem boste spet slišali, kaj kličejo." +"Vnesite vzdevek igralca, čigar dom je v zgornji\n" +"polovici plošče." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Seznam pri&dušenih" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "%1 je zmagal(a) igro. Čestitke!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Govori z %1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "%1, mečite ali podvojite." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "%1 vam pravi: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "Ni vaša poteza za met!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "%1 kliče: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +msgid "Game over!" +msgstr "Konec igre!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "%1 šepeta: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "%1, ne morete premakniti." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "%1 zaplečuje: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#, c-format +msgid "" +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." +msgstr "" +", premaknite %n kosov.\n" +", premaknite %n kos.\n" +", premaknite %n kosa.\n" +", premaknite %n kose." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "Vi pravite %1: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "%1 je podvojil(a). %2, ali sprejmete podvojitev?" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "Vi kličete: %1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Doubling" +msgstr "Podvojevanje" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "Vi šepetate: %1" +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "Vi zaplečujete: %1" +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Reject" +msgstr "Zavrni" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr "Uporabnik %1 je na %2 pustil sporočilo: %3" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "%1 je sprejel(a) podvojitev. Igra se nadaljuje." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Vaše sporočilo za %1 je bilo dostavljeno." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "Sredi igre ste. Zares želite končati?" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Vaše sporočilo za %1 je bilo shranjeno." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +msgstr "Besedilni ukazi še ne delujejo. Ukaz »%1« je bil prezrt." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "Sami pri sebi pravite:" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "%1 proti %2 - urejevalni način" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Podatki o %1" +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "gnubg podvoji kocko na %1." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "Povabi %1" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +msgid "gnubg doubles" +msgstr "gnubg podvaja" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Priduši %1" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Accept" +msgstr "&Sprejmi" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Odduši %1" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "Re&double" +msgstr "Š&e podvoji" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Seznam pridušenih je zdaj prazen." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Reject" +msgstr "&Zavrni" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Ne boste slišali, kaj pravi in kliče %1." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +msgid "Please roll or double." +msgstr "Prosim mecite ali podvojite" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Spet boste slišali, kaj pravi in kliče %1." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +msgid "Please roll." +msgstr "Prosim mecite." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Ne boste slišali, kaj kličejo ljudje." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "Vrgli ste %1 in %2." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Slišali boste, kaj kličejo ljudje." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "Premaknite en kos." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 -msgid "FIBS Engine" -msgstr "Pogon FIBS" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "Premaknite %1 kosov." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 -msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine" -msgstr "Tu lahko nastavite pogon FIBS za igranje backgammona" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "gnubg vrže %1 in %2." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228 -msgid "Automatic Messages" -msgstr "Samodejna sporočila" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "gnubg ne more napraviti poteze." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 -msgid "Show copy of personal messages in main window" -msgstr "Pokaži kopijo svojega sporočila v glavnem oknu" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +msgid "Starting a new game." +msgstr "Začenja se nova igra." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237 -msgid "Automatically request player info on invitation" -msgstr "Samodejno zaprosi za podatke o igralcu, če povabi" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "GNU Engine" +msgstr "Pogon GNU" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239 -msgid "" -"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only " -"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these " +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "Tu lahko nastavite pogon GNU za igranje backgammona." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "&Vnovič zaženi GNU Backgammon" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"
    " +"
    " +msgstr "" +"To je eksperimentalna koda, ki trenutno zahteva posebej popravljeno različico " +"GNU Backgammona." +"
    " +"
    " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "" +"Procesa GNU Backgammon ni moč zagnati.\n" +"Prepričajte se, da je program v vaši poti PATH in da se imenuje »gnubg«.\n" +"Prepričajte se tudi, da je različica vašega izvoda vsaj 0.10." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "Proces GNU Backgammon (%1) je končal." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Krajevne igre" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Ponudi omrežne igre" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Pridruži se omrežnim igram" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Vrste" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Imena ..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Napišite številko vrat, s katerimi bi radi poslušali povezave.\n" +"Številka mora biti med 1024 in 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Čakanje na prihajajoče povezave na vratih %1 ..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Na vratih %1 ni uspelo ponuditi povezav." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Vnesite ime strežnika, na katerega se želite povezati:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Napišite številko vrat na %1, na katera bi se radi povezali.\n" +"Številka mora biti med 1024 in 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Sedaj povezan k %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Povezava k %1:%2 ni uspela." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Igralec %1 (%2) se je pridružil igri." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "Ustvarjanje igralca. virtualni=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "eden" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "dva" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Igralec %1 je spremenil ime v %2" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Vnesite ime prvega igralca:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Vnesite ime drugega igralca:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Igralca sta %1 in %2" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +msgid "Invite Players" +msgstr "Povabi igralce" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +msgid "&Invite" +msgstr "&Povabi" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "Na&daljuj" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +msgid "&Unlimited" +msgstr "N&eomejeno" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +msgid "" +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "" +"Ime igralca, ki bi ga radi povabili, vnesite v prvo vnosno polje\n" +"in izberite željeno dolžino igre v vrteče polje." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +msgid "Player" +msgstr "Igralec" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +msgid "Opponent" +msgstr "Nasprotnik" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +msgid "Watches" +msgstr "Opazovalci" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +msgid "Exp." +msgstr "Eksp." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +msgid "Idle" +msgstr "Nedejaven" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +msgid "Host name" +msgstr "Ime gostitelja" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +msgid "Client" +msgstr "Odjemalec" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +msgid "" +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "N" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "O" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "P" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." +msgstr "" +"To okno vsebuje seznam igralcev. Prikazuje vse igralce, ki so trenutno " +"prijavljeni v FIBS. Z desno tipko miške dobite kontekstni menu z uporabnimi " +"podatki in ukazi." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +msgid "Talk" +msgstr "Govor" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "Videz" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "Opazovalec" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +msgid "Unwatch" +msgstr "Ne glej več" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +msgid "Blind" +msgstr "Neviden" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Uporabi pogovorno okno" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "Igra do 1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "Igra do 2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "Igra do 3" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "Igra do 4" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "Igra do 5" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "Igra do 6" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "Igra do 7" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neomejeno" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Nadaljuj" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" +msgstr "Povabi" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +msgid "Column Selection" +msgstr "Izbira stolpcev" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 +msgid "" +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." +msgstr "" +"Izberite vse stolpce, ki naj bi bili\n" +"prikazani na seznamu igralcev." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +msgid "&Playerlist" +msgstr "&Seznam igralcev" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "Podatki o %1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 +#, c-format +msgid "Talk to %1" +msgstr "Govori z %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 +#, c-format +msgid "Email to %1" +msgstr "E-pismo za %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 +#, c-format +msgid "Look at %1" +msgstr "Poglej %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 +#, c-format +msgid "Watch %1" +msgstr "Opazuj %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 +#, c-format +msgid "Update %1" +msgstr "Posodobi %1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "Povabi %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, c-format +msgid "Unblind %1" +msgstr "Viden %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, c-format +msgid "Blind %1" +msgstr "Neviden %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "Seznam igralcev - %1 - %2/%3" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 +msgid "FIBS Engine" +msgstr "Pogon FIBS" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 +msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine" +msgstr "Tu lahko nastavite pogon FIBS za igranje backgammona" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228 +msgid "Automatic Messages" +msgstr "Samodejna sporočila" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 +msgid "Show copy of personal messages in main window" +msgstr "Pokaži kopijo svojega sporočila v glavnem oknu" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237 +msgid "Automatically request player info on invitation" +msgstr "Samodejno zaprosi za podatke o igralcu, če povabi" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239 +msgid "" +"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only " +"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these " "messages in the main window." msgstr "" "Običajno se vsa sporočila, neposredno poslana vam od drugih igralcev, prikažejo " @@ -1039,14 +1249,6 @@ msgstr "Vprašaj za podvojitve" msgid "&Response" msgstr "&Odziv" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Reject" -msgstr "Zavrni" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 msgid "Join" msgstr "Pridruži se" @@ -1064,528 +1266,345 @@ msgid "&Player List" msgstr "&Seznam igralcev" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262 -msgid "&Chat" -msgstr "&Klepet" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 -msgid "Player" -msgstr "Igralec" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 -msgid "Opponent" -msgstr "Nasprotnik" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 -msgid "Watches" -msgstr "Opazovalci" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 -msgid "Exp." -msgstr "Eksp." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 -msgid "Idle" -msgstr "Nedejaven" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 -msgid "Host name" -msgstr "Ime gostitelja" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 -msgid "Client" -msgstr "Odjemalec" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 -msgid "" -"_: abreviate blind\n" -"B" -msgstr "N" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 -msgid "" -"_: abreviate away\n" -"A" -msgstr "O" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 -msgid "" -"_: abreviate ready\n" -"R" -msgstr "P" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 -msgid "" -"This window contains the player list. It shows all players that are currently " -"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " -"information and commands." -msgstr "" -"To okno vsebuje seznam igralcev. Prikazuje vse igralce, ki so trenutno " -"prijavljeni v FIBS. Z desno tipko miške dobite kontekstni menu z uporabnimi " -"podatki in ukazi." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 -msgid "Talk" -msgstr "Govor" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 -msgid "Look" -msgstr "Videz" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 -msgid "Watch" -msgstr "Opazovalec" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 -msgid "Unwatch" -msgstr "Ne glej več" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 -msgid "Blind" -msgstr "Neviden" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 -msgid "Invite" -msgstr "Povabi" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 -msgid "Column Selection" -msgstr "Izbira stolpcev" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 -msgid "" -"Select all the columns that you would\n" -"like to be shown in the player list." -msgstr "" -"Izberite vse stolpce, ki naj bi bili\n" -"prikazani na seznamu igralcev." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 -msgid "&Playerlist" -msgstr "&Seznam igralcev" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 -#, c-format -msgid "Email to %1" -msgstr "E-pismo za %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 -#, c-format -msgid "Look at %1" -msgstr "Poglej %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 -#, c-format -msgid "Watch %1" -msgstr "Opazuj %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 -#, c-format -msgid "Update %1" -msgstr "Posodobi %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Unblind %1" -msgstr "Viden %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Blind %1" -msgstr "Neviden %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 -msgid "Player List - %1 - %2/%3" -msgstr "Seznam igralcev - %1 - %2/%3" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 -msgid "Invite Players" -msgstr "Povabi igralce" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 -msgid "&Invite" -msgstr "&Povabi" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 -msgid "&Resume" -msgstr "Na&daljuj" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 -msgid "&Unlimited" -msgstr "N&eomejeno" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 -msgid "" -"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" -"field and select the desired match length in the spin box." -msgstr "" -"Ime igralca, ki bi ga radi povabili, vnesite v prvo vnosno polje\n" -"in izberite željeno dolžino igre v vrteče polje." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 -#, c-format -msgid "gnubg doubles the cube to %1." -msgstr "gnubg podvoji kocko na %1." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 -msgid "gnubg doubles" -msgstr "gnubg podvaja" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Accept" -msgstr "&Sprejmi" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "Re&double" -msgstr "Š&e podvoji" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Reject" -msgstr "&Zavrni" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 -msgid "Please roll or double." -msgstr "Prosim mecite ali podvojite" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 -msgid "Please roll." -msgstr "Prosim mecite." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 -msgid "You roll %1 and %2." -msgstr "Vrgli ste %1 in %2." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 -msgid "Please move 1 piece." -msgstr "Premaknite en kos." +msgid "&Chat" +msgstr "&Klepet" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 -msgid "Please move %1 pieces." -msgstr "Premaknite %1 kosov." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 uporabnik" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 -msgid "gnubg rolls %1 and %2." -msgstr "gnubg vrže %1 in %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Zapleci opazovalcem in igralcem" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 -msgid "gnubg cannot move." -msgstr "gnubg ne more napraviti poteze." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Prišepni le opazovalcem" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 proti %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Klepetalno okno" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 -msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." -msgstr "Trenutno poteka igra. Začetek nove jo bo končal." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"To je okno za klepet.\n" +"\n" +"Besedilo v tem oknu je obarvano glede na to, ali je namenjeno vam osebno, " +"klicano splošni populaciji FIBS, ste ga vi povedali ali je v splošnem interesu. " +"Če izberete ime igralca, besedilo potem vsebuje vnose, ki so namenjeni prav " +"temu igralcu." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 -msgid "Start New Game" -msgstr "Začni novo igro" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Podatki o" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 -msgid "Continue Old Game" -msgstr "Nadaljuj s staro igro" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Govori z" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 -msgid "Starting a new game." -msgstr "Začenja se nova igra." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Priduši" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "GNU Engine" -msgstr "Pogon GNU" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Odduši" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "Tu lahko nastavite pogon GNU za igranje backgammona." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Počisti seznam pridušenih" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 -msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "&Vnovič zaženi GNU Backgammon" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Tih" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 -msgid "" -"This is experimental code which currently requires a specially patched version " -"of GNU Backgammon." -"
    " -"
    " -msgstr "" -"To je eksperimentalna koda, ki trenutno zahteva posebej popravljeno različico " -"GNU Backgammona." -"
    " -"
    " +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Izberite uporabnike, ki naj se odstranijo s seznama pridušenih." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Could not start the GNU Backgammon process.\n" -"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" -"Make sure that your copy is at least version 0.10" +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Procesa GNU Backgammon ni moč zagnati.\n" -"Prepričajte se, da je program v vaši poti PATH in da se imenuje »gnubg«.\n" -"Prepričajte se tudi, da je različica vašega izvoda vsaj 0.10." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 -msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " -msgstr "Proces GNU Backgammon (%1) je končal." +"Izberite vse uporabnike, ki bi jih radi odstranili iz seznama pridušenih in " +"kliknite V redu. Potem boste spet slišali, kaj kličejo." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Krajevne igre" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Seznam pri&dušenih" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Ponudi omrežne igre" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "%1 vam pravi: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Pridruži se omrežnim igram" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "%1 kliče: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Vrste" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "%1 šepeta: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Imena ..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "%1 zaplečuje: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 -msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Napišite številko vrat, s katerimi bi radi poslušali povezave.\n" -"Številka mora biti med 1024 in 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "Vi pravite %1: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Čakanje na prihajajoče povezave na vratih %1 ..." +msgid "You shout: %1" +msgstr "Vi kličete: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Na vratih %1 ni uspelo ponuditi povezav." +msgid "You whisper: %1" +msgstr "Vi šepetate: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Vnesite ime strežnika, na katerega se želite povezati:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "Vi zaplečujete: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Napišite številko vrat na %1, na katera bi se radi povezali.\n" -"Številka mora biti med 1024 in 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr "Uporabnik %1 je na %2 pustil sporočilo: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Sedaj povezan k %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Vaše sporočilo za %1 je bilo dostavljeno." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Povezava k %1:%2 ni uspela." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Vaše sporočilo za %1 je bilo shranjeno." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Igralec %1 (%2) se je pridružil igri." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "Sami pri sebi pravite:" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "Ustvarjanje igralca. virtualni=%1" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "eden" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "dva" +msgid "Gag %1" +msgstr "Priduši %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Igralec %1 je spremenil ime v %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Odduši %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Vnesite ime prvega igralca:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Seznam pridušenih je zdaj prazen." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Vnesite ime drugega igralca:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Ne boste slišali, kaj pravi in kliče %1." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Igralca sta %1 in %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Spet boste slišali, kaj pravi in kliče %1." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 -msgid "&New Game..." -msgstr "&Nova igra ..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Ne boste slišali, kaj kličejo ljudje." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 -msgid "&Swap Colors" -msgstr "&Zamenjaj barve" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Slišali boste, kaj kličejo ljudje." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 -msgid "&Edit Mode" -msgstr "&Urejevalni način" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "P&oteza" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Offline Engine" -msgstr "Pogon brez povezave" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Ukaz" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "Tu lahko nastavite pogon brez povezave." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Ukazna orodjarna" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 -msgid "Names" -msgstr "Imena" +#: kbg.cpp:78 +msgid "Open Board" +msgstr "Odprta plošča" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 -msgid "First player:" -msgstr "Prvi igralec:" +#: kbg.cpp:79 +msgid "FIBS" +msgstr "FIBS" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 -msgid "Second player:" -msgstr "Drugi igralec:" +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" +msgstr "GNU Backgammon (poskusno)" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 -msgid "Enter the name of the first player." -msgstr "Vnesite ime prvega igralca." +#: kbg.cpp:81 +msgid "Next Generation (Experimental)" +msgstr "Nova generacija (poskusno)" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 -msgid "Enter the name of the second player." -msgstr "Vnesite ime drugega igralca." +#: kbg.cpp:83 +msgid "FIBS Home" +msgstr "Dom FIBS" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 -msgid "&Player Names" -msgstr "&Imena igralcev" +#: kbg.cpp:86 +msgid "Backgammon Rules" +msgstr "Pravila backgammona" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 -msgid "South" -msgstr "Jug" +#: kbg.cpp:108 +msgid "&Engine" +msgstr "Po&gon" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 -msgid "North" -msgstr "Sever" +#: kbg.cpp:124 +msgid "Double Cube" +msgstr "Podvojena kocka" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 -msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." -msgstr "%1 vrže %2, %3 vrže %4." +#: kbg.cpp:133 +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "&Backgammon v spletu" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 -msgid "%1 makes the first move." -msgstr "%1 napravi prvo potezo." +#: kbg.cpp:145 +msgid "Command: " +msgstr "Ukaz: " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#: kbg.cpp:182 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the lower half of the board:" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." msgstr "" -"Vnesite vzdevek igralca, čigar dom je v spodnji\n" -"polovici plošče." +"To področje vsebuje statusna sporočila za igro. Večina teh sporočil je poslanih " +"iz tega pogona." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#: kbg.cpp:186 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the upper half of the board:" +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." msgstr "" -"Vnesite vzdevek igralca, čigar dom je v zgornji\n" -"polovici plošče." +"To je ukazna vrstica. Lahko vnesete posebne ukaze, ustrezne za tukajšni pogon. " +"Večina ustreznih ukazov je na voljo tudi preko menijev." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 -msgid "%1 wins the game. Congratulations!" -msgstr "%1 je zmagal(a) igro. Čestitke!" +#: kbg.cpp:191 +msgid "" +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." +msgstr "" +"To je orodjarna z gumbi. Daje vam lahek dostop do ukazov, povezanih z igro. " +"Orodjarno lahko povlečete na drugo mesto znotraj okna." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 -msgid "%1, please roll or double." -msgstr "%1, mečite ali podvojite." +#: kbg.cpp:196 +msgid "" +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." +msgstr "To je statusna vrstica. Prikazuje trenutno izbran pogon v levem kotu." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 -msgid "It's not your turn to roll!" -msgstr "Ni vaša poteza za met!" +#: kbg.cpp:509 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 -msgid "Game over!" -msgstr "Konec igre!" +#: kbg.cpp:509 +#, c-format +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "Tu lahko opravite splošne nastavitve za %1" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 -msgid "%1, you cannot move." -msgstr "%1, ne morete premakniti." +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 -#, c-format +#: kbg.cpp:517 +msgid "Timer" +msgstr "Časomerilec" + +#: kbg.cpp:518 +msgid "Autosave" +msgstr "Samoshranjevanje" + +#: kbg.cpp:519 +msgid "Events" +msgstr "Dogodki" + +#: kbg.cpp:524 msgid "" -"_n: , please move 1 piece.\n" -", please move %n pieces." +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." msgstr "" -", premaknite %n kosov.\n" -", premaknite %n kos.\n" -", premaknite %n kosa.\n" -", premaknite %n kose." +"Ko končate svoje poteze, se morajo poslati pogonu. To lahko naredite ročno (v " +"tem primeru ne nastavite te možnosti) ali pa določite čas, ki mora preteči, " +"preden je poteza sporočena naprej. Če razveljavite potezo med zakasnitvijo, se " +"zakasnitev resetira in ponovno požene, ko opravite potezo. To je zelo uporabno, " +"če bi radi še enkrat premislili rezultate vaše poteze." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 -msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" -msgstr "%1 je podvojil(a). %2, ali sprejmete podvojitev?" +#: kbg.cpp:531 +msgid "Enable timeout" +msgstr "Omogoči zakasnitev" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Doubling" -msgstr "Podvojevanje" +#: kbg.cpp:536 +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr "Zakasnitev za potezo v sekundah:" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 -msgid "%1 has accepted the double. The game continues." -msgstr "%1 je sprejel(a) podvojitev. Igra se nadaljuje." +#: kbg.cpp:549 +msgid "" +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite vnovič omogočiti prikaz vseh sporočil, ki ste " +"jih prej izključili z izbiro »Ne prikaži več tega sporočila«." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 -msgid "In the middle of a game. Really quit?" -msgstr "Sredi igre ste. Zares želite končati?" +#: kbg.cpp:553 +msgid "Reenable all messages" +msgstr "Vnovič omogoči vsa sporočila" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 -msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." -msgstr "Besedilni ukazi še ne delujejo. Ukaz »%1« je bil prezrt." +#: kbg.cpp:559 +msgid "" +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite ob izhodu samodejno shraniti položaje vseh oken. " +"Ob naslednjem zagonu se bodo ta spet obnovila." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 -msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "%1 proti %2 - urejevalni način" +#: kbg.cpp:563 +msgid "Save settings on exit" +msgstr "Ob izhodu shrani nastavitve" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kbg.cpp:570 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar" +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." +msgstr "" +"Obvestilo o dogodku %1 je nastavljeno kot del sistemskega procesa obveščanja. " +"Kliknite tu, in lahko boste nastavili sistemske zvoke itd." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kbg.cpp:577 +msgid "Klick here to configure the event notification" +msgstr "Kliknite tu, če želite nastaviti obveščanje ob dogodku" + +#: kbg.cpp:649 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Natisni %1" + +#: kbg.cpp:671 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +msgstr "" +"Menijsko vrstico lahko spet obnovite prek menija, ki ga dobite, če z desno " +"tipko miške kliknete ploščo." #: main.cpp:31 msgid "A Backgammon program for TDE" @@ -1612,21 +1631,3 @@ msgstr "Avtor in vzdrževalec" #: main.cpp:49 msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "Začetno glajenje plošče" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "P&oteza" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Ukaz" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Ukazna orodjarna" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbattleship.po index 2218cb1a873..09a15eece91 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:42+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kblackbox.po index cc1964be220..388f42c06c9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:43+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbounce.po index d636a3e02bd..b75a20f743f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbounce.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:47+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -136,18 +137,18 @@ msgstr "" msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Na raven %1. Zapomnite si, da tokrat dobite %2 življenj!" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "Igra TDE odbijanja žogic" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Prvotni avtor" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "Prispevki" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po index afb8b5216ee..456c033c93d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 02:56+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kfouleggs.po index 455956dfe14..6c83cf0b494 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:56+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 76b19ef025b..b3713958788 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 02:38+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1268,9 +1269,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." msgstr "Žal igralne površine ne morete povečati." #: kgrcanvas.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" "Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires " -"Qt Library version 3 or later." +"TQt Library version 3 or later." msgstr "" "Žal ne morete spremeniti velikosti igralne površine. Ta funkcija rabi knjižnico " "Qt različice 3 ali kasnejše." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kjumpingcube.po index 492912cd1be..b188dc674ae 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 01:08+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/klickety.po index 3896a7c1e0a..7a7cc43fc74 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/klickety.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 16:05+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/klines.po index 4df1f933e17..9775cc3f17a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/klines.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 01:09+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmahjongg.po index 531e91319c3..85b11bc1aa4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:53+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmines.po index 90242f10e98..c98ac5ba4c6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmines.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 16:04+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po index 1cacad47e7f..e8d85aa4ac7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 01:35+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,7 +45,8 @@ msgid "anonymous" msgstr "anonimnež" #: main.cpp:27 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +#, fuzzy +msgid "KNetwalk, a game for system administrators." msgstr "KNetWalk, igra za sistemske upravitelje." #: main.cpp:33 @@ -64,11 +66,13 @@ msgid "Start in master mode" msgstr "Začni v načinu za mojstre" #: main.cpp:42 -msgid "knetwalk" +#, fuzzy +msgid "KNetwalk" msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +#, fuzzy +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, v TDE ga je prenesel Thomas Nagy" #: mainwindow.cpp:75 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kolf.po index ef62a3d4927..3378bbb3fbd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kolf.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 01:42+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -563,38 +564,38 @@ msgstr "Nepremično" msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." msgstr "Ali je možno premakniti strmino z drugimi objekti, kot so plovci." -#: game.h:231 +#: game.h:232 msgid "Puddle" msgstr "Ribnik" -#: game.h:244 +#: game.h:245 msgid "Sand" msgstr "Pesek" -#: game.h:281 +#: game.h:282 msgid "Bumper" msgstr "Odbijač" -#: game.h:312 +#: game.h:313 msgid "Cup" msgstr "Luknjica" -#: game.h:421 +#: game.h:425 msgid "Black Hole" msgstr "Črna luknja" -#: game.h:500 +#: game.h:504 msgid "Wall" msgstr "Zid" -#: game.h:608 +#: game.h:613 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: game.h:645 +#: game.h:651 msgid "Sign" msgstr "Znak" -#: game.h:703 +#: game.h:710 msgid "Windmill" msgstr "Mlin na veter" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/konquest.po index 77450311738..ca595af627a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/konquest.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:03+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpat.po index 0ffb24a8000..a752a22a7f4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpat.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 02:58+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpoker.po index 9ad3bfd6e85..ee743a05432 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpoker.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-27 16:27+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po index bae31add72e..6d612755a95 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 09:36+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "jlp@holodeck1.com,markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si," "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" -#: board.cpp:268 +#: board.cpp:267 msgid "Click" msgstr "Klik" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksame.po index 135eb6e1521..c3c9e21c4ae 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksame.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 01:50+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kshisen.po index 721251955d2..e733583282f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kshisen.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 01:51+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -151,7 +152,8 @@ msgid "Game Paused" msgstr "Premor" #: app.cpp:80 app.cpp:340 -msgid " Cheat mode " +#, fuzzy +msgid " Hint mode " msgstr " Goljufivi način " #: app.cpp:123 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksirtet.po index d9916dba454..f612e959fb6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:58+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksmiletris.po index afb846414f3..ad6d8e65cf3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:18+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksnake.po index 360614bdb1b..65cdd6270b1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksnake.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:03+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksokoban.po index 0aeebb67dda..14cb59382a8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:16+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kspaceduel.po index 8858ef8828c..844a0d1986c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:14+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ktron.po index 1f8d1246b03..0932c4065d4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ktron.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:03+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ktuberling.po index 5463036f3ac..e37f1f435d9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:32+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/libksirtet.po index 99a7b4237ba..d307bc1011d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-27 16:39+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/libtdegames.po index 19729ac6ea8..cc774cd1cca 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:07+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,306 +23,341 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Uporabniški ID" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Alenka Aljoša Andrej Angela Boštjan Boris Branko Breda Cvetka Črt Dušan Emil " +"France Francka Genovefa Gregor Ivana Janez Janja Jože Jožica Kristina Lenka " +"Lojze Marija Marko Maruša Milka Nataša Pavla Polde Primož Renata Robert " +"Sebastjan Silva Staša Štefan Tomaž Vera Žiga" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "privzeto" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Izberite hrbtno stran" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Hrbtna stran" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsinhroniVhod" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "prazno" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "mojaPoteza" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Naključna hrbtno stran" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "Pogovorno okno razhroščevanja KGame" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Uporabi globalno hrbtno stran" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "Razhrošči &KGame" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Naredi hrbtno stran globalno" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 -msgid "Data" -msgstr "Podatki" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Izberite prednjo stran" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Prednja stran" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 -msgid "Property" -msgstr "Lastnost" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Naključna prednja stran" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 -msgid "Policy" -msgstr "Politika" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Uporabi globalno prednjo stran" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Naredi prednjo stran globalno" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "Kazalec KGame" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Spremeni velikost kart" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 -msgid "Game ID" -msgstr "ID igre" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Privzeta velikost" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 -msgid "Game Cookie" -msgstr "Piškotek igre" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Ogled:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 -msgid "Is Master" -msgstr "je gospodar" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "neimenovano" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 -msgid "Is Admin" -msgstr "je administrator" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Izbor izgleda kart" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "ponuja povezave" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Nastavi klepet" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 -msgid "Game Status" -msgstr "Stanje igre" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Pisava imena ..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 -msgid "Game is Running" -msgstr "Igra teče" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Pisava besedila ..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 -msgid "Maximal Players" -msgstr "Največ igralcev" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Igralec:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 -msgid "Minimal Players" -msgstr "Najmanj igralcev" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "To je sporočilo igralca" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 -msgid "Players" -msgstr "Igralci" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Sistemska sporočila - Sporočila so neposredno poslana iz igre" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 -msgid "Debug &Players" -msgstr "Razhrošči &igralce" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Igra:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Available Players" -msgstr "Igralci na voljo" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "To je sistemsko sporočilo" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 -msgid "Player Pointer" -msgstr "Kazalec igralca" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Največje število sporočil (-1 = neomejeno):" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "ID igralca" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Nova" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 -msgid "Player Name" -msgstr "Ime igralca" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "Na&loži ..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 -msgid "Player Group" -msgstr "Skupina igralcev" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Naloži ne&davno" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 -msgid "Player User ID" -msgstr "ID uporabnika igralca" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Znova zaženi i&gro" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 -msgid "My Turn" -msgstr "Moja poteza" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Shrani &kot ..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 -msgid "Async Input" -msgstr "Asinhroni vhod" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Končaj igro" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 -msgid "KGame Address" -msgstr "Naslov KGame" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Pre&mor" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 -msgid "Player is Virtual" -msgstr "Igralec je navidezni" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Prikaži najboljše &rezultate" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 -msgid "Player is Active" -msgstr "Igralec je aktiven" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Razveljavi" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 -msgid "Network Priority" -msgstr "Prednost omrežja" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "&Obnovi" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Razhroščevanje &sporočil" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Vrzi kocko" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Konec poteze" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "Na&mig" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Prejemnik" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Pošiljatelj" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Reši" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "ID - Besedilo" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Izberite &vrsto igre" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Nastavi &hrbte kart ..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Nastavi &najboljše rezultate ..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Ne prikaži ID-jev:" +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Kazalec NULL" +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Neujemanje piškotka!\n" +"Pričakovan piškotek: %1\n" +"Prejet piškotek: %2" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Pravilno" +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Neujemanje različice KGame!\n" +"Pričakovana različica: %1\n" +"Prejeta različica: %2\n" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Napačno" +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Neznana številka napake %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "Čisto" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Igralec %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "Umazano" +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Pošlji za %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "Krajevno" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Pošlji moji skupini (»%1«)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedoločeno" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Uporabniški ID" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Povezava do strežnika je bila izgubljena!" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "privzeto" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Povezava do odjemalca je bila izgubljena!" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Prejeta je napaka omrežja!\n" -"Številka napake: %1\n" -"Sporočilo napake: %2" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsinhroniVhod" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Ni bilo možno ustvariti povezave." +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "mojaPoteza" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni bilo možno ustvariti povezave.\n" -"Sporočilo napake je:\n" -"%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Nastavitve igre" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Klepet" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Nastavitve nadaljevanja igre" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Povezave" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Naloži igro" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "Omre&žje" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Odjemalčeva igra je priključena" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&Sporočilni strežnik" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Nastavitve igre so končane" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Uskladi naključno" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 msgid "Disconnect" msgstr "Odklopi" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Lastnosti igralca" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Lastnosti igre" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Dodaj igralca" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Odstrani igralca" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Aktiviraj igralca" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Deaktiviraj igralca" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Poteza ID" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Sporočilo napake" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Vhod igralca" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Dodan je bil V/I" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Obdelaj poizvedbo" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "ID igralca" + #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" msgstr "Omrežne nastavitve" @@ -394,15 +430,64 @@ msgstr "Izloči igralca" msgid "Do Not Ban" msgstr "Ne izloči" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Ustvari omrežno igro" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Pridruži se omrežni igri" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Klepet" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Povezave" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "Omre&žje" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&Sporočilni strežnik" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Povezava do strežnika je bila izgubljena!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Povezava do odjemalca je bila izgubljena!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Prejeta je napaka omrežja!\n" +"Številka napake: %1\n" +"Sporočilo napake: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Ni bilo možno ustvariti povezave." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni bilo možno ustvariti povezave.\n" +"Sporočilo napake je:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Ustvari omrežno igro" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Pridruži se omrežni igri" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 msgid "Game name:" msgstr "Ime igre:" @@ -426,408 +511,256 @@ msgstr "&Začni omrežje" msgid "Network Game" msgstr "Omrežna igra" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "NajvečIgralcev" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 +msgid "KGame Debug Dialog" +msgstr "Pogovorno okno razhroščevanja KGame" -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "NajmanjIgralcev" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 +msgid "Debug &KGame" +msgstr "Razhrošči &KGame" -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "StanjeIgre" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 +msgid "Data" +msgstr "Podatki" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Neimenovan - ID: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 neregistriran" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 +msgid "Policy" +msgstr "Politika" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Nastavitve igre" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Nastavitve nadaljevanja igre" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 +msgid "KGame Pointer" +msgstr "Kazalec KGame" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Naloži igro" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 +msgid "Game ID" +msgstr "ID igre" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Odjemalčeva igra je priključena" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 +msgid "Game Cookie" +msgstr "Piškotek igre" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Nastavitve igre so končane" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 +msgid "Is Master" +msgstr "je gospodar" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Uskladi naključno" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 +msgid "Is Admin" +msgstr "je administrator" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Lastnosti igralca" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 +msgid "Is Offering Connections" +msgstr "ponuja povezave" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Lastnosti igre" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 +msgid "Game Status" +msgstr "Stanje igre" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Dodaj igralca" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 +msgid "Game is Running" +msgstr "Igra teče" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Odstrani igralca" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 +msgid "Maximal Players" +msgstr "Največ igralcev" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Aktiviraj igralca" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 +msgid "Minimal Players" +msgstr "Najmanj igralcev" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Deaktiviraj igralca" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 +msgid "Players" +msgstr "Igralci" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Poteza ID" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 +msgid "Debug &Players" +msgstr "Razhrošči &igralce" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Sporočilo napake" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 +msgid "Available Players" +msgstr "Igralci na voljo" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Vhod igralca" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 +msgid "Player Pointer" +msgstr "Kazalec igralca" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Dodan je bil V/I" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 +msgid "Player Name" +msgstr "Ime igralca" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Obdelaj poizvedbo" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 +msgid "Player Group" +msgstr "Skupina igralcev" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Igralec %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 +msgid "Player User ID" +msgstr "ID uporabnika igralca" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Pošlji za %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 +msgid "My Turn" +msgstr "Moja poteza" -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Pošlji moji skupini (»%1«)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 +msgid "Async Input" +msgstr "Asinhroni vhod" -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Neujemanje piškotka!\n" -"Pričakovan piškotek: %1\n" -"Prejet piškotek: %2" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 +msgid "KGame Address" +msgstr "Naslov KGame" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Neujemanje različice KGame!\n" -"Pričakovana različica: %1\n" -"Prejeta različica: %2\n" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 +msgid "Player is Virtual" +msgstr "Igralec je navidezni" -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Neznana številka napake %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 +msgid "Player is Active" +msgstr "Igralec je aktiven" -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"Alenka Aljoša Andrej Angela Boštjan Boris Branko Breda Cvetka Črt Dušan Emil " -"France Francka Genovefa Gregor Ivana Janez Janja Jože Jožica Kristina Lenka " -"Lojze Marija Marko Maruša Milka Nataša Pavla Polde Primož Renata Robert " -"Sebastjan Silva Staša Štefan Tomaž Vera Žiga" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Nova" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "Na&loži ..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Naloži ne&davno" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Znova zaženi i&gro" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Shrani &kot ..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Končaj igro" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 +msgid "Network Priority" +msgstr "Prednost omrežja" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Pre&mor" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Razhroščevanje &sporočil" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Prikaži najboljše &rezultate" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Ponovi" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Razveljavi" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Prejemnik" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&Obnovi" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljatelj" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Vrzi kocko" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "ID - Besedilo" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Konec poteze" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "Na&mig" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Ne prikaži ID-jev:" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Reši" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Kazalec NULL" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Izberite &vrsto igre" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Pravilno" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Nastavi &hrbte kart ..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Napačno" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Nastavi &najboljše rezultate ..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Čisto" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Poskusi znova" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Umazano" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Ni moč dostopiti do datoteke z najboljšimi rezultati. Verjetno vanjo ravnokar " -"piše drug uporabnik." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Krajevno" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Najboljši rezultati" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedoločeno" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "NajvečIgralcev" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Stopnja" +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "NajmanjIgralcev" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Rezultat" +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "StanjeIgre" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Položaj" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Odlično!\n" -"Imate nov najboljši rezultat!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Dobro opravljeno!\n" -"Prišli ste na seznam najboljših rezultatov!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Najboljši &rezultati" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Igralci" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Poglej najboljše rezultate na svetu" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Poglej najboljše igralce na svetu" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Najboljši rezultati" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavi ..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Izvozi ..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Datoteka že obstaja. Jo nadomestim?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Zmagovalec" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Dobljene igre" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Nastavi najboljše rezultate" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Splošno" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Vzdevek:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Omogočena lestvica najboljših rezultatov na svetu" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Podatki o registraciji" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Ključ:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"To bo trajno odstranilo vaš registracijski ključ. Vašega trenutno " -"registriranega vzdevka ne boste mogli več uporabljati." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Prosim izberite neprazen vzdevek." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Vzdevek je že v uporabi. Prosim izberite drugega" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Vnesite vaš vzdevek" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Čestitke, zmagali ste!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Vnesite vaš vzdevek:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Ne vprašuj več" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Neimenovan - ID: %1" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Vmesni rezultat" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 neregistriran" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Najboljši rezultat" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Pošlji vsem igralcem" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Pretečen čas" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -925,10 +858,75 @@ msgstr "" "Neveljaven odgovor s strežnika najboljših rezultatov na svetu (manjkajoči " "predmet: %1)." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Položaj" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "Uspešno" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Poskusi znova" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"Ni moč dostopiti do datoteke z najboljšimi rezultati. Verjetno vanjo ravnokar " +"piše drug uporabnik." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Rezultat" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Vmesni rezultat" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Najboljši rezultat" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Pretečen čas" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Najboljši rezultati" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Stopnja" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Odlično!\n" +"Imate nov najboljši rezultat!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Dobro opravljeno!\n" +"Prišli ste na seznam najboljših rezultatov!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "Rezultati več igralcev" @@ -1005,115 +1003,118 @@ msgstr "Štetje" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Izberite hrbtno stran" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Najboljši &rezultati" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Hrbtna stran" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Igralci" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "prazno" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Naključna hrbtno stran" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Uporabi globalno hrbtno stran" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Poglej najboljše rezultate na svetu" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Naredi hrbtno stran globalno" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Poglej najboljše igralce na svetu" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Izberite prednjo stran" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Najboljši rezultati" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Prednja stran" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavi ..." -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Naključna prednja stran" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Izvozi ..." -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Uporabi globalno prednjo stran" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Naredi prednjo stran globalno" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Datoteka že obstaja. Jo nadomestim?" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Spremeni velikost kart" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Zmagovalec" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Privzeta velikost" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Dobljene igre" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Ogled:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Nastavi najboljše rezultate" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "neimenovano" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Splošno" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Izbor izgleda kart" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Vzdevek:" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Nastavi klepet" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Pisava imena ..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Omogočena lestvica najboljših rezultatov na svetu" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Pisava besedila ..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Igralec:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Podatki o registraciji" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "To je sporočilo igralca" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Ključ:" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Sistemska sporočila - Sporočila so neposredno poslana iz igre" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"To bo trajno odstranilo vaš registracijski ključ. Vašega trenutno " +"registriranega vzdevka ne boste mogli več uporabljati." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Igra:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Prosim izberite neprazen vzdevek." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "To je sistemsko sporočilo" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Vzdevek je že v uporabi. Prosim izberite drugega" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Največje število sporočil (-1 = neomejeno):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Vnesite vaš vzdevek" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Pošlji vsem igralcem" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Čestitke, zmagali ste!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Vnesite vaš vzdevek:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Ne vprašuj več" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/lskat.po index 4d93ecc15fe..85ea5e63d13 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/lskat.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:03+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +318,8 @@ msgid "for" msgstr "za" #: lskatview.cpp:306 -msgid "K D E" +#, fuzzy +msgid "T D E" msgstr "K D E" #: lskatview.cpp:407 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/twin4.po index 54293169e41..00b8fb01c1c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/twin4.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:03+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,188 +35,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Klepet" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Klepet" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavi ..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Prični novo igro" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Odpri shranjeno igro ..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Shrani igro ..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Trenutna igra se končuje ..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Prekine trenutno igrano igro. Zmagovalec ne bo imenovan." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "O&mrežne nastavitve ..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Omrežni klepet ..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Razhrošči KGame" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "&Prikaži statistiko" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Prikaži statistiko." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Prikaži namig za potezo." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Zapusti program." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Prekliči zadnjo potezo." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Izvedi preklicano potezo." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Pripravljen" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "To pusti prostor za tistega na potezi" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "© Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Dobrodošli v KWin4" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Brez igre " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Rumeni " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Rdeči " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Nihče " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Omrežna igra je končana!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Igra teče ..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Igra neodločena. Pričnite naslednji krog." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 je zmagal. Pričnite naslednji krog." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Prekinjena igra. Pričnite naslednji krog." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Omrežne nastavitve" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Rumeni naj bi igral oddaljeno" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Rdeči naj bi igral oddaljeno" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Dobrodošli" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "v" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "Štiri v vrsto" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Počakajte ... drugi še ni bil na vrsti ..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Ustavi konje ..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Hej hej ... samo eden naenkrat ..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Počakajte ... sedaj ni vaša poteza." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Vnesite stopnjo odkrivanja napak" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "KWin4: Omrežna igra za dva igralca" #: main.cpp:45 @@ -459,3 +290,177 @@ msgstr "Zmagovalec" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "Poraženec" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Klepet" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Klepet" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavi ..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Prični novo igro" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Odpri shranjeno igro ..." + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Shrani igro ..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Trenutna igra se končuje ..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Prekine trenutno igrano igro. Zmagovalec ne bo imenovan." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "O&mrežne nastavitve ..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Omrežni klepet ..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "Razhrošči KGame" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "&Prikaži statistiko" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "Prikaži statistiko." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Prikaži namig za potezo." + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Zapusti program." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Prekliči zadnjo potezo." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Izvedi preklicano potezo." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Pripravljen" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "To pusti prostor za tistega na potezi" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "© Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Dobrodošli v KWin4" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Brez igre " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - Rumeni " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - Rdeči " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Nihče " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Omrežna igra je končana!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "Igra teče ..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "Igra neodločena. Pričnite naslednji krog." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 je zmagal. Pričnite naslednji krog." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " Prekinjena igra. Pričnite naslednji krog." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Omrežne nastavitve" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "Rumeni naj bi igral oddaljeno" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "Rdeči naj bi igral oddaljeno" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "v" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "Štiri v vrsto" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Počakajte ... drugi še ni bil na vrsti ..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Ustavi konje ..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Hej hej ... samo eden naenkrat ..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Počakajte ... sedaj ni vaša poteza." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index 315841b8281..126cb8a62f2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 23:00+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po index 87c4dc7c9b5..b8d2ee4d9b9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:03+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po index 242b4bf7cb3..be1065c7343 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-23 12:17+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po index c2bf5452f99..4f3b8c49cbb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-23 12:18+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 225bf11a6db..41c22d2da78 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 22:22+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,15 +104,15 @@ msgstr "" "na naslov camera:/ v Konquerorju in drugih programih " "za TDE." -#: kameradevice.cpp:79 +#: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "Ni bilo mogoče dodeliti spomina za seznam zmožnosti." -#: kameradevice.cpp:83 +#: kameradevice.cpp:85 msgid "Could not load ability list." msgstr "Ni bilo mogoče naložiti seznama zmožnosti." -#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 +#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" "Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " "may be incorrect." @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "" "Opis zmožnosti za fotoaparat %1 ni na voljo. Nastavitvene možnosti so mogoče " "napačne." -#: kameradevice.cpp:111 +#: kameradevice.cpp:113 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." msgstr "Ni moč dostopati do gonilnika. Preverite namestitev gPhoto2." -#: kameradevice.cpp:131 +#: kameradevice.cpp:133 msgid "" "Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " "and try again." @@ -131,45 +132,45 @@ msgstr "" "Fotoaparata ni moč inicializirati. Preverite nastavitve vaših vrat in povezavo " "do fotoaparata ter vnovič poskusite." -#: kameradevice.cpp:155 +#: kameradevice.cpp:157 msgid "" "No camera summary information is available.\n" msgstr "" "Na voljo ni nobenih podatkov o fotoaparatu.\n" -#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 +#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." msgstr "Nastavitev fotoaparata ni uspela." -#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 +#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402 msgid "Serial" msgstr "Zaporedna" -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 +#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404 msgid "USB" msgstr "USB" -#: kameradevice.cpp:215 +#: kameradevice.cpp:217 msgid "Unknown port" msgstr "Neznana vrata" -#: kameradevice.cpp:274 +#: kameradevice.cpp:276 msgid "Select Camera Device" msgstr "Izberite napravo fotoaparata" -#: kameradevice.cpp:291 +#: kameradevice.cpp:293 msgid "Supported Cameras" msgstr "Podprti fotoaparati" -#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 +#: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335 msgid "Port" msgstr "Vrata" -#: kameradevice.cpp:304 +#: kameradevice.cpp:306 msgid "Port Settings" msgstr "Nastavitve vrat" -#: kameradevice.cpp:310 +#: kameradevice.cpp:312 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "" "Če je izbrana ta možnost, potem naj bo fotoaparat priključen na ena od " "zaporednih vrat (znano kot COM v Microsoft Windows) na vašem računalniku." -#: kameradevice.cpp:313 +#: kameradevice.cpp:315 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " "USB slots in your computer or USB hub." @@ -185,19 +186,19 @@ msgstr "" "Če je izbrana ta možnost, potem naj bo fotoaparat priključen na eno od rež USB " "na vašem računalniku ali na razvejišču za USB." -#: kameradevice.cpp:320 +#: kameradevice.cpp:322 msgid "No port type selected." msgstr "Niste izbrali vrste vrat." -#: kameradevice.cpp:326 +#: kameradevice.cpp:328 msgid "Port:" msgstr "Vrata:" -#: kameradevice.cpp:328 +#: kameradevice.cpp:330 msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." msgstr "Tu izberite zaporedna vrata, na katero je priključen fotoaparat." -#: kameradevice.cpp:336 +#: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "Za USB ni potrebnih dodatnih nastavitev." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 2d70e1e455f..d1ac49a042d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:54+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -155,7 +156,8 @@ msgid "File to open" msgstr "Datoteka za odprtje" #: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" +#, fuzzy +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Znova napisal kodo UI, da je v skladu s standardi TDE" #. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdjview.po index 57512f19c53..1e970c1369f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdjview.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdjview.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdjview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 04:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:54+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdvi.po index 3cd701edd4e..402d31c6272 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdvi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:55+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -326,35 +327,35 @@ msgstr "" msgid "Starting the editor..." msgstr "Zaganjanje urejevalnika ..." -#: dviRenderer_draw.cpp:269 +#: dviRenderer_draw.cpp:270 msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgstr "Koda DVI je nastavila znak v neznani pisavi." -#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636 +#: dviRenderer_draw.cpp:295 dviRenderer_prescan.cpp:636 msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgstr "Koda DVI se sklicuje na pisavo #%1, ki prej ni bila določena." -#: dviRenderer_draw.cpp:379 +#: dviRenderer_draw.cpp:380 msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." msgstr "Sklad ni bil prazen, ko je prišel ukaz EOP." -#: dviRenderer_draw.cpp:391 +#: dviRenderer_draw.cpp:392 msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." msgstr "Sklad je bil prazen, ko je prišel ukaz POP." -#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524 +#: dviRenderer_draw.cpp:516 dviRenderer_draw.cpp:525 msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." msgstr "Koda DVI se sklicuje na pisavo, ki ni bila prej določena." -#: dviRenderer_draw.cpp:564 +#: dviRenderer_draw.cpp:565 msgid "An illegal command was encountered." msgstr "Prišlo je do nedovoljenega ukaza." -#: dviRenderer_draw.cpp:569 +#: dviRenderer_draw.cpp:570 msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgstr "Zabeležena je neznana op-koda %1." -#: dviRenderer_export.cpp:83 +#: dviRenderer_export.cpp:84 msgid "" "KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is " "essential for the export function to work. You can, however, convert the " @@ -373,15 +374,15 @@ msgstr "" "Namig za prenapete skrbnike sistemov: KDVI išče programe s pomočjo lupinske " "spremenljivke PATH." -#: dviRenderer_export.cpp:98 +#: dviRenderer_export.cpp:99 msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" msgstr "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" -#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197 +#: dviRenderer_export.cpp:99 dviRenderer_export.cpp:198 msgid "Export File As" msgstr "Izvozi datoteko kot" -#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202 +#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203 #: kdvi_multipage.cpp:164 msgid "" "The file %1\n" @@ -390,20 +391,20 @@ msgstr "" "Datoteka %1\n" "že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203 +#: dviRenderer_export.cpp:105 dviRenderer_export.cpp:204 #: kdvi_multipage.cpp:165 msgid "Overwrite File" msgstr "Nadomesti datoteko" -#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165 +#: dviRenderer_export.cpp:105 kdvi_multipage.cpp:165 msgid "Overwrite" msgstr "Nadomesti" -#: dviRenderer_export.cpp:111 +#: dviRenderer_export.cpp:112 msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF" msgstr "Za izvoz v PDF se uporablja dvipdfm" -#: dviRenderer_export.cpp:113 +#: dviRenderer_export.cpp:114 msgid "" "KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file " "to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its " @@ -413,19 +414,19 @@ msgstr "" "Včasih lahko to traja precej časa, saj mora dvipdfm narediti svoje lastne bitne " "pisave. Prosim, bodite potrpežljivi." -#: dviRenderer_export.cpp:117 +#: dviRenderer_export.cpp:118 msgid "Waiting for dvipdfm to finish..." msgstr "Čakanje na končanje programa dvipdf ..." -#: dviRenderer_export.cpp:118 +#: dviRenderer_export.cpp:119 msgid "dvipdfm progress dialog" msgstr "Okno napredka dvipdfm" -#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223 +#: dviRenderer_export.cpp:121 dviRenderer_export.cpp:224 msgid "Please be patient" msgstr "Prosim, bodite potrpežljivi" -#: dviRenderer_export.cpp:136 +#: dviRenderer_export.cpp:137 msgid "" "The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported " "an error. You might wish to look at the document info dialog " @@ -436,11 +437,11 @@ msgstr "" "pogovorno okno s podatki o dokumentu, ki ga najdete v meniju " "Datoteka." -#: dviRenderer_export.cpp:139 +#: dviRenderer_export.cpp:140 msgid "Export: %1 to PDF" msgstr "Izvoz: %1 v PDF" -#: dviRenderer_export.cpp:180 +#: dviRenderer_export.cpp:181 msgid "" "

    This DVI file refers to external graphic files which are not in " "PostScript format, and cannot be handled by the dvips " @@ -461,19 +462,19 @@ msgstr "" "

    Avtor KDVI se opravičuje za nevšečnosti. Če se bo pritožilo dovolj " "uporabnikov, bo mogoče manjkajoča funkcionalnost dodana kasneje.

    " -#: dviRenderer_export.cpp:187 +#: dviRenderer_export.cpp:188 msgid "Functionality Unavailable" msgstr "Funkcionalnost ni na voljo" -#: dviRenderer_export.cpp:197 +#: dviRenderer_export.cpp:198 msgid "*.ps|PostScript (*.ps)" msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)" -#: dviRenderer_export.cpp:214 +#: dviRenderer_export.cpp:215 msgid "Using dvips to export the file to PostScript" msgstr "Uporablja se dvips za izvoz datoteke v postscript" -#: dviRenderer_export.cpp:216 +#: dviRenderer_export.cpp:217 msgid "" "KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file " "to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate " @@ -483,15 +484,15 @@ msgstr "" "»dvips«. Včasih lahko to traja precej časa, saj mora dvips narediti svoje " "lastne bitne pisave. Prosim, bodite potrpežljivi." -#: dviRenderer_export.cpp:220 +#: dviRenderer_export.cpp:221 msgid "Waiting for dvips to finish..." msgstr "Čakanje na končanje dvips ..." -#: dviRenderer_export.cpp:221 +#: dviRenderer_export.cpp:222 msgid "dvips progress dialog" msgstr "Okno napredka dvips" -#: dviRenderer_export.cpp:299 +#: dviRenderer_export.cpp:300 msgid "" "The external program 'dvips', which was used to export the file, reported " "an error. You might wish to look at the document info dialog " @@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "" "pogovorno okno s podatki o dokumentu
    , ki ga najdete v meniju " "Datoteka." -#: dviRenderer_export.cpp:302 +#: dviRenderer_export.cpp:303 msgid "Export: %1 to PostScript" msgstr "Izvoz: %1 v PostScript" @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "Pojasni zmožnosti urejevalnika glede obratnega iskanja." #. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119 #: rc.cpp:55 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "

    Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many " "editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. " @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgid "" "line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to " "edit.

    \n" "

    If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please " -"write to kebekus@kde.org.

    " +"contact the Trinity developers at www.trinitydesktop.org.

    " msgstr "" "

    Vsi urejevalniki niso najbolj primerni za obratno iskanje. Mnogi " "urejevalniki nimajo ukaza, kot je »če datoteka še ni bila naložena, jo naloži, " @@ -1271,65 +1272,11 @@ msgstr "" msgid "The special command '%1' is not implemented." msgstr "Posebnen ukaz »%1« ni bil implementiran." -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

    ...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" -msgstr "" -"

    ... da KDVI lahko naloži tudi stisnjene datoteke DVI? \n" - -#: tips.cpp:8 -msgid "" -"

    ...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" -"into any application?\n" -msgstr "" -"

    ... da lahko označite besedilo z desnim gumbom miške\n" -"in ga prilepite v katerikoli program?\n" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"

    ...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" -"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" -"jumps to the proper line! The \n" -"manual explains how to set up your editor for this. \n" -msgstr "" -"

    ... da KDVI zdaj podpira obratno iskanje? S srednjim gumbom \n" -"miške lahko kliknete vašo datoteko DVI in odpre se urejevalnik, \n" -"naloži datoteko za TeX in skoči v pravilno vrstico! Priročnik razlaga, kako prilagoditi " -"urejevalnik za obratno iskanje. \n" - -#: tips.cpp:22 -msgid "" -"

    ...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" -"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" -"The manual explains how to set up \n" -"your editor for this. \n" -msgstr "" -"

    ... da KDVI podpira iskanje naprej? Če uporabljate Emacs ali XEmacs, \n" -"lahko skočite neposredno iz datoteke za TeX na ustrezno mesto \n" -"v datoteki DVI. \n" -"Priročnik razlaga, kako lahko " -"nastavite urejevalnik, da podpira iskanje naprej. \n" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"

    ...that KDVI now offers full text search? \n" -msgstr "" -"

    ... da KDVI zdaj ponuja polno iskanje po besedilu? \n" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

    ...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " -"\n" -msgstr "" -"

    ... da lahko KDVI shrani vašo datoteko DVI kot postscript, PDF in celo " -"navadno besedilo? \n" - -#: util.cpp:73 +#: util.cpp:75 msgid "Fatal Error! " msgstr "Usodna napaka! " -#: util.cpp:76 +#: util.cpp:78 msgid "" "Fatal error.\n" "\n" @@ -1337,7 +1284,7 @@ msgstr "" "Usodna napaka.\n" "\n" -#: util.cpp:78 +#: util.cpp:80 msgid "" "\n" "\n" @@ -1385,3 +1332,57 @@ msgstr " prezrt." #, c-format msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" msgstr "Napačen ukazni bajt v seznamu makroukazov VF: %1" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

    ...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" +msgstr "" +"

    ... da KDVI lahko naloži tudi stisnjene datoteke DVI? \n" + +#: tips.txt:8 +msgid "" +"

    ...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" +"into any application?\n" +msgstr "" +"

    ... da lahko označite besedilo z desnim gumbom miške\n" +"in ga prilepite v katerikoli program?\n" + +#: tips.txt:14 +msgid "" +"

    ...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" +"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" +"jumps to the proper line! The \n" +"manual explains how to set up your editor for this. \n" +msgstr "" +"

    ... da KDVI zdaj podpira obratno iskanje? S srednjim gumbom \n" +"miške lahko kliknete vašo datoteko DVI in odpre se urejevalnik, \n" +"naloži datoteko za TeX in skoči v pravilno vrstico! Priročnik razlaga, kako prilagoditi " +"urejevalnik za obratno iskanje. \n" + +#: tips.txt:22 +msgid "" +"

    ...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" +"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" +"The manual explains how to set up \n" +"your editor for this. \n" +msgstr "" +"

    ... da KDVI podpira iskanje naprej? Če uporabljate Emacs ali XEmacs, \n" +"lahko skočite neposredno iz datoteke za TeX na ustrezno mesto \n" +"v datoteki DVI. \n" +"Priročnik razlaga, kako lahko " +"nastavite urejevalnik, da podpira iskanje naprej. \n" + +#: tips.txt:30 +msgid "" +"

    ...that KDVI now offers full text search? \n" +msgstr "" +"

    ... da KDVI zdaj ponuja polno iskanje po besedilu? \n" + +#: tips.txt:35 +msgid "" +"

    ...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " +"\n" +msgstr "" +"

    ... da lahko KDVI shrani vašo datoteko DVI kot postscript, PDF in celo " +"navadno besedilo? \n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfax.po index 0953a6d7230..e83b620b83c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:29+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,11 +40,11 @@ msgstr "Ločljivost surovega faksa:" msgid "Auto" msgstr "Samodejno" -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107 +#: kfax.cpp:1454 options.cpp:107 msgid "Fine" msgstr "Visoka" -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111 +#: kfax.cpp:1454 options.cpp:111 msgid "Normal" msgstr "Normalna" @@ -67,51 +68,51 @@ msgstr "Širina surovega faksa:" msgid "Height:" msgstr "Višina:" -#: kfax.cpp:246 +#: kfax.cpp:247 msgid "A&dd..." msgstr "Dod&aj ..." -#: kfax.cpp:258 +#: kfax.cpp:259 msgid "&Rotate Page" msgstr "Zas&uči stran" -#: kfax.cpp:260 +#: kfax.cpp:261 msgid "Mirror Page" msgstr "Prezrcali stran" -#: kfax.cpp:262 +#: kfax.cpp:263 msgid "&Flip Page" msgstr "O&brni stran" -#: kfax.cpp:281 +#: kfax.cpp:282 msgid "w: 00000 h: 00000" msgstr "š: 00000 v: 00000" -#: kfax.cpp:282 +#: kfax.cpp:283 msgid "Res: XXXXX" msgstr "Loč: XXXXX" -#: kfax.cpp:283 +#: kfax.cpp:284 msgid "Type: XXXXXXX" msgstr "Vrsta: XXXXXXX" -#: kfax.cpp:284 +#: kfax.cpp:285 msgid "Page: XX of XX" msgstr "Stran: XX od XX" -#: kfax.cpp:694 +#: kfax.cpp:695 msgid "There is no document active." msgstr "Ni aktivnega dokumenta." -#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651 +#: kfax.cpp:704 kfax.cpp:705 kfax.cpp:1377 kfax.cpp:1652 msgid "KFax" msgstr "KFax" -#: kfax.cpp:827 +#: kfax.cpp:828 msgid "Saving..." msgstr "Shranjevanje ..." -#: kfax.cpp:835 +#: kfax.cpp:836 msgid "" "Failure in 'copy file()'\n" "Could not save file!" @@ -119,92 +120,92 @@ msgstr "" "Napaka v »copy file()«\n" "Ni moč shraniti datoteke!" -#: kfax.cpp:849 +#: kfax.cpp:850 msgid "Loading '%1'" msgstr "Nalaganje »%1«" -#: kfax.cpp:856 +#: kfax.cpp:857 msgid "Downloading..." msgstr "Pobiranje ..." -#: kfax.cpp:1444 +#: kfax.cpp:1445 msgid "Page: %1 of %2" msgstr "Stran: %1 od %2" -#: kfax.cpp:1449 +#: kfax.cpp:1450 msgid "W: %1 H: %2" msgstr "Š: %1 V: %2" -#: kfax.cpp:1453 +#: kfax.cpp:1454 #, c-format msgid "Res: %1" msgstr "Loč: %1" -#: kfax.cpp:1462 +#: kfax.cpp:1463 msgid "Type: Tiff " msgstr "Vrsta: Tiff " -#: kfax.cpp:1465 +#: kfax.cpp:1466 msgid "Type: Raw " msgstr "Vrsta: Raw" -#: kfax.cpp:1622 +#: kfax.cpp:1623 msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer" msgstr "Pregledovalnik faksov G3/G4 za TDE" -#: kfax.cpp:1627 +#: kfax.cpp:1628 msgid "Fine resolution" msgstr "Visoka ločljivost" -#: kfax.cpp:1629 +#: kfax.cpp:1630 msgid "Normal resolution" msgstr "Običajna ločljivost" -#: kfax.cpp:1630 +#: kfax.cpp:1631 msgid "Height (number of fax lines)" msgstr "Višina (število vrstic faksa)" -#: kfax.cpp:1632 +#: kfax.cpp:1633 msgid "Width (dots per fax line)" msgstr "Širina (pike v vrstici faksa)" -#: kfax.cpp:1634 +#: kfax.cpp:1635 msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)" msgstr "Obrni sliko za 90° (ležeči način)" -#: kfax.cpp:1636 +#: kfax.cpp:1637 msgid "Turn image upside down" msgstr "Obrni sliko za 180°" -#: kfax.cpp:1638 +#: kfax.cpp:1639 msgid "Invert black and white" msgstr "Zamenjaj črno in belo" -#: kfax.cpp:1640 +#: kfax.cpp:1641 msgid "Limit memory use to 'bytes'" msgstr "Omeji uporabo pomnilnika na »byte«" -#: kfax.cpp:1642 +#: kfax.cpp:1643 msgid "Fax data is packed lsb first" msgstr "Podatki s faksa so pakirani kot LSB" -#: kfax.cpp:1643 +#: kfax.cpp:1644 msgid "Raw files are g3-2d" msgstr "Surove datoteke so g3-2d" -#: kfax.cpp:1644 +#: kfax.cpp:1645 msgid "Raw files are g4" msgstr "Surove datoteke so g4" -#: kfax.cpp:1645 +#: kfax.cpp:1646 msgid "Fax file(s) to show" msgstr "Datoteka s faksi za prikaz" -#: kfax.cpp:1655 +#: kfax.cpp:1656 msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes" msgstr "Ponovno pisanje AI, veliko čiščenja kode in popravkov" -#: kfax.cpp:1657 +#: kfax.cpp:1658 msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes" msgstr "Ponovno pisanje kote za tiskanje, veliko čiščenja kode in popravkov" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfaxview.po index 6d9fad78c46..89d8f364972 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfaxview.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfaxview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 11:25+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po index e25b24422da..bd0e28bf0a0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-08 18:49+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,7 +61,8 @@ msgid "Blue:" msgstr "Modra:" #: kgamma.cpp:258 -msgid "Save settings to XF86Config" +#, fuzzy +msgid "Save settings to X-Server Config" msgstr "Shrani nastavitve v XF86Config" #: kgamma.cpp:261 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kghostview.po index 97bc93b6634..b1bb87c20f5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:57+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -672,14 +673,26 @@ msgid "" msgstr "" "Če je vklopljeno, se bo datoteka znova naložila, če bo spremenjena na disku" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 52 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 50 #: rc.cpp:109 #, no-c-format +msgid "Retain document viewing data" +msgstr "" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 51 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "If this is on, then document viewing options are retained" +msgstr "" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format msgid "The ghostscript interpreter to use" msgstr "Tolmač ghostscripta, ki se naj uporabi" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 53 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 58 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "" "Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, " @@ -689,20 +702,20 @@ msgstr "" "KGhostview sam ne prikazuje dokumentov. Zanaša se na ghostscript, zato mora " "biti ta na voljo. Tu lahko določite tolmača za ghostscript, ki se naj uporabi. " -#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 -#: rc.cpp:115 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 62 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing" msgstr "Argumenti za ghostscript, če teče z glajenjem" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 67 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 72 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "This is the ghostscript version you are running" msgstr "To je različica ghostscripta, ki ga poganjate" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 68 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 73 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "" "This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need " @@ -711,8 +724,8 @@ msgstr "" "To je različica ghostscripta, ki teče. Običajno tega ne potrebujete " "spreminjati, ker se zazna samodejno." -#. i18n: file kghostview.kcfg line 71 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 76 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "This is an internal setting" msgstr "To je notranja nastavitev" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po index c4f3d350293..fab2cfb6069 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:38+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index d3a8cc7cc56..e8640e1f1ec 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:58+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -494,11 +495,13 @@ msgid "Acquiring &Screenshots" msgstr "Pridobivanje posnetkov &zaslona" #: kpmainwindow_help.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" "

    To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed " "into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.

    " -"

    You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the TDE Control " -"Center module Keyboard Shortcuts.

    " +"

    You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity " +"Control Center module Keyboard Shortcuts" +".

    " "

    Alternatively, you may try the application " "KSnapshot.

    " msgstr "" @@ -511,9 +514,10 @@ msgstr "" ".

    " #: kpmainwindow_help.cpp:154 +#, fuzzy msgid "" -"

    You do not appear to be running TDE.

    " -"

    Once you have loaded TDE:" +"

    You do not appear to be running KDE.

    " +"

    Once you have loaded KDE:" "
    " "

    To acquire a screenshot, press %1" ". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " @@ -727,7 +731,7 @@ msgstr "Besedilo" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: kpthumbnail.cpp:157 +#: kpthumbnail.cpp:139 msgid "Thumbnail" msgstr "Sličica" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kooka.po index 4ed2aff0013..efd78c9b438 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 15:10+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -567,7 +568,8 @@ msgid "Version: " msgstr "Različica:" #: kooka.cpp:97 -msgid "TDE Scanning" +#, fuzzy +msgid "KDE Scanning" msgstr "Skeniranje v TDE" #: kooka.cpp:140 @@ -607,7 +609,8 @@ msgid "Mirror Image &Vertically" msgstr "&Navpično zrcali sliko" #: kooka.cpp:195 -msgid "&Mirror Image Horizontally" +#, fuzzy +msgid "&Mirror ImageQt::Horizontally" msgstr "&Vodoravno zrcali sliko" #: kooka.cpp:199 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po index 065884f79ce..249276f7ae2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:04+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,223 +19,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Naslov: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Avtor: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Strani: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "Kliknite za pričetek" - -#: ui/presentationwidget.cpp:329 -msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" -msgstr "" -"Na voljo sta dve možnosti za izhod iz predstavitvenega načina. Lahko pritisnete " -"tipko Esc, ali pa kliknete na gumb za izhod, ki se prikaže, ko se z miško " -"približate gornjemu desnemu kotu zaslona. Seveda lahko še vedno preklapljate " -"med okni (privzeto z Alt+Tab)." - -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "Prikaži samo strani iz zaznamkov" - -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Vnesite vsaj 3 črke, da filtrirate strani" - -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "Počisti filter" - -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Loči velike in male črke" - -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Ujemanje z izrazom" - -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "Ujemanje z vsemi besedami" - -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Ujemanje s katerokoli besedo" - -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "Možnosti filtra" - -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "Tema" - -#: ui/pageview.cpp:257 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Prilagodi &širini strani" - -#: ui/pageview.cpp:260 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "Prilagodi &strani" - -#: ui/pageview.cpp:263 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "Prilagodi &besedilu" - -#: ui/pageview.cpp:267 -msgid "&Two Pages" -msgstr "&Dve strani" - -#: ui/pageview.cpp:271 -msgid "&Continuous" -msgstr "&Zaporedno" - -#: ui/pageview.cpp:276 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "Orodje za &brskanje" - -#: ui/pageview.cpp:280 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "Orodje za &približanje" - -#: ui/pageview.cpp:283 -msgid "&Select Tool" -msgstr "Orodje za &izbiranje" - -#: ui/pageview.cpp:291 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Premakni gor" - -#: ui/pageview.cpp:294 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Premakni dol" - -#: ui/pageview.cpp:354 -#, c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr "" -"Naložen %n-stranski dokument.\n" -"Naložen %n-stranski dokument.\n" -"Naložen %n-stranski dokument.\n" -"Naložen %n-stranski dokument." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Najdeno besedilo: »%1«." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Besedilo ni najdeno: »%1«." - -#: ui/pageview.cpp:706 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Zagon - iskanje besedila med tipkanjem" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" -#: ui/pageview.cpp:1117 -#, c-format +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "" -"Besedilo (%n znakov)\n" -"Besedilo (%n znak)\n" -"Besedilo (%n znaka)\n" -"Besedilo (%n znaki)" - -#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopiraj v odložišče" - -#: ui/pageview.cpp:1122 -msgid "Speak Text" -msgstr "Izgovori besedilo" - -#: ui/pageview.cpp:1124 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Slika (%1 krat %2 pik)" - -#: ui/pageview.cpp:1126 -msgid "Save to File..." -msgstr "Shrani v datoteko ..." - -#: ui/pageview.cpp:1144 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "Slika [%1×%2] je kopirana v odložišče." - -#: ui/pageview.cpp:1151 -msgid "File not saved." -msgstr "Datoteka ni shranjena." - -#: ui/pageview.cpp:1158 -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "Slika [%1×%2] je shranjena v datoteko %3." - -#: ui/pageview.cpp:1187 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "Zaganjanje KTTSD je spodletelo: %1" - -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Width" -msgstr "Prilagodi širini" - -#: ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Page" -msgstr "Prilagodi strani" - -#: ui/pageview.cpp:2003 -msgid "Find stopped." -msgstr "Iskanje je ustavljeno." - -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" - -#: ui/pageview.cpp:2079 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "" -"Izberite področje približanja. Kliknite z desnim miškinim gumbom za oddaljenje." - -#: ui/pageview.cpp:2085 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "Nariše pravokotnik okoli besedila ali grafike, da se lahko kopira." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "Neznana datoteka" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "Ni odprtega dokumenta." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "Lastnosti za %1" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "Strani:" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" #: conf/dlgperformance.ui.h:25 msgid "" @@ -292,330 +87,49 @@ msgstr "Predstavitev" msgid "Options for Presentation Mode" msgstr "Možnosti za predstavitveni način" -#: core/document.cpp:750 +#: shell/shell.cpp:86 +msgid "Unable to find kpdf part." +msgstr "Ni moč najti del kpdf." + +#: shell/shell.cpp:132 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Click to open a file\n" +"Click and hold to open a recent file" msgstr "" -"Prišli ste do konca dokumenta.\n" -"Želite nadaljevati od začetka?" - -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni najdenih ujemanj za »%1«." +"Kliknite za odprtje datoteke\n" +"Kliknite in držite za odprtje nedavne datoteke" -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 +#: shell/shell.cpp:152 msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." +"Click to open a file or Click and hold to select a recent file" msgstr "" -"Datoteka PDF poskuša izvesti zunanji program, zaradi vaše varnosti pa kpdf tega " -"ne dovoljuje." - -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "Ni najdenega programa za odpiranje datoteke zvrsti MIME %1." +"Kliknite za odprtje datoteke ali kliknite in držite " +"za izbiro nedavne datoteke" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "Prosim vnesite geslo za branje dokumenta:" +#: shell/main.cpp:22 +msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" +msgstr "kpdf, pregledovalnik datotek PDF za TDE na osnovi xpdf" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "Neveljavno geslo. Poskusite znova:" +#: shell/main.cpp:28 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument za odprtje" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +#: shell/main.cpp:36 +msgid "KPDF" +msgstr "KPDF" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "Zadeva" +#: shell/main.cpp:45 +msgid "Current mantainer" +msgstr "Trenutni vzdrževalec" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "Ključne besede" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "Ustvarjalec" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "Izdelovalec" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "Ustvarjeno" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "Spremenjeno" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. \n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF v. %1" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "Oblika" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "Šifrirano" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Nešifrirano" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "Varnost" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "Optimizirano" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "Strani" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "Neznano šifriranje" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "Neznana optimizacija" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Embedded" -msgstr "Vgrajeno" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486 -msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" -msgstr "" -"Zaradi robov, ki ste jih določili, se je spremenilo razmerje velikosti strani. " -"Želite tiskati s spremenjenim razmerjem, ali želite, da se spremenijo robovi in " -"se razmerje velikosti ohrani?" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "Sprememba razmerja" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "Tiskaj z navedenimi robovi" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "Spremeni robove in ohrani razmerje" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720 -msgid "unknown" -msgstr "neznano" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "Type 1" -msgstr "Vrsta 1" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1C" -msgstr "Vrsta 1C" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" -msgstr "Vrsta 1C (OT)" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 -msgid "Type 3" -msgstr "Vrsta 3" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "TrueType (OT)" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID vrste 0" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID vrste 0C" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "CID vrste 0C (OT)" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" -msgstr "CID TrueType (OT)" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770 -msgid "[none]" -msgstr "[brez]" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852 -msgid "Unknown Date" -msgstr "Neznan datum" - -#: core/link.cpp:21 -#, c-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Pojdi na stran %1" - -#: core/link.cpp:21 -msgid "Open external file" -msgstr "Odpri zunanjo datoteko" - -#: core/link.cpp:26 -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "Izvedi »%1« ..." - -#: core/link.cpp:39 -msgid "First Page" -msgstr "Prva stran" - -#: core/link.cpp:41 -msgid "Previous Page" -msgstr "Predhodna stran" - -#: core/link.cpp:43 -msgid "Next Page" -msgstr "Naslednja stran" - -#: core/link.cpp:45 -msgid "Last Page" -msgstr "Zadnja stran" - -#: core/link.cpp:49 -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" - -#: core/link.cpp:53 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Začni predstavitev" - -#: core/link.cpp:55 -msgid "End Presentation" -msgstr "Zaključi predstavitev" - -#: core/link.cpp:57 -msgid "Find..." -msgstr "Najdi ..." - -#: core/link.cpp:59 -msgid "Go To Page..." -msgstr "Pojdi na stran ..." - -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "kpdf, pregledovalnik datotek PDF za TDE na osnovi xpdf" - -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument za odprtje" - -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "KPDF" - -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "Trenutni vzdrževalec" - -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "Avtor Xpdf" +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Xpdf author" +msgstr "Avtor Xpdf" #: shell/main.cpp:49 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: shell/shell.cpp:86 -msgid "Unable to find kpdf part." -msgstr "Ni moč najti del kpdf." - -#: shell/shell.cpp:132 -msgid "" -"Click to open a file\n" -"Click and hold to open a recent file" -msgstr "" -"Kliknite za odprtje datoteke\n" -"Kliknite in držite za odprtje nedavne datoteke" - -#: shell/shell.cpp:152 -msgid "" -"Click to open a file or Click and hold to select a recent file" -msgstr "" -"Kliknite za odprtje datoteke ali kliknite in držite " -"za izbiro nedavne datoteke" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" - #: part.cpp:82 msgid "PDF Options" msgstr "Možnosti PDF" @@ -768,360 +282,863 @@ msgstr "Stran %1" msgid "Remove Bookmark" msgstr "Odstrani zaznamek" -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zaznamek" +#: part.cpp:946 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zaznamek" + +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Width" +msgstr "Prilagodi širini" + +#: part.cpp:963 +msgid "Tools" +msgstr "Orodja" + +#: part.cpp:1058 +msgid "Printing this document is not allowed." +msgstr "Tiskanje tega dokumenta ni dovoljeno." + +#: part.cpp:1064 +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgstr "Ni moč natisniti dokumenta. Prosim sporočite na bugs.kde.org" + +#: core/document.cpp:750 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Prišli ste do konca dokumenta.\n" +"Želite nadaljevati od začetka?" + +#: core/document.cpp:796 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni najdenih ujemanj za »%1«." + +#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 +msgid "" +"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " +"kpdf does not allow that." +msgstr "" +"Datoteka PDF poskuša izvesti zunanji program, zaradi vaše varnosti pa kpdf tega " +"ne dovoljuje." + +#: core/document.cpp:1019 +#, c-format +msgid "No application found for opening file of mimetype %1." +msgstr "Ni najdenega programa za odpiranje datoteke zvrsti MIME %1." + +#: core/link.cpp:21 +#, c-format +msgid "Go to page %1" +msgstr "Pojdi na stran %1" + +#: core/link.cpp:21 +msgid "Open external file" +msgstr "Odpri zunanjo datoteko" + +#: core/link.cpp:26 +msgid "Execute '%1'..." +msgstr "Izvedi »%1« ..." + +#: core/link.cpp:39 +msgid "First Page" +msgstr "Prva stran" + +#: core/link.cpp:41 +msgid "Previous Page" +msgstr "Predhodna stran" + +#: core/link.cpp:43 +msgid "Next Page" +msgstr "Naslednja stran" + +#: core/link.cpp:45 +msgid "Last Page" +msgstr "Zadnja stran" + +#: core/link.cpp:49 +msgid "Forward" +msgstr "Naprej" + +#: core/link.cpp:53 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Začni predstavitev" + +#: core/link.cpp:55 +msgid "End Presentation" +msgstr "Zaključi predstavitev" + +#: core/link.cpp:57 +msgid "Find..." +msgstr "Najdi ..." + +#: core/link.cpp:59 +msgid "Go To Page..." +msgstr "Pojdi na stran ..." + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 +msgid "Please insert the password to read the document:" +msgstr "Prosim vnesite geslo za branje dokumenta:" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 +msgid "Incorrect password. Try again:" +msgstr "Neveljavno geslo. Poskusite znova:" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 +msgid "Subject" +msgstr "Zadeva" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 +msgid "Keywords" +msgstr "Ključne besede" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 +msgid "Creator" +msgstr "Ustvarjalec" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 +msgid "Producer" +msgstr "Izdelovalec" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 +msgid "Created" +msgstr "Ustvarjeno" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 +msgid "Modified" +msgstr "Spremenjeno" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 +#, c-format +msgid "" +"_: PDF v. \n" +"PDF v. %1" +msgstr "PDF v. %1" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 +msgid "Format" +msgstr "Oblika" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Encrypted" +msgstr "Šifrirano" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Nešifrirano" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Security" +msgstr "Varnost" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Optimized" +msgstr "Optimizirano" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 +msgid "Pages" +msgstr "Strani" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Unknown Encryption" +msgstr "Neznano šifriranje" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Unknown Optimization" +msgstr "Neznana optimizacija" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 +msgid "Embedded" +msgstr "Vgrajeno" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +msgid "" +"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " +"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " +"the aspect ratio is preserved?" +msgstr "" +"Zaradi robov, ki ste jih določili, se je spremenilo razmerje velikosti strani. " +"Želite tiskati s spremenjenim razmerjem, ali želite, da se spremenijo robovi in " +"se razmerje velikosti ohrani?" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 +msgid "Aspect ratio change" +msgstr "Sprememba razmerja" -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 +msgid "Print with specified margins" +msgstr "Tiskaj z navedenimi robovi" -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "Tiskanje tega dokumenta ni dovoljeno." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 +msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" +msgstr "Spremeni robove in ohrani razmerje" -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "Ni moč natisniti dokumenta. Prosim sporočite na bugs.kde.org" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 +msgid "unknown" +msgstr "neznano" -#. i18n: file part.rc line 26 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Pojdi" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 +msgid "Type 1" +msgstr "Vrsta 1" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "Uporaba CPE" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 +msgid "Type 1C" +msgstr "Vrsta 1C" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "Omogoči učinke pro&zornosti" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"Type 1C (OT)" +msgstr "Vrsta 1C (OT)" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "Omogoči ustvarjanje &ozadja" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 +msgid "Type 3" +msgstr "Vrsta 3" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "Uporaba pomnilnika" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "Niz&ka" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"TrueType (OT)" +msgstr "TrueType (OT)" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "&Navadna (privzeto)" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 +msgid "CID Type 0" +msgstr "CID vrste 0" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "&Agresivna" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 +msgid "CID Type 0C" +msgstr "CID vrste 0C" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "Videz programa" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID Type 0C (OT)" +msgstr "CID vrste 0C (OT)" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "Prikaži vrstico za &iskanje v seznamu z ogledi" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 +msgid "CID TrueType" +msgstr "CID TrueType" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "Poveži o&glede s stranmi" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID TrueType (OT)" +msgstr "CID TrueType (OT)" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Prikaži &drsnike" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "Prikaži nami&ge in informacijska sporočila" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 +msgid "[none]" +msgstr "[brez]" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "&Drži se omejitev DRM" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:63 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 +msgid "Unknown Date" +msgstr "Neznan datum" + +#. i18n: file part.rc line 28 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "&Opazuj datoteko" +msgid "&Go" +msgstr "&Pojdi" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid " sec." msgstr " sek." #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Advance every:" msgstr "Napreduj vsakih: " #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Loop after last page" msgstr "Po zadnji strani nazaj na prvo" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Blinds Vertical" +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Vertical" msgstr "Zapri navpično" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Blinds Horizontal" +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Horizontal" msgstr "Zapri vodoravno" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Box In" msgstr "V škatlo" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Box Out" msgstr "Iz škatle" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Dissolve" msgstr "Razpusti" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Glitter Down" msgstr "Zablešči dol" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Glitter Right" msgstr "Zablešči desno" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Glitter Right-Down" msgstr "Zablešči desno dol" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Random Transition" msgstr "Naključen prehod" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal In" +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal In" msgstr "Razdeli vodoravno noter" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal Out" +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal Out" msgstr "Razdeli vodoravno ven" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical In" +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical In" msgstr "Razdeli navpično noter" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical Out" +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical Out" msgstr "Razdeli navpično ven" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Wipe Down" msgstr "Pobriši dol" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Wipe Right" msgstr "Pobriši desno" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Wipe Left" msgstr "Pobriši levo" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Wipe Up" msgstr "Pobriši gor" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Default transition:" msgstr "Privzet prehod:" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Mouse cursor:" msgstr "Miškin kazalec:" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Hidden After Delay" msgstr "Skrij po zakasnitvi" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Always Visible" msgstr "Vedno viden" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Always Hidden" msgstr "Vedno skrit" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Barva ozadja:" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Show s&ummary page" msgstr "Prikaži stran s &povzetkom" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Show &progress indicator" msgstr "Prikaži &črto napredka" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "CPU Usage" +msgstr "Uporaba CPE" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Enable &transparency effects" +msgstr "Omogoči učinke pro&zornosti" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Enable &background generation" +msgstr "Omogoči ustvarjanje &ozadja" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Memory Usage" +msgstr "Uporaba pomnilnika" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&Low" +msgstr "Niz&ka" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Normal (default)" +msgstr "&Navadna (privzeto)" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "&Aggressive" +msgstr "&Agresivna" + #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Draw border around &Images" msgstr "Prikaži &rob okoli slik" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Draw border around &Links" msgstr "Prikaži rob okoli &povezav" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Change &Colors" msgstr "Spremeni &barve" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." msgstr "Opozorilo: te možnosti lahko slabo vplivajo na hitrost izrisovanja." #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "&Invert colors" msgstr "Obrni b&arve" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Change &paper color" msgstr "Spremeni barvo &papirja" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Paper color:" msgstr "Barva papirja:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "&Change dark and light colors" msgstr "&Spremeni temne in svetle barve" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Light color:" msgstr "Svetla barva:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Dark color:" msgstr "Temna barva:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Convert to &black and white" msgstr "Pretvori v &črno in belo" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Program Look" +msgstr "Videz programa" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Show &search bar in thumbnails list" +msgstr "Prikaži vrstico za &iskanje v seznamu z ogledi" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "Poveži o&glede s stranmi" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "Prikaži &drsnike" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "Prikaži nami&ge in informacijska sporočila" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "&Drži se omejitev DRM" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "&Watch file" +msgstr "&Opazuj datoteko" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&Retain document viewing data" +msgstr "" + +#: ui/thumbnaillist.cpp:568 +msgid "Show bookmarked pages only" +msgstr "Prikaži samo strani iz zaznamkov" + +#: ui/toc.cpp:59 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:23 +msgid "Unknown File" +msgstr "Neznana datoteka" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:32 +msgid "No document opened." +msgstr "Ni odprtega dokumenta." + +#: ui/propertiesdialog.cpp:38 +msgid "%1 Properties" +msgstr "Lastnosti za %1" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:53 +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:66 +msgid "Pages:" +msgstr "Strani:" + +#: ui/searchwidget.cpp:49 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "Vnesite vsaj 3 črke, da filtrirate strani" + +#: ui/searchwidget.cpp:55 +msgid "Clear filter" +msgstr "Počisti filter" + +#: ui/searchwidget.cpp:59 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Loči velike in male črke" + +#: ui/searchwidget.cpp:61 +msgid "Match Phrase" +msgstr "Ujemanje z izrazom" + +#: ui/searchwidget.cpp:62 +msgid "Match All Words" +msgstr "Ujemanje z vsemi besedami" + +#: ui/searchwidget.cpp:63 +msgid "Match Any Word" +msgstr "Ujemanje s katerokoli besedo" + +#: ui/searchwidget.cpp:68 +msgid "Filter Options" +msgstr "Možnosti filtra" + +#: ui/pageview.cpp:259 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Prilagodi &širini strani" + +#: ui/pageview.cpp:262 +msgid "Fit to &Page" +msgstr "Prilagodi &strani" + +#: ui/pageview.cpp:265 +msgid "Fit to &Text" +msgstr "Prilagodi &besedilu" + +#: ui/pageview.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Zablešči desno" + +#: ui/pageview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Pobriši levo" + +#: ui/pageview.cpp:277 +msgid "&Two Pages" +msgstr "&Dve strani" + +#: ui/pageview.cpp:281 +msgid "&Continuous" +msgstr "&Zaporedno" + +#: ui/pageview.cpp:286 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "Orodje za &brskanje" + +#: ui/pageview.cpp:290 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "Orodje za &približanje" + +#: ui/pageview.cpp:293 +msgid "&Select Tool" +msgstr "Orodje za &izbiranje" + +#: ui/pageview.cpp:301 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Premakni gor" + +#: ui/pageview.cpp:304 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Premakni dol" + +#: ui/pageview.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"_n: Loaded a one-page document.\n" +" Loaded a %n-page document." +msgstr "" +"Naložen %n-stranski dokument.\n" +"Naložen %n-stranski dokument.\n" +"Naložen %n-stranski dokument.\n" +"Naložen %n-stranski dokument." + +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Najdeno besedilo: »%1«." + +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Besedilo ni najdeno: »%1«." + +#: ui/pageview.cpp:716 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Zagon - iskanje besedila med tipkanjem" + +#: ui/pageview.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"_n: Text (1 character)\n" +"Text (%n characters)" +msgstr "" +"Besedilo (%n znakov)\n" +"Besedilo (%n znak)\n" +"Besedilo (%n znaka)\n" +"Besedilo (%n znaki)" + +#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopiraj v odložišče" + +#: ui/pageview.cpp:1132 +msgid "Speak Text" +msgstr "Izgovori besedilo" + +#: ui/pageview.cpp:1134 +msgid "Image (%1 by %2 pixels)" +msgstr "Slika (%1 krat %2 pik)" + +#: ui/pageview.cpp:1136 +msgid "Save to File..." +msgstr "Shrani v datoteko ..." + +#: ui/pageview.cpp:1154 +msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." +msgstr "Slika [%1×%2] je kopirana v odložišče." + +#: ui/pageview.cpp:1161 +msgid "File not saved." +msgstr "Datoteka ni shranjena." + +#: ui/pageview.cpp:1168 +msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." +msgstr "Slika [%1×%2] je shranjena v datoteko %3." + +#: ui/pageview.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Starting KTTSD Failed: %1" +msgstr "Zaganjanje KTTSD je spodletelo: %1" + +#: ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Page" +msgstr "Prilagodi strani" + +#: ui/pageview.cpp:2013 +msgid "Find stopped." +msgstr "Iskanje je ustavljeno." + +#: ui/pageview.cpp:2023 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: ui/pageview.cpp:2135 +msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." +msgstr "" +"Izberite področje približanja. Kliknite z desnim miškinim gumbom za oddaljenje." + +#: ui/pageview.cpp:2141 +msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." +msgstr "Nariše pravokotnik okoli besedila ali grafike, da se lahko kopira." + +#: ui/presentationwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Title: %1" +msgstr "Naslov: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:150 +#, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "Avtor: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "Strani: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:153 +msgid "Click to begin" +msgstr "Kliknite za pričetek" + +#: ui/presentationwidget.cpp:329 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " +"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +msgstr "" +"Na voljo sta dve možnosti za izhod iz predstavitvenega načina. Lahko pritisnete " +"tipko Esc, ali pa kliknete na gumb za izhod, ki se prikaže, ko se z miško " +"približate gornjemu desnemu kotu zaslona. Seveda lahko še vedno preklapljate " +"med okni (privzeto z Alt+Tab)." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po index 68bb22755a5..cf4750d7737 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:40+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -354,19 +355,23 @@ msgid "Cylinder" msgstr "Cilindrično" #: pmcameraedit.cpp:56 -msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" +#, fuzzy +msgid "1:Qt::Vertical, Fixed Viewpoint" msgstr "1: Navpično, fiksna točka gledanja" #: pmcameraedit.cpp:57 -msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" +#, fuzzy +msgid "2:Qt::Horizontal, Fixed Viewpoint" msgstr "2: Vodoravno, fiksna točka gledanja" #: pmcameraedit.cpp:58 -msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" +#, fuzzy +msgid "3:Qt::Vertical, Variable Viewpoint" msgstr "3: Navpično, spremenljiva točka gledanja" #: pmcameraedit.cpp:59 -msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" +#, fuzzy +msgid "4:Qt::Horizontal, Variable Viewpoint" msgstr "4: Vodoravno, spremenljiva točka gledanja" #: pmcameraedit.cpp:71 @@ -3248,7 +3253,7 @@ msgstr "Dol" msgid "Povray only supports up to 20 library paths." msgstr "Povray podpira samo do 20 poti knjižnic." -#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 +#: pmpovraysettings.cpp:203 pmpovraysettings.cpp:257 msgid "The list of library paths already contains this path." msgstr "Seznam poti knjižnic že vsebuje to pot." @@ -4219,7 +4224,8 @@ msgid "Repeat:" msgstr "Ponovi:" #: pmwarpedit.cpp:142 -msgid "Orientation:" +#, fuzzy +msgid "Qt::Orientation:" msgstr "Usmeritev:" #: pmwarpedit.cpp:149 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po index 709cbea4652..eca73be8a83 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 08:53+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,9 +36,10 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels." msgstr "To je trenutna razdalja, merjena v točkah." #: klineal.cpp:134 +#, fuzzy msgid "" "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the " "pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" "To je trenutna barva v šestnajstiški predstavitvi RGB, ki jo lahko uporabite v " @@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "&Srednje" msgid "&Tall" msgstr "&Dolgo" -#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:268 msgid "&Full Screen Width" msgstr "&Širina celega zaslona" @@ -104,24 +106,26 @@ msgstr "&Izbor barve ..." msgid "Choose &Font..." msgstr "Izbor &pisave ..." -#: klineal.cpp:293 +#: klineal.cpp:268 msgid "&Full Screen Height" msgstr "&Višina celega zaslona" -#: main.cpp:29 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Screen Ruler" msgstr "Zaslonsko ravnilo za TDE" -#: main.cpp:31 -msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "A screen ruler for the Trinity Desktop Environment" msgstr "Zaslonsko ravnilo za namizno okolje TDE" -#: main.cpp:36 +#: main.cpp:47 msgid "Programming" msgstr "Programiranje" -#: main.cpp:37 -msgid "Initial port to TDE 2" +#: main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "Prvotni prenos v TDE 2" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index dc0576312ba..38244cdd775 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:58+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po index bec7c0b4c67..58c20e77562 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 01:46+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 6f10fc309ea..f210087d74a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:33+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview.po index 79421469959..e67a454a1e8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:13+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview_scale.po index aa9dc7edbac..b731668ed35 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview_scale.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview_scale.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview_scale\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-09 18:52+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po index dd16afe64b3..15331d59b92 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-09 18:50+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po index 39f267156e0..34353192569 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewcanvas\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:58+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po index 8f2e95c7961..8c87cb83d56 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-09 18:52+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po index 4bc4a30e1a6..4fb1219cf3f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:58+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po index 2c0682e3174..a25252989a7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 19:52+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 56c8cbaf958..a44672272cb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:59+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" -#: documentWidget.cpp:547 +#: documentWidget.cpp:548 #, c-format msgid "Link to %1" msgstr "Povezava do %1" @@ -48,103 +49,6 @@ msgstr "Prazna večstranska stran" msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" msgstr "Avtorske pravice © 2005 Wilfried Huss" -#: tdemultipage.cpp:70 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Ogledi" - -#: tdemultipage.cpp:158 -msgid "Save File As" -msgstr "Shrani datoteko kot" - -#: tdemultipage.cpp:169 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Shall I overwrite that file?" -msgstr "" -"Datoteka %1\n" -"že obstaja. Jo želite nadomestiti?" - -#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Nadomestitev datoteke" - -#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" - -#: tdemultipage.cpp:770 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Natisni %1" - -#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564 -msgid "Search interrupted" -msgstr "Iskanje prekinjeno" - -#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572 -msgid "Search page %1 of %2" -msgstr "Iskanje na strani %1 od %2" - -#: tdemultipage.cpp:1475 -msgid "" -"The search string %1 could not be found by the end of the " -"document. Should the search be restarted from the beginning of the " -"document?" -msgstr "" -"Iskalni niz %1 ni bil najden do konca dokumenta. Ali se " -"naj iskanje znova zažene z začetka dokumenta?" - -#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620 -msgid "Text Not Found" -msgstr "Besedilo ni najdeno" - -#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644 -msgid "The search string %1 could not be found." -msgstr "Iskalni niz %1 ni bil najden." - -#: tdemultipage.cpp:1617 -msgid "" -"The search string %1 could not be found by the beginning " -"of the document. Should the search be restarted from the end of the " -"document?" -msgstr "" -"Iskalni niz %1 ni bil najden do začetka dokumenta. Ali se " -"naj iskanje znova zažene s konca dokumenta?" - -#: tdemultipage.cpp:1713 -#, c-format -msgid "Reloading file %1" -msgstr "Ponovno nalaganje datoteke %1" - -#: tdemultipage.cpp:1749 -#, c-format -msgid "Loading file %1" -msgstr "Nalaganje datoteke %1" - -#: tdemultipage.cpp:1906 -msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" -msgstr "*.txt|Navadno besedilo (Latin 1) (*.txt)" - -#: tdemultipage.cpp:1906 -msgid "Export File As" -msgstr "Izvozi datoteko kot" - -#: tdemultipage.cpp:1915 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Datoteka %1\n" -"že obstaja. Jo želite nadomestiti?" - -#: tdemultipage.cpp:1926 -msgid "Exporting to text..." -msgstr "Izvažanje v besedilo ..." - -#: tdemultipage.cpp:1926 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" - #: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26 msgid "Page Size & Placement" msgstr "Velikost strani in postavitev" @@ -984,8 +888,8 @@ msgstr "pal" #. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144 #: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Orientation:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt::Orientation:" msgstr "Usmeritev:" #. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188 @@ -994,7 +898,7 @@ msgstr "Usmeritev:" msgid "Page Preview" msgstr "Ogled strani" -#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72 +#. i18n: file kviewshell.kcfg line 75 #: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "" @@ -1049,3 +953,100 @@ msgstr "Občutljiv na velikost črk" #: tableOfContents.cpp:45 msgid "Topic" msgstr "Tema" + +#: tdemultipage.cpp:70 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Ogledi" + +#: tdemultipage.cpp:158 +msgid "Save File As" +msgstr "Shrani datoteko kot" + +#: tdemultipage.cpp:169 +msgid "" +"The file %1\n" +"exists. Shall I overwrite that file?" +msgstr "" +"Datoteka %1\n" +"že obstaja. Jo želite nadomestiti?" + +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Nadomestitev datoteke" + +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" + +#: tdemultipage.cpp:770 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Natisni %1" + +#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564 +msgid "Search interrupted" +msgstr "Iskanje prekinjeno" + +#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572 +msgid "Search page %1 of %2" +msgstr "Iskanje na strani %1 od %2" + +#: tdemultipage.cpp:1475 +msgid "" +"The search string %1 could not be found by the end of the " +"document. Should the search be restarted from the beginning of the " +"document?" +msgstr "" +"Iskalni niz %1 ni bil najden do konca dokumenta. Ali se " +"naj iskanje znova zažene z začetka dokumenta?" + +#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620 +msgid "Text Not Found" +msgstr "Besedilo ni najdeno" + +#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644 +msgid "The search string %1 could not be found." +msgstr "Iskalni niz %1 ni bil najden." + +#: tdemultipage.cpp:1617 +msgid "" +"The search string %1 could not be found by the beginning " +"of the document. Should the search be restarted from the end of the " +"document?" +msgstr "" +"Iskalni niz %1 ni bil najden do začetka dokumenta. Ali se " +"naj iskanje znova zažene s konca dokumenta?" + +#: tdemultipage.cpp:1713 +#, c-format +msgid "Reloading file %1" +msgstr "Ponovno nalaganje datoteke %1" + +#: tdemultipage.cpp:1749 +#, c-format +msgid "Loading file %1" +msgstr "Nalaganje datoteke %1" + +#: tdemultipage.cpp:1906 +msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" +msgstr "*.txt|Navadno besedilo (Latin 1) (*.txt)" + +#: tdemultipage.cpp:1906 +msgid "Export File As" +msgstr "Izvozi datoteko kot" + +#: tdemultipage.cpp:1915 +msgid "" +"The file %1\n" +"exists. Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Datoteka %1\n" +"že obstaja. Jo želite nadomestiti?" + +#: tdemultipage.cpp:1926 +msgid "Exporting to text..." +msgstr "Izvažanje v besedilo ..." + +#: tdemultipage.cpp:1926 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index ffaf83b6658..40b6bccb86d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 16:44+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po index bbc0958341d..65c3b9776c4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 16:55+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po index 587e519fafd..0b03394bc5a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 16:56+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -424,9 +425,10 @@ msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" msgstr "Tudi v barvnem načinu dobi sivinski predogled (hitreje)" #: scanparams.cpp:518 +#, fuzzy msgid "" "Problem: No Scanner was found

    Your system does not provide a SANE " -"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the TDE scan " +"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the KDE scan " "support.

    Please install and configure SANE correctly on your system.

    " "Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " "about SANE installation and configuration. " @@ -455,7 +457,8 @@ msgid "SANE debug (pnm only)" msgstr "Razhroščevanje SANE (le pnm)" #: scanparams.cpp:675 -msgid "virt. Scan (all Qt modes)" +#, fuzzy +msgid "virt. Scan (all TQt modes)" msgstr "navidezno skeniranje (vsi načini Qt)" #: scanparams.cpp:736 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po index 7c92933ecb4..b6e15819545 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 11:29+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po index f5cd877df46..f8a9b417db9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 15:43+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po index 1ea1e263c39..4afbf67798e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 11:35+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po index 9077460e44b..a7b59482445 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 23:52+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po index 44ce8a1c206..3e695100952 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 12:15+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po index 2c6d6cf5187..3fd19d8fe9d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 12:19+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po index 50a3a054430..a3287ab726c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:00+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -178,8 +179,8 @@ msgstr "Ni na voljo" msgid "Infinite" msgstr "Neskončno" -#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 tdefile_jpeg.cpp:403 -#: tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 +#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 +#: tdefile_jpeg.cpp:403 tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po index 5772b4e3705..119a2c4df83 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:45+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po index 024f3b6429b..def74840d7a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 12:34+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po index cc888de8c48..98dbbe45167 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 12:54+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,8 +64,8 @@ msgstr "Komentar" msgid "Grayscale" msgstr "Sivinsko" -#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 tdefile_png.cpp:187 -#: tdefile_png.cpp:191 +#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 +#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po index 8b6d5162983..5490d362558 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 13:00+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po index 06cc2f5bac0..c434e55031c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 13:03+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po index 9c5bad8dd36..60bbfe7e4c3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:33+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po index a6d69f0ed81..48489fe5bdf 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:37+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po index ab71de8a27d..080c385ccd0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 00:10+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po index 30438f1d511..6da7f5b46cb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xbm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:47+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po index ed88f387c81..20c329d1f8f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:49+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 29bc5244e13..300aa91bddb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:55+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "Colors: %1" msgstr "Barve: %1" -#: kicongrid.cpp:90 +#: tdeicongrid.cpp:90 msgid "" "Icon draw grid\n" "\n" @@ -503,15 +504,15 @@ msgstr "" "(Nasvet: Pritisnite na gumb za povečavo in držite par sekund, da povečate na " "prej določeno merilo.)" -#: kicongrid.cpp:116 +#: tdeicongrid.cpp:116 msgid "width" msgstr "širina" -#: kicongrid.cpp:121 +#: tdeicongrid.cpp:121 msgid "height" msgstr "višina" -#: kicongrid.cpp:125 +#: tdeicongrid.cpp:125 msgid "" "Rulers\n" "\n" @@ -521,33 +522,33 @@ msgstr "" "\n" "To je vidna predstavitev trenutnega položaja kazalca" -#: kicongrid.cpp:816 +#: tdeicongrid.cpp:816 msgid "Free Hand" msgstr "Prostoročno" -#: kicongrid.cpp:1020 +#: tdeicongrid.cpp:1020 msgid "" "There was an error loading a blank image.\n" msgstr "" "Pri nalaganju prazne slike je prišlo do napake.\n" -#: kicongrid.cpp:1152 +#: tdeicongrid.cpp:1152 msgid "All selected" msgstr "Vse izbrano" -#: kicongrid.cpp:1163 +#: tdeicongrid.cpp:1163 msgid "Cleared" msgstr "Pobrisano" -#: kicongrid.cpp:1205 +#: tdeicongrid.cpp:1205 msgid "Selected area cut" msgstr "Izbrano področje izrezano" -#: kicongrid.cpp:1209 +#: tdeicongrid.cpp:1209 msgid "Selected area copied" msgstr "Izbrano področje kopirano" -#: kicongrid.cpp:1234 +#: tdeicongrid.cpp:1234 msgid "" "The clipboard image is larger than the current image!\n" "Paste as new image?" @@ -555,21 +556,21 @@ msgstr "" "Slika na odlagališču je večja od trenutne slike!\n" "Prilepim kot novo sliko?" -#: kicongrid.cpp:1235 +#: tdeicongrid.cpp:1235 msgid "Do Not Paste" msgstr "Ne prilepi" -#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388 +#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 msgid "Done pasting" msgstr "Prilepil" -#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394 +#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 msgid "" "Invalid pixmap data in clipboard!\n" msgstr "" "Na odlagališču je neveljavna rastrska slika!\n" -#: kicongrid.cpp:1901 +#: tdeicongrid.cpp:1901 msgid "Drawn Array" msgstr "Risalno polje" @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "" "Tu lahko zgradite paleto barv po meri.\n" "Za urejanje barve dvakrat kliknite na polje." -#: kicon.cpp:73 +#: tdeicon.cpp:73 msgid "" "The URL: %1 \n" "seems to be malformed.\n" @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "" "URL %1 \n" "je videti napačen.\n" -#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104 +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 msgid "" "There was an error loading:\n" "%1\n" @@ -639,23 +640,23 @@ msgstr "" "Prišlo je do napake pri nalaganju\n" "%1\n" -#: kicon.cpp:178 +#: tdeicon.cpp:178 msgid "Save Icon As" msgstr "Shrani ikono kot" -#: kicon.cpp:210 +#: tdeicon.cpp:210 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo nadomestim?" -#: kicon.cpp:212 +#: tdeicon.cpp:212 msgid "Overwrite File?" msgstr "Nadomestim datoteko?" -#: kicon.cpp:213 +#: tdeicon.cpp:213 msgid "&Overwrite" msgstr "&Nadomesti" -#: kicon.cpp:268 +#: tdeicon.cpp:268 msgid "" "There was an error saving:\n" "%1\n" @@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Ustvari iz nič" msgid "Create from template" msgstr "Ustvari iz predloge" -#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199 +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 msgid "Templates" msgstr "Predloge" @@ -748,107 +749,107 @@ msgstr "%1 × %2" msgid "modified" msgstr "spremenjena" -#: kiconconfig.cpp:56 +#: tdeiconconfig.cpp:56 msgid "Icon Template" msgstr "Predloga ikon" -#: kiconconfig.cpp:61 +#: tdeiconconfig.cpp:61 msgid "Template" msgstr "Predloga" -#: kiconconfig.cpp:70 +#: tdeiconconfig.cpp:70 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: kiconconfig.cpp:75 +#: tdeiconconfig.cpp:75 msgid "Path:" msgstr "Pot:" -#: kiconconfig.cpp:141 +#: tdeiconconfig.cpp:141 msgid "&Add..." msgstr "Dod&aj ..." -#: kiconconfig.cpp:144 +#: tdeiconconfig.cpp:144 msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi ..." -#: kiconconfig.cpp:247 +#: tdeiconconfig.cpp:247 msgid "Select Background" msgstr "Izberite ozadje" -#: kiconconfig.cpp:263 +#: tdeiconconfig.cpp:263 msgid "Use co&lor" msgstr "Uporabi &barve" -#: kiconconfig.cpp:267 +#: tdeiconconfig.cpp:267 msgid "Use pix&map" msgstr "Uporabi pix&map" -#: kiconconfig.cpp:280 +#: tdeiconconfig.cpp:280 msgid "Choose..." msgstr "Izberite ..." -#: kiconconfig.cpp:283 +#: tdeiconconfig.cpp:283 msgid "Preview" msgstr "Ogled" -#: kiconconfig.cpp:363 +#: tdeiconconfig.cpp:363 msgid "Only local files are supported yet." msgstr "Zaenkrat so podprte le krajevne datoteke." -#: kiconconfig.cpp:384 +#: tdeiconconfig.cpp:384 msgid "Paste &transparent pixels" msgstr "Prilepi p&rosojne točke" -#: kiconconfig.cpp:388 +#: tdeiconconfig.cpp:388 msgid "Show &rulers" msgstr "Prikaži r&avnila" -#: kiconconfig.cpp:392 +#: tdeiconconfig.cpp:392 msgid "Transparency Display" msgstr "Prikaz prosojnosti" -#: kiconconfig.cpp:402 +#: tdeiconconfig.cpp:402 msgid "&Solid color:" msgstr "&Enobarvna barva:" -#: kiconconfig.cpp:412 +#: tdeiconconfig.cpp:412 msgid "Checker&board" msgstr "&Šahovnica" -#: kiconconfig.cpp:422 +#: tdeiconconfig.cpp:422 msgid "Small" msgstr "Majhna" -#: kiconconfig.cpp:423 +#: tdeiconconfig.cpp:423 msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: kiconconfig.cpp:424 +#: tdeiconconfig.cpp:424 msgid "Large" msgstr "Velika" -#: kiconconfig.cpp:427 +#: tdeiconconfig.cpp:427 msgid "Si&ze:" msgstr "Veli&kost:" -#: kiconconfig.cpp:433 +#: tdeiconconfig.cpp:433 msgid "Color &1:" msgstr "Barva &1:" -#: kiconconfig.cpp:439 +#: tdeiconconfig.cpp:439 msgid "Color &2:" msgstr "Barva &2:" -#: kiconconfig.cpp:540 +#: tdeiconconfig.cpp:540 msgid "Icon Templates" msgstr "Predloge ikon" -#: kiconconfig.cpp:543 +#: tdeiconconfig.cpp:543 msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: kiconconfig.cpp:546 +#: tdeiconconfig.cpp:546 msgid "Icon Grid" msgstr "Ikonska mreža" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/cupsdconf.po index dac92531982..048974c1e48 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 15:23+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,1619 +63,6 @@ msgstr "Za:" msgid "Browse Address" msgstr "Naslov za brskanje" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server name (ServerName)\n" -"

    \n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.

    \n" -"

    \n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

    \n" -"

    \n" -"ex: myhost.domain.com

    \n" -msgstr "" -"Ime strežnika (ServerName)\n" -"

    \n" -"Gostiteljsko ime strežnika, ki je objavljeno v svetu.\n" -"Privzeto bo CUPS uporabil gostiteljsko ime sistema.

    \n" -"

    \n" -"Da bi nastavili privzeti strežnik, ki ga uporabljajo odjemalci,\n" -"poglejte datoteko client.conf.

    \n" -"

    \n" -"Primer: mojgostitelj.domena.com

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

    \n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".

    \n" -"

    \n" -"ex: root@myhost.com

    \n" -msgstr "" -"Skrbnik strežnika (ServerAdmin)\n" -"

    \n" -"E-poštni naslov, kamor naj se pošljejo vse pritožbe in problemi.\n" -"Privzeto CUPS uporabi »root@ime_gostitelja«.

    \n" -"

    \n" -"Primer: root@mojgostitelj.com

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"

    \n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

    \n" -"

    \n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/access_log

    \n" -msgstr "" -"Dnevnik dostopa (AccessLog)\n" -"

    \n" -"Dnevniška datoteka dostopa; če se ne začne z »/«,\n" -"potem se smatra kot relativno do ServerRoot. Privzeto je nastavljeno\n" -"»/var/log/cups/access_log«.

    \n" -"

    \n" -"Lahko uporabite tudi posebno ime syslog, da pošljete izhod\n" -"datotetki syslog ali demonu.

    \n" -"

    \n" -"Primer: /var/log/cups/access_log

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"

    \n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups

    \n" -msgstr "" -"Imenik za podatke (DataDir)\n" -"

    \n" -"Korenski imenik za podatkovne datoteke CUPS.\n" -"Privzeto /usr/share/cups.

    \n" -"

    \n" -"Primer: /usr/share/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"

    \n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...

    \n" -"

    \n" -"ex: utf-8

    \n" -msgstr "" -"Privzet nabor znakov (DefaultCharset)\n" -"

    \n" -"Privzet nabor znakov za uporabo. Če ni podan,\n" -"je privzet kot UTF-8. Vedite, da se lahko to povozi v\n" -"dokumentih HTML.

    \n" -"

    \n" -"Primer: UTF-8

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"

    \n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.

    \n" -"

    \n" -"ex: en

    \n" -msgstr "" -"Privzeti jezik (DefaultLanguage)\n" -"

    \n" -"Privzeti jezik ni naveden v brskalniku.\n" -"Če ni naveden, se uporabijo področne nastavitve.

    \n" -"

    \n" -"Primer: sl

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"

    \n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups/doc

    \n" -msgstr "" -"Imenik dokumentov (DocumentRoot)\n" -"

    \n" -"Korenski imenik za dokumente HTTP, ki se jim streže.\n" -"Privzeto je imenik, v katerem se prevaja.

    \n" -"

    \n" -"Primer: /usr/share/cups/doc

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"

    \n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

    \n" -"

    \n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/error_log

    \n" -msgstr "" -"Dnevnik napak (ErrorLog)\n" -"

    \n" -"Datoteka dnevnika napak. Če se ne prične z vodečo poševnico /,\n" -"potem se privzema, da je relativna korenu strežnika. Privzeto je to\n" -"nastavljeno na »/var/log/cups/error_log«.

    \n" -"

    \n" -"Lahko tudi uporabite posebno ime syslog, da pošljete izhod datoteki " -"syslog ali pa demonu.

    \n" -"

    \n" -"Primer: /var/log/cups/error_log

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"

    \n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

    \n" -msgstr "" -"Pot za pisave (FontPath)\n" -"

    \n" -"Pot za vse datoteke pisav (trenutno samo za pstoraster).\n" -"Privzeto je /usr/share/cups/fonts.

    \n" -"

    \n" -"Primer: /usr/share/cups/fonts

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"

    \n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:

    \n" -"
      \n" -"
    • debug2: Log everything.
    • \n" -"
    • debug: Log almost everything.
    • \n" -"
    • info: Log all requests and state changes.
    • \n" -"
    • warn: Log errors and warnings.
    • \n" -"
    • error: Log only errors.
    • \n" -"
    • none: Log nothing.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"ex: info

    \n" -msgstr "" -"Raven beleženja (LogLevel)\n" -"

    \n" -"Nadzoruje število sporočil, ki so beleženi v datoteko ErrorLog\n" -"in je lahko nekaj od tega:

    \n" -"
      \n" -"
    • Podrobno razhroščevanje: beleži vse
    • \n" -"
    • Podatki za razhroščevanje: beleži skoraj vse
    • \n" -"
    • Splošne informacije: beleži vse zahteve in spremembe stanja
    • \n" -"
    • Opozorila: beleži napake in opozorila
    • \n" -"
    • Napake: beleži samo napake
    • \n" -"
    • Brez beleženja: nič ne beleži
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"Primer: Splošne informacije

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"

    \n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

    \n" -"

    \n" -"ex: 1048576

    \n" -msgstr "" -"Največja velikost dnevnika (MaxLogSize)\n" -"

    \n" -"Nadzoruje največjo velikost dnevniške datoteke, preden se \n" -"začne znova pisati. Privzeto je 1048576 (1MB). Nastavite 0, da onemogočite \n" -"vnovično pisanje od začetka.

    \n" -"

    \n" -"Primer: 1048576

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"

    \n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

    \n" -"

    \n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/page_log

    \n" -msgstr "" -"Dnevnik strani (PageLog)\n" -"

    \n" -"Datoteka z dnevnikom strani. Če se ta ne začne z vodečo poševnico /,\n" -"potem se privzema, da je relativna korenu strežnika. Privzeto je to nastavljeno " -"na\n" -"»/var/log/cups/page_log«.

    \n" -"

    \n" -"Lahko tudi uporabite posebno ime syslog, da pošljete izhod datoteki " -"syslog ali pa demonu.

    \n" -"

    \n" -"Primer: /var/log/cups/page_log

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"

    \n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

    \n" -"

    \n" -"ex: Yes

    \n" -msgstr "" -"Ohrani zgodovino opravila (PreserveJobHistory)\n" -"

    \n" -"Ali naj ohrani zgodovino opravila po končanju,\n" -"preklicu ali ustavitvi. Privzeto je Da.

    \n" -"

    \n" -"Primer: Da

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"

    \n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

    \n" -"

    \n" -"ex: No

    \n" -msgstr "" -"PObdrži datoteke z opravili (PreserveJobFiles)\n" -"

    \n" -"Ali se naj obdržijo datoteke z opravili, ko je opravilo\n" -"končano, preklicano ali ustavljeno. Privzeto je Ne.

    \n" -"

    \n" -"Primer: Ne

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"

    \n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/printcap

    \n" -msgstr "" -"Datoteka printcap (Printcap)\n" -"

    \n" -"Ime datoteke printcap. Privzeto je brez imena.\n" -"Pustite prazno, da onemogočite ustvaritev datoteke printcap.

    \n" -"

    \n" -"Primer: /etc/printcap

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"

    \n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/spool/cups

    \n" -msgstr "" -"Imenik za zahteve (RequestRoot)\n" -"

    \n" -"Imenik, kamor se shranijo zahtevane datoteke.\n" -"Privzeto je /var/spool/cups.

    \n" -"

    \n" -"Primer: /var/spool/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"

    \n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".

    \n" -"

    \n" -"ex: remroot

    \n" -msgstr "" -"Oddaljeni uporabnik root (RemoteRoot)\n" -"

    \n" -"Ime uporabnika, ki lahko nepooblaščeno dostopa\n" -"iz oddaljenih sistemov. Privzeto »remroot«.

    \n" -"

    \n" -"Primer: remroot

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

    \n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/lib/cups

    \n" -msgstr "" -"Binarne datoteke strežnika (ServerBin)\n" -"

    \n" -"Korenski imenik izvedljivih datotek razporejevalnika.\n" -"Privzeto je to /usr/lib/cups ali /usr/lib32/cups (za IRIX 6.5).

    \n" -"

    \n" -"Primer: /usr/lib/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"

    \n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups

    \n" -msgstr "" -"Strežniške datoteke (ServerRoot)\n" -"

    \n" -"Korenski imenik za razporejevalnik.\n" -"Privzeto je /etc/cups.

    \n" -"

    \n" -"Primer: /etc/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"

    \n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.

    \n" -"

    \n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...

    \n" -"

    \n" -"ex: lp

    \n" -msgstr "" -"Uporabnik (User)\n" -"

    \n" -"Uporabnik, pod katerim teče strežnik. Običajno je to\n" -"lp, vendar lahko to nastavite tudi za drugega uporabnika,\n" -"če je potrebno.

    \n" -"

    \n" -"Vedite: strežnik mora biti sprva pognan kot root, da se podpre privzeta\n" -"vrata IPP št. 631. To spremeni uporabnike, ko se požene \n" -"zunanji program.

    \n" -"

    \n" -"Primer: lp

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"

    \n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.

    \n" -"

    \n" -"ex: sys

    \n" -msgstr "" -"Skupina (Group)\n" -"

    \n" -"Skupina, pod katero teče strežnik. Običajno je to\n" -"sys, vendar lahko to nastavite tudi za drugega uporabnika,\n" -"če je potrebno.

    \n" -"

    \n" -"Primer: sys

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

    \n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

    \n" -"

    \n" -"ex: 8m

    \n" -msgstr "" -"Predpomnilnik RIP (RIPCache)\n" -"

    \n" -"Količina pomnilnika, ki ga vsak RIP uporabi za predpomnenje\n" -"bitnih slik. Vrednost je katerokoli realni število, ki mu sledi »k« za " -"kilobajte, »m« za megabajte, »g« za gigabajte ali »t« za tlakovce\n" -"(1 tlakovec = 256×256 pik). Privzeto je to »8m« (8 megabajtov).

    \n" -"

    \n" -"Primer: 8m

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"

    \n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

    \n" -msgstr "" -"Začasne datoteke (TempDir)\n" -"

    \n" -"Imenik, kamor naj se postavijo začasne datoteke. Ta imenik\n" -"mora biti zapisljiv za zgoraj določenega uporabnika!\n" -"Privzeto je »/var/spool/cups/tmp« ali pa\n" -"vrednost okoljske spremenljivke TMPDIR.

    \n" -"

    \n" -"Primer: /var/spool/cups/tmp

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"

    \n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.

    \n" -"

    \n" -"The default limit is 0 (unlimited).

    \n" -"

    \n" -"ex: 200

    \n" -msgstr "" -"Omejitev filtra (FilterLimit)\n" -"

    \n" -"Nastavi največji strošek vse filtrov opravil, ki lahko tečejo\n" -"naenkrat. Omejitev 0 pomeni brez omejitve. Običajno opravilo\n" -"verjetno rabi omejitev filtra vsaj 200. Če je omejitev nižja od \n" -"te, ki jo potrebuje opravilo, se eno opravilo natisne kadarkoli.

    \n" -"

    \n" -"Privzeta omejitev je 0 (neomejeno).

    \n" -"

    \n" -"Primer: 200

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"

    \n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

    \n" -"

    \n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.

    \n" -"

    \n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

    \n" -"

    \n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

    \n" -msgstr "" -"Poslušaj (Port/Listen)\n" -"

    \n" -"Vrata in naslovi, ki so poslušani. Privzeta vrata 631 so rezervirana\n" -"za internetni tiskalniški protokol (IPP), kar je tudi uporabljeno tukaj.

    \n" -"

    \n" -"Lahko imate več vrstic za poslušanje, da lahko poslušate več kot ena vrata\n" -"ali naslov, ali pa omejite dostop.

    \n" -"

    \n" -"Vedite: Žal večina brskalnikov ne podpira nadgradenj TLS ali HTTP, ki\n" -"omogočajo šifriranje. Če želite podpreti spletno šifriranje, potem boste\n" -"morali poslušati na vratih 443 (vrata »HTTPS« ...).

    \n" -"

    \n" -"Primer: 631, gostitelj:80, 1.2.3.4:631

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"

    \n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

    \n" -"

    \n" -"ex: On

    \n" -msgstr "" -"Vpogledi gostiteljskih imen (HostNameLookups)\n" -"

    \n" -"Ali naj vpogleda na naslove IP, da dobi polno kvalificirano\n" -"gostiteljsko ime. Privzeto je izklopljeno zaradi hitrosti.

    \n" -"

    \n" -"Primer: Vključeno

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"

    \n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.

    \n" -"

    \n" -"ex: On

    \n" -msgstr "" -"Drži zvezo (KeepAlive)\n" -"

    \n" -"Ali naj podpre možnost držanja zveze.\n" -"Privzeto je vključeno.

    \n" -"

    \n" -"Primer: Vključeno

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"

    \n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.

    \n" -"

    \n" -"ex: 60

    \n" -msgstr "" -"Zakasnitev držanja zveze (KeepAliveTimeout)\n" -"

    \n" -"Zakasnitev (v sekundah), preden se zveze samodejno\n" -"zaprejo. Privzeto je 60 sekund.

    \n" -"

    \n" -"Primer: 60

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"

    \n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.

    \n" -"

    \n" -"ex: 100

    \n" -msgstr "" -"Največ odjemnikov (MaxClients)\n" -"

    \n" -"Nadzoruje največje število istočasnih odjemnikov, s katerimi\n" -"bo ravnano. Privzeta vrednost je 100.

    \n" -"

    \n" -"Primer: 100

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"

    \n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

    \n" -"

    \n" -"ex: 0

    \n" -msgstr "" -"Največja velikost zahteve (MaxRequestSize)\n" -"

    \n" -"Nadzoruje največje velikosti zahtev HTTP in datotek za tiskanje.\n" -"Nastavite na 0, da onemogočite to možnost (privzeto je 0).

    \n" -"

    \n" -"Primer: 0

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"

    \n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

    " -"\n" -"

    \n" -"ex: 300

    \n" -msgstr "" -"Zakasnitev odjemnika (Timeout)\n" -"

    \n" -"Zakasnitev (v sekundah), preden zahteve ne potečejo. Privzeto je 300 sekund.

    " -"\n" -"

    \n" -"Primer: 300

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"

    \n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"

    \n" -"

    \n" -"Enabled by default.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"ex: On

    \n" -msgstr "" -"Uporabi brskanje (Browsing)\n" -"

    \n" -"Ali naj posluša informacije o \n" -"tiskalnikih drugih strežnikov CUPS.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Privzeto je omogočeno.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Vedite: da bi omogočili pošiljanje podatkov o\n" -"brskanju s tega strežnika CUPS na LAN,\n" -"navedite veljaven BrowseAddress.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Primer: Vključeno

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"

    \n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.

    \n" -"

    \n" -"ex: Yes

    \n" -msgstr "" -"Uporabi kratka imena (BrowseShortNames)\n" -"

    \n" -"Ali naj uporabi »kratka« imena za oddaljene tiskalnike\n" -"takrat, ko je možno (npr. »tiskalnik« namesto »tiskalnik@gostitelj«).\n" -"Privzeto je omogočeno.

    \n" -"

    \n" -"Primer: Da

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"

    \n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

    \n" -"

    \n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

    \n" -"

    \n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" -msgstr "" -"Naslovi za brskanje (BrowseAddress)\n" -"

    \n" -"Določa naslove oddajanja, ki se uporabljajo. Privzeto so informacije za\n" -"brskanje oddajane do vseh aktivnih vmesnikov.

    \n" -"

    \n" -"Obvestilo: HP-UX 10.20 in prejšnje različice ne ravnajo pravilno z oddajanjem,\n" -"razen če imate omrežne maske razredov A, B, C in D (t.j. brez podpore CIDR).

    " -"\n" -"

    \n" -"Primer: x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

    \n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.

    \n" -"

    \n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.

    \n" -"

    \n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!

    \n" -msgstr "" -"Dovoli/Zavrni brskanje (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

    \n" -"Dovoli brskanje: določa naslovno masko za dovoljevanje prihajajočih \n" -"paketov brskanja. Privzeto je dovoljevanje paketov z vseh naslovov.

    \n" -"

    \n" -"Zavrni brskanje: določa naslovno masko za zavračanje prihajajočih\n" -"paketov brskanja. Privzeto je zavračanje paketov iz vseh naslovov.

    \n" -"

    \n" -"Obe možnosti »Dovoli brskanje« in »Zavrni brskanje« sprejemata naslednje\n" -"zapise naslovov:

    \n" -"
    \n"
    -"Vsi\n"
    -"Brez\n"
    -"*.domena.com\n"
    -".domena.com\n"
    -"gostitelj.domena.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"Omejitve imen gostiteljev in domen delujejo samo, če imate vključeno možnost\n" -"Vpogledi gostiteljskih imen.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"

    \n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.

    \n" -"

    \n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.

    \n" -"

    \n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.

    \n" -"

    \n" -"ex: 30

    \n" -msgstr "" -"Interval brskanja (BrowseInterval)\n" -"

    \n" -"Čas med osveževanjem brskanja v sekundah. Privzeto je to 30 sekund.

    \n" -"

    \n" -"Vedite, da so informacije o brskanju poslane vsakič, ko brskalnik spremeni\n" -"stanje, zato to predstavlja največji čas med osvežitvami.

    \n" -"

    \n" -"Nastavite to na 0, da onemogočite oddajanje informacij. V tem primeru vaši " -"krajevni\n" -"tiskalniki niso oglaševani, vendar pa še vedno lahko vidite tiskalnike na \n" -"drugih gostiteljih.

    \n" -"

    \n" -"Primer: 30

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"

    \n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

    \n" -"

    \n" -"ex: allow,deny

    \n" -msgstr "" -"Vrstni red brskanja (BrowseOrder)\n" -"

    \n" -"Določa vrstni red primerjav Dovoli brskanje/Zavrni brskanje.

    \n" -"

    \n" -"Primer: Dovoli, Zavrni

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

    \n" -"Poll the named server(s) for printers.

    \n" -"

    \n" -"ex: myhost:631

    \n" -msgstr "" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

    \n" -"Povprašaj imenovane strežnike po tiskalnikih.

    \n" -"

    \n" -"Primer: gostitelj:631

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"

    \n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.

    \n" -"

    \n" -"ex: 631

    \n" -msgstr "" -"Vrata za brskanje (BrowsePort)\n" -"

    \n" -"Vrata, uporabljena pri oddajanju UDP. Privzeto so to vrata IPP.\n" -"Če to spremenite, morate to spremeniti na vseh strežnikih.\n" -"Prepoznana so samo ena vrata za brskanje.

    \n" -"

    \n" -"Primer: 631

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"

    \n" -"Relay browser packets from one address/network to another.

    \n" -"

    \n" -"ex: src-address dest-address

    \n" -msgstr "" -"Brskalniški prenos (BrowseRelay)\n" -"

    \n" -"Prenesi brskalniške pakete z enegea naslova ali omrežja na drugega.

    \n" -"

    \n" -"Primer: izvorni-naslov ciljni-naslov

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"

    \n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.

    \n" -"

    \n" -"ex: 300

    \n" -msgstr "" -"Zakasnitev brskanja (BrowseTimeout)\n" -"

    \n" -"Zakasnitev (v sekundah) za omrežne brskalnike. Če se ne dobi\n" -"osvežitve v tem času, bo tiskalnik odstranjen s seznama\n" -"tiskalnikov. Ta številka gotovo ne sme biti manjša od\n" -"vrednosti intervala brskanja zaradi očitnih razlogov. Privzeto je\n" -"300 sekund.

    \n" -"

    \n" -"Primer: 300

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"

    \n" -"Whether or not to use implicit classes.

    \n" -"

    \n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.

    \n" -"

    \n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.

    \n" -"

    \n" -"Enabled by default.

    \n" -msgstr "" -"Implicitni razredi (ImplicitClasses)\n" -"

    \n" -"Ali se naj uporabijo implicitni razredi.

    \n" -"

    \n" -"Tiskalniški razredi so lahko posebej navedeni v datoteki »classes.conf«,\n" -"implicitno osnovani na tiskalnikih, ki so na voljo v LAN-u, ali pa oboje.

    \n" -"

    \n" -"Ko so implicitni razredi vključeni, so tiskalniki v LAN-u z enakim imenom\n" -"(npr. LaserPrint-1000) postavljeni v razred z enakim imenom.\n" -"To omogoča nastavljanje večkratnih rezervnih čakalnih vrstna LAN-u\n" -"brez večjih skrbniških težav. Če uporabnik pošlje opravilo na \n" -"LaserPrint-1000, bo šlo opravilo v prvo razpoložljivo čakalno \n" -"vrsto.

    \n" -"

    \n" -"Privzeto je omogočeno.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"

    \n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).

    \n" -"

    \n" -"ex: sys

    \n" -msgstr "" -"Sistemska skupina (SystemGroup)\n" -"

    \n" -"Ime skupine za »sistemski« dostop (skrbništvo tiskanja).\n" -"Privzeto je odvisno od operacijskega sistema, vendar bo\n" -"sys, system ali root (preverjeno v tem vrstnem redu).

    \n" -"

    \n" -"Primer: sys

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"

    \n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" -msgstr "" -"Šifrirni certifikat (ServerCertificate)\n" -"

    \n" -"Datoteka za branje, ki vsebuje strežnikov certifikat.\n" -"Privzeto \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

    \n" -"

    \n" -"Primer: /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"

    \n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

    \n" -msgstr "" -"Šifrirni ključ (ServerKey)\n" -"

    \n" -"Datoteka za branje, ki vsebuje strežnikov ključ.\n" -"Privzeto \"/etc/cups/ssl/server.key\".

    \n" -"

    \n" -"Primer: /etc/cups/ssl/server.key

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Dovoljenja za dostop\n" -"# Dovoljenja za dostop za vsak omenik deli razporejevalnik.\n" -"Lokacije so relativne glede DocumentRoot.\n" -"# AuthType: overovitev, ki se uporabi:\n" -"# Brez - Ne izvede overovitve\n" -"Osnovno - Izvede overovitev z uporabo osnovne metode HTTP.\n" -"Povzetno - Izvede overovitev z uporabo povzetne metode HTTP.\n" -"# (Vedite: krajevna overovitev certifikatov se lahko zamenja z\n" -"odjemalci za Osnovno ali Povzetno, ko se povezujete na vmesnik\n" -"krajevnega gostitelja\n" -"# AuthClass: overovitveni razred; trenutno so podprti samo \n" -"Anonimni, Uporabnik, Sistem (veljaven uporabnik, ki pripada \n" -"sistemski skupini) in Skupina (veljaven uporabnik, ki pripada \n" -"določeni skupini).\n" -"# AuthGroupName: ime skupine za overovitev »Skupine«.\n" -"# Vrstni red: vrstni red obdelave Dovoljevanja/Zavračanja.\n" -"# Dovoli: dovoli dostop do navedenega gostitelja, domene IP naslova ali " -"omrežja\n" -"# Zavrni: zavrni dostop do navedenega gostitelja, domene IP naslova ali " -"omrežja\n" -"# Oba »Zavrni« in »Dovoli sprejemata naslednje zapise naslovov:\n" -"# Vsi\n" -"Brez\n" -"*.domena.com\n" -".domena.com\n" -"gostitelj.domena.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# Naslova gostitelja in domene potrebujeta vključeno možnost\n" -"Vpogledi gostiteljskih imen.\n" -"# Šifriranje: ali se naj uporabi šifriranje; to je odvisno od povezanosti\n" -"knjižnice OpenSSL v knjižnico CUPS in razporejevalnika.\n" -"# Možne vrednosti:\n" -"# Vedno - vedno uporabi šifriranje (SSL)\n" -"Nikoli - nikoli ne uporabi šifriranja\n" -"Obvezno - uporabi nadgradnjo šifriranja TLS\n" -"Po potrebi - uporabi šifriranje, če to zahteva strežnik\n" -"# Privzeta vrednost je »Po potrebi«.\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"

    \n" -"The authorization to use:" -"

    \n" -"

      \n" -"
    • None - Perform no authentication.
    • \n" -"
    • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
    • \n" -"
    • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.

    \n" -msgstr "" -"Overovitev (AuthType)\n" -"

    \n" -"Overovitev, ki naj se uporabi:" -"

    \n" -"

      \n" -"
    • Brez - brez overovitve
    • \n" -"
    • Osnovno - izvede overovitev z uporabo osnovne metode HTTP.
    • \n" -"
    • Povzetno - izvedi overovitev z uporabo povzetne metode HTTP
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"Vedite: krajevna certifikatna overovitev se lahko zamenja z\n" -"odjemnikom za Osnovno ali Povzetno, ko se povezuje\n" -"na vmesnik krajevnega gostitelja.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"

    \n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.

    \n" -msgstr "" -"Razred (AuthClass)\n" -"

    \n" -"Overovitveni razred; trenutno so podprti le Anonymous, User,\n" -"System (veljaven uporabnik, ki pripada sistemski skupini) in Group" -"\n" -"(veljaven uporabnik, ki pripada podani skupini).

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

    The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.

    \n" -msgstr "" -"

    Imena uporabnikov/skupin, ki lahko dostopajo do vira. Oblika datoteke je\n" -"z vejico ločen seznam.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"

    \n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"The default is \"all\".\n" -"

    \n" -msgstr "" -"Zadovolji (Satisfy)\n" -"

    \n" -"To navodilo nadzoruje, ali morajo biti navedeni pogoji izpolnjeni,\n" -"da se dovoli dostop do virov. Če je nastavljeno na »Vse«, potem\n" -"morajo biti vsi pogoji overovitve in nadzora dostopa zadovoljeni\n" -"za odobritev dostopa.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Nastavitev te možnosti na »Katerikoli« omogoča uporabniku, da\n" -"pridobi dostop, če so zahteve za overovitev ali nadzor dostopa\n" -"zadovoljene. Na primer, mogoče potrebujete overovitev za oddaljen\n" -"dostop, vendar pa lahko krajevno dostopate brez overovitve.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Privzeto je »Vse«.\n" -"

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"

    \n" -"The group name for Group authorization.

    \n" -msgstr "" -"Ime skupine overovitve (AuthGroupName)\n" -"

    \n" -"Ime skupine za overovitev skupine.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"

    \n" -"The order of Allow/Deny processing.

    \n" -msgstr "" -"Vrstni red ACL (Order)\n" -"

    \n" -"Vrstni red za procesiranje Dovoli/Zavrni.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"

    \n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" -msgstr "" -"Dovoli\n" -"

    \n" -"Dovoli dostop do navedenega gostitelja, domene, IP naslova ali omrežja.\n" -"Možne vrednosti so:

    \n" -"
    \n"
    -"Vsi\n"
    -"Brez\n"
    -"*.domena.com\n"
    -".domena.com\n"
    -"gostitelj.domena.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"Naslova gostitelja in domene potrebujeta omogočeno možnost\n" -"Vpogledi gostiteljskih imen.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

    \n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" -msgstr "" -"Naslovi za ACL (Allow/Deny)\n" -"

    \n" -"Dovoli/Zavrni dostop iz navedenega gostitelja, domene, IP naslova ali omrežja.\n" -"Možne vrednosti so:

    \n" -"
    \n"
    -"Vsi\n"
    -"Brez\n"
    -"*.domena.com\n"
    -".domena.com\n"
    -"gostitelj.domena.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"Naslov gostitelja in domene zahtevata, da omogočite možnost\n" -"Vpogledi gostiteljskih imen.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"

    \n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

    \n" -"

    \n" -"Possible values:

    \n" -"
      \n" -"
    • Always - Always use encryption (SSL)
    • \n" -"
    • Never - Never use encryption
    • \n" -"
    • Required - Use TLS encryption upgrade
    • \n" -"
    • IfRequested - Use encryption if the server requests it
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"The default value is \"IfRequested\".

    \n" -msgstr "" -"Šifriranje (Encryption)\n" -"

    \n" -"Ali se naj uporabi šifriranje; to je odvisno od povezanosti\n" -"knjižnice OpenSSL v knjižnico CUPS in razporejevalnik.

    \n" -"

    \n" -"Možne vrednosti so:

    \n" -"
      \n" -"
    • Vedno - vedno uporabi šifriranje (SSL)
    • \n" -"
    • Nikoli - nikoli ne uporabi šifriranja
    • \n" -"
    • Obvezno - uporabi nadgradnjo šifriranja TLS
    • \n" -"
    • Po potrebi - uporabi šifriranje, če tako zahteva strežnik
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"Privzeta vrednost je »Po potrebi«.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"

    \n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...

    \n" -msgstr "" -"Dovoljenja za dostop\n" -"

    \n" -"Dovoljenja za dostop za vsak imenik, ki mu streže razporejevalnik.\n" -"Lokacije so relativne glede na DocumentRoot...

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"

    \n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.

    \n" -msgstr "" -"Samodejno počisti opravila (AutoPurgeJobs)\n" -"

    \n" -"Samodejno počisti opravila, ko niso potrebna za kvote.\n" -"Privzeto je Ne.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"

    \n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

    \n" -"
      \n" -"
    • all - Use all supported protocols.
    • \n" -"
    • cups - Use the CUPS browse protocol.
    • \n" -"
    • slp - Use the SLPv2 protocol.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"The default is cups.

    \n" -"

    \n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

    \n" -msgstr "" -"Brskaj po protokolih (BrowseProtocols)\n" -"

    \n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

    \n" -"
      \n" -"
    • all - Use all supported protocols.
    • \n" -"
    • cups - Use the CUPS browse protocol.
    • \n" -"
    • slp - Use the SLPv2 protocol.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"The default is cups.

    \n" -"

    \n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"

    \n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.

    \n" -"

    \n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" -"Klasifikacija (Classification)\n" -"

    \n" -"Raven klasifikacije strežnika. Če je to nastavljeno, bo ta klasifikacija\n" -"prikazana na vseh straneh, surovo tiskanje pa bo onemogočeno\n" -"Privzeto je niz prazen.

    \n" -"

    \n" -"Primer: Zaupno\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"

    \n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.

    \n" -"

    \n" -"The default is off.

    \n" -msgstr "" -"Dovoli prevlado (ClassifyOverride)\n" -"

    \n" -"Ali se dovoli uporabnikom prevlada nad klasifikacijo izpisov.\n" -"Če je to omogočeno, lahko uporabniki omejijo strani z napisi pred ali\n" -"po opravilu in lahko spremenijo klasifikacijo opravila, vendar pa\n" -"ne morejo popolnoma odstrniti klasifikacij ali napisov.

    \n" -"

    \n" -"Privzeto je izklopljeno.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"

    \n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.

    \n" -"

    \n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.

    \n" -"

    \n" -"Enabled by default.

    \n" -msgstr "" -"Skrij implicitne člane (HideImplicitMembers)\n" -"

    \n" -"Ali se naj prikažejo člani implicitnega razreda.

    \n" -"Ko je to vključeno, so oddaljeni tiskalniki, ki so člani implicitnega\n" -"razreda, skriti pred uporabniki. Ti bodo videli samo eno čakalno\n" -"vrsto, čeprav bo več čakalnih vrst podpiralo implicitni razred.

    \n" -"

    \n" -"Privzeto je omogočeno.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

    \n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.

    \n" -"

    \n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

    \n" -"

    \n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.

    \n" -"

    \n" -"Disabled by default.

    \n" -msgstr "" -"Uporabi »katerkoli« razrede (ImplicitAnyClasses)\n" -"

    \n" -"Ali se naj ustvarijo implicitni razredi AnyPrinter.

    \n" -"

    \n" -"Ko je ta možnost vključena in obstaja krajevna čakalna vrsta \n" -"z enakim imenom, npr. »tiskalnik«, »tiskalnik@strežnik1«, \n" -"»tiskalnik@strežnik1«, potem je namesto njih ustvarjen implicitni razred\n" -"z imenom »Anyprinter« (katerikoli tiskalnik).

    \n" -"

    \n" -"Če je ta možnost izklopljena, implicitni razredi niso ustvarjeni, če \n" -"obstaja krajevna čakalna vrsta z enakim imenom.

    \n" -"

    \n" -"Privzeto je izklopljeno.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

    \n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).

    \n" -msgstr "" -"Največ opravil (MaxJobs)\n" -"

    \n" -"Največje število opravil, hranjenih v pomnilniku (aktivnih in kočnanih).\n" -"Privzeto je 0 (brez omejitve).

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

    \n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.

    \n" -"

    \n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

    \n" -msgstr "" -"Največ opravil na uporabnika (MaxJobsPerUser)\n" -"

    \n" -"Nastavitev največ opravil na uporabnika nadzoruje največje število " -"aktivnih\n" -"opravil, ki so dovoljena za vsakega uporabnika. Ko uporabnik doseže omejitev, \n" -"bodo nova opravila zavrnjena, dokler eno od aktivnih opravil ni dokončano, \n" -"ustavljeno, prekinjeno ali preklicano.

    \n" -"

    \n" -"Nastavitev na 0 onemogoči to funkcionalnost.\n" -"Privzeto je 0 (brez omejitve).\n" -"

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

    \n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.

    \n" -"

    \n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

    \n" -msgstr "" -"Največ opravil na tiskalnik (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

    \n" -"Nastavitev največ opravil na tiskalnik nadzoruje največje število " -"aktivnih\n" -"opravil, ki so dovoljena za vsak tiskalnik ali razred. Ko tiskalnik ali razred " -"\n" -"doseže omejitev, bodo nova opravila zavrnjena, dokler eno od aktivnih \n" -"opravil ni dokončano, ustavljeno, prekinjeno ali preklicano.

    \n" -"

    \n" -"Nastavitev na 0 onemogoči to funkcionalnost.\n" -"Privzeto je 0 (brez omejitve).\n" -"

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"

    \n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

    \n" -msgstr "" -"Vrata\n" -"

    \n" -"Številka vrat, na katere posluša demon CUPS. Privzeto je 631.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"

    \n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

    \n" -msgstr "" -"Naslov\n" -"

    \n" -"Naslov, katerega posluša demon CUPS. Pustite prazno ali uporabite \n" -"zvezdico (*), da bi navedli številko vrat celotnega podomrežja.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

    Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"

    \n" -msgstr "" -"

    Označite to možnost, če želite uporabiti šifriranje SSL s tem " -"naslovom/vrati.\n" -"

    \n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Brskanje" @@ -1740,58 +128,58 @@ msgstr "Vrstni red brskanja:" msgid "Browse options:" msgstr "Možnosti za brskanje:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Koren" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Vsi tiskalniki" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Vsi razredi" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Tiskalniška opravila" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Administracija" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Razred" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Root" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Kratka pomoč" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Nastavitev strežnika CUPS" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Napaka pri nalaganju nastavitvene datoteke!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Napaka v nastavitvah CUPS" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1799,19 +187,19 @@ msgstr "" "Nekatere možnosti to prikrojitveno orodje ni prepoznalo. Te možnosti bodo " "ostale nedotaknjene in jih ne boste mogli spreminjati." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Neprepoznane možnosti" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Ni moč najti delujočega strežnika CUPS." -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Ni moč ponovno zagnati strežnika CUPS (pid=%1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1819,15 +207,15 @@ msgstr "" "Nastavitvene datoteke ni moč prenesti s strežnika CUPS. Verjetno nimate " "dovoljenj za izvedbo tega dejanja." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Notranja napaka: datoteke »%1« ni moč brati ali v njo pisati!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Notranja napaka: prazna datoteka »%1«." -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." @@ -1835,7 +223,7 @@ msgstr "" "Nastavitvena datoteka ni bila poslana v strežnik CUPS. Demon se ne bo znova " "zagnal." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1843,11 +231,11 @@ msgstr "" "Nastavitvene datoteke ni moč poslati v strežnik CUPS. Verjetno nimate dovoljenj " "za izvedbo tega dejanja." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Napaka v nastavivah CUPS" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Ni moč pisati v nastavitveno datoteko %1" @@ -2298,3 +686,1448 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Tlakovci" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: myhost.domain.com

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Ime strežnika (ServerName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Gostiteljsko ime strežnika, ki je objavljeno v svetu.\n" +#~ "Privzeto bo CUPS uporabil gostiteljsko ime sistema.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Da bi nastavili privzeti strežnik, ki ga uporabljajo odjemalci,\n" +#~ "poglejte datoteko client.conf.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: mojgostitelj.domena.com

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: root@myhost.com

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Skrbnik strežnika (ServerAdmin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "E-poštni naslov, kamor naj se pošljejo vse pritožbe in problemi.\n" +#~ "Privzeto CUPS uporabi »root@ime_gostitelja«.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: root@mojgostitelj.com

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Dnevnik dostopa (AccessLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Dnevniška datoteka dostopa; če se ne začne z »/«,\n" +#~ "potem se smatra kot relativno do ServerRoot. Privzeto je nastavljeno\n" +#~ "»/var/log/cups/access_log«.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Lahko uporabite tudi posebno ime syslog, da pošljete izhod\n" +#~ "datotetki syslog ali demonu.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /var/log/cups/access_log

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Imenik za podatke (DataDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Korenski imenik za podatkovne datoteke CUPS.\n" +#~ "Privzeto /usr/share/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /usr/share/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: utf-8

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Privzet nabor znakov (DefaultCharset)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Privzet nabor znakov za uporabo. Če ni podan,\n" +#~ "je privzet kot UTF-8. Vedite, da se lahko to povozi v\n" +#~ "dokumentih HTML.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: UTF-8

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: en

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Privzeti jezik (DefaultLanguage)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Privzeti jezik ni naveden v brskalniku.\n" +#~ "Če ni naveden, se uporabijo področne nastavitve.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: sl

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Imenik dokumentov (DocumentRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Korenski imenik za dokumente HTTP, ki se jim streže.\n" +#~ "Privzeto je imenik, v katerem se prevaja.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /usr/share/cups/doc

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Dnevnik napak (ErrorLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Datoteka dnevnika napak. Če se ne prične z vodečo poševnico /,\n" +#~ "potem se privzema, da je relativna korenu strežnika. Privzeto je to\n" +#~ "nastavljeno na »/var/log/cups/error_log«.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Lahko tudi uporabite posebno ime syslog, da pošljete izhod datoteki syslog ali pa demonu.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /var/log/cups/error_log

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Pot za pisave (FontPath)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Pot za vse datoteke pisav (trenutno samo za pstoraster).\n" +#~ "Privzeto je /usr/share/cups/fonts.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /usr/share/cups/fonts

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • debug2: Log everything.
    • \n" +#~ "
    • debug: Log almost everything.
    • \n" +#~ "
    • info: Log all requests and state changes.
    • \n" +#~ "
    • warn: Log errors and warnings.
    • \n" +#~ "
    • error: Log only errors.
    • \n" +#~ "
    • none: Log nothing.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: info

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Raven beleženja (LogLevel)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Nadzoruje število sporočil, ki so beleženi v datoteko ErrorLog\n" +#~ "in je lahko nekaj od tega:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • Podrobno razhroščevanje: beleži vse
    • \n" +#~ "
    • Podatki za razhroščevanje: beleži skoraj vse
    • \n" +#~ "
    • Splošne informacije: beleži vse zahteve in spremembe stanja
    • \n" +#~ "
    • Opozorila: beleži napake in opozorila
    • \n" +#~ "
    • Napake: beleži samo napake
    • \n" +#~ "
    • Brez beleženja: nič ne beleži
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: Splošne informacije

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 1048576

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Največja velikost dnevnika (MaxLogSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Nadzoruje največjo velikost dnevniške datoteke, preden se \n" +#~ "začne znova pisati. Privzeto je 1048576 (1MB). Nastavite 0, da onemogočite \n" +#~ "vnovično pisanje od začetka.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: 1048576

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Dnevnik strani (PageLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Datoteka z dnevnikom strani. Če se ta ne začne z vodečo poševnico /,\n" +#~ "potem se privzema, da je relativna korenu strežnika. Privzeto je to nastavljeno na\n" +#~ "»/var/log/cups/page_log«.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Lahko tudi uporabite posebno ime syslog, da pošljete izhod datoteki syslog ali pa demonu.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /var/log/cups/page_log

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: Yes

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Ohrani zgodovino opravila (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ali naj ohrani zgodovino opravila po končanju,\n" +#~ "preklicu ali ustavitvi. Privzeto je Da.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: Da

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: No

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "PObdrži datoteke z opravili (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ali se naj obdržijo datoteke z opravili, ko je opravilo\n" +#~ "končano, preklicano ali ustavljeno. Privzeto je Ne.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: Ne

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/printcap

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka printcap (Printcap)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ime datoteke printcap. Privzeto je brez imena.\n" +#~ "Pustite prazno, da onemogočite ustvaritev datoteke printcap.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /etc/printcap

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/spool/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Imenik za zahteve (RequestRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Imenik, kamor se shranijo zahtevane datoteke.\n" +#~ "Privzeto je /var/spool/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /var/spool/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: remroot

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Oddaljeni uporabnik root (RemoteRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ime uporabnika, ki lahko nepooblaščeno dostopa\n" +#~ "iz oddaljenih sistemov. Privzeto »remroot«.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: remroot

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Binarne datoteke strežnika (ServerBin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Korenski imenik izvedljivih datotek razporejevalnika.\n" +#~ "Privzeto je to /usr/lib/cups ali /usr/lib32/cups (za IRIX 6.5).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /usr/lib/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Strežniške datoteke (ServerRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Korenski imenik za razporejevalnik.\n" +#~ "Privzeto je /etc/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /etc/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: lp

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporabnik (User)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Uporabnik, pod katerim teče strežnik. Običajno je to\n" +#~ "lp, vendar lahko to nastavite tudi za drugega uporabnika,\n" +#~ "če je potrebno.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Vedite: strežnik mora biti sprva pognan kot root, da se podpre privzeta\n" +#~ "vrata IPP št. 631. To spremeni uporabnike, ko se požene \n" +#~ "zunanji program.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: lp

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: sys

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Skupina (Group)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Skupina, pod katero teče strežnik. Običajno je to\n" +#~ "sys, vendar lahko to nastavite tudi za drugega uporabnika,\n" +#~ "če je potrebno.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: sys

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 8m

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Predpomnilnik RIP (RIPCache)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Količina pomnilnika, ki ga vsak RIP uporabi za predpomnenje\n" +#~ "bitnih slik. Vrednost je katerokoli realni število, ki mu sledi »k« za kilobajte, »m« za megabajte, »g« za gigabajte ali »t« za tlakovce\n" +#~ "(1 tlakovec = 256×256 pik). Privzeto je to »8m« (8 megabajtov).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: 8m

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Začasne datoteke (TempDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Imenik, kamor naj se postavijo začasne datoteke. Ta imenik\n" +#~ "mora biti zapisljiv za zgoraj določenega uporabnika!\n" +#~ "Privzeto je »/var/spool/cups/tmp« ali pa\n" +#~ "vrednost okoljske spremenljivke TMPDIR.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /var/spool/cups/tmp

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Filter limit (FilterLimit)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 200

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Omejitev filtra (FilterLimit)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Nastavi največji strošek vse filtrov opravil, ki lahko tečejo\n" +#~ "naenkrat. Omejitev 0 pomeni brez omejitve. Običajno opravilo\n" +#~ "verjetno rabi omejitev filtra vsaj 200. Če je omejitev nižja od \n" +#~ "te, ki jo potrebuje opravilo, se eno opravilo natisne kadarkoli.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Privzeta omejitev je 0 (neomejeno).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: 200

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Listen to (Port/Listen)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Poslušaj (Port/Listen)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Vrata in naslovi, ki so poslušani. Privzeta vrata 631 so rezervirana\n" +#~ "za internetni tiskalniški protokol (IPP), kar je tudi uporabljeno tukaj.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Lahko imate več vrstic za poslušanje, da lahko poslušate več kot ena vrata\n" +#~ "ali naslov, ali pa omejite dostop.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Vedite: Žal večina brskalnikov ne podpira nadgradenj TLS ali HTTP, ki\n" +#~ "omogočajo šifriranje. Če želite podpreti spletno šifriranje, potem boste\n" +#~ "morali poslušati na vratih 443 (vrata »HTTPS« ...).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: 631, gostitelj:80, 1.2.3.4:631

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: On

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Vpogledi gostiteljskih imen (HostNameLookups)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ali naj vpogleda na naslove IP, da dobi polno kvalificirano\n" +#~ "gostiteljsko ime. Privzeto je izklopljeno zaradi hitrosti.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: Vključeno

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: On

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Drži zvezo (KeepAlive)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ali naj podpre možnost držanja zveze.\n" +#~ "Privzeto je vključeno.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: Vključeno

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 60

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Zakasnitev držanja zveze (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Zakasnitev (v sekundah), preden se zveze samodejno\n" +#~ "zaprejo. Privzeto je 60 sekund.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: 60

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 100

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Največ odjemnikov (MaxClients)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Nadzoruje največje število istočasnih odjemnikov, s katerimi\n" +#~ "bo ravnano. Privzeta vrednost je 100.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: 100

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 0

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Največja velikost zahteve (MaxRequestSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Nadzoruje največje velikosti zahtev HTTP in datotek za tiskanje.\n" +#~ "Nastavite na 0, da onemogočite to možnost (privzeto je 0).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: 0

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 300

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Zakasnitev odjemnika (Timeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Zakasnitev (v sekundah), preden zahteve ne potečejo. Privzeto je 300 sekund.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: 300

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use browsing (Browsing)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to listen to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: On

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporabi brskanje (Browsing)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ali naj posluša informacije o \n" +#~ "tiskalnikih drugih strežnikov CUPS.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Privzeto je omogočeno.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Vedite: da bi omogočili pošiljanje podatkov o\n" +#~ "brskanju s tega strežnika CUPS na LAN,\n" +#~ "navedite veljaven BrowseAddress.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: Vključeno

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: Yes

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporabi kratka imena (BrowseShortNames)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ali naj uporabi »kratka« imena za oddaljene tiskalnike\n" +#~ "takrat, ko je možno (npr. »tiskalnik« namesto »tiskalnik@gostitelj«).\n" +#~ "Privzeto je omogočeno.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: Da

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse addresses (BrowseAddress)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Naslovi za brskanje (BrowseAddress)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Določa naslove oddajanja, ki se uporabljajo. Privzeto so informacije za\n" +#~ "brskanje oddajane do vseh aktivnih vmesnikov.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Obvestilo: HP-UX 10.20 in prejšnje različice ne ravnajo pravilno z oddajanjem,\n" +#~ "razen če imate omrežne maske razredov A, B, C in D (t.j. brez podpore CIDR).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

    \n" +#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Dovoli/Zavrni brskanje (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Dovoli brskanje: določa naslovno masko za dovoljevanje prihajajočih \n" +#~ "paketov brskanja. Privzeto je dovoljevanje paketov z vseh naslovov.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Zavrni brskanje: določa naslovno masko za zavračanje prihajajočih\n" +#~ "paketov brskanja. Privzeto je zavračanje paketov iz vseh naslovov.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Obe možnosti »Dovoli brskanje« in »Zavrni brskanje« sprejemata naslednje\n" +#~ "zapise naslovov:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "Vsi\n"
    +#~ "Brez\n"
    +#~ "*.domena.com\n"
    +#~ ".domena.com\n"
    +#~ "gostitelj.domena.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "Omejitve imen gostiteljev in domen delujejo samo, če imate vključeno možnost\n" +#~ "Vpogledi gostiteljskih imen.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse interval (BrowseInterval)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 30

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Interval brskanja (BrowseInterval)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Čas med osveževanjem brskanja v sekundah. Privzeto je to 30 sekund.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Vedite, da so informacije o brskanju poslane vsakič, ko brskalnik spremeni\n" +#~ "stanje, zato to predstavlja največji čas med osvežitvami.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Nastavite to na 0, da onemogočite oddajanje informacij. V tem primeru vaši krajevni\n" +#~ "tiskalniki niso oglaševani, vendar pa še vedno lahko vidite tiskalnike na \n" +#~ "drugih gostiteljih.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: 30

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse order (BrowseOrder)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: allow,deny

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Vrstni red brskanja (BrowseOrder)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Določa vrstni red primerjav Dovoli brskanje/Zavrni brskanje.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: Dovoli, Zavrni

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: myhost:631

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Povprašaj imenovane strežnike po tiskalnikih.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: gostitelj:631

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse port (BrowsePort)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 631

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Vrata za brskanje (BrowsePort)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Vrata, uporabljena pri oddajanju UDP. Privzeto so to vrata IPP.\n" +#~ "Če to spremenite, morate to spremeniti na vseh strežnikih.\n" +#~ "Prepoznana so samo ena vrata za brskanje.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: 631

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse relay (BrowseRelay)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: src-address dest-address

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Brskalniški prenos (BrowseRelay)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Prenesi brskalniške pakete z enegea naslova ali omrežja na drugega.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: izvorni-naslov ciljni-naslov

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 300

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Zakasnitev brskanja (BrowseTimeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Zakasnitev (v sekundah) za omrežne brskalnike. Če se ne dobi\n" +#~ "osvežitve v tem času, bo tiskalnik odstranjen s seznama\n" +#~ "tiskalnikov. Ta številka gotovo ne sme biti manjša od\n" +#~ "vrednosti intervala brskanja zaradi očitnih razlogov. Privzeto je\n" +#~ "300 sekund.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: 300

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Enabled by default.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Implicitni razredi (ImplicitClasses)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ali se naj uporabijo implicitni razredi.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Tiskalniški razredi so lahko posebej navedeni v datoteki »classes.conf«,\n" +#~ "implicitno osnovani na tiskalnikih, ki so na voljo v LAN-u, ali pa oboje.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Ko so implicitni razredi vključeni, so tiskalniki v LAN-u z enakim imenom\n" +#~ "(npr. LaserPrint-1000) postavljeni v razred z enakim imenom.\n" +#~ "To omogoča nastavljanje večkratnih rezervnih čakalnih vrstna LAN-u\n" +#~ "brez večjih skrbniških težav. Če uporabnik pošlje opravilo na \n" +#~ "LaserPrint-1000, bo šlo opravilo v prvo razpoložljivo čakalno \n" +#~ "vrsto.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Privzeto je omogočeno.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: sys

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Sistemska skupina (SystemGroup)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ime skupine za »sistemski« dostop (skrbništvo tiskanja).\n" +#~ "Privzeto je odvisno od operacijskega sistema, vendar bo\n" +#~ "sys, system ali root (preverjeno v tem vrstnem redu).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: sys

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Šifrirni certifikat (ServerCertificate)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Datoteka za branje, ki vsebuje strežnikov certifikat.\n" +#~ "Privzeto \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Šifrirni ključ (ServerKey)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Datoteka za branje, ki vsebuje strežnikov ključ.\n" +#~ "Privzeto \"/etc/cups/ssl/server.key\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: /etc/cups/ssl/server.key

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dovoljenja za dostop\n" +#~ "# Dovoljenja za dostop za vsak omenik deli razporejevalnik.\n" +#~ "Lokacije so relativne glede DocumentRoot.\n" +#~ "# AuthType: overovitev, ki se uporabi:\n" +#~ "# Brez - Ne izvede overovitve\n" +#~ "Osnovno - Izvede overovitev z uporabo osnovne metode HTTP.\n" +#~ "Povzetno - Izvede overovitev z uporabo povzetne metode HTTP.\n" +#~ "# (Vedite: krajevna overovitev certifikatov se lahko zamenja z\n" +#~ "odjemalci za Osnovno ali Povzetno, ko se povezujete na vmesnik\n" +#~ "krajevnega gostitelja\n" +#~ "# AuthClass: overovitveni razred; trenutno so podprti samo \n" +#~ "Anonimni, Uporabnik, Sistem (veljaven uporabnik, ki pripada \n" +#~ "sistemski skupini) in Skupina (veljaven uporabnik, ki pripada \n" +#~ "določeni skupini).\n" +#~ "# AuthGroupName: ime skupine za overovitev »Skupine«.\n" +#~ "# Vrstni red: vrstni red obdelave Dovoljevanja/Zavračanja.\n" +#~ "# Dovoli: dovoli dostop do navedenega gostitelja, domene IP naslova ali omrežja\n" +#~ "# Zavrni: zavrni dostop do navedenega gostitelja, domene IP naslova ali omrežja\n" +#~ "# Oba »Zavrni« in »Dovoli sprejemata naslednje zapise naslovov:\n" +#~ "# Vsi\n" +#~ "Brez\n" +#~ "*.domena.com\n" +#~ ".domena.com\n" +#~ "gostitelj.domena.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# Naslova gostitelja in domene potrebujeta vključeno možnost\n" +#~ "Vpogledi gostiteljskih imen.\n" +#~ "# Šifriranje: ali se naj uporabi šifriranje; to je odvisno od povezanosti\n" +#~ "knjižnice OpenSSL v knjižnico CUPS in razporejevalnika.\n" +#~ "# Možne vrednosti:\n" +#~ "# Vedno - vedno uporabi šifriranje (SSL)\n" +#~ "Nikoli - nikoli ne uporabi šifriranja\n" +#~ "Obvezno - uporabi nadgradnjo šifriranja TLS\n" +#~ "Po potrebi - uporabi šifriranje, če to zahteva strežnik\n" +#~ "# Privzeta vrednost je »Po potrebi«.\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication (AuthType)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The authorization to use:

    \n" +#~ "

      \n" +#~ "
    • None - Perform no authentication.
    • \n" +#~ "
    • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
    • \n" +#~ "
    • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Overovitev (AuthType)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Overovitev, ki naj se uporabi:

    \n" +#~ "

      \n" +#~ "
    • Brez - brez overovitve
    • \n" +#~ "
    • Osnovno - izvede overovitev z uporabo osnovne metode HTTP.
    • \n" +#~ "
    • Povzetno - izvedi overovitev z uporabo povzetne metode HTTP
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "Vedite: krajevna certifikatna overovitev se lahko zamenja z\n" +#~ "odjemnikom za Osnovno ali Povzetno, ko se povezuje\n" +#~ "na vmesnik krajevnega gostitelja.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Class (AuthClass)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Razred (AuthClass)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Overovitveni razred; trenutno so podprti le Anonymous, User,\n" +#~ "System (veljaven uporabnik, ki pripada sistemski skupini) in Group\n" +#~ "(veljaven uporabnik, ki pripada podani skupini).

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

    The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Imena uporabnikov/skupin, ki lahko dostopajo do vira. Oblika datoteke je\n" +#~ "z vejico ločen seznam.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Satisfy (Satisfy)\n" +#~ "

    \n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication or access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Zadovolji (Satisfy)\n" +#~ "

    \n" +#~ "To navodilo nadzoruje, ali morajo biti navedeni pogoji izpolnjeni,\n" +#~ "da se dovoli dostop do virov. Če je nastavljeno na »Vse«, potem\n" +#~ "morajo biti vsi pogoji overovitve in nadzora dostopa zadovoljeni\n" +#~ "za odobritev dostopa.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Nastavitev te možnosti na »Katerikoli« omogoča uporabniku, da\n" +#~ "pridobi dostop, če so zahteve za overovitev ali nadzor dostopa\n" +#~ "zadovoljene. Na primer, mogoče potrebujete overovitev za oddaljen\n" +#~ "dostop, vendar pa lahko krajevno dostopate brez overovitve.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Privzeto je »Vse«.\n" +#~ "

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication group name (AuthGroupName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The group name for Group authorization.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Ime skupine overovitve (AuthGroupName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ime skupine za overovitev skupine.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL order (Order)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Vrstni red ACL (Order)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Vrstni red za procesiranje Dovoli/Zavrni.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow\n" +#~ "

    \n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Dovoli\n" +#~ "

    \n" +#~ "Dovoli dostop do navedenega gostitelja, domene, IP naslova ali omrežja.\n" +#~ "Možne vrednosti so:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "Vsi\n"
    +#~ "Brez\n"
    +#~ "*.domena.com\n"
    +#~ ".domena.com\n"
    +#~ "gostitelj.domena.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "Naslova gostitelja in domene potrebujeta omogočeno možnost\n" +#~ "Vpogledi gostiteljskih imen.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Naslovi za ACL (Allow/Deny)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Dovoli/Zavrni dostop iz navedenega gostitelja, domene, IP naslova ali omrežja.\n" +#~ "Možne vrednosti so:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "Vsi\n"
    +#~ "Brez\n"
    +#~ "*.domena.com\n"
    +#~ ".domena.com\n"
    +#~ "gostitelj.domena.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "Naslov gostitelja in domene zahtevata, da omogočite možnost\n" +#~ "Vpogledi gostiteljskih imen.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption (Encryption)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Possible values:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • Always - Always use encryption (SSL)
    • \n" +#~ "
    • Never - Never use encryption
    • \n" +#~ "
    • Required - Use TLS encryption upgrade
    • \n" +#~ "
    • IfRequested - Use encryption if the server requests it
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Šifriranje (Encryption)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ali se naj uporabi šifriranje; to je odvisno od povezanosti\n" +#~ "knjižnice OpenSSL v knjižnico CUPS in razporejevalnik.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Možne vrednosti so:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • Vedno - vedno uporabi šifriranje (SSL)
    • \n" +#~ "
    • Nikoli - nikoli ne uporabi šifriranja
    • \n" +#~ "
    • Obvezno - uporabi nadgradnjo šifriranja TLS
    • \n" +#~ "
    • Po potrebi - uporabi šifriranje, če tako zahteva strežnik
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "Privzeta vrednost je »Po potrebi«.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "

    \n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Dovoljenja za dostop\n" +#~ "

    \n" +#~ "Dovoljenja za dostop za vsak imenik, ki mu streže razporejevalnik.\n" +#~ "Lokacije so relativne glede na DocumentRoot...

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Samodejno počisti opravila (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Samodejno počisti opravila, ko niso potrebna za kvote.\n" +#~ "Privzeto je Ne.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" +#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • all - Use all supported protocols.
    • \n" +#~ "
    • cups - Use the CUPS browse protocol.
    • \n" +#~ "
    • slp - Use the SLPv2 protocol.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default is cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +#~ "during which the scheduler will not response to client\n" +#~ "requests.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Brskaj po protokolih (BrowseProtocols)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" +#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • all - Use all supported protocols.
    • \n" +#~ "
    • cups - Use the CUPS browse protocol.
    • \n" +#~ "
    • slp - Use the SLPv2 protocol.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default is cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +#~ "during which the scheduler will not response to client\n" +#~ "requests.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Classification (Classification)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "Klasifikacija (Classification)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Raven klasifikacije strežnika. Če je to nastavljeno, bo ta klasifikacija\n" +#~ "prikazana na vseh straneh, surovo tiskanje pa bo onemogočeno\n" +#~ "Privzeto je niz prazen.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Primer: Zaupno\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default is off.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Dovoli prevlado (ClassifyOverride)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ali se dovoli uporabnikom prevlada nad klasifikacijo izpisov.\n" +#~ "Če je to omogočeno, lahko uporabniki omejijo strani z napisi pred ali\n" +#~ "po opravilu in lahko spremenijo klasifikacijo opravila, vendar pa\n" +#~ "ne morejo popolnoma odstrniti klasifikacij ali napisov.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Privzeto je izklopljeno.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Enabled by default.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Skrij implicitne člane (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ali se naj prikažejo člani implicitnega razreda.

    \n" +#~ "Ko je to vključeno, so oddaljeni tiskalniki, ki so člani implicitnega\n" +#~ "razreda, skriti pred uporabniki. Ti bodo videli samo eno čakalno\n" +#~ "vrsto, čeprav bo več čakalnih vrst podpiralo implicitni razred.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Privzeto je omogočeno.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +#~ "classes.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Disabled by default.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporabi »katerkoli« razrede (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ali se naj ustvarijo implicitni razredi AnyPrinter.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Ko je ta možnost vključena in obstaja krajevna čakalna vrsta \n" +#~ "z enakim imenom, npr. »tiskalnik«, »tiskalnik@strežnik1«, \n" +#~ "»tiskalnik@strežnik1«, potem je namesto njih ustvarjen implicitni razred\n" +#~ "z imenom »Anyprinter« (katerikoli tiskalnik).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Če je ta možnost izklopljena, implicitni razredi niso ustvarjeni, če \n" +#~ "obstaja krajevna čakalna vrsta z enakim imenom.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Privzeto je izklopljeno.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Največ opravil (MaxJobs)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Največje število opravil, hranjenih v pomnilniku (aktivnih in kočnanih).\n" +#~ "Privzeto je 0 (brez omejitve).

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Največ opravil na uporabnika (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Nastavitev največ opravil na uporabnika nadzoruje največje število aktivnih\n" +#~ "opravil, ki so dovoljena za vsakega uporabnika. Ko uporabnik doseže omejitev, \n" +#~ "bodo nova opravila zavrnjena, dokler eno od aktivnih opravil ni dokončano, \n" +#~ "ustavljeno, prekinjeno ali preklicano.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Nastavitev na 0 onemogoči to funkcionalnost.\n" +#~ "Privzeto je 0 (brez omejitve).\n" +#~ "

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Največ opravil na tiskalnik (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Nastavitev največ opravil na tiskalnik nadzoruje največje število aktivnih\n" +#~ "opravil, ki so dovoljena za vsak tiskalnik ali razred. Ko tiskalnik ali razred \n" +#~ "doseže omejitev, bodo nova opravila zavrnjena, dokler eno od aktivnih \n" +#~ "opravil ni dokončano, ustavljeno, prekinjeno ali preklicano.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Nastavitev na 0 onemogoči to funkcionalnost.\n" +#~ "Privzeto je 0 (brez omejitve).\n" +#~ "

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "

    \n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Vrata\n" +#~ "

    \n" +#~ "Številka vrat, na katere posluša demon CUPS. Privzeto je 631.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "

    \n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Naslov\n" +#~ "

    \n" +#~ "Naslov, katerega posluša demon CUPS. Pustite prazno ali uporabite \n" +#~ "zvezdico (*), da bi navedli številko vrat celotnega podomrežja.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

    Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Označite to možnost, če želite uporabiti šifriranje SSL s tem naslovom/vrati.\n" +#~ "

    \n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/katepart.po index f9c72bd9ca3..610eaf2e470 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/katepart.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:12+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,527 +25,402 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Natisni %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Primož Peterlin,Marko Samastur,Gregor Rakar,Jure Repinc" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Izbor) " +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," +"jlp@holodeck1.com" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipografske konvecije za %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Samodejni zaznamki" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "N&astavitve besedila" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Nastavi Samodejne zaznamke" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Natisni &samo izbrano besedilo" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Uredi vnos" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Natisni &številke vrstic" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Vzorec:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Natisni vodič po skladn&ji" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "

    Regularni izraz. Ujemane vrstice bodo zaznamovane.

    " -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Loči velike/male črke" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " -"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " msgstr "" -"

    Ta možnost je na voljo samo, če je v dokumentu izbranega nekaj besedila.

    " -"

    Če je na voljo in omogočeno, je natisnjeno samo izbrano besedilo.

    " +"

    Če je omogočeno, bo ujemanje vzorcev odvisno glede na velikost črk, sicer pa " +"ne.

    " -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimalno ujemanje" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " msgstr "" -"

    Če je omogočeno, bodo številke strani tiskane na levi strani strani.

    " +"

    Če je omogočeno, bo ujemanje vzorcev uporabilo minimalno ujemanje. Če ne " +"veste, kaj je to, potem preberite dodatek o regularnih izrazih v priročniku za " +"Kate.

    " -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Datotečna maska:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " msgstr "" -"

    Natisne okvir, ki prikazuje tipografske konvencije za vrsto dokumenta, ki je " -"določena z uporabljeno skladnjo osvetljevanja." +"

    Seznam mask datotečnih imen, ločenih s podpičji. To se lahko uporabi za " +"omejevanje uporabe te entitete do datotek z ujemanimi imeni.

    " +"

    Uporabite gumb čarovnika na desni spodnjega vnosa zvrsti MIME, da zlahka " +"zapolnete oba seznama.

    " -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Glava in noga" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Vrste MIME:" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Natisni &glavo" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +msgstr "" +"

    Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičji. To se lahko uporabi za omejevanje te " +"entitete do datotek z ujemanimi zvrstmi MIME.

    " +"

    Uporabite gumb čarovnika na desni, da dobite seznam obstoječih vrst datotek, " +"iz katerih lahko izberete, uporaba seznama pa bo tudi zapolnila datotečne " +"maske.

    " -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Natisni &nogo" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " +msgstr "" +"

    Kliknite ta gumb, da prikažete seznam zvrsti MIME, ki so na voljo na vašem " +"sistemu. Ko uporabljate, se zgornji vnosi datotečnih mask zapolnijo z " +"ustreznimi maskami.

    " -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Pisava glave/noge:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izberite zvrsti MIME za ta vzorec.\n" +"Prosim vedite, da bo to tudi samodejno uredilo pripadajoče datotečne pripone." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Iz&berite pisavo ..." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izberite vrste MIME" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Lastnosti glave" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Vzorci" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Oblika:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorec" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Barve:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Zvrsti MIME" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Ospredje:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Datotečne maske" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Oza&dje" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " +msgstr "" +"

      Ta seznam prikazuje nastavljene entitete samodejnih zaznamkov. Ko je " +"dokument odprt, se vsaka entiteta uporablja na naslednji način: " +"

        " +"
      1. Entiteta je končana, če je določena datotečna ali pa MIME maska, nobena pa " +"se ne ujema z dokumentom.
      2. " +"
      3. V nasprotnem primeru se vsaka vrstica dokumenta poskuša nasproti vzorcu, " +"zaznamek pa je nastavljen ob vsaki ujemani vrstici.
      4. " +"

        Uporabite spodnje gumbe za upravljanje zbirke entitet.

        " -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Lastnosti noge" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Novo ..." -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Ob&lika:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Pritisnite ta gumb za ustvaritev novega vnosa samodejnega zaznamka." -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "O&zadje:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ta gumb za izbris trenutno izbranega vnosa." -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

        Format of the page header. The following tags are supported:

        " -msgstr "

        Oblika glave strani. Podprte so naslednje oznake:

        " +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ta gumb za urejanje trenutno izbrane entitete." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Vstavi datoteko ..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Izberite datoteko za vstavljanje" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"
          " -"
        • %u: current user name
        • " -"
        • %d: complete date/time in short format
        • " -"
        • %D: complete date/time in long format
        • " -"
        • %h: current time
        • " -"
        • %y: current date in short format
        • " -"
        • %Y: current date in long format
        • " -"
        • %f: file name
        • " -"
        • %U: full URL of the document
        • " -"
        • %p: page number
        " -"
        Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"
          " -"
        • %u: trenutno uporabniško ime
        • " -"
        • %d: celoten datum in čas v kratki obliki
        • " -"
        • %D: celoten datum in čas v dolgi obliki
        • " -"
        • %h: trenutenn čas
        • " -"
        • %y: trenuten datum v kratki obliki
        • " -"
        • %Y: trenuten datum v dolgi obliki
        • " -"
        • %f: ime datoteke
        • " -"
        • %U: poln URL dokumenta
        • " -"
        • %p: številka strani
        " -"
        Vedite: ne uporabljajte znaka ,|` (navpična črta)." +"Napaka pri nalaganju datoteke:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

        Format of the page footer. The following tags are supported:

        " -msgstr "

        Oblika noge strani. Podprte so naslednje oznake:

        " +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Napaka pri vstavljanju datoteke" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "P&ostavitev" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

        The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

        Datoteka %1 ne obstaja ali ni berljiva, prekinjam." -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Shema:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

        Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

        Ni možno odpreti datoteke %1, prekinjam." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Nariši bar&vo ozadja" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Nariši o&kvirje" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Lastnosti okvirja" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Širina:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Rob:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

        File %1 had no contents." +msgstr "

        Datoteka %1 nima vsebine." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "B&arva:" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Podatkovna orodja" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"

        If enabled, the background color of the editor will be used.

        " -"

        This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

        " -msgstr "" -"

        Če je omogočeno, bo uporabljena urejevalnikova barva ozadja.

        " -"

        To je lahko uporabno, če je vaša barvna shema narejena za temno ozadje.

        " +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(ni na voljo)" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 msgid "" -"

        If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

        " +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." msgstr "" -"

        Če je omogočeno, bo okoli vsebine vsake strani narisan okvir, ki je določen " -"v lastnostih. Glava in noga bosta ločeni od vsebine s črto.

        " - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Širina obsega okvirja" +"Podatkovna orodja so dostopna le takrat, ko je izbrano besedilo ali pa je " +"kliknjen desni miškin gumb nad besedo. Če tudi takrat ni ponujenih nobenih " +"podatkovnih orodij, potem jih morate namestiti. Nekatera podatkovna orodja so " +"del paketa KOffice." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Rob znotraj okvirja, v pikah" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Išči postopoma" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Barva črte okvirja" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Išči postopoma nazaj" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Nastavi &zaznamek" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Post. iskanje:" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Če vrstica nima zaznamka, ga dodaj, sicer ga odstrani." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Zbriši &zaznamek" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Možnosti iskanja" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Zbriši &vse zaznamke" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj velike/male črke" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Odstrani vse zaznamke iz trenutnega dokumenta." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Od začetka" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Naslednji zaznamek" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regularni izraz" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Pojdi na naslednji zaznamek." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Post. iskanje:" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Prejšnji zaznamek" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Post. iskanje ni uspelo" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Pojdi na prejšnji zaznamek." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Post. iskanje nazaj:" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Naslednji: %1 - »%2«" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Post. iskanje nazaj ni uspelo:" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Prejšnji: %1 - »%2«" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Post. iskanje okoli:" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Del Kate" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Post. iskanje okoli ni uspelo:" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Sestavni del urejevalnika, ki se lahko vključi" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Post. iskanje okoli nazaj:" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000 - 2004 Avtorji Kate" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Post. iskanje okoli nazaj ni uspelo:" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Post. iskanje okoli preko:" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Glavni razvijalec" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Post. iskanje okoli preko ni uspelo:" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Odličen predpomnilniški sistem " +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Post. iskanje okoli nazaj preko:" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Ukazi za urejanje" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Post. iskanje okoli nazaj preko ni uspelo:" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Preizkus ..." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Napaka: neznano stanje i-search!" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Prejšnji glavni razvijalec" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Naslednji zadetek postopnega iskanja" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Avtor KWrite" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Naslednji zadetek postopnega iskanja" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Prenos KWrite v KParts" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Vstavek za dopolnjevanje besed" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Zgodovina preklicov KWrite, integracija Kspell" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Nastavi vstavek dopolnjevanja besed" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Podpora poudarjanju XML sintakse v KWrite" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Znova uporabi besedo zgoraj" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Popravki in še več" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Znova uporabi besedo spodaj" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Razvijalec ter čarovnik za označevanje" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Pojavni seznam dokončevanja" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Poudarjanje za datoteke RPM Spec, Perl, diff in druge" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Lupinsko dokončevanje" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Poudarjanje za VHDL" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Pojavni seznam samodejnega dokončevanja" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Poudarjanje za SQL" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Samodejno pri&kaži seznam dopolnjevanja" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Poudarjanje za Ferite" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Poudarjanje za ILERPG" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Poudarjanje za LaTeX" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Poudarjanje za datoteke Makefile, Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Poudarjanje za Python" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Poudarjanje za sheme" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Ključna beseda PHP/seznam vrst podatkov" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Zelo lična pomoč" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Vsi, ki so prispevali, pa sem jih pozabil omeniti" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Primož Peterlin,Marko Samastur,Gregor Rakar,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," -"jlp@holodeck1.com" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Poglej prvo pojavitev dela besedila ali regularnega izraza." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Poglej naslednjo pojavitev iskalne fraze." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Poglej prejšno pojavitev iskalne fraze." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Poglej po delu besedila ali regularnega besedila in ga zamenjaj z danim " -"besedilom." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Iskani niz »%1« ni najden!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Najdi" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"%n narejenih zamenjav\n" -"%n narejena zamenjava\n" -"%n narejeni zamenjavi\n" -"%n narejene zamenjave" - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Dosežen je bil konec dokumenta." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Dosežen je bil začetek dokumenta." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Dosežen je bil konec izbora." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Dosežen je bil začetek izbora." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Nadaljujem od začetka?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Nadaljujem od konca?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "U&stavi" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Potrditev zamenjave" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamenjaj &vse" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Za&menjaj in zapri" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamenjaj" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "Najdi &naslednje" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Najdena je pojavitev iskanega izraza. Kaj želite sedaj?" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Uporaba: find[:[bcersw]] VZOREC" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Uporaba: ifind[:[bcrs]] VZOREC" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Uporaba: replace[:[bceprsw]] VZOREC [ZAMENJAVA]" - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "

        Usage: find[:bcersw] PATTERN

        " -msgstr "

        Uporaba: find[:bcersw] VZOREC

        " - -#: part/katesearch.cpp:917 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"

        Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
        ifind does incremental or 'as-you-type' search

        " -msgstr "" -"

        Uporaba: ifind:[:bcrs] VZOREC" -"
        ifind podpira iskanje »med tipkanjem«

        " - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "

        Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

        " -msgstr "

        Uporaba: replace[:bceprsw] VZOREC ZAMENJAVA

        " +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Prikaži dopolnjevanja, ko &je beseda dolga vsaj" -#: part/katesearch.cpp:924 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"

        Options

        " -"

        b - Search backward" -"
        c - Search from cursor" -"
        r - Pattern is a regular expression" -"
        s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

        Možnosti

        " -"

        b - Iskanje nazaj" -"
        c - Iskanje od kazalca" -"
        r - Vzorec je regularni izraz" -"
        s - Iskanje občutljivo na velikost črk" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "znakov." -#: part/katesearch.cpp:933 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"
        e - Search in selected text only" -"
        w - Search whole words only" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"
        e - Išči samo v izbranem besedilu" -"
        w - Išči samo cele besede" +"Omogoči pojavni seznam samodejnega dokončevanja kot privzeto. To je lahko " +"onemogočeno glede na prikaz v meniju »Orodja«." -#: part/katesearch.cpp:939 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"
        p - Prompt for replace

        " -"

        If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

        " -"

        If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" -"
        p - poziv za zamenjavo

        " -"

        Če ZAMENJAVA ni prisotna, je uporabljen prazen niz.

        " -"

        Če želite imeti presledek v VZORCU, morate navesti tako VZOREC kot ZAMENJAVO " -"z enojnimi ali dvojnimi narekovaji. Da bi imeli znake za narekovaje v nizih, " -"jih morate uvesti z nasprotno poševnico." +"Določite dolžino, ki jo mora imeti beseda, preden se pojavi seznam " +"dokončevanja." #: part/kateluaindentscript.cpp:86 msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" @@ -620,2424 +496,2707 @@ msgstr "Skript zamikanja za LUA ima napake: %1" msgid "(Unknown)" msgstr "(neznano)" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Pisave in barve" - -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Kazalec in izbor" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Del Kate" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Urejanje" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Sestavni del urejevalnika, ki se lahko vključi" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Zamikanje" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000 - 2004 Avtorji Kate" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Odpri/Shrani" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vzdrževalec" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Poudarjanje" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Glavni razvijalec" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Vrste datotek" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Odličen predpomnilniški sistem " -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Bližnjice" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Ukazi za urejanje" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Vstavki" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Preizkus ..." -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Sheme pisav in barv" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Prejšnji glavni razvijalec" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Obnašanje kazalca in izbora" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Možnosti urejanja" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Avtor KWrite" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Pravila zamikanja" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Prenos KWrite v KParts" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Odpiranje in shranjevanje datotek" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Zgodovina preklicov KWrite, integracija Kspell" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Pravila poudarjanja" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Podpora poudarjanju XML sintakse v KWrite" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Nastavitve, specifične za vrste datotek" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Popravki in še več" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Nastavitve bližnjic" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Razvijalec ter čarovnik za označevanje" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Upravljalnik vstavkov" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Poudarjanje za datoteke RPM Spec, Perl, diff in druge" -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Datoteka %1 ni bila naložena v celoti, ker ni dovolj začasnega prostora na " -"disku." +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Poudarjanje za VHDL" -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Datoteka %1 ni bila naložena, ker ni bilo možno brati iz nje.\n" -"\n" -"Preverite, če imate dovoljenja za branje te datoteke." +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Poudarjanje za SQL" -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "" -"Datoteka %1 je dvojiška, zato bo shranjevanje povzročilo okvaro datoteke." +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Poudarjanje za Ferite" -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Odprta dvojiška datoteka" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Poudarjanje za ILERPG" -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Ta datoteka ni bila pravilno naložena zaradi pomanjkanja začasnega prostora na " -"disku. Njeno shranjevanje lahko pomeni izgubo podatkov.\n" -"\n" -"Jo želite zares shraniti?" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Poudarjanje za LaTeX" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Možna izguba podatkov" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Poudarjanje za datoteke Makefile, Python" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Vseeno shrani" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Poudarjanje za Python" -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Poskus shranjevanja dvojiške datoteke" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Poudarjanje za sheme" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Želite zares shraniti to nespremenjeno datoteko? Lahko nadomestite spremenjene " -"podatke na disku." +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Ključna beseda PHP/seznam vrst podatkov" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Poskus shranjevanja nespremenjene datoteke" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Zelo lična pomoč" -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Želite zares shraniti to datoteko? Obe datoteki (odprta in tista na disku) sta " -"bili spremenjeni. Lahko pride do izgube podatkov." +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Vsi, ki so prispevali, pa sem jih pozabil omeniti" -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Izbrano kodiranje ne more kodirati vsak znak iz nabora unicode v tem dokumentu. " -"Ali ga zares želite shraniti? Lahko pride do izgube podatkov." +"The error %4" +"
        has been detected in the file %1 at %2/%3
        " +msgstr "Napaka %4
        je bila zaznana v datoteki %1 pri %2/%3
        " -#: part/katedocument.cpp:2642 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Dokument ni bil shranjen, ker ni bilo možno pisati v %1.\n" -"\n" -"Preverite, da imate pravice do pisanja v to datoteko oz. da je na voljo dovolj " -"prostora." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Ni moč odpreti %1" -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "Ali zares želite zapreti to datoteko? Lahko pride do izgube podatkov." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Napake!" -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Vseeno zapri" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Napaka: %1" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Shrani datoteko" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Črkovanje (od kazalca) ..." -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "Shranjevanje ni uspelo" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Preveri črkovanje dokumenta od kazalca naprej" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Kaj želite napraviti sedaj?" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Izbira preverjanja črkovanja ..." -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Datoteka je bila spremenjena na disku" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Preveri črkovanje izbranega besedila" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Znova naloži datoteko" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Preverjanje črkovanja" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Prezri spremembe" +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Program za prevejranje črkovanja ni mogel biti zagnan. Prosim preverite, da " +"imate pravilen program za črkovanje in da je pravilno nastavljen in v vaši poti " +"PATH." -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Datoteka »%1« je bila spremenjena z drugim programom." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Kaže, da se program za preverjanje črkovanja sesul." -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Datoteka »%1« je bila ustvarjena z drugim programom." +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Izreži izbrano besedilo in ga premakni v odložišče" -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Datoteka »%1« je bila zbrisana z drugim programom." +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Prilepi prej kopirano ali izrezano vsebino odložišča" -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Nadomestim datoteko?" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Uporabite ta ukaz za kopiranje trenutno izbranega besedila na sistemsko " +"odložišče." -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Nadomesti" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Kopiraj kot &HTML" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Vrsta datoteke:" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Uporabite ta ukaz za kopiranje trenutno izbranega besedila na sistemsko " +"odložišče v obliki HTML." -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Shrani trenuten dokument" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Ime:" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Povrni najbolj nedavna dejanja urejanja" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Odsek:" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Povrni najbolj nedavno dejanje razveljavitve" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Spremenljivke" - -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Pripone &datotek:" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&Prelom vrstice v dokumentu" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Vrste MIME:" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
        " +"
        This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" +"Uporabite ta ukaz za prelom vseh vrstic v trenutnem dokumentu, ki so daljše od " +"trenutnega prikaza, da se ujemajo s tem prikazom. " +"
        " +"
        To je statični prelom vrstice, kar pomeni, da se ne osveži, ko je " +"spremenjena velikost okna." -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Prio&riteta:" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "Za&makni" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Ustvari novo vrsto datoteke." +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"
        " +"
        You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Uporabite to, da zamaknete izbran blok besedila. " +"
        " +"
        V pogovornem oknu lahko nastavite, ali naj se tabulatorji uporabljajo ali " +"zamenjajo s presledki." -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Zbriši trenutno vrsto datoteke." +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "Od&zamakni" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Ime vrste datoteke bo besedilo pripadajoče postavke menija." +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Uporabite to za odzamik izbranega dela besedila." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Ime odseka se uporablja za urejanje vrst datotek v menijih." +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "Poč&isti zamikanje" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

        This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

        " -"

        For a full list of known variables, see the manual.

        " +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
        " +"
        You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

        Ta niz vam omogoča nastavljati Kate za datoteke, ki so izbrane s to zvrstjo " -"MIME z uporabo spremenljivk Kate. Lahko nastavite skoraj katerokoli možnost, " -"kot so označevanje, zamikanje, kodiranje ipd.

        " -"

        Za celoten seznam znanih spremenljivk poglejte v priročnik.

        " +"Uporabite to za počiščenje zamika izbranega dela besedila (samo " +"tabulatorji/samo presledki)" +"
        " +"
        V pogovornem oknu lahko nastavite, ali so naj tabulatorji zamenjani ali " +"uporabljeni kot presledki." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "Por&avnaj" + +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -"Maska z nadomestitelji vam dovoljuje izbiranje datotek po imenu. Običajna maska " -"uporablja zvezdico in končnico datoteke, npr. *.txt; *.text" -". Niz je s podpičjem ločen seznam mask." +"Uporabite to, da poravnate trenutno vrstico ali blok besedila na njegovo " +"pravilno raven zamikanja." -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "&Komentiraj" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"This command comments out the current line or a selected block of text.

        " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"Maska zvrsti MIME vam omogoča izbiranje datotek po zvrsteh MIME. Niz je s " -"podpičji ločen seznam zvrsti MIME, npr. text/plain; text/english." +"Ta ukaz doda komentar trenutne vrstice ali izbranega dela besedila." +"
        " +"
        Znaki za komentarji čez eno/več vrstic so definirani v poudarjanju jezika." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Prikaže čarovnika, ki vam pomaga izbrati zvrsti MIME." +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "&Odkomentiraj" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

        The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Nastavi prednost za to vrsto datoteke. Če več kot ena vrsta datoteke izbere " -"isto datoteko, bo uporabljena tista z najvišjo prednostjo." +"Ta ukaz odstrani komentarje iz trenutne vrstice ali izbranega dela besedila. " +"
        " +"
        Znaki za komentarji čez eno/več vrstic so definirani v poudarjanju jezika." -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Nova vrsta datoteke" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Način samo &branja" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Lastnosti za %1" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Zakleni/Odkleni dokument za pisanje" -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Velike črke" + +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"Izberite vrste MIME, ki bi jih radi za to vrsto datotek.\n" -"Prosim vedite, da bo to tudi samodejno uredilo pripadajoče datotečne pripone." +"Pretvori izbor v velike črke oz. znak desno od kazalca, če ni izbranega " +"besedila." -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Izberite vrste MIME" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Male črke" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"Pretvori izbor v male črke oz. znak desno od kazalca, če ni izbranega besedila." -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Razpoložljivi ukazi" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Prve črke v velike" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"

        For help on individual commands, do 'help <command>'

        " +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" -"

        Za pomoč pri posameznih ukazih napišite »help <ukaz>«

        " +"Prve črke besed pretvori v velike in to besedo pod kazalcem, če ni nobenega " +"izbora." -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Ni pomoči za »%1«" +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Združi vrstice" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Ni takega ukaza: %1" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Natisni trenuten dokument." -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Znova naloži" + +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Znova naloži trenuten dokument z diska." + +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Shrani trenuten dokument na disk z željenim imenom." + +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"

        This is the Katepart command line." -"
        Syntax: command [ arguments ]" -"
        For a list of available commands, enter help list" -"
        For help for individual commands, enter help <command>" -"

        " +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"

        To je ukazna vrstica za Katepart." -"
        Skladnja: ukaz [ argumenti ]" -"
        Za seznam razpoložljivih ukazov vnesite help list" -"
        Za pomoč pri posameznem ukazu vnesite help <ukaz>" -"

        " +"Ta ukaz odpre pogovorno okno, kjer lahko izberete črto, kamor bi radi " +"premaknili kazalec." -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Uspeh:" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Nastavi urejevalnik ..." -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Uspeh" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Nastavitve različnih lastnosti tega urejevalnika." -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Napaka: " +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Osvetljevanje" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Ukaz »%1« ni uspel." +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Tu lahko izberete, kako naj bo trenuten dokument poudarjen." -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Ni takega ukaza: »%1«" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Vrsta datoteke" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Zaznamek" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Vrsta oznake %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Nastavi privzeto vrsto oznake" - -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Ozadje besedilnega polja" - -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Običajno besedilo:" - -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Izbrano besedilo:" - -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Trenutna vrstica:" - -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktivna prelomna točka" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Shema" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Dosežena prelomna točka" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Zamikanje" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Onemogočena prelomna točka" +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&Izvozi kot HTML ..." -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Izvedba" +#: part/kateview.cpp:328 +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Ta ukaz vam omogoča izvoz trenutnega dokumenta z vsemi podatki o poudarjanju v " +"dokument HTML." -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Dodatni elementi" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Izberi celotno besedilo trenutnega dokumenta." -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Ozadje levega roba:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"Če ste izbrali nekaj znotraj trenutnega dokumenta, to ne bo več izbrano." -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Številke vrstic:" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povečaj velikost pisave" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Poudarjanje oklepaja:" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "To poveča prikaz velikosti pisave." -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Oznake prelamljanja:" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Pomanjšaj velikost pisave" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Oznake tabulatorjev:" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "To zmanjša prikaz velikosti pisave." -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

        Sets the background color of the editing area.

        " -msgstr "

        Nastavi barvo ozadja urejevalnega območja.

        " +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Preklop &navpične izbire" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"

        Sets the background color of the selection.

        " -"

        To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

        " +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"

        Nastavi barvo ozadja izbora.

        " -"

        Za nastavitev barve izbranega besedila uporabite pogovorno okno »" -"Nastavi poudarjanje«." +"Ta ukaz vam dovoljuje preklop med navadnim načinom izbire (po vrsticah) ali " +"način z navpično izbiro." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Način nado&mestitve" + +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"

        Sets the background color of the selected marker type.

        " -"

        Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

        " +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"

        Nastavi barvo ozadja za izbrano vrsto označevalca.

        " -"

        Vedite: Barva označevalca je prikazana svetlo zaradi prosojnosti.

        " +"Izberite, ali želite, da se natipkano besedilo vstavi ali nadomesti " +"obstoječega." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

        Select the marker type you want to change.

        " -msgstr "

        Izberite vrsto označevalca, ki ga želite spremeniti.

        " +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dinamičen prelom vrstice" -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"

        Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

        " +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -"

        Nastavi barvo izadja trenutno aktivne vrstice, to pomeni vrstica, kjer je " -"kazalec.

        " +"Če je omogočena ta možnost, se vrstice besedila prelomijo ob meji prikaza na " +"zaslonu." -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

        This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

        " +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Oznake dinamičnega preloma vrstice" + +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" -"

        Ta možnost se bo uporabila za risanje številk vrstic (če so omogočene) in " -"črt v plošči za zlaganje kode.

        " +"Izberite, kdaj naj bodo prikazane oznake dinamičnega prelamljanja vrstice" -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Izključeno" + +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Sledi &številkam vrstic" + +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Vedno vključeno" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Prikaži o&znake prelamljanja" + +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"

        Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

        " +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"

        Nastavi barvo zajemajočih oklepajev. To pomeni, če postavite kazalec pod " -"(, bo ustrezen ) osvetljen s to barvo.

        " +"Izberete lahko možnost prikaza oznak preloma, če je prelamljanje možno." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Skrij o&znake prelamljanja" + +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Prikaži rob &ikone" + +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"

        Sets the color of Word Wrap-related markers:

        Static Word Wrap
        " -"
        A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
        Dynamic Word Wrap
        An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
        " +"Show/hide the icon border.

        The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -"

        Nastavi barvo oznak preloma vrstic:

        statični prelom vrstice
        " -"
        navpična črta, ki prikazuje stolpec, kjer se bo prelomilo besedilo
        " -"dinamični prelom vrstice
        puščica, prikazana levo od vizualno " -"prelomljenih vrstic
        " +"Prikaži/Skrij rob ikone." +"
        " +"
        Rob ikone npr. prikazuje simbole zaznamkov." -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

        Sets the color of the tabulator marks:

        " -msgstr "

        Nastavi barvo ozadja tabulatorskih oznak:

        " +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Skrij rob &ikone" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Prikaži š&tevilke vrstic" + +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Prikaži/Skrij številke vrstic na levi strani prikaza." + +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Skrij š&tevilke vrstic" + +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Prikaži oznake na &drsnikih" + +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

        To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

        You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

        " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Ta seznam prikazuje privzete sloge trenutne sheme ter ponuja možnosti urejanja. " -"Ime sloga kaže trenutne nastavitve sloga." -"

        Za urejanje barv kliknite na obarvane pravokotnike ali pa izberite barvo za " -"urejanje iz pojavnega menija. " -"

        Barve ozadja in izbrane barve ozadja lahko odnastavite iz primernega " -"kontekstnega menija." +"Prikaži/Skrij oznake na navpičnih drsnikih." +"
        " +"
        Oznake npr. prikazujejo zaznamke." -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Poudari:" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Skrij o&znake prelamljanja" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Prikaži o&znake statičnega preloma vrstice" + +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

        To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

        To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

        You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -"Ta seznam prikazuje kontekste trenutnega načina poudarjanja skladnje ter ponuja " -"možnosti urejanja. Ime konteksta kaže trenutne nastavitve sloga." -"

        Za urejanje s tipkovnico pritisnite <PRESLEDNICO> " -"in izberite lastnost iz pojavnega menija." -"

        Za urejanje barv kliknite na obarvane pravokotnike ali pa izberite barvo za " -"urejanje iz pojavnega menija. " -"

        Barve ozadja in izbrane barve ozadja lahko odnastavite iz primernega " -"kontekstnega menija." +"Prikaži/Skrij oznake preloma vrstic, navpično črto, narisano ob stolpcu preloma " +"vrstic, kot je določeno v lastnostih urejanja" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo ..." +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Skrij o&znake statičnega preloma vrstice" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Barve" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Preklopi na ukazno vrstico" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Slogi navadnega besedila" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Prikaži/Skrij ukazno vrstico na dnu prikaza." -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Slogi poudarjenega besedila" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "Konec &vrstice" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Privzeta shema za %1:" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "Izberite, kateri konci vrstic se uporabljajo, ko shranite dokument" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Ime za novo shemo" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Kodiranje:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Premakni besedo levo" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nova shema" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Izberi znak levo" + +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Izberi besedo levo" + +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Premakni besedo desno" + +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Izberi znak desno" + +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Izberi besedo desno" + +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Premakni se na začetek vrstice" + +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Premakni se na začetek dokumenta" + +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Izberi do začetka vrstice" + +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Izberi do začetka dokumenta" + +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Premakni do konca vrstice" + +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Premakni do konca dokumenta" + +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Izberi do konca vrstice" + +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Izberi do konca dokumenta" + +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Izberi do prejšne vrstice" + +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Eno vrstico višje" + +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Premakni do naslednje vrstice" + +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Premakni do prejšne vrstice" + +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Premakni znak desno" + +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Premakni znak levo" + +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Izberi do naslednje vrstice" + +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Eno vrstico nižje" + +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Eno stran višje" + +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Izberi stran višje" + +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Premakni na vrh prikaza" + +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Izberi do vrha prikaza" + +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Eno stran nižje" + +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Izberi stran nižje" + +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Premakni do dna prikaza" + +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Izberi do dna prikaza" + +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Premakni do ujemajočega oklepaja" + +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Izberi do ujemajočega oklepaja" + +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Prestavi znake" + +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Izbriši vrstico" + +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Izbriši besedo levo" + +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Izbriši besedo desno" + +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Zbriši naslednjii znak" + +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Vračalka" + +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Zloži vrhnjo raven" + +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Razširi vrhnjo raven" + +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Zloži eno krajevno raven" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Razširi eno krajevno raven" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Navadno" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Prikaži regijsko drevo zvijanja kode" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Izbrano" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Preizkus kode osnovne predloge" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " PREP " -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Izbrano ozadje" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " VST" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Uporabi privzeti slog" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " S/B " -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Pol&krepko" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Vrstica: %1" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Ležeče" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Stolec: %1" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "Po&dčrtaj" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " PRAZ " -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "P&rečrtaj" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " OBIČ " -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Običajna &barva ..." +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Shrani datoteko" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Izbrana barva ..." +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Barva ozadja ..." +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Nadomestim datoteko?" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "&Izbrana barvaozadja ..." +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Nadomesti" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Odnastavi barvo ozadja" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Nadomesti datoteko" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Odnastavi izbrano barvo ozadja" +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Izvozi datoteko kot HTML" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Uporabi pri&vzeti slog" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Pisave in barve" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"»Uporabi privzeti slog« bo samodejno odnastavljeno, če spremenite katerokoli " -"lastnost sloga." +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Kazalec in izbor" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Slogi Kate" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Urejanje" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
        has been detected in the file %1 at %2/%3
        " -msgstr "Napaka %4
        je bila zaznana v datoteki %1 pri %2/%3
        " +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Zamikanje" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Ni moč odpreti %1" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Odpri/Shrani" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Napake!" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Poudarjanje" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Napaka: %1" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Vrste datotek" -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Samodejno zamikanje" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Bližnjice" -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Način &zamikanja:" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Vstavki" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavi ..." +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Sheme pisav in barv" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Vstavi vodečo Doxygenovo »*« med tipkanjem" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Obnašanje kazalca in izbora" -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Prilagodi zamikanje kode prilepljene z odlagališča" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Možnosti urejanja" -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Zamikanje s presledki" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Pravila zamikanja" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Uporabi &presledke namesto tabulatorjev za zamikanje" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Odpiranje in shranjevanje datotek" -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Mešani način sloga Emacs" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Pravila poudarjanja" -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Število presledkov:" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Nastavitve, specifične za vrste datotek" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Obdrži pro&fil zamikanja" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Nastavitve bližnjic" -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Obdrži dodatne presledke" +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravljalnik vstavkov" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Tipke za uporabo" +#: part/katedocument.cpp:2483 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." +msgstr "" +"Datoteka %1 ni bila naložena v celoti, ker ni dovolj začasnega prostora na " +"disku." -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "&Tabulator zamakne" +#: part/katedocument.cpp:2485 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"Datoteka %1 ni bila naložena, ker ni bilo možno brati iz nje.\n" +"\n" +"Preverite, če imate dovoljenja za branje te datoteke." -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "&Vračalka zamakne" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "" +"Datoteka %1 je dvojiška, zato bo shranjevanje povzročilo okvaro datoteke." -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Način tabulatorja, če ni nič izbrano" +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Odprta dvojiška datoteka" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Vstavi zamikovalne &znake" +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"Ta datoteka ni bila pravilno naložena zaradi pomanjkanja začasnega prostora na " +"disku. Njeno shranjevanje lahko pomeni izgubo podatkov.\n" +"\n" +"Jo želite zares shraniti?" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "&Vstavi znak tabulatorja" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Možna izguba podatkov" -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Zamakni trenutno &vrstico" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Vseeno shrani" -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "Izberite to, če želite zamakniti s presledki namesto s tabulatorji." +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Poskus shranjevanja dvojiške datoteke" -#: part/katedialogs.cpp:211 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "Zamiki za več kot izbrano število presledkov ne bodo krajšani." +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"Želite zares shraniti to nespremenjeno datoteko? Lahko nadomestite spremenjene " +"podatke na disku." -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "To omogoča uporabo tabulatorja za povečanje zamikanja." +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Poskus shranjevanja nespremenjene datoteke" -#: part/katedialogs.cpp:217 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "To omogoča uporabo vračalke za zmanjšanje zamikanja." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"Želite zares shraniti to datoteko? Obe datoteki (odprta in tista na disku) sta " +"bili spremenjeni. Lahko pride do izgube podatkov." -#: part/katedialogs.cpp:220 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -"Samodejno vstavi vodečo »*« med tipkanjem znotraj komentarja sloga Doxygen." - -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Uporabi mešanico tabulatorjev in predsledkov za zamikanje." +"Izbrano kodiranje ne more kodirati vsak znak iz nabora unicode v tem dokumentu. " +"Ali ga zares želite shraniti? Lahko pride do izgube podatkov." -#: part/katedialogs.cpp:225 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." msgstr "" -"Če je omogočena ta možnost, bo kodi prilepljeni z odlagališča dodano zamikanje. " -"Za odstranitev zamikanja uporabite ukaz Razveljavi." +"Dokument ni bil shranjen, ker ni bilo možno pisati v %1.\n" +"\n" +"Preverite, da imate pravice do pisanja v to datoteko oz. da je na voljo dovolj " +"prostora." -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Število presledkov, s katerimi se zamakne." +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "Ali zares želite zapreti to datoteko? Lahko pride do izgube podatkov." -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" -"Če je ta gumb omogočen, so na voljo dodatne možnosti zamikanja, ki jih lahko " -"nastavite v posebnem pogovornem oknu." +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Vseeno zapri" -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Nastavi zamikanje" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Shranjevanje ni uspelo" -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Premikanje besedilnega kazalca" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Kaj želite napraviti sedaj?" -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Pametni tipki &Home in End" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Datoteka je bila spremenjena na disku" -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Obrni &kazalec" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Znova naloži datoteko" -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp/PageDown premakne kazalec" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Prezri spremembe" -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Samodejno usredišči kazalec (vrstice):" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Datoteka »%1« je bila spremenjena z drugim programom." -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Način izbora" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Datoteka »%1« je bila ustvarjena z drugim programom." -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normalen" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Datoteka »%1« je bila zbrisana z drugim programom." -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Obstojen" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Navadno" -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Izbori bodo zamenjani z natipkanim besedilom in izgubljeni s premikom kazalca." +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "Slog C" -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Izbori bodo ostali celo po premikanju kazalca in tipkanju." +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Slog Python" + +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "Slog XML" + +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "Slog S&S C" + +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Zamikanje na osnovi spremenljivk" + +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Običajno besedilo" -#: part/katedialogs.cpp:396 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
        " msgstr "" -"Nastavi število vrstic, ki se jih mora videti nad in pod kazalcem, ko je to " -"možno." +"%1: neustrezna skladnja. Atribut (%2) ni naslovljen z simboličnim " +"imenom
        " -#: part/katedialogs.cpp:400 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
        " msgstr "" -"Ko je omogočeno, bo pritisk na tipko Home povzročil, da bo kazalec preskočil " -"presledke in šel na začetek besedila v vrstici. Isto velja za tipko End." +"%1: neustrezna skladnja. Kontekst %2 nima simboličnega imena
        " -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

        When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"Ko je vključeno, bo premik vstavitvenega kazalca z uporabo tipk Levo " -"in Desno storjen na prejšnjo/naslednjo vrstico na začetku/koncu vrstice, " -"podobno kot v večini urejevalnikov." -"

        Ko je izključeno, se vstavitveni kazalec ne premakne levo od začetka " -"vrstice, lahko pa se premakne desno od konca vrstice, kar je precej priročno za " -"programerje." +"%1:neustrezna skladnja. Kontekst %2 ni naslovljen s simboličnim imenom" -#: part/katedialogs.cpp:411 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -"Izbere, če tipki PageUp in PageDown spremenita navpičen položaj kazalca glede " -"na trenuten prikaz." - -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulatorji" +"Prišlo je do napak(e) ali opozoril(a) med razčlenjevanjem kofiguracije " +"poudarjanja skladnje." -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "&Vstavi presledke namesto tabulatorjev" +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Razčlenjevalnik poudarjanja skladnje v Kate" -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Prikaži tabulatorje" +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Ker je prišlo do napake pri obdelovanju opisa poudarjanja, bo to poudarjanje " +"onemogočeno" -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Širina tabulatorja:" +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
        " +msgstr "" +"%1: Navedeno večvrstično področje komentiranja (%2) ni bilo razrešeno
        " -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Statičen prelom vrstice" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Ključna beseda" -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Omogoči statičen &prelom vrstice" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Vrsta podatkov" -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Prikaži &statične oznake preloma vrstic (če je možno)" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Desetiško/vrednost" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Prelomi vrstico na:" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Celo število osnove N" -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Odstrani presledke na &koncu" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Plavajoča vejica" -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Samodejni oklepaji" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Znak" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomejeno" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Niz" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Največ korakov razveljavitve:" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Zaznamek" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Pametno iskanje &besedila iz:" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Drugo" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nikjer" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Alarm" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Samo izbora" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Izbora, nato trenutne besede" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Označevalec področja" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Samo trenutne besede" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Natisni %1" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Trenutne besede, nato izbora" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Izbor) " -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

        This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

        If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"Samodejno začni novo vrstico z besedilom, ko trenutna vrstica preseže dolžino, " -"navedeno v možnosti Prelomi vrstico na. " -"

        Ta možnost ne prelamlja obstoječih vrstic - za to uporabite možnost " -"Uveljavi statični prelom vrstice v meniju Orodja. " -"

        Če bi radi, da so vrstice vizualno prelomljene " -"glede na širino prikaza, potem omogočite Dinamičen prelom vrstic " -"v nastavitveni strani Privzetosti prikaza." +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipografske konvecije za %1" -#: part/katedialogs.cpp:550 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Če je izbrana možnost Prelom vrstice, ta vrednost določi dolžino (v znakih), " -"pri kateri urejevalnik samodejno začne novo vrstico." +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "N&astavitve besedila" -#: part/katedialogs.cpp:553 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Ko uporabnik natipka levi oklepaj ([, ( ali {), potem KateView samodejno doda " -"desni oklepaj (}, ) ali ]) desno od kazalca." +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Natisni &samo izbrano besedilo" -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "" -"Urejevalnik bo prikazal simbol, ki nakazuje prisotnost tabulatorja v besedilu." +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Natisni &številke vrstic" -#: part/katedialogs.cpp:560 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Nastavi število korakov razveljavi/uveljavi zapis. Več korakov porabi več " -"spomina." +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Natisni vodič po skladn&ji" -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
        " -"

          " -"
        • Nowhere: Don't guess the search text.
        • " -"
        • Selection Only: Use the current text selection, if available.
        • " -"
        • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
        • " -"
        • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
        • " -"
        • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
        Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"

        This option is only available if some text is selected in the document.

        " +"

        If available and enabled, only the selected text is printed.

        " msgstr "" -"To določi, iz kje bo KateView dobil iskano besedilo (to bo samodejno vnešeno v " -"okno Najdi besedilo): " -"
        " -"
          " -"
        • Nikjer: ne ugiba iskanega besedila.
        • " -"
        • Samo izbora: uporabi trenuten izbor besedila, če je na voljo.
        • " -"
        • Izbor, nato trenutna beseda: uporabi trenutnen izbor, če je na " -"voljo, sicer uporabi trenutno besedo.
        • " -"
        • Samo trenutno besedo: uporabi besedo, na kateri trenutno počiva " -"kazalec, če je na voljo.
        • " -"
        • Trenutna beseda, nato izbor: uporabi trenutno besedo, če je na " -"voljo, sicer uporabi trenuten izbor.
        Vedite, da pri vseh navedenih " -"načinih velja, da če ni možno ugotoviti iskanega niza, potem okno Najdi " -"besedilo ponudi zadnje iskano besedilo." +"

        Ta možnost je na voljo samo, če je v dokumentu izbranega nekaj besedila.

        " +"

        Če je na voljo in omogočeno, je natisnjeno samo izbrano besedilo.

        " -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"

        If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

        " msgstr "" -"Če je to omogočeno, bo urejevalnik izračunal potrebno število presledkov do " -"naslednjega položaja tabulatorja, kot je določena v tabulatorski širini, in " -"vstavil to število presledkoiv namesto znaka TAB." +"

        Če je omogočeno, bodo številke strani tiskane na levi strani strani.

        " -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"

        Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"Če je to omogočeno, bo urejevalnik odstranil kakršnekoli sledeče presledke v " -"vrsticah, če so bili puščeni." +"

        Natisne okvir, ki prikazuje tipografske konvencije za vrsto dokumenta, ki je " +"določena z uporabljeno skladnjo osvetljevanja." -#: part/katedialogs.cpp:595 -msgid "" -"

        If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

        Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"

        Če je izbrana ta možnost, bo narisana navpična črta ob stolpcu prelamljanja " -"vrstic, kot je določena v lastnostih Urejanja. " -"

        Vedite, da je oznaka preloma vrstic narisana le, če uporabljate pisave " -"stalne širine." +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&Glava in noga" -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Prelom vrstice" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Natisni &glavo" -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Dinamičen prelom vrstice" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Natisni &nogo" -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Dinamične oznake preloma vrstice (če so možne):" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Pisava glave/noge:" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Sledi številkam vrstic" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Iz&berite pisavo ..." -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Vedno vključeno" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Lastnosti glave" -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Navpično poravnaj dinamično prelomljene vrstice do globine zamikanja:" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Oblika:" -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% širine prikaza" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Barve:" -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočeno" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Ospredje:" -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Zvijanje kode" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Oza&dje" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Prikaži oznake zvijanja &kode (če je na voljo)" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Lastnosti noge" -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Zloži najvišja vozlišča zvijanja" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Ob&lika:" -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Robovi" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "O&zadje:" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Prikaži rob &ikone" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

        Format of the page header. The following tags are supported:

        " +msgstr "

        Oblika glave strani. Podprte so naslednje oznake:

        " -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Prikaži &številke vrstic" +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
          " +"
        • %u: current user name
        • " +"
        • %d: complete date/time in short format
        • " +"
        • %D: complete date/time in long format
        • " +"
        • %h: current time
        • " +"
        • %y: current date in short format
        • " +"
        • %Y: current date in long format
        • " +"
        • %f: file name
        • " +"
        • %U: full URL of the document
        • " +"
        • %p: page number
        " +"
        Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +msgstr "" +"
          " +"
        • %u: trenutno uporabniško ime
        • " +"
        • %d: celoten datum in čas v kratki obliki
        • " +"
        • %D: celoten datum in čas v dolgi obliki
        • " +"
        • %h: trenutenn čas
        • " +"
        • %y: trenuten datum v kratki obliki
        • " +"
        • %Y: trenuten datum v dolgi obliki
        • " +"
        • %f: ime datoteke
        • " +"
        • %U: poln URL dokumenta
        • " +"
        • %p: številka strani
        " +"
        Vedite: ne uporabljajte znaka ,|` (navpična črta)." -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Prikaži oznake na &drsnikih" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

        Format of the page footer. The following tags are supported:

        " +msgstr "

        Oblika noge strani. Podprte so naslednje oznake:

        " -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Razvrsti meni z zaznamki" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "P&ostavitev" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "Po &položaju" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Shema:" -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "Po &ustvaritvi" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Nariši bar&vo ozadja" -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Prikaži vrstice zamikanja" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Nariši o&kvirje" -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Če je omogočena ta možnost, se vrstice besedila prelomijo ob meji prikaza na " -"zaslonu." +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Lastnosti okvirja" -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Izberite, kdaj naj bodo prikazane oznake dinamičnega prelamljanja vrstice" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Širina:" -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"

        Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

        " -"

        Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

        " -msgstr "" -"

        Omogoči začetek dinamičnega prelamljanja vrstic, da se navpično poravnajo z " -"stopnjo zamika prve vrstice. To naredi kodo in oznake bolj berljive.

        " -"

        Poleg tega vam to omogoča nastaviti največjo širino zaslona kot odstotek, po " -"katerem dinamično prelomljene vrstice ne bodo več navpično poravnane. Npr. pri " -"50 % vrstice, katerih stopnja zamika je večja od 50 % širine zaslona, niso več " -"navpično poravnane ob naslednjih prelomljenih vrsticah.

        " +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Rob:" -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana, bo vsak nov prikaz prikazal številke vrstic na levi " -"strani." +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "B&arva:" -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
        " -"
        The icon border shows bookmark signs, for instance." +"

        If enabled, the background color of the editor will be used.

        " +"

        This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

        " msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana, bo vsak nov prikaz prikazal rob ikone na levi strani." -"
        " -"
        Rob ikone npr. prikazuje znake zaznamkov." +"

        Če je omogočeno, bo uporabljena urejevalnikova barva ozadja.

        " +"

        To je lahko uporabno, če je vaša barvna shema narejena za temno ozadje.

        " -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
        " -"
        These marks will, for instance, show bookmarks." +"

        If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

        " msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana, bo vsak nov prikaz prikazal oznake na navpičnem " -"drsniku." -"
        " -"
        Te oznake prikazujejo npr. zaznamke." +"

        Če je omogočeno, bo okoli vsebine vsake strani narisan okvir, ki je določen " +"v lastnostih. Glava in noga bosta ločeni od vsebine s črto.

        " -#: part/katedialogs.cpp:729 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana, bo vsak nov prikaz prikazal oznake za zvijanje kode, " -"če je zvijanje kode na voljo." +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Širina obsega okvirja" -#: part/katedialogs.cpp:732 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "Izberite način razvrščanja zaznamkov v meniju Zaznamki." +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Rob znotraj okvirja, v pikah" -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Zaznaki bodo razvrščeni po številkah vrstic, kjer so postavljeni." +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Barva črte okvirja" -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Vsak nov zaznamek bo dodan na dno, neodvisno od tega, kje je postavljen v " -"dokumentu." +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Ozadje besedilnega polja" -#: part/katedialogs.cpp:739 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"Če je to omogočeno, bo urejevalnik prikazoval navpične črte za lažjo prepoznavo " -"zamaknjenih vrstic." +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Običajno besedilo:" -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Vrsta datoteke" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Izbrano besedilo:" -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodiranje:" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Trenutna vrstica:" -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "Konec &vrstice:" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Zaznamek" -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Samodejno zaznavanje konca vrstice" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktivna prelomna točka" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Dosežena prelomna točka" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Onemogočena prelomna točka" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Izvedba" -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Uporaba pomnilnika" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Dodatni elementi" -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Največje število naloženih &blokov na datoteko:" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Ozadje levega roba:" -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Samodejno čiščenje pri shranjevanju in nalaganju" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Številke vrstic:" -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Ods&trani presledke na koncu" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Poudarjanje oklepaja:" -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Nastavitvena datoteka mape" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Oznake prelamljanja:" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Ne uporabi nastavitvene datoteke" +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Oznake tabulatorjev:" -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "&Globina iskanja nastavitvene datoteke:" +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

        Sets the background color of the editing area.

        " +msgstr "

        Nastavi barvo ozadja urejevalnega območja.

        " -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Varnostna kopija ob shranjevanju" +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"

        Sets the background color of the selection.

        " +"

        To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

        " +msgstr "" +"

        Nastavi barvo ozadja izbora.

        " +"

        Za nastavitev barve izbranega besedila uporabite pogovorno okno »" +"Nastavi poudarjanje«." -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "&Krajevne datoteke" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

        Sets the background color of the selected marker type.

        " +"

        Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

        " +msgstr "" +"

        Nastavi barvo ozadja za izbrano vrsto označevalca.

        " +"

        Vedite: Barva označevalca je prikazana svetlo zaradi prosojnosti.

        " -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "O&ddaljene datoteke" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

        Select the marker type you want to change.

        " +msgstr "

        Izberite vrsto označevalca, ki ga želite spremeniti.

        " -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Predpona:" +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"

        Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

        " +msgstr "" +"

        Nastavi barvo izadja trenutno aktivne vrstice, to pomeni vrstica, kjer je " +"kazalec.

        " -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Pripona:" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

        This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

        " +msgstr "" +"

        Ta možnost se bo uporabila za risanje številk vrstic (če so omogočene) in " +"črt v plošči za zlaganje kode.

        " -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"

        Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

        " msgstr "" -"Urejevalnik bo samodejno odstranil dodatne presledke na koncih vrstic besedila " -"med shranjevanjem ali nalaganjem datoteke." +"

        Nastavi barvo zajemajočih oklepajev. To pomeni, če postavite kazalec pod " +"(, bo ustrezen ) osvetljen s to barvo.

        " -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"

        Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

        The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"

        Sets the color of Word Wrap-related markers:

        Static Word Wrap
        " +"
        A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
        Dynamic Word Wrap
        An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
        " msgstr "" -"

        Shranjevanje varnostne kopije bo povzročilo, da bo Kate kopirala datoteko na " -"disku v »<predpona><ime_datoteke><pripona>« pred " -"shranjevanjem datotek. " -"

        Pripona je privzeto ~" +"

        Nastavi barvo oznak preloma vrstic:

        statični prelom vrstice
        " +"
        navpična črta, ki prikazuje stolpec, kjer se bo prelomilo besedilo
        " +"dinamični prelom vrstice
        puščica, prikazana levo od vizualno " +"prelomljenih vrstic
        " + +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

        Sets the color of the tabulator marks:

        " +msgstr "

        Nastavi barvo ozadja tabulatorskih oznak:

        " + +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

        To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

        You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Ta seznam prikazuje privzete sloge trenutne sheme ter ponuja možnosti urejanja. " +"Ime sloga kaže trenutne nastavitve sloga." +"

        Za urejanje barv kliknite na obarvane pravokotnike ali pa izberite barvo za " +"urejanje iz pojavnega menija. " +"

        Barve ozadja in izbrane barve ozadja lahko odnastavite iz primernega " +"kontekstnega menija." + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Poudari:" -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

        To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

        To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

        You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Omogočite, če želite, da urejevalnik samodejno zazna vrsto konca vrstice. " -"Vrsta, ki jo urejevalnik najprej najde, bo v uporabi za vso datoteko." +"Ta seznam prikazuje kontekste trenutnega načina poudarjanja skladnje ter ponuja " +"možnosti urejanja. Ime konteksta kaže trenutne nastavitve sloga." +"

        Za urejanje s tipkovnico pritisnite <PRESLEDNICO> " +"in izberite lastnost iz pojavnega menija." +"

        Za urejanje barv kliknite na obarvane pravokotnike ali pa izberite barvo za " +"urejanje iz pojavnega menija. " +"

        Barve ozadja in izbrane barve ozadja lahko odnastavite iz primernega " +"kontekstnega menija." -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"Izberite to, če želite imeti varnostne kopije krajevnih datotek med " -"shranjevanjem" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Barve" -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" -"Izberite to, če želite imeti varnostne kopije oddaljenih datotek med " -"shranjevanjem" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Slogi navadnega besedila" -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Vnesite predpono, da jo dodate imenom varnostnih kopij" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Slogi poudarjenega besedila" -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Vnesite pripono, da jo dodate imenom varnostnih kopij" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Privzeta shema za %1:" -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Urejevalnik po poiskal dano število stopenj map navzgor za datoteko .kateconfig " -"in naložil vrstico z nastavitvami iz nje." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Ime za novo shemo" -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
        This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
        For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Urejevalnik bo naložil podno število blokov (ali okoli 2048 vrstic) besedila v " -"pomnilnik. Če je velikost datoteke večja kot to, bodo drugi bloki postavljeni v " -"izmenjevalno datoteko na disku in naloženi po potrebi. " -"
        To lahko povzroči določene težave med sprehajanjem po dokumentu. Večje " -"število blokov poveča hitrost urejanja na škodo pomnilnika. " -"
        Za navadni rabo samo izberite najvišje možno število blokov. Omejite ga " -"samo, če imate težave z uporabo pomnilnika." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Niste podali predpone ali pripone za varnostne kopije. Uporabljam privzeto »~«" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nova shema" -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Ni predpone ali pripone za varnostne kopije" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "TDE Default" -msgstr "Privzeto za TDE" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Izbrano" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Zaznamek" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Izbrano ozadje" -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Nastavi %1" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Uporabi privzeti slog" -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Avtor:" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "Pol&krepko" -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Ležeče" -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "Na&loži ..." +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "Po&dčrtaj" -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Izberite Način poudarjanja skladnje s tega seznama, da bi spodaj " -"videli njegove lastnosti." +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "P&rečrtaj" -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Seznam pripon datotek se uporablja za ugotovitev, katere datoteke naj se " -"poudarjajo z uporabo trenutnega načina poudarjanja skladnje." +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Običajna &barva ..." -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

        Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Seznam vrst MIME se uporablja za ugotovitev, katere datoteke naj se poudarjajo " -"z uporabo trenutnega načina poudarjanja." -"

        Kliknite na gumb za čarovnika na levi strani vnosnega polja, da se prikaže " -"izborno okno s vrstami MIME." +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Izbrana barva ..." -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

        The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Prikaže pogovorno okno s seznamom vseh vrst MIME, ki so na voljo. " -"

        Vnos Datotečne pripone bo prav tako samodejno urejano." +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Barva ozadja ..." -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Kliknite ta gumb, da bi naložili nove ali posodobljene opise poudarjanja " -"skladnje s spletne strani Kate." +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "&Izbrana barvaozadja ..." -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Odnastavi barvo ozadja" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Odnastavi izbrano barvo ozadja" + +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Uporabi pri&vzeti slog" + +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Izberite vrste MIME, ki bi jih radi poudarjali z uporabo pravil poudarjanja " -"skladnje »%1«.\n" -"Prosim vedite, da bo to tudi samodejno uredilo pripadajoče datotečne pripone." +"»Uporabi privzeti slog« bo samodejno odnastavljeno, če spremenite katerokoli " +"lastnost sloga." -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Nalaganje poudarjanja" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Slogi Kate" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Namesti" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Vrsta datoteke:" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Izberite datoteke osvetljevanja skladnje, ki jih želite posodobiti." +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Nameščeno" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Ime:" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Najnovejše" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Odsek:" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Opomba: nove različice so samodejno izbrane." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Spremenljivke" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Pojdi v vrstico" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Pripone &datotek:" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Pojdi v vrstico:" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Prio&riteta:" -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Datoteka je bila zbrisana z diska" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Ustvari novo vrsto datoteke." -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Shrani datoteko kot ..." +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Zbriši trenutno vrsto datoteke." -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Omogoča vam izbrati lokacijo in spet shraniti datoteko." +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Ime vrste datoteke bo besedilo pripadajoče postavke menija." -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Datoteka je bila spremenjena na disku" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Ime odseka se uporablja za urejanje vrst datotek v menijih." -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"

        This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

        " +"

        For a full list of known variables, see the manual.

        " msgstr "" -"Znova naloži datoteko z diska. Če imate neshranjene spremembe, bodo te " -"izgubljene." - -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Prezri" +"

        Ta niz vam omogoča nastavljati Kate za datoteke, ki so izbrane s to zvrstjo " +"MIME z uporabo spremenljivk Kate. Lahko nastavite skoraj katerokoli možnost, " +"kot so označevanje, zamikanje, kodiranje ipd.

        " +"

        Za celoten seznam znanih spremenljivk poglejte v priročnik.

        " -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Prezri spremembe. Naslednjič ne boste več vprašani." +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Maska z nadomestitelji vam dovoljuje izbiranje datotek po imenu. Običajna maska " +"uporablja zvezdico in končnico datoteke, npr. *.txt; *.text" +". Niz je s podpičjem ločen seznam mask." -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -"Ne naredi nič. Naslednjič, ko boste delali z datoteko, ali pa jo poskušali " -"shraniti ali zapreti, boste spet pozvani." +"Maska zvrsti MIME vam omogoča izbiranje datotek po zvrsteh MIME. Niz je s " +"podpičji ločen seznam zvrsti MIME, npr. text/plain; text/english." -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "Po&glej razlike" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Prikaže čarovnika, ki vam pomaga izbrati zvrsti MIME." -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katefiletype.cpp:355 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"Izračuna razliko med vsebino urejevalnika in datoteko na disku z uporabo " -"programa diff(1) ter odpre datoteko diff s privzetim programom za to." +"Nastavi prednost za to vrsto datoteke. Če več kot ena vrsta datoteke izbere " +"isto datoteko, bo uporabljena tista z najvišjo prednostjo." -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Nova vrsta datoteke" -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Nadomestite datoteko na disku z vsebino urejevalnika." +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Lastnosti za %1" -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Ukaz diff ni uspel. Prosim preverite, da je diff(1) nameščen in da je v vaši " -"poti PATH." +"Izberite vrste MIME, ki bi jih radi za to vrsto datotek.\n" +"Prosim vedite, da bo to tudi samodejno uredilo pripadajoče datotečne pripone." -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem diff" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Razpoložljivi ukazi" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"

        For help on individual commands, do 'help <command>'

        " msgstr "" -"Preziranje pomeni, da ne boste več opozorjeni (razen, če se datoteka na disku " -"zopet spremeni). Če shranite dokument, boste nadomestili datoteko na disku. Če " -"ne shranite datoteke na disk (če je prisotna), je to, kar imate." - -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Ste na svojem" - -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Ni moč dostopiti do prikaza" - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Izjema, vrstica %1: %2" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Ukaz ni najden" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Datoteka javascripta ni najdena" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Črkovanje (od kazalca) ..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Preveri črkovanje dokumenta od kazalca naprej" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Izbira preverjanja črkovanja ..." +"

        Za pomoč pri posameznih ukazih napišite »help <ukaz>«

        " -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Preveri črkovanje izbranega besedila" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Ni pomoči za »%1«" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Preverjanje črkovanja" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Ni takega ukaza: %1" -#: part/katespell.cpp:205 +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +"

        This is the Katepart command line." +"
        Syntax: command [ arguments ]" +"
        For a list of available commands, enter help list" +"
        For help for individual commands, enter help <command>" +"

        " msgstr "" -"Program za prevejranje črkovanja ni mogel biti zagnan. Prosim preverite, da " -"imate pravilen program za črkovanje in da je pravilno nastavljen in v vaši poti " -"PATH." +"

        To je ukazna vrstica za Katepart." +"
        Skladnja: ukaz [ argumenti ]" +"
        Za seznam razpoložljivih ukazov vnesite help list" +"
        Za pomoč pri posameznem ukazu vnesite help <ukaz>" +"

        " -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Kaže, da se program za preverjanje črkovanja sesul." +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Uspeh:" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Izreži izbrano besedilo in ga premakni v odložišče" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Uspeh" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Prilepi prej kopirano ali izrezano vsebino odložišča" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Napaka: " -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Uporabite ta ukaz za kopiranje trenutno izbranega besedila na sistemsko " -"odložišče." +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Ukaz »%1« ni uspel." -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Kopiraj kot &HTML" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Ni takega ukaza: »%1«" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Uporabite ta ukaz za kopiranje trenutno izbranega besedila na sistemsko " -"odložišče v obliki HTML." +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Vrsta oznake %1" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Shrani trenuten dokument" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Nastavi privzeto vrsto oznake" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Povrni najbolj nedavna dejanja urejanja" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Samodejno zamikanje" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Povrni najbolj nedavno dejanje razveljavitve" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Način &zamikanja:" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&Prelom vrstice v dokumentu" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavi ..." -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
        " -"
        This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Uporabite ta ukaz za prelom vseh vrstic v trenutnem dokumentu, ki so daljše od " -"trenutnega prikaza, da se ujemajo s tem prikazom. " -"
        " -"
        To je statični prelom vrstice, kar pomeni, da se ne osveži, ko je " -"spremenjena velikost okna." +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Vstavi vodečo Doxygenovo »*« med tipkanjem" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "Za&makni" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "Prilagodi zamikanje kode prilepljene z odlagališča" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
        " -"
        You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Uporabite to, da zamaknete izbran blok besedila. " -"
        " -"
        V pogovornem oknu lahko nastavite, ali naj se tabulatorji uporabljajo ali " -"zamenjajo s presledki." +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Zamikanje s presledki" + +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Uporabi &presledke namesto tabulatorjev za zamikanje" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "Od&zamakni" +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Mešani način sloga Emacs" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Uporabite to za odzamik izbranega dela besedila." +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Število presledkov:" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "Poč&isti zamikanje" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Obdrži pro&fil zamikanja" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
        " -"
        You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Uporabite to za počiščenje zamika izbranega dela besedila (samo " -"tabulatorji/samo presledki)" -"
        " -"
        V pogovornem oknu lahko nastavite, ali so naj tabulatorji zamenjani ali " -"uporabljeni kot presledki." +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "&Obdrži dodatne presledke" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "Por&avnaj" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Tipke za uporabo" -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Uporabite to, da poravnate trenutno vrstico ali blok besedila na njegovo " -"pravilno raven zamikanja." +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "&Tabulator zamakne" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Komentiraj" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "&Vračalka zamakne" -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

        " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Ta ukaz doda komentar trenutne vrstice ali izbranega dela besedila." -"
        " -"
        Znaki za komentarji čez eno/več vrstic so definirani v poudarjanju jezika." +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Način tabulatorja, če ni nič izbrano" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "&Odkomentiraj" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Vstavi zamikovalne &znake" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

        The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Ta ukaz odstrani komentarje iz trenutne vrstice ali izbranega dela besedila. " -"
        " -"
        Znaki za komentarji čez eno/več vrstic so definirani v poudarjanju jezika." +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "&Vstavi znak tabulatorja" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Način samo &branja" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Zamakni trenutno &vrstico" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Zakleni/Odkleni dokument za pisanje" +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "Izberite to, če želite zamakniti s presledki namesto s tabulatorji." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Velike črke" +#: part/katedialogs.cpp:210 +msgid "" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "Zamiki za več kot izbrano število presledkov ne bodo krajšani." -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Pretvori izbor v velike črke oz. znak desno od kazalca, če ni izbranega " -"besedila." +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "To omogoča uporabo tabulatorja za povečanje zamikanja." -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Male črke" +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "To omogoča uporabo vračalke za zmanjšanje zamikanja." -#: part/kateview.cpp:279 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" -"Pretvori izbor v male črke oz. znak desno od kazalca, če ni izbranega besedila." +"Samodejno vstavi vodečo »*« med tipkanjem znotraj komentarja sloga Doxygen." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Prve črke v velike" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Uporabi mešanico tabulatorjev in predsledkov za zamikanje." -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -"Prve črke besed pretvori v velike in to besedo pod kazalcem, če ni nobenega " -"izbora." +"Če je omogočena ta možnost, bo kodi prilepljeni z odlagališča dodano zamikanje. " +"Za odstranitev zamikanja uporabite ukaz Razveljavi." -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Združi vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Število presledkov, s katerimi se zamakne." -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Natisni trenuten dokument." +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" +"Če je ta gumb omogočen, so na voljo dodatne možnosti zamikanja, ki jih lahko " +"nastavite v posebnem pogovornem oknu." -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Znova naloži" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Nastavi zamikanje" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Znova naloži trenuten dokument z diska." +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Premikanje besedilnega kazalca" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Shrani trenuten dokument na disk z željenim imenom." +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Pametni tipki &Home in End" -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"Ta ukaz odpre pogovorno okno, kjer lahko izberete črto, kamor bi radi " -"premaknili kazalec." +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Obrni &kazalec" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Nastavi urejevalnik ..." +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PageUp/PageDown premakne kazalec" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Nastavitve različnih lastnosti tega urejevalnika." +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Samodejno usredišči kazalec (vrstice):" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Osvetljevanje" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Način izbora" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Tu lahko izberete, kako naj bo trenuten dokument poudarjen." +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normalen" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Vrsta datoteke" +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Obstojen" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Shema" +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "" +"Izbori bodo zamenjani z natipkanim besedilom in izgubljeni s premikom kazalca." -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Zamikanje" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Izbori bodo ostali celo po premikanju kazalca in tipkanju." -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&Izvozi kot HTML ..." +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Nastavi število vrstic, ki se jih mora videti nad in pod kazalcem, ko je to " +"možno." -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -"Ta ukaz vam omogoča izvoz trenutnega dokumenta z vsemi podatki o poudarjanju v " -"dokument HTML." +"Ko je omogočeno, bo pritisk na tipko Home povzročil, da bo kazalec preskočil " +"presledke in šel na začetek besedila v vrstici. Isto velja za tipko End." -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Izberi celotno besedilo trenutnega dokumenta." +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

        When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Ko je vključeno, bo premik vstavitvenega kazalca z uporabo tipk Levo " +"in Desno storjen na prejšnjo/naslednjo vrstico na začetku/koncu vrstice, " +"podobno kot v večini urejevalnikov." +"

        Ko je izključeno, se vstavitveni kazalec ne premakne levo od začetka " +"vrstice, lahko pa se premakne desno od konca vrstice, kar je precej priročno za " +"programerje." -#: part/kateview.cpp:335 +#: part/katedialogs.cpp:410 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" -"Če ste izbrali nekaj znotraj trenutnega dokumenta, to ne bo več izbrano." +"Izbere, če tipki PageUp in PageDown spremenita navpičen položaj kazalca glede " +"na trenuten prikaz." -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Povečaj velikost pisave" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulatorji" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "To poveča prikaz velikosti pisave." +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "&Vstavi presledke namesto tabulatorjev" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Pomanjšaj velikost pisave" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Prikaži tabulatorje" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "To zmanjša prikaz velikosti pisave." +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Širina tabulatorja:" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Preklop &navpične izbire" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Statičen prelom vrstice" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Ta ukaz vam dovoljuje preklop med navadnim načinom izbire (po vrsticah) ali " -"način z navpično izbiro." +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Omogoči statičen &prelom vrstice" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Način nado&mestitve" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Prikaži &statične oznake preloma vrstic (če je možno)" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Izberite, ali želite, da se natipkano besedilo vstavi ali nadomesti " -"obstoječega." +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Prelomi vrstico na:" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dinamičen prelom vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Odstrani presledke na &koncu" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Oznake dinamičnega preloma vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Samodejni oklepaji" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Izključeno" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neomejeno" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Sledi &številkam vrstic" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Največ korakov razveljavitve:" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Vedno vključeno" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Pametno iskanje &besedila iz:" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Prikaži o&znake prelamljanja" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Nikjer" -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Izberete lahko možnost prikaza oznak preloma, če je prelamljanje možno." +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Samo izbora" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Skrij o&znake prelamljanja" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Izbora, nato trenutne besede" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Prikaži rob &ikone" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Samo trenutne besede" -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Trenutne besede, nato izbora" + +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"Show/hide the icon border.

        The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

        This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

        If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"Prikaži/Skrij rob ikone." -"
        " -"
        Rob ikone npr. prikazuje simbole zaznamkov." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Skrij rob &ikone" +"Samodejno začni novo vrstico z besedilom, ko trenutna vrstica preseže dolžino, " +"navedeno v možnosti Prelomi vrstico na. " +"

        Ta možnost ne prelamlja obstoječih vrstic - za to uporabite možnost " +"Uveljavi statični prelom vrstice v meniju Orodja. " +"

        Če bi radi, da so vrstice vizualno prelomljene " +"glede na širino prikaza, potem omogočite Dinamičen prelom vrstic " +"v nastavitveni strani Privzetosti prikaza." -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Prikaži š&tevilke vrstic" +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"Če je izbrana možnost Prelom vrstice, ta vrednost določi dolžino (v znakih), " +"pri kateri urejevalnik samodejno začne novo vrstico." -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Prikaži/Skrij številke vrstic na levi strani prikaza." +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"Ko uporabnik natipka levi oklepaj ([, ( ali {), potem KateView samodejno doda " +"desni oklepaj (}, ) ali ]) desno od kazalca." -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Skrij š&tevilke vrstic" +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "" +"Urejevalnik bo prikazal simbol, ki nakazuje prisotnost tabulatorja v besedilu." -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Prikaži oznake na &drsnikih" +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"Nastavi število korakov razveljavi/uveljavi zapis. Več korakov porabi več " +"spomina." -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

        " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
        " +"

          " +"
        • Nowhere: Don't guess the search text.
        • " +"
        • Selection Only: Use the current text selection, if available.
        • " +"
        • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
        • " +"
        • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
        • " +"
        • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
        Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -"Prikaži/Skrij oznake na navpičnih drsnikih." +"To določi, iz kje bo KateView dobil iskano besedilo (to bo samodejno vnešeno v " +"okno Najdi besedilo): " "
        " -"
        Oznake npr. prikazujejo zaznamke." +"
          " +"
        • Nikjer: ne ugiba iskanega besedila.
        • " +"
        • Samo izbora: uporabi trenuten izbor besedila, če je na voljo.
        • " +"
        • Izbor, nato trenutna beseda: uporabi trenutnen izbor, če je na " +"voljo, sicer uporabi trenutno besedo.
        • " +"
        • Samo trenutno besedo: uporabi besedo, na kateri trenutno počiva " +"kazalec, če je na voljo.
        • " +"
        • Trenutna beseda, nato izbor: uporabi trenutno besedo, če je na " +"voljo, sicer uporabi trenuten izbor.
        Vedite, da pri vseh navedenih " +"načinih velja, da če ni možno ugotoviti iskanega niza, potem okno Najdi " +"besedilo ponudi zadnje iskano besedilo." -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Skrij o&znake prelamljanja" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "" +"Če je to omogočeno, bo urejevalnik izračunal potrebno število presledkov do " +"naslednjega položaja tabulatorja, kot je določena v tabulatorski širini, in " +"vstavil to število presledkoiv namesto znaka TAB." -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Prikaži o&znake statičnega preloma vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" +"Če je to omogočeno, bo urejevalnik odstranil kakršnekoli sledeče presledke v " +"vrsticah, če so bili puščeni." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"

        If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

        Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"Prikaži/Skrij oznake preloma vrstic, navpično črto, narisano ob stolpcu preloma " -"vrstic, kot je določeno v lastnostih urejanja" +"

        Če je izbrana ta možnost, bo narisana navpična črta ob stolpcu prelamljanja " +"vrstic, kot je določena v lastnostih Urejanja. " +"

        Vedite, da je oznaka preloma vrstic narisana le, če uporabljate pisave " +"stalne širine." -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Skrij o&znake statičnega preloma vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Prelom vrstice" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Preklopi na ukazno vrstico" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Dinamičen prelom vrstice" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Prikaži/Skrij ukazno vrstico na dnu prikaza." +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Dinamične oznake preloma vrstice (če so možne):" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Konec &vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Sledi številkam vrstic" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Izberite, kateri konci vrstic se uporabljajo, ko shranite dokument" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Vedno vključeno" + +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Navpično poravnaj dinamično prelomljene vrstice do globine zamikanja:" + +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% širine prikaza" + +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočeno" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Kodiranje:" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Zvijanje kode" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Premakni besedo levo" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Prikaži oznake zvijanja &kode (če je na voljo)" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Izberi znak levo" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Zloži najvišja vozlišča zvijanja" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Izberi besedo levo" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Robovi" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Premakni besedo desno" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Prikaži rob &ikone" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Izberi znak desno" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Prikaži &številke vrstic" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Izberi besedo desno" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Prikaži oznake na &drsnikih" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Premakni se na začetek vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Razvrsti meni z zaznamki" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Premakni se na začetek dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Po &položaju" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Izberi do začetka vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Po &ustvaritvi" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Izberi do začetka dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Prikaži vrstice zamikanja" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Premakni do konca vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

        Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

        " +"

        Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

        " +msgstr "" +"

        Omogoči začetek dinamičnega prelamljanja vrstic, da se navpično poravnajo z " +"stopnjo zamika prve vrstice. To naredi kodo in oznake bolj berljive.

        " +"

        Poleg tega vam to omogoča nastaviti največjo širino zaslona kot odstotek, po " +"katerem dinamično prelomljene vrstice ne bodo več navpično poravnane. Npr. pri " +"50 % vrstice, katerih stopnja zamika je večja od 50 % širine zaslona, niso več " +"navpično poravnane ob naslednjih prelomljenih vrsticah.

        " -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Premakni do konca dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "" +"Če je ta možnost izbrana, bo vsak nov prikaz prikazal številke vrstic na levi " +"strani." -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Izberi do konca vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
        " +"
        The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" +"Če je ta možnost izbrana, bo vsak nov prikaz prikazal rob ikone na levi strani." +"
        " +"
        Rob ikone npr. prikazuje znake zaznamkov." -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Izberi do konca dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:724 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
        " +"
        These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Če je ta možnost izbrana, bo vsak nov prikaz prikazal oznake na navpičnem " +"drsniku." +"
        " +"
        Te oznake prikazujejo npr. zaznamke." -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Izberi do prejšne vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "" +"Če je ta možnost izbrana, bo vsak nov prikaz prikazal oznake za zvijanje kode, " +"če je zvijanje kode na voljo." -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Eno vrstico višje" +#: part/katedialogs.cpp:731 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "Izberite način razvrščanja zaznamkov v meniju Zaznamki." -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Premakni do naslednje vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Zaznaki bodo razvrščeni po številkah vrstic, kjer so postavljeni." -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Premakni do prejšne vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "" +"Vsak nov zaznamek bo dodan na dno, neodvisno od tega, kje je postavljen v " +"dokumentu." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Premakni znak desno" +#: part/katedialogs.cpp:738 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." +msgstr "" +"Če je to omogočeno, bo urejevalnik prikazoval navpične črte za lažjo prepoznavo " +"zamaknjenih vrstic." -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Premakni znak levo" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Vrsta datoteke" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Izberi do naslednje vrstice" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodiranje:" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Eno vrstico nižje" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "Konec &vrstice:" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Eno stran višje" +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "&Samodejno zaznavanje konca vrstice" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Izberi stran višje" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Premakni na vrh prikaza" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Izberi do vrha prikaza" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Eno stran nižje" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Uporaba pomnilnika" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Izberi stran nižje" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Največje število naloženih &blokov na datoteko:" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Premakni do dna prikaza" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Samodejno čiščenje pri shranjevanju in nalaganju" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Izberi do dna prikaza" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "Ods&trani presledke na koncu" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Premakni do ujemajočega oklepaja" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Nastavitvena datoteka mape" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Izberi do ujemajočega oklepaja" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Ne uporabi nastavitvene datoteke" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Prestavi znake" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "&Globina iskanja nastavitvene datoteke:" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Izbriši vrstico" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Varnostna kopija ob shranjevanju" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Izbriši besedo levo" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Krajevne datoteke" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Izbriši besedo desno" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "O&ddaljene datoteke" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Zbriši naslednjii znak" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Predpona:" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Vračalka" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Pripona:" + +#: part/katedialogs.cpp:916 +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." +msgstr "" +"Urejevalnik bo samodejno odstranil dodatne presledke na koncih vrstic besedila " +"med shranjevanjem ali nalaganjem datoteke." -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Zloži vrhnjo raven" +#: part/katedialogs.cpp:919 +msgid "" +"

        Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

        The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"

        Shranjevanje varnostne kopije bo povzročilo, da bo Kate kopirala datoteko na " +"disku v »<predpona><ime_datoteke><pripona>« pred " +"shranjevanjem datotek. " +"

        Pripona je privzeto ~" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Razširi vrhnjo raven" +#: part/katedialogs.cpp:923 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" +"Omogočite, če želite, da urejevalnik samodejno zazna vrsto konca vrstice. " +"Vrsta, ki jo urejevalnik najprej najde, bo v uporabi za vso datoteko." -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Zloži eno krajevno raven" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "" +"Izberite to, če želite imeti varnostne kopije krajevnih datotek med " +"shranjevanjem" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Razširi eno krajevno raven" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "" +"Izberite to, če želite imeti varnostne kopije oddaljenih datotek med " +"shranjevanjem" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Prikaži regijsko drevo zvijanja kode" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Vnesite predpono, da jo dodate imenom varnostnih kopij" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Preizkus kode osnovne predloge" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Vnesite pripono, da jo dodate imenom varnostnih kopij" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " PREP " +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "" +"Urejevalnik po poiskal dano število stopenj map navzgor za datoteko .kateconfig " +"in naložil vrstico z nastavitvami iz nje." -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " VST" +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
        This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
        For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" +"Urejevalnik bo naložil podno število blokov (ali okoli 2048 vrstic) besedila v " +"pomnilnik. Če je velikost datoteke večja kot to, bodo drugi bloki postavljeni v " +"izmenjevalno datoteko na disku in naloženi po potrebi. " +"
        To lahko povzroči določene težave med sprehajanjem po dokumentu. Večje " +"število blokov poveča hitrost urejanja na škodo pomnilnika. " +"
        Za navadni rabo samo izberite najvišje možno število blokov. Omejite ga " +"samo, če imate težave z uporabo pomnilnika." -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " S/B " +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Niste podali predpone ali pripone za varnostne kopije. Uporabljam privzeto »~«" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Vrstica: %1" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Ni predpone ali pripone za varnostne kopije" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Stolec: %1" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "Privzeto za TDE" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " PRAZ " +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " OBIČ " +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Nastavi %1" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Nadomesti datoteko" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Avtor:" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Izvozi datoteko kot HTML" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Običajno besedilo" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "Na&loži ..." -#: part/katehighlight.cpp:1972 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
        " +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"%1: neustrezna skladnja. Atribut (%2) ni naslovljen z simboličnim " -"imenom
        " +"Izberite Način poudarjanja skladnje s tega seznama, da bi spodaj " +"videli njegove lastnosti." -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
        " +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" -"%1: neustrezna skladnja. Kontekst %2 nima simboličnega imena
        " +"Seznam pripon datotek se uporablja za ugotovitev, katere datoteke naj se " +"poudarjajo z uporabo trenutnega načina poudarjanja skladnje." -#: part/katehighlight.cpp:2386 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

        Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -"%1:neustrezna skladnja. Kontekst %2 ni naslovljen s simboličnim imenom" +"Seznam vrst MIME se uporablja za ugotovitev, katere datoteke naj se poudarjajo " +"z uporabo trenutnega načina poudarjanja." +"

        Kliknite na gumb za čarovnika na levi strani vnosnega polja, da se prikaže " +"izborno okno s vrstami MIME." -#: part/katehighlight.cpp:2501 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

        The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." msgstr "" -"Prišlo je do napak(e) ali opozoril(a) med razčlenjevanjem kofiguracije " -"poudarjanja skladnje." - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Razčlenjevalnik poudarjanja skladnje v Kate" +"Prikaže pogovorno okno s seznamom vseh vrst MIME, ki so na voljo. " +"

        Vnos Datotečne pripone bo prav tako samodejno urejano." -#: part/katehighlight.cpp:2654 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" -"Ker je prišlo do napake pri obdelovanju opisa poudarjanja, bo to poudarjanje " -"onemogočeno" +"Kliknite ta gumb, da bi naložili nove ali posodobljene opise poudarjanja " +"skladnje s spletne strani Kate." -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
        " +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"%1: Navedeno večvrstično področje komentiranja (%2) ni bilo razrešeno
        " +"Izberite vrste MIME, ki bi jih radi poudarjali z uporabo pravil poudarjanja " +"skladnje »%1«.\n" +"Prosim vedite, da bo to tudi samodejno uredilo pripadajoče datotečne pripone." -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Ključna beseda" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Nalaganje poudarjanja" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Vrsta podatkov" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Namesti" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Desetiško/vrednost" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Izberite datoteke osvetljevanja skladnje, ki jih želite posodobiti." -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Celo število osnove N" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Nameščeno" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Plavajoča vejica" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Najnovejše" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Znak" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Opomba: nove različice so samodejno izbrane." -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Niz" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Pojdi v vrstico" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Drugo" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Pojdi v vrstico:" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Alarm" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Datoteka je bila zbrisana z diska" + +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "&Shrani datoteko kot ..." + +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Omogoča vam izbrati lokacijo in spet shraniti datoteko." + +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Datoteka je bila spremenjena na disku" + +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Znova naloži datoteko z diska. Če imate neshranjene spremembe, bodo te " +"izgubljene." + +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Prezri" + +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Prezri spremembe. Naslednjič ne boste več vprašani." + +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"Ne naredi nič. Naslednjič, ko boste delali z datoteko, ali pa jo poskušali " +"shraniti ali zapreti, boste spet pozvani." + +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "Po&glej razlike" + +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" +"Izračuna razliko med vsebino urejevalnika in datoteko na disku z uporabo " +"programa diff(1) ter odpre datoteko diff s privzetim programom za to." -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Označevalec področja" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Nadomestite datoteko na disku z vsebino urejevalnika." -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Slog C" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Ukaz diff ni uspel. Prosim preverite, da je diff(1) nameščen in da je v vaši " +"poti PATH." -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Slog Python" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem diff" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Slog XML" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"Preziranje pomeni, da ne boste več opozorjeni (razen, če se datoteka na disku " +"zopet spremeni). Če shranite dokument, boste nadomestili datoteko na disku. Če " +"ne shranite datoteke na disk (če je prisotna), je to, kar imate." -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "Slog S&S C" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Ste na svojem" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Zamikanje na osnovi spremenljivk" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Ni moč dostopiti do prikaza" #: part/katecmds.cpp:151 msgid "Mode must be at least 0." @@ -3099,1316 +3258,2027 @@ msgstr "" "%n narejeni zamenjavi\n" "%n narejene zamenjave" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "&Zvijanje kode" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Nastavi &zaznamek" + +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Če vrstica nima zaznamka, ga dodaj, sicer ga odstrani." + +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Zbriši &zaznamek" + +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Zbriši &vse zaznamke" + +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Odstrani vse zaznamke iz trenutnega dokumenta." + +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Naslednji zaznamek" + +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Pojdi na naslednji zaznamek." + +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Prejšnji zaznamek" + +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Pojdi na prejšnji zaznamek." + +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Naslednji: %1 - »%2«" + +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Prejšnji: %1 - »%2«" + +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Poglej prvo pojavitev dela besedila ali regularnega izraza." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Poglej naslednjo pojavitev iskalne fraze." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Poglej prejšno pojavitev iskalne fraze." + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" +"Poglej po delu besedila ali regularnega besedila in ga zamenjaj z danim " +"besedilom." + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Iskani niz »%1« ni najden!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Najdi" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"%n narejenih zamenjav\n" +"%n narejena zamenjava\n" +"%n narejeni zamenjavi\n" +"%n narejene zamenjave" + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Dosežen je bil konec dokumenta." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Dosežen je bil začetek dokumenta." + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Dosežen je bil konec izbora." + +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Dosežen je bil začetek izbora." + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Nadaljujem od začetka?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Nadaljujem od konca?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "U&stavi" + +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Potrditev zamenjave" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamenjaj &vse" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Za&menjaj in zapri" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamenjaj" + +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "Najdi &naslednje" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Najdena je pojavitev iskanega izraza. Kaj želite sedaj?" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Uporaba: find[:[bcersw]] VZOREC" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Uporaba: ifind[:[bcrs]] VZOREC" + +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Uporaba: replace[:[bceprsw]] VZOREC [ZAMENJAVA]" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

        Usage: find[:bcersw] PATTERN

        " +msgstr "

        Uporaba: find[:bcersw] VZOREC

        " + +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

        Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
        ifind does incremental or 'as-you-type' search

        " +msgstr "" +"

        Uporaba: ifind:[:bcrs] VZOREC" +"
        ifind podpira iskanje »med tipkanjem«

        " + +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

        Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

        " +msgstr "

        Uporaba: replace[:bceprsw] VZOREC ZAMENJAVA

        " + +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

        Options

        " +"

        b - Search backward" +"
        c - Search from cursor" +"
        r - Pattern is a regular expression" +"
        s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

        Možnosti

        " +"

        b - Iskanje nazaj" +"
        c - Iskanje od kazalca" +"
        r - Vzorec je regularni izraz" +"
        s - Iskanje občutljivo na velikost črk" + +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
        e - Search in selected text only" +"
        w - Search whole words only" +msgstr "" +"
        e - Išči samo v izbranem besedilu" +"
        w - Išči samo cele besede" + +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"
        p - Prompt for replace

        " +"

        If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

        " +"

        If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" +"
        p - poziv za zamenjavo

        " +"

        Če ZAMENJAVA ni prisotna, je uporabljen prazen niz.

        " +"

        Če želite imeti presledek v VZORCU, morate navesti tako VZOREC kot ZAMENJAVO " +"z enojnimi ali dvojnimi narekovaji. Da bi imeli znake za narekovaje v nizih, " +"jih morate uvesti z nasprotno poševnico." + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Izjema, vrstica %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Ukaz ni najden" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Datoteka javascripta ni najdena" + +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "&Zvijanje kode" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Skripti" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Izvorne kode" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Drugo" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "ActionScript 2.0" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Izvorne kode" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Strojna oprema" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alarmi" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alarmi" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Znanstveno" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Nastavitve za Apache" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Nastavitve" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "Zbirnik AVR" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "Zbirnik" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "Označevanje" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alarmi" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Skripti" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE Sheet" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Control" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E Language" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "E-pošta" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Zbirke podatkov" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Znanstveno" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "Zbirnik GNU" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Strojna oprema" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake Script" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:414 +msgid "" +"_: Language\n" +"INI Files" +msgstr "Datoteke INI" + +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "Datoteke INI" +"Jam" +msgstr "Java" #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake Script" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "Zbirnik MIPS" +"MEL" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"MIPS Assembler" +msgstr "Zbirnik MIPS" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" +"Modelines" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" +"Modula-2" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" +"Music Publisher" +msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" +"Nagios" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" +"Nemerle" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" +"nesC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" +"noweb" +msgstr "C" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"progress" -msgstr "Progress" +"Objective-C" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" +"Objective Caml" +msgstr "Objective Caml" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" +"Octave" +msgstr "Octave" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" +"OORS" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" +"OPAL" +msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" +"OpenCL" +msgstr "C" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" +"Pascal" +msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" +"Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" +"PHP/PHP" +msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" +"PicAsm" +msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" +"Pig" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" +"Pike" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +"PostScript" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +"POV-Ray" +msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" +"progress" +msgstr "Progress" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" +"Prolog" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +"PureBasic" +msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"QML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RapidQ" +msgstr "E-pošta" + +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" +"RelaxNG-Compact" msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "Nastavitve WINE" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (razhroščevalno)" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Vstavek za dopolnjevanje besed" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Nastavi vstavek dopolnjevanja besed" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Znova uporabi besedo zgoraj" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Znova uporabi besedo spodaj" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Pojavni seznam dokončevanja" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Lupinsko dokončevanje" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Pojavni seznam samodejnega dokončevanja" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Samodejno pri&kaži seznam dopolnjevanja" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Prikaži dopolnjevanja, ko &je beseda dolga vsaj" +"_: Language\n" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "znakov." +"_: Language\n" +"Sather" +msgstr "Sather" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Omogoči pojavni seznam samodejnega dokončevanja kot privzeto. To je lahko " -"onemogočeno glede na prikaz v meniju »Orodja«." +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "Stata" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Določite dolžino, ki jo mora imeti beseda, preden se pojavi seznam " -"dokončevanja." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Vstavi datoteko ..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Izberite datoteko za vstavljanje" +"_: Language\n" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Napaka pri nalaganju datoteke:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Napaka pri vstavljanju datoteke" +"_: Language\n" +"scilab" +msgstr "scilab" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy msgid "" -"

        The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

        Datoteka %1 ne obstaja ali ni berljiva, prekinjam." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

        Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

        Ni možno odpreti datoteke %1, prekinjam." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

        File %1 had no contents." -msgstr "

        Datoteka %1 nima vsebine." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Podatkovna orodja" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(ni na voljo)" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Podatkovna orodja so dostopna le takrat, ko je izbrano besedilo ali pa je " -"kliknjen desni miškin gumb nad besedo. Če tudi takrat ni ponujenih nobenih " -"podatkovnih orodij, potem jih morate namestiti. Nekatera podatkovna orodja so " -"del paketa KOffice." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Išči postopoma" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Išči postopoma nazaj" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Post. iskanje:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Iskanje" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Možnosti iskanja" +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 +msgid "" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj velike/male črke" +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Od začetka" +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regularni izraz" +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Post. iskanje:" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Post. iskanje ni uspelo" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Post. iskanje nazaj:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Post. iskanje nazaj ni uspelo:" +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Post. iskanje okoli:" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Post. iskanje okoli ni uspelo:" +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Post. iskanje okoli nazaj:" +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Post. iskanje okoli nazaj ni uspelo:" +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Post. iskanje okoli preko:" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Post. iskanje okoli preko ni uspelo:" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Post. iskanje okoli nazaj preko:" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Post. iskanje okoli nazaj preko ni uspelo:" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Napaka: neznano stanje i-search!" +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Naslednji zadetek postopnega iskanja" +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Naslednji zadetek postopnega iskanja" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Samodejni zaznamki" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Nastavi Samodejne zaznamke" +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Nastavitve za Apache" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Uredi vnos" +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E Language" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Vzorec:" +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

        A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

        " -msgstr "

        Regularni izraz. Ujemane vrstice bodo zaznamovane.

        " +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Loči velike/male črke" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" -"

        If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

        " -msgstr "" -"

        Če je omogočeno, bo ujemanje vzorcev odvisno glede na velikost črk, sicer pa " -"ne.

        " +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimalno ujemanje" +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"

        If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

        " -msgstr "" -"

        Če je omogočeno, bo ujemanje vzorcev uporabilo minimalno ujemanje. Če ne " -"veste, kaj je to, potem preberite dodatek o regularnih izrazih v priročniku za " -"Kate.

        " +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Datotečna maska:" +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "Nastavitve WINE" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" -"

        A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

        " -"

        Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

        " -msgstr "" -"

        Seznam mask datotečnih imen, ločenih s podpičji. To se lahko uporabi za " -"omejevanje uporabe te entitete do datotek z ujemanimi imeni.

        " -"

        Uporabite gumb čarovnika na desni spodnjega vnosa zvrsti MIME, da zlahka " -"zapolnete oba seznama.

        " +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E Language" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"

        A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

        " -"

        Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

        " -msgstr "" -"

        Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičji. To se lahko uporabi za omejevanje te " -"entitete do datotek z ujemanimi zvrstmi MIME.

        " -"

        Uporabite gumb čarovnika na desni, da dobite seznam obstoječih vrst datotek, " -"iz katerih lahko izberete, uporaba seznama pa bo tudi zapolnila datotečne " -"maske.

        " +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"

        Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

        " -msgstr "" -"

        Kliknite ta gumb, da prikažete seznam zvrsti MIME, ki so na voljo na vašem " -"sistemu. Ko uporabljate, se zgornji vnosi datotečnih mask zapolnijo z " -"ustreznimi maskami.

        " +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Izberite zvrsti MIME za ta vzorec.\n" -"Prosim vedite, da bo to tudi samodejno uredilo pripadajoče datotečne pripone." +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (razhroščevalno)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Vzorci" +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Nastavitve za Apache" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorec" +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Zvrsti MIME" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Datotečne maske" +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" -"

        This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

          " -"
        1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
        2. " -"
        3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
        4. " -"

          Use the buttons below to manage your collection of entities.

          " -msgstr "" -"

          Ta seznam prikazuje nastavljene entitete samodejnih zaznamkov. Ko je " -"dokument odprt, se vsaka entiteta uporablja na naslednji način: " -"

            " -"
          1. Entiteta je končana, če je določena datotečna ali pa MIME maska, nobena pa " -"se ne ujema z dokumentom.
          2. " -"
          3. V nasprotnem primeru se vsaka vrstica dokumenta poskuša nasproti vzorcu, " -"zaznamek pa je nastavljen ob vsaki ujemani vrstici.
          4. " -"

            Uporabite spodnje gumbe za upravljanje zbirke entitet.

            " +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Pritisnite ta gumb za ustvaritev novega vnosa samodejnega zaznamka." +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ta gumb za izbris trenutno izbranega vnosa." +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ta gumb za urejanje trenutno izbrane entitete." +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kmcop.po index 23383300d8c..697711d8d48 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-02 15:16+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/knotify.po index 2233f1ec46c..9eb31ed98a4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/knotify.po @@ -10,36 +10,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:15+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KObvestilo" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Strežnik obvestil za TDE" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Trenutni vzdrževalec" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Podpora zvoka" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Prejšnji vzdrževalec" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -53,19 +54,19 @@ msgstr "" "Če boste izbrali onemogočiti zvočni izhod aRts, ga lahko znova omogočite, če " "izberete drug zvočni predvajalnik v nadzorni plošči Sistemskih obvestil." -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Težava s KObvestilo" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "Poskusi &znova" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "On&emogoči izhod aRts" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -79,16 +80,17 @@ msgstr "" "Če boste izbrali onemogočiti zvočni izhod aRts, ga lahko znova omogočite, če " "izberete drug zvočni predvajalnik v nadzorni plošči Sistemskih obvestil." -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Obvestilo" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastrofa!" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Sistemska obvestila TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index 7d06932cfd4..726b6cb3c60 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -10,27 +10,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-24 13:11+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 msgid "Setup screen saver" msgstr "Nastavi ohranjevalnik zaslona" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Poženi v določenem oknu X" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Poženi v korenskem oknu X" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "Poženi ohranjevalnik zaslona v demo načinu" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 25b637b62ca..b538c1c090c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 19:39+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 4da992123f2..e376fdc8032 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 19:37+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index fc72c81f9f8..63d384dbbc0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -5,180 +5,181 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 18:29+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "Poddrevesna poizvedba" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Uredi atribute ..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "Uporaba brez povezave ..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Nastavitve atributov" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "Razredi objektov" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Skupno ime" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Oblikovano ime" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Družinsko ime" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Dano ime" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Država" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Mesto" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Poštna številka" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "E-pošta" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Lažna e-pošta" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Telefonska številka" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "Telefonska številka na delu" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Številka faksa" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "Telefonska številka mobilnika" -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Predloga:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Uporabniško definirano" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "Atribut pripone RDN:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "pogostoIme" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "Nastavitve načina brez poveave" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Ravnanje s predpomnilnikom načina brez povezave" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Ne uporabi predpomnilnika načina brez povezave" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Uporabi krajevno kopijo, če ni povezave" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "Vedno uporabi krajevno kopijo" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Samodejno osveži predpomnilnik načina brez povezave" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "Naloži v predpomnilnik" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "Uspešno naložena vsebina imeniškega strežnika." -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 7d4c5493db7..f88941b4286 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 04:00+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,24 +26,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Ni možno sprejeti datoteke »%1«." -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Ni možno odpreti datoteke »%1«." -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Težave med razčlenjevanjem datoteke »%1«." -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Ni možno shraniti datoteke »%1«." -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Ni možno poslati datoteke »%1«." -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Sprejemanje nekako ni uspelo!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 04dd7736706..c1228aecf2e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 18:25+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index d11a6af42dd..88e9d94c939 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 19:36+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 1bbe9645555..4b8ebca5d88 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 19:52+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,7 +59,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "Orodje za zagon posameznih nadzornih modulov v TDE" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, razvijalci TDE" #: main.cpp:207 @@ -69,11 +71,11 @@ msgstr "Vzdrževalec" msgid "The following modules are available:" msgstr "Na voljo so naslednji moduli:" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "Opis ni na voljo" -#: main.cpp:314 +#: main.cpp:321 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "Nastavi - %1" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 2c3e6196ece..4d03aa31c19 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-20 17:05+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po index 9e69617d635..24be7816112 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:40+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,2322 +25,1827 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Datoteke »%1« ni moč brati" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdeio/netaccess.cpp:438 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "NAPAKA: Neznan protokol »%1«" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Preizkus enote za ogrodje vstavkov filtra URI" -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datoteka že obstaja" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "Uporabi presledek kot razmejitelj med spletnimi bližnjicami." -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Mapa že obstaja" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Že obstaja kot mapa" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net," +"jlp@holodeck1.com" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Vse slike" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zaznamek" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Oblika podatkov:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Datoteke z zaznamki Opera (*.adr)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "Pre&imenuj" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Dodaj zaznamek tukaj" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Predlagaj &novo ime" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Odpri mapo v urejevalniku zaznamkov" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskoči" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Izbriši mapo" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Samodejno preskoči" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj naslov povezave" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Nadomesti" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Zbriši zaznamek" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Nadomesti &vse" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Lastnosti zaznamka" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "Na&daljuj" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Ni moč dodati zaznamka s praznim URL-jem." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Nad&aljuj vse" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Ali zares želite odstraniti to mapo z zaznamki?\n" +"»%1«" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"To dejanje bi »%1« nadomestilo s samim sabo.\n" -"Prosim, vnesite novo ime datoteke:" +"Ali zares želite odstraniti ta zaznamek?\n" +"»%1«" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Nadaljuj" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Brisanje mape z zaznamki" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Starejši predmet z imenom »%1« že obstaja." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Brisanje zaznamkov" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Zaznamuj zavihke kot mapo ..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Novejši predmet z imenom »%1« že obstaja." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Dodaj mapo z zaznamki za vse odprte zavihke." -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "velikost %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Dodaj zaznamek za trenutni dokument" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "ustvarjena %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Uredite vašo zbirko zaznamkov v ločenem oknu" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "spremenjena %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Nova mapa z zaznamki ..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Izvirna datoteka je »%1«" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Ustvari novo mapo z zaznamki v ta meni" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepravilen URL\n" -"%1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Hitra dejanja" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Ime datoteke za vsebino odložišča:" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" -#: tdeio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" -"Po tem, ko ste uporabili ukaz »Prilepi«, so se podatki na odložišču spremenili. " -"Izbrana oblika ni več ustrezna. Prosim še enkrat skopirajte, kar ste hoteli " -"prilepiti." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Odložišče je prazno" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nova mapa ..." -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "" -"&Prilepi %n datotek\n" -"&Prilepi %n datoteko\n" -"&Prilepi %n datoteki\n" -"&Prilepi %n datoteke" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Zaznamek" -#: tdeio/paste.cpp:301 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Zaznamki Netscapa" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Ustvari novo mapo z zaznamki" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "" -"&Prilepi %n URLjev\n" -"&Prilepi %n URL\n" -"&Prilepi %n URLja\n" -"&Prilepi %n URLje" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Ustvari novo mapo z zaznamki v %1" -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&Prilepi vsebino odložišča" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Nova mapa:" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Enakovredno potrdilo SSL je najbrž pokvarjeno." +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ločitelj ---" -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|Datoteke HTML (*.html)" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"Ni možno spremeniti lastništva datoteke %1" -". Za izvedbo te spremembe imate premalo dovoljenj." - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "&Preskoči datoteko" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "b/s" +"Ni možno shraniti zaznamka v %1. Sporočena napaka je: %2. To sporočilo napake " +"bo prikazano samo enkrat. Vzrok napake je potrebno hitro popraviti, ta vzrok pa " +"je verjetno poln trdi disk." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "Točk" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Potrdilo" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "pal" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Shrani izbor za tega gostitelja." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "Pošlji potrdilo" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Ne pošlji potrdila" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "Potrdilo SSL" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

            Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" +"Strežnik %1 zahteva potrdilo. " +"

            S spodnjega seznama izberite ustrezno potrdilo." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Trenutna povezava je zavarovana s SSL." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Trenutna povezava ni zavarovana s SSL." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "Podpora za SSL ni del te izgradnje TDE." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "Nas&tavitve kriptografije ..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Niti ena zvrst MIME ni nameščena." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "Informacije SSL v TDE" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." msgstr "" -"Ni moč najti zvrsti MIME\n" -"%1" +"Glavni del tega dokumenta je zaščiten z SSL, a nekateri deli niso zaščiteni." -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Namizna datoteka z vnosi %1 nima vnosa Type=...." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "Nekaj tega dokumenta je zaščitenega z SSL, glavni del pa ni." -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"Namizni vnos vrste\n" -"%1\n" -"je neznan." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Veriga:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Namizna datoteka z vnosi\n" -"%1\n" -"je vrste FSDevice, a nima vnosa Dev=..." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Potrdilo mesta" -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"Namizna datoteka z vnosi\n" -"%1\n" -"je vrste Link, a nima vnosa URL=..." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Enakovredno potrdilo:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "Priklopi" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Izdajalec:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "Izvrzi" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "Naslov IP:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "Odklopi" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"Namizna datoteka z vnosi\n" -"%1\n" -"ima napačen vnos za menije\n" -"%2." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Stanje certificata:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Zapustili boste varni način. Prenos podatkov ne bo več šifriran.\n" -"To pomeni, da bo tretja oseba lahko opazovala vaše prenašajoče podatke." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Veljaven od:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Varnostne informacije" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Veljaven do:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "&Nadaljuj z nalaganjem" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Zaporedna številka:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Vnesite geslo potrdila:" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Okrajšava MD5:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Geslo potrdila SSL" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Uporabljen algoritem:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Ni možno odpreti potrdila. Ali želite poskusiti z novim geslom?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Podrobnosti:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Postopek nastavitve odjemalčevega potrdila za sejo ni uspel." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "Različica SSL:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Naslov IP gostitelja %1 se ne ujema s tistim, za katerega je bilo izdano " -"potrdilo." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "Moč algoritma:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Overjanje strežnika" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "%1 bitov uporabljenih od %2 bitnega ključa" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Podrobnosti" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizacija:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Na&daljuj" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Organizacijska enota:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Potrdilo strežnika ni prestalo overitvenega preizkusa (%1)." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "Krajevnost:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Bi radi trajno sprejeli to potrdilo brez nadaljnih vprašanj?" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Zvezna država:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "&Trajno" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "Država:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Samo za trenutne seje" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "Splošno ime:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Nakazali ste, da želite sprejeti to potrdilo, vendar to ni bilo izdano za " -"strežnik, ki vam ga predstavlja. Ali želite nadaljevati nalaganje?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" -"Na zahtevo je bilo potrdilo SSL zavrnjenoi. To lahko onemogočite v Nadzornem " -"središču TDE." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Pove&ži" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Ste pred vstopom v varen način dela. Vsi prenešeni podatki bodo šifrirani, " -"razen kadar bo sporočeno drugače.\n" -"To pomeni, da tretja oseba ne bo mogla zlahka opazovati vaših podatkov, ki se " -"bodo prenašali." +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Algoritem podpisa: " -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Pri&kaži podatke o SSL" +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "P&oveži" +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Vsebina podpisa:" -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Ni storitve, ki podpira %1" +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Neznan algoritem za ključe" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Pridobi sliko" +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Vrsta ključa: RSA (%1 bit)" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Slika OCR" +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "Modul: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Vir:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Eksponent: 0x" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Cilj:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Vrsta ključa: DSA (%1 bit)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "&Ohrani to okno odprto po zaključenem nalaganju" +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Praštevilo: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Odpri &datoteko" +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160 bitni praštevilski faktor: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Odpri &cilj" +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Javni ključ: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Napredovanje" +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Potrdilo je veljavno." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." msgstr "" -"%n map\n" -"%n mapa\n" -"%n mapi\n" -"%n mape" +"Ni moč najti korenskih datotek pristojne agencije za podpisovanje potrdil, zato " +"potrdilo ni bilo preverjeno." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n datotek\n" -"%n datoteka\n" -"%n datoteki\n" -"%n datoteke" +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "Pristojna agencija za podpisovanje potrdil je neznana ali neveljavna." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1% od %2 " +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "Potrdilo je podpisano s samim sabo in mu zato morda ni mogoče zaupati." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "" -"%1% od %n datotek\n" -"%1% od %n datoteke\n" -"%1% od %n datotek\n" -"%1% od %n datotek" +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Potrdilo je poteklo." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Potrdilo je bilo preklicano." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Kopiranje)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Podpora za SSL ni bila najdena." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Premikanje)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Podpis ni zaupan." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Brisanje)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Preizkus podpisa ni uspel." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Ustvarjanje)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Zavrnjeno, verjetno zaradi neveljavnega namena." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (Končano)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Preskus zasebnega ključa je spodletel." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "Končano %1 od %2" +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Potrdilo ni bilo izdano za tega gostitelja." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "" -"%1 / %n map\n" -"%1 / %n mapa\n" -"%1 / %n mapi\n" -"%1 / %n mape" +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "To potrdilo ni pomembno." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "" -"%1 / %n datotek\n" -"%1 / %n datoteka\n" -"%1 / %n datoteki\n" -"%1 / %n datoteke" +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Potrdilo ni veljavno." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Zastoj" +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "Zahtevek po potrdilu" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s (preostalo %2)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "Zahtevek po potrdilu - geslo" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Napredek pri kopiranju datotek" +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Nepodprta velikost ključa" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Napredek pri premikanju datotek" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Ustvarjanje mape" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Prosim počakajte med ustvarjanjem šifrirnih ključev ..." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Napredek pri brisanju datotek" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "Želite shraniti šifrirno frazo v datoteko listnice?" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Napredek pri nalaganju" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "Shrani" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Napredek pri preiskovanju datotek" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ne shrani" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Priklapljanje %1" +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (visoka stopnja)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Odklapljanje" +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (srednja stopnja)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Nadaljevanje od %1" +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (nizka stopnja)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Nadaljevanje ni možno" +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (nizka stopnja)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (končano)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "Ni podpore za SSL." -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Posodabljanje sistemskih nastavitev" +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Geslo potrdila" -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Posodabljanje sistemskih nastavitev." +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "Storitev telnet" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "Ravnanje s protokolom telnet" -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nimate dovoljenja za dostop do protokola %1." -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Predmet" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Prejemnik" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Napaka pri povezovanju s strežnikom." -#: tdeio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" -"%n dni %1\n" -"%n dan %1\n" -"%n dneva %1\n" -"%n dnevi %1" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Ni povezave." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Brez predmetov" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Čas za povezavo se je iztekel." -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"%n predmetov\n" -"%n predmet\n" -"%n predmeta\n" -"%n predmeti" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Potekel je čas čakanja na odziv strežnika." -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Ni datotek" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Strežnik pravi: »%1«" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "" -"%n datotek\n" -"%n datoteka\n" -"%n datoteki\n" -"%n datoteke" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 skupno)" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Pošlje sporočilo na naslov submit@bugs.kde.org" -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Ni map" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "" -"%n map\n" -"%n mapa\n" -"%n mapi\n" -"%n mape" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" -#: tdeio/global.cpp:220 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Ni možno brati %1." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Poštne storitve" -#: tdeio/global.cpp:223 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Ni možno pisati v %1." +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Nastavitve ..." -#: tdeio/global.cpp:226 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Nis možno zagnati procesa %1." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Nastavi omrežne operacije" -#: tdeio/global.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Notranja napaka\n" -"Prosim pošljite natančno poročilo o hrošču prek http://bugs.kde.org\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Prikaži ikono sistemske vrstice" -#: tdeio/global.cpp:232 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Nepravilen URL %1." +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Okno z omrežnimi operacijami vedno pusti odprto" -#: tdeio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Protokol %1 ni podprt." +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Prikaži naslove stolpcev" -#: tdeio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Protokol %1 je samo protokol za filtre." +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Prikaži orodjarno" -#: tdeio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 je mapa, pričakovana pa je bila datoteka." +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Prikaži vrstico stanja" -#: tdeio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 je datoteka, pričakovana pa je bila mapa." +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Širine stolpcev se lahko prilagodijo" -#: tdeio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Datoteka ali mapa %1 ne obstaja." +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Prikaži informacije:" -#: tdeio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Datoteka %1 že obstaja." +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdeio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Mapa %1 že obstaja." +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Preost. čas" -#: tdeio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Gostitelj ni podan." +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Hitrost" -#: tdeio/global.cpp:260 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Neznan gostitelj %1" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: tdeio/global.cpp:263 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 #, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Dostop do %1 je zavrnjen." +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdeio/global.cpp:266 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Število" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"Dostop zavrnjen\n" -"Ni možno pisati v %1." +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Nadaljuj" -#: tdeio/global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Ni možno vstopiti v mapo %1." +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Krajevno ime datoteke" -#: tdeio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Protokol %1 ne deluje z mapami." +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Postopek" -#: tdeio/global.cpp:275 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Najdena je krožna povezava v %1." +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdeio/global.cpp:281 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Med kopiranjem %1 je bila najdena krožna povezava." +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Zastoj" -#: tdeio/global.cpp:284 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Ni možno narediti podstavka za dostopanje %1." +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdeio/global.cpp:287 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Ni se možno povezati z gostiteljem %1." +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiranje" -#: tdeio/global.cpp:290 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Povezava z gostiteljem %1 je prekinjena." +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Premikanje" -#: tdeio/global.cpp:293 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Protokol %1 ni protokol za filtre." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Ustvarjanje" -#: tdeio/global.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni možno priklopiti naprave.\n" -"Sporočena napaka je bila:\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Brisanje" -#: tdeio/global.cpp:299 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Nalaganje" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Preiskovanje" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Priklapljanje" + +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Odklapljanje" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Datotek: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni možno odklopiti naprave.\n" -"Sporočena napaka je bila:\n" -"%1" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Preost. velikost: %1 kB " -#: tdeio/global.cpp:302 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Ni možno brati datoteke %1." +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Preost. čas: 00:00:00 " -#: tdeio/global.cpp:305 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Ni možno pisati v datoteko %1." +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdeio/global.cpp:308 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Ni se možno povezati z %1." +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Napredovanje" -#: tdeio/global.cpp:311 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Ni možno prisluhniti %1." +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Prekliči opravilo" -#: tdeio/global.cpp:314 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Ni možno sprejeti %1." +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Preost. velikost: %1" -#: tdeio/global.cpp:320 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Ni možno dostopiti do %1." +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Preost. čas: %1" -#: tdeio/global.cpp:323 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Ni možno prekiniti izpisa %1." +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Ni možno narediti mape %1." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Enakovredno potrdilo SSL je najbrž pokvarjeno." -#: tdeio/global.cpp:329 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Ni možno odstraniti mape %1." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:332 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Ni možno nadaljevati z datoteko %1." +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "Strežnik informacij o napredovanju UI za TDE" -#: tdeio/global.cpp:335 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Ni možno preimenovati datoteke %1." +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Razvijalec" -#: tdeio/global.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Ni možno spremeniti dovoljenj za %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Geslo je prazno. (OPOZORILO: Ni varno)" -#: tdeio/global.cpp:341 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Ni možno zbrisati datoteke %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Gesli se ujemata." -#: tdeio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Proces protokola %1 je nepričakovano prenehal delovati." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: tdeio/global.cpp:347 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" -"Napaka. Zmanjkalo pomnilnika.\n" -"%1" +"TDE je zahteval odprtje listnice »%1«. Prosim vnesite geslo za to listnico." -#: tdeio/global.cpp:350 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"Neznan posredniški gostitelj\n" -"%1" +"Program »%1« je zahteval odprtje listnice »%2«. Prosim vnesite geslo za to " +"listnico." -#: tdeio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Pooblastitev ni uspela, ker overjanje %1 ni podprto" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Odpri" -#: tdeio/global.cpp:356 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -"Uporabnik je prekinil dejanje\n" -"%1" +"TDE je zahteval odprtje listnice. To se uporablja za shranjevanje občutljivih " +"podatkov na varen način. Prosim vnesite geslo, da bi jih uporabili s to " +"listnico ali pa kliknite »Prekliči«, da bi zavrnili zahtevo programa." -#: tdeio/global.cpp:359 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"Notranja napaka strežnika\n" -"%1" +"Program »%1« je zahteval odprtje listnice. To se uporablja za " +"shranjevanje občutljivih podatkov na varen način. Prosim vnesite geslo, da bi " +"jih uporabili s to listnico ali pa kliknite »Prekliči«, da bi zavrnili zahtevo " +"programa." -#: tdeio/global.cpp:362 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Zakasnitev strežnika\n" -"%1" +"TDE je zahteval ustvaritev nove listnice z imenom »%1" +"«. Prosim izberite geslo za to listnico ali pa kliknite »Prekliči«, da bi " +"zavrnili zahtevo programa." -#: tdeio/global.cpp:365 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Neznana napaka\n" -"%1" +"Program »%1« je zahteval ustvaritev nove listnice z imenom »%2" +"«. Prosim izberite geslo za to listnico ali pa kliknite »Prekliči«, da bi " +"zavrnili zahtevo programa." -#: tdeio/global.cpp:368 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&Ustvari" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Storitev Listnice za TDE" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
            (Error code %2: %3)" msgstr "" -"Neznana prekinitev\n" -"%1" +"Napaka pri odpiranju listnice »%1«. Prosim poskusite znova." +"
            (Koda napake %2: %3)" -#: tdeio/global.cpp:379 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "TDE je zahteval dostop do odprte listnice »%1«." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." msgstr "" -"Originalne datoteke %1 ne morete izbrisati.\n" -"Prosim preverite dovoljenja." +"Program »%1« je zahteval dostop do odprte listnice »%2«." -#: tdeio/global.cpp:382 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -"Delne datoteke %1 ne morete izbrisati.\n" -"Prosim preverite dovoljenja." +"Ni možno odpreti listnice. Listnica mora biti odprta, da bi lahko spremenili " +"geslo." -#: tdeio/global.cpp:385 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Originalne datoteke %1 ne morete preimenovati.\n" -"Prosim preverite dovoljenja." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Prosim izberite novo geslo za listnico »%1«." -#: tdeio/global.cpp:388 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Delne datoteke %1 ne morete preimenovati.\n" -"Prosim preverite dovoljenja." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Napaka pri vnovičnem šifriranju listnice. Geslo ni bilo spremenjeno." -#: tdeio/global.cpp:391 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Simbolne povezave %1 ne morete ustvariti.\n" -"Prosim preverite dovoljenja." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "Napaka pri vnovičnem odpiranju listnice. Podatki so mogoče izgubljeni." -#: tdeio/global.cpp:397 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"Ni moč pisati v datoteko %1.\n" -"Disk je poln." +"Prišlo je do ponavljajočih neuspešnih poskusov dostopa do listnice. Program se " +"najbrž ne obnaša pravilno." + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Ni možno najti uporabnega skripta posredniških nastavitev" -#: tdeio/global.cpp:400 +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 #, c-format msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" +"Could not download the proxy configuration script:\n" "%1" msgstr "" -"Izvorna in ciljna datoteka sta isti.\n" +"Ni možno naložiti skripta posredniških nastavitev:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "Strežnik potrebuje %1, vendar ni na voljo." - -#: tdeio/global.cpp:409 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Dostop do omejenih vrat v POST je zavrnjen." +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Ni možno naložiti skripta posredniških nastavitev." -#: tdeio/global.cpp:412 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Neznana številka napake %1\n" -"%2\n" -"Prosim pošljite natančno poročilo o hrošču na http://bugs.kde.org." +"Skript posredniških nastavitev je neveljaven:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:422 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 #, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Protokol %1 ne podpira odpiranja povezav." +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skript posredniških nastavitev je vrnil napako:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:424 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Protokol %1 ne podpira zapiranja povezav." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Ne natisni zvrsti MIME za dano(e) datoteko(e)" -#: tdeio/global.cpp:426 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Protokol %1 ne podpira dostopanja datotek." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Našteje vse podprte ključe metapodatkov za dane datoteke. Če vrsta mime ni " +"navedena, se uporabi vrsta mime za dane datoteke." -#: tdeio/global.cpp:428 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Pisanje v %1 ni podprto." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Našteje vse željene ključe metapodatkov za dane datoteke. Če zvrst MIME ni " +"navedena, se uporabi vrsta mime za dane datoteke." -#: tdeio/global.cpp:430 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Za protokol %1 ni na voljo posebnih dejanj." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "Našteje vse ključe metapodatkov, ki imajo vrednost, v danih datotekah." -#: tdeio/global.cpp:432 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Protokol %1 ne podpira pregledovanja map." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Natisne vse zvrsti MIME, za katere obstaja podpora metapodatkov." -#: tdeio/global.cpp:434 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Ni podprto pridobivanje podatkov od %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"Ne natisni opozorila, če je bila dana več kot ena datoteka in nimajo vse iste " +"zvrsti MIME." -#: tdeio/global.cpp:436 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Ni podprto pridobivanje informacij o zvrsteh MIME od %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Natisne vse vrednosti metapodatkov, ki so na voljo v danih datotekah." -#: tdeio/global.cpp:438 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Premikanje ali preimenovanje datotek znotraj %1 ni podprto." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Natisne vse željene vrednosti metapodatkov, ki so na voljo v danih datotekah." -#: tdeio/global.cpp:440 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Ustvarjanje simbolnih povezav ni podprto za protokol %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Odpre pogovorno okno TDE za lastnosti, da se lahko vidi in spremeni metapodatke " +"za dane datoteke." -#: tdeio/global.cpp:442 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Kopiranje datotek ni podprto znotraj %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"Natisne vrednosti »ključev« danih datotek. »ključ« je lahko tudi z vejico ločen " +"seznam ključev." -#: tdeio/global.cpp:444 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Brisanje datotek iz %1 ni podprto." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"Poskuša nastaviti vrednost »value« za ključ »key« metapodatkov za dane " +"datoteke." -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Ustvarjanje map ni podprto za protokol %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Skupina, iz katere se dobi vrednosti ali nastavi vrednosti" -#: tdeio/global.cpp:448 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Spreminjanje atributov datotek ni podprto za protokol %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Datoteka (ali število datotek), na katerih se dela." -#: tdeio/global.cpp:450 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Uporaba podURL-jev ni podprta s %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Ni najdene podpore za izvlečenje metapodatkov." -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Protokol %1 ne podpira večkkratnega zahtevka." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Podprte zvrsti MIME:" -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Protokol %1 ne podpira dejanja %2." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznan)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "Orodje ukazne vrstice za branje in spreminjanje metapodatkov datotek." -#: tdeio/global.cpp:486 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Tehnični razlog: " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Ni navedenih datotek" -#: tdeio/global.cpp:487 -msgid "

            Details of the request:" -msgstr "

            Podrobnosti zahteve:" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Ni možno ugotoviti metapodatkov" -#: tdeio/global.cpp:488 -msgid "

            • URL: %1
            • " -msgstr "

              • URL: %1
              • " +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Odpira oddaljene datoteke, spremlja spremembe, ureja prenose" -#: tdeio/global.cpp:490 -msgid "
              • Protocol: %1
              • " -msgstr "
              • Protokol: %1
              • " +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Ravnaj z URL-ji kot s krajevnimi datotekami in jih potem zbriši" -#: tdeio/global.cpp:492 -msgid "
              • Date and time: %1
              • " -msgstr "
              • Datum in čas: %1
              • " +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Predlagano ime za preneseno datoteko" -#: tdeio/global.cpp:493 -msgid "
              • Additional information: %1
              " -msgstr "
            • Dodatne informacije: %1
            " +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Ukaz za izvedbo" -#: tdeio/global.cpp:495 -msgid "

            Possible causes:

            • " -msgstr "

              Možni vzroki:

              • " +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL-ji in krajevne datoteke, uporabljene za »ukaz«" -#: tdeio/global.cpp:500 -msgid "

                Possible solutions:

                • " -msgstr "

                  Možne rešitve:

                  • " +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"Pričakovan »ukaz«.\n" -#: tdeio/global.cpp:566 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"Za nadaljnjo pomoč poiščite primerno tehnično podporo, najsibo to skrbnik " -"sistema, ali skupina za tehnično pomoč." +"URL %1\n" +"je nepravilen." -#: tdeio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Za nadaljnjo pomoč poprosite skrbnika strežnika." - -#: tdeio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Preverite vaše pravice za dostop do tega vira." - -#: tdeio/global.cpp:573 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" -"Vaše pravice dostopa morda ne zadostujejo, da bi s tem virom izvedli želeno " -"dejanje." - -#: tdeio/global.cpp:575 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"Datoteko morda uporablja (in torej zaklepa) drug uporabnik ali program." +"Oddaljen URL %1\n" +"ni dovoljen s stikalom --tempfiles" -#: tdeio/global.cpp:577 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"Preverite, da noben drug program ali uporabnik ne uporablja datoteke ali jo " -"zaklepa." +"Predvidoma začasna datoteka\n" +"%1\n" +"je bila spremenjena.\n" +"Jo še vedno želite zbrisati?" -#: tdeio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Čeprav je to malo verjetno, je lahko prišlo do strojne napake." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Datoteka spremenjena" -#: tdeio/global.cpp:581 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Morda ste našli hrošča v programu." +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Ne izbriši" -#: tdeio/global.cpp:582 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"To je najverjetneje povzročil hrošč v programu. Prosim razmislite, da bi " -"poslali polno poročilo o hrošču, kot je podrobno opisano spodaj." +"Datoteka\n" +"%1\n" +"je bila spremenjena.\n" +"Ali želite poslati spremembe?" -#: tdeio/global.cpp:584 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Posodobite svoje programje na zadnjo različico. Vaša distribucija bi vam morala " -"ponujati orodja za posodobitve programja." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Pošlji" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." -msgstr "" -"Ko vse drugo ne deluje, potem poskusite pomagati ekipi TDE ali tretjemu " -"razvijalcu tega programja s pošiljanjem kakovostnega poročila o hrošču. Če je " -"pogramje od tretje osebe, potem vzopstavite stik z njo neposredno. Sicer pa " -"najprej poglejte na " -"spletno stran poročanja hroščev v TDE, če je bil isti hrošč že poslan od " -"koga drugega. Če ne, potem si zapomnite zgoraj podane podrobnosti in jih " -"vključite v vašem poročilu o hrošču skupaj z drugimi podrobnostimi, za katere " -"menite, da bi lahko pomagale." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Ne pošlji" -#: tdeio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Morda so bile težave z vašo mrežno povezavo." +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdeio/global.cpp:597 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"Morda je bila težava z mrežnimi nastavitvami. Če ste zadnje čase dostopali do " -"interneta brez problemov, to ni ravno verjetno." +"Sedaj morate navesti geslo za zahtevek po potrdilu. Prosim izberite zelo varno " +"geslo, ker se bo to uporabilo za šifriranje vašega varnega ključa." -#: tdeio/global.cpp:600 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"Morda je bila težava nekje na mrežni poti med strežnikom in tem računalnikom." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ponovite geslo:" -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Poskusite znova, ali zdaj ali pa kasneje." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Izberite geslo:" -#: tdeio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Morda je prišlo do napake v protokolu ali nezdružljivosti." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Nakazali ste, da želite pridobiti ali nakupiti varno potrdilo. Ta čarovnik vam " +"pomaga iti skozi postopek. Vsak čas ga lahko prekinete. To bo prekinilo " +"transakcijo." -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Preverite, da vir obstaja in poskusite znova." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Čarovnik Listnice za TDE" -#: tdeio/global.cpp:605 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Določeni vir morda ne obstaja." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" -#: tdeio/global.cpp:606 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Morda ste nepravilno vpisali lokacijo." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEListnica - Listnica za TDE" -#: tdeio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Še enkrat preverite, da ste vnesli pravilno lokacijo in poskusite znova." +"Dobrodošli v TDEListnica, listnico za TDE. TDEListnica vam omogoča shranjevanje " +"vaših gesel in drugih osebnih informacij na disku v šifrirani datoteki, ne da " +"bi jih videli drugi. Ta čarovnik vam bo povedal več o TDEListnici in vam jo " +"pomagal nastaviti." -#: tdeio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Preverite stanje vaše mrežne povezave." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Osnovna namestitev (priporočeno)" -#: tdeio/global.cpp:613 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Vira ni moč odpreti za branje" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&Napredna namestitev" -#: tdeio/global.cpp:614 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"To pomeni, da vsebine zahtevane datoteke ali mape %1 " -"ni bilo moč dobiti, ker ni bilo pridobljenih pravic za branje." - -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "Morda nimate dovoljenja za branje datoteke ali odpiranje mape." +"Listnica za TDE shranjuje podatke v datoteko na vašem krajevnem trdem disku. " +"Podatki so zapisani šifrirano, trenutno z uporabo algoritma blowfish in z " +"geslom kot ključem. Ko je listnica odprta, se požene program za upravljanje z " +"listnico in prikaže se ikona v sistemski vrstici. Ta program lahko uporabite za " +"upravljanje z listnicami. Dovoljuje vam celo vlečenje listnic in vsebin " +"listnic, da jih zlahka kopirate na oddaljen sistem." -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Vira ni moč odpreti za pisanje" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Izbor gesla" -#: tdeio/global.cpp:624 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"To pomeni, da v datoteko %1 ni moč pisati, ker ni bilo možno " -"dobti pravice za pisanje." +"Različni programi bodo poskusili uporabiti listnico za TDE za shranjevanje " +"gesel ali drugih informacij, kot so spletni obrazci in piškotki. Če želite, da " +"ti programi uporabljajo listnico, jo morate sedaj omogočiti in izbrati geslo. " +"Geslo, ki ga izberete, se ob izgubi ne more povrniti, vsakemu, ki pa ga " +"pozna, bo omogočilo pridobivanje vseh informacij, ki so v listnici." -#: tdeio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Ni moč inicializirati protokola %1" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Vnesite novo geslo:" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Ni moč zagnati procesa" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Preveri geslo:" -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" -"Programa na vašem računalniku, ki omogoča dostop do protokola " -"%1, ni bilo moč zagnati. To je običajno zaradi tehničnih razlogov." - -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Program, ki omogoča združljivost s tem protokolom, verjetno ni bil posodobljen " -"z vašo prejšnjo posodobitvijo TDE. To lahko povzroči, da program ni združljiv z " -"vašo trenutno različico in se ne more zagnati." - -#: tdeio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "Notranja napaka" - -#: tdeio/global.cpp:646 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" -"Program na vašem računalniku, ki omogoča dostop do protokola %1" -", je sporočil notranjo napako." - -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Nepravilno oblikovan URL" - -#: tdeio/global.cpp:655 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                    protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                    " -msgstr "" -"Lokacija Uniform Resource L" -"ocation (URL), ki ste jo vnesli, ni pravilno oblikovana. Oblika URL-ja je " -"običajno:" -"
                    protokol://uporabnik@geslo:www.primer.org:vrata/imenik/ime_d" -"atoteke.pripona?poizvedba=vrednost
                    " - -#: tdeio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Nepodprt protokol: %1" - -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Protokola %1 trenutno nameščeni programi za TDE ne podpirajo " -"na tem računalniku." - -#: tdeio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Zahtevan protokol morda ni podprt." - -#: tdeio/global.cpp:669 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Različica protokola %1, ki ga podpira ta računalnik, verjetno ni združljiva z " -"različico porotokola na strežniku." - -#: tdeio/global.cpp:671 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Na internetu lahko poiščete program za TDE (imenovan tdeioslave ali ioslave), ki " -"podpira ta protokol. Med drugim lahko iščete na http://kde-apps.org/ " -"in http://freshmeat.net/." - -#: tdeio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL se ne nanaša na vir." - -#: tdeio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Protokol je filtrirni protokol" - -#: tdeio/global.cpp:682 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" -"Uniform Resource L" -"ocation (URL), ki ste ga vnesli, se ne nanaša na določen vir." - -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE se lahko pogovarja skozi protokol znotraj protokola; navedeni protokol je " -"uporaben samo v takih situacijah, vendar to ni taka situacija. To je redek " -"dogodek in verjetno nakazuje na programsko napako." - -#: tdeio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Nepodprto dejanje: %1" - -#: tdeio/global.cpp:694 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" -"Zahtevano dejanje ni podprto pri programih za TDE, ki implementirajo protokol " -"%1." - -#: tdeio/global.cpp:697 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"Ta napaka je precej odvisna od programa za TDE. Dodatne informacije naj bi vam " -"dale več podatkov kot jih je na voljo preko arhitekture vhoda/izhoda TDE." - -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Poskušam najti drug način za dosego istega izida." - -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "Pričakovana je datoteka" - -#: tdeio/global.cpp:706 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"Zahteva je bila po datoteki, vendar je bila najdena mapa %1." - -#: tdeio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "To je mogoče napaka na strani strežnika." - -#: tdeio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Pričakovana je mapa" - -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"Zahteva je bila po mapi, vendar je bil najdena datoteka %1." - -#: tdeio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Datoteka ali mapa ne obstaja" - -#: tdeio/global.cpp:722 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Določena datoteka ali mapa strong>%1 ne obstaja." - -#: tdeio/global.cpp:730 -msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Zahtevana datoteka ni mogla biti ustvarjena, ker že obstaja datoteka z istim " -"imenom." - -#: tdeio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "Poskusite premakniti trenutno datoteko s poti in nato poskusite znova." - -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Zbrišite trenutno datoteko in poskusite znova." - -#: tdeio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Izberite drugo ime za novo datoteko." - -#: tdeio/global.cpp:740 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Zahtevana mapa ni mogla biti ustvarjena, ker že obstaja mapa z istim imenom." - -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "Poskusite premakniti trenutno mapo s poti in nato poskusite znova." - -#: tdeio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Zbrišite trenutno mapo in poskusite znova." - -#: tdeio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Izberite drugo ime za novo mapo." - -#: tdeio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Neznan gostitelj" - -#: tdeio/global.cpp:750 -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Neznana napaka gostitelja nakazuje, da se strežnik z zahtevanim imenom " -"%1 ne nahaja na internetu." - -#: tdeio/global.cpp:753 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "" -"Ime %1, ki ste ga vnesli, najbrž ne obstaja. Verjetno je napačno natipkano." - -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "Dostop zavrnjen" - -#: tdeio/global.cpp:761 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Dostop do določenega vira je bil zavrnjen, %1." - -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "" -"Verjetno ste navedli nepravilne overitvene podatke ali pa sploh nobenih." - -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "Vaš račun morda nima dovoljenja za dostop do določenega vira." - -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "" -"Ponovite zahtevo in se prepričajte, da so vnešeni overitveni podatki pravilni." - -#: tdeio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Dostop za pisanje zavrnjen" - -#: tdeio/global.cpp:774 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "" -"To pomeni, da je bil poskus pisanja v datoteko %1 zavrnjen." - -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Ni moč vstopiti v mapo" - -#: tdeio/global.cpp:782 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"To pomeni, da je bil poskus vstopa (z drugo besedo, odpreti) v zahtevano mapo " -"%1 zavrnjen." - -#: tdeio/global.cpp:790 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Seznam vsebine mape ni na voljo" - -#: tdeio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Protokol %1 ni datotečni sistem" - -#: tdeio/global.cpp:792 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" -"To pomeni, da je bila podana zahteva, ki rabi ugotoviti vsebino mape, program " -"za TDE, ki podpira ta protokol, pa to ne more narediti." - -#: tdeio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Zaznana krožna povezava" - -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"Okolja UNIX so običajno zmožna povezati datoteko ali mapo z ločenim imenom " -"in/ali lokacijo). TDE je zaznal povezavo ali skupino povezav, katerih posledica " -"je neskončna zanka - t.j. datoteka je (mogoče krožno) povezana sama nase." - -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "" -"Izbrišite en del zanke na način, da ne povzroči neskončne zanke, in poskusite " -"znova." - -#: tdeio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Zahtevo je preklical uporabnik" - -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Zahteva ni bila zaključena, ker je bila prekinjena." - -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Retry the request." -msgstr "Poskusite znova poslati zahtevo." - -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Krožna povezava zaznana med kopiranjem" - -#: tdeio/global.cpp:822 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"Okolja UNIX so običajno zmožna povezati datoteko ali mapo z ločenim imenom " -"in/ali lokacijo. TDE je med zahtevanim dejanjem kopiranja zaznal povezavo ali " -"skupino povezav, katerih posledica je neskončna zanka - t.j. datoteka je " -"(mogoče krožno) povezana sama nase." - -#: tdeio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Ni moč ustvariti mrežne povezave" - -#: tdeio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Ni bilo moč narediti vtičnice" - -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"To je precej tehnična napaka, v kateri potrebna naprava za omrežne povezave " -"(vtič) ni bila ustvarjena." - -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" -"Omrežna povezava je verjetno nepravilno nastavljena ali pa omrežni vmesnik ni " -"omogočen." - -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Povezava s strežnikom zavrnjena" - -#: tdeio/global.cpp:843 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Strežnik %1 je zavrnil računalniku ustvariti povezavo." - -#: tdeio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Strežnik, ki je sicer trenutno povezan na internet, verjetno ni nastavljen " -"tako, da bi dovolil zahteve." - -#: tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"Na strežniku, ki je sicer trenutno povezan na internet, verjetno ne teče " -"zahtevana storitev (%1)." - -#: tdeio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Omrežni požarni zid (naprava, ki omejuje internetne zahteve), ki ali ščiti vaše " -"omrežje ali omrežje strežnika, je verjetno posegel in onemogočil zahtevo." - -#: tdeio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Povezava s strežnikom nepričakovano zaprta" - -#: tdeio/global.cpp:857 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Čeprav je bila povezava vzpostavljena do %1" -", je bila povezava zaprta pri nepričakovani točki v povezavi." - -#: tdeio/global.cpp:860 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"Verjetno je prišlo do napake protokola, zato je strežnik zaprl povezavo kot " -"odziv na napako." - -#: tdeio/global.cpp:866 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Nepravilen vir URL" - -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Protokol %1 ni protokol za filtre" +"Da, želim uporabljati listnico za TDE za shranjevanje osebnih informacij." -#: tdeio/global.cpp:868 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Uniform Resource L" -"ocation (URL), ki ste ga vnesli, se ne nanaša na veljaven mehanizem dostopanja " -"do določenih virov, %1%2." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Stopnja varnosti" -#: tdeio/global.cpp:873 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"TDE se lahko pogovarja skozi protokol znotraj protokola. Ta zahteva je sicer " -"zahtevala navedeni protokol za tako uporabo, vendar ta protokol tega ni zmožen. " -"To je redek dogodek in verjetno nakazuje na programsko napako." +"Listnica za TDE vam omogoča nadzor stopnje varnosti vaših osebnih podatkov. " +"Nekatere od teh nastavitev vplivajo na uporabnost. Čeprav so privzete " +"nastavitve v splošnem sprejemljive za večino uporabnikov, bi mogoče vseeno " +"želeli nekatere spremeniti. Podrobneje lahko te nastavitve spremenite v " +"nadzornem modulu." -#: tdeio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Ni moč inicializirati napravo vhoda/izhoda" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Shrani omrežna in krajevna gesla v ločene datoteke listnice" -#: tdeio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Ni moč priklopiti naprave" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Samodejno zapri nedejavne listnice" -#: tdeio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"Zahtevana naprava ni bila inicializirana (»priklopljena«). Sporočena napaka je: " -"%1" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Dovoli &enkrat" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Naprava verjetno ni pripravljena, npr. ni nosilca podatkov v izmenjevalni " -"napravi (t.j. ni CD-ROM-a v enoti CD), ali pa (v primeru zunanjih in " -"prenosljivih naprav) naprava ni pravilno povezana." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Dovoli &vedno" -#: tdeio/global.cpp:890 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Verjetno nimate dovoljenj za inicializacijo (»priklop«) naprave. Na sistemih " -"UNIX so pogosto potrebne pravice administratorja za inicializacijo naprave." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Zavrni" -#: tdeio/global.cpp:894 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Preverite, da je naprava pripravljena; izmenjevalne narave morajo vsebovati " -"nosilec podatkov, prenosne naprave pa morajo biti priključene na računalnik in " -"elektriko. Nato poskusite znova." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Zavrni &trajno" -#: tdeio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Ni moč odinicializirati vhodno/izhodne naprave" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Izberite eno ali več vrst datotek za dodajanje:" -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Ni moč odklopiti naprave" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Zvrst MIME" -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Zahtevana naprava ni bila odinicializirana (»odklopljena«). Sporočena napaka je " -"bila: %1" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: tdeio/global.cpp:905 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." +"" +"

                    Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                    \n" +"

                    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                    " msgstr "" -"Naprava je verjetno zaposlena, t.j. še vedno jo uporablja kak program ali " -"uporabnik. Celo take stvari, kot je odprto okno brskalnika na lokaciji te " -"naprave lahko povzroči, da je naprava še v uporabi." +" " +"

                    Izberite eno ali več vrst datotek, s katerimi lahko ravna vaš program. Ta " +"seznam je organiziran preko zvrsti MIME.

                    \n" +"

                    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, je standarden protokol za " +"identifikacijo vrst podatkov glede na pripone datotek in pripadajočih " +"zvrsti MIME. Primer: del »bmp« za piko pri »cvetlica.bmp« nakazuje, da je " +"posebna vrsta slike, image/x-bmp. Da bi vedeli, kateri program lahko " +"odpre katero vrsto datoteke, mora biti sistem obveščen o zmožnostih vsakega " +"programa, da lahko ravna z priponami in zvstmi MIME.

                    " + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Podprte vrste datotek:" -#: tdeio/global.cpp:909 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, no-c-format msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." +"" +"

                    This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                    \n" +"

                    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                    \n" +"

                    If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                    " msgstr "" -"Verjetno nimate dovoljenj za odinicializacijo (»odklop«) naprave. Na sistemih " -"UNIX so pogosto potrebne pravice administratorja za odinicializacijo naprave." - -#: tdeio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "Preverite, da noben program ne dostopa do naprave in poskusite znova." +" " +"

                    Ta seznam prikazuje vrste datotek, s katerimi lahko ravna program. Ta seznam " +"je organiziran preko zvrsti MIME.

                    \n" +"

                    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, je standarden protokol za " +"identifikacijo vrst podatkov glede na pripone datotek in pripadajočih " +"zvrsti MIME. Primer: del »bmp« za piko pri »cvetlica.bmp« nakazuje, da je " +"posebna vrsta slike, image/x-bmp. Da bi vedeli, kateri program lahko " +"odpre katero vrsto datoteke, mora biti sistem obveščen o zmožnostih vsakega " +"programa, da lahko ravna z priponami in zvstmi MIME.

                    \n" +"

                    Če bi radi povezali ta program z eno ali več zvrstmi MIME, ki niso na tem " +"seznamu, kliknite na gumb Dodaj. Če je ena ali več vrst datotek, s " +"katerimi program ne more ravnati, na seznamu, jih lahko odstranite s seznama s " +"klikom na gumb Odstrani.

                    " -#: tdeio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Ni moč brati z vira" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#: tdeio/global.cpp:919 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"To pomeni, da čeprav je bil vir %1 lahko odprt, je prišlo do " -"napake med branjem vsebine vira." - -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Morda nimate dovoljenja za branje iz tega vira." +"Napišite ime, ki bi ga radi dali programu. Ta program se bo pokazal pod tem " +"imenom v programskem meniju in v pultu." -#: tdeio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Ni moč pisati na vir" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#: tdeio/global.cpp:932 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"To pomeni, da čeprav je bil vir %1 lahko odprt, je prišlo do " -"napake med pisanjem v vir." +"Napišite opis tega programa glede na njegovo uporabo. Primer: klicni program " +"(KPPP) bi bil »Klicno orodje«." -#: tdeio/global.cpp:935 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Morda nimate dovoljenja za pisanje v ta vir." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Koment&ar:" -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Ni moč poslušati mrežnim povezavam" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Natipkajte komentar, za katerega mislite, da je uporaben" -#: tdeio/global.cpp:945 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Ni se moč povezati" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "U&kaz:" -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"To je precej tehnična napaka, v kateri potrebna naprava za omrežno povezovanje " -"(vtič) ni mogla vzpostaviti možnosti za poslušanje prihajajočih omrežnih " -"naprav." - -#: tdeio/global.cpp:956 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Ni moč prisluhniti" +"Tukaj vnesite ukaz, s katerim poženete program.\n" +"\n" +"Za ukazom lahko uporabite več nadomestiteljev, ki bodo zamenjani z dejanskimi " +"vrednostmi, ko se program zažene:\n" +"%f - eno ime datoteke\n" +"%F - seznam datotek; uporabite za programe, ki lahko odprejo več lokalnih " +"datotek naenkrat\n" +"%u - en URL\n" +"%U - seznam URL-jev\n" +"%d - mapa datoteke za odprtje\n" +"%D - seznam map\n" +"%i - ikona\n" +"%m - miniikona\n" +"%c - naslov" -#: tdeio/global.cpp:966 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Ni moč sprejeti omrežne povezave" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brskaj ..." -#: tdeio/global.cpp:967 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"To je precej tehnična napaka, kjer je prišlo do napake med poskušanjem " -"sprejemanja prihajajoče omrežne povezave." - -#: tdeio/global.cpp:971 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Morda nimate dovoljenja, da bi sprejeli povezavo." - -#: tdeio/global.cpp:976 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Ni se moč prijaviti: %1" +"Kliknite tukaj, da bi prebrskali datotečni sistem, da bi našli željeno " +"izvedljivo datoteko." -#: tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "Poskus prijave za izvajanje zahtevanega dejanja ni uspel." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "&Delovna pot:" -#: tdeio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Ni moč ugotoviti stanja vira" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Nastavi delovni imenik za program." -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Ni moč ugotoviti stanja vira" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj ..." -#: tdeio/global.cpp:990 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Poskus ugotovitve podatkov o stanju vira %1" -", kot je ime, tip, velikost itd., je bil neuspešen." - -#: tdeio/global.cpp:993 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Naveden vir najbrž ne obstaja ali ni dostopen." - -#: tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Ni moč prekiniti izpisa" - -#: tdeio/global.cpp:1002 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: Dokumentiraj to" - -#: tdeio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Ni možno ustvariti mape" - -#: tdeio/global.cpp:1007 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Poskus ustvariti zahtevano mapo ni uspel." - -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Lokacija, kjer naj bi bila mapa ustvarjena, ne obstaja." +"Kliknite na ta gumb, da bi dodali zvrst datoteke (zvrst MIME), ki jo vaš " +"program podpira." -#: tdeio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Ni moč odstraniti mape" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Če želite odstraniti zvrst MIME (mimetype), s katero program ne zna delati, " +"izberite zvrst MIME na zgornjemseznamu in kliknite ta gumb." -#: tdeio/global.cpp:1016 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "Poskus odstraniti navedeno mapo, %1, ni uspel." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Nap&redne možnosti" -#: tdeio/global.cpp:1018 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Naedena mapa morda ne obstaja." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" +"Kliknite tukaj, da spremenite način poteka programa, odziv zagona, možnosti " +"DCOP ali pa zagon pod drugim uporabnikom." -#: tdeio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Navedena mapa morda ni prazna." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Dogodki" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "Prepričajte se, da mapa obstaja in je prazna, nato pa poskusite znova." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Hitre kontrole" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Ni možno nadaljevati s prenosom datoteke" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Uveljavi na vseh pro&gramih" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"Navedena zahteva povprašuje po tem, da se prenos datoteke %1 " -"nadaljuje na določeni točki prenosa. To ni bilo mogoče." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "&Izklopi vse" -#: tdeio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "" -"Protokol ali strežnik morda ne podpira nadaljevanja prenašanja datotek." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Omogoča vam spreminjanje obnašanja vseh dogodkov naenkrat" -#: tdeio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Ponovi zahtevo brez poskušanja nadaljevanja prenosa." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "V&klopi vse" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Ni možno preimenovati vira" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Dejanja" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "Poskus preimenovanja navedenega vira %1 ni uspel." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Natisni sporočilo v običajni izhod &napake" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Ni možno spremeniti dovoljenj vira" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Prikaži &sporočilo v pojavnem oknu" -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" -"Poskus spreminjanja dovoljenj za naveden vir %1 ni uspel." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Izve&di program:" -#: tdeio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Ni možno zbrisati vira" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Predvajaj &zvok:" -#: tdeio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "Poskus brisanja navedenega vira %1 ni uspel." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Preizkusi zvok" -#: tdeio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Nepričakovano končanje programa" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Označi vnos v &opravilni vrstici" -#: tdeio/global.cpp:1064 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Program na vašem računalniku, ki omogoča dostop do protokola %1" -", je bil nepričakovano končan." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Zapi&ši v dnevnik:" -#: tdeio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Zmanjkalo pomnilnika" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Uporabi pasivno okno, ki ne prekinja drugega dela" -#: tdeio/global.cpp:1073 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Program na vašem računalniku, ki omogoča dostop do protokola %1 " -"ni mogel pridobiti dovolj pomnilnika za nadaljevanje." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Manj možnosti" -#: tdeio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Neznan posredniški gostitelj" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Nastavitve predvajalnika" -#: tdeio/global.cpp:1082 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Med pridobivanjem podatkov o posredniškem gostitelju %1" -", je prišlo do neznane strežniške napake. Ta nakazuje, da zahtevanega imena v " -"internetu ni bilo mogoče najti." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Želite vnovič poskusiti?" -#: tdeio/global.cpp:1086 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Lahko da so težave z nastavitvijo vašega omrežja, natančneje z imenom " -"posredniškega strežnika. Če ste do nedavnega v internet dostopali brez težav, " -"je to malo verjetno." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Overjanje" -#: tdeio/global.cpp:1090 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Ponovno preverite nastavitve posrednika in poskusite znova." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Poskusi znova" -#: tdeio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Pooblastitev ni uspela: metoda %1 ni podprta" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Odobritveno pogovorno okno" -#: tdeio/global.cpp:1097 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Čeprav ste morda posredovali pravilne podatke za overjanje, ta ni uspela, ker " -"metoda, ki jo uporablja strežnik ni podprta s strani programa TDE, ki " -"implementira protokol %1." +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka že obstaja" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." -msgstr "" -"Prosim posredujte sporočilo o hrošču na " -"http://bugs.kde.org/, da obvestite ekipo TDE o nepodprti overitveni metodi." +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Mapa že obstaja" -#: tdeio/global.cpp:1107 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Zahteva prekinjena" +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Že obstaja kot mapa" -#: tdeio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Notranja napaka strežnika" +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Ni storitve, ki podpira %1" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Program na strežniku, ki ponuja dostop do protokola %1 " -"je sporočil notranjo napako: %0." +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "Pre&imenuj" -#: tdeio/global.cpp:1118 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Najverjetneje jo je povzročil hrošč v strežniku. Prosim razmislite o " -"posredovanju poročila o hrošču, kot je opisano spodaj." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Predlagaj &novo ime" -#: tdeio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Obvestite skrbnika strežnika in mu poročajte o težavi." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskoči" -#: tdeio/global.cpp:1123 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" -"Če veste, kdo so avtorji programske opreme, posredujte poročilo o hrošču kar " -"njim." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Samodejno preskoči" -#: tdeio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Napaka zakasnitve" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Nadomesti" -#: tdeio/global.cpp:1129 -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                      " -"
                    • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                    • " -"
                    • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                    • " -"
                    • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                    " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." -msgstr "" -"Čeprav je bil stik s strežnikom vzpostavljen, v času, namenjenemu za ogovor, ta " -"ni bil prejet: " -"
                      " -"
                    • Čas za vzpostavitev povezave: %1 sekund
                    • " -"
                    • Čas za prejem odgovora: %2 sekund
                    • " -"
                    • Čas za dostopanje do posredniškega strežnika: %3 sekund
                    " -"Prosim, upoštevajte, da lahko te nastavitve spremenite v nadzornem središču " -"TDE, z izbiro Omrežje -> Nastavitve." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Nadomesti &vse" -#: tdeio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "" -"Strežnik je bil preveč zaposlen z odgovarjanjem na druge zahteve, da bi se " -"odzval." +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "Na&daljuj" -#: tdeio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Neznana napaka" +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Nad&aljuj vse" -#: tdeio/global.cpp:1147 +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Program, ki na vašem računalniku ponuja dostop do protokola %1 " -"je sporočil neznano napako: %2." +"To dejanje bi »%1« nadomestilo s samim sabo.\n" +"Prosim, vnesite novo ime datoteke:" -#: tdeio/global.cpp:1155 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Neznana prekinitev" +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Nadaljuj" -#: tdeio/global.cpp:1156 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Program, ki na vašem računalniku ponuja dostop do protokola %1 " -"je sporočil prekinitev neznane vrste: %2." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Starejši predmet z imenom »%1« že obstaja." -#: tdeio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Ni moč izbrisati izvorne datoteke" +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja." -#: tdeio/global.cpp:1165 -msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." -msgstr "" -"Zahtevana operacija je zahtevala brisanje izvorne datoteke, najverjetneje na " -"koncu operacije premikanja. Prvotne datoteke %1 " -"ni bilo mogoče izbrisati." +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Novejši predmet z imenom »%1« že obstaja." -#: tdeio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Ni moč izbrisati začasne datoteke" +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "velikost %1" -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" -"Zahtevana operacija je zahtevala ustvarjenje začasne datoteke v katero se " -"shrani nova datoteka, medtem, ko se nalaga. Te začasne datoteke " -"%1 ni bilo mogoče izbrisati." +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "ustvarjena %1" -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Ni moč preimenovati izvorne datoteke" +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "spremenjena %1" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Izvirna datoteka je »%1«" + +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" -"Dejanje je zahtevalo preimenovanje prvotne datoteke %1" -", vendar pa te ni bilo mogoče preimenovati." +"Nepravilen URL\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Ni moč preimenovati začasne datoteke" +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" +"Ni možno vstopiti v %1.\n" +"Nimate pravice dostopa do te lokacije." -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"Dejanje je zahtevalo ustvarjenje začasne datoteke %1" -", vendar pa je ni bilo mogoče ustvariti." +"Datoteka %1 je izvedljiv program. Zaradi varnosti ne bo pognan." -#: tdeio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Ni moč ustvariti povezave" +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Ni dovoljenj za poganjanje %1." -#: tdeio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Ni moč ustvariti simbolne povezave" +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Nimate dovoljenja za odpiranje te datoteke." -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Zahtevana simbolna povezava %1 ni bila ustvarjena." +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Odpri z:" -#: tdeio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "Ni vsebine" +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Nimate dovoljenja za izvajanje te datoteke." -#: tdeio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "Disk je poln" +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Poganjanje %1" -#: tdeio/global.cpp:1217 -msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" -"Zahtevane datoteke %1 ni bilo mogoče zapisati, saj ni na voljo " -"dovolj prostora na disku." +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Nimate dovoljenja za izvajanje te storitve." -#: tdeio/global.cpp:1219 +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"Prostor na disku lahko povečate, tako da 1.) izbrišete neželjene in začasne " -"datoteke; 2.) arhivirate datoteke na izmenljive nosilce, kot so CD-R; ali pa " -"3.) poskrbite za večje zmogljivosti." +"Ni možno pognati navedenega ukaza. Datoteka ali mapa %1 " +"ne obstaja." -#: tdeio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Izvorna in ciljna datoteka sta isti" +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Programa »%1« ni moč najti." -#: tdeio/global.cpp:1227 -msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "" -"Dejanje ni moglo biti končano, ker sta izvorna in ciljna datoteka isti." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Zvrst MIME" -#: tdeio/global.cpp:1229 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Izberite drugo ime za ciljno datoteko." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: tdeio/global.cpp:1240 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Nedokumentirana napaka" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Vzorci" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Kliknite ta gumb za prikaz znanega urejevalnika zvrsti MIME za TDE." #: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 msgid " Stalled " msgstr " Zastoj " -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - #: tdeio/passdlg.cpp:57 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -2348,9 +1854,7 @@ msgstr "Geslo" msgid "You need to supply a username and a password" msgstr "Vnesti morate uporabniško ime in geslo" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 msgid "&Username:" msgstr "&Uporabniško ime:" @@ -2362,1847 +1866,2512 @@ msgstr "&Geslo:" msgid "&Keep password" msgstr "&Obdrži geslo" -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Odobritveno pogovorno okno" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Ime datoteke za vsebino odložišča:" + +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeio/krun.cpp:120 +#: tdeio/paste.cpp:123 msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -"Ni možno vstopiti v %1.\n" -"Nimate pravice dostopa do te lokacije." +"Po tem, ko ste uporabili ukaz »Prilepi«, so se podatki na odložišču spremenili. " +"Izbrana oblika ni več ustrezna. Prosim še enkrat skopirajte, kar ste hoteli " +"prilepiti." + +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Odložišče je prazno" + +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"&Prilepi %n datotek\n" +"&Prilepi %n datoteko\n" +"&Prilepi %n datoteki\n" +"&Prilepi %n datoteke" -#: tdeio/krun.cpp:159 +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" msgstr "" -"Datoteka %1 je izvedljiv program. Zaradi varnosti ne bo pognan." +"&Prilepi %n URLjev\n" +"&Prilepi %n URL\n" +"&Prilepi %n URLja\n" +"&Prilepi %n URLje" -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Ni dovoljenj za poganjanje %1." +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&Prilepi vsebino odložišča" -#: tdeio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Nimate dovoljenja za odpiranje te datoteke." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Odpri z:" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "b/s" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "Točk" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "pal" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Nimate dovoljenja za izvajanje te datoteke." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: tdeio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Poganjanje %1" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Nimate dovoljenja za izvajanje te storitve." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: tdeio/krun.cpp:900 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"Ni možno pognati navedenega ukaza. Datoteka ali mapa %1 " -"ne obstaja." +"Ni možno spremeniti lastništva datoteke %1" +". Za izvedbo te spremembe imate premalo dovoljenj." -#: tdeio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Programa »%1« ni moč najti." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "&Preskoči datoteko" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simbolna povezava" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (povezava)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 msgid "Link to %1 (%2)" msgstr "Poveži do %1 (%2)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 msgid "Modified:" msgstr "Spremenjena:" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 msgid "Owner:" msgstr "Lastnik:" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 msgid "Permissions:" msgstr "Dovoljenja:" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Preskoči" +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Datoteke »%1« ni moč brati" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Samodejno preskoči" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "NAPAKA: Neznan protokol »%1«" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Cefranje: prehod %1 od 35" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Niti ena zvrst MIME ni nameščena." -#: tdeio/slave.cpp:370 +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 #, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Ni možno ustvariti io-slave: %1" +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč najti zvrsti MIME\n" +"%1" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Neznan protokol »%1«." +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Namizna datoteka z vnosi %1 nima vnosa Type=...." -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Ni možno najti storitve za protokol »%1«." +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"Namizni vnos vrste\n" +"%1\n" +"je neznan." -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Ni možno govoriti s tdelauncherjem" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Namizna datoteka z vnosi\n" +"%1\n" +"je vrste FSDevice, a nima vnosa Dev=..." -#: tdeio/slave.cpp:448 -#, c-format +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." msgstr "" -"Ni možno ustvariti io-slave:\n" -"tdelauncher pravi: %1" +"Namizna datoteka z vnosi\n" +"%1\n" +"je vrste Link, a nima vnosa URL=..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Zvrst MIME" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Priklopi" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Izvrzi" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Vzorci" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Odklopi" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"Namizna datoteka z vnosi\n" +"%1\n" +"ima napačen vnos za menije\n" +"%2." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Kliknite ta gumb za prikaz znanega urejevalnika zvrsti MIME za TDE." +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Vse slike" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Potrdilo" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Vir:" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Shrani izbor za tega gostitelja." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Cilj:" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -msgid "Send certificate" -msgstr "Pošlji potrdilo" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "&Ohrani to okno odprto po zaključenem nalaganju" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Odpri &datoteko" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Odpri &cilj" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n map\n" +"%n mapa\n" +"%n mapi\n" +"%n mape" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n datotek\n" +"%n datoteka\n" +"%n datoteki\n" +"%n datoteke" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1% od %2 " + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "" +"%1% od %n datotek\n" +"%1% od %n datoteke\n" +"%1% od %n datotek\n" +"%1% od %n datotek" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Kopiranje)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Premikanje)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Brisanje)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Ustvarjanje)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (Končano)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "Končano %1 od %2" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +msgid "" +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "" +"%1 / %n map\n" +"%1 / %n mapa\n" +"%1 / %n mapi\n" +"%1 / %n mape" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +msgid "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "" +"%1 / %n datotek\n" +"%1 / %n datoteka\n" +"%1 / %n datoteki\n" +"%1 / %n datoteke" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s (preostalo %2)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Napredek pri kopiranju datotek" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Napredek pri premikanju datotek" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Ne pošlji potrdila" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Ustvarjanje mape" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "Potrdilo SSL" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Napredek pri brisanju datotek" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 -msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

                    Select a certificate to use from the list below:" -msgstr "" -"Strežnik %1 zahteva potrdilo. " -"

                    S spodnjega seznama izberite ustrezno potrdilo." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Napredek pri nalaganju" -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Algoritem podpisa: " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Napredek pri preiskovanju datotek" -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Priklapljanje %1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Vsebina podpisa:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Nadaljevanje od %1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Neznan algoritem za ključe" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Nadaljevanje ni možno" -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Vrsta ključa: RSA (%1 bit)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (končano)" -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "Modul: " +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Cefranje: prehod %1 od 35" -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Eksponent: 0x" +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Vrsta ključa: DSA (%1 bit)" +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "Praštevilo: " +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160 bitni praštevilski faktor: " +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Javni ključ: " +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Potrdilo je veljavno." +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" msgstr "" -"Ni moč najti korenskih datotek pristojne agencije za podpisovanje potrdil, zato " -"potrdilo ni bilo preverjeno." +"%n dni %1\n" +"%n dan %1\n" +"%n dneva %1\n" +"%n dnevi %1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "Pristojna agencija za podpisovanje potrdil je neznana ali neveljavna." +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Brez predmetov" -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "Potrdilo je podpisano s samim sabo in mu zato morda ni mogoče zaupati." +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "" +"%n predmetov\n" +"%n predmet\n" +"%n predmeta\n" +"%n predmeti" -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Potrdilo je poteklo." +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Ni datotek" -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "Potrdilo je bilo preklicano." +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "" +"%n datotek\n" +"%n datoteka\n" +"%n datoteki\n" +"%n datoteke" -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Podpora za SSL ni bila najdena." +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 skupno)" -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Podpis ni zaupan." +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Ni map" -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Preizkus podpisa ni uspel." +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "" +"%n map\n" +"%n mapa\n" +"%n mapi\n" +"%n mape" -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "Zavrnjeno, verjetno zaradi neveljavnega namena." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Ni možno brati %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Preskus zasebnega ključa je spodletel." +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ni možno pisati v %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Potrdilo ni bilo izdano za tega gostitelja." +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Nis možno zagnati procesa %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "To potrdilo ni pomembno." +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format +msgid "" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" +msgstr "" +"Notranja napaka\n" +"Prosim pošljite natančno poročilo o hrošču prek http://bugs.kde.org\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Potrdilo ni veljavno." +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Nepravilen URL %1." -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Protokol %1 ni podprt." -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "Zahtevek po potrdilu" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Protokol %1 je samo protokol za filtre." -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "Zahtevek po potrdilu - geslo" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 je mapa, pričakovana pa je bila datoteka." -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Nepodprta velikost ključa" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 je datoteka, pričakovana pa je bila mapa." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "Informacije SSL v TDE" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Datoteka ali mapa %1 ne obstaja." -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Datoteka %1 že obstaja." -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Prosim počakajte med ustvarjanjem šifrirnih ključev ..." +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Mapa %1 že obstaja." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "Želite shraniti šifrirno frazo v datoteko listnice?" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Gostitelj ni podan." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "Shrani" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Neznan gostitelj %1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ne shrani" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Dostop do %1 je zavrnjen." -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (visoka stopnja)" +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." +msgstr "" +"Dostop zavrnjen\n" +"Ni možno pisati v %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (srednja stopnja)" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Ni možno vstopiti v mapo %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (nizka stopnja)" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Protokol %1 ne deluje z mapami." -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (nizka stopnja)" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Najdena je krožna povezava v %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "Ni podpore za SSL." +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Med kopiranjem %1 je bila najdena krožna povezava." -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Geslo potrdila" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Ni možno narediti podstavka za dostopanje %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Trenutna povezava je zavarovana s SSL." +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Ni se možno povezati z gostiteljem %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Trenutna povezava ni zavarovana s SSL." +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Povezava z gostiteljem %1 je prekinjena." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "Podpora za SSL ni del te izgradnje TDE." +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Protokol %1 ni protokol za filtre." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "Nas&tavitve kriptografije ..." +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni možno priklopiti naprave.\n" +"Sporočena napaka je bila:\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Glavni del tega dokumenta je zaščiten z SSL, a nekateri deli niso zaščiteni." +"Ni možno odklopiti naprave.\n" +"Sporočena napaka je bila:\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "Nekaj tega dokumenta je zaščitenega z SSL, glavni del pa ni." +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Ni možno brati datoteke %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Veriga:" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Ni možno pisati v datoteko %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Potrdilo mesta" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Ni se možno povezati z %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "Enakovredno potrdilo:" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Ni možno prisluhniti %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Izdajalec:" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Ni možno sprejeti %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "Naslov IP:" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Ni možno dostopiti do %1." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Ni možno prekiniti izpisa %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Stanje certificata:" +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Ni možno narediti mape %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Veljaven od:" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Ni možno odstraniti mape %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Veljaven do:" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Ni možno nadaljevati z datoteko %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Zaporedna številka:" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Ni možno preimenovati datoteke %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Okrajšava MD5:" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Ni možno spremeniti dovoljenj za %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "Uporabljen algoritem:" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Ni možno zbrisati datoteke %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Podrobnosti:" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Proces protokola %1 je nepričakovano prenehal delovati." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "Različica SSL:" +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"Napaka. Zmanjkalo pomnilnika.\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "Moč algoritma:" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Neznan posredniški gostitelj\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "%1 bitov uporabljenih od %2 bitnega ključa" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Pooblastitev ni uspela, ker overjanje %1 ni podprto" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizacija:" +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Uporabnik je prekinil dejanje\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Organizacijska enota:" +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Notranja napaka strežnika\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Krajevnost:" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Zakasnitev strežnika\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Zvezna država:" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Neznana napaka\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Država:" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Neznana prekinitev\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Splošno ime:" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Originalne datoteke %1 ne morete izbrisati.\n" +"Prosim preverite dovoljenja." + +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Delne datoteke %1 ne morete izbrisati.\n" +"Prosim preverite dovoljenja." + +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Originalne datoteke %1 ne morete preimenovati.\n" +"Prosim preverite dovoljenja." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Delne datoteke %1 ne morete preimenovati.\n" +"Prosim preverite dovoljenja." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:408 msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Skript posredniških nastavitev je neveljaven:\n" -"%1" +"Simbolne povezave %1 ne morete ustvariti.\n" +"Prosim preverite dovoljenja." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:414 msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." msgstr "" -"Skript posredniških nastavitev je vrnil napako:\n" -"%1" +"Ni moč pisati v datoteko %1.\n" +"Disk je poln." -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#: tdeio/global.cpp:417 #, c-format msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" +"The source and destination are the same file.\n" "%1" msgstr "" -"Ni možno naložiti skripta posredniških nastavitev:\n" +"Izvorna in ciljna datoteka sta isti.\n" "%1" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Ni možno naložiti skripta posredniških nastavitev." - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Ni možno najti uporabnega skripta posredniških nastavitev" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "Strežnik potrebuje %1, vendar ni na voljo." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Ne natisni zvrsti MIME za dano(e) datoteko(e)" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Dostop do omejenih vrat v POST je zavrnjen." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Našteje vse podprte ključe metapodatkov za dane datoteke. Če vrsta mime ni " -"navedena, se uporabi vrsta mime za dane datoteke." +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Ni možno dostopiti do %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." msgstr "" -"Našteje vse željene ključe metapodatkov za dane datoteke. Če zvrst MIME ni " -"navedena, se uporabi vrsta mime za dane datoteke." +"Neznana številka napake %1\n" +"%2\n" +"Prosim pošljite natančno poročilo o hrošču na http://bugs.kde.org." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "Našteje vse ključe metapodatkov, ki imajo vrednost, v danih datotekah." +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Protokol %1 ne podpira odpiranja povezav." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Natisne vse zvrsti MIME, za katere obstaja podpora metapodatkov." +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Protokol %1 ne podpira zapiranja povezav." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"Ne natisni opozorila, če je bila dana več kot ena datoteka in nimajo vse iste " -"zvrsti MIME." +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Protokol %1 ne podpira dostopanja datotek." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Natisne vse vrednosti metapodatkov, ki so na voljo v danih datotekah." +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Pisanje v %1 ni podprto." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Natisne vse željene vrednosti metapodatkov, ki so na voljo v danih datotekah." +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Za protokol %1 ni na voljo posebnih dejanj." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Odpre pogovorno okno TDE za lastnosti, da se lahko vidi in spremeni metapodatke " -"za dane datoteke." +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Protokol %1 ne podpira pregledovanja map." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Natisne vrednosti »ključev« danih datotek. »ključ« je lahko tudi z vejico ločen " -"seznam ključev." +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Ni podprto pridobivanje podatkov od %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"Poskuša nastaviti vrednost »value« za ključ »key« metapodatkov za dane " -"datoteke." +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Ni podprto pridobivanje informacij o zvrsteh MIME od %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Skupina, iz katere se dobi vrednosti ali nastavi vrednosti" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Premikanje ali preimenovanje datotek znotraj %1 ni podprto." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Datoteka (ali število datotek), na katerih se dela." +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Ustvarjanje simbolnih povezav ni podprto za protokol %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Ni najdene podpore za izvlečenje metapodatkov." +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Kopiranje datotek ni podprto znotraj %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Podprte zvrsti MIME:" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Brisanje datotek iz %1 ni podprto." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Ustvarjanje map ni podprto za protokol %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "Orodje ukazne vrstice za branje in spreminjanje metapodatkov datotek." +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Spreminjanje atributov datotek ni podprto za protokol %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Ni navedenih datotek" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Uporaba podURL-jev ni podprta s %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Ni možno ugotoviti metapodatkov" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Protokol %1 ne podpira večkkratnega zahtevka." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"TDE je zahteval odprtje listnice »%1«. Prosim vnesite geslo za to listnico." +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Protokol %1 ne podpira dejanja %2." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"Program »%1« je zahteval odprtje listnice »%2«. Prosim vnesite geslo za to " -"listnico." +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznan)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "&Odpri" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Tehnični razlog: " + +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

                    Details of the request:" +msgstr "

                    Podrobnosti zahteve:" + +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

                    • URL: %1
                    • " +msgstr "

                      • URL: %1
                      • " + +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
                      • Protocol: %1
                      • " +msgstr "
                      • Protokol: %1
                      • " + +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
                      • Date and time: %1
                      • " +msgstr "
                      • Datum in čas: %1
                      • " + +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
                      • Additional information: %1
                      " +msgstr "
                    • Dodatne informacije: %1
                    " + +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

                    Possible causes:

                    • " +msgstr "

                      Možni vzroki:

                      • " + +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

                        Possible solutions:

                        • " +msgstr "

                          Možne rešitve:

                          • " -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -"TDE je zahteval odprtje listnice. To se uporablja za shranjevanje občutljivih " -"podatkov na varen način. Prosim vnesite geslo, da bi jih uporabili s to " -"listnico ali pa kliknite »Prekliči«, da bi zavrnili zahtevo programa." +"Za nadaljnjo pomoč poiščite primerno tehnično podporo, najsibo to skrbnik " +"sistema, ali skupina za tehnično pomoč." + +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Za nadaljnjo pomoč poprosite skrbnika strežnika." + +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Preverite vaše pravice za dostop do tega vira." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." msgstr "" -"Program »%1« je zahteval odprtje listnice. To se uporablja za " -"shranjevanje občutljivih podatkov na varen način. Prosim vnesite geslo, da bi " -"jih uporabili s to listnico ali pa kliknite »Prekliči«, da bi zavrnili zahtevo " -"programa." +"Vaše pravice dostopa morda ne zadostujejo, da bi s tem virom izvedli želeno " +"dejanje." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +#: tdeio/global.cpp:595 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -"TDE je zahteval ustvaritev nove listnice z imenom »%1" -"«. Prosim izberite geslo za to listnico ali pa kliknite »Prekliči«, da bi " -"zavrnili zahtevo programa." +"Datoteko morda uporablja (in torej zaklepa) drug uporabnik ali program." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"Program »%1« je zahteval ustvaritev nove listnice z imenom »%2" -"«. Prosim izberite geslo za to listnico ali pa kliknite »Prekliči«, da bi " -"zavrnili zahtevo programa." +"Preverite, da noben drug program ali uporabnik ne uporablja datoteke ali jo " +"zaklepa." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "&Ustvari" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Čeprav je to malo verjetno, je lahko prišlo do strojne napake." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Storitev Listnice za TDE" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Morda ste našli hrošča v programu." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
                            (Error code %2: %3)" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Napaka pri odpiranju listnice »%1«. Prosim poskusite znova." -"
                            (Koda napake %2: %3)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "TDE je zahteval dostop do odprte listnice »%1«." +"To je najverjetneje povzročil hrošč v programu. Prosim razmislite, da bi " +"poslali polno poročilo o hrošču, kot je podrobno opisano spodaj." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"Program »%1« je zahteval dostop do odprte listnice »%2«." +"Posodobite svoje programje na zadnjo različico. Vaša distribucija bi vam morala " +"ponujati orodja za posodobitve programja." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." msgstr "" -"Ni možno odpreti listnice. Listnica mora biti odprta, da bi lahko spremenili " -"geslo." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "Prosim izberite novo geslo za listnico »%1«." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Napaka pri vnovičnem šifriranju listnice. Geslo ni bilo spremenjeno." +"Ko vse drugo ne deluje, potem poskusite pomagati ekipi TDE ali tretjemu " +"razvijalcu tega programja s pošiljanjem kakovostnega poročila o hrošču. Če je " +"pogramje od tretje osebe, potem vzopstavite stik z njo neposredno. Sicer pa " +"najprej poglejte na " +"spletno stran poročanja hroščev v TDE, če je bil isti hrošč že poslan od " +"koga drugega. Če ne, potem si zapomnite zgoraj podane podrobnosti in jih " +"vključite v vašem poročilu o hrošču skupaj z drugimi podrobnostimi, za katere " +"menite, da bi lahko pomagale." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "Napaka pri vnovičnem odpiranju listnice. Podatki so mogoče izgubljeni." +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Morda so bile težave z vašo mrežno povezavo." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -"Prišlo je do ponavljajočih neuspešnih poskusov dostopa do listnice. Program se " -"najbrž ne obnaša pravilno." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Geslo je prazno. (OPOZORILO: Ni varno)" +"Morda je bila težava z mrežnimi nastavitvami. Če ste zadnje čase dostopali do " +"interneta brez problemov, to ni ravno verjetno." -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Gesli se ujemata." +#: tdeio/global.cpp:620 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." +msgstr "" +"Morda je bila težava nekje na mrežni poti med strežnikom in tem računalnikom." -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Gesli se ne ujemata." +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Poskusite znova, ali zdaj ali pa kasneje." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "Storitev telnet" +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Morda je prišlo do napake v protokolu ali nezdružljivosti." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "Ravnanje s protokolom telnet" +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Preverite, da vir obstaja in poskusite znova." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nimate dovoljenja za dostop do protokola %1." +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Določeni vir morda ne obstaja." -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Nastavitve ..." +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Morda ste nepravilno vpisali lokacijo." -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Nastavi omrežne operacije" +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "" +"Še enkrat preverite, da ste vnesli pravilno lokacijo in poskusite znova." -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Prikaži ikono sistemske vrstice" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Preverite stanje vaše mrežne povezave." -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Okno z omrežnimi operacijami vedno pusti odprto" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Vira ni moč odpreti za branje" -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Prikaži naslove stolpcev" +#: tdeio/global.cpp:634 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" +"To pomeni, da vsebine zahtevane datoteke ali mape %1 " +"ni bilo moč dobiti, ker ni bilo pridobljenih pravic za branje." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Prikaži orodjarno" +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "Morda nimate dovoljenja za branje datoteke ali odpiranje mape." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Prikaži vrstico stanja" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Vira ni moč odpreti za pisanje" -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Širine stolpcev se lahko prilagodijo" +#: tdeio/global.cpp:644 +msgid "" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" +"To pomeni, da v datoteko %1 ni moč pisati, ker ni bilo možno " +"dobti pravice za pisanje." -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Prikaži informacije:" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Ni moč inicializirati protokola %1" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Ni moč zagnati procesa" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Preost. čas" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Hitrost" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" +"Programa na vašem računalniku, ki omogoča dostop do protokola " +"%1, ni bilo moč zagnati. To je običajno zaradi tehničnih razlogov." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"Program, ki omogoča združljivost s tem protokolom, verjetno ni bil posodobljen " +"z vašo prejšnjo posodobitvijo TDE. To lahko povzroči, da program ni združljiv z " +"vašo trenutno različico in se ne more zagnati." -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Število" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Notranja napaka" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Nadaljuj" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"Program na vašem računalniku, ki omogoča dostop do protokola %1" +", je sporočil notranjo napako." -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Krajevno ime datoteke" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Nepravilno oblikovan URL" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Postopek" +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                            protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                            " +msgstr "" +"Lokacija Uniform Resource L" +"ocation (URL), ki ste jo vnesli, ni pravilno oblikovana. Oblika URL-ja je " +"običajno:" +"
                            protokol://uporabnik@geslo:www.primer.org:vrata/imenik/ime_d" +"atoteke.pripona?poizvedba=vrednost
                            " -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Nepodprt protokol: %1" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Protokola %1 trenutno nameščeni programi za TDE ne podpirajo " +"na tem računalniku." -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiranje" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Zahtevan protokol morda ni podprt." -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Premikanje" +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Različica protokola %1, ki ga podpira ta računalnik, verjetno ni združljiva z " +"različico porotokola na strežniku." -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Ustvarjanje" +#: tdeio/global.cpp:691 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"Na internetu lahko poiščete program za TDE (imenovan tdeioslave ali ioslave), " +"ki podpira ta protokol. Med drugim lahko iščete na http://kde-apps.org/ " +"in http://freshmeat.net/." -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Brisanje" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL se ne nanaša na vir." -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Nalaganje" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Protokol je filtrirni protokol" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Preiskovanje" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"Uniform Resource L" +"ocation (URL), ki ste ga vnesli, se ne nanaša na določen vir." -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Priklapljanje" +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE se lahko pogovarja skozi protokol znotraj protokola; navedeni protokol je " +"uporaben samo v takih situacijah, vendar to ni taka situacija. To je redek " +"dogodek in verjetno nakazuje na programsko napako." -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Datotek: %1 " +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Nepodprto dejanje: %1" -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Preost. velikost: %1 kB " +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"Zahtevano dejanje ni podprto pri programih za TDE, ki implementirajo protokol " +"%1." -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: tdeio/global.cpp:717 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Preost. čas: 00:00:00 " +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Ta napaka je precej odvisna od programa za TDE. Dodatne informacije naj bi vam " +"dale več podatkov kot jih je na voljo preko arhitekture vhoda/izhoda TDE." -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Poskušam najti drug način za dosego istega izida." -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Prekliči opravilo" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Pričakovana je datoteka" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/global.cpp:726 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Preost. velikost: %1" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Zahteva je bila po datoteki, vendar je bila najdena mapa %1." -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "To je mogoče napaka na strani strežnika." + +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Pričakovana je mapa" + +#: tdeio/global.cpp:734 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Preost. čas: %1" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Zahteva je bila po mapi, vendar je bil najdena datoteka %1." -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Strežnik informacij o napredovanju UI za TDE" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Datoteka ali mapa ne obstaja" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Razvijalec" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Določena datoteka ali mapa strong>%1 ne obstaja." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Predmet" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Zahtevana datoteka ni mogla biti ustvarjena, ker že obstaja datoteka z istim " +"imenom." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Prejemnik" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "Poskusite premakniti trenutno datoteko s poti in nato poskusite znova." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Napaka pri povezovanju s strežnikom." +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Zbrišite trenutno datoteko in poskusite znova." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Ni povezave." +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Izberite drugo ime za novo datoteko." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Čas za povezavo se je iztekel." +#: tdeio/global.cpp:760 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Zahtevana mapa ni mogla biti ustvarjena, ker že obstaja mapa z istim imenom." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Potekel je čas čakanja na odziv strežnika." +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "Poskusite premakniti trenutno mapo s poti in nato poskusite znova." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Strežnik pravi: »%1«" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Zbrišite trenutno mapo in poskusite znova." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Izberite drugo ime za novo mapo." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Pošlje sporočilo na naslov submit@bugs.kde.org" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Neznan gostitelj" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Neznana napaka gostitelja nakazuje, da se strežnik z zahtevanim imenom " +"%1 ne nahaja na internetu." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"Ime %1, ki ste ga vnesli, najbrž ne obstaja. Verjetno je napačno natipkano." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Poštne storitve" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Dostop zavrnjen" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Dostop do določenega vira je bil zavrnjen, %1." + +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" -"TDEIO Exec - Odpira oddaljene datoteke, spremlja spremembe, ureja prenose" +"Verjetno ste navedli nepravilne overitvene podatke ali pa sploh nobenih." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Ravnaj z URL-ji kot s krajevnimi datotekami in jih potem zbriši" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "Vaš račun morda nima dovoljenja za dostop do določenega vira." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Predlagano ime za preneseno datoteko" +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Ponovite zahtevo in se prepričajte, da so vnešeni overitveni podatki pravilni." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Ukaz za izvedbo" +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Dostop za pisanje zavrnjen" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL-ji in krajevne datoteke, uporabljene za »ukaz«" +#: tdeio/global.cpp:794 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"To pomeni, da je bil poskus pisanja v datoteko %1 zavrnjen." -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Ni moč vstopiti v mapo" + +#: tdeio/global.cpp:802 msgid "" -"'command' expected.\n" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." msgstr "" -"Pričakovan »ukaz«.\n" +"To pomeni, da je bil poskus vstopa (z drugo besedo, odpreti) v zahtevano mapo " +"%1 zavrnjen." + +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Seznam vsebine mape ni na voljo" + +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Protokol %1 ni datotečni sistem" -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." msgstr "" -"URL %1\n" -"je nepravilen." +"To pomeni, da je bila podana zahteva, ki rabi ugotoviti vsebino mape, program " +"za TDE, ki podpira ta protokol, pa to ne more narediti." -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Zaznana krožna povezava" + +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." msgstr "" -"Oddaljen URL %1\n" -"ni dovoljen s stikalom --tempfiles" +"Okolja UNIX so običajno zmožna povezati datoteko ali mapo z ločenim imenom " +"in/ali lokacijo). TDE je zaznal povezavo ali skupino povezav, katerih posledica " +"je neskončna zanka - t.j. datoteka je (mogoče krožno) povezana sama nase." -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." msgstr "" -"Predvidoma začasna datoteka\n" -"%1\n" -"je bila spremenjena.\n" -"Jo še vedno želite zbrisati?" +"Izbrišite en del zanke na način, da ne povzroči neskončne zanke, in poskusite " +"znova." -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Datoteka spremenjena" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Zahtevo je preklical uporabnik" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Ne izbriši" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Zahteva ni bila zaključena, ker je bila prekinjena." -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Poskusite znova poslati zahtevo." + +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Krožna povezava zaznana med kopiranjem" + +#: tdeio/global.cpp:842 msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." msgstr "" -"Datoteka\n" -"%1\n" -"je bila spremenjena.\n" -"Ali želite poslati spremembe?" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Pošlji" +"Okolja UNIX so običajno zmožna povezati datoteko ali mapo z ločenim imenom " +"in/ali lokacijo. TDE je med zahtevanim dejanjem kopiranja zaznal povezavo ali " +"skupino povezav, katerih posledica je neskončna zanka - t.j. datoteka je " +"(mogoče krožno) povezana sama nase." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Ne pošlji" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Ni moč ustvariti mrežne povezave" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Ni bilo moč narediti vtičnice" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Samodejni ogled" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"To je precej tehnična napaka, v kateri potrebna naprava za omrežne povezave " +"(vtič) ni bila ustvarjena." -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "O&gled" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"Omrežna povezava je verjetno nepravilno nastavljena ali pa omrežni vmesnik ni " +"omogočen." -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Neznan prikaz" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Povezava s strežnikom zavrnjena" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "O&gled" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"Strežnik %1 je zavrnil računalniku ustvariti povezavo." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "Namizje" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Strežnik, ki je sicer trenutno povezan na internet, verjetno ni nastavljen " +"tako, da bi dovolil zahteve." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"Na strežniku, ki je sicer trenutno povezan na internet, verjetno ne teče " +"zahtevana storitev (%1)." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Domača mapa" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Omrežni požarni zid (naprava, ki omejuje internetne zahteve), ki ali ščiti vaše " +"omrežje ali omrežje strežnika, je verjetno posegel in onemogočil zahtevo." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" -msgstr "Shranjevalni medij" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Povezava s strežnikom nepričakovano zaprta" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "Omrežne mape" +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"Čeprav je bila povezava vzpostavljena do %1" +", je bila povezava zaprta pri nepričakovani točki v povezavi." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Urejevalnik menijev" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" +"Verjetno je prišlo do napake protokola, zato je strežnik zaprl povezavo kot " +"odziv na napako." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Nepravilen vir URL" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Novo ..." +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Protokol %1 ni protokol za filtre" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Premakni navzgor" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"Uniform Resource L" +"ocation (URL), ki ste ga vnesli, se ne nanaša na veljaven mehanizem dostopanja " +"do določenih virov, %1%2." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Premakni navzdol" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE se lahko pogovarja skozi protokol znotraj protokola. Ta zahteva je sicer " +"zahtevala navedeni protokol za tako uporabo, vendar ta protokol tega ni zmožen. " +"To je redek dogodek in verjetno nakazuje na programsko napako." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Vse datoteke" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Ni moč inicializirati napravo vhoda/izhoda" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Vse podprte datoteke" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Ni moč priklopiti naprave" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Znani programi" +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"Zahtevana naprava ni bila inicializirana (»priklopljena«). Sporočena napaka je: " +"%1" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Programi" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Naprava verjetno ni pripravljena, npr. ni nosilca podatkov v izmenjevalni " +"napravi (t.j. ni CD-ROM-a v enoti CD), ali pa (v primeru zunanjih in " +"prenosljivih naprav) naprava ni pravilno povezana." -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Odpri z" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Verjetno nimate dovoljenj za inicializacijo (»priklop«) naprave. Na sistemih " +"UNIX so pogosto potrebne pravice administratorja za inicializacijo naprave." -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." msgstr "" -"Izberite program, s katerim boste odpirali %1" -". Če program ni naveden, vnesite ime ali kliknite brskalni gumb." +"Preverite, da je naprava pripravljena; izmenjevalne narave morajo vsebovati " +"nosilec podatkov, prenosne naprave pa morajo biti priključene na računalnik in " +"elektriko. Nato poskusite znova." -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Izberite ime programa, s katerim naj se odprejo izbrane datoteke." +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Ni moč odinicializirati vhodno/izhodne naprave" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Izberite program za %1" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Ni moč odklopiti naprave" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" msgstr "" -"Izberite program za vrsto datotek: %1. Če program ni naveden, " -"vnesite ime ali kliknite brskalni gumb." +"Zahtevana naprava ni bila odinicializirana (»odklopljena«). Sporočena napaka je " +"bila: %1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Izberite program" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Naprava je verjetno zaposlena, t.j. še vedno jo uporablja kak program ali " +"uporabnik. Celo take stvari, kot je odprto okno brskalnika na lokaciji te " +"naprave lahko povzroči, da je naprava še v uporabi." -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." msgstr "" -"Izberite program. Če program ni naveden, vnesite ime ali kliknite brskalni " -"gumb." +"Verjetno nimate dovoljenj za odinicializacijo (»odklop«) naprave. Na sistemih " +"UNIX so pogosto potrebne pravice administratorja za odinicializacijo naprave." -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Počisti vnosno polje" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "Preverite, da noben program ne dostopa do naprave in poskusite znova." -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Ni moč brati z vira" + +#: tdeio/global.cpp:939 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." msgstr "" -"Za ukazom imate lahko več nadomestiteljev, ki bodo zamenjani z dejanskimi " -"vrednostmi, ko se program izvede: %f - eno ime datoteke\n" -"%F - seznam datotek; uporabite to za programe, ki lahko odprejo več datotek " -"naenkrat\n" -"%u - en URL\n" -"%U - seznam URL-jev\n" -"%d - imenik datoteke za odprtje\n" -"%D - seznam imenikov\n" -"%i - ikona\n" -"%m - miniikona\n" -"%c - komentar" +"To pomeni, da čeprav je bil vir %1 lahko odprt, je prišlo do " +"napake med branjem vsebine vira." -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Poženi v &terminalu" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Morda nimate dovoljenja za branje iz tega vira." -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Ne zapri, ko program konča" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Ni moč pisati na vir" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Za to vrsto datoteke si &zapomni povezavo s programom" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"To pomeni, da čeprav je bil vir %1 lahko odprt, je prišlo do " +"napake med pisanjem v vir." -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Izberi ikono" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Morda nimate dovoljenja za pisanje v ta vir." -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Vir ikone" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Ni moč poslušati mrežnim povezavam" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Sistemske ikone:" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Ni se moč povezati" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Druge ikone:" +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"To je precej tehnična napaka, v kateri potrebna naprava za omrežno povezovanje " +"(vtič) ni mogla vzpostaviti možnosti za poslušanje prihajajočih omrežnih " +"naprav." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brskaj ..." +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Ni moč prisluhniti" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Počisti iskanje" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Ni moč sprejeti omrežne povezave" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Išči:" +#: tdeio/global.cpp:987 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." +msgstr "" +"To je precej tehnična napaka, kjer je prišlo do napake med poskušanjem " +"sprejemanja prihajajoče omrežne povezave." -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Interaktivno išči imena ikon (npr. mapo)" +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Morda nimate dovoljenja, da bi sprejeli povezavo." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Dejanja" +#: tdeio/global.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Ni se moč prijaviti: %1" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "Animacije" +#: tdeio/global.cpp:997 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "Poskus prijave za izvajanje zahtevanega dejanja ni uspel." -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Ni moč ugotoviti stanja vira" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Naprave" +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Ni moč ugotoviti stanja vira" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "Simboli" +#: tdeio/global.cpp:1010 +msgid "" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +msgstr "" +"Poskus ugotovitve podatkov o stanju vira %1" +", kot je ime, tip, velikost itd., je bil neuspešen." -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "Čustva" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Naveden vir najbrž ne obstaja ali ni dostopen." -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Datotečni sistemi" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Ni moč prekiniti izpisa" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Mednarodno" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME: Dokumentiraj to" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Zvrsti MIME" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Ni možno ustvariti mape" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Mesta" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Poskus ustvariti zahtevano mapo ni uspel." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Lokacija, kjer naj bi bila mapa ustvarjena, ne obstaja." -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonske datoteke (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Ni moč odstraniti mape" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "Poskus odstraniti navedeno mapo, %1, ni uspel." -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Ogled" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Naedena mapa morda ne obstaja." -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Ogled ni možen." +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Navedena mapa morda ni prazna." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Lastnik" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "Prepričajte se, da mapa obstaja in je prazna, nato pa poskusite znova." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "Lastniška skupina" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Ni možno nadaljevati s prenosom datoteke" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "Drugi" +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"Navedena zahteva povprašuje po tem, da se prenos datoteke %1 " +"nadaljuje na določeni točki prenosa. To ni bilo mogoče." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "" +"Protokol ali strežnik morda ne podpira nadaljevanja prenašanja datotek." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Imenovani uporabnik" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Ponovi zahtevo brez poskušanja nadaljevanja prenosa." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Imenovana skupina" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Ni možno preimenovati vira" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Dodaj vnos ..." +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "Poskus preimenovanja navedenega vira %1 ni uspel." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Uredi vnos ..." +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Ni možno spremeniti dovoljenj vira" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Izbriši vnos" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"Poskus spreminjanja dovoljenj za naveden vir %1 ni uspel." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (privzeto)" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Ni možno zbrisati vira" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Uredi vnos ACL ..." +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "Poskus brisanja navedenega vira %1 ni uspel." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "Vrsta vnosa" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Nepričakovano končanje programa" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Privzeto za nove datoteke v tej mapi" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"Program na vašem računalniku, ki omogoča dostop do protokola %1" +", je bil nepričakovano končan." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Uporabnik: " +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Zmanjkalo pomnilnika" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Skupina: " +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Program na vašem računalniku, ki omogoča dostop do protokola %1 " +"ni mogel pridobiti dovolj pomnilnika za nadaljevanje." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Neznan posredniški gostitelj" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Med pridobivanjem podatkov o posredniškem gostitelju %1" +", je prišlo do neznane strežniške napake. Ta nakazuje, da zahtevanega imena v " +"internetu ni bilo mogoče najti." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#: tdeio/global.cpp:1106 msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "b" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Lahko da so težave z nastavitvijo vašega omrežja, natančneje z imenom " +"posredniškega strežnika. Če ste do nedavnega v internet dostopali brez težav, " +"je to malo verjetno." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Ponovno preverite nastavitve posrednika in poskusite znova." + +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Pooblastitev ni uspela: metoda %1 ni podprta" + +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "p" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Čeprav ste morda posredovali pravilne podatke za overjanje, ta ni uspela, ker " +"metoda, ki jo uporablja strežnik ni podprta s strani programa TDE, ki " +"implementira protokol %1." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "i" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"Prosim posredujte sporočilo o hrošču na " +"http://bugs.kde.org/, da obvestite ekipo TDE o nepodprti overitveni metodi." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "V veljavi" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Zahteva prekinjena" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Izberite mapo" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Notranja napaka strežnika" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Nova mapa ..." +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"Program na strežniku, ki ponuja dostop do protokola %1 " +"je sporočil notranjo napako: %0." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Mape" +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Najverjetneje jo je povzročil hrošč v strežniku. Prosim razmislite o " +"posredovanju poročila o hrošču, kot je opisano spodaj." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Prikaži skrite mape" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Obvestite skrbnika strežnika in mu poročajte o težavi." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Nova mapa" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Če veste, kdo so avtorji programske opreme, posredujte poročilo o hrošču kar " +"njim." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Napaka zakasnitve" + +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "Ustvari novo mapo v: %1" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                              " +"
                            • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                            • " +"
                            • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                            • " +"
                            • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                            " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"Čeprav je bil stik s strežnikom vzpostavljen, v času, namenjenemu za ogovor, ta " +"ni bil prejet: " +"
                              " +"
                            • Čas za vzpostavitev povezave: %1 sekund
                            • " +"
                            • Čas za prejem odgovora: %2 sekund
                            • " +"
                            • Čas za dostopanje do posredniškega strežnika: %3 sekund
                            " +"Prosim, upoštevajte, da lahko te nastavitve spremenite v nadzornem središču " +"TDE, z izbiro Omrežje -> Nastavitve." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Datoteka ali mapa %1 že obstaja." +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" +"Strežnik je bil preveč zaposlen z odgovarjanjem na druge zahteve, da bi se " +"odzval." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Nimate dovoljenja za ustvaritev te mape." +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Neznana napaka" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Program, ki na vašem računalniku ponuja dostop do protokola %1 " +"je sporočil neznano napako: %2." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvoki" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Neznana prekinitev" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Prijavljanje" +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"Program, ki na vašem računalniku ponuja dostop do protokola %1 " +"je sporočil prekinitev neznane vrste: %2." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Izvajanje programov" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Ni moč izbrisati izvorne datoteke" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Okna s sporočili" +#: tdeio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"Zahtevana operacija je zahtevala brisanje izvorne datoteke, najverjetneje na " +"koncu operacije premikanja. Prvotne datoteke %1 " +"ni bilo mogoče izbrisati." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Pasivna okna" +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Ni moč izbrisati začasne datoteke" + +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Zahtevana operacija je zahtevala ustvarjenje začasne datoteke v katero se " +"shrani nova datoteka, medtem, ko se nalaga. Te začasne datoteke " +"%1 ni bilo mogoče izbrisati." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Standarden izhod napake" +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Ni moč preimenovati izvorne datoteke" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Opravilna vrstica" +#: tdeio/global.cpp:1205 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"Dejanje je zahtevalo preimenovanje prvotne datoteke %1" +", vendar pa te ni bilo mogoče preimenovati." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Izvedi program" +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Ni moč preimenovati začasne datoteke" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Natisni v običajni izpis napake" +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"Dejanje je zahtevalo ustvarjenje začasne datoteke %1" +", vendar pa je ni bilo mogoče ustvariti." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Prikaži sporočilno okno" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Ni moč ustvariti povezave" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Zapiši v dnevnik" +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Ni moč ustvariti simbolne povezave" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Predvajaj zvok" +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Zahtevana simbolna povezava %1 ni bila ustvarjena." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Utripaj vnos v opravilni vrstici" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Ni vsebine" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Nastavitve obvestila" +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Disk je poln" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" -"You may use the following macros" -"
                            in the commandline:" -"
                            %e: for the event name," -"
                            %a: for the name of the application that sent the event," -"
                            %s: for the notification message," -"
                            %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                            %i: for the numeric event ID." +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." msgstr "" -"Uporabljate lahko naslednje makroje " -"
                            v ukazni vrstici: " -"
                            %e: za ime dogodka, " -"
                            %a: za ime programa, ki je poslal dogodek, " -"
                            %s: za obvestilo, " -"
                            %w: za številčni ID okna, kjer se je dogodek zgodil, " -"
                            %i: za številčni ID dogodka." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Napredno <<" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Skrij napredne možnosti" +"Zahtevane datoteke %1 ni bilo mogoče zapisati, saj ni na voljo " +"dovolj prostora na disku." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Napredno >>" +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Prostor na disku lahko povečate, tako da 1.) izbrišete neželjene in začasne " +"datoteke; 2.) arhivirate datoteke na izmenljive nosilce, kot so CD-R; ali pa " +"3.) poskrbite za večje zmogljivosti." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Pokaži napredne možnosti" +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Izvorna in ciljna datoteka sta isti" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "To bo povzročilo ponastavitev obvestil na njihove privzete vrednosti." +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"Dejanje ni moglo biti končano, ker sta izvorna in ciljna datoteka isti." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Ste prepričani?" +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Izberite drugo ime za ciljno datoteko." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ponastavi" +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Nedokumentirana napaka" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Izberite zvočno datoteko" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Izberite dnevniško datoteko" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Samodejno preskoči" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Izberite izvedljivo datoteko" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Pridobi sliko" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Navedena datoteka ne obstaja." +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Slika OCR" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Opis ni na voljo" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Posodabljanje sistemskih nastavitev" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Prosim navedite ime datoteke za shranjevanje." +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Posodabljanje sistemskih nastavitev." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Prosim navedite ime datoteke za odprtje." +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Oblika podatkov:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Izberete lahko le krajevne datoteke." +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Ni možno ustvariti io-slave: %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Oddaljene datoteke niso sprejete" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Neznan protokol »%1«." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" -"%1\n" -"ni videti kot veljaven URL.\n" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Ni možno najti storitve za protokol »%1«." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Neveljaven URL" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Ni možno govoriti s tdelauncherjem" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"

                            While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" msgstr "" -"

                            Med tipkanjem v besedilnem polju lahko vidite možna ujemanja. To lahko " -"nadzorujete z desnim miškinim gumbom in izborom prednostnega načina v meniju " -"Besedilno zaključevanje." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "To je ime, pod katerim boste shranili datoteko." +"Ni možno ustvariti io-slave:\n" +"tdelauncher pravi: %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -"To je seznam datotek za odprtje. Navedete lahko več kot eno datoteko, tako, da " -"med njimi pustite presledek." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "To je ime datoteke za odprtje." +"Zapustili boste varni način. Prenos podatkov ne bo več šifriran.\n" +"To pomeni, da bo tretja oseba lahko opazovala vaše prenašajoče podatke." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "Trenutna lokacija" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Varnostne informacije" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" -"Tukaj je navedena trenutna lokacija. Spustni seznam vsebuje tudi pogosto " -"uporabljene lokacije. Med njimi so običajne lokacije, kot je vaša domača mapa, " -"pa tudi lokacije, ki so bile obiskane nedavno." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "&Nadaljuj z nalaganjem" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Korenska mapa: %1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Vnesite geslo potrdila:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Domača mapa: %1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Geslo potrdila SSL" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Dokumenti: %1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Ni možno odpreti potrdila. Ali želite poskusiti z novim geslom?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Namizje: %1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "Postopek nastavitve odjemalčevega potrdila za sejo ni uspel." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

                            For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -"Kliknite ta gumb za vstop v nadrejeno mapo." -"

                            Npr. če je trenutna lokacija file:/home/%1, potem vas bo ta gumb popeljal na " -"file:/home." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "Kliknite ta gumb za premik en korak nazaj v zgodovini brskanja." +"Naslov IP gostitelja %1 se ne ujema s tistim, za katerega je bilo izdano " +"potrdilo." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "Kliknite ta gumb za premik en korak naprej v zgodovini brskanja." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Overjanje strežnika" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "Kliknite ta gumb za osvežitev vsebine na trenutni lokaciji." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Podrobnosti" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Kliknite ta gumb za ustvarjanje nove mape." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Na&daljuj" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Pokaži navigacijsko ploščo za hitri dostop" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Potrdilo strežnika ni prestalo overitvenega preizkusa (%1)." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Skrij navigacijsko ploščo za hitri dostop" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Bi radi trajno sprejeli to potrdilo brez nadaljnih vprašanj?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Prikaži zaznamke" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Trajno" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Skrij zaznamke" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Samo za trenutne seje" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

                              " -"
                            • how files are sorted in the list
                            • " -"
                            • types of view, including icon and list
                            • " -"
                            • showing of hidden files
                            • " -"
                            • the Quick Access navigation panel
                            • " -"
                            • file previews
                            • " -"
                            • separating folders from files
                            " +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"To je nastavitveni meni za pogovorno okno datoteke. Dostopate lahko do " -"različnih možnosti, med drugim: " -"
                              " -"
                            • kako so datoteke navedene v seznamu
                            • " -"
                            • vrste prikazov, vključno z ikonskim in seznam
                            • " -"
                            • prikazovanje skritih datotek
                            • " -"
                            • navigacijske plošče za hitri dostop
                            • " -"
                            • oglede datotek
                            • " -"
                            • ločevanje map od datotek
                            " - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokacija:" +"Nakazali ste, da želite sprejeti to potrdilo, vendar to ni bilo izdano za " +"strežnik, ki vam ga predstavlja. Ali želite nadaljevati nalaganje?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

                            You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

                            Wildcards such as * and ? are allowed." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"To je filter, ki se uporabi na seznamu datotek. Imena datotek, ki se ne " -"ujemajo s filtrom, ne bodo prikazana." -"

                            Izberete lahko enega od prednastavljenih filtrov iz spustnega menija ali pa " -"vnesete lastni filter neposredno v besedilno polje." -"

                            Džokerji, kot sta * in ?, so dovoljeni." +"Na zahtevo je bilo potrdilo SSL zavrnjenoi. To lahko onemogočite v Nadzornem " +"središču TDE." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Pove&ži" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Izbrana imena datotek niso\n" -"videti veljavna." +"Ste pred vstopom v varen način dela. Vsi prenešeni podatki bodo šifrirani, " +"razen kadar bo sporočeno drugače.\n" +"To pomeni, da tretja oseba ne bo mogla zlahka opazovati vaših podatkov, ki se " +"bodo prenašali." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Neveljavna imena datotek" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Pri&kaži podatke o SSL" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" -"Zahtevana imena datotek\n" -"%1\n" -"se ne zdijo veljavna.\n" -"Preverite, da bo vsako ime datotek objeto z dvojnimi narekovaji." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "P&oveži" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "Napačno ime datoteke" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Samodejni ogled" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Vse mape" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "O&gled" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Samodejno izberi &pripono datoteke (%1)" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Izberi ikono" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension %1" -msgstr "pripona %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Vir ikone" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Samodejno izberi &pripono datoteke" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&Sistemske ikone:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 -msgid "a suitable extension" -msgstr "primerna pripona" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Druge ikone:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
                            " -"

                              " -"
                            1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                              " -"
                            2. " -"
                            3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                              " -"
                              If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                            " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" -"Ta možnost omogoči nekaj priročnih možnosti za shranjevanje datotek s " -"priponami: " -"
                            " -"
                              " -"
                            1. Vsaka navedena pripona v besedilnem polju %1 " -"bo posodobljena, če spremenite vrsto datoteke za shranjevanje. " -"
                              " -"
                            2. " -"
                            3. Če ni navedene pripone v besedilnem polju %2 ob kliku na " -"Shrani, bo %3 dodano na konec imena datoteke (če ime datoteke že ne " -"obstaja). Ta pripona je odvisna od izbrane vrste datoteke za shranjevanje. " -"
                              " -"
                              Če ne želite, da vam TDE poda pripono za ime datoteke, lahko to možnost " -"izklopite ali pa preskočite s tem, da dodate piko (.) na konec imena datoteke " -"(pika bo samodejno odstranjena).
                            Če niste prepričani, potem pustite " -"to možnost omogočeno, ker se bo potem dalo z vašimi datotekami bolje " -"upravljati." +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Počisti iskanje" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

                            These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." -msgstr "" -"Ta gumb vam omogoča zaznamovati različne lokacije. Kliknite na ta gumb za " -"odprtje menija z zaznamki, kjer lahko dodate, uredite ali izberete zaznamek." -"

                            Ti zaznamki so specifični za pogovorno okno datoteke, vendar delujejo " -"podobno kot zaznamki drugje v TDE." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Išči:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Interaktivno išči imena ikon (npr. mapo)" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "Animacije" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Programi" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Naprave" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "Simboli" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "Čustva" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Datotečni sistemi" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Mednarodno" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Zvrsti MIME" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Mesta" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonske datoteke (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 msgid "Small Icons" msgstr "Majhne ikone" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 msgid "Large Icons" msgstr "Velike ikone" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 msgid "Thumbnail Previews" msgstr "Ogled sličic" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 msgid "Icon View" msgstr "Ikonski pogled" +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +msgid "" +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                            Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                            By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +msgstr "" +"Hitri dostop. To okno vam omogoča lahek dostop do pogosto " +"uporabljenih lokacij datotek." +"

                            Klik na enega od bližnjičnih vnosov vas bo ponesel na tisto lokacijo." +"

                            Z desnim klikom na vnos lahko dodate, uredite ali odstranite bližnjice." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Namizje" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Velike ikone" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Majhne ikone" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Uredi vnos ..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Dodaj vnos ..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Odstrani vnos" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Vnesite opis" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Uredjanje vnosa hitrega dostopa" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                            " +msgstr "" +"Prosim navedite opis, URL in ikono za ta vnos Hitrega dostopa.
                            " +"
                            " + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                            The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." +msgstr "" +"To besedilo se bo pojavilo na plošči Hitrega dostopa." +"

                            Opis naj ima eno ali dve besedi, ki vam bodo pomagale spomniti se, kam ta " +"vnos cilja." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                            %1" +"
                            http://www.trinitydesktop.org" +"

                            By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" +"To je lokacija, povezana z vnosom. Katerikoli veljaven URL je lahko " +"uporabljen. Npr:" +"

                            %1" +"
                            http://www.kde.org" +"
                            ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                            S klikom na gumb zraven polja za urejanje besedila lahko brskate do " +"primernega URL-ja." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                            Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"Ta ikona se bo pojavila v plošči Hitrega dostopa." +"

                            Kliknite na gumb, da bi izbrali drugačno ikono." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Izberite &ikono:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "Prika&ži le med uporabo programa (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                            If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Izberite to nastavitev, če želite vnos prikazan samo, ko se uporablja " +"trenutni program (%1)." +"

                            Če ta nastavitev ni izbrna, bo vnos na voljo v vseh programih." + #: tdefile/kurlrequester.cpp:213 msgid "Open file dialog" msgstr "Okno odpiranja datotek" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Nova mapa" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "Ustvari novo mapo v: %1" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Datoteka ali mapa %1 že obstaja." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Nimate dovoljenja za ustvaritev te mape." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:448 msgid "You did not select a file to delete." msgstr "Niste izbrali datoteke za brisanje." @@ -4292,10 +4461,23 @@ msgstr "Podrobnosti" msgid "Short View" msgstr "Kratki opisi" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 msgid "Parent Folder" msgstr "Nadrejena mapa" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Domača mapa" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Nova mapa ..." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 msgid "Move to Trash" msgstr "Premakni v Smeti" @@ -4344,543 +4526,515 @@ msgstr "Pokaži ogled" msgid "Hide Preview" msgstr "SKrij ogled" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Dovoljenja" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Namizje" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta podatki" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Lastnosti za %1" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Shranjevalni medij" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"Lastnosti za %n izbranih predmetov\n" -"Lastnosti za %n izbran predmet\n" -"Lastnosti za %n izbrana predmeta\n" -"Lastnosti za %n izbrane predmete" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "&Splošno" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 -msgid "Create new file type" -msgstr "Ustvari novo vrsto datoteke" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "Uredi vrsto datotek" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "Vsebina:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "Preračunaj" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "Kaže na:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "Narejena:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "Dostopana:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Točka priklopa:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Prazen diskovni prostor:" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 od %2 (%3 % uporabljeno)" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Vse slike" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"Preračunavanje ... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"%n datotek\n" -"%n datoteka\n" -"%n datoteki\n" -"%n datoteke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "" -"%n podmap\n" -"%n podmapa\n" -"%n podmapi\n" -"%n podmape" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Javni ključ: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "Preračunavanje ..." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Omrežne mape" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljeno" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "O&gled" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Novo ime datoteke je prazno." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -"Ni moč shraniti lastnosti. Nimate dovoljenja za pisanje v %1." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Dovoljenja" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Lastnik" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "Prepovedano" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -msgid "Can Read" -msgstr "Možno branje" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta podatki" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Možno branje in pisanje" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Izberite mapo" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -msgid "Can View Content" -msgstr "Možen ogled vsebine" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Mape" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Možen ogled in spreminjanje vsebine" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Prikaži skrite mape" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Možen ogled vsebine in branje" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "Lastniška skupina" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Možen ogled in branje ter spreminjanje in pisanje" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Drugi" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Dovoljenja" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Maska" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Dovoljenja za dostop" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Imenovani uporabnik" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" -"Vse datoteke so povezave in nimajo dovoljenj.\n" -"Ta datoteka je povezava in nima dovoljenj.\n" -"Ti datoteki sta povezavi in nimata dovoljenj.\n" -"Te datoteke so povezave in nimajo dovoljenj." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Imenovana skupina" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Samo lastnik lahko spremeni dovoljenja." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Dodaj vnos ..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "&Lastnik:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Uredi vnos ..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Določa dejanja, ki jih lahko naredi lastnik." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Izbriši vnos" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "S&kupina:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (privzeto)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Določa dejanja, ki jih lahko naredijo člani skupine." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Uredi vnos ACL ..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "Os&tali:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "Vrsta vnosa" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" -"Določa dejanja, ki jih lahko naredijo ostali uporabniki, ki niso ne lastnik ne " -"člani skupine." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "Privzeto za nove datoteke v tej mapi" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Samo l&astnik lahko preimenuje ali zbriše vsebino imenika" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Uporabnik: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -msgid "Is &executable" -msgstr "Je &izvedljiva" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Skupina: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"Omogočite to možnost, da bi samo lastniku dovolili izbris ali preimenovanje " -"vsebovanih datotek in map. Drugi uporabniki lahko samo dodajo nove datoteke, " -"kar rabi dovoljenje »Spremeni vsebino«." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"Omogočite to možnost, če bi radi označili datoteko kot izvedljivo. To je " -"uporabno samo pri programih in skriptih. Potrebno je, če jih želite izvesti." +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "b" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Napre&dna dovoljenja" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "p" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "Lastništvo" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "i" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "V veljavi" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" -msgstr "Skupina:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Prosim navedite ime datoteke za shranjevanje." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Uveljavi spremembe v vseh podmapah in njihovi vsebini." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Prosim navedite ime datoteke za odprtje." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Napredna dovoljenja" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Izberete lahko le krajevne datoteke." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "Razred" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Oddaljene datoteke niso sprejete" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" -"Prikaz\n" -"vnosov" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "Branje" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Ta zastavica omogoča vpogled v vsebino mape." +"%1\n" +"ni videti kot veljaven URL.\n" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Ta zastavica omogoča vpogled v vsebino datoteke." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Neveljaven URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"

                            While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." msgstr "" -"Pisanje\n" -"vnosov" +"

                            Med tipkanjem v besedilnem polju lahko vidite možna ujemanja. To lahko " +"nadzorujete z desnim miškinim gumbom in izborom prednostnega načina v meniju " +"Besedilno zaključevanje." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "Pisanje" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "To je ime, pod katerim boste shranili datoteko." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." msgstr "" -"Ta zastavica omogoča dodajanje, preimenovanje in brisanje datotek. Vedite, da " -"lahko brisanje in preimenovanje omejite z uporabo zastavice Lepljivo." +"To je seznam datotek za odprtje. Navedete lahko več kot eno datoteko, tako, da " +"med njimi pustite presledek." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Ta zastavica omogoča spreminjanje vsebine datoteke." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "To je ime datoteke za odprtje." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "Trenutna lokacija" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." msgstr "" -"Vstop\n" -"v mapo" +"Tukaj je navedena trenutna lokacija. Spustni seznam vsebuje tudi pogosto " +"uporabljene lokacije. Med njimi so običajne lokacije, kot je vaša domača mapa, " +"pa tudi lokacije, ki so bile obiskane nedavno." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Ta zastavica omogoča vstop v mapo." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Korenska mapa: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "Izvedljivo" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Domača mapa: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "Omogočite to zastavico za dovolitev izvedbe datoteke kot programa." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Dokumenti: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "Posebna" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Namizje: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"Click this button to enter the parent folder." +"

                            For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." msgstr "" -"Posebna zastavica. Veljavna za celo mapo, točen pomen zastavice se vidi v " -"desnem stolpcu." +"Kliknite ta gumb za vstop v nadrejeno mapo." +"

                            Npr. če je trenutna lokacija file:/home/%1, potem vas bo ta gumb popeljal na " +"file:/home." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "Posebna zastavica. Točen pomen zastavice se vidi v desnem stolpcu." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "Kliknite ta gumb za premik en korak nazaj v zgodovini brskanja." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Uporabnik" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "Kliknite ta gumb za premik en korak naprej v zgodovini brskanja." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "Nastavi UID" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "Kliknite ta gumb za osvežitev vsebine na trenutni lokaciji." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." -msgstr "" -"Če je nastavljena ta zastavica, bo lastnik te mape postal lastnik vseh map." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Kliknite ta gumb za ustvarjanje nove mape." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." -msgstr "" -"Če je ta datoteka izvedljiva in zastavica nastavljena, bo izvedena z dovoljenji " -"lastnika." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Pokaži navigacijsko ploščo za hitri dostop" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "Nastavi GID" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Skrij navigacijsko ploščo za hitri dostop" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Prikaži zaznamke" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Skrij zaznamke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

                              " +"
                            • how files are sorted in the list
                            • " +"
                            • types of view, including icon and list
                            • " +"
                            • showing of hidden files
                            • " +"
                            • the Quick Access navigation panel
                            • " +"
                            • file previews
                            • " +"
                            • separating folders from files
                            " msgstr "" -"Če je ta zastavica nastavljena, bo skupina te mape nastavljena za vse nove " -"datoteke." +"To je nastavitveni meni za pogovorno okno datoteke. Dostopate lahko do " +"različnih možnosti, med drugim: " +"
                              " +"
                            • kako so datoteke navedene v seznamu
                            • " +"
                            • vrste prikazov, vključno z ikonskim in seznam
                            • " +"
                            • prikazovanje skritih datotek
                            • " +"
                            • navigacijske plošče za hitri dostop
                            • " +"
                            • oglede datotek
                            • " +"
                            • ločevanje map od datotek
                            " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

                            You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

                            Wildcards such as * and ? are allowed." msgstr "" -"Če je ta datoteka izvedljiva in zastavica nastavljena, bo izvedena z dovoljenji " -"skupine." +"To je filter, ki se uporabi na seznamu datotek. Imena datotek, ki se ne " +"ujemajo s filtrom, ne bodo prikazana." +"

                            Izberete lahko enega od prednastavljenih filtrov iz spustnega menija ali pa " +"vnesete lastni filter neposredno v besedilno polje." +"

                            Džokerji, kot sta * in ?, so dovoljeni." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Lepljivo" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" msgstr "" -"Če je Lepljiva zastavica nastavljena na mapi, lahko samo lastnik in root zbriše " -"ali preimenuje datoteke. Drugače lahko to naredi vsak z dovoljenji za pisanje." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." msgstr "" -"Lepljiva zastavica ni uporabljena v Linuxu, se pa lahko uporabi na drugih " -"sistemih" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "Povezava" +"Izbrana imena datotek niso\n" +"videti veljavna." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Različno (brez spremembe)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Neveljavna imena datotek" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." msgstr "" -"Te datoteke uporabljajo napredna dovoljenja.\n" -"Ta datoteka uporablja napredna dovoljenja.\n" -"Ti datoteki uporabljata napredna dovoljenja.\n" -"Te datoteke uporabljajo napredna dovoljenja." +"Zahtevana imena datotek\n" +"%1\n" +"se ne zdijo veljavna.\n" +"Preverite, da bo vsako ime datotek objeto z dvojnimi narekovaji." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "" -"Te mape uporabljajo napredna dovoljenja.\n" -"Ta mapa uporablja napredna dovoljenja.\n" -"Ti mapi uporabljata napredna dovoljenja.\n" -"Te mape uporabljajo napredna dovoljenja." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "Napačno ime datoteke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Te datoteke uporabljajo napredna dovoljenja." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Vse mape" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Vse datoteke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -msgid "A&ssociation" -msgstr "&Povezava" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Samodejno izberi &pripono datoteke (%1)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Vzorec (na primer: *.html;*.htm)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension %1" +msgstr "pripona %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" -msgstr "Levi klik za predogled" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Samodejno izberi &pripono datoteke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "&Naprava:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "primerna pripona" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Naprava (/dev/fd0):" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
                            " +"

                              " +"
                            1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                              " +"
                            2. " +"
                            3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                              " +"
                              If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                            " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" +"Ta možnost omogoči nekaj priročnih možnosti za shranjevanje datotek s " +"priponami: " +"
                            " +"
                              " +"
                            1. Vsaka navedena pripona v besedilnem polju %1 " +"bo posodobljena, če spremenite vrsto datoteke za shranjevanje. " +"
                              " +"
                            2. " +"
                            3. Če ni navedene pripone v besedilnem polju %2 ob kliku na " +"Shrani, bo %3 dodano na konec imena datoteke (če ime datoteke že ne " +"obstaja). Ta pripona je odvisna od izbrane vrste datoteke za shranjevanje. " +"
                              " +"
                              Če ne želite, da vam TDE poda pripono za ime datoteke, lahko to možnost " +"izklopite ali pa preskočite s tem, da dodate piko (.) na konec imena datoteke " +"(pika bo samodejno odstranjena).
                            Če niste prepričani, potem pustite " +"to možnost omogočeno, ker se bo potem dalo z vašimi datotekami bolje " +"upravljati." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "Naprava:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

                            These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" +"Ta gumb vam omogoča zaznamovati različne lokacije. Kliknite na ta gumb za " +"odprtje menija z zaznamki, kjer lahko dodate, uredite ali izberete zaznamek." +"

                            Ti zaznamki so specifični za pogovorno okno datoteke, vendar delujejo " +"podobno kot zaznamki drugje v TDE." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "Samo za branje" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Neznan prikaz" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 -msgid "File system:" -msgstr "Datotečni sistem:" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Ogled" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Točka priklopa (/mnt/floppy):" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Ogled ni možen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "Točka priklopa:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Znani programi" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Ikona za odklopljeno" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Odpri z" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "&Program" +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Izberite program, s katerim boste odpirali %1" +". Če program ni naveden, vnesite ime ali kliknite brskalni gumb." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Dodaj vrsto datotek za %1" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Izberite ime programa, s katerim naj se odprejo izbrane datoteke." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Izberite program za %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Dodaj izbrane vrste datotek\n" -"v seznam podrtih vrst datotek." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Podprte so le izvedljive datoteke v krajevnih datotečnih sistemih." +"Izberite program za vrsto datotek: %1. Če program ni naveden, " +"vnesite ime ali kliknite brskalni gumb." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Napredne možnosti %1" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Izberite program" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "Iz&vedi" +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." +msgstr "" +"Izberite program. Če program ni naveden, vnesite ime ali kliknite brskalni " +"gumb." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Uka&z:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Počisti vnosno polje" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4889,90 +5043,57 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"%c - the comment" msgstr "" -"Za ukazom lahko uporabite več nadomestiteljev, ki bodo zamenjani z dejanskimi " -"vrednostmi, ko se program zažene:\n" -"%f - eno ime datoteke\n" -"%F - seznam datotek; uporabite za programe, ki lahko odprejo več lokalnih " -"datotek naenkrat\n" +"Za ukazom imate lahko več nadomestiteljev, ki bodo zamenjani z dejanskimi " +"vrednostmi, ko se program izvede: %f - eno ime datoteke\n" +"%F - seznam datotek; uporabite to za programe, ki lahko odprejo več datotek " +"naenkrat\n" "%u - en URL\n" "%U - seznam URL-jev\n" -"%d - mapa datoteke za odprtje\n" -"%D - seznam map\n" +"%d - imenik datoteke za odprtje\n" +"%D - seznam imenikov\n" "%i - ikona\n" "%m - miniikona\n" -"%c - naslov" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Vključitev pulta" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "&Izvedi ob kliku:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Naslov okna:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Za&ženi v terminalu" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Ne &zapri, ko se ukaz konča" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&Terminalske možnosti:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Zaženi kot &drug uporabnik" +"%c - komentar" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Poženi v &terminalu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Ne zapri, ko program konča" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "Vrste datotek:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Za to vrsto datoteke si &zapomni povezavo s programom" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 msgid "&Share" msgstr "&Souporaba" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "Samo mape v vaši domači mapi so lahko v souporabi." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 msgid "Not shared" msgstr "Ni v souporabi" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "V souporabi" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" "Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " "(Samba)." @@ -4980,34 +5101,34 @@ msgstr "" "Souporaba te mape jo naredi dostopno pod sistemi Linux/UNIX (NFS) in Windows " "(Samba)." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "Prav tako lahko nastavite dovoljenja souporabe datotek." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "Nastavi souporabo datotek ..." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" "Napaka pri poganjanju »filesharelist«. Preverite, če je nameščen in v vaši poti " "PATH ali /usr/sbin:" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "Morate biti pooblaščeni za souporabo map." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 msgid "File sharing is disabled." msgstr "Souporaba datotek je onemogočena." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "Souporaba mape »%1« ni uspela." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -5015,11 +5136,11 @@ msgstr "" "Prišlo je do napake pri poskušanju souporabe mape »%1«. Preverite da je skript " "Perla »fileshareset« nastavljen suid root." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "Odstranitev souporabe mape »%1« ni uspela." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -5027,692 +5148,522 @@ msgstr "" "Prišlo je do napake pri poskušanju odstranitve souporabe mape »%1«. Preverite " "da je skript Perla »fileshareset« nastavljen suid root." -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Lastnosti za %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                            Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                            By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" msgstr "" -"Hitri dostop. To okno vam omogoča lahek dostop do pogosto " -"uporabljenih lokacij datotek." -"

                            Klik na enega od bližnjičnih vnosov vas bo ponesel na tisto lokacijo." -"

                            Z desnim klikom na vnos lahko dodate, uredite ali odstranite bližnjice." +"Lastnosti za %n izbranih predmetov\n" +"Lastnosti za %n izbran predmet\n" +"Lastnosti za %n izbrana predmeta\n" +"Lastnosti za %n izbrane predmete" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Velike ikone" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Splošno" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Majhne ikone" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Ustvari novo vrsto datoteke" -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Uredi vnos ..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Uredi vrsto datotek" -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Dodaj vnos ..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Vsebina:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Odstrani vnos" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Preračunaj" -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Vnesite opis" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Uredjanje vnosa hitrega dostopa" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Kaže na:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                            " -msgstr "" -"Prosim navedite opis, URL in ikono za ta vnos Hitrega dostopa.
                            " -"
                            " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Narejena:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                            The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" -"To besedilo se bo pojavilo na plošči Hitrega dostopa." -"

                            Opis naj ima eno ali dve besedi, ki vam bodo pomagale spomniti se, kam ta " -"vnos cilja." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Dostopana:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Točka priklopa:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Prazen diskovni prostor:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 od %2 (%3 % uporabljeno)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                            %1" -"
                            http://www.kde.org" -"
                            ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                            By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"To je lokacija, povezana z vnosom. Katerikoli veljaven URL je lahko " -"uporabljen. Npr:" -"

                            %1" -"
                            http://www.kde.org" -"
                            ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                            S klikom na gumb zraven polja za urejanje besedila lahko brskate do " -"primernega URL-ja." +"Preračunavanje ... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n datotek\n" +"%n datoteka\n" +"%n datoteki\n" +"%n datoteke" -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                            Click on the button to select a different icon." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" -"Ta ikona se bo pojavila v plošči Hitrega dostopa." -"

                            Kliknite na gumb, da bi izbrali drugačno ikono." +"%n podmap\n" +"%n podmapa\n" +"%n podmapi\n" +"%n podmape" -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Izberite &ikono:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Preračunavanje ..." -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "Prika&ži le med uporabo programa (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljeno" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Novo ime datoteke je prazno." -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                            If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." msgstr "" -"Izberite to nastavitev, če želite vnos prikazan samo, ko se uporablja " -"trenutni program (%1)." -"

                            Če ta nastavitev ni izbrna, bo vnos na voljo v vseh programih." +"Ni moč shraniti lastnosti. Nimate dovoljenja za pisanje v %1." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Prepovedano" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Možno branje" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Možno branje in pisanje" -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Preizkus enote za ogrodje vstavkov filtra URI" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Možen ogled vsebine" -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "Uporabi presledek kot razmejitelj med spletnimi bližnjicami." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Možen ogled in spreminjanje vsebine" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Možen ogled vsebine in branje" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net," -"jlp@holodeck1.com" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Možen ogled in branje ter spreminjanje in pisanje" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Dovoljenja" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Dovoljenja za dostop" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" -"Sedaj morate navesti geslo za zahtevek po potrdilu. Prosim izberite zelo varno " -"geslo, ker se bo to uporabilo za šifriranje vašega varnega ključa." +"Vse datoteke so povezave in nimajo dovoljenj.\n" +"Ta datoteka je povezava in nima dovoljenj.\n" +"Ti datoteki sta povezavi in nimata dovoljenj.\n" +"Te datoteke so povezave in nimajo dovoljenj." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ponovite geslo:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Samo lastnik lahko spremeni dovoljenja." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Izberite geslo:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "&Lastnik:" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Nakazali ste, da želite pridobiti ali nakupiti varno potrdilo. Ta čarovnik vam " -"pomaga iti skozi postopek. Vsak čas ga lahko prekinete. To bo prekinilo " -"transakcijo." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Določa dejanja, ki jih lahko naredi lastnik." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Čarovnik Listnice za TDE" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "S&kupina:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Določa dejanja, ki jih lahko naredijo člani skupine." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEListnica - Listnica za TDE" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "Os&tali:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." msgstr "" -"Dobrodošli v TDEListnica, listnico za TDE. TDEListnica vam omogoča shranjevanje " -"vaših gesel in drugih osebnih informacij na disku v šifrirani datoteki, ne da " -"bi jih videli drugi. Ta čarovnik vam bo povedal več o TDEListnici in vam jo " -"pomagal nastaviti." +"Določa dejanja, ki jih lahko naredijo ostali uporabniki, ki niso ne lastnik ne " +"člani skupine." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Osnovna namestitev (priporočeno)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Samo l&astnik lahko preimenuje ali zbriše vsebino imenika" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&Napredna namestitev" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "Je &izvedljiva" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"Listnica za TDE shranjuje podatke v datoteko na vašem krajevnem trdem disku. " -"Podatki so zapisani šifrirano, trenutno z uporabo algoritma blowfish in z " -"geslom kot ključem. Ko je listnica odprta, se požene program za upravljanje z " -"listnico in prikaže se ikona v sistemski vrstici. Ta program lahko uporabite za " -"upravljanje z listnicami. Dovoljuje vam celo vlečenje listnic in vsebin " -"listnic, da jih zlahka kopirate na oddaljen sistem." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Izbor gesla" +"Omogočite to možnost, da bi samo lastniku dovolili izbris ali preimenovanje " +"vsebovanih datotek in map. Drugi uporabniki lahko samo dodajo nove datoteke, " +"kar rabi dovoljenje »Spremeni vsebino«." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -"Različni programi bodo poskusili uporabiti listnico za TDE za shranjevanje " -"gesel ali drugih informacij, kot so spletni obrazci in piškotki. Če želite, da " -"ti programi uporabljajo listnico, jo morate sedaj omogočiti in izbrati geslo. " -"Geslo, ki ga izberete, se ob izgubi ne more povrniti, vsakemu, ki pa ga " -"pozna, bo omogočilo pridobivanje vseh informacij, ki so v listnici." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Vnesite novo geslo:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Preveri geslo:" +"Omogočite to možnost, če bi radi označili datoteko kot izvedljivo. To je " +"uporabno samo pri programih in skriptih. Potrebno je, če jih želite izvesti." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Da, želim uporabljati listnico za TDE za shranjevanje osebnih informacij." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Napre&dna dovoljenja" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Stopnja varnosti" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Lastništvo" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." -msgstr "" -"Listnica za TDE vam omogoča nadzor stopnje varnosti vaših osebnih podatkov. " -"Nekatere od teh nastavitev vplivajo na uporabnost. Čeprav so privzete " -"nastavitve v splošnem sprejemljive za večino uporabnikov, bi mogoče vseeno " -"želeli nekatere spremeniti. Podrobneje lahko te nastavitve spremenite v " -"nadzornem modulu." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Shrani omrežna in krajevna gesla v ločene datoteke listnice" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Skupina:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Samodejno zapri nedejavne listnice" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Uveljavi spremembe v vseh podmapah in njihovi vsebini." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Dovoli &enkrat" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Napredna dovoljenja" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Dovoli &vedno" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Razred" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Zavrni" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Prikaz\n" +"vnosov" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Zavrni &trajno" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Branje" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Ta zastavica omogoča vpogled v vsebino mape." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Ta zastavica omogoča vpogled v vsebino datoteke." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"Izberite to možnost, če je program, ki ga želite pognati, program besedilnega " -"načina ali želite informacije, ki jih daje okno terminalnega emulatorja." +"Pisanje\n" +"vnosov" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Pisanje" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Izberite to možnost, če program v besedilnem načinu pokaže pomembne podatke ob " -"izhodu. Ohranjevanje odprtega terminalskega okna ob izhodu vam dovoljuje videti " -"te podatke." +"Ta zastavica omogoča dodajanje, preimenovanje in brisanje datotek. Vedite, da " +"lahko brisanje in preimenovanje omejite z uporabo zastavice Lepljivo." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "Ta zastavica omogoča spreminjanje vsebine datoteke." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." +"_: Enter folder\n" +"Enter" msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite pognati ta program z drugačnim uporabniškim " -"ID-jem. Vsak proces ima k sebi povezan drug uporabniški ID. Ta koda ID določa " -"dostope do datotek in druga dovoljenja. Za uporabo te možnosti je potrebno " -"geslo uporabnika." +"Vstop\n" +"v mapo" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Vnesite uporabniško ime, s katerim bi radi pognali ta program." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Ta zastavica omogoča vstop v mapo." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "Vnesite uporabniško ime, s katerim bi radi tukaj pognali ta program." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Izvedljivo" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Zagon" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "Omogočite to zastavico za dovolitev izvedbe datoteke kot programa." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Omogoči odziv &zagona" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Posebna" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" -"Izberite to možnost, če bi radi jasno videli, da je program zagnan. Ta vidni " -"odziv se lahko prikaže kot kazalec zaposlenosti ali v opravilni vrstici." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Postavi v sistemsko vrstico" +"Posebna zastavica. Veljavna za celo mapo, točen pomen zastavice se vidi v " +"desnem stolpcu." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite imeti ročico v sistemski vrstici za vaš program." +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "Posebna zastavica. Točen pomen zastavice se vidi v desnem stolpcu." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "Registracija &DCOP:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Nastavi UID" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Večkrat zagnan" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Če je nastavljena ta zastavica, bo lastnik te mape postal lastnik vseh map." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "Samo enkrat zagnan" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"Če je ta datoteka izvedljiva in zastavica nastavljena, bo izvedena z dovoljenji " +"lastnika." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Poganjaj do zaključka" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Nastavi GID" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Dogodki" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Če je ta zastavica nastavljena, bo skupina te mape nastavljena za vse nove " +"datoteke." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Hitre kontrole" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Če je ta datoteka izvedljiva in zastavica nastavljena, bo izvedena z dovoljenji " +"skupine." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Uveljavi na vseh pro&gramih" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Lepljivo" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "&Izklopi vse" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Če je Lepljiva zastavica nastavljena na mapi, lahko samo lastnik in root zbriše " +"ali preimenuje datoteke. Drugače lahko to naredi vsak z dovoljenji za pisanje." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Omogoča vam spreminjanje obnašanja vseh dogodkov naenkrat" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" +"Lepljiva zastavica ni uporabljena v Linuxu, se pa lahko uporabi na drugih " +"sistemih" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "V&klopi vse" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Povezava" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Natisni sporočilo v običajni izhod &napake" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Različno (brez spremembe)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Prikaži &sporočilo v pojavnem oknu" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"Te datoteke uporabljajo napredna dovoljenja.\n" +"Ta datoteka uporablja napredna dovoljenja.\n" +"Ti datoteki uporabljata napredna dovoljenja.\n" +"Te datoteke uporabljajo napredna dovoljenja." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Izve&di program:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"Te mape uporabljajo napredna dovoljenja.\n" +"Ta mapa uporablja napredna dovoljenja.\n" +"Ti mapi uporabljata napredna dovoljenja.\n" +"Te mape uporabljajo napredna dovoljenja." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Predvajaj &zvok:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Te datoteke uporabljajo napredna dovoljenja." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Preizkusi zvok" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Označi vnos v &opravilni vrstici" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "&Povezava" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Zapi&ši v dnevnik:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Vzorec (na primer: *.html;*.htm)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Uporabi pasivno okno, ki ne prekinja drugega dela" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Levi klik za predogled" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Manj možnosti" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "&Naprava:" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Nastavitve predvajalnika" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Naprava (/dev/fd0):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Izberite eno ali več vrst datotek za dodajanje:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Naprava:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Zvrst MIME" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Samo za branje" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "Datotečni sistem:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                            Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

                            \n" -"

                            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Izberite eno ali več vrst datotek, s katerimi lahko ravna vaš program. Ta " -"seznam je organiziran preko zvrsti MIME.

                            \n" -"

                            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, je standarden protokol za " -"identifikacijo vrst podatkov glede na pripone datotek in pripadajočih " -"zvrsti MIME. Primer: del »bmp« za piko pri »cvetlica.bmp« nakazuje, da je " -"posebna vrsta slike, image/x-bmp. Da bi vedeli, kateri program lahko " -"odpre katero vrsto datoteke, mora biti sistem obveščen o zmožnostih vsakega " -"programa, da lahko ravna z priponami in zvstmi MIME.

                            " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Točka priklopa (/mnt/floppy):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Podprte vrste datotek:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Točka priklopa:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                            This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

                            \n" -"

                            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                            \n" -"

                            If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Ta seznam prikazuje vrste datotek, s katerimi lahko ravna program. Ta seznam " -"je organiziran preko zvrsti MIME.

                            \n" -"

                            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, je standarden protokol za " -"identifikacijo vrst podatkov glede na pripone datotek in pripadajočih " -"zvrsti MIME. Primer: del »bmp« za piko pri »cvetlica.bmp« nakazuje, da je " -"posebna vrsta slike, image/x-bmp. Da bi vedeli, kateri program lahko " -"odpre katero vrsto datoteke, mora biti sistem obveščen o zmožnostih vsakega " -"programa, da lahko ravna z priponami in zvstmi MIME.

                            \n" -"

                            Če bi radi povezali ta program z eno ali več zvrstmi MIME, ki niso na tem " -"seznamu, kliknite na gumb Dodaj. Če je ena ali več vrst datotek, s " -"katerimi program ne more ravnati, na seznamu, jih lahko odstranite s seznama s " -"klikom na gumb Odstrani.

                            " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Ikona za odklopljeno" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&Program" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Napišite ime, ki bi ga radi dali programu. Ta program se bo pokazal pod tem " -"imenom v programskem meniju in v pultu." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Dodaj vrsto datotek za %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." msgstr "" -"Napišite opis tega programa glede na njegovo uporabo. Primer: klicni program " -"(KPPP) bi bil »Klicno orodje«." +"Dodaj izbrane vrste datotek\n" +"v seznam podrtih vrst datotek." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Koment&ar:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Podprte so le izvedljive datoteke v krajevnih datotečnih sistemih." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Natipkajte komentar, za katerega mislite, da je uporaben" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Napredne možnosti %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "U&kaz:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "Iz&vedi" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Uka&z:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" "%f - a single file name\n" @@ -5720,14 +5671,12 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" msgstr "" -"Tukaj vnesite ukaz, s katerim poženete program.\n" -"\n" "Za ukazom lahko uporabite več nadomestiteljev, ki bodo zamenjani z dejanskimi " "vrednostmi, ko se program zažene:\n" "%f - eno ime datoteke\n" @@ -5741,224 +5690,199 @@ msgstr "" "%m - miniikona\n" "%c - naslov" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Kliknite tukaj, da bi prebrskali datotečni sistem, da bi našli željeno " -"izvedljivo datoteko." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Vključitev pulta" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "&Delovna pot:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&Izvedi ob kliku:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Nastavi delovni imenik za program." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Naslov okna:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj ..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Za&ženi v terminalu" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Kliknite na ta gumb, da bi dodali zvrst datoteke (zvrst MIME), ki jo vaš " -"program podpira." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Ne &zapri, ko se ukaz konča" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Če želite odstraniti zvrst MIME (mimetype), s katero program ne zna delati, " -"izberite zvrst MIME na zgornjemseznamu in kliknite ta gumb." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "&Terminalske možnosti:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Nap&redne možnosti" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Zaženi kot &drug uporabnik" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Kliknite tukaj, da spremenite način poteka programa, odziv zagona, možnosti " -"DCOP ali pa zagon pod drugim uporabnikom." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Želite vnovič poskusiti?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Overjanje" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Vrste datotek:" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Poskusi znova" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Vse podprte datoteke" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Nepričakovan konec podatkov, nekateri so mogoče izgubljeni." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Urejevalnik menijev" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Dobivanje okvarjenih podatkov." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Novo ..." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|Datoteke HTML (*.html)" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Premakni navzgor" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Premakni navzdol" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Datoteke z zaznamki Opera (*.adr)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvoki" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zaznamek" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Prijavljanje" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Dodaj zaznamek tukaj" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Izvajanje programov" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Odpri mapo v urejevalniku zaznamkov" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Okna s sporočili" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Izbriši mapo" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Pasivna okna" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj naslov povezave" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Standarden izhod napake" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Zbriši zaznamek" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Opravilna vrstica" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Izvedi program" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Natisni v običajni izpis napake" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Prikaži sporočilno okno" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Lastnosti zaznamka" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Zapiši v dnevnik" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Ni moč dodati zaznamka s praznim URL-jem." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Predvajaj zvok" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Ali zares želite odstraniti to mapo z zaznamki?\n" -"»%1«" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Utripaj vnos v opravilni vrstici" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Nastavitve obvestila" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" +"You may use the following macros" +"
                            in the commandline:" +"
                            %e: for the event name," +"
                            %a: for the name of the application that sent the event," +"
                            %s: for the notification message," +"
                            %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                            %i: for the numeric event ID." msgstr "" -"Ali zares želite odstraniti ta zaznamek?\n" -"»%1«" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Brisanje mape z zaznamki" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Brisanje zaznamkov" +"Uporabljate lahko naslednje makroje " +"
                            v ukazni vrstici: " +"
                            %e: za ime dogodka, " +"
                            %a: za ime programa, ki je poslal dogodek, " +"
                            %s: za obvestilo, " +"
                            %w: za številčni ID okna, kjer se je dogodek zgodil, " +"
                            %i: za številčni ID dogodka." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Zaznamuj zavihke kot mapo ..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Napredno <<" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Dodaj mapo z zaznamki za vse odprte zavihke." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Skrij napredne možnosti" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Dodaj zaznamek za trenutni dokument" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Napredno >>" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Uredite vašo zbirko zaznamkov v ločenem oknu" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Pokaži napredne možnosti" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Nova mapa z zaznamki ..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "To bo povzročilo ponastavitev obvestil na njihove privzete vrednosti." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Ustvari novo mapo z zaznamki v ta meni" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Ste prepričani?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Hitra dejanja" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ponastavi" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nova mapa ..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Izberite zvočno datoteko" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Zaznamek" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Izberite dnevniško datoteko" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Zaznamki Netscapa" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Izberite izvedljivo datoteko" -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Ustvari novo mapo z zaznamki" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Navedena datoteka ne obstaja." -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Ustvari novo mapo z zaznamki v %1" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Opis ni na voljo" -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Nova mapa:" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ločitelj ---" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Nepričakovan konec podatkov, nekateri so mogoče izgubljeni." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Ni možno shraniti zaznamka v %1. Sporočena napaka je: %2. To sporočilo napake " -"bo prikazano samo enkrat. Vzrok napake je potrebno hitro popraviti, ta vzrok pa " -"je verjetno poln trdi disk." +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Dobivanje okvarjenih podatkov." #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -6000,11 +5924,11 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "Za dostop do tega mesta morate podati uporabniško ime in geslo." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "Mesto:" @@ -6021,7 +5945,7 @@ msgstr "Uspešna prijava" msgid "Could not login to %1." msgstr "Ni se moč prijaviti v %1." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -6030,68 +5954,40 @@ msgstr "" "Ni moč spremeniti dovoljenj za\n" "%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "Ni moč skopirati datoteke iz %1 v %2. (Napaka št. %3)" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "V napravi ni medija za %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Vstavljenega ni nobenega nosilca, ali pa nosilec ni prepoznan." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "»vold« ni zagnan." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Programa »mount« ni moč najti" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Programa »umount« ni moč najti" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "Ni možno brati %1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Orodje za vzdrževanje predpomnilnika HTTP za TDE" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Izprazni predpomnilnik" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Strežnik za piškotke HTTP" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Zapri posodo s piškotki" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Odstrani vse piškotke dane domene" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Odstrani vse piškotke" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Znova naloži nastavitveno datoteko" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Strežnik za piškotke HTTP" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Ni metainformacij za %1" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -6250,67 +6146,100 @@ msgstr "Strežniki" msgid "Servers, page scripts" msgstr "Strežniki, kripti strani" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Strežnik za piškotke HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Zapri posodo s piškotki" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Odstrani vse piškotke dane domene" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Odstrani vse piškotke" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Znova naloži nastavitveno datoteko" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Strežnik za piškotke HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Orodje za vzdrževanje predpomnilnika HTTP za TDE" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Izprazni predpomnilnik" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." msgstr "Gostitelj ni določen." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Sicer bi zahteva uspela." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "povrni vrednosti lastnosti" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "nastavi vrednosti lastnosti" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "ustvari zahtevano mapo" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "kopiraj navedeno datoteko ali mapo" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "premakni navedeno datoteko ali mapo" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "išči v navedeni mapi" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "zakleni navedeno datoteko ali mapo" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "odkleni navedeno datoteko ali mapo" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "izbiši navedeno datoteko ali mapo" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "poizvedi o zmožnostih strežnika" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "povrni vsebino določene datoteke ali mape" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake (%1) med poskusom »%2«." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Strežnik ne podpira protokola WebDAV." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6319,16 +6248,16 @@ msgstr "" "Prišlo je do napake med poskušanjem »%1«, »%2«. Povzetek razlogov je spodaj." "
                              " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Dostop je bil zavrnjen med poskušanjem »%1«." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Navedena mapa morda ne obstaja." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6336,7 +6265,7 @@ msgstr "" "Vir na cilju ne more biti ustvarjen, dokler eden ali več vmesnih zbirk (map) ni " "bilo ustvarjenih." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6347,95 +6276,95 @@ msgstr "" "propertybehavior, ali pa ste poskušali nadomestiti datoteko med zahtevkom, da " "naj se datoteke ne nadomestijo. %1." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Zahtevane zaklenitve ni bilo moč zagotoviti. %1." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Strežnik ne podpira zahtevane vrste telesa. " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Ni bilo moč %1, ker je vir zaklenjen." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "To dejanje je preprečila druga napaka." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "Ni moč %1, ker ciljni strežnik odklanja sprejem datoteke ali mape." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." msgstr "" "Ciljni vir nima dovolj prostora za zapis stanja vira po izvedbi te metode." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "pošiljanje %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Priklapljanje na %1 ..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Posrednik %1 na vratih %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Povezava naj bi bila k %1 na vratih %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (vrata %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 obveščen. Čakam na odgovor ..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Strežnik obdeluje zahtevo, prosim, počakajte ..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "Zahtevanje podatkov za pošiljanje" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Pošiljanje podatke k %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Pobiranje %1 od %2 ..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Pobiranje od %1 ..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 msgid "Authentication Failed." msgstr "Neuspešno overjanje." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Neuspešno overjanje posrednika." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "%1 at %2" msgstr "%1 pri %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6443,21 +6372,89 @@ msgstr "" "Preden lahko dostopate do kateregakoli mesta, morate podati uporabniško ime in " "geslo za spodaj napisani posredniški strežnik." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "Posrednik:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "Overitev je potrebna za %1, vendar je overjanje onemogočeno." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" "Nepodprta metoda: overitev ne bo uspela. Prosim pošljite poročilo o hrošču." -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Ni metainformacij za %1" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Ni navedenih datotek" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "V souporabi" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Terminal" + +#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." +#~ msgstr "Izberite to možnost, če je program, ki ga želite pognati, program besedilnega načina ali želite informacije, ki jih daje okno terminalnega emulatorja." + +#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information." +#~ msgstr "Izberite to možnost, če program v besedilnem načinu pokaže pomembne podatke ob izhodu. Ohranjevanje odprtega terminalskega okna ob izhodu vam dovoljuje videti te podatke." + +#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option." +#~ msgstr "Izberite to možnost, če želite pognati ta program z drugačnim uporabniškim ID-jem. Vsak proces ima k sebi povezan drug uporabniški ID. Ta koda ID določa dostope do datotek in druga dovoljenja. Za uporabo te možnosti je potrebno geslo uporabnika." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#~ msgstr "Vnesite uporabniško ime, s katerim bi radi pognali ta program." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#~ msgstr "Vnesite uporabniško ime, s katerim bi radi tukaj pognali ta program." + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Zagon" + +#~ msgid "Enable &launch feedback" +#~ msgstr "Omogoči odziv &zagona" + +#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +#~ msgstr "Izberite to možnost, če bi radi jasno videli, da je program zagnan. Ta vidni odziv se lahko prikaže kot kazalec zaposlenosti ali v opravilni vrstici." + +#~ msgid "&Place in system tray" +#~ msgstr "&Postavi v sistemsko vrstico" + +#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." +#~ msgstr "Izberite to možnost, če želite imeti ročico v sistemski vrstici za vaš program." + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "Registracija &DCOP:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Brez" + +#~ msgid "Multiple Instances" +#~ msgstr "Večkrat zagnan" + +#~ msgid "Single Instance" +#~ msgstr "Samo enkrat zagnan" + +#~ msgid "Run Until Finished" +#~ msgstr "Poganjaj do zaključka" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 0e9345e3308..e04aef52bfb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:09+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,40 +32,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Za %1 ni na voljo dokumentacije." - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Iskanje pravilne datoteke" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Pripravljanje dokumenta" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
                              %1" -msgstr "Zahtevane datoteke s pomočjo ni moč razčleniti:
                              %1" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Shranjevanje v predpomnilnik" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Uporaba predpomnjene različice" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Iskanje razdelka" - -#: tdeio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "V %2 ni moč najti imena datoteke %1." - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Slogovna predloga za uporabo" @@ -109,11 +76,45 @@ msgstr "Prevajalnik XML" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "Prevajalnik TDE za XML" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Ni možno pisati v predpomnilniško datoteko %1." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "Za %1 ni na voljo dokumentacije." + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Iskanje pravilne datoteke" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "Pripravljanje dokumenta" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
                              %1" +msgstr "Zahtevane datoteke s pomočjo ni moč razčleniti:
                              %1" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Shranjevanje v predpomnilnik" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "Uporaba predpomnjene različice" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "Iskanje razdelka" + +#: tdeio_help.cpp:327 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "V %2 ni moč najti imena datoteke %1." + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Razčlenjevanje slogovne predloge" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 38733c3e9d7..afa63adbdef 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 01:10+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 573c6cbcc36..33125806c18 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:33+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,151 +45,129 @@ msgstr "" ", bo program upošteval vaše spremembe v Nadzornem središču. Vse druge možnosti " "bodo povozile to nastavitev." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certifikat" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Druga bližnjica" +msgid "&Edit" +msgstr "&Urejanje" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Glavna bližnjica:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Napake javascripta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Trenutno nastavljena bližnjica ali bližnjica, ki jo vnašate, bo tukaj " -"prikazana." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Počisti bližnjico" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Način multitipke" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Omogoči vnos multitipkovnih bližnjic" +"To okno vam kaže obvestila in podrobnosti o skriptnih napakah, ki se pojavljajo " +"na spletnih straneh. V precej primerih gre za napaka na spletni strani, ki jo " +"je ustvaril avtor. V drugih primerih je to rezultat programske napake v " +"Konquerorju. Če sumite na prvo možnost, obvestite upravnika spletne strani. Če " +"pa sumite na napako v Konquerorju, prosim izpolnite poročilo o hrošči na " +"http://bugs.kde.org/. Dobro bi bilo, da podate poleg poročila še testni primer." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Izberite to možnost, da omogočite vnos multitipkovnih bližnjic. Multitipkovna " -"bližnjica je sestavljena iz zaporedja do 4 tipk. Npr. »Ctrl+F,B« lahko dodelite " -"izboru polkrepke pisave in »Ctrl+F,U« podčrtane." +msgid "C&lear" +msgstr "&Počisti" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Igra" +msgid "&View" +msgstr "&Videz" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Urejanje" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna orodjarna" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "Pre&mik" +msgid "Document Information" +msgstr "Informacije o dokumentu" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Videz" +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Pojd&i" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Zaznamki" +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "O&rodja" +msgid "Last modified:" +msgstr "Zadnja sprememba:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Nastavitve" +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodiranje dokumenta:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna orodjarna" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Glave HTTP" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Bližnjica:" +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Neznana beseda:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "" @@ -217,25 +196,25 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "napačno črkovano" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Neznana beseda" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Jezik:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -247,19 +226,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... napačno črkovana beseda, prikazana v kontekstu ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Izsek besedila, ki prikazuje neznano besedo v kontekstu." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -277,13 +256,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Dodaj v slovar" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -306,13 +285,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Zamenjaj vs&e" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -326,19 +305,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Predlagane besede" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Seznam predlogov" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -360,13 +339,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Zamenjaj" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -380,13 +359,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Zamenjaj &z:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -405,13 +384,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Prezri" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -427,13 +406,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "P&rezri vse" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -450,113 +429,135 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "Predla&gaj" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "angleščina" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Izbor jezika" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Druga bližnjica" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Glavna bližnjica:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Trenutno nastavljena bližnjica ali bližnjica, ki jo vnašate, bo tukaj " +"prikazana." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Počisti bližnjico" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Način multitipke" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Napake javascripta" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Omogoči vnos multitipkovnih bližnjic" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"To okno vam kaže obvestila in podrobnosti o skriptnih napakah, ki se pojavljajo " -"na spletnih straneh. V precej primerih gre za napaka na spletni strani, ki jo " -"je ustvaril avtor. V drugih primerih je to rezultat programske napake v " -"Konquerorju. Če sumite na prvo možnost, obvestite upravnika spletne strani. Če " -"pa sumite na napako v Konquerorju, prosim izpolnite poročilo o hrošči na " -"http://bugs.kde.org/. Dobro bi bilo, da podate poleg poročila še testni primer." +"Izberite to možnost, da omogočite vnos multitipkovnih bližnjic. Multitipkovna " +"bližnjica je sestavljena iz zaporedja do 4 tipk. Npr. »Ctrl+F,B« lahko dodelite " +"izboru polkrepke pisave in »Ctrl+F,U« podčrtane." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Počisti" +msgid "&Game" +msgstr "&Igra" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informacije o dokumentu" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Splošno" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "Pre&mik" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "Pojd&i" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Zaznamki" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Zadnja sprememba:" +msgid "&Tools" +msgstr "O&rodja" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kodiranje dokumenta:" +msgid "&Settings" +msgstr "&Nastavitve" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Glave HTTP" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Bližnjica:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Lastnost" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certifikat" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -688,8 +689,8 @@ msgstr "Rekurzivno iskanje domen" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "Odstranjeno v TDE 3.5.0" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -744,8 +745,9 @@ msgstr "" "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net," "jlp@holodeck1.com" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Nastavi" @@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "Stran" msgid "Border" msgstr "Rob" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Usmeritev" @@ -861,8 +863,8 @@ msgstr "Povečaj" msgid "&Zoom" msgstr "Pov&ečava" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -906,10 +908,10 @@ msgstr "&O" msgid "Untitled" msgstr "Brez naslova" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&V redu" @@ -961,7 +963,7 @@ msgstr "Končaj" msgid "&Quit" msgstr "Konča&j" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Znova naloži" @@ -989,7 +991,8 @@ msgstr "Nova igra" msgid "&New Game" msgstr "&Nova igra" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Odpri" @@ -1033,8 +1036,9 @@ msgstr "Shrani" msgid "&Save" msgstr "&Shrani" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" @@ -1050,7 +1054,8 @@ msgstr "Shrani &kot ..." msgid "&Print..." msgstr "Na&tisni ..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Žal" @@ -1071,7 +1076,8 @@ msgstr "Spremeni" msgid "&Delete" msgstr "&Izbriši" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Ležeče" @@ -1099,15 +1105,16 @@ msgstr "lokalno povezano" msgid "Browse..." msgstr "Brskaj ..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "&Odstrani" @@ -1163,7 +1170,7 @@ msgstr "Obnovi" msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Natisni" @@ -1233,8 +1240,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "&Zamenjaj ..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Privzeto" @@ -1254,7 +1264,7 @@ msgstr "Odpri nedavne" msgid "Open &Recent" msgstr "Odpri ne&davne" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Najdi ..." @@ -1303,213 +1313,423 @@ msgstr "&Lastnosti ..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Tega sporočila ne pokaži več" -#: common_texts.cpp:211 +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#: common_texts.cpp:212 +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Vračalka" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Levo" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Gor" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Desno" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Dol" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" "Next" msgstr "Next" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Dvigalka" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Preslednica" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "(" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr ")" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "*" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "+" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "," #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "-" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "." #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "/" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr ":" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr ";" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "<" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "=" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr ">" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "?" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "[" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "\\" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "]" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "^" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "_" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "(" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "{" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "}" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "~" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "'" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "&&" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "!" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "$" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "%" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meni" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Pomoč" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "ZnakZaŠtevilko" @@ -1567,1496 +1787,1446 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Odlepi" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Ni privzete vrednosti" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Napaka pri ovrednotenju" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Napačen obseg" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Napačno sklicevanje" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Skladenjska napaka" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Napačna vrsta" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Napačen URI" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinirana vrednost" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Samodejna zaznava" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Prazna vrednost" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neveljavna referenčna baza" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ni moč najti spremenjljivke: " +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Baza ni objekt" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Zahteva se potrditev" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Skladenjska napaka v seznamu spremenljivk" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Zbriši vnos" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistemsko privzeto (%1)" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ni možno dobiti KScript Runner za vrsto »%1«." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Zahteva se potrditev" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Napaka KScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Odpri datoteko" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ni moč najti skripta »%1«." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "Skripti TDE" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Orodjarna za video" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Četrt" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Celozaslonski način" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Odstrani" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Polovična velikost" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalna velikost" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvojna velikost" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ni moč naložiti vira »%1«" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Neznana vrsta" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Neznano polje" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Vse" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Pogosto" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Naslov" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Elektronska pošta" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Osebno" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedoločeno" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Onemogoči samodejni zagon ob prijavi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Povozi obstoječe vnose" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Namizje %1" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Datoteka adresarja %1 ni najdena! Preverite, da se stari adresar nahaja " -"tam in imate dovoljenje za branje datoteke." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Pretvornik iz Kab v Kabc" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Nalaganje vira »%1« ni uspelo!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Pri vzpostavljanju medprocesne komunikacije za TDE je prišlo do napake. " +"Sporočilo, ki ga je vrnil sistem, je bilo:\n" +"\n" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Shranjevanje vira »%1« ni uspelo!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Prosim preverite, če program »dcopserver« teče!" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Izbira vira" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Komunikacijska napaka DCOP (%1)" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Viri" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Uporabi zaslon X-strežnika »displayname«" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Javni" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Uporabi zaslon QWS »displayname«" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Zasebni" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Obnovi program za dano »sessionId«" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Zaupni" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Povzroči, da programi namestijo zasebno paleto\n" +"na 8-bitnem zaslonu" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Napaka v libtdeabc" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Omeji število dodeljenih barv v barvni kocki\n" +"na 8-bitni zaslon, če program uporablja barvna\n" +"določila QApplication::ManyColor" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Seznam e-pošte" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "naroči Qt, da naj nikoli ne zajame miške ali tipkovnice" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"LockNull: Vse ključavnice so uspele, vendar dejanskega zaklepanja ni bilo." +"tek v razhroščevalniku lahko povzroči impliciten -nograb;\n" +"uporabite -dograb za uveljavitev" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Nobena ključavnica ni uspela." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "preklopi v sinhroni način za razhroščevanje" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Prednosten" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "določi pisavo programa" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Doma" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"nastavi privzeto barvo ozadja\n" +"in barvno paleto programa\n" +"(naračunani so svetli in temni toni)" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Delo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "nastavi privzeto barvo ospredja" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Sporočilnik" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "nastavi privzeto barvo gumba" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Prednostna številka" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "nastavi ime programa" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Glas. pošta" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "nastavi naslov programa (opombo)" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"povzroči, da program uporabi paleto TrueColor\n" +"na 8-bitnem zaslonu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobilni tel." +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"nastavi vnosni slog XIM (X Input Method).\n" +"Možne vrednosti so onthespot, overthespot,\n" +"offthespot in root" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "nastavi strežnik XIM" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštni predal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "onemogoči XIM" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "prisili program, da teče kot strežnik QWS" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Avto. tel." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "prezrcali ves videz gradnikov" -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Uporabi »caption« kot ime naslovne vrstice" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Uporabi »icon« kot ikono programa" -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Uporabi »icon« kot ikono v naslovni vrstici" -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Domači faks" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Uporabi alternativno nastavitveno datoteko" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Delovni faks" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Uporabi strežnik DCOP, določen s »server«" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Izklopi obdelovalnik sesutja, da dobiš izpise z jedra" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Nastavi distribucijski seznam" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Čaka na okenskega upravljalnika, združljivega z WM_NET" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Izberite e-poštni naslov" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "nastavi slog grafičnega vmesnika programa" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-poštni naslov" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"nastavi geometrijo odjemnika glavnega gradnika - glejte stran man o X za obliko " +"argumentov" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nov seznam ..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Sloga %1 ni moč najti\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Preimenuj seznam ..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "spremenjena" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Odstrani seznam" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ni moč pognati Središča za pomoč" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Razpoložljivi naslovi:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč pognati Središča za pomoč v TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ni moč zagnati poštnega odjemnika" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Prednosten e-naslov" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč zagnati poštnega odjemnika:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodaj vnos" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ni moč zagnati brskalnika" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Uporabi prednostno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč zagnati brskalnika:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Spremeni e-pošto ..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Ni se možno prijaviti z DCOP.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Odstrani vnos" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"Do TDELauncherja ni možno dostopati prek DCOP.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nov distribucijski seznam" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "brez napake" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Prosim vnesite &ime:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "naslov družine za ime vozla ni podprt" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribucijski seznam" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "začasna težava pri razreševanju imena" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Prosim spremenite &ime:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "neveljavna vrednost za »ai_flags«" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Izbrišem distribucijski seznam »%1«?" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "usodna napaka pri razreševanju imena" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Izbrani naslovniki:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "»ai_family« ni podprta" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Izbrani naslovniki v »%1«:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "napaka pri dodeljevanju pomnilnika" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ni naslova, povezanega z imenom vozla" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Gdč." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "ime storitve ni znano" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "G." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname ni podprto za ai_socktype" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Ga." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "»ai_socktype« ni podprt" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "G." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemska napaka" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "ml." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "st." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jun" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "jul" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "avg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Področje:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Gostitelj:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dec" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Različica LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "januar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Velikostna omejitev:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "februar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Časovna omejitev:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "marec" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "april" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "IS:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Poizvedbeni strežnik" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "junij" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Varnost" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "julij" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "avgust" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "september" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Overovljenje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "oktober" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimnež" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "november" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Preprost" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "december" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "jan" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mehanizem SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Poizvedba LDAP" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "mar" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Pošta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "apr" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Razširjene informacije o naslovu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "maj" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "jun" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Četrt" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "jul" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Področje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "avg" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poštna številka" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "sep" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Država" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "okt" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Oznaka za dostavo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Prednostni" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "dec" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domače" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "januarja" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Mednarodno" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "februarja" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poštno" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "marca" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "aprila" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Doma" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "maja" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Delo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "junija" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Prednostni naslov" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "julija" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ni moč odpreti ključavnične datoteke." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "avgusta" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Program »%2« je zaklenil adresar »%1«.\n" -"Če menite, da to ni pravilno, preprosto odstranite zaklenitveno datoteko iz " -"»%3«." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "septembra" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Odklep ni uspel. Ključavnično datoteko ima v lasti drug proces: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "oktobra" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ni moč shraniti vira »%1«, ker je vir zaklenjen." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "novembra" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Izberite naslovnika" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "decembra" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Izbrano" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "pon" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Odizberi" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "tor" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nov seznam" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "sre" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Spremeni e-pošto" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Prosim vnesite ime:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "čet" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "pet" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Oblika vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "sob" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Opis ni na voljo." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "ned" -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Edinstven označitelj" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Smeti" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Urejeno ime" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Odjemnik NEC SOCKS" -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Družinsko ime" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Odjemnik Dante SOCKS" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Dano ime" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                              " +"

                              For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                              " +msgstr "" +"

                              TDE je v slovenščino prevedla skupina za slovenjenje Linuxa pri Društvu " +"uporabnikov Linuxa Slovenije.

                              " +"

                              Več informacij poiščite na straneh " +"www.lugos.si in l10n.kde.org.

                              " -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Dodatna imena" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Za ta program ni določenih pogojev licenciranja. Prosimo,\n" +"poglejte dokumentacijo ali izvorno kodo za morebitne\n" +"licenčne pogoje.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Predpone spoštovanja" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ta program se razširja pod pogoji %1." -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Pripone spoštovanja" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Vzdevek" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Rojstni dan" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 vrata %2" -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Ulica domačega naslova" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Mesto domačega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Provinca domačega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Poštna številka domačega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Država domačega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Oznaka domačega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Ulica poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Mesto poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Provinca poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Poštna številka poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Država poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Oznaka poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Domači telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Poslovni telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilni telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Poslovni faks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Avtomobilski telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "E-poštni naslov" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Poštni odjemnik" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Časovni pas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografski položaj" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Naziv" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Vloga" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Oddelek" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Opomba" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Označitelj proizvoda" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum revizije" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "Niz razvrščanja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Domača stran" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Varnostni razred" - -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Znak" - -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografija" - -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Zvok" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Vhodna datoteka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Izhodna datoteka je v UTF-8 namesto v krajevnem kodiranju" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Natisni menu-id menija, ki vsebuje\n" -"program" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Natisni menijsko ime (naslov) menija,\n" -"ki vsebuje program" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Poudari vnos v meniju" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ne preveri, če je zbirka podatkov sycoca dovolj sodobna" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID menijskega vnosa, ki naj se locira" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Menijski vnos »%1« ni bil poudarjen." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Poizvedovalno orodje TDE Meni.\n" -"To orodje lahko uporabimo za iskanje menija, v katerem je prikazan naveden " -"program.\n" -"Možnost --highlight se lahko uporablja za vizualen prikaz mesta, kjer\n" -"je lociran naveden program v meniju TDE." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Navesti morate ID programa (application-id), kot npr. »tde-konsole.desktop«" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "" -"Navesti morate eno od možnosti --print-menu-id, --print-menu-name ali " -"--highlight" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Ni menijske postavke »%1«." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menijska postavka »%1« ni bila najdena v meniju." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Staro ime gostitelja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novo ime gostitelja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "" -"Napaka: Spremenljivka HOME ni nastavljena.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "" -"Napaka: Spremenljivka DISPLAY ni nastavljena.\n" - -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KNeSpremeniImenaGostitelja" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Slovenian" -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Obvesti TDE o spremembi imena gostitelja" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pop." -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Le enkrat preveri zbirko podatkov Sycoca" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "dop." -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Pritajeni strežnik TDE" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Pritajeni strežnik za TDE - po potrebi kliče osveževanje zbirke Sycoca" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Naslednji" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Napaka pri ustvarjanju zbirke podatkov »%1«.\n" -"Preverite, da so dovoljenja pravilna v imeniku in da disk ni poln.\n" +"Dosegli ste konec seznama\n" +"ujemajočih se postavk.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Ujemanje je dvoumno, na voljo je več kot\n" +"en zadetek.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"There is no matching item available.\n" msgstr "" -"Napaka pri pisanju v zbirko podatkov »%1«.\n" -"Preverite, da so dovoljenja pravilna v imeniku in da disk ni poln.\n" +"Ni dostopne ujemajoče se postavke.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ne pošljaj znakov programom za posodobitev" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Onemogoči postopno posodabljanje, znova preberi vse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Preveri časovne oznake datoteke" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Onemogoči preverjanje datotek (nevarno)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Ustvari globalno zbirko podatkov" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Naredi le preizkus ustvaritve menija" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Sledi ID-ju menija za namene razhroščevanja" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silent - deluje brez oken in stderr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Prikaži informacije o napredku (tudi, če je vključen način »silent«)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Znova zgradi sistemski nastavitveni predpomnilnik." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Vnovično nalaganje nastavitev TDE, prosim počakajte ..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Upravitelj nastavitev v TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ali želite znova naložiti nastavitve TDE?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ne nalagaj znova" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Nastavitvena datoteka je znova naložena uspešno." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Pri&kazi orodij" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Način MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Vr&hnji način" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "O&kvirni način" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Način z &zavihki" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Način &IDEAI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Sidrišča orodjarn" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Preklopi vrhnje sidrišče" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Preklopi levo sidrišče" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Preklopi desno sidrišče" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Preklopi spodnje sidrišče" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Prejšnji prikaz orodij" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Naslednji prikaz orodij" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrij %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Odsidraj" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Zasidraj" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacije" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Zapri &vse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Pomanjšaj vse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Način &MDI" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "Poraz&deli" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Stopničasto urejena okna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nov" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Stopničasto in razpeto urejena okna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Prilepi izbiro" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Razširi &navpično" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Odizberi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Razširi &vodoravno" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Zbriši besedo vzvratno" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Porazdeli &brez prekrivanja" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Zbriši besedo naprej" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Porazdeli s pre&krivanjem" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Najdi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Porazdeli n&avpično" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Najdi naslednje" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Zasidraj/Odsidraj" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Najdi prejšnje" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Neimenovano" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Spremeni velikost" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Začetek" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Po&manjšaj" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Razpni" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Razpni" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "Po&manjšaj" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Konec" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Premakni" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Začetek vrstice" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Spremeni velikost" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Konec vrstice" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "O&dsidraj" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prejšnji" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Prekrivajoče" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Naslednji" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Knjižnjica %1 ne ponuja funkcije %2." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Pojdi v vrstico" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Knjižnjica %1 ne ponuja združljive tovarne s TDE." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zaznamek" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Datoteke knjižnice za »%1« niso bile najdene v poteh." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Povečaj" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pomanjšaj" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Pri vzpostavljanju medprocesne komunikacije za TDE je prišlo do napake. " -"Sporočilo, ki ga je vrnil sistem, je bilo:\n" -"\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Gor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prosim preverite, če program »dcopserver« teče!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Naprej" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Komunikacijska napaka DCOP (%1)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontekstni pojavni meni" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Uporabi zaslon X-strežnika »displayname«" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Pokaži menijsko vrstico" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Uporabi zaslon QWS »displayname«" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Beseda za nazaj" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Obnovi program za dano »sessionId«" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Beseda za naprej" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Povzroči, da programi namestijo zasebno paleto\n" -"na 8-bitnem zaslonu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Omeji število dodeljenih barv v barvni kocki\n" -"na 8-bitni zaslon, če program uporablja barvna\n" -"določila QApplication::ManyColor" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "naroči Qt, da naj nikoli ne zajame miške ali tipkovnice" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Celozaslonski način" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"tek v razhroščevalniku lahko povzroči impliciten -nograb;\n" -"uporabite -dograb za uveljavitev" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Kaj je to" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "preklopi v sinhroni način za razhroščevanje" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dopolnjevanje besedila" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 -msgid "defines the application font" -msgstr "določi pisavo programa" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Prejšnji zadetek" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"nastavi privzeto barvo ozadja\n" -"in barvno paleto programa\n" -"(naračunani so svetli in temni toni)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Naslednji zadetek" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "nastavi privzeto barvo ospredja" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dopolnjevanje podniza" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 -msgid "sets the default button color" -msgstr "nastavi privzeto barvo gumba" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Prejšnja postavka s seznama" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 -msgid "sets the application name" -msgstr "nastavi ime programa" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Naslednja postavka s seznama" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "nastavi naslov programa (opombo)" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"povzroči, da program uporabi paleto TrueColor\n" -"na 8-bitnem zaslonu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"nastavi vnosni slog XIM (X Input Method).\n" -"Možne vrednosti so onthespot, overthespot,\n" -"offthespot in root" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 -msgid "set XIM server" -msgstr "nastavi strežnik XIM" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Srednjeevropski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 -msgid "disable XIM" -msgstr "onemogoči XIM" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Poenostavljena kitajščina" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "prisili program, da teče kot strežnik QWS" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradicionalna kitajščina" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "prezrcali ves videz gradnikov" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilica" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Uporabi »caption« kot ime naslovne vrstice" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grški" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Uporabi »icon« kot ikono programa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Uporabi »icon« kot ikono v naslovni vrstici" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Uporabi alternativno nastavitveno datoteko" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Uporabi strežnik DCOP, določen s »server«" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tajski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Izklopi obdelovalnik sesutja, da dobiš izpise z jedra" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Turški" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Čaka na okenskega upravljalnika, združljivega z WM_NET" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Zahodnoevropski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "nastavi slog grafičnega vmesnika programa" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"nastavi geometrijo odjemnika glavnega gradnika - glejte stran man o X za obliko " -"argumentov" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"Sloga %1 ni moč najti\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "spremenjena" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ni moč pognati Središča za pomoč" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni moč pognati Središča za pomoč v TDE:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ni moč zagnati poštnega odjemnika" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni moč zagnati poštnega odjemnika:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ni moč zagnati brskalnika" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni moč zagnati brskalnika:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"Ni se možno prijaviti z DCOP.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"Do TDELauncherja ni možno dostopati prek DCOP.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Severni saami" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Namizje %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamski" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Ne bo shranil nastavitev.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Jugovzhodna Evropa" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"Nastavitvena datoteka »%1« ni zapisljiva.\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Prosim obvestite sistemskega skrbnika." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." @@ -3080,8 +3250,9 @@ msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "Ta program je napisal nekdo, ki želi ostati anonimen." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" "Za poročanje o hroščih prosim uporabite http://bugs.kde.org.\n" @@ -3177,24 +3348,6 @@ msgstr "" msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "Datoteke in URL-ji, ki jih odpre program, bodo zbrisani po uporabi" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 vrata %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" - #: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "Diagnoza bližnjic Dr. Klasha" @@ -3215,3102 +3368,4252 @@ msgstr "

                              Bližnjice odstranjene

                              " msgid "

                              Accelerators added (just for your info)

                              " msgstr "

                              Bližnjice dodane (samo za vašo informacijo)

                              " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nov" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Prilepi izbiro" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Vračalka" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Odizberi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Zbriši besedo vzvratno" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Zbriši besedo naprej" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Najdi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Najdi naslednje" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Najdi prejšnje" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Znova" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Začetek" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Predlogi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Konec" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Spredaj" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Začetek vrstice" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Knjižnjica %1 ne ponuja funkcije %2." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Konec vrstice" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Knjižnjica %1 ne ponuja združljive tovarne s TDE." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Prejšnji" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Datoteke knjižnice za »%1« niso bile najdene v poteh." + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Naslednji" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Ne bo shranil nastavitev.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Pojdi v vrstico" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"Nastavitvena datoteka »%1« ni zapisljiva.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zaznamek" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Prosim obvestite sistemskega skrbnika." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Povečaj" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Imenik za ustvarjanje datotek" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pomanjšaj" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Vhodna datoteka kcfg XML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Gor" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Datoteka z možnostmi ustvarjanja kode" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Prevajalnik .kcfg TDE" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontekstni pojavni meni" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Prevajalnik TDEConfig" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Pokaži menijsko vrstico" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Beseda za nazaj" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Beseda za naprej" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Celozaslonski način" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Kaj je to" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dopolnjevanje besedila" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Prejšnji zadetek" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Naslednji zadetek" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dopolnjevanje podniza" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Prejšnja postavka s seznama" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Naslednja postavka s seznama" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Odstrani vnos" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Varnost" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Splošne možnosti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Neznano polje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Način z &zavihki" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Zasidraj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Zavrti v smeri &urinega kazalca" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Neznano polje" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Slovenian" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Neznano polje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Neznano polje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NiCARoot" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemski meni" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "maj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jun" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografski položaj" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "jul" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "avg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Glavna orodjarna" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dec" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "januar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "februar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "marec" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "april" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "maj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "junij" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "julij" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "avgust" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "september" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Natisni" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "oktober" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "november" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Zvok" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "december" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Orodjarna za video" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "jan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "feb" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "mar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "apr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Samo besedilo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "maj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "jun" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "jul" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "avg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Nazaj" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "sep" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "okt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "nov" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Usmeritev" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "dec" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Splošne nastavitve" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "januarja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "februarja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "marca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "aprila" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "maja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "junija" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Zbriši vnos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "julija" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "avgusta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Drugo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "septembra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Drugo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "oktobra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "novembra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "decembra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 -msgid "pm" -msgstr "pop." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 -msgid "am" -msgstr "dop." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                              Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"Connection attempt failed!" +"
                              The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 -msgid "&Next" -msgstr "&Naslednji" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                              The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "brez napake" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "naslov družine za ime vozla ni podprt" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "začasna težava pri razreševanju imena" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "neveljavna vrednost za »ai_flags«" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "usodna napaka pri razreševanju imena" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "»ai_family« ni podprta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "napaka pri dodeljevanju pomnilnika" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ni naslova, povezanega z imenom vozla" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                              The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "ime storitve ni znano" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname ni podprto za ai_socktype" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "»ai_socktype« ni podprt" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistemska napaka" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                              No dial tone." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Vračalka" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Znova" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ni izbranega ponudnika." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Predlogi" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Neznana družina %1" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Spredaj" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "zahtevana družina ni podprta za to ime gostitelja" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabski" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "neveljavne zastavice" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltski" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "zahtevana družina ni podprta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Srednjeevropski" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "zahtevana storitev ni podprta za to vrsto vtičnice" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Poenostavljena kitajščina" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "zahtevana vrsta vtičnice ni podprta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradicionalna kitajščina" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "neznana napaka" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilica" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemska napaka: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grški" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "zahteva je bila zavrnjena" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "brez napake" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "imenski vpogled ni uspel" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "naslov je že v uporabi" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tajski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "vtičnica je že vezana" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "Turški" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "vtičnica je že ustvarjena" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Zahodnoevropski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "vtičnica ni vezana" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "vtičnica ni bila ustvarjena" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacija bi blokirala" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Severni saami" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "povezava je aktivno zavrnjena" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "povezava je zakasnila" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Jugovzhodna Evropa" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacija že poteka" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "prišlo je do omrežne napake" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Smeti" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacija ni odprta" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Dosegli ste konec seznama\n" -"ujemajočih se postavk.\n" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "časovna operacija je potekla" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Ujemanje je dvoumno, na voljo je več kot\n" -"en zadetek.\n" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "prišlo je do neznane/nepričakovane napake" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Ni dostopne ujemajoče se postavke.\n" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "oddaljen gostitelj je zaprl povezavo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ni možno dobiti KScript Runner za vrsto »%1«." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Napaka KScript" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ni moč najti skripta »%1«." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Skripti TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemsko privzeto (%1)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Nastavitve" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Nastavitve virov" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Obnovi" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                              TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                              " -"

                              For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                              " +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -"

                              TDE je v slovenščino prevedla skupina za slovenjenje Linuxa pri Društvu " -"uporabnikov Linuxa Slovenije.

                              " -"

                              Več informacij poiščite na straneh " -"www.lugos.si in l10n.kde.org.

                              " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -"Za ta program ni določenih pogojev licenciranja. Prosimo,\n" -"poglejte dokumentacijo ali izvorno kodo za morebitne\n" -"licenčne pogoje.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ta program se razširja pod pogoji %1." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vodoravno" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "pon" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "tor" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Usmeritev" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "sre" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "čet" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "pet" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "sob" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "ned" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Odjemnik NEC SOCKS" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Razširi &vodoravno" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Odjemnik Dante SOCKS" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Razširi &vodoravno" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Imenik za ustvarjanje datotek" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Vhodna datoteka kcfg XML" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Datoteka z možnostmi ustvarjanja kode" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Usmeritev" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Prevajalnik .kcfg TDE" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Prevajalnik TDEConfig" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Ni izbranega ponudnika." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "zahtevana družina ni podprta za to ime gostitelja" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "neveljavne zastavice" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "zahtevana družina ni podprta" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ta program se ne bi smel zagnati ročno.\n" +"tdelauncher: Samodejno ga zažene tdeinit.\n" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "zahtevana storitev ni podprta za to vrsto vtičnice" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ni mogel pognati »%1«." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "zahtevana vrsta vtičnice ni podprta" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ni moč najti storitve »%1«." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "neznana napaka" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Storitev »%1« je neustrezno oblikovana." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 #, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemska napaka: %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "zahteva je bila zavrnjena" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "brez napake" +msgid "Launching %1" +msgstr "Poganjanje %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "imenski vpogled ni uspel" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Neznan protokol »%1«.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "naslov je že v uporabi" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Napaka pri nalaganju »%1«.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "vtičnica je že vezana" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ni moč zagnati novega procesa.\n" +"Mogoče je sistem dosegel gornjo omejitev sočasno odprtih datotek ali pa je bilo " +"doseženo najvišje število datotek, ki jih še lahko imate odprte za uporabo." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "vtičnica je že ustvarjena" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ni moč ustvariti novega procesa.\n" +"Mogoče je sistem dosegel največje število možnih procesov ali pa je bilo " +"doseženo najvišje število procesov, ki jih še lahko uporabljate." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "vtičnica ni vezana" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ni moč najti izvedljive datoteke »%1«." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "vtičnica ni bila ustvarjena" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ni moč odpreti knjižnjice »%1«.\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacija bi blokirala" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznana napaka" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "povezava je aktivno zavrnjena" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ni moč najti »kdemain« v »%1«.\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "povezava je zakasnila" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacija že poteka" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Gdč." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "prišlo je do omrežne napake" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "G." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacija ni odprta" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Ga." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "časovna operacija je potekla" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "G." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "prišlo je do neznane/nepričakovane napake" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "oddaljen gostitelj je zaprl povezavo" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Neznana družina %1" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Deli vroče novosti" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "ml." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Avtor:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "st." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Nalaganje vira »%1« ni uspelo!" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Različica:" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Shranjevanje vira »%1« ni uspelo!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Objava:" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Vse ključavnice so uspele, vendar dejanskega zaklepanja ni bilo." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Nobena ključavnica ni uspela." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Izberite naslovnika" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LPGL" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Elektronska pošta" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Izbrano" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL za ogled:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Odizberi" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Povzetek:" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Prosim vstavite ime." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Oblika vCard" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Najdene stare informacije o nalaganju gor. Zapolnim polja?" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis ni na voljo." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Izpolni" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Neznano polje" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne izpolnjuj" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Vse" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Pogosto" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Naslov" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Osebno" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Dobi vroče novosti" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najbolje ocenjeno" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedoločeno" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Največ nalaganj" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Najnovejše" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Različica" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Področje:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Prenosi" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Gostitelj:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum izdaje" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Vrata:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Namesti" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Različica LDAP:" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Velikostna omejitev:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Ime: %1\n" -"Avtor: %2\n" -"Licenca: %3\n" -"Različica: %4\n" -"Objava: %5\n" -"Ocena: %6\n" -"Prenosi: %7\n" -"Datum objave: %8\n" -"Povzetek: %9\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Časovna omejitev:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek." -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Ogled: %1\n" -"Tovor: %2\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "IS:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Namestitev je bila uspešna." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Poizvedbeni strežnik" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Namestitev" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Namestitev ni uspela." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Varnost" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "Predogled ni na voljo." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Prenesi novo %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uspešno nameščene vroče novosti." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Overovljenje" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Ni uspelo namestiti vročih novosti." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimnež" -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ni moč ustvariti datoteke za naložiti gor." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Preprost" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Datoteke za nalaganje gor so bile ustvarjene na:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Podatkovna datoteka: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mehanizem SASL:" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Ogled slike: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Poizvedba LDAP" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Podatki o vsebini: %1\n" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Pošta" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Te datoteke se sedaj lahko naložijo gor.\n" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Razširjene informacije o naslovu" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Vedite, da ima lahko kdorkoli dostop do njih in to kadarkoli." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Naloži gor datoteke" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Četrt" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Prosim ročno naložite datoteke gor." +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Področje" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacije o nalaganju gor" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poštna številka" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "Naloži &gor" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Država" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uspešno gor naložene novosti." +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Oznaka za dostavo" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Dobi vroče novosti" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri naloženemu arhivu virov tar. Možni vzroki so pokvarjen " -"arhiv ali neveljavna imeniška struktura v arhivu." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Napaka namestitve vira" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ni bilo najdenih ključev." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Potrditev ni uspela zaradi neznanega razloga." +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Prednostni" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Preverba vsote MD5SUM ni uspela, verjetno je arhiv poškodovan." +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domače" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Podpis je slab, verjetno je arhiv poškodovan ali spremenjen." +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Mednarodno" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Podpis je veljaven, vendar ni zaupan." +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštno" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Podpis ne neznan." +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "" -"Vir je bil podpisan s ključem 0x%1, ki pripada %2 <%3>." +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Doma" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                              %2" -"
                              " -"
                              Installation of the resource is not recommended." -"
                              " -"
                              Do you want to proceed with the installation?
                              " -msgstr "" -"Prišlo je do težav z datoteko z viri, ki ste jo naložili. Napake so: " -"%1" -"
                              %2" -"
                              " -"
                              Namestitev vira ni priporočena." -"
                              " -"
                              Želite nadaljevati z namestitvijo?
                              " - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Težavna datoteka z viri" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                              Press OK to install it.
                              " -msgstr "%1

                              Pritisnite »V redu« za namestitev.
                              " +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Delo" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Veljaven vir" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Prednostni naslov" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Podpisovanje ni uspelo zaradi neznanega razloga." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ni moč odpreti ključavnične datoteke." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Ni ključev, ki bi bili uporabni za podpisovanje, ali pa niste vnesli pravilne " -"šifrirne fraze.\n" -"Nadaljujem brez podpisa vira?" +"Program »%2« je zaklenil adresar »%1«.\n" +"Če menite, da to ni pravilno, preprosto odstranite zaklenitveno datoteko iz " +"»%3«." -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"Ni moč zagnati gpg in pridobiti razpoložljivih ključev. Preverite, " -"da je gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." +"Odklep ni uspel. Ključavnično datoteko ima v lasti drug proces: %1 (%2)" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                              %2<%3>:
                              " -msgstr "" -"Vnesite šifrirno frazo za ključ 0x%1, ki pripada " -"
                              %2<%3>:
                              " +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Nastavi distribucijski seznam" -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Ni moč zagnati gpg in preveriti veljavnost datoteke. Preverite, da " -"je gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Izberite e-poštni naslov" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Izberite ključ za podpisovanje" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-poštni naslov" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Uporabljen ključ za podpisovanje:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nov seznam ..." -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Ni moč zagnati gpg in podpisati datoteke. Preverite, da je gpg " -"nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Preimenuj seznam ..." -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dobi vroče novosti:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Odstrani seznam" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Prikaži samo medije te vrste" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Razpoložljivi naslovi:" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Seznam ponudnikov" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Prednosten e-naslov" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Ponudniki vročih novosti" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj vnos" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prosim izberite enega od spodnjih ponudnikov:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Uporabi prednostno" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ni izbranega ponudnika." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Spremeni e-pošto ..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Počisti iskanje" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Odstrani vnos" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Išči:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nov distribucijski seznam" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Interaktivno iskanje imen bližnjic (npr. Kopiranje) ali kombinacij tipk (npr. " -"Ctrl+C) z njih tipkanjem tukaj." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Prosim vnesite &ime:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Tu lahko vidite seznam tipkovnih vezi, se pravi, vezi med dejanji (npr. " -"»Kopiraj«), prikazanimi v levem stolpcu, in tipkami ali kombinacijami tipk " -"(npr. CTRL-C), prikazanimi v desnem stolpcu." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribucijski seznam" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Prosim spremenite &ime:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Bližnjica" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Izbrišem distribucijski seznam »%1«?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativna" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Izbrani naslovniki:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Bližnjica za izbrano dejanje" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Izbrani naslovniki v »%1«:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Brez" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Izbira vira" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Izbrano dejanje ne bo povezano s kakšno tipko." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Viri" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Privzeto" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Seznam e-pošte" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"To bo povezalo tipko z izbranim dejanjem. Navadno je to razumna odločitev." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "P&rilagojeno" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Prednosten" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, lahko s spodnjimi gumbi ustvarite prilagojeno " -"tipkovno povezavo za izbrano dejanje." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Doma" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Uporabite ta gumb za izbiro nove tipke z bližnjico. Ko kliknete nanj, lahko " -"pritisnete kombinacijo tipk, katero bi radi dodelili trenutno izbranemu " -"dejanju." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Bližnjice" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Delo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Privzeta tipka:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Sporočilnik" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Prednostna številka" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Če želite tipko »%1« uporabiti kot bližnjico, mora biti ta v kombinaciji s " -"tipkami Win, Alt, Ctrl in/ali Shift." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Glas. pošta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neveljavna tipka za bližnjico" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno za dejanje »%2«.\n" -"Prosim izberite še neuporabljeno zaporedje tipk." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Nasprotovanje med običajnimi bližnjicami programov" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobilni tel." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno standardnemu dejanju »%2«.\n" -"Jo želite dodeliti iz tega dejanja k trenutnemu?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Nasprotovanje med globalnimi bližnjicami" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Poštni predal" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno globalnemu dejanju »%2«.\n" -"Jo želite dodeliti iz tega dejanja k trenutnemu?" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Avto. tel." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Navzkrižje tipk" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno dejanju »%2«.\n" -"Ali želite dodelitev prestaviti na trenutno dejanje?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Prestavi" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Nastavi bližnjice" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Domači faks" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zapri ta zavihek" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Delovni faks" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Izberite območje na sliki" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ni moč naložiti vira »%1«" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Prosim kliknite in potegnite po sliki, da izberete področje zanimanja:" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Spremeni jezik programa" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Izberite jezik, ki naj se uporablja v tem programu" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Neznana vrsta" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Dodaj drugi jezik" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nov seznam" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Doda dodatni jezik, ki se uporabi, če prvi prevod ne vsebuje ustreznih prevodov" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Spremeni e-pošto" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Jezik za ta program je bil spremenjen. Sprememba bo pričela veljati po ponovnem " -"zagonu programa" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Prosim vnesite ime:" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Jezik programa spremenjen" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Napaka v libtdeabc" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Glavni jezik:" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Onemogoči samodejni zagon ob prijavi" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Dodatni jezik:" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Povozi obstoječe vnose" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"To je glavni jezik programa, ki se bo uporabil pred vsemi drugimi jeziki" +"Datoteka adresarja %1 ni najdena! Preverite, da se stari adresar nahaja " +"tam in imate dovoljenje za branje datoteke." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Ta jezik se bo uporabil, če predhodni jeziki ne vsebujejo ustreznega prevoda" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Pretvornik iz Kab v Kabc" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Kombinacij za ustvarjanje korena/pripone še ni v slovarju" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Javni" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Obravnavaj s&kupaj pisane besede kot napake" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Zasebni" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Slovar:" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Zaupni" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kodni n&abor:" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ni moč shraniti vira »%1«, ker je vir zaklenjen." -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Mednarodni Ispell" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Edinstven označitelj" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Edinstven označitelj" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Od&jemnik:" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Urejeno ime" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "španščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Družinsko ime" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "danščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Dano ime" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "nemščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "nemščina (nova pravila)" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Predpone spoštovanja" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "brazilska portugalščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Pripone spoštovanja" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Vzdevek" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Rojstni dan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "norveščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Ulica domačega naslova" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "poljščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Mesto domačega naslova" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "ruščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Provinca domačega naslova" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovenščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Poštna številka domačega naslova" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "slovaščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Država domačega naslova" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "češčina" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Oznaka domačega naslova" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "švedščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Ulica poslovnega naslova" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "švicarska nemščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Mesto poslovnega naslova" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrajinščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Provinca poslovnega naslova" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "litvanščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Poštna številka poslovnega naslova" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "francoščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Država poslovnega naslova" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "beloruščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Oznaka poslovnega naslova" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "madžarščina" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Domači telefon" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Neznan" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Poslovni telefon" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Privzeto za ISpell" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilni telefon" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Privzet - %1 [%2]" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Poslovni faks" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Privzeto za ASpell" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Avtomobilski telefon" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Privzet - %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "E-poštni naslov" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Izberite ..." +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Poštni odjemnik" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknite za izbor pisave" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Časovni pas" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Ogled izbrane pisave" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografski položaj" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"To je ogled izbrane pisave. Spremenite jo lahko s klikom na gumb »Izberite " -"...«." - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Ogled pisave »%1«" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Naziv" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdeabc/addressee.cpp:727 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"To je ogled pisave »%1«. Spremenite jo lahko s klikom na gumb »Izberite ...«." +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Vloga" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Oddelek" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Podatek žal ni na voljo.\n" -"Danega predmeta TDEAboutData ni." +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Opomba" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Avtor" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Označitelj proizvoda" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Avtorji" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revizije" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org " -"to report bugs.\n" -msgstr "" -"Za poročanje o hroščih prosim uporabite " -"http://bugs.kde.org.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Niz razvrščanja" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Za poročanje o hroščih prosim uporabite %2.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Domača stran" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Zahvaljujoč" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Varnostni razred" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Prevod" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Znak" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licenčni sporazum" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografija" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Tu lahko izberete pisavo, ki naj se uporablja." +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Zahtevana pisava" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Spremeni družino pisave?" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve družine pisave." - -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Pisava:" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Slog pisave" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Vhodna datoteka" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Naj se slog pisave spremeni?" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neveljavna referenčna baza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve sloga pisave." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ni moč najti spremenjljivke: " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Slog pisave:" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baza ni objekt" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Skladenjska napaka v seznamu spremenljivk" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Naj se spremeni velikost pisave?" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Ni privzete vrednosti" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve velikosti pisave." +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Napaka pri ovrednotenju" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Napačen obseg" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Tu lahko izberete družino pisav, ki naj se uporablja." +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Napačno sklicevanje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Tu lahko izberete slog pisav, ki naj se uporablja." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Skladenjska napaka" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Navadno" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Napačna vrsta" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Polkrepko" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Napačen URI" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Polkrepko ležeče" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinirana vrednost" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativen" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Prazna vrednost" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                              fixed or relative
                              to environment" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Velikost pisave" -"
                              fiksna ali relativna" -"
                              glede na okolje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Tu lahko preklopite med stalno velikostjo pisave in velikostjo, ki se " -"izračunava dinamično in prilagaja spreminjajočemu se okolju (npr. velikosti " -"gradnikov ali papirja)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Tu lahko izberete uporabljeno velikost pisave." - -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"To preprosto besedilo prikazuje trenutne nastavitve. Lahko ga spremenite, če " -"želite preizkusiti posebne znake." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Dejanska pisava" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenca:" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Na voljo:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiraj" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Izbrano:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Avtorji" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                              Unicode code point: U+%3" -"
                              (In decimal: %4)" -"
                              (Character: %5)
                              " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"%2" -"
                              Kodna točka Unicode:: U+%3" -"
                              (decimalno: %4)" -"
                              (znak: %5)
                              " - -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabela: " - -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Kodna točka &Unicode:" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Vprašanje" - -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne vprašuj več" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Različica" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ročno" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Zahtevana pisava" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Način MDI" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Spustni seznam" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Datum revizije" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kratko samodejno" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Spustni seznam in samodejno" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development." -"
                              " -"
                              No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"
                              " -"
                              Visit http://www.kde.org " -"for more information on the TDE project. " +"" +"

                              'Print images'

                              " +"

                              If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                              " +"

                              If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                              " msgstr "" -"Namizno okolje TDE je napisala in ga vzdržuje ekipa TDE - po celem svetu " -"razširjeno omrežje programerjev, ki so predani pisanju prostih programov." -"
                              " -"
                              Izvorne kode TDE ne nadzoruje nobena posamezna skupina, podjetje ali " -"organizacija. Vsakdo je dobrodošel, da prispeva h TDE." -"
                              " -"
                              Za več informacij o projektu TDE obiščite stran http://www.kde.org/." +"" +"

                              Natisni slike

                              " +"

                              Če je izbrana ta možnost, bodo natisnjene slike, ki so vsebovane na strani v " +"HTML. Tiskanje lahko traja dlje in porabi več črnila ali tonerja.

                              " +"

                              Če ta možnost ni izbrana, bo natisnjeno samo besedilo strani v HTML, brez " +"vključenih slik. Tiskanje bo hitrejše in bo porabilo manj črnila ali " +"tonerja.

                              " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"
                              " -"
                              The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                              " -"
                              If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"" +"

                              'Print header'

                              " +"

                              If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                              " +"

                              If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                              " msgstr "" -"Programje je vedno mogoče izboljšati in ekipa TDE je to pripravljena storiti. " -"Vendar nam morate vi - uporabnik - povedati, če kaj ne dela kot je pričakovano " -"ali pa bi lahko bilo narejeno bolje." -"
                              " -"
                              Okensko namizje K ima sistem sledenja hroščev. Obiščite http://bugs.kde.org/ " -"ali uporabite pogovorno okno »Poročaj o hrošču« iz menija »Pomoč« za poročanje " -"o hroščih." -"
                              " -"
                              Če imate predloge za izboljšanje, ste vabljeni, da v sistemu sledenja " -"hroščev vnesete svojo željo. Pazite le, da boste uporabili raven resnosti " -"»Želja«." +"" +"

                              Natisni glavo

                              " +"

                              Če je izbrana ta možnost, bo natisnjen dokument HTML vseboval vrstico z " +"glavo na vrhu vsake strani. Ta glava vsebuje trenuten datum, URL lokacije " +"natisnjene strani in številko strani.

                              " +"

                              Če ta možnost ni izbrana, natisnjena stran dokumenta HTML ne bo vsebovala " +"take vrstice z glavo.

                              " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                              " -"
                              Visit http://www.kde.org/jobs/ " -"for information on some projects in which you can participate." -"
                              " -"
                              If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org " -"will provide you with what you need." -msgstr "" -"Za včlanitev v ekipo TDE vam ni treba biti programski razvijalec. Priključite " -"se lahko nacionalnim skupinam, ki prevajajo programske vmesnike. Ponudite " -"lahko grafiko, teme, zvoke in izboljšano dokumentacijo. Odločite se sami!" -"
                              " -"
                              Obiščite http://www.kde.org/jobs/ " -"za informacije o nekaterih projektih, v katerih lahko sodelujete." -"
                              " -"
                              Če potrebujete več podatkov ali dokumentacije, obiščite http://developer.kde.org/." +"" +"

                              'Printerfriendly mode'

                              " +"

                              If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                              " +"

                              If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              Prijazen način do tiskalnika

                              " +"

                              Če je izbrana ta možnost, bo izpis dokumenta HTML samo v črnobelem načinu. " +"Vsa barvna ozadja bodo natisnjena belo. Izpis iz tiskalnika bo hitrejši in bo " +"porabil manj črnila ali tonerja.

                              " +"

                              Če ta možnost ni izbrana, bo izpis dokumenta HTML narejen s prvotnimi " +"barvnimi nastavitvami, tako kot jih vidite v programu. To lahko povzroči, da " +"bodo nekatere strani polne barv (ali pa sivin, če uporabljate črnobeli " +"tiskalnik). Izpis na tiskalniku bo verjetno počasnejši in bo gotovo porabil več " +"črnila ali onerja.

                              " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Nastavitve HTML" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Prijazen način do tiskalnika (črno besedilo, brez ozadja)" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Natisni slike" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Natisni glavo" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Prikaži izvorno kodo &dokumenta" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Prikaži izvorno kodo okvirja" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Prikaži informacije o dokumentu" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Shrani sliko o&zadja kot ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Shrani ok&vir kot ..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Varnost ..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +"Varnostne nastavitve " +"

                              Prikaže certifikat prikazane strani. Samo strani, ki so bile prenešene z " +"varno in šifrirano povezavo, imajo certifikat. " +"

                              Namig: če slika prikazuje zaprto ključavnico, potem je bila stran prenešena " +"preko varne povezave." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Natisni drevo upodabljanja v STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Natisni drevo DOM v STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zaustavi animacijo slik" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Nastavi &kodni nabor" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Polsamodejno" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "ruščina" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrajinščina" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Samodejna zaznava" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ročno" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Uporabi slogovno predlogo" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povečaj velikost pisave" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"

                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Povečaj velikosti pisave " +"

                              Naredi pisave v tem oknu večje. Kliknite in stisnite miškin gumb za meni z " +"vsemi razpoložljivimi velikostmi pisav." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Pomanjšaj velikost pisave" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Zmanjšaj velikosti pisave " +"

                              Naredi pisave v tem oknu manjše. Kliknite in stisnite miškin gumb za meni z " +"vsemi razpoložljivimi velikostmi pisav." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +"Najdi besedilo " +"

                              Prikaže pogovorno okno, ki vam dovoljuje iskanje besedila na prikazani " +"strani." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                              Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Najdi naslednje " +"

                              Najde naslednjo pojavitev besedila, ki ste ga našli z uporabo funkcije " +"Najdi besedilo" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"

                              Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Najdi predhodno " +"

                              Najde predhodno pojavitev besedila, ki ste ga našli z uporabo funkcije " +"Najdi besedilo" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Iskanje besedila med tipkanjem" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Iskanje povezav med tipkanjem" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Natisni okvir ..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                              Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"Natisni okvir " +"

                              Nekatere strani imajo več okvirjev. Da bi natisnili samo en okvir, kliknite " +"na njega in uporabite to funkcijo." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Preklopi korektorski način" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Lažni uporabniški agent »%1« je v uporabi." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ta spletna stran vsebuje kodne napake." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Skrij napake" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Onemogoči poročanje o napakah" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Napaka: %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Napaka: vozlišče %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Prikaži slike na strani" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Seja je zavarovana s %1-bitnim %2." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Seja ni zavarovana." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Napaka pri nalaganju %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Med nalaganjem %1 je prišlo do napake:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Napaka: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Zahtevana operacija ni bila končana." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tehnični razlog: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Podrobnosti zahteve:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum in čas: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Dodatne možnosti: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Možni vzroki:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Možne rešitve:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Stran je naložena." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "" +"Naloženih je %n od %1 slik.\n" +"Naložena je %n od %1 slik.\n" +"Naloženi sta %n od %1 slik.\n" +"Naložene so %n od %1 slik." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (v novem oknu)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolna povezava" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (povezava)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bajtov)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (v drugem okvirju)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-pošta za: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Zadeva: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Kp: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Skp: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                              %1.
                              Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Ta nezaupna stran vsebuje povezavo do
                              %1
                              " +"Želite slediti povezavi?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Sledi" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Podatki o okvirju" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Lastnosti]" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Shrani sliko ozadja kot" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Shrani okvir kot" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Poišči v okvirju ..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Opozorilo: To je varnen obrazec, vendar poskuša poslati vaše podatke " +"nešifrirane.\n" +"Nekdo tretji bi lahko prestregel te podatke in jih videl.\n" +"Ali ste prepričani, da bi nadaljevali?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Omrežni prenos" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Pošlji nešifrirano" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Opozorilo: Vaši podatki bodo poslani po omrežju nešifrirani.\n" +"Ali ste prepričani, da bi nadaljevali?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ta stran skuša poslati podatke iz obrazca preko e-pošte.\n" +"Boste to dovolili?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Pošlji e-pošto" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                              %1
                              on your local filesystem.
                              " +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Obrazec bo poslan kot
                              %1
                              v vašem krajevnem datotečnem " +"sistemu.
                              Zares želite poslati ta obrazec?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Pošlji" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Ta stran poskuša priložiti datoteko iz vašega računalnika v obrazec za " +"pošiljanje. Priloga je bila odstranjena zaradi vaše varnosti." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Varnostno opozorilo" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                              %1
                              denied." +msgstr "Dostop do nezaupane strani
                              %1
                              je zavrnjena." + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Varnostni alarm" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Listnica »%1« je odprta in se uporablja za izpolnjevanje obrazcev in gesel." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zapri listnico" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Razhroščevalnik &javascripta" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Konqueror je tej strani onemogočil, da prek JavaScript-a odpre novo okno." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Blokirano pojavno okno" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ta stran je poskušala odpreti pojavno okno, vendar je Konqueror to preprečil.\n" +"Za nadzor nad tem obnašanjem ali za prikaz blokiranega okna lahko kliknete to\n" +"ikono v vrstici stanja." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Prikaži %n blokiranih oken\n" +"Prikaži %n blokirano okno\n" +"Prikaži %n blokirani okni\n" +"Prikaži %n blokirana okna" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Prikaži pasivno &obvestilo o blokiranem oknu" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Nastavi pravila prikaza novih oken z JavaScript ..." + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Vključena komponenta HTML" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3×%4 točk)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2×%3 točk" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2×%3 točk)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Slika - %1×%2 točk" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Opravljeno." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopiraj besedilo" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Poišči »%1« z »%2«" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Poišči »%1« z" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Odpri »%1«" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Ustavi animacije" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiraj e-poštni naslov" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Shrani povezavo kot ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiraj n&aslov povezave" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Odpri v &novem oknu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Odpri v t&em oknu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Odpri v novem &zavihku" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Vnovič naloži okvir" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokiraj IFrame ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Prikaži podatke o okvirju" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Shrani sliko kot ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Pošlji sliko ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliko" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiraj lokacijo slike" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Prikaži sliko (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokiraj sliko ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokiraj sliko z %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Shrani povezavo kot" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Shrani sliko kot" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Dodaj povezavo v filter" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Vnesite URL:" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Nadomestim datoteko?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Upravljalnik nalaganja (%1) ni bil najden vaši poti $PATH " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Poskušanje vnovične namestitve \n" +"\n" +"Integracija s Konquerorjem bo onemogočena!" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Privzeta velikost pisave (100 %)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Iskanje je ustavljeno." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Zagon - iskanje povezav med tipkanjem" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Zagon - iskanje besedila med tipkanjem" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Najdena povezava: »%1«." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ni najdene povezave: »%1«." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Najdeno besedilo: »%1«." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Besedilo ni najdeno: »%1«." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Dostopne tipke so aktivirane" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Resetiraj" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Natisni %1" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Vstavek za »%1« ni bil najden.\n" +"Ali ga želite naložiti iz %2?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Manjka vstavek" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Prenesi" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ne prenesi" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Preverjanje črkovanja" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Urejanje ..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Pobriši zgodovino" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Ni najdene ročice za %1" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Vključena komponenta za multipart/mixed" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Osnovni slog strani" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokument nima pravilne datotečne oblike" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "usodna napaka pri razčlenjevanju: %1 v vrstici %2, stolpec %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju XML" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"Ni dostopne ujemajoče se postavke.\n" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Namestitev ni uspela." + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Namestitev" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Namestitev" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Namesti" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Namestitev ni uspela." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "To je stvarno kazalo z iskanjem. Vnesite iskane besede: " + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Naslednje datoteke ne bodo naložene gor, ker niso bile najdene.\n" +"Želite nadaljevati?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Potrditev pošiljanja" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Pošlji v&seeno" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Naslednje datoteke nameravate prenesti z vašega krajevnega računalnika v " +"internet.\n" +"Želite nadaljevati?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Potrditev pošiljanja" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Pošlji datoteke" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Shrani podatke o prijavi" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Shrani" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ni&koli za to stran" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Ne shrani" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametri vstavka" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Razred" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Osnovni URL" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arhivi" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Vstavek TDE za vstavke Java" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Nalaganje vstavka" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Napaka: izvedljivega programa java ni moč najti" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Podpisal/a (veljavnost: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certifikat (veljavnost: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "V redu" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NiCARoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "NeveljavenNamen" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PotPrevelikaDolžina" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "NeveljavnaCA" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Pretečen" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Samopodpisan" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "NapakaBranjaRoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Preklican" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Nezaupan" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "PodpisNiUspel" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Zavrnjen" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ZasebniKljučNiUspel" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "NeveljavenGostitelj" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Ali dovolite vstavku jave s certifikati:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "naslednje dovoljenj" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Zavrni vse" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Dovoli vse" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializacija vstavka »%1« ..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Zaganjanje vstavka »%1« ..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Vstavek »%1« je pognan" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Vstavek »%1« je ustavljen" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potrditev: pojavno okno javascripta" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                              " -"
                              Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See " -"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V." -"
                              " -"
                              The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at " -"http://www.kde.org/support/." -"
                              " -"
                              Thank you very much in advance for your support." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl novo okno brskalnika z uporabo " +"javascripta.\n" +"Boste dovolili pošiljanje tega obrazca?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

                              %1

                              in a new browser window via JavaScript.
                              " +"Do you want to allow the form to be submitted?
                              " +msgstr "" +"Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl " +"

                              %1

                              v novem oknu brskalnika z uporabo javascripta.
                              " +"Boste dovolili pošiljanje tega obrazca?
                              " + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Dovoli" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Prepovej" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Napaka javascripta" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Tega sporočila ne pokaži več" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Razhroščevalnik javascripta" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Klicni sklad" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Konzola javascripta" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Naslednja" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Korak" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Nadaljuj" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Prekini pri naslednjem stavku" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Naslednja" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Korak" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Razčlenjevalna napaka pri %1, vrstica %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Prišlo je do napake med poskušanjem poganjanja skripta na tej strani.\n" +"\n" +"%1" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Prišlo je do napake med poskušanjem poganjanja skripta na tej strani.\n" +"\n" +"%1, vrstica %2:\n" +"%3" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Ta stran skuša odpreti novo okno brskalnika z uporabo javascripta.\n" +"Boste to dovolili?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

                              %1

                              in a new browser window via JavaScript.
                              " +"Do you want to allow this?
                              " +msgstr "" +"Ta stran skuša odpreti " +"

                              %1

                              v novem oknu brskalnika z uporabo javascripta.
                              " +"Boste to dovolili?
                              " + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Zaprem okno?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Zahteva se potrditev" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Želite, da se zaznamek, ki kaže na »%1«, doda v vašo zbirko?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Želite, da se zaznamek, ki kaže na »%1« z naslovom »%2«, doda v vašo zbirko?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Poskušano vstavljanje zaznamka z javascriptom" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Ne dovoli" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skript na tej strani povzroča zamrzovanje TDEHTML. Če bo še naprej tekel, se " +"bodo drugi programi mogoče slabše odzivali.\n" +"Bi radi prekinili skript?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "Javascript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "P&rekini" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Orodjarna za video" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Celozaslonski način" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Polovična velikost" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalna velikost" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvojna velikost" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" msgstr "" -"TDE je dostopen brezplačno, vendar njegova izdelava ni zastonj." -"
                              " -"
                              Zato je ekipa TDE oblikovala Zvezo TDE, neprofitno organizacijo, pravno " -"ustanovljeno v Tuebingenu v Nemčiji. Zveza TDE predstavlja Projekt TDE v " -"pravnih in finačnih zadevah. Glejte " -"http://www.kde-ev.org/ za informacije o Zvezi TDE." -"
                              " -"
                              Ekipa TDE potrebuje finančno podporo. Večina denarja se porabi za povrnitev " -"stroškov članov in drugih, ki se pojavljajo pri prispevanju h TDE. Vabljeni " -"ste, da podprete TDE finačno podprete preko enega od od načinov, ki so opisani " -"na
                              http://www.kde.org/support/." -"
                              " -"
                              Najlepša hvala vnaprej za vašo podporo." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Namizno okolje TDE. Izdaja %1" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "&O" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&Poročajte o hroščih in željah" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "&Pridružite se ekipi TDE" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "&Podpiranje TDE" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Ne shrani" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Pusti rezultate izpisa izven skriptov" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Preveri, ali nastavitvena datoteka potrebuje osvežitev" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zavrzi spremembe" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Datoteka, s katere se berejo navodila za osvežitev" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Podprte so le krajevne datoteke." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Posodobi KConf" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Orodje TDE za osveževanje uporabniških nastavitvenih datotek" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Vse" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskoči" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zamenjam ,%1` z ,%2`?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ni bilo zamenjanega besedila." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" -"Pritisk na ta gumb po zavrgel vse nedavne spremembe v tem pogovornem oknu" +"Narejenih %n zamenjav.\n" +"Narejena %n zamenjava.\n" +"Narejeni %n zamenjavi.\n" +"Narejene %n zamenjave." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Shrani podatke" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Dosežen je bil začetek dokumenta." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ne shrani" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Dosežen je bil konec dokumenta." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ne shrani podatkov" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ali želite znova začeti iskanje od začetka?" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Shrani &kot ..." +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ali želite začeti znova iskanje od začetka?" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Znova" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Uveljavi spremembe" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                              " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"Spremembe v tem delu potrebujejo pravice skrbnika.
                              " +"Kliknite na »Skrbniški način«, da dovolite spremembe." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -"Ko pritisnete Uveljavi, program uporabi nove nastavitve, pogovorno okno " -"pa ostane odprto.\n" -"Tako lahko preizkušate različne nastavitve." +"Ta del potrebuje posebna dovoljenja, verjetno za sistemske spremembe. Zato " +"morate podati korensko geslo (geslo root-a), da lahko spremenite lastnosti " +"modula. Če gesla ne boste podali, bo modul izklopljen." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Skr&bniški način ..." +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Ta nastavitveni del je že odprt v programu %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Vstop v skrbniški način" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Nalaganje ..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Zamenjevalni niz kaže na ujemanje, večje od »\\%1«, " + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"Ko boste kliknili »Skrbniški način«, boste pozvani za vnos skrbniškega (root) " -"gesla, da lahko opravite spremembe, ki potrebujejo pravice korenskega " -"uporabnika." +"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanj.\n" +"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanje.\n" +"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanji.\n" +"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanja." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Zbriši vnos" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "vaš vzorec pa ne določa ujemanj." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Zbriši vnos v polju za urejanje" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Prosim popravite." -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pomoč" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                              Description:%1
                              Author:%2
                              Version:%3
                              License:%4
                              " +msgstr "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                              Opis:%1
                              Avtor:%2
                              Različica:%3
                              Licenca:%4
                              " + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ta vstavek ni nastavljiv)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Najdi besedilo" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Zamenjaj besedilo" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Besedilo, ki naj se najde:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Re&gularnen izraz" + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Urejanje ..." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Zamenjaj z" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Besedilo &za zamenjavo:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Uporabi nadomestitelje" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Vstavi nado&mestitelja" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Loči velike/male črke" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Samo &cele besede" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Od &kazalca" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Najdi &vzvratno" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Prikaži pomoč" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "I&zbrano besedilo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zapri trenutno okno ali dokument" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Vprašaj ob zamenjavi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Povrni vse postavke na njihove privzete vrednosti" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Začni zamenjavo" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Na&zaj" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Če kliknete gumb Zamenjaj, se bo zgoraj vnešeno besedilo poiskalo po " +"dokumentu, vsaka pojavitev pa se bo zamenjala z zamenjalnim besedilom." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Vrni se en korak" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Najdi" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Začni iskanje" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Naprej" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." +msgstr "" +"Če kliknete gumb Najdi, se bo zgoraj vnešeno besedilo poiskalo " +"znotraj dokumenta." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Pojdi naprej za en korak" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Vnesite vzorec za iskanje ali pa izberite prejšnjega s seznama." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Odpre pogovorno okno za tiskanje trenutnega dokumenta" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Če je omogočeno, se išče po regularnih izrazih." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Nadaljuj" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Kliknite tukaj za urejanje regularnega izraza z grafičnim urejevalnikom." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Nadaljuj opravilo" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Vnesite niz za zamenjavo ali pa izberite prejšnjega s seznama." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Izbriši predmet(e)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                              To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" +"Če je omogočeno, bo vsaka pojavitev \\N, kjer je " +"N celo število, zamenjana z ustreznim ujemanjem (»oklepajni " +"podniz«) iz vzorca." +"

                              Da bi vključili (dobesedno \\N " +"v zamenjavi, dodajte dodatno nasprotno poševnico pred znak, kot " +"\\\\N." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Odpri datoteko" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kliknite za meni razpoložljivih ujemanj." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Končaj program" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Potrebuje omejitve besed na obeh konceh, da ujemanje uspe." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ponastavi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Začni iskanje na trenutni lokaciji kazalca namesto na vrhu." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Ponastavi nastavitve" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Išči samo znotraj trenutne izbire." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Vstavi" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"Opravi iskanje glede na velikost črk: vzorec »Janez« se ne bo ujemal z »janez« " +"ali »JANEZ«, samo z »Janez«" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Nas&tavi ..." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Najdi vzvratno." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "&Najdi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Vprašaj pred zamenjavo vsakega najdenega ujemanja." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Poizkus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Katerikoli znak" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Nadomesti" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Začetek vrstice" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -msgid "Empty Page" -msgstr "Prazna stran" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Nabor znakov" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Omogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ponovitve, nič- ali večkrat" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Onemogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ponovitve, en- ali večkrat" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Postopno preverjanje črkovanja" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Dodatne možnosti" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Preveč nepravilno črkovanih besed. Preverjanje črkovanja med tipkanjem " -"onemogočeno." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Ni besedila!" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Urejanje onemogočeno" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Nova vrstica" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Urejanje omogočeno" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Znak za novo vrstico" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Pokaži orodjarno" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Presledek" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skrij orodjarno" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Števka" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Orodjarne" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Popolno ujemanje" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. teden" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Zajeto besedilo (%1)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Naslednje leto" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Vnesti morate nekaj besedila za iskanje." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Prejšnje leto" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Nepravilen regularni izraz." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Naslednji mesec" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Najdem naslednjo pojavitev »%1«?" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Prejšnji mesec" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Najdenih %n zadetkov.\n" +"Najden %n zadetek.\n" +"Najdena %n zadetka.\n" +"Najdeni %n zadetki." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Izberite teden" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni zadetkov za »%1«." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Izberite mesec" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni zadetkov za »%1«." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Ali naj nadaljujem s konca?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Ali naj nadaljujem od začetka?" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                              " +"
                              The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                              " +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri nalaganju modula »%1«." +"
                              " +"
                              Namizna datoteka (%2) in knjižnica (%3) sta bili najdeni, vendar modul ni " +"mogel biti pravilno naložen. Najverjetneje je bila napačna tovarniška " +"deklaracija ali pa manjka funkcija »create_*«.
                              " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Izberite leto" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Navedena knjižnjica %1 ni bila najdena." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Izberite trenuten dan" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Modul %1 ni bil najden." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"Not Defined" -"
                              There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +"" +"

                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                              If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                              " msgstr "" -"Ni na voljo" -"
                              Ni določene pomoči »Kaj je to«, dodeljene temu gradniku. Če nam želite " -"pomagati in opisati ta gradnik, potem ste dobrodošli, da nam pošljete pomoč »Kaj je to« zanj." - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Nastavi bližnjico" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- vrstični ločitelj ---" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                              The diagnostics is:" +"
                              The desktop file %1 could not be found.

                              " +msgstr "

                              Diagnostika pravi:
                              Namizna datoteka %1 ni bila najdena." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ločitelj ---" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Modul %1 ni mogel biti naložen." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Nastavi orodjarno" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 ni veljaven nastavitveni modul." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +"" +"

                              The diagnostics is:" +"
                              The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -"Ali ste prepričani, da želite ponastaviti vse orodjarne tega programa na " -"njihove privzete vrednosti? Spremembe bodo takoj stopile v veljavo." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Ponastavi orodjarne" +"" +"

                              Diagnostika pravi:" +"
                              Namizna datoteka %1 ne navaja knjižnjice." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Resetiraj" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem modula." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Orodjarna:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"" +"

                              The diagnostics is:" +"
                              %1" +"

                              Possible reasons:

                              " +"
                                " +"
                              • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                              • You have old third party modules lying around.
                              " +"

                              Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              Diagnostika kaže:" +"
                              %1" +"

                              Možni razlogi:

                              " +"
                                " +"
                              • Napaka se je pojavila med vašo zadnjo nadgradnjo TDE in pustila zavržen " +"nadzorni modul." +"
                              • Imate stare module tretjih razvijalcev.
                              " +"

                              Ti točki pazljivo preučite in poskusite odstraniti modul, ki je omenjen v " +"sporočilu o napaki. Če to ne uspe, poskusite obvestiti vašega distributerja ali " +"izdelovalca paketov.

                              " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Razpoložljiva dejanja:" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Izberite komponente" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Trenutna dejanja:" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Izberite komponente ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Spremeni &ikono ..." +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Prišli ste do konca dokumenta.\n" +"Želite nadaljevati od začetka?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ta element bo nadomeščen z vsemi elementi vključene komponente." +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Prišli ste do začetka dokumenta.\n" +"Želite nadaljevati s konca?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Najdi:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Loči velike/male črke" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"To je dinamičen seznam dejanj. Lahko ga premikate, če pa ga odstranite, ga ne " -"boste mogli vnovič dodati." +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Z&amenjaj vse" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Seznam dejanj: %1" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamenjaj z:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Nedavne barve *" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Pojdi v vrstico:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Lastne barve *" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Štirideset barv" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Naloga" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Mavrične barve" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (uporabljam TDE %3)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kraljeve barve" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Spletne barve" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Ostali sodelujoči:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Poimenovane barve" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Brez znaka)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Ni moč brati barvnih nizov RGB za X11. Preiskane so bile naslednje lokacije " -"datotek:\n" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O %1" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Izberite barvo" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Slika manjka" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "O:" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Izhod iz &celozaslonskega načina" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "N:" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Celozaslonski način" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "S:" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Preveri črkovanje" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Končano" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "Z:" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zapri ta zavihek" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "M:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Kombinacij za ustvarjanje korena/pripone še ni v slovarju" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodaj lastnim barvam" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Obravnavaj s&kupaj pisane besede kot napake" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Slovar:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Privzeta barva" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kodni n&abor:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-privzeta-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Mednarodni Ispell" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-neimenovano-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Začetek &vrstice" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                              Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Prikaži menijsko vrstico" -"

                              Prikaže menijsko vrstico po tem, ko je bila skrita" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Skrij &menijsko vrstico" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Od&jemnik:" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"

                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Skrij menijsko vrstico " -"

                              Skrije menijsko vrstico. Običajno jo lahko dobite nazaj tako, da s desnim " -"miškinim gumbom kliknete znotrj okna." +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "španščina" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Prikaži vrstico &stanja" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "danščina" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Prikaži vrstico stanja " -"

                              Prikaže vrstico stanja; t.j. vrstica na dnu okna, ki se uporablja za podatke " -"o stanju" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "nemščina" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Skrij vrstico &stanja" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "nemščina (nova pravila)" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Skrij vrstico stanja " -"

                              Skrije vrstico stanja; t.j. vrstica na dnu okna, ki se uporablja za podatke " -"o stanju" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "brazilska portugalščina" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "&Geslo:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalščina" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Obdrži geslo" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Preveri:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "norveščina" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Moč gesla:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "poljščina" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Moč gesla je pokazatelj varnosti vnešenega gesla. Da bi izboljšali moč gesla, " -"poskusite:\n" -"- uporabiti daljše geslo,\n" -"- uporabiti mešanico velikih in malih črk,\n" -"- uporabiti številke in simbole, kot je #, ter tudi črke." +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "slovenščina" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Gesli se ne ujemajta" +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "slovaščina" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Vnesli ste dve različni gesli. Prosim, poskusite znova." +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "češčina" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Vnešeno geslo ima šibko moč. Da izboljšate moč gesla, poskusite:\n" -" - uporabiti daljše geslo;\n" -"- uporabiti mešanico velikih in malih črk; \n" -"- uporabiti poleg črk tudi številke ali simbole.\n" -"\n" -"Ali vseeno želite uporabiti to geslo?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "švedščina" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Šibka moč gesla" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "švicarska nemščina" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Geslo je prazno" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litvanščina" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znakov\n" -"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znak\n" -"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znaka\n" -"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znake" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "francoščina" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Gesli se ujemata" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "beloruščina" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Preveri črkovanje" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "madžarščina" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "&Končano" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Neznan" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Pobriši zgodovino" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Privzeto za ISpell" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Ni naslednje postavke v zgodovini." +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Privzet - %1 [%2]" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brskaj ..." +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Privzeto za ASpell" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Poskusi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Privzet - %1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Če boste pritisnili gumb V redu, bodo vse vaše\n" -"spremembe uporabljene v nadaljevanju." +"Podatek žal ni na voljo.\n" +"Danega predmeta TDEAboutData ni." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Sprejmi nastavitve" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Avtor" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Avtorji" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Ko pritisnete gumb Uveljavi, program uporabi nove\n" -"nastavitve, pogovorno okno pa ostane odprto.\n" -"Tako lahko preizkušate različne nastavitve." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Uveljavi nastavitve" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Podrobnosti" +"Za poročanje o hroščih prosim uporabite " +"http://bugs.kde.org.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Prikaži pomoč ..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Za poročanje o hroščih prosim uporabite %2.\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Zahvaljujoč" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Premakni navz&gor" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Prevod" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Premakni navz&dol" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licenčni sporazum" #: tdeui/kbugreport.cpp:70 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Pošlji poročilo o hrošču" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" "Vaš e-poštni naslov. Če ni pravilen, ga spremenite z gumbom »Nastavi e-naslov«." -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 msgid "Configure Email..." msgstr "Nastavi e-pošto ..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 msgid "The email address this bug report is sent to." msgstr "E-poštni naslov, kamor naj se pošlje to poročilo o hrošču." -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "&Send" msgstr "&Pošlji" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "Send bug report." msgstr "Pošlji poročilo o hrošču." -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format msgid "Send this bug report to %1." msgstr "Pošlji to poročilo o hrošču na %1." -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " "please use the Report Bug menu item of the correct application" @@ -6318,11 +7621,11 @@ msgstr "" "Program, za katerega želite poslati poročilo o hrošču. Če ni pravi, prosimo, " "uporabite menijsko postavko »Poročilo o hrošču« v pravilnem programu." -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 msgid "Application: " msgstr "Program: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" "The version of this application - please make sure that no newer version is " "available before sending a bug report" @@ -6330,49 +7633,53 @@ msgstr "" "Različica tega programa - prosimo, prepričajte se, da v času poročanja o hrošču " "ni na voljo že novejša različica." -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Različica:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 msgid "no version set (programmer error!)" msgstr "ni podane različice (napaka programerja!)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 msgid "OS:" msgstr "OS:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 msgid "Compiler:" msgstr "Prevajalnik:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Se&verity" msgstr "Re&snost" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Critical" msgstr "Kritična" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Grave" msgstr "Resna" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" "_: normal severity\n" "Normal" msgstr "Navadna" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Wishlist" msgstr "Seznam želja" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Translation" msgstr "Prevod" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 msgid "S&ubject: " msgstr "P&redmet: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " "report.\n" @@ -6384,35 +7691,41 @@ msgstr "" "Če pritisnete »Pošlji«, boste poslali sporočilo vzdrževalcu tega programa in na " "dopisni seznam hroščev za TDE.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -"Kliknite spodnjo povezavo za pošiljanje poročila o hrošču\n" -"To bo odprlo okno spletnega brskalnika na http://bugs.kde.org, kjer boste našli " -"obrazec, ki ga izpolnite.\n" -"Informacija, prikazana zgoraj, bo prenešena na ta strežnik." -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgstr "Zaženi čarovnika za poročanje o &hrošču" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 msgid "" "_: unknown program name\n" "unknown" msgstr "neznan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" "You must specify both a subject and a description before the report can be " "sent." msgstr "Preden pošljete poročilo, morate določiti tako predmet kot tudi opis." -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" "

                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                              " @@ -6434,7 +7747,7 @@ msgstr "" "

                              Ali hrošč, o katerem poročate, povzroči karkoli od zgoraj naštetega? Če ne, " "prosimo, izberite nižjo raven resnosti. Hvala!

                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" "

                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                              " @@ -6456,21 +7769,22 @@ msgstr "" "

                              Ali hrošč, o katerem poročate, povzroči karkoli od zgoraj naštetega? Če ne, " "prosimo, izberite nižjo raven resnosti. Hvala!

                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." msgstr "" "Poročila o hrošču ni bilo možno poslati.\n" "Žal ga boste morali poslati ročno.\n" "Za navodila glejte http://bugs.kde.org/." -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." msgstr "Poročilo o hrošču je poslano, hvala za vaš prispevek." -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 msgid "" "Close and discard\n" "edited message?" @@ -6478,1610 +7792,1684 @@ msgstr "" "Zaprem in zavržem\n" "urejevano sporočilo?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 msgid "Close Message" msgstr "Zapri sporočilo" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Po meri ..." - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ali zares želite končati %1?" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potrdi končanje s sistemske vrstice" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacije s sliko" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Zavrti v smeri &urinega kazalca" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zamrzni" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Zasidraj" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- vrstični ločitelj ---" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Odpni" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ločitelj ---" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Na&zaj" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Nastavi orodjarno" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Naprej" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "P&riročnik za %1" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Kaj je &to" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Poročaj o &hrošču ..." - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Spremeni je&zik programa ..." - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&O %1" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Ali ste prepričani, da želite ponastaviti vse orodjarne tega programa na " +"njihove privzete vrednosti? Spremembe bodo takoj stopile v veljavo." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "O &TDE" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Ponastavi orodjarne" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Izhod iz &celozaslonskega načina" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Orodjarna:" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Celozaslonski način" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Razpoložljiva dejanja:" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Stolpci iskanja" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Trenutna dejanja:" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Vsi vidni stolpci" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Spremeni &ikono ..." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Stolpec št. %1" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ta element bo nadomeščen z vsemi elementi vključene komponente." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Iskanje:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Nasvet dneva" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"Did you know...?\n" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." msgstr "" -"Ali ste vedeli ...?\n" - -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Pokaži nasvete ob zagonu" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Meni z orodjarno" +"To je dinamičen seznam dejanj. Lahko ga premikate, če pa ga odstranite, ga ne " +"boste mogli vnovič dodati." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Na vrhu" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Seznam dejanj: %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Levo" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Urejanje onemogočeno" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Urejanje omogočeno" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Na dnu" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Znova morate odpreti pogovorno okno, da se spremembe uveljavijo" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plavajoče" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Črkovalnik" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plosko" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Samo ikone" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Samo besedilo" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Besedilo zraven ikon" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Besedilo pod ikonami" +"_: Character\n" +"%2" +"
                              Unicode code point: U+%3" +"
                              (In decimal: %4)" +"
                              (Character: %5)
                              " +msgstr "" +"%2" +"
                              Kodna točka Unicode:: U+%3" +"
                              (decimalno: %4)" +"
                              (znak: %5)
                              " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Majhno (%1×%2)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Pisava:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Srednje (%1×%2)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Veliko (%1×%2)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Kodna točka &Unicode:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Velikansko (%1×%2)" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Pokaži orodjarno" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Položaj besedila" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skrij orodjarno" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Velikost ikone" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Orodjarne" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Naloga" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "P&riročnik za %1" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (uporabljam TDE %3)" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Kaj je &to" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Ostali sodelujoči:" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Spremeni je&zik programa ..." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Brez znaka)" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O %1" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Slika manjka" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "O &TDE" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Področje" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brskaj ..." -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Nasvet dneva" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdeui/ktip.cpp:224 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Did you know...?\n" msgstr "" -"Prišli ste do konca dokumenta.\n" -"Želite nadaljevati od začetka?" +"Ali ste vedeli ...?\n" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Prišli ste do začetka dokumenta.\n" -"Želite nadaljevati s konca?" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Pokaži nasvete ob zagonu" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Najdi:" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Izberite območje na sliki" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Loči velike/male črke" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Prosim kliknite in potegnite po sliki, da izberete področje zanimanja:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Najdi &vzvratno" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Geslo:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Z&amenjaj vse" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Obdrži geslo" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zamenjaj z:" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Preveri:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Pojdi v vrstico:" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Moč gesla:" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Uredi okna" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Moč gesla je pokazatelj varnosti vnešenega gesla. Da bi izboljšali moč gesla, " +"poskusite:\n" +"- uporabiti daljše geslo,\n" +"- uporabiti mešanico velikih in malih črk,\n" +"- uporabiti številke in simbole, kot je #, ter tudi črke." -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Stopničasto urejena okna" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Gesli se ne ujemajta" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na vsa namizja" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Vnesli ste dve različni gesli. Prosim, poskusite znova." -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Brez oken" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Vnešeno geslo ima šibko moč. Da izboljšate moč gesla, poskusite:\n" +" - uporabiti daljše geslo;\n" +"- uporabiti mešanico velikih in malih črk; \n" +"- uporabiti poleg črk tudi številke ali simbole.\n" +"\n" +"Ali vseeno želite uporabiti to geslo?" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Preveri črkovanje ..." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Šibka moč gesla" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Geslo je prazno" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Dovoli tabulacije" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znakov\n" +"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znak\n" +"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znaka\n" +"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znake" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Preverjanje črkovanja" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Gesli se ujemata" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Znova morate odpreti pogovorno okno, da se spremembe uveljavijo" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Stolpci iskanja" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Črkovalnik" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Vsi vidni stolpci" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Razveljavi: %1" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Stolpec št. %1" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Uveljavi: %1" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Iskanje:" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Razveljavi: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Nedavne barve *" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Uveljavi: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Lastne barve *" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3×%4 točk)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Štirideset barv" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Mavrične barve" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2×%3 točk" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kraljeve barve" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2×%3 točk)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Spletne barve" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Slika - %1×%2 točk" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Poimenovane barve" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Opravljeno." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ni moč brati barvnih nizov RGB za X11. Preiskane so bile naslednje lokacije " +"datotek:\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopiraj besedilo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Izberite barvo" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Poišči »%1« z »%2«" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "O:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Poišči »%1« z" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "N:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Odpri »%1«" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "S:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Ustavi animacije" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiraj e-poštni naslov" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "Z:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Shrani povezavo kot ..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "M:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiraj n&aslov povezave" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodaj lastnim barvam" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Odpri v &novem oknu" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Odpri v t&em oknu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Odpri v novem &zavihku" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Privzeta barva" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Vnovič naloži okvir" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-privzeta-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokiraj IFrame ..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-neimenovano-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Prikaži izvorno kodo okvirja" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Na&zaj" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Prikaži podatke o okvirju" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Naprej" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Natisni okvir ..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Začetek &vrstice" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Shrani ok&vir kot ..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pomoč" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Shrani sliko kot ..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Prikaži menijsko vrstico" +"

                              Prikaže menijsko vrstico po tem, ko je bila skrita" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Pošlji sliko ..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Skrij &menijsko vrstico" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliko" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" +"Skrij menijsko vrstico " +"

                              Skrije menijsko vrstico. Običajno jo lahko dobite nazaj tako, da s desnim " +"miškinim gumbom kliknete znotrj okna." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopiraj lokacijo slike" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Prikaži vrstico &stanja" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Prikaži sliko (%1)" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Prikaži vrstico stanja " +"

                              Prikaže vrstico stanja; t.j. vrstica na dnu okna, ki se uporablja za podatke " +"o stanju" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokiraj sliko ..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Skrij vrstico &stanja" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokiraj sliko z %1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Skrij vrstico stanja " +"

                              Skrije vrstico stanja; t.j. vrstica na dnu okna, ki se uporablja za podatke " +"o stanju" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Shrani povezavo kot" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Spremeni jezik programa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Shrani sliko kot" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Izberite jezik, ki naj se uporablja v tem programu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Dodaj povezavo v filter" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Dodaj drugi jezik" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Vnesite URL:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" +"Doda dodatni jezik, ki se uporabi, če prvi prevod ne vsebuje ustreznih prevodov" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"Jezik za ta program je bil spremenjen. Sprememba bo pričela veljati po ponovnem " +"zagonu programa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Nadomestim datoteko?" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Jezik programa spremenjen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Upravljalnik nalaganja (%1) ni bil najden vaši poti $PATH " +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Glavni jezik:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Dodatni jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Poskušanje vnovične namestitve \n" -"\n" -"Integracija s Konquerorjem bo onemogočena!" +"To je glavni jezik programa, ki se bo uporabil pred vsemi drugimi jeziki" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Privzeta velikost pisave (100 %)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" +"Ta jezik se bo uporabil, če predhodni jeziki ne vsebujejo ustreznega prevoda" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                              Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                              " +"
                              No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                              " +"
                              Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                              'Print images'

                              " -"

                              If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                              " -"

                              If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                              " +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                              " +"
                              The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                              " +"
                              If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" -"" -"

                              Natisni slike

                              " -"

                              Če je izbrana ta možnost, bodo natisnjene slike, ki so vsebovane na strani v " -"HTML. Tiskanje lahko traja dlje in porabi več črnila ali tonerja.

                              " -"

                              Če ta možnost ni izbrana, bo natisnjeno samo besedilo strani v HTML, brez " -"vključenih slik. Tiskanje bo hitrejše in bo porabilo manj črnila ali " -"tonerja.

                              " +"Programje je vedno mogoče izboljšati in ekipa TDE je to pripravljena storiti. " +"Vendar nam morate vi - uporabnik - povedati, če kaj ne dela kot je pričakovano " +"ali pa bi lahko bilo narejeno bolje." +"
                              " +"
                              Okensko namizje K ima sistem sledenja hroščev. Obiščite http://bugs.kde.org/ " +"ali uporabite pogovorno okno »Poročaj o hrošču« iz menija »Pomoč« za poročanje " +"o hroščih." +"
                              " +"
                              Če imate predloge za izboljšanje, ste vabljeni, da v sistemu sledenja " +"hroščev vnesete svojo željo. Pazite le, da boste uporabili raven resnosti " +"»Želja«." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                              'Print header'

                              " -"

                              If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                              " -"

                              If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                              " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                              " +"
                              Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                              " +"
                              If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"" -"

                              Natisni glavo

                              " -"

                              Če je izbrana ta možnost, bo natisnjen dokument HTML vseboval vrstico z " -"glavo na vrhu vsake strani. Ta glava vsebuje trenuten datum, URL lokacije " -"natisnjene strani in številko strani.

                              " -"

                              Če ta možnost ni izbrana, natisnjena stran dokumenta HTML ne bo vsebovala " -"take vrstice z glavo.

                              " +"Za včlanitev v ekipo TDE vam ni treba biti programski razvijalec. Priključite " +"se lahko nacionalnim skupinam, ki prevajajo programske vmesnike. Ponudite " +"lahko grafiko, teme, zvoke in izboljšano dokumentacijo. Odločite se sami!" +"
                              " +"
                              Obiščite
                              http://www.kde.org/jobs/ " +"za informacije o nekaterih projektih, v katerih lahko sodelujete." +"
                              " +"
                              Če potrebujete več podatkov ali dokumentacije, obiščite http://developer.kde.org/." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                              'Printerfriendly mode'

                              " -"

                              If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                              " -"

                              If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                              " +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                              " +"
                              The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                              " +"
                              Thank you very much in advance for your support!" msgstr "" -"" -"

                              Prijazen način do tiskalnika

                              " -"

                              Če je izbrana ta možnost, bo izpis dokumenta HTML samo v črnobelem načinu. " -"Vsa barvna ozadja bodo natisnjena belo. Izpis iz tiskalnika bo hitrejši in bo " -"porabil manj črnila ali tonerja.

                              " -"

                              Če ta možnost ni izbrana, bo izpis dokumenta HTML narejen s prvotnimi " -"barvnimi nastavitvami, tako kot jih vidite v programu. To lahko povzroči, da " -"bodo nekatere strani polne barv (ali pa sivin, če uporabljate črnobeli " -"tiskalnik). Izpis na tiskalniku bo verjetno počasnejši in bo gotovo porabil več " -"črnila ali onerja.

                              " +"TDE je dostopen brezplačno, vendar njegova izdelava ni zastonj." +"
                              " +"
                              Zato je ekipa TDE oblikovala Zvezo TDE, neprofitno organizacijo, pravno " +"ustanovljeno v Tuebingenu v Nemčiji. Zveza TDE predstavlja Projekt TDE v " +"pravnih in finačnih zadevah. Glejte " +"http://www.kde-ev.org/ za informacije o Zvezi TDE." +"
                              " +"
                              Ekipa TDE potrebuje finančno podporo. Večina denarja se porabi za povrnitev " +"stroškov članov in drugih, ki se pojavljajo pri prispevanju h TDE. Vabljeni " +"ste, da podprete TDE finačno podprete preko enega od od načinov, ki so opisani " +"na
                              http://www.kde.org/support/." +"
                              " +"
                              Najlepša hvala vnaprej za vašo podporo." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Nastavitve HTML" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Namizno okolje TDE. Izdaja %1" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Prijazen način do tiskalnika (črno besedilo, brez ozadja)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&O" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Natisni slike" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Natisni glavo" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Pridružite se ekipi TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Prikaži izvorno kodo &dokumenta" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Podpiranje TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Prikaži informacije o dokumentu" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Po meri ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Shrani sliko o&zadja kot ..." +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Namizno okolje TDE. Izdaja %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Varnost ..." +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Preimenuj seznam ..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -"Varnostne nastavitve " -"

                              Prikaže certifikat prikazane strani. Samo strani, ki so bile prenešene z " -"varno in šifrirano povezavo, imajo certifikat. " -"

                              Namig: če slika prikazuje zaprto ključavnico, potem je bila stran prenešena " -"preko varne povezave." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Natisni drevo upodabljanja v STDOUT" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Pritajeni strežnik TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Natisni drevo DOM v STDOUT" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "storitve" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zaustavi animacijo slik" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Začni iskanje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Nastavi &kodni nabor" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Polsamodejno" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Nalaganje vstavka" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Samodejna zaznava" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Nalaganje vstavka" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Končaj program" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ročno" +"Not Defined" +"
                              There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +msgstr "" +"Ni na voljo" +"
                              Ni določene pomoči »Kaj je to«, dodeljene temu gradniku. Če nam želite " +"pomagati in opisati ta gradnik, potem ste dobrodošli, da nam pošljete pomoč »Kaj je to« zanj." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Uporabi slogovno predlogo" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Po&manjšaj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Povečaj velikost pisave" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ali zares želite končati %1?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"

                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potrdi končanje s sistemske vrstice" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Omogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Onemogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Postopno preverjanje črkovanja" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Povečaj velikosti pisave " -"

                              Naredi pisave v tem oknu večje. Kliknite in stisnite miškin gumb za meni z " -"vsemi razpoložljivimi velikostmi pisav." +"Preveč nepravilno črkovanih besed. Preverjanje črkovanja med tipkanjem " +"onemogočeno." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Pomanjšaj velikost pisave" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Ni naslednje postavke v zgodovini." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font" -"

                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -"Zmanjšaj velikosti pisave " -"

                              Naredi pisave v tem oknu manjše. Kliknite in stisnite miškin gumb za meni z " -"vsemi razpoložljivimi velikostmi pisav." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"

                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "" -"Najdi besedilo " -"

                              Prikaže pogovorno okno, ki vam dovoljuje iskanje besedila na prikazani " -"strani." +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Izbriši" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"

                              Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -"Najdi naslednje " -"

                              Najde naslednjo pojavitev besedila, ki ste ga našli z uporabo funkcije " -"Najdi besedilo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Počisti iskanje" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Išči:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Poskusi" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Find previous" -"

                              Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" -"Najdi predhodno " -"

                              Najde predhodno pojavitev besedila, ki ste ga našli z uporabo funkcije " -"Najdi besedilo" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Iskanje besedila med tipkanjem" +"Če boste pritisnili gumb V redu, bodo vse vaše\n" +"spremembe uporabljene v nadaljevanju." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Iskanje povezav med tipkanjem" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Sprejmi nastavitve" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Print Frame" -"

                              Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" -"Natisni okvir " -"

                              Nekatere strani imajo več okvirjev. Da bi natisnili samo en okvir, kliknite " -"na njega in uporabite to funkcijo." +"Ko pritisnete gumb Uveljavi, program uporabi nove\n" +"nastavitve, pogovorno okno pa ostane odprto.\n" +"Tako lahko preizkušate različne nastavitve." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Preklopi korektorski način" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Uveljavi nastavitve" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Lažni uporabniški agent »%1« je v uporabi." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Podrobnosti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ta spletna stran vsebuje kodne napake." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Prikaži pomoč ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Skrij napake" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Uredi okna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Onemogoči poročanje o napakah" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Stopničasto urejena okna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Napaka: %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na vsa namizja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Napaka: vozlišče %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Brez oken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Prikaži slike na strani" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Izberite ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Seja je zavarovana s %1-bitnim %2." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknite za izbor pisave" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Seja ni zavarovana." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Ogled izbrane pisave" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Napaka pri nalaganju %1" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"To je ogled izbrane pisave. Spremenite jo lahko s klikom na gumb »Izberite " +"...«." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Med nalaganjem %1 je prišlo do napake:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Ogled pisave »%1«" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 -msgid "Error: " -msgstr "Napaka: " +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"To je ogled pisave »%1«. Spremenite jo lahko s klikom na gumb »Izberite ...«." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Zahtevana operacija ni bila končana." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacije s sliko" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tehnični razlog: " +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Zavrti v smeri &urinega kazalca" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Podrobnosti zahteve:" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Na voljo:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum in čas: %1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Izbrano:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Dodatne možnosti: %1" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zamrzni" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Zasidraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Možni vzroki:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Odpni" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Možne rešitve:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skrij %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 -msgid "Page loaded." -msgstr "Stran je naložena." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -"Naloženih je %n od %1 slik.\n" -"Naložena je %n od %1 slik.\n" -"Naloženi sta %n od %1 slik.\n" -"Naložene so %n od %1 slik." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 -msgid " (In new window)" -msgstr " (v novem oknu)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolna povezava" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (povezava)" +"Interaktivno iskanje imen bližnjic (npr. Kopiranje) ali kombinacij tipk (npr. " +"Ctrl+C) z njih tipkanjem tukaj." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bajtov)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Tu lahko vidite seznam tipkovnih vezi, se pravi, vezi med dejanji (npr. " +"»Kopiraj«), prikazanimi v levem stolpcu, in tipkami ali kombinacijami tipk " +"(npr. CTRL-C), prikazanimi v desnem stolpcu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (v drugem okvirju)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Bližnjica" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 -msgid "Email to: " -msgstr "E-pošta za: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Zadeva: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Bližnjica za izbrano dejanje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 -msgid " - CC: " -msgstr " - Kp: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Brez" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Skp: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Izbrano dejanje ne bo povezano s kakšno tipko." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"This untrusted page links to
                              %1.
                              Do you want to follow the " -"link?" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Privzeto" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." msgstr "" -"Ta nezaupna stran vsebuje povezavo do
                              %1
                              " -"Želite slediti povezavi?" +"To bo povezalo tipko z izbranim dejanjem. Navadno je to razumna odločitev." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 -msgid "Follow" -msgstr "Sledi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "P&rilagojeno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 -msgid "Frame Information" -msgstr "Podatki o okvirju" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, lahko s spodnjimi gumbi ustvarite prilagojeno " +"tipkovno povezavo za izbrano dejanje." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Lastnosti]" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Uporabite ta gumb za izbiro nove tipke z bližnjico. Ko kliknete nanj, lahko " +"pritisnete kombinacijo tipk, katero bi radi dodelili trenutno izbranemu " +"dejanju." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Shrani sliko ozadja kot" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Bližnjice" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Shrani okvir kot" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Privzeta tipka:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Poišči v okvirju ..." +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"Opozorilo: To je varnen obrazec, vendar poskuša poslati vaše podatke " -"nešifrirane.\n" -"Nekdo tretji bi lahko prestregel te podatke in jih videl.\n" -"Ali ste prepričani, da bi nadaljevali?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Omrežni prenos" +"Če želite tipko »%1« uporabiti kot bližnjico, mora biti ta v kombinaciji s " +"tipkami Win, Alt, Ctrl in/ali Shift." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Pošlji nešifrirano" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neveljavna tipka za bližnjico" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Opozorilo: Vaši podatki bodo poslani po omrežju nešifrirani.\n" -"Ali ste prepričani, da bi nadaljevali?" +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno za dejanje »%2«.\n" +"Prosim izberite še neuporabljeno zaporedje tipk." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Nasprotovanje med običajnimi bližnjicami programov" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Ta stran skuša poslati podatke iz obrazca preko e-pošte.\n" -"Boste to dovolili?" +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno standardnemu dejanju »%2«.\n" +"Jo želite dodeliti iz tega dejanja k trenutnemu?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Pošlji e-pošto" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Nasprotovanje med globalnimi bližnjicami" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"The form will be submitted to
                              %1
                              on your local filesystem.
                              " -"Do you want to submit the form?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Obrazec bo poslan kot
                              %1
                              v vašem krajevnem datotečnem " -"sistemu.
                              Zares želite poslati ta obrazec?" +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno globalnemu dejanju »%2«.\n" +"Jo želite dodeliti iz tega dejanja k trenutnemu?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 -msgid "Submit" -msgstr "Pošlji" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Navzkrižje tipk" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Ta stran poskuša priložiti datoteko iz vašega računalnika v obrazec za " -"pošiljanje. Priloga je bila odstranjena zaradi vaše varnosti." +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno dejanju »%2«.\n" +"Ali želite dodelitev prestaviti na trenutno dejanje?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Prestavi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Nastavi bližnjice" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 -msgid "Security Warning" -msgstr "Varnostno opozorilo" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Prazna stran" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Access by untrusted page to
                              %1
                              denied." -msgstr "Dostop do nezaupane strani
                              %1
                              je zavrnjena." +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Nastavi bližnjico" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 -msgid "Security Alert" -msgstr "Varnostni alarm" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Listnica »%1« je odprta in se uporablja za izpolnjevanje obrazcev in gesel." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Preveri črkovanje ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Zapri listnico" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Razhroščevalnik &javascripta" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dovoli tabulacije" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Konqueror je tej strani onemogočil, da prek JavaScript-a odpre novo okno." +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Blokirano pojavno okno" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Premakni navz&gor" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Premakni navz&dol" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1. teden" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Naslednje leto" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Prejšnje leto" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Naslednji mesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Prejšnji mesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Izberite teden" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Izberite mesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Izberite leto" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Izberite trenuten dan" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Ni besedila!" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Na&zaj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Ta stran je poskušala odpreti pojavno okno, vendar je Konqueror to preprečil.\n" -"Za nadzor nad tem obnašanjem ali za prikaz blokiranega okna lahko kliknete to\n" -"ikono v vrstici stanja." +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Naprej" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 -#, c-format +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zavrzi spremembe" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"Prikaži %n blokiranih oken\n" -"Prikaži %n blokirano okno\n" -"Prikaži %n blokirani okni\n" -"Prikaži %n blokirana okna" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Prikaži pasivno &obvestilo o blokiranem oknu" +"Pritisk na ta gumb po zavrgel vse nedavne spremembe v tem pogovornem oknu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Nastavi pravila prikaza novih oken z JavaScript ..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Shrani podatke" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 -msgid "Find stopped." -msgstr "Iskanje je ustavljeno." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ne shrani" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Zagon - iskanje povezav med tipkanjem" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ne shrani podatkov" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Zagon - iskanje besedila med tipkanjem" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Shrani &kot ..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Najdena povezava: »%1«." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ni najdene povezave: »%1«." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Uveljavi spremembe" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Najdeno besedilo: »%1«." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Ko pritisnete Uveljavi, program uporabi nove nastavitve, pogovorno okno " +"pa ostane odprto.\n" +"Tako lahko preizkušate različne nastavitve." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Besedilo ni najdeno: »%1«." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Skr&bniški način ..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Dostopne tipke so aktivirane" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Vstop v skrbniški način" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Natisni %1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Ko boste kliknili »Skrbniški način«, boste pozvani za vnos skrbniškega (root) " +"gesla, da lahko opravite spremembe, ki potrebujejo pravice korenskega " +"uporabnika." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Zbriši vnos" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Vključena komponenta HTML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Zbriši vnos v polju za urejanje" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokument nima pravilne datotečne oblike" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Prikaži pomoč" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "usodna napaka pri razčlenjevanju: %1 v vrstici %2, stolpec %3" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zapri trenutno okno ali dokument" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju XML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Povrni vse postavke na njihove privzete vrednosti" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Osnovni slog strani" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Vrni se en korak" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Napaka javascripta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Pojdi naprej za en korak" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Tega sporočila ne pokaži več" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Odpre pogovorno okno za tiskanje trenutnega dokumenta" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Razhroščevalnik javascripta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Nadaljuj" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Klicni sklad" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Nadaljuj opravilo" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Konzola javascripta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Izbriši predmet(e)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Naslednja" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Odpri datoteko" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Korak" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Končaj program" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Nadaljuj" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ponastavi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Prekini pri naslednjem stavku" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Ponastavi nastavitve" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Naslednja" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Korak" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Vstavi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Razčlenjevalna napaka pri %1, vrstica %2" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Nas&tavi ..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Prišlo je do napake med poskušanjem poganjanja skripta na tej strani.\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Poizkus" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Prišlo je do napake med poskušanjem poganjanja skripta na tej strani.\n" -"\n" -"%1, vrstica %2:\n" -"%3" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Nadomesti" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potrditev: pojavno okno javascripta" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Področje" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Ta stran skuša odpreti novo okno brskalnika z uporabo javascripta.\n" -"Boste to dovolili?" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                              %1

                              in a new browser window via JavaScript.
                              " -"Do you want to allow this?
                              " -msgstr "" -"Ta stran skuša odpreti " -"

                              %1

                              v novem oknu brskalnika z uporabo javascripta.
                              " -"Boste to dovolili?
                              " +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ročno" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Dovoli" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Prepovej" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Spustni seznam" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Zaprem okno?" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kratko samodejno" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Zahteva se potrditev" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Spustni seznam in samodejno" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Meni z orodjarno" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Želite, da se zaznamek, ki kaže na »%1«, doda v vašo zbirko?" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Na vrhu" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Želite, da se zaznamek, ki kaže na »%1« z naslovom »%2«, doda v vašo zbirko?" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Levo" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Poskušano vstavljanje zaznamka z javascriptom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Desno" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Ne dovoli" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Na dnu" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Skript na tej strani povzroča zamrzovanje TDEHTML. Če bo še naprej tekel, se bodo " -"drugi programi mogoče slabše odzivali.\n" -"Bi radi prekinili skript?" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plavajoče" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "Javascript" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plosko" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "P&rekini" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl novo okno brskalnika z uporabo " -"javascripta.\n" -"Boste dovolili pošiljanje tega obrazca?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo besedilo" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                              %1

                              in a new browser window via JavaScript.
                              " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                              " -msgstr "" -"Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl " -"

                              %1

                              v novem oknu brskalnika z uporabo javascripta.
                              " -"Boste dovolili pošiljanje tega obrazca?
                              " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Besedilo zraven ikon" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "To je stvarno kazalo z iskanjem. Vnesite iskane besede: " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Besedilo pod ikonami" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Naslednje datoteke ne bodo naložene gor, ker niso bile najdene.\n" -"Želite nadaljevati?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Majhno (%1×%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Potrditev pošiljanja" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Srednje (%1×%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Pošlji v&seeno" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Veliko (%1×%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Naslednje datoteke nameravate prenesti z vašega krajevnega računalnika v " -"internet.\n" -"Želite nadaljevati?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Velikansko (%1×%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Potrditev pošiljanja" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Položaj besedila" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Pošlji datoteke" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Velikost ikone" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Shrani podatke o prijavi" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Shrani" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Vprašanje" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ni&koli za to stran" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne vprašuj več" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "&Ne shrani" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Razveljavi: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror lahko shrani geslo v šifrirano listnico. Ko je listnica odklenjena, " -"se lahko naslednjič, ko spet obiščete to stran, samodejno izpolnijo podatki za " -"prijavo. Ali želite shraniti podatke sedaj?" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Uveljavi: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror lahko shrani geslo v šifrirano listnico. Ko je listnica odklenjena, " -"se lahko naslednjič, ko spet obiščete %1, samodejno izpolnijo podatki za " -"prijavo. Ali želite shraniti podatke sedaj?" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Razveljavi: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametri vstavka" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Uveljavi: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Tu lahko izberete pisavo, ki naj se uporablja." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Razred" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Zahtevana pisava" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Osnovni URL" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Spremeni družino pisave?" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arhivi" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve družine pisave." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Vstavek TDE za vstavke Java" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Slog pisave" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializacija vstavka »%1« ..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Naj se slog pisave spremeni?" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Zaganjanje vstavka »%1« ..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve sloga pisave." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Vstavek »%1« je pognan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Slog pisave:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Vstavek »%1« je ustavljen" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Nalaganje vstavka" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Naj se spremeni velikost pisave?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve velikosti pisave." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Napaka: izvedljivega programa java ni moč najti" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Podpisal/a (veljavnost: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Tu lahko izberete družino pisav, ki naj se uporablja." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certifikat (veljavnost: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Tu lahko izberete slog pisav, ki naj se uporablja." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Navadno" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NiCARoot" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Polkrepko" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "NeveljavenNamen" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Polkrepko ležeče" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PotPrevelikaDolžina" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "NeveljavnaCA" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                              fixed or relative
                              to environment" +msgstr "" +"Velikost pisave" +"
                              fiksna ali relativna" +"
                              glede na okolje" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Pretečen" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Tu lahko preklopite med stalno velikostjo pisave in velikostjo, ki se " +"izračunava dinamično in prilagaja spreminjajočemu se okolju (npr. velikosti " +"gradnikov ali papirja)." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Samopodpisan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Tu lahko izberete uporabljeno velikost pisave." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "NapakaBranjaRoot" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Preklican" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"To preprosto besedilo prikazuje trenutne nastavitve. Lahko ga spremenite, če " +"želite preizkusiti posebne znake." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Nezaupan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Dejanska pisava" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "PodpisNiUspel" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Pri&kazi orodij" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Zavrnjen" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Način MDI" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ZasebniKljučNiUspel" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Vr&hnji način" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "NeveljavenGostitelj" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "O&kvirni način" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Način z &zavihki" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Ali dovolite vstavku jave s certifikati:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Način &IDEAI" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "naslednje dovoljenj" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Sidrišča orodjarn" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Zavrni vse" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Preklopi vrhnje sidrišče" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Dovoli vse" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Preklopi levo sidrišče" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Ni najdene ročice za %1" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Preklopi desno sidrišče" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Preklopi spodnje sidrišče" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Vključena komponenta za multipart/mixed" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Prejšnji prikaz orodij" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Vstavek za »%1« ni bil najden.\n" -"Ali ga želite naložiti iz %2?" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Naslednji prikaz orodij" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Manjka vstavek" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovano" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Prenesi" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Spremeni velikost" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ne prenesi" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Po&manjšaj" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Ni moč zagnati novega procesa.\n" -"Mogoče je sistem dosegel gornjo omejitev sočasno odprtih datotek ali pa je bilo " -"doseženo najvišje število datotek, ki jih še lahko imate odprte za uporabo." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Razpni" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Ni moč ustvariti novega procesa.\n" -"Mogoče je sistem dosegel največje število možnih procesov ali pa je bilo " -"doseženo najvišje število procesov, ki jih še lahko uporabljate." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Razpni" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ni moč najti izvedljive datoteke »%1«." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Premakni" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ni moč odpreti knjižnjice »%1«.\n" -"%2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Spremeni velikost" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznana napaka" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "O&dsidraj" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ni moč najti »kdemain« v »%1«.\n" -"%2" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Prekrivajoče" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Ta program se ne bi smel zagnati ročno.\n" -"tdelauncher: Samodejno ga zažene tdeinit.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Odsidraj" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ni mogel pognati »%1«." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Zasidraj" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Ni moč najti storitve »%1«." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Storitev »%1« je neustrezno oblikovana." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Zapri &vse" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Poganjanje %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Pomanjšaj vse" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Neznan protokol »%1«.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Način &MDI" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Napaka pri nalaganju »%1«.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "Poraz&deli" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Pusti rezultate izpisa izven skriptov" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Stopničasto urejena okna" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Preveri, ali nastavitvena datoteka potrebuje osvežitev" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Stopničasto in razpeto urejena okna" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Datoteka, s katere se berejo navodila za osvežitev" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Razširi &navpično" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Podprte so le krajevne datoteke." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Razširi &vodoravno" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Posodobi KConf" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Porazdeli &brez prekrivanja" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Orodje TDE za osveževanje uporabniških nastavitvenih datotek" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Porazdeli s pre&krivanjem" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Nastavitve KSpell2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Zasidraj/Odsidraj" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." @@ -8107,685 +9495,815 @@ msgstr "Vključi bitne slike iz izvornega imenika" msgid "maketdewidgets" msgstr "maketdewidgets" -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Vstavek s spletnim slogom" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "vir" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Vstavek s starejšim slogom za TDE" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Nastavitve virov" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" + +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Samo za branje" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Nastavitve virov za %1" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Prosim, vnesite ime vira." + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ni razpoložljivih virov!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Nastavitveni modul Viri TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Običajen" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj ..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Uporabi kot običajnega" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Ni običajnega vira! Prosim izberite enega." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Prosim izberite vrsto novega vira:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ni moč narediti vira vrste »%1«." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." msgstr "" -"Orodje TDE za izgradnjo predpomnilnega seznama vseh nameščenih bitnih tem" +"Ne morete odstraniti vašega običajnega vira! Prosim najprej izberite nov " +"običajen vir." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ne morete uporabiti samo berljiv vir kot običajnega!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ne morete uporabiti neaktiven vir kot običajen!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Ne morete odstraniti vašega običajnega vira! Prosim najprej izberite nov " +"običajen vir." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Ni veljavnega običajnega vira! Prosim izberite enega, ki ni samo berljiv in je " +"aktiven." #: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -"Program za ukazno vrstico, ki se lahko uporablja za poganjanje modulov " -"KUnitTest" +"Program za ukazno vrstico, ki se lahko uporablja za poganjanje modulov " +"KUnitTest" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" +"Zažene samo module, katerih imena datotek ustrezajo regularnemu izrazu." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Zažene samo testne module, ki jih je moč najti v mapi. Za izbiro modulov " +"uporabite možnost za poizvedbo." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Onemogoči zajemanje razhroščevanja. To možnost običajno uporabite, ko " +"uporabljate grafični vmesnik" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Izhodna datoteka je v UTF-8 namesto v krajevnem kodiranju" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Natisni menu-id menija, ki vsebuje\n" +"program" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Natisni menijsko ime (naslov) menija,\n" +"ki vsebuje program" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Poudari vnos v meniju" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ne preveri, če je zbirka podatkov sycoca dovolj sodobna" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID menijskega vnosa, ki naj se locira" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Menijski vnos »%1« ni bil poudarjen." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Poizvedovalno orodje TDE Meni.\n" +"To orodje lahko uporabimo za iskanje menija, v katerem je prikazan naveden " +"program.\n" +"Možnost --highlight se lahko uporablja za vizualen prikaz mesta, kjer\n" +"je lociran naveden program v meniju TDE." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" -"Zažene samo module, katerih imena datotek ustrezajo regularnemu izrazu." +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" msgstr "" -"Zažene samo testne module, ki jih je moč najti v mapi. Za izbiro modulov " -"uporabite možnost za poizvedbo." +"Navesti morate ID programa (application-id), kot npr. »tde-konsole.desktop«" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -"Onemogoči zajemanje razhroščevanja. To možnost običajno uporabite, ko " -"uporabljate grafični vmesnik" +"Navesti morate eno od možnosti --print-menu-id, --print-menu-name ali " +"--highlight" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Ni menijske postavke »%1«." -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Bi radi prebrskali internet za %1?" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menijska postavka »%1« ni bila najdena v meniju." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internetno iskanje" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Staro ime gostitelja" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Iskanje" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novo ime gostitelja" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "" -"Dokument »%1« je bil spremenjen.\n" -"Želite shraniti spremembe ali jih zavreči?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zapri dokument" +"Napaka: Spremenljivka HOME ni nastavljena.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ali res želite izvesti »%1«? " +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Napaka: Spremenljivka DISPLAY ni nastavljena.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Izvedem datoteko?" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KNeSpremeniImenaGostitelja" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Izvedi" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Obvesti TDE o spremembi imena gostitelja" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Odprem »%2«?\n" -"Vrsta: %1" +"Napaka pri ustvarjanju zbirke podatkov »%1«.\n" +"Preverite, da so dovoljenja pravilna v imeniku in da disk ni poln.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Odprem »%3«?\n" -"Ime: %2\n" -"Vrsta: %1" +"Napaka pri pisanju v zbirko podatkov »%1«.\n" +"Preverite, da so dovoljenja pravilna v imeniku in da disk ni poln.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Odpri z »%1«" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ne pošljaj znakov programom za posodobitev" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Odpri z ..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Onemogoči postopno posodabljanje, znova preberi vse" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Odpri" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Preveri časovne oznake datoteke" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Najdi besedilo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Onemogoči preverjanje datotek (nevarno)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Zamenjaj besedilo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Ustvari globalno zbirko podatkov" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Besedilo, ki naj se najde:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Naredi le preizkus ustvaritve menija" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Re&gularnen izraz" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Sledi ID-ju menija za namene razhroščevanja" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Urejanje ..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silent - deluje brez oken in stderr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Zamenjaj z" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Prikaži informacije o napredku (tudi, če je vključen način »silent«)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Besedilo &za zamenjavo:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Znova zgradi sistemski nastavitveni predpomnilnik." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Uporabi nadomestitelje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Vnovično nalaganje nastavitev TDE, prosim počakajte ..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Vstavi nado&mestitelja" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Upravitelj nastavitev v TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Loči velike/male črke" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ali želite znova naložiti nastavitve TDE?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Samo &cele besede" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ne nalagaj znova" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Od &kazalca" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Nastavitvena datoteka je znova naložena uspešno." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "I&zbrano besedilo" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Le enkrat preveri zbirko podatkov Sycoca" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Vprašaj ob zamenjavi" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Pritajeni strežnik TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "Začni zamenjavo" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Pritajeni strežnik za TDE - po potrebi kliče osveževanje zbirke Sycoca" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"Če kliknete gumb Zamenjaj, se bo zgoraj vnešeno besedilo poiskalo po " -"dokumentu, vsaka pojavitev pa se bo zamenjala z zamenjalnim besedilom." +"Dokument »%1« je bil spremenjen.\n" +"Želite shraniti spremembe ali jih zavreči?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "Start searching" -msgstr "Začni iskanje" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zapri dokument" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." -msgstr "" -"Če kliknete gumb Najdi, se bo zgoraj vnešeno besedilo poiskalo " -"znotraj dokumenta." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Bi radi prebrskali internet za %1?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Vnesite vzorec za iskanje ali pa izberite prejšnjega s seznama." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internetno iskanje" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Iskanje" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ali res želite izvesti »%1«? " + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Izvedem datoteko?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Če je omogočeno, se išče po regularnih izrazih." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Izvedi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Kliknite tukaj za urejanje regularnega izraza z grafičnim urejevalnikom." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Vnesite niz za zamenjavo ali pa izberite prejšnjega s seznama." +"Odprem »%2«?\n" +"Vrsta: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                              To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Če je omogočeno, bo vsaka pojavitev \\N, kjer je " -"N celo število, zamenjana z ustreznim ujemanjem (»oklepajni " -"podniz«) iz vzorca." -"

                              Da bi vključili (dobesedno \\N " -"v zamenjavi, dodajte dodatno nasprotno poševnico pred znak, kot " -"\\\\N." +"Odprem »%3«?\n" +"Ime: %2\n" +"Vrsta: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kliknite za meni razpoložljivih ujemanj." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Odpri z »%1«" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Potrebuje omejitve besed na obeh konceh, da ujemanje uspe." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Odpri z ..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Začni iskanje na trenutni lokaciji kazalca namesto na vrhu." +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Odpri" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Išči samo znotraj trenutne izbire." +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Vstavek s spletnim slogom" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Opravi iskanje glede na velikost črk: vzorec »Janez« se ne bo ujemal z »janez« " -"ali »JANEZ«, samo z »Janez«" +"Orodje TDE za izgradnjo predpomnilnega seznama vseh nameščenih bitnih tem" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 -msgid "Search backwards." -msgstr "Najdi vzvratno." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Vprašaj pred zamenjavo vsakega najdenega ujemanja." +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Vstavek s starejšim slogom za TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Any Character" -msgstr "Katerikoli znak" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 -msgid "Start of Line" -msgstr "Začetek vrstice" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Nabor znakov" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Prenesi novo %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ponovitve, nič- ali večkrat" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Ponudniki vročih novosti" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ponovitve, en- ali večkrat" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Prosim izberite enega od spodnjih ponudnikov:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 -msgid "Optional" -msgstr "Dodatne možnosti" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ni izbranega ponudnika." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dobi vroče novosti:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 -msgid "Newline" -msgstr "Nova vrstica" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri naloženemu arhivu virov tar. Možni vzroki so pokvarjen " +"arhiv ali neveljavna imeniška struktura v arhivu." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Znak za novo vrstico" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Napaka namestitve vira" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 -msgid "White Space" -msgstr "Presledek" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ni bilo najdenih ključev." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 -msgid "Digit" -msgstr "Števka" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Potrditev ni uspela zaradi neznanega razloga." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 -msgid "Complete Match" -msgstr "Popolno ujemanje" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Preverba vsote MD5SUM ni uspela, verjetno je arhiv poškodovan." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Zajeto besedilo (%1)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Podpis je slab, verjetno je arhiv poškodovan ali spremenjen." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Vnesti morate nekaj besedila za iskanje." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Podpis je veljaven, vendar ni zaupan." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Nepravilen regularni izraz." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Podpis ne neznan." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "" +"Vir je bil podpisan s ključem 0x%1, ki pripada %2 <%3>." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                              %2" "
                              " -"
                              The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                              " +"
                              Installation of the resource is not recommended." +"
                              " +"
                              Do you want to proceed with the installation?
                              " msgstr "" -"Prišlo je do napake pri nalaganju modula »%1«." +"Prišlo je do težav z datoteko z viri, ki ste jo naložili. Napake so: " +"%1" +"
                              %2" "
                              " -"
                              Namizna datoteka (%2) in knjižnica (%3) sta bili najdeni, vendar modul ni " -"mogel biti pravilno naložen. Najverjetneje je bila napačna tovarniška " -"deklaracija ali pa manjka funkcija »create_*«.
                              " - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Navedena knjižnjica %1 ni bila najdena." +"
                              Namestitev vira ni priporočena." +"
                              " +"
                              Želite nadaljevati z namestitvijo?
                              " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Modul %1 ni bil najden." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Težavna datoteka z viri" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 -msgid "" -"" -"

                              The diagnostics is:" -"
                              The desktop file %1 could not be found." -msgstr "

                              Diagnostika pravi:
                              Namizna datoteka %1 ni bila najdena." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                              Press OK to install it.
                              " +msgstr "%1

                              Pritisnite »V redu« za namestitev.
                              " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Modul %1 ni mogel biti naložen." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Veljaven vir" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 ni veljaven nastavitveni modul." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Podpisovanje ni uspelo zaradi neznanega razloga." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"" -"

                              The diagnostics is:" -"
                              The desktop file %1 does not specify a library." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"" -"

                              Diagnostika pravi:" -"
                              Namizna datoteka %1 ne navaja knjižnjice." +"Ni ključev, ki bi bili uporabni za podpisovanje, ali pa niste vnesli pravilne " +"šifrirne fraze.\n" +"Nadaljujem brez podpisa vira?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem modula." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Prikaži samo medije te vrste" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Seznam ponudnikov" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"" -"

                              The diagnostics is:" -"
                              %1" -"

                              Possible reasons:

                              " -"
                                " -"
                              • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                              • You have old third party modules lying around.
                              " -"

                              Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                              " +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"" -"

                              Diagnostika kaže:" -"
                              %1" -"

                              Možni razlogi:

                              " -"
                                " -"
                              • Napaka se je pojavila med vašo zadnjo nadgradnjo TDE in pustila zavržen " -"nadzorni modul." -"
                              • Imate stare module tretjih razvijalcev.
                              " -"

                              Ti točki pazljivo preučite in poskusite odstraniti modul, ki je omenjen v " -"sporočilu o napaki. Če to ne uspe, poskusite obvestiti vašega distributerja ali " -"izdelovalca paketov.

                              " - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Vse" +"Ni moč zagnati gpg in pridobiti razpoložljivih ključev. Preverite, " +"da je gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskoči" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                              %2<%3>:
                              " +msgstr "" +"Vnesite šifrirno frazo za ključ 0x%1, ki pripada " +"
                              %2<%3>:
                              " -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Zamenjam ,%1` z ,%2`?" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Ni moč zagnati gpg in preveriti veljavnost datoteke. Preverite, da " +"je gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ni bilo zamenjanega besedila." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Izberite ključ za podpisovanje" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Uporabljen ključ za podpisovanje:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"Narejenih %n zamenjav.\n" -"Narejena %n zamenjava.\n" -"Narejeni %n zamenjavi.\n" -"Narejene %n zamenjave." +"Ni moč zagnati gpg in podpisati datoteke. Preverite, da je gpg " +"nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Dosežen je bil začetek dokumenta." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Deli vroče novosti" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Dosežen je bil konec dokumenta." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Avtor:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ali želite znova začeti iskanje od začetka?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ali želite začeti znova iskanje od začetka?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Objava:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Znova" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                              Description:%1
                              Author:%2
                              Version:%3
                              License:%4
                              " -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                              Opis:%1
                              Avtor:%2
                              Različica:%3
                              Licenca:%4
                              " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ta vstavek ni nastavljiv)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LPGL" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Zamenjevalni niz kaže na ujemanje, večje od »\\%1«, " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanj.\n" -"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanje.\n" -"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanji.\n" -"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanja." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "vaš vzorec pa ne določa ujemanj." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL za ogled:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Prosim popravite." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Povzetek:" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Najdem naslednjo pojavitev »%1«?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Prosim vstavite ime." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Najdenih %n zadetkov.\n" -"Najden %n zadetek.\n" -"Najdena %n zadetka.\n" -"Najdeni %n zadetki." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Najdene stare informacije o nalaganju gor. Zapolnim polja?" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni zadetkov za »%1«." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Izpolni" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni zadetkov za »%1«." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne izpolnjuj" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Ali naj nadaljujem s konca?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uspešno nameščene vroče novosti." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Ali naj nadaljujem od začetka?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Ni uspelo namestiti vročih novosti." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ni moč ustvariti datoteke za naložiti gor." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                              " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" -"Spremembe v tem delu potrebujejo pravice skrbnika.
                              " -"Kliknite na »Skrbniški način«, da dovolite spremembe." +"Datoteke za nalaganje gor so bile ustvarjene na:\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"Data file: %1\n" msgstr "" -"Ta del potrebuje posebna dovoljenja, verjetno za sistemske spremembe. Zato " -"morate podati korensko geslo (geslo root-a), da lahko spremenite lastnosti " -"modula. Če gesla ne boste podali, bo modul izklopljen." +"Podatkovna datoteka: %1\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 -#, c-format +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Ta nastavitveni del je že odprt v programu %1" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "Loading..." -msgstr "Nalaganje ..." - -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Izberite komponente" - -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Izberite komponente ..." - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "vir" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Ogled slike: %1\n" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Ni razpoložljivih virov!" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Podatki o vsebini: %1\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Te datoteke se sedaj lahko naložijo gor.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Nastavitveni modul Viri TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Vedite, da ima lahko kdorkoli dostop do njih in to kadarkoli." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Naloži gor datoteke" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Nastavitve virov" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Prosim ročno naložite datoteke gor." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Splošne nastavitve" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacije o nalaganju gor" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Samo za branje" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "Naloži &gor" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Nastavitve virov za %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uspešno gor naložene novosti." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Prosim, vnesite ime vira." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Dobi vroče novosti" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Dobi vroče novosti" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Običajen" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj ..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Uporabi kot običajnega" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Ni običajnega vira! Prosim izberite enega." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najbolje ocenjeno" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Prosim izberite vrsto novega vira:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Največ nalaganj" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ni moč narediti vira vrste »%1«." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Najnovejše" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "" -"Ne morete odstraniti vašega običajnega vira! Prosim najprej izberite nov " -"običajen vir." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ne morete uporabiti samo berljiv vir kot običajnega!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Prenosi" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ne morete uporabiti neaktiven vir kot običajen!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum izdaje" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Namesti" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Ne morete odstraniti vašega običajnega vira! Prosim najprej izberite nov " -"običajen vir." +"Ime: %1\n" +"Avtor: %2\n" +"Licenca: %3\n" +"Različica: %4\n" +"Objava: %5\n" +"Ocena: %6\n" +"Prenosi: %7\n" +"Datum objave: %8\n" +"Povzetek: %9\n" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Ni veljavnega običajnega vira! Prosim izberite enega, ki ni samo berljiv in je " -"aktiven." +"Ogled: %1\n" +"Tovor: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Namestitev je bila uspešna." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Namestitev" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Namestitev ni uspela." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Predogled ni na voljo." + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Nastavitve KSpell2" #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -9137,6 +10655,92 @@ msgstr "Datumi" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Nov vnos ni mogel biti dodan." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Že odprta." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke: " + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ni datoteka listnice." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nepodprta revizija zapisa datoteke." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Neznana šifrirna shema." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Okvarjena datoteka?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Napaka med potrjevanjem integritete listnice. Verjetno je okvarjena." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Napaka pri branju - verjetno nepravilno geslo." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Napaka dešifriranja." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Shranjevanje ni uspelo." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalno povezano" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Zavrni" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Napaka v filtru" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9203,7 +10807,8 @@ msgstr "Odjemnik" msgid "Import &All" msgstr "Uvozi &vse" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "Uvoz varnega certifikata v TDE" @@ -9287,10 +10892,12 @@ msgstr "&Opravljeno" msgid "Save failed." msgstr "Shranjevanje ni uspelo." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Uvoz certifikata" @@ -9355,54 +10962,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "Certifikat TDE Part" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Zavrni" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Napaka v filtru" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Že odprta." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke: " - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ni datoteka listnice." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nepodprta revizija zapisa datoteke." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Neznana šifrirna shema." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Okvarjena datoteka?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Napaka med potrjevanjem integritete listnice. Verjetno je okvarjena." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Napaka pri branju - verjetno nepravilno geslo." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Napaka dešifriranja." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Nov" @@ -9577,111 +11136,111 @@ msgstr "" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "predpona za nameščanje datotek z viri" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Meni s programi (datoteke .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "CGI-ji za zagon iz kdehelp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "nastavitvene datoteke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "kje programi shranjujejo svoje podatke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "izvedljive datoteke v $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "dokumentacija HTML" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "ikone" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "datoteke z opisi nastavitev" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "knjižnice" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "vključitve/glave" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "prevajalske datoteke za TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "vrste MIME" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "moduli za nalaganje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "vstavki Qt" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "storitve" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "vrste storitev" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "zvoki za programe" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "predloge" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "slike za ozadje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "programski meni XDG (datoteke .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "opisi menija XDG (datoteke .directory)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "razpored menija XDG (datoteke .menu)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" "začasne datoteke (posebej za trenutnega gostitelja in trenutnega uporabnika)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" "vtičnice UNIX (posebej za trenutnega gostitelja in trenutnega uporabnika)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - neznana vrsta\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -11058,3 +12617,27 @@ msgid "" "_: QXml\n" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "napaka v besedilni deklaraciji zunanje entitete" + +#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software development.

                              No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

                              Visit http://www.kde.org for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "Namizno okolje TDE je napisala in ga vzdržuje ekipa TDE - po celem svetu razširjeno omrežje programerjev, ki so predani pisanju prostih programov.

                              Izvorne kode TDE ne nadzoruje nobena posamezna skupina, podjetje ali organizacija. Vsakdo je dobrodošel, da prispeva h TDE.

                              Za več informacij o projektu TDE obiščite stran http://www.kde.org/." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Poročajte o hroščih in željah" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Kliknite spodnjo povezavo za pošiljanje poročila o hrošču\n" +#~ "To bo odprlo okno spletnega brskalnika na http://bugs.kde.org, kjer boste našli obrazec, ki ga izpolnite.\n" +#~ "Informacija, prikazana zgoraj, bo prenešena na ta strežnik." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "Poročaj o &hrošču ..." + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror lahko shrani geslo v šifrirano listnico. Ko je listnica odklenjena, se lahko naslednjič, ko spet obiščete to stran, samodejno izpolnijo podatki za prijavo. Ali želite shraniti podatke sedaj?" + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror lahko shrani geslo v šifrirano listnico. Ko je listnica odklenjena, se lahko naslednjič, ko spet obiščete %1, samodejno izpolnijo podatki za prijavo. Ali želite shraniti podatke sedaj?" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 830bcc06318..1f5b002adcf 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-06 19:43+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeprint.po index 3cdf23e720d..121fc9b35a3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:15+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,279 +24,475 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Prazen ukaz za tiskanje." +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(vrstica %1):" -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "Postscriptni tiskalnik" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Ogled ni možen" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Izdelovalnik postscriptnih datotek" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                              %2

                              " +msgstr "" +"Prišlo je do napake med nalaganjem %1. Diagnostika kaže:" +"

                              %2

                              " -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +"Lokacija tiskalnika: Lokacija opiše lokacijo izbranega " +"tiskalnika. Opis lokacije ustvari skrbnik tiskalniškega sistema (ali pa je " +"prazno). " -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "" +"Vrsta tiskalnika: Vrsta označuje vrsto tiskalnika. " -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +" Stanje tiskalnika Stanje kaže stanje tiskalniške vrste na " +"tiskalniškem strežniku (ki je lahko krajevni gostitelj). Stanje je lahko " +"»Nedejaven«, »Obdelovanje«, »Ustavljen«, »Premor« ali podobno. " -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +" Tiskalniški komentar: Komentar opiše izbrani tiskalnik. Ta " +"komentar ustvari skrbnik tiskalniškega sistema (ali pa pusti prazno). " -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                              Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                                " +"
                              • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                              • " +"
                              • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                              " +"

                              Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                              " +msgstr "" +" Meni z izbiro tiskalnika: " +"

                              Uporabite to polje, da izberete tiskalnik, s katerim želite tiskati. V " +"začetku (če TDE poganjate prvič) boste mogoče našli samo " +"Posebbne tiskalnike TDE (ki shranjujejo opravila na disk [kot datoeke " +"PostScript ali PDF] ali pošiljajo opravila preko e-pošte (kot priloge v PDF)). " +"Če nimate pravega tiskalnika, potem morate ..." +"

                                " +"
                              • ... ustvariti krajevni tiskalnik s pomočjo Čarovnika za dodajanje " +"tiskalnikov v TDE. Čarovnik je na voljo za tiskanje v sistemih CUPS in " +"RLPR (kliknite gumb »Lastnosti«
                              • " +"
                              • ... ali pa se povezati do obstoječeka tiskalniškega strežnika CUPS. " +"Povežete se lahko s klikom na spodnji gumb »Sistemske možnosti«" +". Odprlo se bo novo pogovorno okno: kliknite na ikono »Strežnik CUPS« " +"in nato vnesite potrebne informacije za uporabo oddaljenega strežnika.
                              • " +"
                              " +"

                              Vedite: Lahko se zgodi, da se uspešno povežete na oddaljeni strežnik " +"CUPS, vendar pa še vedno ne dobite seznama tiskalnikov. Če se to zgodi, " +"prisilite program TDEPrint, da znova naloži svoje nastavitvene datoteke. To " +"storite tako, da znova zaženete kprinter ali pa uporabite stikalo za odklop " +"tiskalniškega sistema stran od CUPS in vnovičen priklop nanj. Stikalo " +"tiskalniškega sistema lahko sprožite preko izbir v spustnem meniju na dnu tega " +"pogovornega okna, ko je polno razširjeno.

                              " -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

                              This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" +" Lastnosti tiskalniškega opravila: " +"

                              Ta gumb vas odpelje na mesto, kjer lahko odločate o podprtih možnostih " +"tiskalniških opravil. " -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                              This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                              " +"

                              This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                              " +"

                              To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                              " +"

                              Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                              " +msgstr "" +" Izbirni prikaz seznama tiskalnikov: " +"

                              Ta gumb skrajša seznam vidnih tiskalnikov na krajši in bolj priročen, " +"predoločen seznam.

                              " +"

                              To je še posebej uporabno v poslovnih okoljih z veliko tiskalniki. Privzeto " +"so prikazani vsi tiskalniki.

                              " +"

                              Da ustvarite osebni »izbirni prikaz seznama«, kliknite na gumb " +"»Sistemske možnosti« na dnu tega pogovornega okna. Potem v novem " +"pogovornem oknu kliknite na »Filter« (levi stolpec v nastavitvenem " +"oknu) in nastavite svojo izbiro.

                              " +"

                              Opozorilo: Klik na ta gumb pred stvaritvijo " +"»izbirnega prikaza seznama« bo odstranilo vse tiskalnike iz prikaza. (Da " +"znova omogočite vse tiskalnike, zopet kliknite na ta gumb.)

                              " -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                              This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                              " +"

                              Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                              " +"

                              Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                              " +msgstr "" +"Čarovnik za dodajanje tiskalnikov v TDE " +"

                              Ta gumb zažene Čarovnika za dodajanje tiskalnikov v TDE.

                              " +"

                              Uporabite Čarovnika (z »CUPS« ali »RLPR«" +") za dodajanje krajevno določenih tiskalnikov v vaš sistem.

                              " +"

                              Vedite: Čarovnik za dodajanje tiskalnikov v TDE ne " +"deluje in ta gumb je onemogočen, če uporabljate »Generični LDP«, " +"»LPRng« ali pa »Natisni preko zunanjih programov«.)

                              " -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočeno" +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

                              Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                              Example: " +"
                              a2ps -P <printername> --medium=A3
                              .
                              " +msgstr "" +" Ukaz zunanjega tiskanja " +"

                              Tu lahko vnesete katerikoli ukaz, ki naj se natisne za vas v oknu " +"konzole.

                              Primer: " +"
                              a2ps -P <ime_tiskalnika> --medium=A3
                              .
                              " -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Nastavitve GhostScript" +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                              This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" +" Dodatne možnosti tiskalniškega opravila " +"

                              Ta gumb prikazuje ali skrije dodatne možnosti tiskanja. " -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Gonilnik" +#: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +" System Options: " +"

                              This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                                " +"
                              • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                              • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                              • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                              " +"and many more....
                              " +msgstr "" +" Sistemske možnosti: " +"

                              Ta gumb zažene novo pogovorno okno, kjer lahko prilagodite različne " +"nastavitve tiskalniškega sistema. Med drugim:" +"

                                " +"
                              • Ali naj programi za TDE vključijo vse pisave v PostScript, ki ga ustvarijo " +"za tiskanje? " +"
                              • Ali naj TDE uporabi zunanji pregledovalnik PostScript-a, kot je gv " +"za oglede strani za tiskanje? " +"
                              • Ai naj TDEPrint uporabi krajevni ali oddaljeni strežnik CUPS?,
                              " +"ter veliko več.
                              " -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Ločljivost" +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " +msgstr "" +" Pomoč: Ta gumb vas ponese do celotnega Priročnika TDEPrint" +". " -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Barvna globina" +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" +" Prekliči: Ta gumb prekliče tiskalniško opravilo in zapre okno " +"kprinter. " -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Dodatne možnosti GS" +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" +" Natisni: Ta gumb pošlje opravilo k procesu tiskanja. Če pošiljate " +"ne-postscriptne datoteke, boste verjetno vprašani, če bi radi, da jih TDE " +"pretvori v PostScript ali pa naj to naredi tiskalniški podsisem (npr CUPS)." -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

                              If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                              " +"

                              This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                              " +"
                              " +msgstr "" +" Pusti tiskalniško okno odprto" +"

                              Ko izberete to možnost, bo pogovorno okno tiskanja ostalo odprto tudi po " +"pritisku na gumb Natisni.

                              " +"

                              To je še posebej uporabno, če želite preizkusiti različne nastavitve " +"tiskanja (kot je ujemanje barv za brizgalni tiskalnik) ali če bi radi poslali " +"vaše opravilo na več tiskalnikov (enega za drugim), da bi hitreje končali.

                              " +"
                              " -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Velikost papirja" +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" +" Ime izhodne datoteke in pot: »Izhodna datoteka« prikazuje pot, " +"kamor se shrani datoteka, če se odločite, da boste opravilo »Natisnili v " +"datoteko« z uporabo enega od Posebnih tiskalnikov " +"v TDE z imenom »Natisni v datoteko (PostScript)« ali »Natisnili v datoteko " +"(PDF)«. Izberite ime in željeno lokacijo z uporabo gumba in/ali urejanja " +"vrstice na desni. " -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Strani na list" +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" +" Output File Name and Path: Uredite to vrstico, če želite ustvariti " +"pot in ime datoteke, ki vam ustreza (na voljo samo, če »Tiskate v datoteko«) " +"" -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Levi/Desni rob (1/72 palca)" +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +" Gumb za brskanje po imenikih: Ta gumb pokliče okno »Odpri datoteko " +"/ Brskaj po imenikih«, da izberete mapo ali datoteko, kamor se naj shrani " +"opravilo »Tiskaj v datoteko«. " -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Zgornji/Spodnji rob (1/72 palca)" +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

                              This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                                " +"
                              • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                              • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                              " +msgstr "" +" Dodaj datoteko k opravilu " +"

                              Ta gumb poliče okno »Odpri datoteko / Brskaj po imenikih«, kjer lahko " +"izberete datoteko za tiskanje. Vedite, da" +"

                                " +"
                              • lahko izberete ASCII ali mednarodno besedilo, datoteke PDF, PostScript, " +"JPEG, TIFF, PNG, GIF ter veliko drugih grafičnih datotečnih vrst. " +"
                              • lahko izberete različne datoteke iz različnih poti in jih pošljete kot eno " +"»multiopravilo« na tiskalniški sistem.
                              " -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Možnosti besedila" +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                              Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" +" Ogled tiskanja Omogočite to možnost, če želite videti ogled " +"tiskanega. Ogled vam omogoča, da npr. preverite, če vaš »plakat« ali »pamflet« " +"izgleda tako, kot ste hoteli, ne da bi zato porabljali papir in črnilo. Dovoli " +"vam tudi preklic opravila, če kaj izgleda narobe. " +"

                              Vedite: Zmožnost ogleda (in tako tudi potrditveno polje) je vidna " +"samo za tiskalniška opravila znotraj programov za TDE. Če zaženete kpriner iz " +"ukazne vrstice ali pa uporabite kprinter za ukaz tiskanja pri programih izven " +"TDE (kot so Acrobat Reader, Firefox ali OpenOffice), potem ogled tiskanja tukaj " +"ni na voljo." -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Pošlji EOF po opravilu za izmet strani" +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                              Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" +" Nastavi kot privzet tiskalnik: Ta gumb nastavi trenutni tiskalnik " +"kot uporabniško privzet. " +"

                              Vedite: Gumb je viden samo, če je onemogočena možnost " +"Sistemske možnosti ... --> Splošno --> Razno: " +"»Privzeto na zadnji tiskalnik, ki ga je uporabil program«. " -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Popravi nazobčano besedilo" +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskalnik" -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Hitro tiskanje besedila (samo ne-PS tiskalniki)" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"Izvedljive datoteke %1 ni v vaši poti. Preverite svojo namestitev." +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Stanje:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Krajevni tiskalnik (paralelni, serijski USB)" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Oddaljena čakalna vrsta LPD" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Deljeni tiskalnik SMB (Windows)" +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Omrežni tiskalnik (TCP)" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Lastnosti" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Datotečni tiskalnik (tiskanje v datoteko)" +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "Sistemske &možnosti" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Čakalna vrsta krajevnega tiskalnika (%1)" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Nastavi kot &privzeto" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Neznana" +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Preklopi izbirni prikaz na seznamu tiskalnikov" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Dodaj tiskalnik ..." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Neznan" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "&Natisni" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Oddaljena čakalna vrsta LPD %1@%2" +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "Ogle&d" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Ni moč narediti čakalnega imenika %1 za tiskalnik %2." +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "&Izhodna datoteka:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "Ni moč shraniti podatkov za tiskalnik %1." +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "&Ukaz za tiskanje:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"Ni moč nastaviti pravilnih dovoljenj za čakalni imenik %1 za tiskalnik %2" -"." +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Pokaži/Skrij napredne možnosti" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Dostop zavrnjen: biti morate root." +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "O&hrani to pogovorno okno odprto po tiskanju" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Ukaza »%1« ni moč izvesti." +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Med pridobivanjem seznama tiskalnikov se je pojavila napaka:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Ni moč pisati v datoteko printcap." +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Ime izhodne datoteke je prazno." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "V zbirki podatkov printtool ni moč najti gonilnika %1." +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Nimate dovoljenja za pisanje v to datoteko." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "V datoteki printcap ni moč najti tiskalnika %1." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Ni moč najti gonilnika (neposredni tiskalnik)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Vrsta tiskalnika ni bila prepoznana." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Gonilnik za napravo %1 ni preveden v vašo distribucijo Ghostscripta. " -"Preverite svojo namestitev ali uporabite drug gonilnik." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "Ni moč pisati v datoteke za gonilnik v čakalni imenik." - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Gonilnik ASP (%1)" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Izhodni imenik ne obstaja." -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Omrežni tiskalnik (%1)" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Nimate dovoljenja za pisanje v ta imenik." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Nepodprt vmesnik: %1" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Možnosti <<" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Ni moč narediti imenika %1." +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Možnosti >>" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Mankajoči element: %1." +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Inicializacija tiskalniškega sistema ..." -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Nepravilna specifikacija tiskalniškega vmesnika: %1" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Tiskanje v datoteko" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Ni moč ustvariti datoteke %1." +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Vse datoteke" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Gonilnik ASP ni določen." +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Prenos datoteke ni uspel." -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Ni moč odstraniti imenika %1." +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Nenormalna prekinitev procesa (%1)." -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Neznano (neprepoznan vnos)" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                              %2

                              " +msgstr "%1: Izvajanje ni uspelo. Sporočilo:

                              %2

                              " -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Oddaljena čakalna vrsta (%1) na %2" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Nepodprto dejanje." -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Krajevni tiskalnik na %1" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Čakalnik" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Neprepoznan vnos." +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Nastavitve čakalnika" #: lpr/kmlprmanager.cpp:289 msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." @@ -360,68 +557,20 @@ msgstr "" msgid "Spooler type: %1" msgstr "Vrsta čakalnika: %1" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Nepodprto dejanje." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Čakalnik" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Nastavitve čakalnika" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Izvedljive datoteke %1 ni moč najti v vaši poti PATH." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Nimate dovoljenja." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Tiskalnik %1 ne obstaja." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Neznana napaka: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Izvajanje lprm ni uspelo: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Gonilnik IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "neznan" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Za ta tiskalnik ni določenega gonilnika. Morda gre za neposredni tiskalnik (raw " -"printer)." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Splošni gonilnik LPRngTool (%1)" - #: lpr/matichandler.cpp:82 msgid "Network printer" msgstr "Omrežni tiskalnik" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Krajevni tiskalnik na %1" + #: lpr/matichandler.cpp:245 msgid "Internal error." msgstr "Notranja napaka." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 #: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" "Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " @@ -430,7 +579,7 @@ msgstr "" "V poti PATH bilo možno najti izvedljive datoteke foomatic (foomatic-datafile). " "Preverite, ali je Foomatic nameščen pravilno." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 #: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" "Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " @@ -444,6 +593,12 @@ msgid "" "You probably don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "Verjetno nimate zahtevanega dovoljenja za izvedbo te operacije.." +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Nepodprt vmesnik: %1" + #: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" "Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " @@ -473,695 +628,738 @@ msgstr "Število" msgid "Boolean" msgstr "Booleansko" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" + #: lpr/editentrydialog.cpp:72 #, c-format msgid "Printcap Entry: %1" msgstr "Vnos v printcap: %1" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -"Lokacija tiskalnika: Lokacija opiše lokacijo izbranega " -"tiskalnika. Opis lokacije ustvari skrbnik tiskalniškega sistema (ali pa je " -"prazno). " +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Neznano (neprepoznan vnos)" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr "" -"Vrsta tiskalnika: Vrsta označuje vrsto tiskalnika. " +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Oddaljena čakalna vrsta (%1) na %2" -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" -" Stanje tiskalnika Stanje kaže stanje tiskalniške vrste na " -"tiskalniškem strežniku (ki je lahko krajevni gostitelj). Stanje je lahko " -"»Nedejaven«, »Obdelovanje«, »Ustavljen«, »Premor« ali podobno. " +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Omrežni tiskalnik (%1)" -#: kprintdialog.cpp:108 -msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " -msgstr "" -" Tiskalniški komentar: Komentar opiše izbrani tiskalnik. Ta " -"komentar ustvari skrbnik tiskalniškega sistema (ali pa pusti prazno). " +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Neprepoznan vnos." -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                              Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                                " -"
                              • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                              • " -"
                              • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                              " -"

                              Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                              " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Gonilnik IFHP (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "neznan" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." msgstr "" -" Meni z izbiro tiskalnika: " -"

                              Uporabite to polje, da izberete tiskalnik, s katerim želite tiskati. V " -"začetku (če TDE poganjate prvič) boste mogoče našli samo " -"Posebbne tiskalnike TDE (ki shranjujejo opravila na disk [kot datoeke " -"PostScript ali PDF] ali pošiljajo opravila preko e-pošte (kot priloge v PDF)). " -"Če nimate pravega tiskalnika, potem morate ..." -"

                                " -"
                              • ... ustvariti krajevni tiskalnik s pomočjo Čarovnika za dodajanje " -"tiskalnikov v TDE. Čarovnik je na voljo za tiskanje v sistemih CUPS in " -"RLPR (kliknite gumb »Lastnosti«
                              • " -"
                              • ... ali pa se povezati do obstoječeka tiskalniškega strežnika CUPS. " -"Povežete se lahko s klikom na spodnji gumb »Sistemske možnosti«" -". Odprlo se bo novo pogovorno okno: kliknite na ikono »Strežnik CUPS« " -"in nato vnesite potrebne informacije za uporabo oddaljenega strežnika.
                              • " -"
                              " -"

                              Vedite: Lahko se zgodi, da se uspešno povežete na oddaljeni strežnik " -"CUPS, vendar pa še vedno ne dobite seznama tiskalnikov. Če se to zgodi, " -"prisilite program TDEPrint, da znova naloži svoje nastavitvene datoteke. To " -"storite tako, da znova zaženete kprinter ali pa uporabite stikalo za odklop " -"tiskalniškega sistema stran od CUPS in vnovičen priklop nanj. Stikalo " -"tiskalniškega sistema lahko sprožite preko izbir v spustnem meniju na dnu tega " -"pogovornega okna, ko je polno razširjeno.

                              " +"Za ta tiskalnik ni določenega gonilnika. Morda gre za neposredni tiskalnik (raw " +"printer)." -#: kprintdialog.cpp:137 -msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                              This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " -msgstr "" -" Lastnosti tiskalniškega opravila: " -"

                              Ta gumb vas odpelje na mesto, kjer lahko odločate o podprtih možnostih " -"tiskalniških opravil. " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Splošni gonilnik LPRngTool (%1)" -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                              This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                              " -"

                              This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                              " -"

                              To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                              " -"

                              Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                              " -msgstr "" -" Izbirni prikaz seznama tiskalnikov: " -"

                              Ta gumb skrajša seznam vidnih tiskalnikov na krajši in bolj priročen, " -"predoločen seznam.

                              " -"

                              To je še posebej uporabno v poslovnih okoljih z veliko tiskalniki. Privzeto " -"so prikazani vsi tiskalniki.

                              " -"

                              Da ustvarite osebni »izbirni prikaz seznama«, kliknite na gumb " -"»Sistemske možnosti« na dnu tega pogovornega okna. Potem v novem " -"pogovornem oknu kliknite na »Filter« (levi stolpec v nastavitvenem " -"oknu) in nastavite svojo izbiro.

                              " -"

                              Opozorilo: Klik na ta gumb pred stvaritvijo " -"»izbirnega prikaza seznama« bo odstranilo vse tiskalnike iz prikaza. (Da " -"znova omogočite vse tiskalnike, zopet kliknite na ta gumb.)

                              " +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Nepravilna specifikacija tiskalniškega vmesnika: %1" -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                              This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                              " -"

                              Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                              " -"

                              Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                              " -msgstr "" -"Čarovnik za dodajanje tiskalnikov v TDE " -"

                              Ta gumb zažene Čarovnika za dodajanje tiskalnikov v TDE.

                              " -"

                              Uporabite Čarovnika (z »CUPS« ali »RLPR«" -") za dodajanje krajevno določenih tiskalnikov v vaš sistem.

                              " -"

                              Vedite: Čarovnik za dodajanje tiskalnikov v TDE ne " -"deluje in ta gumb je onemogočen, če uporabljate »Generični LDP«, " -"»LPRng« ali pa »Natisni preko zunanjih programov«.)

                              " +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Izvedljive datoteke %1 ni moč najti v vaši poti PATH." -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" External Print Command " -"

                              Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                              Example: " -"
                              a2ps -P <printername> --medium=A3
                              .
                              " -msgstr "" -" Ukaz zunanjega tiskanja " -"

                              Tu lahko vnesete katerikoli ukaz, ki naj se natisne za vas v oknu " -"konzole.

                              Primer: " -"
                              a2ps -P <ime_tiskalnika> --medium=A3
                              .
                              " +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Nimate dovoljenja." -#: kprintdialog.cpp:168 -msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                              This button shows or hides additional printing options." -msgstr "" -" Dodatne možnosti tiskalniškega opravila " -"

                              Ta gumb prikazuje ali skrije dodatne možnosti tiskanja. " +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Tiskalnik %1 ne obstaja." -#: kprintdialog.cpp:170 -msgid "" -" System Options: " -"

                              This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                                " -"
                              • Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                              • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                              • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                              " -"and many more....
                              " -msgstr "" -" Sistemske možnosti: " -"

                              Ta gumb zažene novo pogovorno okno, kjer lahko prilagodite različne " -"nastavitve tiskalniškega sistema. Med drugim:" -"

                                " -"
                              • Ali naj programi za TDE vključijo vse pisave v PostScript, ki ga ustvarijo " -"za tiskanje? " -"
                              • Ali naj TDE uporabi zunanji pregledovalnik PostScript-a, kot je gv " -"za oglede strani za tiskanje? " -"
                              • Ai naj TDEPrint uporabi krajevni ali oddaljeni strežnik CUPS?,
                              " -"ter veliko več.
                              " +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Neznana napaka: %1" -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "" -" Pomoč: Ta gumb vas ponese do celotnega Priročnika TDEPrint" -". " +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Izvajanje lprm ni uspelo: %1" -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " -msgstr "" -" Prekliči: Ta gumb prekliče tiskalniško opravilo in zapre okno " -"kprinter. " +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Gonilnik ASP (%1)" -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " -msgstr "" -" Natisni: Ta gumb pošlje opravilo k procesu tiskanja. Če pošiljate " -"ne-postscriptne datoteke, boste verjetno vprašani, če bi radi, da jih TDE " -"pretvori v PostScript ali pa naj to naredi tiskalniški podsisem (npr CUPS)." +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Ni moč narediti imenika %1." -#: kprintdialog.cpp:196 -msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                              If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                              " -"

                              This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                              " -"
                              " -msgstr "" -" Pusti tiskalniško okno odprto" -"

                              Ko izberete to možnost, bo pogovorno okno tiskanja ostalo odprto tudi po " -"pritisku na gumb Natisni.

                              " -"

                              To je še posebej uporabno, če želite preizkusiti različne nastavitve " -"tiskanja (kot je ujemanje barv za brizgalni tiskalnik) ali če bi radi poslali " -"vaše opravilo na več tiskalnikov (enega za drugim), da bi hitreje končali.

                              " -"
                              " +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Mankajoči element: %1." -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" -" Ime izhodne datoteke in pot: »Izhodna datoteka« prikazuje pot, " -"kamor se shrani datoteka, če se odločite, da boste opravilo »Natisnili v " -"datoteko« z uporabo enega od Posebnih tiskalnikov " -"v TDE z imenom »Natisni v datoteko (PostScript)« ali »Natisnili v datoteko " -"(PDF)«. Izberite ime in željeno lokacijo z uporabo gumba in/ali urejanja " -"vrstice na desni. " +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Ni moč ustvariti datoteke %1." -#: kprintdialog.cpp:214 -msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " -msgstr "" -" Output File Name and Path: Uredite to vrstico, če želite ustvariti " -"pot in ime datoteke, ki vam ustreza (na voljo samo, če »Tiskate v datoteko«) " -"" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Gonilnik ASP ni določen." -#: kprintdialog.cpp:219 +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Ni moč odstraniti imenika %1." + +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Nastavitve gonilnika" + +#: kpdriverpage.cpp:48 msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." msgstr "" -" Gumb za brskanje po imenikih: Ta gumb pokliče okno »Odpri datoteko " -"/ Brskaj po imenikih«, da izberete mapo ali datoteko, kamor se naj shrani " -"opravilo »Tiskaj v datoteko«. " +"Nekatere izbrane možnosti so v sporu. Te spore morate razrešiti pred " +"nadaljevanjem. Oglejte si zavihek Nastavitve gonilnika " +"za podrobne podatke." -#: kprintdialog.cpp:225 +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" -" Add File to Job " -"

                              This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                                " -"
                              • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                              • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                              " +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" msgstr "" -" Dodaj datoteko k opravilu " -"

                              Ta gumb poliče okno »Odpri datoteko / Brskaj po imenikih«, kjer lahko " -"izberete datoteko za tiskanje. Vedite, da" -"

                                " -"
                              • lahko izberete ASCII ali mednarodno besedilo, datoteke PDF, PostScript, " -"JPEG, TIFF, PNG, GIF ter veliko drugih grafičnih datotečnih vrst. " -"
                              • lahko izberete različne datoteke iz različnih poti in jih pošljete kot eno " -"»multiopravilo« na tiskalniški sistem.
                              " - -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                              Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" -" Ogled tiskanja Omogočite to možnost, če želite videti ogled " -"tiskanega. Ogled vam omogoča, da npr. preverite, če vaš »plakat« ali »pamflet« " -"izgleda tako, kot ste hoteli, ne da bi zato porabljali papir in črnilo. Dovoli " -"vam tudi preklic opravila, če kaj izgleda narobe. " -"

                              Vedite: Zmožnost ogleda (in tako tudi potrditveno polje) je vidna " -"samo za tiskalniška opravila znotraj programov za TDE. Če zaženete kpriner iz " -"ukazne vrstice ali pa uporabite kprinter za ukaz tiskanja pri programih izven " -"TDE (kot so Acrobat Reader, Firefox ali OpenOffice), potem ogled tiskanja tukaj " -"ni na voljo." - -#: kprintdialog.cpp:250 -msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                              Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " -msgstr "" -" Nastavi kot privzet tiskalnik: Ta gumb nastavi trenutni tiskalnik " -"kot uporabniško privzet. " -"

                              Vedite: Gumb je viden samo, če je onemogočena možnost " -"Sistemske možnosti ... --> Splošno --> Razno: " -"»Privzeto na zadnji tiskalnik, ki ga je uporabil program«. " - -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskalnik" - -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" - -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Stanje:" - -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" - -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" - -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Lastnosti" - -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "Sistemske &možnosti" - -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Nastavi kot &privzeto" - -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Preklopi izbirni prikaz na seznamu tiskalnikov" - -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Dodaj tiskalnik ..." - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&Natisni" - -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "Ogle&d" - -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "&Izhodna datoteka:" - -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "&Ukaz za tiskanje:" - -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Pokaži/Skrij napredne možnosti" - -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "O&hrani to pogovorno okno odprto po tiskanju" - -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Med pridobivanjem seznama tiskalnikov se je pojavila napaka:" - -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Ime izhodne datoteke je prazno." - -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Nimate dovoljenja za pisanje v to datoteko." - -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "Izhodni imenik ne obstaja." +"Ogled plakata ni na voljo. Ali izvršna datoteka poster " +"ni pravilno nameščena, ali pa nimate potrebne različice." -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Nimate dovoljenja za pisanje v ta imenik." +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Robovi" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Možnosti <<" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Možnosti >>" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Nastavitve uporabniškega dostopa" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Inicializacija tiskalniškega sistema ..." +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Zavrnjeni uporabniki" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Tiskanje v datoteko" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Dovoljeni uporabniki" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Vse datoteke" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Vsi uporabniki dovoljeni" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -" " -"

                              Print Job Billing and Accounting

                              " -"

                              Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                              It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                              " -"
                              " +" " +"

                              Characters Per Inch

                              " +"

                              This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                              " +"

                              The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                              -"\"Joe_Doe\"  

                              " +"
                                  -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                              " msgstr "" -" " -"

                              Zaračunavanje tiskalniških opravil

                              " -"

                              Tukaj vstavite smiseln niz, da povežete trenutno tiskalniško opravilo z " -"določenim računom. Ta niz se bo pojavil v »page_log« od CUPS (dnevnikom " -"strani), da pomaga pri upravljanju s tiskanjem v vaši organizaciji (pustite " -"prazno, če tega ne potrebujete). " -"

                              To je uporabno za ljudi, ki tiskajo na prošnjo različnih »strank«, kot so " -"pisarne s tiskalniškimi storitvami, trgovine s pismi, tiskalniška podjetja ali " -"pa tajnice, ki strežejo različnim nadrejenim ipd.

                              " -"
                              " +" " +"

                              Znaki na palec

                              " +"

                              Ta nastavitev nadzoruje vodoravno velikost znakov ob tiskanju besedilne " +"datoteke.

                              " +"

                              Privzeta vrednost je 10, kar pomeni, da bo pisava po velikosti tako " +"spremenjena, da bo natisnjenih 10 znakov na palec.

                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o job-billing=...         # primer: \"Oglaševalski oddelek\" ali pa "
                              -"\"Janez Novak\"  

                              " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"
                                  -o cpi=...          # primer: \"8\" ali \"12\"  

                              " -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: cups/kptextpage.cpp:55 msgid "" -" " -"

                              Scheduled Printing

                              " -"

                              Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                              Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                              This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                              " -"
                              " +" " +"

                              Lines Per Inch

                              " +"

                              This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                              " +"

                              The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                              -"

                              " +"
                                  -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                              " msgstr "" -" " -"

                              Razporejano tiskanje

                              " -"

                              Razporejano tiskanje vam omogoča nadzor nad časom dejanskega izpisa, pri tem " -"pa lahko še vedno takoj odstranite vaše opravilo now. " -"

                              Še posebej uporabna je možnost »Nikoli (zadrži za ndeločen čas)«. Ta vam " -"omogoča, da vaše opravilo spravite za čas, ko se boste odločili (ali pa se bo " -"odločil skrbnik tiskanja), da ga ročno sprostite." -"

                              To je pogosto potrebno v poslovnih okoljih, kjer vam običajno ni dovoljen " -"neposreden in takojšen dostop do velikih produkcijskih tiskalnikov. Lahko pa " -"pošljete opravilo v čakalno vrsto, ki je pod nadzorom operaterja (ki mora tudi " -"poskrbeti, da je na voljo v podajalnikih dovolj posebnega papirja za določena " -"opravila).

                              " -"
                              " +" " +"

                              Vrstice na palec

                              " +"

                              Ta nastavitev nadzoruje navpično velikost znakov ob tiskanju besedilne " +"datoteke.

                              " +"

                              Privzeta vrednost je 6, kar pomeni, da bo pisava po velikosti tako " +"spremenjena, da bo natisnjenih 6 vrstic na palec.

                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o job-hold-until=...      # primer: \"indefinite\" ali \"no-hold\"  "
                              -"

                              " - -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"
                                  -o lpi=...          # primer: \"5\" ali \"7\"  

                              " + +#: cups/kptextpage.cpp:69 msgid "" -" " -"

                              Page Labels

                              " -"

                              Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                              They contain any string you type into the line edit field.

                              " +" " +"

                              Columns

                              " +"

                              This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                              " +"

                              The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                              " +msgstr "" +" " +"

                              Stolpcis

                              " +"

                              Ta nastavitev nadzoruje, koliko stolpcev besedila bo natisnjenih pri " +"tiskanju besedilnih datotek.

                              " +"

                              Privzeta vrednost je 1, kar pomeni, da bo natisnjen samo en stolpec besedila " +"na stran.

                              " +"
                              " +"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                                  -o columns=...          # primer: \"2\" ali \"4\"  

                              " + +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" +" Ogled sprememb ikon, ko vključite ali izključite olepšano tiskanje. " +"" + +#: cups/kptextpage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +" " +"

                              Text Formats

                              " +"

                              These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                              " +"

                              Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                              . " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                   -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                              +"
                              -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                              -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                              " +msgstr "" +" " +"

                              Oblika besedila

                              " +"

                              Te nastavitve nadzorujejo videz besedila na izpisih. Veljavne so samo za " +"tiskanje besedilnih datotek ali pa vhoda neposredno v kprinter.

                              " +"

                              Vedite: Te nastavitve nimajo učinka na druge vhodne oblike, razen " +"besedila ali pa tiskanje s programov, kot je Kate. (Programi v splošnem " +"pošljejo PostScript v tiskalniški sistem, »kate« pa ima svoje nastavitve za " +"nadzor tiskalniškega izpisa.

                              . " +"
                              " +"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                                   -o cpi=...         # primera: \"8\" ali \"12\"  "
                              +"
                              -o lpi=... # primera: \"5\" ali \"7\" " +"
                              -o columns=... # primera: \"2\" ali \"4\"

                              " + +#: cups/kptextpage.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +" " +"

                              Margins

                              " +"

                              These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                              " +"

                              When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                              " +"

                              Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                              " +"

                              You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                   -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                              +"
                              -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                              -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                              -o page-right=... # example: \"12\"

                              " +msgstr "" +" " +"

                              Robovi

                              " +"

                              Te nastavitve nadzorujejo robove izpisa na papirju. Niso veljavne za " +"opravila, ki izhahajo iz programov, ki robove strani določajo notranje in " +"pošljejo PostScript do TDEPrint (kot sta KOffice ali OpenOffice.org).

                              " +"

                              Ko pa tiskate iz programov za TDE, kot sta KMail in Konqueror, ali pa " +"tiskate besedilo ASCII preko kprinterja, lahko tukaj izberete željene " +"nastavitve robov.

                              " +"

                              Raobovi se lahko nastavijo posebej za vsak rob papirja. Spustno polje na dnu " +"vam omogoča izbirati merske enote med pikami, milimetri, centimetri in " +"palci.

                              " +"

                              Lahko celo uporabite miško, s katero primete in povlečete rob to željenega " +"položaja (na desni strani vidite ogledno sliko).

                              " +"
                              " +"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                                   -o page-top=...      # primer: \"72\"  "
                              +"
                              -o page-bottom=... # primer: \"24\" " +"
                              -o page-left=... # primer: \"36\" " +"
                              -o page-right=... # primer: \"12\"

                              " + +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

                              Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                              " +"

                              ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                              " +"

                              This prettyprint option is handled by CUPS.

                              " +"

                              If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                              " -"

                              " +"
                                   -o prettyprint=true.  

                              " msgstr "" -" " -"

                              Oznake strani

                              " -"

                              Oznake strani natisne CUPS na vrhu in na dnu vsake strani. Na straneh " -"izgledajo obrobljene z majhnim okvirjem. " -"

                              Vsebujejo katerikoli niz, ki ga vpišete v vnosno polje.

                              " +" " +"

                              Vklopi tiskanje besedila z označevanjem skladnje (Prettyprint)

                              " +"

                              Izpise datotek ASCII lahko »olepšate« z omogočanjem te možnosti. Če to " +"naredite, se na vrh vsake strani natisne glava. Glava vsebuje številko strani, " +"ime pravila (običajno ime datoteke) in datum. Poleg tega se dodatno označijo " +"ključne besede v C in C++, vrstice s komentarjem pa se natisnejo ležeče.

                              " +"

                              To možnost olepšanja upravlja CUPS.

                              " +"

                              Če želite drugačen pretvornik »navadnega besedila v olepšano besedilo«, " +"potem si oglejte predfilter enscript v zavihku Filtri.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " "vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o page-label=\"...\"      # primer: \"Zaupna skrivnost\"  "
                              +"
                                   -o prettyprint=true 

                              " -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: cups/kptextpage.cpp:153 msgid "" -" " -"

                              Job Priority

                              " -"

                              Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                              The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                              It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                              Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                              " +" " +"

                              Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                              " +"

                              ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                              " "
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                              " -"

                              " +"
                                  -o prettyprint=false  

                              " msgstr "" -" " -"

                              Prednost opravila

                              " -"

                              Običajno CUPS natisne vsa opravila v čakalni vrsti po načelu »FIFO«: " -"First In, First Out (prvi noter, prvi ven). " -"

                              Prednost opravila vam omogoča preoblikovanje čakalne vrste glede na vaše " -"potrebe." -"

                              Deluje v obeh smereh: lahko povečate ali pa zmanjšate prednost. (Običajno " -"lahko nadzorujete le vaša lastna opravila). " -"

                              Ker je privzeta prednost opravila »50«, bo vsako opravilo, poslano z npr. " -"»49«, natisnjeno šele takrat, ko bodo opravila z višjo prednostjo končana. " -"Nasprotno pa bo »51« ali višja prednost šla višje v poseljeni čakalni vrsti.

                              " +" " +"

                              Izklopi tiskanje besedila z označevanjem skladnje (Prettyprint)

                              " +"

                              Izpisi datotek ASCII bodo z izklopljeno to možnostjo narejeni brez glave " +"strani in brez označevanja skladnje (lahko pa še vedno nastavite robove " +"strani).

                              " "
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " "vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o job-priority=...   # primer: \"10\" ali \"66\" ali \"99\"  
                              " -"

                              " +"
                                 -o prettyprint=false  

                              " -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Napredne možnosti" +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" " +"

                              Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                              " +"

                              ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                              " +"

                              This prettyprint option is handled by CUPS.

                              " +"

                              If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                   -o prettyprint=true.  "
                              +"
                              -o prettyprint=false

                              " +msgstr "" +" " +"

                              Natisni besedilo z označevanjem skladnje (Prettyprint)

                              " +"

                              Izpise datotek ASCII lahko »olepšate« z omogočanjem te možnosti. Če to " +"naredite, se na vrh vsake strani natisne glava. Glava vsebuje številko strani, " +"ime pravila (običajno ime datoteke) in datum. Poleg tega se dodatno označijo " +"ključne besede v C in C++, vrstice s komentarjem pa se natisnejo ležeče.

                              " +"

                              To možnost olepšanja upravlja CUPS.

                              " +"

                              Če želite drugačen pretvornik »navadnega besedila v olepšano besedilo«, " +"potem si oglejte predfilter enscript v zavihku Filtri.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                                   -o prettyprint=true  "
                              +"
                              -o prettyprint=false

                              " -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Takoj" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Nikoli (zadrži za nedoločen čas)" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Oblika besedila" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Podnevi (06:00 - 18:00)" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Osvetlitev skladnje" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Zvečer (18:00 - 06:00)" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&Znaki na palec:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Ponoči (18:00 - 06:00)" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&Vrstice na palec:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Vikend" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "&Stolpci:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Druga izmena (16:00 - 24:00)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Tretja izmena (00:00 - 08:00)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Naveden čas" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "Onemo&gočeno" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&Razporejanje tiskanja:" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Omogočeno" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "Po&datki o zaračunavanju:" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "Strežnik CUPS" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Napis na &vrhu/dnu strani:" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Nastavitve strežnika CUPS" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Prioriteta opravila" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                              The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o blackplot=true  

                              " +msgstr "" +" Nariši samo v črnem (Blackplot) " +"

                              Možnost »blackplot« (risanje v črnem) določa, da morajo vsa peresa risati " +"samo v črni barvi. Privzeto se uporabljajo barve, ki so določene v datoteki za " +"risanje, ali pa standardne barve peres, določene v referenčnem priročniku za " +"HP-GL/2 od Hewlett Packarda.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                                  -o blackplot=true  

                              " -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Določeni čas ni veljaven." +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" Scale Print Image to Page Size " +"

                              The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                              " +"

                              The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                              " +"

                              Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                   -o fitplot=true   

                              " +msgstr "" +" Spravi sliko tiskanja na velikost strani " +"

                              Možnost »fitplot« določa, da mora biti velikost slike HP-GL prilagojena " +"tako, da zapolne celo stran (drugje izbranega) medija.

                              " +"

                              Privzeto je »fitplot« onemogočen. Zato so uporabljene absolutne vrednosti " +"razdalj, navedene v datoteki risanja. (Vedite, da so datoteke HP-GL zelo " +"pogosto risanja v programih CAD, namenjena za velike risalnike. Na običajnih " +"pirarniških tiskalnikih bo to pomenilo, da se risanje razporedi preko več " +"strani.)

                              " +"

                              Obvestilo:Ta zmožnost je odvisna od ukaza natančne velikosti risanja " +"(PS) v datoteki HP-GL/2. Če velikost risanja ni podana v datoteki, potem " +"filter, ki pretvarja HP-GL v PostScript, privzema, da ima risanje velikost ANSI " +"E.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                                   -o fitplot=true   

                              " -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Brez napisa" +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                              The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                              " +"

                              Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                              " +msgstr "" +" Nastavi debelino peresa za HP-GL (če ni določeno v datoteki). " +"

                              Vrednost debeline peresa lahko nastavite tukaj, če to ni nastavljeno v " +"prvotni datoteki HP-GL. Debelina peresa je določena v mikrometrih. Privzeta " +"vrednost 1000 ustvari črte, ki so debele 1000 mikrometrov = 1 milimeter. " +"Določanje debelina na 0 ustvari črte, ki so debele natančno eno piko.

                              " +"

                              Vedite: Tukaj določena debelina peresa se prezre, če so debeline " +"beresa nastavljene znotraj datoteke za risanje.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                                  -o penwidth=...   # primer: \"2000\" or \"500\"  

                              " -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Zaupno" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" HP-GL Print Options " +"

                              All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                              " +"

                              HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                              " +"

                              TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                              " +"

                              Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                              " +"

                              Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                                   -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                              +"
                              -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                              -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                              " +msgstr "" +" Možnosti tiskanja HP-GL " +"

                              Vse možnosti na tej strani se lahko uveljavijo samo, če uporabite TDEPrint " +"za pošiljanje datotek HP-GL in HP-GL/2 do enega izmed vaših tiskalnikov.

                              " +"

                              HP-GL in HP-GL/2 sta opisna jezika strani, ki ju je razvil Hewlett-Packard " +"za poganjanje naprav za risanje s peresom (»ploterjev«).

                              " +"

                              TDEPrint lahko (s pomočjo CUPS) pretvori datotečno obliko HP-GL in jo " +"natisne na kateremukoli nameščenemu tiskalniku.

                              " +"

                              Obvestilo 1: Da natisnete datoteke HP-GL, zaženite »kprinter« in " +"naložite datoteko v delujoči kprinter.

                              " +"

                              Obvestilo 2: Parameter »fitplot« deluje tudi pri tiskanju datotek PDF " +"(če je uporabljena različica CUPS novejša od 1.1.22).

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                                   -o blackplot=...  # primera: \"true\" ali \"false\"  "
                              +"
                              -o fitplot=... # primera: \"true\" ali \"false\" " +"
                              -o penwidth=... # primera: \"true\" ali \"false\"

                              " -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Zaupni" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Možnosti HP-GL/2" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Tajnost" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "Uporabi le č&rno pero" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Običajen" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "Spr&avi risbo na eno stran" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Visoka tajnost" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "Širina &peresa:" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Neuvrščeno" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Izbor oddaljenega tiskalnika IPP" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Izbor napisa" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Izbrati morate tiskalnik." -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Začetni napis:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

                              Print queue on remote CUPS server

                              " +"

                              Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                              " +"
                              " +msgstr "" +"" +"

                              Natisni čakalno vrsto na oddaljenem strežniku CUPS

                              " +"

                              Uporabite to za tiskanje čakalne vrste, nameščene na oddaljenem računalniku, " +"ki poganja strežnik CUPS. S tem lahko uporabljate oddaljene tiskalnike, če je " +"brskanje po CUPS izklopljeno.

                              " -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&Končni napis:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                              Network IPP printer

                              " +"

                              Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              Omrežni tiskalnik IPP

                              " +"

                              Uporabite to za omrežni tiskalnik, ki uporablja protokol IPP. Sodobni " +"zmogljivi tiskalniki lahko uporabljajo ta način. Uporabite ta način namesto " +"TCP, če vaš tiskalnik zmore oboje.

                              " -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" -"

                              Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                              " +"" +"

                              Fax/Modem printer

                              " +"

                              Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                              " msgstr "" -"

                              Izberite privzete napise, ki so povezani s tem tiskalnikom. Ti napisi bodo " -"vnešeni pred in/ali po vsakem tiskalniškem opravilu, ki bo poslan k tiskalniku. " -"Če ne želite uporabljati napisov, izberite Brez napisa.

                              " +"" +"

                              Tiskalnik faks-modem

                              " +"

                              Uporabite to za tiskalnik faks-modem. To rabi namestitev vmesnika fax4CUPS" +". Dokumenti, poslani temu tiskalniku, bodo poslani po faksu na podano številko " +"faksa.

                              " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Izvoz" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                              Other printer

                              " +"

                              Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              Drug tiskalnik

                              " +"

                              Uporabite to za katerokoli vrsto tiskalnika. Da uporabite to možnost, morate " +"poznati URI tiskalnika, ki ga želite namestiti. Poglejte v dokumentacijo CUPS " +"za več informacij o URI za tiskalnik. Ta možnost se večinoma uporablja za vrste " +"tiskalnikov, ki uporabljajo vmesnike tretjih strani, ki ne pokrivajo drugih " +"zmožnosti.

                              " + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                              Class of printers

                              " +"

                              Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              Razred tiskalnikov

                              " +"

                              Uporabite to, da ustvarite razred tiskalnikov. Ko pošiljate dokument do " +"razreda, se dokument dejansko pošlje do prvega razpoložljivega (nedejavnega) " +"tiskalnika v razredu. Poglejte v dokumentacijo CUPS za več informacij o razredu " +"tiskalnikov.

                              " + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Oddaljeni strežnik &CUPS (IPP/HTTP)" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Omrežni tiskalnik z &IPP (IPP/HTTP)" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "Tiskalnik z &zaporednim faks/modemom" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "&Druga vrsta tiskalnika" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "&Razred tiskalnikov" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "" +"Med pridobivanjem seznama razpoložljivih podpornikov se je pojavila napaka:" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Prednost" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Informacije o zaračunavanju" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Mapa" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Nastavitve mape CUPS" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Namestitvena mapa" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Običajna namestitev (/)" + +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Dovoljeni uporabniki" + +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Zavrnjeni uporabniki" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Tu določite skupino dovoljenih/zavrnjenih uporabnikov za ta tiskalnik." + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Izvoz" #: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" @@ -1316,61 +1514,42 @@ msgstr "Gonilnik za tiskalnik %1 ni bil najden." msgid "Preparing to install driver on host %1" msgstr "Pripravljanje namestitve gonilnika na gostitelja %1" -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Izbor oddaljenega tiskalnika IPP" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Izbrati morate tiskalnik." - -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Nimate dostopa do zahtevanega vira." - -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Nimate dovoljenja za dostop do zahtevanega vira." - -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Zahtevana operacija ne more biti končana." +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "sekund(a)" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Zahtevana storitev je trenutno nedostopna." +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut(a)" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Ciljni tiskalnik ne sprejema tiskalniških opravil." +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "ur(a)" -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Povezava do strežnika CUPS ni uspela. Preverite, da je strežnik CUPS pravilno " -"nameščen in teče." +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "dni" -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Zahteva IPP ni uspela zaradi neznanega razloga." +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "tednov" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Lastnost" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "mesec(ev)" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Vrednosti" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Nastavitve tiskalniške kvote" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Pravilno" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Brez kvot" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Napačno" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Brez" #: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 msgid "&Period:" @@ -1384,1605 +1563,1682 @@ msgstr "Omejitev &velikosti (kB):" msgid "&Page limit:" msgstr "Omejitev &strani:" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Kvote" - -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Nastavitve kvot" - -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Brez kvot" - -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Oddaljeni strežnik IPP" - -#: cups/kmwipp.cpp:39 +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -"

                              Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                              " +"

                              Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                              " msgstr "" -"

                              Vnesite informacijo, ki se tiče oddaljenega strežnika IPP, ki ima v lasti " -"ciljni tiskalnik. Ta čarovnik bo povprašal strežnik pred nadaljevanjem.

                              " - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Gostitelj:" - -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" +"

                              Tu nastavite kvoto za ta tiskalnik. Z uporabo omejitve 0 " +"pomeni, da ne bo uporabljena nobena kvota. To je enako, kot če bi nastavili " +"obdobje kvote na Brez kvote (-1). Omejitve kvot so določene " +"na po uporabniku in veljajo za vse uporabnike.

                              " -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Prazno ime strežnika" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Določiti morate vsaj eno omejujočo kvoto." -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Napačna številka vrat." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Informacije o strežniku" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "Ni se moč povezati z %1 na vratih %2." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Informacije o računu" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Napisi" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Gostitelj:" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Nastavitve napisa" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Vrata:" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Poročilo o IPP" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Uporabnik:" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Notranja napaka: ni moč generirati poročila v HTML." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Ge&slo:" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Nastavitve uporabniškega dostopa" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Shrani geslo v nastavitveno datoteko" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Uporabniki" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Uporabi &anonimni dostop" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Dovoljeni uporabniki" - -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Zavrnjeni uporabniki" - -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Tu določite skupino dovoljenih/zavrnjenih uporabnikov za ta tiskalnik." - -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Vrsta:" - -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -" " -"

                              Characters Per Inch

                              " -"

                              This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                              " -"

                              The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                              " +" " +"

                              Print Job Billing and Accounting

                              " +"

                              Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                              It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                              " +"
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                              " +"
                                  -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                              +"\"Joe_Doe\"  

                              " msgstr "" -" " -"

                              Znaki na palec

                              " -"

                              Ta nastavitev nadzoruje vodoravno velikost znakov ob tiskanju besedilne " -"datoteke.

                              " -"

                              Privzeta vrednost je 10, kar pomeni, da bo pisava po velikosti tako " -"spremenjena, da bo natisnjenih 10 znakov na palec.

                              " +" " +"

                              Zaračunavanje tiskalniških opravil

                              " +"

                              Tukaj vstavite smiseln niz, da povežete trenutno tiskalniško opravilo z " +"določenim računom. Ta niz se bo pojavil v »page_log« od CUPS (dnevnikom " +"strani), da pomaga pri upravljanju s tiskanjem v vaši organizaciji (pustite " +"prazno, če tega ne potrebujete). " +"

                              To je uporabno za ljudi, ki tiskajo na prošnjo različnih »strank«, kot so " +"pisarne s tiskalniškimi storitvami, trgovine s pismi, tiskalniška podjetja ali " +"pa tajnice, ki strežejo različnim nadrejenim ipd.

                              " +"
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o cpi=...          # primer: \"8\" ali \"12\"  

                              " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"
                                  -o job-billing=...         # primer: \"Oglaševalski oddelek\" ali pa "
                              +"\"Janez Novak\"  

                              " -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -" " -"

                              Lines Per Inch

                              " -"

                              This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                              " -"

                              The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                              " +" " +"

                              Scheduled Printing

                              " +"

                              Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                              Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                              This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                              " +"
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                              " +"
                                  -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                              +"

                              " msgstr "" -" " -"

                              Vrstice na palec

                              " -"

                              Ta nastavitev nadzoruje navpično velikost znakov ob tiskanju besedilne " -"datoteke.

                              " -"

                              Privzeta vrednost je 6, kar pomeni, da bo pisava po velikosti tako " -"spremenjena, da bo natisnjenih 6 vrstic na palec.

                              " +" " +"

                              Razporejano tiskanje

                              " +"

                              Razporejano tiskanje vam omogoča nadzor nad časom dejanskega izpisa, pri tem " +"pa lahko še vedno takoj odstranite vaše opravilo now. " +"

                              Še posebej uporabna je možnost »Nikoli (zadrži za ndeločen čas)«. Ta vam " +"omogoča, da vaše opravilo spravite za čas, ko se boste odločili (ali pa se bo " +"odločil skrbnik tiskanja), da ga ročno sprostite." +"

                              To je pogosto potrebno v poslovnih okoljih, kjer vam običajno ni dovoljen " +"neposreden in takojšen dostop do velikih produkcijskih tiskalnikov. Lahko pa " +"pošljete opravilo v čakalno vrsto, ki je pod nadzorom operaterja (ki mora tudi " +"poskrbeti, da je na voljo v podajalnikih dovolj posebnega papirja za določena " +"opravila).

                              " +"
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o lpi=...          # primer: \"5\" ali \"7\"  

                              " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"
                                  -o job-hold-until=...      # primer: \"indefinite\" ali \"no-hold\"  "
                              +"

                              " -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -" " -"

                              Columns

                              " -"

                              This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                              " -"

                              The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                              " +" " +"

                              Page Labels

                              " +"

                              Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                              They contain any string you type into the line edit field.

                              " +"
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                              " +"
                                  -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                              " +"

                              " msgstr "" -" " -"

                              Stolpcis

                              " -"

                              Ta nastavitev nadzoruje, koliko stolpcev besedila bo natisnjenih pri " -"tiskanju besedilnih datotek.

                              " -"

                              Privzeta vrednost je 1, kar pomeni, da bo natisnjen samo en stolpec besedila " -"na stran.

                              " +" " +"

                              Oznake strani

                              " +"

                              Oznake strani natisne CUPS na vrhu in na dnu vsake strani. Na straneh " +"izgledajo obrobljene z majhnim okvirjem. " +"

                              Vsebujejo katerikoli niz, ki ga vpišete v vnosno polje.

                              " +"
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o columns=...          # primer: \"2\" ali \"4\"  

                              " - -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" -" Ogled sprememb ikon, ko vključite ali izključite olepšano tiskanje. " -"" +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"
                                  -o page-label=\"...\"      # primer: \"Zaupna skrivnost\"  "
                               
                              -#: cups/kptextpage.cpp:87
                              +#: cups/kpschedulepage.cpp:102
                               msgid ""
                              -"   "
                              -"

                              Text Formats

                              " -"

                              These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                              " -"

                              Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                              . " +" " +"

                              Job Priority

                              " +"

                              Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                              The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                              It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                              Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                              " +"
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                   -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                              -"
                              -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                              -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                              " +"
                                  -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                              " +"

                              " msgstr "" -" " -"

                              Oblika besedila

                              " -"

                              Te nastavitve nadzorujejo videz besedila na izpisih. Veljavne so samo za " -"tiskanje besedilnih datotek ali pa vhoda neposredno v kprinter.

                              " -"

                              Vedite: Te nastavitve nimajo učinka na druge vhodne oblike, razen " -"besedila ali pa tiskanje s programov, kot je Kate. (Programi v splošnem " -"pošljejo PostScript v tiskalniški sistem, »kate« pa ima svoje nastavitve za " -"nadzor tiskalniškega izpisa.

                              . " +" " +"

                              Prednost opravila

                              " +"

                              Običajno CUPS natisne vsa opravila v čakalni vrsti po načelu »FIFO«: " +"First In, First Out (prvi noter, prvi ven). " +"

                              Prednost opravila vam omogoča preoblikovanje čakalne vrste glede na vaše " +"potrebe." +"

                              Deluje v obeh smereh: lahko povečate ali pa zmanjšate prednost. (Običajno " +"lahko nadzorujete le vaša lastna opravila). " +"

                              Ker je privzeta prednost opravila »50«, bo vsako opravilo, poslano z npr. " +"»49«, natisnjeno šele takrat, ko bodo opravila z višjo prednostjo končana. " +"Nasprotno pa bo »51« ali višja prednost šla višje v poseljeni čakalni vrsti.

                              " +"
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " "vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                   -o cpi=...         # primera: \"8\" ali \"12\"  "
                              -"
                              -o lpi=... # primera: \"5\" ali \"7\" " -"
                              -o columns=... # primera: \"2\" ali \"4\"

                              " +"
                                  -o job-priority=...   # primer: \"10\" ali \"66\" ali \"99\"  
                              " +"

                              " -#: cups/kptextpage.cpp:108 -msgid "" -" " -"

                              Margins

                              " -"

                              These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                              " -"

                              When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                              " -"

                              Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                              " -"

                              You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                   -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                              -"
                              -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                              -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                              -o page-right=... # example: \"12\"

                              " -msgstr "" -" " -"

                              Robovi

                              " -"

                              Te nastavitve nadzorujejo robove izpisa na papirju. Niso veljavne za " -"opravila, ki izhahajo iz programov, ki robove strani določajo notranje in " -"pošljejo PostScript do TDEPrint (kot sta KOffice ali OpenOffice.org).

                              " -"

                              Ko pa tiskate iz programov za TDE, kot sta KMail in Konqueror, ali pa " -"tiskate besedilo ASCII preko kprinterja, lahko tukaj izberete željene " -"nastavitve robov.

                              " -"

                              Raobovi se lahko nastavijo posebej za vsak rob papirja. Spustno polje na dnu " -"vam omogoča izbirati merske enote med pikami, milimetri, centimetri in " -"palci.

                              " -"

                              Lahko celo uporabite miško, s katero primete in povlečete rob to željenega " -"položaja (na desni strani vidite ogledno sliko).

                              " -"
                              " -"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                   -o page-top=...      # primer: \"72\"  "
                              -"
                              -o page-bottom=... # primer: \"24\" " -"
                              -o page-left=... # primer: \"36\" " -"
                              -o page-right=... # primer: \"12\"

                              " +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne možnosti" -#: cups/kptextpage.cpp:134 -msgid "" -" " -"

                              Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                              " -"

                              ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                              " -"

                              This prettyprint option is handled by CUPS.

                              " -"

                              If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                   -o prettyprint=true.  

                              " -msgstr "" -" " -"

                              Vklopi tiskanje besedila z označevanjem skladnje (Prettyprint)

                              " -"

                              Izpise datotek ASCII lahko »olepšate« z omogočanjem te možnosti. Če to " -"naredite, se na vrh vsake strani natisne glava. Glava vsebuje številko strani, " -"ime pravila (običajno ime datoteke) in datum. Poleg tega se dodatno označijo " -"ključne besede v C in C++, vrstice s komentarjem pa se natisnejo ležeče.

                              " -"

                              To možnost olepšanja upravlja CUPS.

                              " -"

                              Če želite drugačen pretvornik »navadnega besedila v olepšano besedilo«, " -"potem si oglejte predfilter enscript v zavihku Filtri.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                   -o prettyprint=true 

                              " +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Takoj" -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Nikoli (zadrži za nedoločen čas)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Podnevi (06:00 - 18:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Zvečer (18:00 - 06:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Ponoči (18:00 - 06:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Vikend" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Druga izmena (16:00 - 24:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Tretja izmena (00:00 - 08:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Naveden čas" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Razporejanje tiskanja:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "Po&datki o zaračunavanju:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Napis na &vrhu/dnu strani:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Prioriteta opravila" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Določeni čas ni veljaven." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Kvote" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Nastavitve kvot" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "Poročilo o IPP" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Notranja napaka: ni moč generirati poročila v HTML." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "Knjižnica cupsdconf ni bila najdena. Preverite svojo namestitev." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Simbol %1 ni bil najden v knjižnici cupsdconf." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "Gonilnik za &izvoz ..." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "Poročilo o IPP &tiskalnika" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "Poročilo IPP za %1" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "Ni moč dobiti podatkov o tiskalniku. Prejeta napaka: " + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Strežnik" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format msgid "" -" " -"

                              Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                              " -"

                              ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o prettyprint=false  

                              " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." msgstr "" -" " -"

                              Izklopi tiskanje besedila z označevanjem skladnje (Prettyprint)

                              " -"

                              Izpisi datotek ASCII bodo z izklopljeno to možnostjo narejeni brez glave " -"strani in brez označevanja skladnje (lahko pa še vedno nastavite robove " -"strani).

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                 -o prettyprint=false  

                              " +"Povezava do strežnika CUPS ni uspela. Preverite, da je strežnik CUPS pravilno " +"nameščen in teče. Napaka: %1." -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "zahteva IPP ni uspela zaradi neznanega razloga" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "povezava je bila zavrnjena" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "gostitelj ni bil najden" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "branje je spodletelo (%1)" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 msgid "" -" " -"

                              Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                              " -"

                              ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                              " -"

                              This prettyprint option is handled by CUPS.

                              " -"

                              If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                   -o prettyprint=true.  "
                              -"
                              -o prettyprint=false

                              " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." msgstr "" -" " -"

                              Natisni besedilo z označevanjem skladnje (Prettyprint)

                              " -"

                              Izpise datotek ASCII lahko »olepšate« z omogočanjem te možnosti. Če to " -"naredite, se na vrh vsake strani natisne glava. Glava vsebuje številko strani, " -"ime pravila (običajno ime datoteke) in datum. Poleg tega se dodatno označijo " -"ključne besede v C in C++, vrstice s komentarjem pa se natisnejo ležeče.

                              " -"

                              To možnost olepšanja upravlja CUPS.

                              " -"

                              Če želite drugačen pretvornik »navadnega besedila v olepšano besedilo«, " -"potem si oglejte predfilter enscript v zavihku Filtri.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                   -o prettyprint=true  "
                              -"
                              -o prettyprint=false

                              " - -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" +"Povezava do strežnika CUPS ni uspela. Preverite, da je strežnik CUPS pravilno " +"nameščen in teče. Napaka: %2: %1." -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Oblika besedila" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Nimate dostopa do zahtevanega vira." -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Osvetlitev skladnje" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Nimate dovoljenja za dostop do zahtevanega vira." -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Robovi" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Zahtevana operacija ne more biti končana." -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Znaki na palec:" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Zahtevana storitev je trenutno nedostopna." -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Vrstice na palec:" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Ciljni tiskalnik ne sprejema tiskalniških opravil." -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "&Stolpci:" +#: cups/ipprequest.cpp:313 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." +msgstr "" +"Povezava do strežnika CUPS ni uspela. Preverite, da je strežnik CUPS pravilno " +"nameščen in teče." -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "Onemo&gočeno" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Zahteva IPP ni uspela zaradi neznanega razloga." -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Omogočeno" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Lastnost" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Mapa" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Vrednosti" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Nastavitve mape CUPS" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Pravilno" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Namestitvena mapa" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Napačno" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Običajna namestitev (/)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "Informacije IPP o tiskalniku" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&URI tiskalnika:" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 msgid "" -" " -"

                              Additional Tags

                              You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                                " -"
                              • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                              • " -"
                              • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                              • " -"
                              • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                              " -"

                              Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                              " -"

                              Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                              " -"

                              " -"

                              Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                              ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                              " -"Examples:" -"
                              " -"
                               A standard CUPS job option:"
                              -"
                              (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                              " -"
                              A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                              (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                              " -"
                              A message to the operator(s):" -"
                              (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                              " -"

                              Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                              Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                              " +"

                              Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

                              " msgstr "" -" " -"

                              Dodatne značke

                              Strežniku CUPS lahko pošljete dodatne ukaze preko " -"tega urejevalnega seznama. Za to so trije razlogi: " -"
                                " -"
                              • Uporabite lahko katerokoli trenutno ali prihodnjo zmožnost CUPS opravil, ki " -"jih grafični vmesnik TDEPrint ne podpira.
                              • " -"
                              • Nadzorujete lahko katerokoli poljubno opravilo, ki ga želite podpreti v " -"lastnih filtrih CUPS in vmesnikih, ki so vstavljeni v filtrno verigo CUPS.
                              • " -"
                              • Pošljete kratka sporočila operaterjem vaših produkcijskih tiskalnikov.
                              " -"

                              Standardne možnosti CUPS za opravila: Popoln seznsm teh možnosti je " -"na voljo v " -"Uporabniškem priročniku CUPS. Preslikave gradnikov uporabniškega vmesnika " -"kprinetrja na ustrezne možnosti CUPS za opravila so poimenovana v različnih " -"postavkah pomoči »Kaj je to«.

                              " -"

                              Poljubne možnosti CUPS za opravila: Tiskalniški strežniki CUPS se " -"lahko prilagodijo z dodatnimi tiskalniškimi filtri in vmesniki, ki razumejo " -"poljubne možnosti opravil. Take poljubne možnosti lahko določite tukaj. Če " -"niste prepričani, vprašajte sistemskega skrbnika.

                              " -"

                              " -"

                              Sporočila operaterjem: Pošljete lahko dodatna sporočila operaterjem " -"vaših produkcijskih tiskalnikov. Sporočila lahko preberejo operaterji (ali vi) " -"s pregledom »Poročila IPP opravila« za to opravilo.

                              Primeri:" -"
                              " -"
                               Standardna možnost CUPS za opravila:"
                              -"
                              (Ime) number-up -- (Vrednost) 9 " -"
                              " -"
                              Možnost opravila za poljubne filtre CUPS ali vmesnike:" -"
                              (Ime) DANKA_watermark -- " -"(Vrednost) Poslovna_skrivnost " -"
                              " -"
                              Sporočilo operaterjem:" -"
                              (Ime) Deliver_after_completion -- " -"(Vrednost) na_oddelek_marketinga." -"
                              " -"

                              Vedite: polja ne smejo vsebovati presledkov, tabulatorjev ali " -"narekovajev. Za urejanje polja ga dvojno kliknite. " -"

                              Opozorilo: Ne uporabljajte takih standardnih imen možnosti CUPS, ki " -"se lahko uporabljajo tudi v grafičnemu vmesniku TDEPrint. Rezultati so lahko " -"nepredvidljivi, če pride do spora ali pa če so poslani večkrat. Za vse " -"možnosti, ki jih podpira grafični vmesnik, prosim uporabite grafični vmesnik. " -"Vsak element pomoči »Kaj je to« za gradnik poimenuje povezano ime možnosti.

                              " -"
                              " - -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Dodatne značke" - -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +"

                              Vnesite URI tiskalnika ali pa uporabite možnost pregledovanja mreže.

                              " -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "Poročilo o &IPP" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Samo za branje" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Vnesti morate URI tiskalnika." -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "" -"Ime oznake ne sme vsebovati presledkov, tabulatorjev ali narekovajev: %1" -"." +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Ni moč najti tiskalnika na tem naslovu/vratih." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" -"" -"

                              Print queue on remote CUPS server

                              " -"

                              Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                              " -"
                              " -msgstr "" -"" -"

                              Natisni čakalno vrsto na oddaljenem strežniku CUPS

                              " -"

                              Uporabite to za tiskanje čakalne vrste, nameščene na oddaljenem računalniku, " -"ki poganja strežnik CUPS. S tem lahko uporabljate oddaljene tiskalnike, če je " -"brskanje po CUPS izklopljeno.

                              " +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 -msgid "" -"" -"

                              Network IPP printer

                              " -"

                              Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              Omrežni tiskalnik IPP

                              " -"

                              Uporabite to za omrežni tiskalnik, ki uporablja protokol IPP. Sodobni " -"zmogljivi tiskalniki lahko uporabljajo ta način. Uporabite ta način namesto " -"TCP, če vaš tiskalnik zmore oboje.

                              " +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
                              " +msgstr "Ime: %1
                              " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 -msgid "" -"" -"

                              Fax/Modem printer

                              " -"

                              Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              Tiskalnik faks-modem

                              " -"

                              Uporabite to za tiskalnik faks-modem. To rabi namestitev vmesnika fax4CUPS" -". Dokumenti, poslani temu tiskalniku, bodo poslani po faksu na podano številko " -"faksa.

                              " +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
                              " +msgstr "Lokacija: %1
                              " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 -msgid "" -"" -"

                              Other printer

                              " -"

                              Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              Drug tiskalnik

                              " -"

                              Uporabite to za katerokoli vrsto tiskalnika. Da uporabite to možnost, morate " -"poznati URI tiskalnika, ki ga želite namestiti. Poglejte v dokumentacijo CUPS " -"za več informacij o URI za tiskalnik. Ta možnost se večinoma uporablja za vrste " -"tiskalnikov, ki uporabljajo vmesnike tretjih strani, ki ne pokrivajo drugih " -"zmožnosti.

                              " +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
                              " +msgstr "Opis: %1
                              " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 -msgid "" -"" -"

                              Class of printers

                              " -"

                              Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              Razred tiskalnikov

                              " -"

                              Uporabite to, da ustvarite razred tiskalnikov. Ko pošiljate dokument do " -"razreda, se dokument dejansko pošlje do prvega razpoložljivega (nedejavnega) " -"tiskalnika v razredu. Poglejte v dokumentacijo CUPS za več informacij o razredu " -"tiskalnikov.

                              " +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
                              " +msgstr "Model: %1
                              " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Oddaljeni strežnik &CUPS (IPP/HTTP)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Nedejaven" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Omrežni tiskalnik z &IPP (IPP/HTTP)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljen" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Tiskalnik z &zaporednim faks/modemom" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Obdelovanje ..." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Other &printer type" -msgstr "&Druga vrsta tiskalnika" +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Neznano" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "&Razred tiskalnikov" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
                              " +msgstr "Stanje: %1
                              " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                              %1" msgstr "" -"Med pridobivanjem seznama razpoložljivih podpornikov se je pojavila napaka:" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 -msgid "Priority" -msgstr "Prednost" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 -msgid "Billing Information" -msgstr "Informacije o zaračunavanju" +"Ni moč pridobiti informacije o tiskalniku. Tiskalnik odgovarja:" +"
                              " +"
                              %1" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Zaporedna faksirna naprava" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "" +"Ni moč ustvariti poročila. Zahteva IPP ni uspela s sporočilom %1 (0x%2)." -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "

                              Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                              " -msgstr "

                              Izberite napravo, na katero je priključen vaš faks/modem.

                              " +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "Izbor URI" -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Izbrati morate napravo." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "Knjižnica cupsdconf ni bila najdena. Preverite svojo namestitev." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Simbol %1 ni bil najden v knjižnici cupsdconf." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "Gonilnik za &izvoz ..." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "Poročilo o IPP &tiskalnika" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "Poročilo IPP za %1" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Ni moč dobiti podatkov o tiskalniku. Prejeta napaka: " - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 -msgid "Server" -msgstr "Strežnik" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 -#, c-format +#: cups/kmwother.cpp:46 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." +"

                              Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                              " +"
                                " +"
                              • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                              • " +"
                              • lpd://server/queue
                              • " +"
                              • parallel:/dev/lp0
                              " msgstr "" -"Povezava do strežnika CUPS ni uspela. Preverite, da je strežnik CUPS pravilno " -"nameščen in teče. Napaka: %1." +"

                              Vnesite URI glede na tiskalnik, ki bo nameščen. Primeri:

                              " +"
                                " +"
                              • smb://[uporabniško_ime[:geslo]@]strežnik/tiskalnik
                              • " +"
                              • lpd://strežnik/vrsta
                              • " +"
                              • parallel:/dev/lp0
                              " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "zahteva IPP ni uspela zaradi neznanega razloga" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 -msgid "connection refused" -msgstr "povezava je bila zavrnjena" +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "Strežnik CUPS %1:%2" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 -msgid "host not found" -msgstr "gostitelj ni bil najden" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Začetni napis:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "branje je spodletelo (%1)" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Končni napis:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"Povezava do strežnika CUPS ni uspela. Preverite, da je strežnik CUPS pravilno " -"nameščen in teče. Napaka: %2: %1." +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Napisi" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Nastavitve napisa" + +#: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                              The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                              " +" " +"

                              Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

                              " +"

                              The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o blackplot=true  

                              " +"
                                  -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                              " +"
                              " msgstr "" -" Nariši samo v črnem (Blackplot) " -"

                              Možnost »blackplot« (risanje v črnem) določa, da morajo vsa peresa risati " -"samo v črni barvi. Privzeto se uporabljajo barve, ki so določene v datoteki za " -"risanje, ali pa standardne barve peres, določene v referenčnem priročniku za " -"HP-GL/2 od Hewlett Packarda.

                              " +" " +"

                              Svetlost: Drsnik nadzoruje vrednost svetlosti vseh uporabljenih " +"barv.

                              " +"

                              Vrednost svetlosti obsega med 0 in 200. Vrednosti večje od 100 bodo " +"osvetlile iztiskano, sicer pa ga bodo potemnile.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " "vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o blackplot=true  

                              " +"
                                  -o brightness=...      # uporabite obseg med \"0\" in \"200\"  
                              " +"

                              " -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +#: cups/kpimagepage.cpp:58 msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                              The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                              " -"

                              The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                              " -"

                              Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                              " +" " +"

                              Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                              " +"

                              The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

                              " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                              Originalhue=-45hue=45
                              RedPurpleYellow-orange
                              GreenYellow-greenBlue-green
                              YellowOrangeGreen-yellow
                              BlueSky-bluePurple
                              MagentaIndigoCrimson
                              CyanBlue-greenLight-navy-blue
                              " "
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                   -o fitplot=true   

                              " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
                              " +"
                                  -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                              " msgstr "" -" Spravi sliko tiskanja na velikost strani " -"

                              Možnost »fitplot« določa, da mora biti velikost slike HP-GL prilagojena " -"tako, da zapolne celo stran (drugje izbranega) medija.

                              " -"

                              Privzeto je »fitplot« onemogočen. Zato so uporabljene absolutne vrednosti " -"razdalj, navedene v datoteki risanja. (Vedite, da so datoteke HP-GL zelo " -"pogosto risanja v programih CAD, namenjena za velike risalnike. Na običajnih " -"pirarniških tiskalnikih bo to pomenilo, da se risanje razporedi preko več " -"strani.)

                              " -"

                              Obvestilo:Ta zmožnost je odvisna od ukaza natančne velikosti risanja " -"(PS) v datoteki HP-GL/2. Če velikost risanja ni podana v datoteki, potem " -"filter, ki pretvarja HP-GL v PostScript, privzema, da ima risanje velikost ANSI " -"E.

                              " +" " +"

                              Odtenek: Drsnik, ki nadzoruje vrednost odtenka barvne rotacije.

                              " +"

                              Vrednost odtenka sega med -360 in 360 ter predstavlja rotacijo odtenka " +"barve. Naslednja tabela povzema spremembe, ki jih boste videli pri osnovnih " +"barvah: " +"

                              " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                              OriginalOdtenek -45Odtenek 45
                              RdečaPurpleRumenooranžna
                              ZelenaRumenozelenaModrozelena
                              RumenaOranžnaZelenorumena
                              ModraNebesnomodraŠkrlatna
                              VijoličnaIndigoTemno rdeča
                              SinjaModrozelenaSvetla mornarsko modra
                              " "
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " "vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                   -o fitplot=true   

                              " +"
                                  -o hue=...     # uporabite obseg med \"-360\" in \"360\"  

                              " +"
                              " -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +#: cups/kpimagepage.cpp:83 msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                              The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                              " -"

                              Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                              " +" " +"

                              Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

                              " +"

                              The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                              " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
                                  -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                              " +"
                              " msgstr "" -" Nastavi debelino peresa za HP-GL (če ni določeno v datoteki). " -"

                              Vrednost debeline peresa lahko nastavite tukaj, če to ni nastavljeno v " -"prvotni datoteki HP-GL. Debelina peresa je določena v mikrometrih. Privzeta " -"vrednost 1000 ustvari črte, ki so debele 1000 mikrometrov = 1 milimeter. " -"Določanje debelina na 0 ustvari črte, ki so debele natančno eno piko.

                              " -"

                              Vedite: Tukaj določena debelina peresa se prezre, če so debeline " -"beresa nastavljene znotraj datoteke za risanje.

                              " +" " +"

                              Zasičenost: Drsnik nadzoruje vrednost zasičenosti vseh uporabljenih " +"barv.

                              " +"

                              Vrednost zasičenosti prilagodi zasičenost barv v sliki, kar je podobno ukazu " +"za barve na televizorju. Vrednost zasičenosti sega med 0 in 200. Na brizgalnih " +"tiskalnikih bo večja vrednost zasičenosti porabila več črnila, na laserskih pa " +"več tonerja. Zasičenost barv na 0 ustvari črno-bel izpis, vrednost 200 pa zelo " +"močne barve.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " "vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o penwidth=...   # primer: \"2000\" or \"500\"  

                              " +"
                                  -o saturation=...      # uporabite obseg med \"0\" in \"200\"  
                              " +"

                              " -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/kpimagepage.cpp:101 msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                              All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                              " -"

                              HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                              " -"

                              TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                              " -"

                              Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                              " -"

                              Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                              " +" " +"

                              Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                              " +"

                              The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

                              " +"

                              Note:

                              the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

                              " "
                              " "
                              " -"

                              Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                                   -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                              -"
                              -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                              -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                              " +"
                              " msgstr "" -" Možnosti tiskanja HP-GL " -"

                              Vse možnosti na tej strani se lahko uveljavijo samo, če uporabite TDEPrint " -"za pošiljanje datotek HP-GL in HP-GL/2 do enega izmed vaših tiskalnikov.

                              " -"

                              HP-GL in HP-GL/2 sta opisna jezika strani, ki ju je razvil Hewlett-Packard " -"za poganjanje naprav za risanje s peresom (»ploterjev«).

                              " -"

                              TDEPrint lahko (s pomočjo CUPS) pretvori datotečno obliko HP-GL in jo " -"natisne na kateremukoli nameščenemu tiskalniku.

                              " -"

                              Obvestilo 1: Da natisnete datoteke HP-GL, zaženite »kprinter« in " -"naložite datoteko v delujoči kprinter.

                              " -"

                              Obvestilo 2: Parameter »fitplot« deluje tudi pri tiskanju datotek PDF " -"(če je uporabljena različica CUPS novejša od 1.1.22).

                              " +" " +"

                              Gama: Drsnik, ki nadzoruje vrednost game za popravek barv.

                              " +"

                              Vrednost game sega med 1 in 3000. Vrednost, ki je višja od 1000, osvetli " +"iztiskano, sicer jo potemni. Privzeta vrednost game je 1000.

                              " +"

                              Vedite:

                              vrednost game se ne vidi v ogledni sličici.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " "vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                   -o blackplot=...  # primera: \"true\" ali \"false\"  "
                              -"
                              -o fitplot=... # primera: \"true\" ali \"false\" " -"
                              -o penwidth=... # primera: \"true\" ali \"false\"

                              " +"
                                  -o gamma=...      # uporabite obseg med \"1\" in \"3000\"  

                              " +"
                              " -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Možnosti HP-GL/2" +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +" " +"

                              Image Printing Options

                              " +"

                              All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

                                " +"
                              • Brightness
                              • " +"
                              • Hue
                              • " +"
                              • Saturation
                              • " +"
                              • Gamma
                              " +"

                              For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                              " +msgstr "" +" " +"

                              Možnosti tiskanja slike

                              " +"

                              Vse možnosti na tej strani se uporabijo samo za tiskanje slik. Podprta je " +"večina zapisov slik. Če poimenujemo samo nekatere: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Možnosti, ki vplivajo na " +"izris barv, so naslednje: " +"

                                " +"
                              • svetlost
                              • " +"
                              • odtenek
                              • " +"
                              • zasičenost
                              • " +"
                              • gama
                              " +"

                              Za bolj podrobno razlago o teh pojmih si oglejte informacije z ukazom »Kaj " +"je to« za vsako od teh postavk.

                              " -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "Uporabi le č&rno pero" +#: cups/kpimagepage.cpp:136 +msgid "" +" " +"

                              Coloration Preview Thumbnail

                              " +"

                              The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

                                " +"
                              • Brightness
                              • " +"
                              • Hue (Tint)
                              • " +"
                              • Saturation
                              • " +"
                              • Gamma

                              " +"

                              For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                              " +msgstr "" +" " +"

                              Ogledna sličica obarvanosti

                              " +"

                              Ogledna sličica obarvanosti prikazuje spremembe pri obarvanosti slike, ki jo " +"določate z različnimi nastavitvami. Te možnosti so: " +"

                                " +"
                              • svetlost
                              • " +"
                              • odtenek
                              • " +"
                              • zasičenost
                              • " +"
                              • gama

                              " +"

                              For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                              " + +#: cups/kpimagepage.cpp:152 +msgid "" +" " +"

                              Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

                              " +"
                                " +"
                              • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
                              • " +"
                              • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                              • " +"
                              • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
                              • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
                              • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                   -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                              +"
                              -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
                              -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                              " +"
                              " +msgstr "" +" " +"

                              Velikost slike: Spustni meni, s katerim nadzorujete velikost " +"natisnjene slike. To deluje skupaj s spodnjim drsnikom. Možnosti so " +"naslednje:

                              " +"
                                " +"
                              • Dejanska velikost slike: Slika se natisne v svoji dejanski " +"velikosti. Če je prevelika za en list papirja, se bo narisnila preko več " +"listov. Vedite, da je drsnik onemogočen, če izberete to možnost s spustnega " +"menija.
                              • " +"
                              • Ločljivost (ppi): Drsnik vrednosti ločljivosti pokriva obseg med 1 " +"in 1200. Določa ločljivost slike v pikah na palec (ppi). Slika, ki je velika " +"3000×2400 pik, bo pri 300 pikah na palec velika 10×8 palcev, kar je približno " +"25,4×20,3 centimetrov. Ista slika bo pri 600 pikah na palec velika 5×4 palce. " +"Če bo navedena vrednost povečala sliko preko robov papirja, bo natisnjenih več " +"slik. Privzeta ločljivost je 72 ppi (pik na palec).
                              • " +"
                              • % velikosti strani: Vrednost odstotka pokriva obseg med 1 in 800. " +"Določa velikost v odvisnosti na stran (ne na sliko). Vrednost 100 bo v celoti " +"pokrila stran, dokler to dovoljuje razmerje stranic slike in strani. Vrednost " +"višja od 100 bo natisnila sliko preko več strani. Vrednost 200 odstotkov bo " +"natisnila do 4 strani. Privzeta vrednost za to možnost je 100 %.
                              • " +"
                              • % dejanske velikosti slike: Vrednost odstotka pokriva obseg med 1 " +"in 800. Določa velikost v odvisnosti na dejansko velikost slike. Vrednost 100 " +"odstotkov bo natisnilo sliko v njeni dejanski velikosti, vrednost 50 odstotkov " +"pa v polovici njene dejanske velikosti. Če navedena velikost naredi sliko večjo " +"od strani, se natisne več strani. Privzeta vrednost za to možnost je 100 %. " +"
                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                                   -o natural-scaling=...     # obseg v  %  je med 1 in 800  "
                              +"
                              -o scaling=... # obseg v % je med 1 in 800 " +"
                              -o ppi=... # obseg v ppi je med 1 in 1200

                              " +"
                              " + +#: cups/kpimagepage.cpp:192 +msgid "" +" " +"

                              Position Preview Thumbnail

                              " +"

                              This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

                              Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

                                " +"
                              • center
                              • " +"
                              • top
                              • " +"
                              • top-left
                              • " +"
                              • left
                              • " +"
                              • bottom-left
                              • " +"
                              • bottom
                              • " +"
                              • bottom-right
                              • " +"
                              • right
                              • " +"
                              • top-right

                              " +msgstr "" +" " +"

                              Ogledna sličica položaja

                              " +"

                              Ogledna sličica položaja kaže položaj slike na listu papirja. " +"

                              Kliknite na vodoravne in navpične radijske gumbe, da premaknete postavitev " +"slike na papirju. Možnosti so: " +"

                                " +"
                              • sredina
                              • " +"
                              • zgoraj
                              • " +"
                              • zgoraj levo
                              • " +"
                              • levo
                              • " +"
                              • spodaj levo
                              • " +"
                              • spodaj
                              • " +"
                              • spodaj desno
                              • " +"
                              • desno
                              • " +"
                              • zgoraj desno

                              " + +#: cups/kpimagepage.cpp:210 +msgid "" +" " +"

                              Reset to Default Values

                              " +"

                              Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                                " +"
                              • Brightness: 100
                              • " +"
                              • Hue (Tint). 0
                              • " +"
                              • Saturation: 100
                              • " +"
                              • Gamma: 1000

                              " +msgstr "" +" " +"

                              Ponastavi na privzete vrednosti

                              " +"

                              Ponastavi nastavitve barvitosti na privzete vrednosti. Privzete vrednosti " +"so: " +"

                                " +"
                              • svetlost: 100
                              • " +"
                              • oddtenek: 0
                              • " +"
                              • zasičenost: 100
                              • " +"
                              • gama: 1000

                              " + +#: cups/kpimagepage.cpp:222 +msgid "" +" " +"

                              Image Positioning:

                              " +"

                              Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                              " +"

                              " +msgstr "" +" " +"

                              Položaj slike:

                              " +"

                              Izberite par radijskih gumbov, da postavite sliko na željeno mesto na " +"papirju. Privzeto je v sredini.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                                  -o position=...       # primeri: \"top-left\", \"right\", \"center\" "
                              +"ali \"bottom\"  

                              " + +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Nastavitve barv" + +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Velikost slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Položaj slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Svetlost:" + +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&Odtenek (barvna rotacija):" + +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "&Zasičenost:" + +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Gama (barvni popravek):" + +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "&Privzete nastavitve" + +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Dejanska velikost slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Ločljivost (ppi)" + +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% strani" + +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% naravne velikosti slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "Vrsta velikosti &slike:" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Poročilo o opravilih" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Ni moč dobiti podatkov o opravilu: " + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "Poro&čilo o opravilih IPP" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "&Povečaj prednost" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "&Zmanjšaj prednost" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "&Uredi lastnosti ..." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Ni moč spremeniti prednosti opravila: " + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Ni moč najti tiskalnika %1" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "Lastnosti za opravilo %1 pri %2 (%3)" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Ni moč nastaviti lastnosti opravila: " + +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Oddaljeni strežnik IPP" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

                              Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                              " +msgstr "" +"

                              Vnesite informacijo, ki se tiče oddaljenega strežnika IPP, ki ima v lasti " +"ciljni tiskalnik. Ta čarovnik bo povprašal strežnik pred nadaljevanjem.

                              " + +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Gostitelj:" + +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Vrata:" + +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Prazno ime strežnika" + +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Napačna številka vrat." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "Ni se moč povezati z %1 na vratih %2." + +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

                              Additional Tags

                              You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                                " +"
                              • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                              • " +"
                              • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                              • " +"
                              • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                              " +"

                              Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                              " +"

                              Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                              " +"

                              " +"

                              Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                              ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                              " +"Examples:" +"
                              " +"
                               A standard CUPS job option:"
                              +"
                              (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                              " +"
                              A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                              (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                              " +"
                              A message to the operator(s):" +"
                              (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                              " +"

                              Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                              Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                              " +msgstr "" +" " +"

                              Dodatne značke

                              Strežniku CUPS lahko pošljete dodatne ukaze preko " +"tega urejevalnega seznama. Za to so trije razlogi: " +"
                                " +"
                              • Uporabite lahko katerokoli trenutno ali prihodnjo zmožnost CUPS opravil, ki " +"jih grafični vmesnik TDEPrint ne podpira.
                              • " +"
                              • Nadzorujete lahko katerokoli poljubno opravilo, ki ga želite podpreti v " +"lastnih filtrih CUPS in vmesnikih, ki so vstavljeni v filtrno verigo CUPS.
                              • " +"
                              • Pošljete kratka sporočila operaterjem vaših produkcijskih tiskalnikov.
                              " +"

                              Standardne možnosti CUPS za opravila: Popoln seznsm teh možnosti je " +"na voljo v " +"Uporabniškem priročniku CUPS. Preslikave gradnikov uporabniškega vmesnika " +"kprinetrja na ustrezne možnosti CUPS za opravila so poimenovana v različnih " +"postavkah pomoči »Kaj je to«.

                              " +"

                              Poljubne možnosti CUPS za opravila: Tiskalniški strežniki CUPS se " +"lahko prilagodijo z dodatnimi tiskalniškimi filtri in vmesniki, ki razumejo " +"poljubne možnosti opravil. Take poljubne možnosti lahko določite tukaj. Če " +"niste prepričani, vprašajte sistemskega skrbnika.

                              " +"

                              " +"

                              Sporočila operaterjem: Pošljete lahko dodatna sporočila operaterjem " +"vaših produkcijskih tiskalnikov. Sporočila lahko preberejo operaterji (ali vi) " +"s pregledom »Poročila IPP opravila« za to opravilo.

                              Primeri:" +"
                              " +"
                               Standardna možnost CUPS za opravila:"
                              +"
                              (Ime) number-up -- (Vrednost) 9 " +"
                              " +"
                              Možnost opravila za poljubne filtre CUPS ali vmesnike:" +"
                              (Ime) DANKA_watermark -- " +"(Vrednost) Poslovna_skrivnost " +"
                              " +"
                              Sporočilo operaterjem:" +"
                              (Ime) Deliver_after_completion -- " +"(Vrednost) na_oddelek_marketinga." +"
                              " +"

                              Vedite: polja ne smejo vsebovati presledkov, tabulatorjev ali " +"narekovajev. Za urejanje polja ga dvojno kliknite. " +"

                              Opozorilo: Ne uporabljajte takih standardnih imen možnosti CUPS, ki " +"se lahko uporabljajo tudi v grafičnemu vmesniku TDEPrint. Rezultati so lahko " +"nepredvidljivi, če pride do spora ali pa če so poslani večkrat. Za vse " +"možnosti, ki jih podpira grafični vmesnik, prosim uporabite grafični vmesnik. " +"Vsak element pomoči »Kaj je to« za gradnik poimenuje povezano ime možnosti.

                              " +"
                              " -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "Spr&avi risbo na eno stran" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Dodatne značke" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "Širina &peresa:" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "Informacije IPP o tiskalniku" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&URI tiskalnika:" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Samo za branje" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

                              Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

                              " +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." msgstr "" -"

                              Vnesite URI tiskalnika ali pa uporabite možnost pregledovanja mreže.

                              " - -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "Poročilo o &IPP" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Vnesti morate URI tiskalnika." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Ni moč najti tiskalnika na tem naslovu/vratih." +"Ime oznake ne sme vsebovati presledkov, tabulatorjev ali narekovajev: %1" +"." -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Brez napisa" -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
                              " -msgstr "Ime: %1
                              " +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Zaupno" -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
                              " -msgstr "Lokacija: %1
                              " +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Zaupni" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
                              " -msgstr "Opis: %1
                              " +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Tajnost" -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
                              " -msgstr "Model: %1
                              " +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Običajen" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Nedejaven" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Visoka tajnost" -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Neuvrščeno" -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Obdelovanje ..." +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Izbor napisa" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +#: cups/kmwbanners.cpp:99 msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
                              " -msgstr "Stanje: %1
                              " - -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                              %1" +"

                              Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                              " msgstr "" -"Ni moč pridobiti informacije o tiskalniku. Tiskalnik odgovarja:" -"
                              " -"
                              %1" +"

                              Izberite privzete napise, ki so povezani s tem tiskalnikom. Ti napisi bodo " +"vnešeni pred in/ali po vsakem tiskalniškem opravilu, ki bo poslan k tiskalniku. " +"Če ne želite uporabljati napisov, izberite Brez napisa.

                              " -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "" -"Ni moč ustvariti poročila. Zahteva IPP ni uspela s sporočilom %1 (0x%2)." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Zaporedna faksirna naprava" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Izbor URI" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                              Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                              " +msgstr "

                              Izberite napravo, na katero je priključen vaš faks/modem.

                              " -#: cups/kmwother.cpp:46 +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Izbrati morate napravo." + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 msgid "" -"

                              Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                              " -"
                                " -"
                              • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                              • " -"
                              • lpd://server/queue
                              • " -"
                              • parallel:/dev/lp0
                              " +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." msgstr "" -"

                              Vnesite URI glede na tiskalnik, ki bo nameščen. Primeri:

                              " -"
                                " -"
                              • smb://[uporabniško_ime[:geslo]@]strežnik/tiskalnik
                              • " -"
                              • lpd://strežnik/vrsta
                              • " -"
                              • parallel:/dev/lp0
                              " - -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "Strežnik CUPS %1:%2" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Informacije o strežniku" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Informacije o računu" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Gostitelj:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Vrata:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Uporabnik:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Ge&slo:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Shrani geslo v nastavitveno datoteko" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Uporabi &anonimni dostop" +"V vaši poti ni veljavne izvedljive datoteke za tiskanje. Preverite svojo " +"namestitev." -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "sekund(a)" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "To ni tiskalnik Foomatic" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(a)" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Nekateri podatki o tiskalniku manjkajo" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "ur(a)" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Ta operacija še ni vključena." -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dni" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Ni moč najti preizkusne strani." -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "tednov" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "" +"Navadnega tiskalnika ni moč nadomestiti s posebnimi tiskalniškimi nastavitvami." -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "mesec(ev)" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Vzporedna vrata #%1" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Nastavitve tiskalniške kvote" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Knjižnice za upravljanje tiskanja za TDE ni bilo moč naložiti: %1" -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

                              Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                              " -msgstr "" -"

                              Tu nastavite kvoto za ta tiskalnik. Z uporabo omejitve 0 " -"pomeni, da ne bo uporabljena nobena kvota. To je enako, kot če bi nastavili " -"obdobje kvote na Brez kvote (-1). Omejitve kvot so določene " -"na po uporabniku in veljajo za vse uporabnike.

                              " +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "V upravljalski knjižnici ni moč najti čarovnikovih predmetov." -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Določiti morate vsaj eno omejujočo kvoto." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "V upravljalski knjižnici ni moč najti pogovornega okna z možnostmi." -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Strežnik CUPS" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Ni informacije o vstavku" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Nastavitve strežnika CUPS" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Ali vseeno želite nadaljevati s tiskanjem?" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Zavrnjeni uporabniki" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Ogled tiskanja" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Dovoljeni uporabniki" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Ogledni program %1 ni bil najden. Preverite, da je program pravilno nameščen in " +"postavljen v imenik, ki je vsebovan v vaši okoljski spremenljivki PATH." -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Vsi uporabniki dovoljeni" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Ogled ni uspel: najden ni bil niti notranji pregledovalnik PostScript v TDE " +"(KGhostView) niti kakšen drug zunanji pregledovalnik PostSript." -#: cups/kpimagepage.cpp:44 +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format msgid "" -" " -"

                              Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

                              " -"

                              The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                              " -"
                              " +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." msgstr "" -" " -"

                              Svetlost: Drsnik nadzoruje vrednost svetlosti vseh uporabljenih " -"barv.

                              " -"

                              Vrednost svetlosti obsega med 0 in 200. Vrednosti večje od 100 bodo " -"osvetlile iztiskano, sicer pa ga bodo potemnile.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o brightness=...      # uporabite obseg med \"0\" in \"200\"  
                              " -"

                              " +"Ogled ni uspel: TDE ni našel nobenega programa za ogled datotek vrste %1." -#: cups/kpimagepage.cpp:58 +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Predogled ni uspel: ni moč zagnati programa %1." + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Ali želite nadaljevati tiskanje?" + +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" " " -"

                              Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                              " -"

                              The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

                              " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                              Originalhue=-45hue=45
                              RedPurpleYellow-orange
                              GreenYellow-greenBlue-green
                              YellowOrangeGreen-yellow
                              BlueSky-bluePurple
                              MagentaIndigoCrimson
                              CyanBlue-greenLight-navy-blue
                              " +"

                              Top Margin

                              . " +"

                              This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                              " +"

                              The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                              " +"

                              Note:

                              This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                              " +"
                                  -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                              +"equal to 1 inch.  

                              " msgstr "" " " -"

                              Odtenek: Drsnik, ki nadzoruje vrednost odtenka barvne rotacije.

                              " -"

                              Vrednost odtenka sega med -360 in 360 ter predstavlja rotacijo odtenka " -"barve. Naslednja tabela povzema spremembe, ki jih boste videli pri osnovnih " -"barvah: " -"

                              " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                              OriginalOdtenek -45Odtenek 45
                              RdečaPurpleRumenooranžna
                              ZelenaRumenozelenaModrozelena
                              RumenaOranžnaZelenorumena
                              ModraNebesnomodraŠkrlatna
                              VijoličnaIndigoTemno rdeča
                              SinjaModrozelenaSvetla mornarsko modra
                              " +"

                              Gornji rob

                              . " +"

                              To vrtilno polje vam omogoča nadzor nad gornjim robom izpisa, če program za " +"tiskanje ne določa robov notranje.

                              " +"

                              Nastavitev deluje npr. za tiskanje besedilnih datotek v ASCII ali pa za " +"tiskanje iz KMaila in Konquerorja.

                              " +"

                              Vedite:

                              Ta nastavitev roba ni mišljena za tiskanje v KOffice ali " +"OpenOffice.org, ker bi ti programi (ali pa raje uporabniki) to morali nastaviti " +"sami. Prav tako ne deluje za datoteke PostScript ali pa PDF, ker imajo te " +"datoteke te robove že določene notranje.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o hue=...     # uporabite obseg med \"-360\" in \"360\"  

                              " -"
                              " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS:
                              " +"
                                  -o page-top=...      # uporabite vrednosti od \"0\" naprej. \"72\" je "
                              +"enako enemu palcu oz. \"28\" je enako enemu centimetru.  

                              " -#: cups/kpimagepage.cpp:83 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" " " -"

                              Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

                              " -"

                              The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

                              " +"

                              Bottom Margin

                              . " +"

                              This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                              " +"

                              The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                              " +"

                              Note:

                              This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                              " -"
                              " +"
                                  -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                              +"equal to 1 inch.  
                              " msgstr "" " " -"

                              Zasičenost: Drsnik nadzoruje vrednost zasičenosti vseh uporabljenih " -"barv.

                              " -"

                              Vrednost zasičenosti prilagodi zasičenost barv v sliki, kar je podobno ukazu " -"za barve na televizorju. Vrednost zasičenosti sega med 0 in 200. Na brizgalnih " -"tiskalnikih bo večja vrednost zasičenosti porabila več črnila, na laserskih pa " -"več tonerja. Zasičenost barv na 0 ustvari črno-bel izpis, vrednost 200 pa zelo " -"močne barve.

                              " +"

                              Spodnji rob

                              . " +"

                              To vrtilno polje vam omogoča nadzor nad spodnjim robom izpisa, če program za " +"tiskanje ne določa robov notranje.

                              " +"

                              Nastavitev deluje npr. za tiskanje besedilnih datotek v ASCII ali pa za " +"tiskanje iz KMaila in Konquerorja.

                              " +"

                              Vedite:

                              Ta nastavitev roba ni mišljena za tiskanje v KOffice ali " +"OpenOffice.org, ker bi ti programi (ali pa raje uporabniki) to morali nastaviti " +"sami. Prav tako ne deluje za datoteke PostScript ali pa PDF, ker imajo te " +"datoteke te robove že določene notranje.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o saturation=...      # uporabite obseg med \"0\" in \"200\"  
                              " -"

                              " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"
                                  -o page-bottom=...      # uporabite vrednosti od \"0\" naprej. \"72\" "
                              +"je enako enemu palcu oz. \"28\" je enako enemu centimetru.  

                              " -#: cups/kpimagepage.cpp:101 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" " " -"

                              Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                              " -"

                              The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

                              " -"

                              Note:

                              the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

                              " +"

                              Left Margin

                              . " +"

                              This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                              " +"

                              The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                              " +"

                              Note:

                              This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                              " -"
                              " +"
                                  -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                              +"equal to 1 inch.  
                              " msgstr "" " " -"

                              Gama: Drsnik, ki nadzoruje vrednost game za popravek barv.

                              " -"

                              Vrednost game sega med 1 in 3000. Vrednost, ki je višja od 1000, osvetli " -"iztiskano, sicer jo potemni. Privzeta vrednost game je 1000.

                              " -"

                              Vedite:

                              vrednost game se ne vidi v ogledni sličici.

                              " +"

                              Levi rob

                              . " +"

                              To vrtilno polje vam omogoča nadzor nad levim robom izpisa, če program za " +"tiskanje ne določa robov notranje.

                              " +"

                              Nastavitev deluje npr. za tiskanje besedilnih datotek v ASCII ali pa za " +"tiskanje iz KMaila in Konquerorja.

                              " +"

                              Vedite:

                              Ta nastavitev roba ni mišljena za tiskanje v KOffice ali " +"OpenOffice.org, ker bi ti programi (ali pa raje uporabniki) to morali nastaviti " +"sami. Prav tako ne deluje za datoteke PostScript ali pa PDF, ker imajo te " +"datoteke te robove že določene notranje.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                  -o gamma=...      # uporabite obseg med \"1\" in \"3000\"  

                              " -"
                              " - -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" " -"

                              Image Printing Options

                              " -"

                              All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

                                " -"
                              • Brightness
                              • " -"
                              • Hue
                              • " -"
                              • Saturation
                              • " -"
                              • Gamma
                              " -"

                              For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                              " -msgstr "" -" " -"

                              Možnosti tiskanja slike

                              " -"

                              Vse možnosti na tej strani se uporabijo samo za tiskanje slik. Podprta je " -"večina zapisov slik. Če poimenujemo samo nekatere: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Možnosti, ki vplivajo na " -"izris barv, so naslednje: " -"

                                " -"
                              • svetlost
                              • " -"
                              • odtenek
                              • " -"
                              • zasičenost
                              • " -"
                              • gama
                              " -"

                              Za bolj podrobno razlago o teh pojmih si oglejte informacije z ukazom »Kaj " -"je to« za vsako od teh postavk.

                              " - -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" " -"

                              Coloration Preview Thumbnail

                              " -"

                              The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

                                " -"
                              • Brightness
                              • " -"
                              • Hue (Tint)
                              • " -"
                              • Saturation
                              • " -"
                              • Gamma

                              " -"

                              For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                              " -msgstr "" -" " -"

                              Ogledna sličica obarvanosti

                              " -"

                              Ogledna sličica obarvanosti prikazuje spremembe pri obarvanosti slike, ki jo " -"določate z različnimi nastavitvami. Te možnosti so: " -"

                                " -"
                              • svetlost
                              • " -"
                              • odtenek
                              • " -"
                              • zasičenost
                              • " -"
                              • gama

                              " -"

                              For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                              " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"
                                  -o page-left=...      # uporabite vrednosti od \"0\" naprej. \"72\" je "
                              +"enako enemu palcu oz. \"28\" je enako enemu centimetru.  

                              " -#: cups/kpimagepage.cpp:152 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" " " -"

                              Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

                              " -"
                                " -"
                              • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
                              • " -"
                              • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                              • " -"
                              • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
                              • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
                              • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                              " +"

                              Right Margin

                              . " +"

                              This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                              " +"

                              The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                              " +"

                              Note:

                              This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                   -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                              -"
                              -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
                              -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                              " -"
                              " +"
                                  -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                              +"equal to 1 inch.  
                              " msgstr "" " " -"

                              Velikost slike: Spustni meni, s katerim nadzorujete velikost " -"natisnjene slike. To deluje skupaj s spodnjim drsnikom. Možnosti so " -"naslednje:

                              " -"
                                " -"
                              • Dejanska velikost slike: Slika se natisne v svoji dejanski " -"velikosti. Če je prevelika za en list papirja, se bo narisnila preko več " -"listov. Vedite, da je drsnik onemogočen, če izberete to možnost s spustnega " -"menija.
                              • " -"
                              • Ločljivost (ppi): Drsnik vrednosti ločljivosti pokriva obseg med 1 " -"in 1200. Določa ločljivost slike v pikah na palec (ppi). Slika, ki je velika " -"3000×2400 pik, bo pri 300 pikah na palec velika 10×8 palcev, kar je približno " -"25,4×20,3 centimetrov. Ista slika bo pri 600 pikah na palec velika 5×4 palce. " -"Če bo navedena vrednost povečala sliko preko robov papirja, bo natisnjenih več " -"slik. Privzeta ločljivost je 72 ppi (pik na palec).
                              • " -"
                              • % velikosti strani: Vrednost odstotka pokriva obseg med 1 in 800. " -"Določa velikost v odvisnosti na stran (ne na sliko). Vrednost 100 bo v celoti " -"pokrila stran, dokler to dovoljuje razmerje stranic slike in strani. Vrednost " -"višja od 100 bo natisnila sliko preko več strani. Vrednost 200 odstotkov bo " -"natisnila do 4 strani. Privzeta vrednost za to možnost je 100 %.
                              • " -"
                              • % dejanske velikosti slike: Vrednost odstotka pokriva obseg med 1 " -"in 800. Določa velikost v odvisnosti na dejansko velikost slike. Vrednost 100 " -"odstotkov bo natisnilo sliko v njeni dejanski velikosti, vrednost 50 odstotkov " -"pa v polovici njene dejanske velikosti. Če navedena velikost naredi sliko večjo " -"od strani, se natisne več strani. Privzeta vrednost za to možnost je 100 %. " -"
                              " +"

                              Desni rob

                              . " +"

                              To vrtilno polje vam omogoča nadzor nad desnim robom izpisa, če program za " +"tiskanje ne določa robov notranje.

                              " +"

                              Nastavitev deluje npr. za tiskanje besedilnih datotek v ASCII ali pa za " +"tiskanje iz KMaila in Konquerorja.

                              " +"

                              Vedite:

                              Ta nastavitev roba ni mišljena za tiskanje v KOffice ali " +"OpenOffice.org, ker bi ti programi (ali pa raje uporabniki) to morali nastaviti " +"sami. Prav tako ne deluje za datoteke PostScript ali pa PDF, ker imajo te " +"datoteke te robove že določene notranje.

                              " "
                              " "
                              " "

                              Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                                   -o natural-scaling=...     # obseg v  %  je med 1 in 800  "
                              -"
                              -o scaling=... # obseg v % je med 1 in 800 " -"
                              -o ppi=... # obseg v ppi je med 1 in 1200

                              " -"
                              " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"
                                  -o page-right=...      # uporabite vrednosti od \"0\" naprej. \"72\" "
                              +"je enako enemu palcu oz. \"28\" je enako enemu centimetru.  

                              " -#: cups/kpimagepage.cpp:192 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" " " -"

                              Position Preview Thumbnail

                              " -"

                              This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

                              Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

                                " -"
                              • center
                              • " -"
                              • top
                              • " -"
                              • top-left
                              • " -"
                              • left
                              • " -"
                              • bottom-left
                              • " -"
                              • bottom
                              • " -"
                              • bottom-right
                              • " -"
                              • right
                              • " -"
                              • top-right

                              " +"

                              Change Measurement Unit

                              . " +"

                              You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                              " msgstr "" " " -"

                              Ogledna sličica položaja

                              " -"

                              Ogledna sličica položaja kaže položaj slike na listu papirja. " -"

                              Kliknite na vodoravne in navpične radijske gumbe, da premaknete postavitev " -"slike na papirju. Možnosti so: " -"

                                " -"
                              • sredina
                              • " -"
                              • zgoraj
                              • " -"
                              • zgoraj levo
                              • " -"
                              • levo
                              • " -"
                              • spodaj levo
                              • " -"
                              • spodaj
                              • " -"
                              • spodaj desno
                              • " -"
                              • desno
                              • " -"
                              • zgoraj desno

                              " +"

                              Spremeni enote merjenja

                              . " +"

                              Tukaj lahko spremenite enote merjenja za robove strani. Izberite milimeter, " +"centimeter, palec ali pika (1 pika = 1/72 palca = 1/28 centimetra).

                              " -#: cups/kpimagepage.cpp:210 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" " " -"

                              Reset to Default Values

                              " -"

                              Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                              Custom Margins Checkbox

                              . " +"

                              Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                              You can change margin settings in 4 ways: " "

                                " -"
                              • Brightness: 100
                              • " -"
                              • Hue (Tint). 0
                              • " -"
                              • Saturation: 100
                              • " -"
                              • Gamma: 1000

                              " +"
                            • Edit the text fields.
                            • " +"
                            • Click spinbox arrows.
                            • " +"
                            • Scroll wheel of wheelmouses.
                            • " +"
                            • Drag margins in preview frame with mouse.
                            Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                            " msgstr "" " " -"

                            Ponastavi na privzete vrednosti

                            " -"

                            Ponastavi nastavitve barvitosti na privzete vrednosti. Privzete vrednosti " -"so: " +"

                            Potrditveno polje za robove po meri

                            . " +"

                            Omogočite to možnost, če želite spremeniti robove za tiskane strani." +"

                            Robove lahko spremenite na štiri načine: " "

                              " -"
                            • svetlost: 100
                            • " -"
                            • oddtenek: 0
                            • " -"
                            • zasičenost: 100
                            • " -"
                            • gama: 1000

                            " - -#: cups/kpimagepage.cpp:222 -msgid "" -" " -"

                            Image Positioning:

                            " -"

                            Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                            " +"
                          • Uredite vnosna polja.
                          • " +"
                          • Kliknete na puščice vrtilnih polj.
                          • " +"
                          • Zavrtite kolešček na miški.
                          • " +"
                          • Povlecete robove v oglednem okvirju z miško.
                          Vedite: " +"Nastavitve roba ne delujejo, če v kprinter neposredno naložite take datoteke, " +"ki imajo svoje robove že določene notranje, kar velja za večino datotek PDF in " +"PostScript. Deluje pa za besedilne datoteke ASCII. Prav tako mogoče ne bo " +"delovala za programe izven TDE, ki ne uporabljajo ogrodja TDEPrint v " +"popolnosti, kot je OpenOffice.org.

                          " + +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" " +"

                          \"Drag-your-Margins\"

                          . " +"

                          Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " "

                          " msgstr "" " " -"

                          Položaj slike:

                          " -"

                          Izberite par radijskih gumbov, da postavite sliko na željeno mesto na " -"papirju. Privzeto je v sredini.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                              -o position=...       # primeri: \"top-left\", \"right\", \"center\" "
                          -"ali \"bottom\"  

                          " - -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Nastavitve barv" - -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Velikost slike" - -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Položaj slike" - -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Svetlost:" - -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "&Odtenek (barvna rotacija):" - -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "&Zasičenost:" - -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Gama (barvni popravek):" - -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "&Privzete nastavitve" - -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Dejanska velikost slike" +"

                          Nariši robove

                          . " +"

                          Uporabite miško, da povlečete in nastavite robove na tem majhnem oglednem " +"oknu.

                          " -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Ločljivost (ppi)" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Uporabi robove po meri" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% strani" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "Z&goraj:" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% naravne velikosti slike" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Spodaj:" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "Vrsta velikosti &slike:" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&Levo:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 -msgid "Job Report" -msgstr "Poročilo o opravilih" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Desno:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Ni moč dobiti podatkov o opravilu: " +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Pike (1/72 palca)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "Poro&čilo o opravilih IPP" +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Palci (in)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "&Povečaj prednost" +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetri (cm)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "&Zmanjšaj prednost" +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetri (mm)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "&Uredi lastnosti ..." +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Več datotek ni moč prepisati v eno samo." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Ni moč spremeniti prednosti opravila: " +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Ni moč shraniti tiskalniške datoteke v %1. Preverite, da imate dovoljenje za " +"pisanje v njo." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: kprinterimpl.cpp:233 #, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Ni moč najti tiskalnika %1" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Lastnosti za opravilo %1 pri %2 (%3)" +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Tiskanje dokumenta: %1" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Ni moč nastaviti lastnosti opravila: " +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Pošiljanje tiskalniškega opravila tiskalniku: %1" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Tiskalnik ni dokončno določen. Poskusite ga znova namestiti." +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Ni moč zagnati podrejenega tiskalniškega procesa." -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Nastavitve oddaljene čakalne vrste LPD" +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Ni se moč povezati s tiskalniškim strežnikom TDE (tdeprintd" +"). Preverite, da strežnik teče." -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Čakalna vrsta:" +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"Preverite skladnjo ukaza:\n" +"%1 " -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Prazno ime gostitelja." +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Za tiskanje ni bila najdena veljavna datoteka. Dejanje je preklicano." -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Prazno ime čakalne vrste." +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " +msgstr "" +"

                          Ni moč izvesti zaprošene izbire strani. Filter psselect " +"ne more biti vstavljen v trenutno verigo filtrov. Glejte zavihek Filtri " +"v pogovornem oknu »Lastnosti tiskalnika« za več informacij.

                          " -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Oddaljena čakalna vrsta %1 na %2" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " +msgstr "

                          Ni moč naložiti opisa filtra za %1.

                          " -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Ni predoločenih tiskalnikov" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                          Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                          " +msgstr "" +"

                          Napaka med branjem opisa filtra za %1. Prejeta prazna ukazna " +"vrstica.

                          " -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Čakalna vrsta" +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " +msgstr "" +"Vrsta MIME %1 ni podprta kot vhodna datoteka verige filtrov (to se lahko zgodi " +"z ne-CUPS čakalnimi vrstami, ko se obdeluje izbor strani ali datoteka, ki ni " +"tipa PostScript). Bi radi, da TDE pretvori datoteko v podprto obliko?

                          " -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Prazno ime tiskalnika." +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Pretvori" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Tiskalnik ni bil najden." +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Izberite vrsto MIME" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Še ni vključeno." +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Izberite ciljno obliko za pretvorbo:" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Posrednik" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Postopek prekinjen." -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Nastavitve posredniškega strežnika RLPR" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Ni najdenega primernega filtra. Izberite drugo ciljno obliko." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Nastavitve posrednika" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                          %1" +"
                          Select another target format.
                          " +msgstr "" +"Postopek ni uspel s sporočilom:" +"
                          %1" +"
                          Izberite drugo ciljno obliko.
                          " -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Uporabi posredniški strežnik" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Filtriranje podatkov za tiskalnik" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "V čakalni vrsti" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Napaka pri filtriranju. Ukaz je bil: %1" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Zadržan" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " +msgstr "Datoteka tiskanja je prazna in bo prezrta:

                          %1

                          " -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Preklicano" +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                            " +"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                          • " +"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                          • " +"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " +msgstr "" +"Vrsta datoteke %1 ni neposredno podprta pod trenutnim tiskalniškim " +"sistemom. Sedaj imate tri možnosti: " +"
                            " +"
                          • TDE lahko poskuša samodejno pretvoriti to datoteko v podprto vrsto " +"(izberite Pretvori)
                          • " +"
                          • Lahko poskušate poslati datoteko tiskalniku brez pretvorbe (izberite " +"Ohrani)
                          • " +"
                          • Lahko prekličete tiskalniško opravilo (izberite Prekliči)
                          " +". Želite, da bi TDE poskusil pretvoriti to datoteko v %2?
                          " -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Prekinjeno" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Obdrži" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Dopolnjeno" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                          " +"
                            " +"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " +"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " +"
                          " +msgstr "" +"Ni bilo najdenega primernega filtra za pretvorbo vrste datoteke %1 v %2." +"
                          " +"
                            " +"
                          • Pojdite na Sistemske možnosti -> Ukazi, da si ogledate seznam možnih " +"filtrov. Vsak filter izvede zunanji program.
                          • " +"
                          • Preverite, če je zahtevan zunanji program na voljo na vašem sistemu.
                          • " +"
                          " #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -3057,7 +3313,23 @@ msgstr "Dejanje se je prekinilo z napakami." msgid "Output" msgstr "Izhod" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Izvozi ..." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Prilagoditve" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(zavračanje opravil)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(sprejemanje opravil)" + +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" "The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " "you want to continue?" @@ -3065,391 +3337,229 @@ msgstr "" "Tiskalnik %1 že obstaja. Nadaljevanje bo nadomestilo obstoječi tiskalnik. " "Želite nadaljevati?" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 msgid "Initializing manager..." msgstr "Inicializacija upravitelja ..." -#: management/kmmainview.cpp:179 +#: management/kmmainview.cpp:180 msgid "&Icons,&List,&Tree" msgstr "&Ikone,&Seznam,&Drevo" -#: management/kmmainview.cpp:183 +#: management/kmmainview.cpp:184 msgid "Start/Stop Printer" msgstr "Zaženi/Ustavi tiskalnik" -#: management/kmmainview.cpp:185 +#: management/kmmainview.cpp:186 msgid "&Start Printer" msgstr "&Zaženi tiskalnik" -#: management/kmmainview.cpp:186 +#: management/kmmainview.cpp:187 msgid "Sto&p Printer" msgstr "&Ustavi tiskalnik" -#: management/kmmainview.cpp:188 +#: management/kmmainview.cpp:189 msgid "Enable/Disable Job Spooling" msgstr "Omogoči/Onemogoči čakanje opravil" -#: management/kmmainview.cpp:190 +#: management/kmmainview.cpp:191 msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "&Omogoči čakanje opravil" -#: management/kmmainview.cpp:191 +#: management/kmmainview.cpp:192 msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "O&nemogoči čakanje opravil" -#: management/kmmainview.cpp:194 +#: management/kmmainview.cpp:195 msgid "&Configure..." msgstr "&Nastavi ..." -#: management/kmmainview.cpp:195 +#: management/kmmainview.cpp:196 msgid "Add &Printer/Class..." msgstr "Dodaj &tiskalnik/razred ..." -#: management/kmmainview.cpp:196 +#: management/kmmainview.cpp:197 msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." msgstr "Dodaj &posebni (psevdo) tiskalnik ..." -#: management/kmmainview.cpp:197 +#: management/kmmainview.cpp:198 msgid "Set as &Local Default" msgstr "Nastavi kot &krajevno privzeto" -#: management/kmmainview.cpp:198 +#: management/kmmainview.cpp:199 msgid "Set as &User Default" msgstr "Nastavi kot &uporabniško privzeto" -#: management/kmmainview.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:200 msgid "&Test Printer..." msgstr "&Preizkusi tiskalnik ..." -#: management/kmmainview.cpp:200 +#: management/kmmainview.cpp:201 msgid "Configure &Manager..." msgstr "Nastavi &Upravitelja ..." -#: management/kmmainview.cpp:201 +#: management/kmmainview.cpp:202 msgid "Initialize Manager/&View" msgstr "Inicializiraj upravitelja/prikaz" -#: management/kmmainview.cpp:203 +#: management/kmmainview.cpp:204 msgid "&Orientation" msgstr "&Usmeritev" -#: management/kmmainview.cpp:206 +#: management/kmmainview.cpp:207 msgid "&Vertical,&Horizontal" msgstr "&Navpična,&Vodoravna" -#: management/kmmainview.cpp:210 +#: management/kmmainview.cpp:211 msgid "R&estart Server" msgstr "&Znova zaženi strežnik" -#: management/kmmainview.cpp:211 +#: management/kmmainview.cpp:212 msgid "Configure &Server..." msgstr "Nastavi &strežnik ..." -#: management/kmmainview.cpp:214 +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Nastavi &strežnik ..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 msgid "Hide &Toolbar" msgstr "Skrij &orodjarno" -#: management/kmmainview.cpp:216 +#: management/kmmainview.cpp:218 msgid "Show Me&nu Toolbar" msgstr "Prikaži orodjar&no menija" -#: management/kmmainview.cpp:217 +#: management/kmmainview.cpp:219 msgid "Hide Me&nu Toolbar" msgstr "Skrij orodjar&no menija" -#: management/kmmainview.cpp:219 +#: management/kmmainview.cpp:221 msgid "Show Pr&inter Details" msgstr "Pokaži &podrobnosti o tiskalniku" -#: management/kmmainview.cpp:220 +#: management/kmmainview.cpp:222 msgid "Hide Pr&inter Details" msgstr "Skrij &podrobnosti o tiskalniku" -#: management/kmmainview.cpp:224 +#: management/kmmainview.cpp:226 msgid "Toggle Printer &Filtering" msgstr "Preklop &filtriranja tiskalnika" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "P&riročnik za %1" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "Sp&letna stran %1" - -#: management/kmmainview.cpp:231 +#: management/kmmainview.cpp:230 msgid "Pri&nter Tools" msgstr "T&iskalniška orodja" -#: management/kmmainview.cpp:296 +#: management/kmmainview.cpp:295 msgid "Print Server" msgstr "Tiskalniški strežnik" -#: management/kmmainview.cpp:302 +#: management/kmmainview.cpp:301 msgid "Print Manager" msgstr "Upravitelj tiskanja" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: management/kmmainview.cpp:340 +#: management/kmmainview.cpp:334 msgid "An error occurred while retrieving the printer list." msgstr "Prišlo je do napake med pridobivanjem seznama tiskalnikov." -#: management/kmmainview.cpp:514 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Ni moč spremeniti stanja tiskalnika %1." - -#: management/kmmainview.cpp:525 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Ali res želite odstraniti %1?" - -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Ni moč odstraniti posebnega tiskalnika %1." - -#: management/kmmainview.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Ni moč odstraniti tiskalnika %1." - -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Nastavi %1" - -#: management/kmmainview.cpp:569 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Ni moč spremeniti nastavitev za tiskalnik %1." - -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Za tiskalnik %1 ni moč naložiti veljavnega gonilnika." - -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Ni moč ustvariti tiskalnika." - -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Ni moč določiti tiskalnika %1 kot privzetega." - -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "Natisnili boste preizkusno stran na %1. Želite nadaljevati?" - -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Natisni preizkusno stran" - -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Preizkusna stran je bila uspešno poslana tiskalniku %1." - -#: management/kmmainview.cpp:637 +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Ni moč preizkusiti tiskalnika %1." - -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " -msgstr "Sporočilo o napaki, prejeto od upravitelja:

                          %1

                          " - -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Notranja napaka (brez sporočila o napaki)." - -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Ni moč znova zagnati strežnika tiskanja." - -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Vnovično zaganjanje strežnika ..." - -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Ni moč nastaviti strežnika tiskanja." - -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Nastavljanje strežnika ..." - -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." -msgstr "" -"Ni moč zagnati orodja za tiskalnike. Možni razlogi: tiskalnik ni izbran, " -"izbrani tiskalnik nima določene nobene lokalne naprave (tiskalniška vrata) ali " -"pa knjižnjica z orodji ni bila najdena." - -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Ni moč dobiti seznama tiskalnikov." - -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Ukazi" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Nastavitve ukazov" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Uredi/Ustvari ukaze" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"

                          Command objects perform a conversion from input to output." -"
                          They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" -"

                          Ukazni predmeti izvajajo pretvorbo iz vhoda v izhod." -"
                          Uporabljajo se kot osnova za grajenje tiskalniških filtrov in posebnih " -"tiskalnikov. Opisani so z ukaznim nizom, nizom možnosti, nizom potreb in " -"povezanih zvrsti mime. Tu lahko ustvarite nov ukazni predmet in urejate " -"obstoječe. Vse spremembe bodo uveljavljene le za vas." - -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Naprej >" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< Na&zaj" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Čarovnik za dodajanje tiskalnika" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Spremeni tiskalnik" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Ni moč najti zahtevane strani." - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Končaj" - -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Izberite ukaz" - -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Izbor krajevnih vrat" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Krajevni sistem" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Vzporedna" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Zaporedna" +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Ni moč spremeniti stanja tiskalnika %1." -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Ali res želite odstraniti %1?" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Drugo" +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Ni moč odstraniti posebnega tiskalnika %1." -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"

                          Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                          " -msgstr "" -"

                          Izberite veljavna zaznana vrata ali pa neposredno vnesite pripadajoč URI v " -"spodnjem urejevalnem polju.

                          " +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Ni moč odstraniti tiskalnika %1." -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Prazen URI." +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Nastavi %1" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Krajevni URI se ne ujema z zaznanimi vrati. Nadaljujem?" +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Ni moč spremeniti nastavitev za tiskalnik %1." -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Izberite veljavna vrata." +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Za tiskalnik %1 ni moč naložiti veljavnega gonilnika." -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Ni moč zaznati krajevnih vrat." +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Ni moč ustvariti tiskalnika." -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Vrsta tiskalnika:" +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Ni moč določiti tiskalnika %1 kot privzetega." -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Natisnili boste preizkusno stran na %1. Želite nadaljevati?" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Nastavitve vmesnika" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Natisni preizkusno stran" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Tiskalnik IPP" +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Preizkusna stran je bila uspešno poslana tiskalniku %1." -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Krajevni USB tiskalnik" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Ni moč preizkusiti tiskalnika %1." -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Krajevni vzporedni tiskalnik" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " +msgstr "Sporočilo o napaki, prejeto od upravitelja:

                          %1

                          " -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Krajevni serijski tiskalnik" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Notranja napaka (brez sporočila o napaki)." -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Omrežni tiskalnik (vtični)" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Ni moč znova zagnati strežnika tiskanja." -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Tiskalniki SMB (Windows)" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Vnovično zaganjanje strežnika ..." -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Datotečni tiskalnik" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Ni moč nastaviti strežnika tiskanja." -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Tiskalnik z zaporednim faks/modemom" +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Nastavljanje strežnika ..." -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Neznan" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"Ni moč zagnati orodja za tiskalnike. Možni razlogi: tiskalnik ni izbran, " +"izbrani tiskalnik nima določene nobene lokalne naprave (tiskalniška vrata) ali " +"pa knjižnjica z orodji ni bila najdena." + +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Ni moč dobiti seznama tiskalnikov." #: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" @@ -3478,165 +3588,33 @@ msgstr "Vpleten razred" msgid "Remote class" msgstr "Oddaljen razred" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Krajevni razred" - -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Oddaljen tiskalnik" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Krajevni tiskalnik" - -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Posebni (psevdo) tiskalnik" - -#: management/kminfopage.cpp:121 -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Neznan" - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Sestava razreda" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Razpoložljivi tiskalniki:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Razredni tiskalniki:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Izbrati morate vsaj en tiskalnik." - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Ime tiskalnika:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Splošne nastavitve" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Pre&gled" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Pregled omrežja:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Podmreža: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"Pregledali boste podmrežo (%1.*), ki ni v skladu s trenutno podmrežo tega " -"računalnika (%2.*). Ali bi vseeno želeli preiskati navedeno podmrežo?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "Pre&gled" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Podmreža:" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Zakasnitev (ms):" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Preglej sestavo" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Napačna določitev podomrežja." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Napačna določitev zakasnitve." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Napačna določitev vrat." - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Nekatere možnosti so v sporu. Te spore morate razrešiti pred nadaljevanjem." - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Izbira datoteke" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"

                          The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                          " -msgstr "" -"

                          Tiskanje bo preusmerjeno v datoteko. Tu vnesite pot do datoteke, v katero " -"naj se tiskanje preusmeri. Uporabljajte absolutno pot ali pa si pomagajte z " -"gumbom za brskanje, če jo želite določiti grafično.

                          " - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Natisni v datoteko:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Prazno ime datoteke." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Imenik ne obstaja." - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Ogled" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Krajevni razred" -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Nastavitve ogleda" +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Oddaljen tiskalnik" -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Program za ogled" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Krajevni tiskalnik" -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Uporabi zunanji program za ogled" +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Posebni (psevdo) tiskalnik" -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: management/kminfopage.cpp:121 msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"Lahko uporabite zunanji ogledni program (Pregledovalnik PS) namesto vgrajenega " -"oglednega sistema TDE. Upoštevajte, da v primeru, da ni moč najti TDE-jevega " -"privzetega pregledovalnika PS (KGhostView), TDE samodejno poskusi najti drug " -"zunanji pregledovalnik PostScript." +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Neznan" + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Spremeni ..." #: management/kmwdrivertest.cpp:41 msgid "Printer Test" @@ -3694,142 +3672,6 @@ msgstr "Ni moč odstraniti začasnega tiskalnika." msgid "Unable to create temporary printer." msgstr "Ni moč ustvariti začasnega tiskalnika." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                          %1

                          " -msgstr "" -"Ni moč spremeniti lastnosti tiskalnika. Napaka, prejeta od upravitelja:" -"

                          %1

                          " - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Nastavi tiskanje v TDE" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Nastavi tiskalniški strežnik" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Zaženi čarovnik za dodajanje tiskalnika" - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Izvedljiva datoteka za ustvarjenje baze podatkov o gonilnikih ni določena. Ta " -"operacija ni izvedena." - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"Izvedljive datoteke %1 ni moč najti v spremenljivki PATH. Preverite, ali ta " -"program obstaja in je dosegljiv v vaši spremenljivki PATH." - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "" -"Ni bilo možno pričeti z ustvarjanjem baze podatkov o gonilnikih. Izvedba %1 ni " -"uspela." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Počakajte, da TDE ponovno zgradi zbirko gonilnikov." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Zbirka gonilnikov" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"Napaka pri ustvarjanju zbirke gonilnikov: nenormalen konec otroškega procesa." - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Identifikacija uporabnika" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

                          This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                          " -msgstr "" -"

                          Ta vmesnik za pravilno delovanje morda potrebuje uporabniško ime in geslo. " -"Izberite vrsto dostopa ter zapolnite vnose uporabniškega imena in gesla, če je " -"to potrebno.

                          " - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Prijava:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonimnež (brez prijave/gesla)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "Račun &gosta (prijava=»guest«" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "&Navaden račun" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Izberite eno možnost" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Uporabniško ime je prazno." - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Informacije o omrežnem tiskalniku" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Naslov &tiskalnika:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "V&rata:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Vnesti morate naslov tiskalnika." - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Napačna številka vrat." - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Spremeni ..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Nastavite tiskanja v TDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Izbor modela tiskalnika" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Neposredni tiskalnik" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Notranja napaka: ni moč najti gonilnika." - #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" msgstr "Ni tiskalnika" @@ -3958,557 +3800,629 @@ msgstr "Postopek ni uspel." msgid "Print Job Settings" msgstr "Nastavitve tiskalniške kvote" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Interval osveževanja" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Ukazi" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sek." +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Nastavitve ukazov" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Uredi/Ustvari ukaze" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

                          Command objects perform a conversion from input to output." +"
                          They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"Ta časovna nastavitev nadzira pogostost osveževanja različnih komponent " -"TDE Print, kot sta upravitelj tiskanja in pregledovalnik opravil." +"

                          Ukazni predmeti izvajajo pretvorbo iz vhoda v izhod." +"
                          Uporabljajo se kot osnova za grajenje tiskalniških filtrov in posebnih " +"tiskalnikov. Opisani so z ukaznim nizom, nizom možnosti, nizom potreb in " +"povezanih zvrsti mime. Tu lahko ustvarite nov ukazni predmet in urejate " +"obstoječe. Vse spremembe bodo uveljavljene le za vas." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Preizkusna stran" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Izberite ukaz" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Navedite osebno preskusno stran" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Izbira vmesnika" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Ogled ..." +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Izbrati morate vmesnik." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Prika&ži sporočilno okno o stanju tiskanja" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Krajevni tiskalnik (vzporedni, zaporedni, USB)" + +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                          Locally-connected printer

                          " +"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Krajevno priključen tiskalnik

                          " +"

                          Uporabite to za tiskalnik, ki je prikčjučen na računalnik preko vzporednih, " +"zaporednih ali USB vrat.

                          " + +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Deljeni tiskalnik &SMB (Windows)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

                          Shared Windows printer

                          " +"

                          Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Deljeni tiskalnik Windows

                          " +"

                          Uporabite to za tiskalnik, ki je nameščen na strežniku Windows in je v " +"souporabi na omrežju z uporabo protokola SMB (samba).

                          " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "Priv&zeto na zadnji tiskalnik, ki ga je uporabil program" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Oddaljena čakalna vrsta LPD" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"" +"

                          Print queue on a remote LPD server

                          " +"

                          Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                          " msgstr "" -"Izbrana preskusn stran ni datoteka vrste PostScript. Vašega tiskalnika morda ne " -"bo mogoče več preizkusiti." - -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potrditev" - -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +"" +"

                          Čakalna vrsta na oddaljenem strežniku LPD

                          " +"

                          Uporabite to za tiskalniško čakalno vrsto na oddaljenem računalniku, ki " +"poganja tiskalniški strežnik LDP.

                          " -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Om&režni tiskalnik (TCP)" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Člani" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"" +"

                          Network TCP printer

                          " +"

                          Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Omrežni tiskalnik TCP

                          " +"

                          Uporabite to za omrežni tiskalnik, ki uporablja TCP (običjano na vratih " +"9100) za komunikacijski protokoč. Večina omrežnih tiskalnikov lahko uporablja " +"ta način.

                          " -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Vmesnik" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Izbira datoteke" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Naprava" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

                          The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                          " +msgstr "" +"

                          Tiskanje bo preusmerjeno v datoteko. Tu vnesite pot do datoteke, v katero " +"naj se tiskanje preusmeri. Uporabljajte absolutno pot ali pa si pomagajte z " +"gumbom za brskanje, če jo želite določiti grafično.

                          " -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "Tiskalnik IP" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Natisni v datoteko:" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Vrata" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Prazno ime datoteke." -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Gostitelj" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Imenik ne obstaja." -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Račun" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&Postscriptni tiskalnik" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Surovi tiskalnik (gonilnik ni potreben)" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Gonilnik DB" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Drugo ..." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Zunanji gonilnik" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Proizvajalec:" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Proizvajalec" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&del:" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Nalaganje ..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Nastavitve pisav" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Ni moč najti gonilnika za Postscript." -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Vključevanje pisav" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Izberite gonilnik" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Pot do pisav" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Vgradi pisave v podatke PosScript med tiskanjem" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Zbirka podatkov" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Gor" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Napačna vrsta gonilnika." -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Dol" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Pre&gled" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Dodatni imeni&k:" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Pregled omrežja:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Ta možnost bo povzročila samodejno dodajanje pisav, ki niso na voljo v " -"tiskalniku v datoteko PostScript. Vgrajevanje pisav običajno povzroči boljše " -"rezultate pri tiskanju (bližje temu, kar je vidno na zaslonu), a poveča " -"količino podatkov." +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Podmreža: %1" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -"Ko uporabljate vključevanje pisav, lahko izberete dodatne imenike, kjer naj TDE " -"išče datoteke pisav, ki se lahko vključijo. Privzeto se uporablja pot do pisav " -"strežnika X, zato dodajanje teh imenikov ni potrebno. Privzeta iskalna pot je v " -"večini primerov zadostna." - -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Nastavitve tiskalnika SMB" - -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Pregled" +"Pregledali boste podmrežo (%1.*), ki ni v skladu s trenutno podmrežo tega " +"računalnika (%2.*). Ali bi vseeno želeli preiskati navedeno podmrežo?" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "Pre&gled" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Delovna skupina:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Podmreža:" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Strežnik:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Zakasnitev (ms):" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Prijava: %1" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Preglej sestavo" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Napačna določitev podomrežja." -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Razredni člani" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Napačna določitev zakasnitve." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Celo število" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Napačna določitev vrat." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Decimalno število" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Nov ukaz" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Seznam" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Uredi ukaz" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brskaj ..." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Oblika:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Uporabi u&kaz:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Privzeta &vrednost:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Ime ukaza" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "U&kaz:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Vnesite identifikacijsko ime za novi ukaz:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "&Trajna možnost" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Ukaz z imenom %1 že obstaja. Želite nadaljevati in urejati obstoječega?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "&Vrednosti" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Notranja napaka. Za ukaz %1 ni moč najti gonilnika XML." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "N&ajmanjša vrednost:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "Izhod" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Na&jvečja vrednost" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "nedoločeno" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Dodaj vrednost" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "nedovoljeno" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Zbriši vrednost" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Ni na voljo: potrebe niso zadovoljene)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Uveljavi spremembe" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Ogled" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Dodaj skupino" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Nastavitve ogleda" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Dodaj možnost" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Program za ogled" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Zbriši vnos" +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Uporabi zunanji program za ogled" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 -msgid "Move up" -msgstr "Premakni gor" +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"Lahko uporabite zunanji ogledni program (Pregledovalnik PS) namesto vgrajenega " +"oglednega sistema TDE. Upoštevajte, da v primeru, da ni moč najti TDE-jevega " +"privzetega pregledovalnika PS (KGhostView), TDE samodejno poskusi najti drug " +"zunanji pregledovalnik PostScript." -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 -msgid "Move down" -msgstr "Premakni dol" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Sestava razreda" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&Vnosni obrazec" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Razpoložljivi tiskalniki:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "Iz&hod v" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Razredni tiskalniki:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Izbrati morate vsaj en tiskalnik." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Cev:" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Člani" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." -msgstr "" -"Identifikacijski niz. Uporabite samo alfanumerične znake razen presledkov. Niz " -"__root__ je rezerviran za notranjo uporabo." +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Razredni člani" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "" -"Opisni niz. Ta niz se pokaže v vmesniku in naj pove dovolj o vlogi določene " -"možnosti." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Nastavi tiskanje v TDE" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "" -"Vrsta možnosti. To določa, kako se možnosti grafično prikažejo uporabniku." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Nastavi tiskalniški strežnik" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 -msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." -msgstr "" -"Oblika možnosti. To določa, kako naj bo možnost oblikovana za vsebovanje v " -"globalni ukazni vrstici. Značka %value se lahko uporabi za " -"predstavljanje izbire uporabnika. Ta značka bo zamenjana ob zagonu z nizom, ki " -"predstavlja vrednost možnosti." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Zaženi čarovnik za dodajanje tiskalnika" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                          %1

                          " msgstr "" -"Privzeta vrednost za možnost. Za netrajne možnosti se ne doda nič v ukazno " -"vrstico, če ima možnost privzeto vrednost. Če se ta vrednost ne ujema z " -"dejansko vrednostjo podložnega pripomočka, potem naredite to možnost trajno, da " -"se izognete neželenim učinkom." +"Ni moč spremeniti lastnosti tiskalnika. Napaka, prejeta od upravitelja:" +"

                          %1

                          " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" -"Naredi možnost trajno. Trajna možnost se vedno zapiše v ukazno vrstico, ne " -"glede na vrednost. To je uporabno, če izbrana privzeta vrednost ne ustreza z " -"dejansko privzeto vrednostjo podložnega pripomočka." +"Izvedljiva datoteka za ustvarjenje baze podatkov o gonilnikih ni določena. Ta " +"operacija ni izvedena." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                            " -"
                          • %filterargs: command options
                          • " -"
                          • %filterinput: input specification
                          • " -"
                          • %filteroutput: output specification
                          • " -"
                          • %psu: the page size in upper case
                          • " -"
                          • %psl: the page size in lower case
                          " +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" -"Polna ukazna vrstica za izvršitev povezanega podpornega pripomočka. Ta ukazna " -"vrstica je osnovana na mehanizmu značk, ki se zamenjajo ob zagonu. Podprte " -"značke so:" -"
                            " -"
                          • %filterargs: možnosti ukaza
                          • " -"
                          • %filterinput: specifikacija vhoda
                          • " -"
                          • %filteroutput: specifikacija izhoda
                          • " -"
                          • %psu: velikost strani v velikih črkah
                          • " -"
                          • %psl: velikost strani v malih črkah
                          " +"Izvedljive datoteke %1 ni moč najti v spremenljivki PATH. Preverite, ali ta " +"program obstaja in je dosegljiv v vaši spremenljivki PATH." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format +#: management/kmdbcreator.cpp:99 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." msgstr "" -"Specifikacija vhoda, ko podložni pripomoček bere vhodne podatke iz datoteke. " -"Uporabite značko %in, da predstavite ime vhodne datoteke." +"Ni bilo možno pričeti z ustvarjanjem baze podatkov o gonilnikih. Izvedba %1 ni " +"uspela." + +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Počakajte, da TDE ponovno zgradi zbirko gonilnikov." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Zbirka gonilnikov" + +#: management/kmdbcreator.cpp:171 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "" -"Specifikacija izhoda, ko podložni pripomoček piše izhodne podatke v datoteko. " -"Uporabite značko %out, da predstavite ime izhodne datoteke." +"Napaka pri ustvarjanju zbirke gonilnikov: nenormalen konec otroškega procesa." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Splošne informacije" + +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." +"

                          Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                          " msgstr "" -"Specifikacija vhoda, ko podložni pripomoček bere vhodne podatke iz standardnega " -"vhoda. " +"

                          Vnesite podatke glede vašega tiskalnika ali razreda. Ime " +"je obvezno, Mesto in Opis pa ne (nekateri sistemi ju morda sploh " +"ne uporabljajo).

                          " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Vnesti morate vsaj ime." + +#: management/kmwname.cpp:56 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" -"Specifikacija izhoda, ko podložni pripomoček piše izhodne podatke v standarden " -"izhod." +"Običajno ni dobra ideja vključevati presledke v imenu tiskalnika. To lahko " +"preprečuje pravilno delovanje tiskalnika. Čarovnik lahko odstrani vse vnešene " +"presledke, rezultat tega pa je %1. Kaj želite storiti?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Odstrani presledke" + +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Neposredni tiskalnik" + +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Identifikacija uporabnika" + +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"

                          This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                          " msgstr "" -"Komentar o podložnem pripomočku, ki ga lahko vidi uporabnik iz vmesnika. Ta " -"komentarski niz podpira osnovne značke HTML, kot so <a>, <b> ali " -"<i>." +"

                          Ta vmesnik za pravilno delovanje morda potrebuje uporabniško ime in geslo. " +"Izberite vrsto dostopa ter zapolnite vnose uporabniškega imena in gesla, če je " +"to potrebno.

                          " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Prijava:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonimnež (brez prijave/gesla)" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "Račun &gosta (prijava=»guest«" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "&Navaden račun" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Izberite eno možnost" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Uporabniško ime je prazno." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Izbira gonilnika" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +"

                          Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

                          " msgstr "" -"Nepravilno ime identifikacije. Prazni nizi in »__root__« niso dovoljeni." +"

                          Za ta model je bilo zaznanih več gonilnikov. Izberite gonilnik, ki bi ga " +"radi uporabljali. Lahko ga boste preskusili, po potrebi pa tudi zamenjali.

                          " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Nova skupina" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informacije o gonilniku" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Nova možnost" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Izbrati morate gonilnik." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "Urejanje ukaza za %1" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [predlagano]" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "Nastavitve vrste &MIME" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Ni informacij o izbranem gonilniku." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Podprte &vhodne vrste" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Vrsta tiskalnika:" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Zahteve" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Vmesnik" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "&Uredi ukaz ..." +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Nastavitve vmesnika" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "Izhodna &oblika:" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Tiskalnik IPP" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "Ime ID:" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Krajevni USB tiskalnik" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Krajevni vzporedni tiskalnik" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Podatki o čakalni vrsti LPD" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Krajevni serijski tiskalnik" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Omrežni tiskalnik (vtični)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Tiskalniki SMB (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Oddaljena čakalna vrsta LPD" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Datotečni tiskalnik" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Tiskalnik z zaporednim faks/modemom" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 msgid "" -"

                          Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                          " -msgstr "" -"

                          Vnesite podatke glede oddaljene čakalne vrste LPD. Čarovnik jih bo pred " -"nadaljevanjem preveril.

                          " +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Neznan" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Nekatere informacije manjkajo." +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Nastavite tiskanja v TDE" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Na strežniku %2 ni moč najti čakalne vrste %1. Ali želite vseeno nadaljevati?" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Proizvajalec:" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model tiskalnika:" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Nastavitve filtra tiskalnikov" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Informacije o gonilniku:" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Filter tiskalnikov" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Gonilnik" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Filtriranje tisklanikov vam omogoča da vidite le izbor tiskalnikov, namesto " -"vseh. To je lahko uporabno, ko je na voljo mnogo tiskalnikov, a jih uporabljate " -"le nekaj. Izberite tiskalnike, ki jih želite videti s seznama na levi, ali pa " -"vstopite v lokacijski filter (primer: Group_1*). Oba sta kumulativna in " -"prezrta, če sta prazna." +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Informacije o omrežnem tiskalniku" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Lokacija filtra:" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "Naslov &tiskalnika:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Izbira gonilnika" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "V&rata:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"

                          Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

                          " -msgstr "" -"

                          Za ta model je bilo zaznanih več gonilnikov. Izberite gonilnik, ki bi ga " -"radi uporabljali. Lahko ga boste preskusili, po potrebi pa tudi zamenjali.

                          " +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Vnesti morate naslov tiskalnika." -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Informacije o gonilniku" +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Napačna številka vrat." -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Izbrati morate gonilnik." +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Naprej >" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [predlagano]" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< Na&zaj" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Ni informacij o izbranem gonilniku." +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Čarovnik za dodajanje tiskalnika" + +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Spremeni tiskalnik" + +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Ni moč najti zahtevane strani." + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Končaj" #: management/kmwinfopage.cpp:32 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" #: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" "

                          Welcome,

                          " "
                          " @@ -4517,8 +4431,8 @@ msgid "" "configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " "back using the Back button.

                          " "
                          " -"

                          We hope you'll enjoy this tool!

                          " -"

                          The TDE printing team.

                          " +"

                          We hope you enjoy this tool!

                          " +"
                          " msgstr "" "

                          Dobrodošli!

                          " "
                          " @@ -4529,261 +4443,344 @@ msgstr "" "

                          Upamo, da vam bo to orodje všeč!

                          " "

                          Skupina za tiskanje v TDE.

                          " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&Postscriptni tiskalnik" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Opravila" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Surovi tiskalnik (gonilnik ni potreben)" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Prikazana opravila" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Drugo ..." +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Največje število prikazanih opravil:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Proizvajalec:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Celo število" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Mo&del:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Decimalno število" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Nalaganje ..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Seznam" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Ni moč najti gonilnika za Postscript." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Izberite gonilnik" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Oblika:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Privzeta &vrednost:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Zbirka podatkov" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "U&kaz:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Napačna vrsta gonilnika." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "&Trajna možnost" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "&Vrednosti" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Nov ukaz" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "N&ajmanjša vrednost:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Uredi ukaz" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Na&jvečja vrednost" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brskaj ..." +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Uporabi u&kaz:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Dodaj vrednost" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Ime ukaza" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Zbriši vrednost" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Vnesite identifikacijsko ime za novi ukaz:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Uveljavi spremembe" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Dodaj skupino" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Dodaj možnost" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Zbriši vnos" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Premakni gor" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Premakni dol" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&Vnosni obrazec" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "Iz&hod v" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Cev:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -"Ukaz z imenom %1 že obstaja. Želite nadaljevati in urejati obstoječega?" +"Identifikacijski niz. Uporabite samo alfanumerične znake razen presledkov. Niz " +"__root__ je rezerviran za notranjo uporabo." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Notranja napaka. Za ukaz %1 ni moč najti gonilnika XML." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" +"Opisni niz. Ta niz se pokaže v vmesniku in naj pove dovolj o vlogi določene " +"možnosti." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "Izhod" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" +"Vrsta možnosti. To določa, kako se možnosti grafično prikažejo uporabniku." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "nedoločeno" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" +"Oblika možnosti. To določa, kako naj bo možnost oblikovana za vsebovanje v " +"globalni ukazni vrstici. Značka %value se lahko uporabi za " +"predstavljanje izbire uporabnika. Ta značka bo zamenjana ob zagonu z nizom, ki " +"predstavlja vrednost možnosti." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" +"Privzeta vrednost za možnost. Za netrajne možnosti se ne doda nič v ukazno " +"vrstico, če ima možnost privzeto vrednost. Če se ta vrednost ne ujema z " +"dejansko vrednostjo podložnega pripomočka, potem naredite to možnost trajno, da " +"se izognete neželenim učinkom." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "nedovoljeno" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"Naredi možnost trajno. Trajna možnost se vedno zapiše v ukazno vrstico, ne " +"glede na vrednost. To je uporabno, če izbrana privzeta vrednost ne ustreza z " +"dejansko privzeto vrednostjo podložnega pripomočka." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Ni na voljo: potrebe niso zadovoljene)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                            " +"
                          • %filterargs: command options
                          • " +"
                          • %filterinput: input specification
                          • " +"
                          • %filteroutput: output specification
                          • " +"
                          • %psu: the page size in upper case
                          • " +"
                          • %psl: the page size in lower case
                          " +msgstr "" +"Polna ukazna vrstica za izvršitev povezanega podpornega pripomočka. Ta ukazna " +"vrstica je osnovana na mehanizmu značk, ki se zamenjajo ob zagonu. Podprte " +"značke so:" +"
                            " +"
                          • %filterargs: možnosti ukaza
                          • " +"
                          • %filterinput: specifikacija vhoda
                          • " +"
                          • %filteroutput: specifikacija izhoda
                          • " +"
                          • %psu: velikost strani v velikih črkah
                          • " +"
                          • %psl: velikost strani v malih črkah
                          " -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Tiskalniški sistem" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"Specifikacija vhoda, ko podložni pripomoček bere vhodne podatke iz datoteke. " +"Uporabite značko %in, da predstavite ime vhodne datoteke." -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Razredi" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" +"Specifikacija izhoda, ko podložni pripomoček piše izhodne podatke v datoteko. " +"Uporabite značko %out, da predstavite ime izhodne datoteke." -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Tiskalniki" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"Specifikacija vhoda, ko podložni pripomoček bere vhodne podatke iz standardnega " +"vhoda. " -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Posebnosti" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" +"Specifikacija izhoda, ko podložni pripomoček piše izhodne podatke v standarden " +"izhod." -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Proizvajalec:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"Komentar o podložnem pripomočku, ki ga lahko vidi uporabnik iz vmesnika. Ta " +"komentarski niz podpira osnovne značke HTML, kot so <a>, <b> ali " +"<i>." -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Model tiskalnika:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "" +"Nepravilno ime identifikacije. Prazni nizi in »__root__« niso dovoljeni." -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Informacije o gonilniku:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Nova skupina" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Nastavitve gonilnika" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Nova možnost" -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Opravila" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Urejanje ukaza za %1" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Prikazana opravila" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "Nastavitve vrste &MIME" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Največje število prikazanih opravil:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Podprte &vhodne vrste" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Splošne informacije" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Zahteve" -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"

                          Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                          " -msgstr "" -"

                          Vnesite podatke glede vašega tiskalnika ali razreda. Ime " -"je obvezno, Mesto in Opis pa ne (nekateri sistemi ju morda sploh " -"ne uporabljajo).

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&Uredi ukaz ..." -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "Izhodna &oblika:" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Vnesti morate vsaj ime." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "Ime ID:" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Običajno ni dobra ideja vključevati presledke v imenu tiskalnika. To lahko " -"preprečuje pravilno delovanje tiskalnika. Čarovnik lahko odstrani vse vnešene " -"presledke, rezultat tega pa je %1. Kaj želite storiti?" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Odstrani presledke" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Obdrži" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Izbira vmesnika" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Interval osveževanja" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Izbrati morate vmesnik." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sek." -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Krajevni tiskalnik (vzporedni, zaporedni, USB)" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočeno" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"" -"

                          Locally-connected printer

                          " -"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                          " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"" -"

                          Krajevno priključen tiskalnik

                          " -"

                          Uporabite to za tiskalnik, ki je prikčjučen na računalnik preko vzporednih, " -"zaporednih ali USB vrat.

                          " - -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Deljeni tiskalnik &SMB (Windows)" +"Ta časovna nastavitev nadzira pogostost osveževanja različnih komponent " +"TDE Print, kot sta upravitelj tiskanja in pregledovalnik opravil." -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"" -"

                          Shared Windows printer

                          " -"

                          Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Deljeni tiskalnik Windows

                          " -"

                          Uporabite to za tiskalnik, ki je nameščen na strežniku Windows in je v " -"souporabi na omrežju z uporabo protokola SMB (samba).

                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Preizkusna stran" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Oddaljena čakalna vrsta LPD" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Navedite osebno preskusno stran" -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"" -"

                          Print queue on a remote LPD server

                          " -"

                          Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Čakalna vrsta na oddaljenem strežniku LPD

                          " -"

                          Uporabite to za tiskalniško čakalno vrsto na oddaljenem računalniku, ki " -"poganja tiskalniški strežnik LDP.

                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Ogled ..." -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Om&režni tiskalnik (TCP)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Prika&ži sporočilno okno o stanju tiskanja" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "Priv&zeto na zadnji tiskalnik, ki ga je uporabil program" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"" -"

                          Network TCP printer

                          " -"

                          Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                          " +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -"" -"

                          Omrežni tiskalnik TCP

                          " -"

                          Uporabite to za omrežni tiskalnik, ki uporablja TCP (običjano na vratih " -"9100) za komunikacijski protokoč. Večina omrežnih tiskalnikov lahko uporablja " -"ta način.

                          " +"Izbrana preskusn stran ni datoteka vrste PostScript. Vašega tiskalnika morda ne " +"bo mogoče več preizkusiti." #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4878,664 +4875,461 @@ msgstr "Notrajna napaka: tiskalnik ni bil najden." msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "Preizkusne strani ni moč poslati na %1." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Primeri" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Dodaj posebni tiskalnik" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokacija:" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "&Nastavitve ukaza" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Nekatere možnosti so v sporu. Te spore morate razrešiti pred nadaljevanjem." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "&Izhodna datoteka" +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Tiskalniški sistem" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "&Omogoči izhodno datoteko" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Razredi" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "Pripona &datoteke:" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Tiskalniki" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 -msgid "" -"

                          The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

                          " -msgstr "" -"

                          Ukaz bo uporabil izhodno datoteko. Če je označeno, preverite, da ukaz " -"vsebuje izhodno označbo.

                          " +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Posebnosti" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"

                          The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

                          " -"
                            " -"
                          • %in: the input file (required).
                          • " -"
                          • %out: the output file (required if using an output file).
                          • " -"
                          • %psl: the paper size in lower case.
                          • " -"
                          • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                          " -msgstr "" -"

                          Ukaz za izvajanje, ko se tiska na tem posebnem tiskalniku. Lahko vnesete " -"ukaz za neposredno izvajanje ali pa povežite/ustvarite ukazni predmet s/za ta " -"posebni tiskalnik. Ukazni predmet je boljša metoda, ker omogoča podporo za " -"napredne nastavitve, ko so preverba zvrsti mime, nastavljive možnosti in seznam " -"potreb (samo ukaz je le zaradi vzvratne združljivosti). Ko se uporablja samo " -"ukaz, so prepoznane naslednje možnosti:

                          " -"
                            " -"
                          • %in: vhodna datoteka (potrebno).
                          • " -"
                          • %out: izhodna datoteka (potrebno, če se uporablja izhodna " -"datoteka).
                          • " -"
                          • %psl: velikost papirja v malih črkah.
                          • " -"
                          • %psu: velikost papirja s prvo črko kot veliko.
                          " +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Izbor krajevnih vrat" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 -msgid "" -"

                          The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                          " -msgstr "" -"

                          Privzeta vrsta MIME za izhodno datoteko (npr. application/postscript).

                          " +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Krajevni sistem" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

                          The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                          " -msgstr "

                          Privzeta končnica za izhodno datoteko (npr. ps, pdf, ps.gz).

                          " +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Vzporedna" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Vnesti morate neprazno ime." +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Zaporedna" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Neveljavne nastavitve. %1." +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Nastavljanje %1" +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Drugo" -#: tdefilelist.cpp:42 +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -" Add File button " -"

                          This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

                            " -"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " +"

                          Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                          " msgstr "" -" Gumb »Dodaj datoteko« " -"

                          Ta gumb pokliče okno »Odpri datoteko«, da izberete datoteko za tiskanje. " -"Vedite da " -"

                            " -"
                          • lahko izberete mednarodno besedilo ali besedilo ASCII, datoteke PDF, " -"Postscript, JPEG, TIFF, PNG, GIF in veliko srugih vrst grafičnih datotek. " -"
                          • lahko izberete različne datoteke iz različnih poti in jih pošljete kot eno " -"»večdatotečno« opravilo na tiskalniški sistem.
                          " +"

                          Izberite veljavna zaznana vrata ali pa neposredno vnesite pripadajoč URI v " +"spodnjem urejevalnem polju.

                          " -#: tdefilelist.cpp:54 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -" Remove File button " -"

                          This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr "" -" Gumb »Odstrani datoteko« " -"

                          Ta gumb odstrani označeno datoteko iz seznama datotek, ki bodo natisnjene. " -"" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "Prazen URI." -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

                          This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

                          " -"

                          In effect, this changes the order of the files' printout.

                          " -msgstr "" -" Gumb »Premakni datoteko gor« " -"

                          Ta gumb premakne označeno datoteko v seznamu datotek, ki bodo natisnjene, za " -"eno mesto navzgor.

                          " -"

                          To spremeni vrstni red tiskanja datotek.

                          " +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Krajevni URI se ne ujema z zaznanimi vrati. Nadaljujem?" -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

                          This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

                          " -"

                          In effect, this changes the order of the files' printout.

                          " -msgstr "" -" Gumb »Premakni datoteko dol« " -"

                          Ta gumb premakne označeno datoteko v seznamu datotek, ki bodo natisnjene, za " -"eno mesto navzdol.

                          " -"

                          To spremeni vrstni red tiskanja datotek.

                          " +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Izberite veljavna vrata." -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

                          This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

                          " -"

                          If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

                          " -msgstr "" -" Gumb »Odpri datoteko« " -"

                          Ta gumb poskuša odpreti označeno datoteko, da jo lahko pogledate in uredite, " -"preden jo pošljete v tiskalniški sistem.

                          " -"

                          Če odprete datoteke, bo TDEPrint uporabil tisti program, ki je določen za " -"zvrst MIME te datoteke.

                          " +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Ni moč zaznati krajevnih vrat." -#: tdefilelist.cpp:82 +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Podatki o čakalni vrsti LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -" File List view " -"

                          This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

                          " -"

                          The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

                          " -"

                          Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                          " -"
                          " +"

                          Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                          " msgstr "" -" Prikaz seznama datotek " -"

                          Ta seznam prikazuje vse datoteke, ki ste jih izbrali za tiskanje. Lahko " -"vidite imena datotek, njihove poti in zvrsti MIME, ki jih določa TDEPrint. " -"Vrstni red lahko tudi uredite s pomočjo gumbov s puščicami na desni.

                          " -"

                          Datoteke bodo natisnjene kot eno opravilo v istem vrstnem redu, kot je " -"prikazan na seznamu.

                          " -"

                          Vedite: Lahko izberete več datotek naenkrat. Datoteke so lahko na več " -"lokacijah. Datoteke so lahko vč zvrsti MIME. Z gumbi na desni lahko dodate več " -"datotek, odstranite že izbrane datoteke s seznama, spremenite vrstni red (s " -"premikanjem datotek gor in dol) in odprete datoteke. Če odprete datoteke, bo " -"TDEPrint uporabil program, ki se ujema z datotekino zvrstjo MIME.

                          " +"

                          Vnesite podatke glede oddaljene čakalne vrste LPD. Čarovnik jih bo pred " +"nadaljevanjem preveril.

                          " + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Čakalna vrsta:" -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Pot" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Nekatere informacije manjkajo." -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Dodaj datoteko" +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Na strežniku %2 ni moč najti čakalne vrste %1. Ali želite vseeno nadaljevati?" -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Odstrani datoteko" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Odpri datoteko" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Nastavitve filtra tiskalnikov" -#: tdefilelist.cpp:149 +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Filter tiskalnikov" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." msgstr "" -"Potegnite datoteko(e) tukaj ali uporabite gumb za odprtje pogovornega okna. " -"Pustite prazno ta <STDIN>." +"Filtriranje tisklanikov vam omogoča da vidite le izbor tiskalnikov, namesto " +"vseh. To je lahko uporabno, ko je na voljo mnogo tiskalnikov, a jih uporabljate " +"le nekaj. Izberite tiskalnike, ki jih želite videti s seznama na levi, ali pa " +"vstopite v lokacijski filter (primer: Group_1*). Oba sta kumulativna in " +"prezrta, če sta prazna." -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Prilagoditve" +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Lokacija filtra:" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                          This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -" Izbira tiskalniškega podsistema " -"

                          To spustno polje prikazuje (in vam omogoča izbiro) tiskalniškega podsistema, " -"ki ga uporablja TDEPrint (ta tiskalniški sistem mora biti seveda nameščen " -"znotraj operacijskega sistema). TDEPrint običajno samodejno zazna pravilen " -"tiskalniški podsistem ob prvem zagonu. Večina distribucij za Linux uporablja " -"CUPS, »Skupni tiskalniški sistem v UNIX-u« ali angleško " -"Common UNIX Printing System." +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Nastavitve pisav" -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Trenutno uporabljani &sistem tiskanja:" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Vključevanje pisav" -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

                          This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -" Trenutna povezava " -"

                          Ta vrstica prikazuje, na kateri strežnik CUPS je vaš računalnik trenutno " -"priključen za tiskanje in pobiranje podatkov o tiskalniku. Da bi preklopili na " -"drug strežnik CUPS, kliknite »Sistemske možnosti«, nato pa izberite »Strežnik " -"CUPS« in podajte ustrezne podatke. " +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Pot do pisav" -#: driverview.cpp:47 +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Vgradi pisave v podatke PosScript med tiskanjem" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Gor" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Dol" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Dodatni imeni&k:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                          The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                          " -"

                          Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                          " -"

                          Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                          " -"
                            " -"
                          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                          • . " -"
                          • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                          • " -"
                          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                          " -"

                          Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                          " +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" -" Seznam možnosti gonilnika (od PPD). " -"

                          Zgornji del tega pogovornega okna vsebuje vse možnosti tiskalniškega " -"opravila, ki so navedene v opisni datoteki tiskalnika (PostScript Printer " -"Description = »PPD«)

                          " -"

                          Kliknite na katerokoli postavko v seznamu in opazujte spodnji del okna, kjer " -"se prikažejo razpoložljive vrednosti.

                          " -"

                          Nastavite vrednosti po potrebi. Nato uporabite enega od spodnjih gumbov za " -"nadaljevanje:

                          " -"
                            " -"
                          • »Shrani« nastavitve, če jih želite uporabiti tudi pri prihodnjih " -"opravilih. To bo trajno shranilo nastavitve do naslednje spremembe.
                          • . " -"
                          • Kliknite »V redu« (ne da bi predhodno kliknili »Shrani«" -", če želite uporabiti izbrane nastavitve samo enkrat, torej za naslednjo " -"tiskalniško opravilo. Z izborom »V redu« se bodo trenutne nastavitve " -"pozabile do naslednjega zagona kprinterja.
                          • " -"
                          • »Prekliči« ne bo spremenilo nič. Če boste tiskali po kliku na " -"»Prekliči«', se bo obravilo natisnilo s privzetimi nastavitvami te čakalne " -"vrste.
                          " -"

                          Vedite: Število razpoložljivih možnosti opravila je zelo odvisno od " -"uporabljenega gonilnika za vašo čakalno vrsto. «Surove« " -"čakalne vrste nimajo gonilnika ali pa »PPD«. Za surove čakalne vrste se ta " -"zavihek ne naloži v TDEPrint tako ni prisoten v pogovornem oknu kprinterja.

                          " -"
                          " +"Ta možnost bo povzročila samodejno dodajanje pisav, ki niso na voljo v " +"tiskalniku v datoteko PostScript. Vgrajevanje pisav običajno povzroči boljše " +"rezultate pri tiskanju (bližje temu, kar je vidno na zaslonu), a poveča " +"količino podatkov." -#: driverview.cpp:71 +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                          The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                          " -"

                          Select the value you want and proceed.

                          " -"

                          Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                          " -"
                            " -"
                          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                          • . " -"
                          • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                          • " -"
                          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                          " -"

                          Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                          " +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -" Seznam možnih vrednosti za dno možnost (od PPD). " -"

                          Spodnji del tega pogovornega okna vsebuje vse vrednosti za označeno možnost, " -"navedeno zgoraj, te pa so navedene v opisni datoteki tiskalnika (PostScript " -"Printer Description = »PPD«)

                          " -"

                          Izberite vrednost, ki jih želite, nato pa nadaljujte.

                          " -"

                          Nato uporabite enega od spodnjih gumbov za nadaljevanje:

                          " -"
                            " -"
                          • »Shrani« nastavitve, če jih želite uporabiti tudi pri prihodnjih " -"opravilih. To bo trajno shranilo nastavitve do naslednje spremembe.
                          • . " -"
                          • Kliknite »V redu« (ne da bi predhodno kliknili »Shrani«" -", če želite uporabiti izbrane nastavitve samo enkrat, torej za naslednjo " -"tiskalniško opravilo. Z izborom »V redu« se bodo trenutne nastavitve " -"pozabile do naslednjega zagona kprinterja.
                          • " -"
                          • »Prekliči« ne bo spremenilo nič. Če boste tiskali po kliku na " -"»Prekliči«', se bo obravilo natisnilo s privzetimi nastavitvami te čakalne " -"vrste.
                          " -"

                          Vedite: Število razpoložljivih možnosti opravila je zelo odvisno od " -"uporabljenega gonilnika za vašo čakalno vrsto. «Surove« " -"čakalne vrste nimajo gonilnika ali pa »PPD«. Za surove čakalne vrste se ta " -"zavihek ne naloži v TDEPrint tako ni prisoten v pogovornem oknu kprinterja.

                          " -"
                          " +"Ko uporabljate vključevanje pisav, lahko izberete dodatne imenike, kjer naj TDE " +"išče datoteke pisav, ki se lahko vključijo. Privzeto se uporablja pot do pisav " +"strežnika X, zato dodajanje teh imenikov ni potrebno. Privzeta iskalna pot je v " +"večini primerov zadostna." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Inicializacija ..." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Dodaj posebni tiskalnik" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Ustvarjanje podatkov za tiskalnik: stran %1" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Ogledovanje ..." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "&Nastavitve ukaza" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "&Izhodna datoteka" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "&Omogoči izhodno datoteko" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "Pripona &datoteke:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"

                          The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

                          " +msgstr "" +"

                          Ukaz bo uporabil izhodno datoteko. Če je označeno, preverite, da ukaz " +"vsebuje izhodno označbo.

                          " -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 #, c-format msgid "" -"

                          A print error occurred. Error message received from system:

                          " -"
                          %1" +"

                          The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

                          " +"
                            " +"
                          • %in: the input file (required).
                          • " +"
                          • %out: the output file (required if using an output file).
                          • " +"
                          • %psl: the paper size in lower case.
                          • " +"
                          • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                          " msgstr "" -"

                          Napaka pri tiskanju. Sporočilo o napaki je prejeto od sistema:" -"

                          " -"
                          %1" +"

                          Ukaz za izvajanje, ko se tiska na tem posebnem tiskalniku. Lahko vnesete " +"ukaz za neposredno izvajanje ali pa povežite/ustvarite ukazni predmet s/za ta " +"posebni tiskalnik. Ukazni predmet je boljša metoda, ker omogoča podporo za " +"napredne nastavitve, ko so preverba zvrsti mime, nastavljive možnosti in seznam " +"potreb (samo ukaz je le zaradi vzvratne združljivosti). Ko se uporablja samo " +"ukaz, so prepoznane naslednje možnosti:

                          " +"
                            " +"
                          • %in: vhodna datoteka (potrebno).
                          • " +"
                          • %out: izhodna datoteka (potrebno, če se uporablja izhodna " +"datoteka).
                          • " +"
                          • %psl: velikost papirja v malih črkah.
                          • " +"
                          • %psu: velikost papirja s prvo črko kot veliko.
                          " -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +"

                          The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                          " msgstr "" -"V vaši poti ni veljavne izvedljive datoteke za tiskanje. Preverite svojo " -"namestitev." - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "To ni tiskalnik Foomatic" - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Nekateri podatki o tiskalniku manjkajo" - -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Ta operacija še ni vključena." +"

                          Privzeta vrsta MIME za izhodno datoteko (npr. application/postscript).

                          " -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Ni moč najti preizkusne strani." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

                          The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                          " +msgstr "

                          Privzeta končnica za izhodno datoteko (npr. ps, pdf, ps.gz).

                          " -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"Navadnega tiskalnika ni moč nadomestiti s posebnimi tiskalniškimi nastavitvami." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Vnesti morate neprazno ime." -#: kmmanager.cpp:478 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 #, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Vzporedna vrata #%1" +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Neveljavne nastavitve. %1." -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 #, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Knjižnice za upravljanje tiskanja za TDE ni bilo moč naložiti: %1" - -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "V upravljalski knjižnici ni moč najti čarovnikovih predmetov." - -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "V upravljalski knjižnici ni moč najti pogovornega okna z možnostmi." +msgid "Configuring %1" +msgstr "Nastavljanje %1" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Ni informacije o vstavku" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Opis ni na voljo" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potrditev" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Oddaljena čakalna vrsta na %1" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"V vašem lokalnem imeniku TDE je bila najdena datoteka " -"share/tdeprint/specials.desktop. Ta datoteka verjetno prihaja iz prejšnje " -"izdaje TDE in je bolje, da jo odstranite, da bi lahko upravljali globalne " -"psevdo tiskalnike." +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Več datotek ni moč prepisati v eno samo." +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Vmesnik" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Ni moč shraniti tiskalniške datoteke v %1. Preverite, da imate dovoljenje za " -"pisanje v njo." +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Naprava" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Tiskanje dokumenta: %1" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "Tiskalnik IP" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Pošiljanje tiskalniškega opravila tiskalniku: %1" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Vrata" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Ni moč zagnati podrejenega tiskalniškega procesa." +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Gostitelj" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"Ni se moč povezati s tiskalniškim strežnikom TDE (tdeprintd" -"). Preverite, da strežnik teče." +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Čakalna vrsta" -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " -msgstr "" -"Preverite skladnjo ukaza:\n" -"%1 " +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Račun" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Za tiskanje ni bila najdena veljavna datoteka. Dejanje je preklicano." +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " -msgstr "" -"

                          Ni moč izvesti zaprošene izbire strani. Filter psselect " -"ne more biti vstavljen v trenutno verigo filtrov. Glejte zavihek Filtri " -"v pogovornem oknu »Lastnosti tiskalnika« za več informacij.

                          " +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Gonilnik DB" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " -msgstr "

                          Ni moč naložiti opisa filtra za %1.

                          " +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Zunanji gonilnik" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"

                          Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                          " -msgstr "" -"

                          Napaka med branjem opisa filtra za %1. Prejeta prazna ukazna " -"vrstica.

                          " +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvajalec" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " -msgstr "" -"Vrsta MIME %1 ni podprta kot vhodna datoteka verige filtrov (to se lahko zgodi " -"z ne-CUPS čakalnimi vrstami, ko se obdeluje izbor strani ali datoteka, ki ni " -"tipa PostScript). Bi radi, da TDE pretvori datoteko v podprto obliko?

                          " +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Pretvori" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Izbor modela tiskalnika" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Izberite vrsto MIME" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Notranja napaka: ni moč najti gonilnika." -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Izberite ciljno obliko za pretvorbo:" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Ime tiskalnika:" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Postopek prekinjen." +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Nastavitve tiskalnika SMB" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Ni najdenega primernega filtra. Izberite drugo ciljno obliko." +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Pregled" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                          %1" -"
                          Select another target format.
                          " -msgstr "" -"Postopek ni uspel s sporočilom:" -"
                          %1" -"
                          Izberite drugo ciljno obliko.
                          " +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Filtriranje podatkov za tiskalnik" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Delovna skupina:" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Napaka pri filtriranju. Ukaz je bil: %1" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Strežnik:" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " -msgstr "Datoteka tiskanja je prazna in bo prezrta:

                          %1

                          " +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Prazno ime tiskalnika." -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                            " -"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                          • " -"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                          • " -"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " -msgstr "" -"Vrsta datoteke %1 ni neposredno podprta pod trenutnim tiskalniškim " -"sistemom. Sedaj imate tri možnosti: " -"
                            " -"
                          • TDE lahko poskuša samodejno pretvoriti to datoteko v podprto vrsto " -"(izberite Pretvori)
                          • " -"
                          • Lahko poskušate poslati datoteko tiskalniku brez pretvorbe (izberite " -"Ohrani)
                          • " -"
                          • Lahko prekličete tiskalniško opravilo (izberite Prekliči)
                          " -". Želite, da bi TDE poskusil pretvoriti to datoteko v %2?
                          " +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Prijava: %1" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                          " -"
                            " -"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " -"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " -"
                          " -msgstr "" -"Ni bilo najdenega primernega filtra za pretvorbo vrste datoteke %1 v %2." -"
                          " -"
                            " -"
                          • Pojdite na Sistemske možnosti -> Ukazi, da si ogledate seznam možnih " -"filtrov. Vsak filter izvede zunanji program.
                          • " -"
                          • Preverite, če je zahtevan zunanji program na voljo na vašem sistemu.
                          • " -"
                          " +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:85 +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Primeri" + +#: kpgeneralpage.cpp:86 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: kpgeneralpage.cpp:90 +#: kpgeneralpage.cpp:91 msgid "US #10 Envelope" msgstr "US #10 Envelope" -#: kpgeneralpage.cpp:91 +#: kpgeneralpage.cpp:92 msgid "ISO DL Envelope" msgstr "ISO DL Envelope" -#: kpgeneralpage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:93 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: kpgeneralpage.cpp:93 +#: kpgeneralpage.cpp:94 msgid "ISO A3" msgstr "ISO A3" -#: kpgeneralpage.cpp:94 +#: kpgeneralpage.cpp:95 msgid "ISO A2" msgstr "ISO A2" -#: kpgeneralpage.cpp:95 +#: kpgeneralpage.cpp:96 msgid "ISO A1" msgstr "ISO A1" -#: kpgeneralpage.cpp:96 +#: kpgeneralpage.cpp:97 msgid "ISO A0" msgstr "ISO A0" -#: kpgeneralpage.cpp:106 +#: kpgeneralpage.cpp:107 msgid "Upper Tray" msgstr "Zgornji podajalnik" -#: kpgeneralpage.cpp:107 +#: kpgeneralpage.cpp:108 msgid "Lower Tray" msgstr "Spodnji podajalnik" -#: kpgeneralpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:109 msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "Večnamenski podajalnik" -#: kpgeneralpage.cpp:109 +#: kpgeneralpage.cpp:110 msgid "Large Capacity Tray" msgstr "Podajalnik velike zmogljivosti" -#: kpgeneralpage.cpp:113 +#: kpgeneralpage.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Običajno" -#: kpgeneralpage.cpp:114 +#: kpgeneralpage.cpp:115 msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " " "

                          \"General\"

                          " @@ -5552,7 +5346,7 @@ msgstr "" "

                          Za bolj podrobno pomoč omogočite »Kaj je to« in kliknite na besedilne oznake " "ali elemente grafičnega vmesnika v tem pogovornem oknu." -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " " "

                          Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -5563,338 +5357,807 @@ msgid "" "


                          " "

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                          " -"
                          " +"
                              -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                          " +"" +msgstr "" +" " +"

                          Velikost papirja: Izberite velikost papirja s spustnega menija.

                          " +"

                          Natančen seznam možnosti je odvisen od tiskalniškega gonilnika (»PPD«), ki " +"ga imate nameščenega.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                              -o PageSize=...        #primera: \"A4\" ali \"Letter\"  

                          " +"
                          " + +#: kpgeneralpage.cpp:145 +msgid "" +" " +"

                          Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                          " +msgstr "" +" " +"

                          Vrsta papirja: Izberite vrsto papirja s spustnega menija.

                          " +"

                          Natančen seznam možnosti je odvisen od tiskalniškega gonilnika (»PPD«), ki " +"ga imate nameščenega.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                              -o MediaType=...        #primer: \"Transparency\"  

                          " + +#: kpgeneralpage.cpp:158 +msgid "" +" " +"

                          Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                          +"

                          " +msgstr "" +" " +"

                          Vir papirja: Izberite podajalnik vira papirja s spustnega menija.

                          " +"

                          Natančen seznam možnosti je odvisen od tiskalniškega gonilnika (»PPD«), ki " +"ga imate nameščenega.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                              -o InputSlot=...        # primera: \"Lower\" ali \"LargeCapacity\"  "
                          +"

                          " + +#: kpgeneralpage.cpp:171 +msgid "" +" " +"

                          Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

                          You can select 4 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          • " +"
                          • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
                          • " +"
                          • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
                          The icon changes according to your selection.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                          +"\"reverse-portrait\"  

                          " +msgstr "" +" " +"

                          Usmeritev strani: Usmeritev natisnjene strani na papirju lahko " +"določite z radijskimi gumbi. Privzeto je usmeritev pokončna " +"

                          Izberete lahko med štirimi možnostmi: " +"

                            " +"
                          • Pokončno. To je privzeta nastavitev.
                          • " +"
                          • Ležeče.
                          • " +"
                          • Obrnjeno ležeče. Natisne se v obrnjeni smeri.
                          • " +"
                          • Obrnjeno pokončno. Natisne se v obrnjeni smeri.
                          " +"Ikona se spremeni glede na vašo izbiro.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                              -o orientation-requested=...       # primera: \"landscape\" ali "
                          +"\"reverse-portrait\"  

                          " + +#: kpgeneralpage.cpp:192 +msgid "" +" " +"

                          Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                          You can choose from 3 alternatives:

                          " +"
                            " +"
                          • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                          • " +"
                          • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
                          • " +"
                          • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                          +" 

                          " +msgstr "" +" " +"

                          Dvostransko tiskanje: Ta nastavitev je mogoče posivela, če vaš " +"tiskalnik ne podpira dvostranskega tiskanja " +"(»duplex«). Te možnosti so aktivne, če vaš tiskalnik podpira dvostransko " +"tiskanje. " +"

                          Izberete lahko med tremi možnostmi:

                          " +"
                            " +"
                          • Brez. To natisne vsako stran opravila na svojem listu.
                          • " +"
                          • Dolga stranica. To natisne opravilo na obeh straneh papirja. Pri " +"tem ima prednja stran enako usmeritev kot zadnja stran, če obrnete list papirja " +"preko dolge stranice. (Nekateri tiskalniški gonilniki imenujejo ta način " +"duplex-non-tumbled).
                          • " +"
                          • Kratka stranica. To natisne opravilo na obeh straneh papirja. Pri " +"tem ima prednja stran obrnjeno usmeritev od zadnje, vendar pa enako usmeritev, " +"če stran obrnete preko kratke stranice. (Nekateri tiskalniški gonilniki " +"imenujejo ta način duplex-tumbled).
                          " +"
                          " +"

                          Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " +"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " +"

                              -o duplex=...       # primera: \"tumble\"ali \"two-sided-short-edge\"  "
                          +"

                          " + +#: kpgeneralpage.cpp:218 +msgid "" +" " +"

                          Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                          " +"

                          Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                          " +"

                          Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                          " +"

                          Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                          " +"

                          CUPS comes with a selection of banner pages.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                          +"

                          " msgstr "" " " -"

                          Velikost papirja: Izberite velikost papirja s spustnega menija.

                          " -"

                          Natančen seznam možnosti je odvisen od tiskalniškega gonilnika (»PPD«), ki " -"ga imate nameščenega.

                          " +"

                          Napis: Izberite napise, da se natisneta ena ali dve posebni strani " +"pred ali po koncu opravila.

                          " +"

                          Napisi lahko vsebujejo določene dele informacij o opravilu, kot so ime " +"uporabnika, čas tiskanja, naslov opravila in še več.

                          " +"

                          Strani z napisi so uporabne za enostavno ločevanje različnih opravil, še " +"posebej v večuporabniškem okolju.

                          " +"

                          Namig: Strani z napisi lahko ustvarite tudi sami. Da jih " +"uporabite, postavite datoteko z napisom v standarden imenik CUPS z " +"napisi (to je običajno »/usr/share/cups/banner/« " +"Vaši napisi morajo podpirati enega od zapisov tiskanja, ti pa so besedilo " +"ASCII, PostScript, PDF in skoraj vsi slikovni zapisi, kot so PNG, JPEG ali GIF. " +"Dodane strani z napisi se bodo pojavile v spustnem meniju zatem, ko boste znova " +"zagnali CUPS.

                          " +"

                          CUPS že ponuja svojo izbiro strani z napisi.

                          " "
                          " "
                          " "

                          Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " "vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                              -o PageSize=...        #primera: \"A4\" ali \"Letter\"  

                          " -"
                          " +"
                              -o job-sheets=...       # primera: \"standard\" ali \"topsecret\"  "
                          +"

                          " -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" " " -"

                          Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

                          " -"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                          " +"

                          Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                          " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                          " "
                          " "
                          " "

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                          " +"
                              -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                          " msgstr "" " " -"

                          Vrsta papirja: Izberite vrsto papirja s spustnega menija.

                          " -"

                          Natančen seznam možnosti je odvisen od tiskalniškega gonilnika (»PPD«), ki " -"ga imate nameščenega.

                          " +"

                          Strani na list: Tu lahko izberete, koliko strani se natisne na en " +"list papirja. To je včasih uporabno za varčevanje pri papirju.

                          " +"

                          Obvestilo 1: slike strani se ustrezno pomanjšajo, da se lahko " +"natisnejo 2 ali 4 strani na list. Slika strani se ne pomanjša, če natisnete eno " +"stran na list (kar je privzeta nastavitev)." +"

                          Obvestilo 2: če tukaj izberete več strani na list, spreminjanje " +"velikosti in preurejanje opravi tiskalniški sistem. Vedite, da nekateri " +"tiskalniki lahko sami od sebe natisnejo več strani na list. V tem primeru lahko " +"najdete možnost v nastavitvah tiskalniškega gonilnika. Vendar bodite previdni: " +"če na obeh mestih več strani na list, potem bo izpis izgledal drugače kot ste " +"nameravali.

                          " "
                          " "
                          " "

                          Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " "vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                              -o MediaType=...        #primer: \"Transparency\"  

                          " +"
                              -o number-up=...        # primera: \"2\" ali \"4\"  

                          " + +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "&Velikost strani:" + +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Vrsta papirja:" + +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "V&ir papirja:" + +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Dvostransko tiskanje" + +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Strani na list" + +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Pokončno" + +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Ležeče" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "&Obrnjeno ležeče" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Obrnjeno po&končno" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" -" " -"

                          Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Brez" + +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "Dol&ga stranica" + +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "&Kratka stranica" + +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "&Začetek:" + +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "&Konec:" + +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Datoteke" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"

                            " +"
                          • Color and
                          • " +"
                          • Grayscale
                          Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                          " +msgstr "" +" Izbira barvnega načina: Izbirate lahko med dvema načinoma: " +"
                            " +"
                          • Barvni in
                          • " +"
                          • Sivinski
                          Vedite: To izbirno polje je lahko " +"posivelo in neaktivno. To se zgodi, če TDEPrint ne more pridobiti dovolj " +"podatkov o vaši datoteki tiskanja. V tem primeru se uporabijo vključene " +"informacije o barvah in sivinah datoteke za tiskanje, uporabi pa se tudi " +"privzeto ravnanje tiskalnika
                          " + +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " "

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                          -"

                          " +"installed. " msgstr "" -" " -"

                          Vir papirja: Izberite podajalnik vira papirja s spustnega menija.

                          " +" Izbira velikosti papirja: S spustnega menija izberite velikost " +"papirja, na katerega se naj tiska. " "

                          Natančen seznam možnosti je odvisen od tiskalniškega gonilnika (»PPD«), ki " -"ga imate nameščenega.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                              -o InputSlot=...        # primera: \"Lower\" ali \"LargeCapacity\"  "
                          -"

                          " +"ga imate nameščenega.
                          " -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpqtpage.cpp:84 msgid "" -" " -"

                          Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

                          You can select 4 alternatives: " +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                          Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                          To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                            " +"
                          • go to the tab headlined \"Filter\"
                          • " +"
                          • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                          • " +"
                          • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                          " +msgstr "" +" Izbira strani na list: Natisnete lahko več strani na vsak list " +"papirja. To je včasih uporabno za varčevanje pri papirju. " +"

                          Obvestilo 1: Slike strani se ustrezno pomanjšajo za tisk dveh ali " +"štirih strani na list. Slika strani se ne pomanjša, če natisnete samo eno stran " +"na list (privzeta nastavitev). " +"

                          Obvestilo 2: Če tukaj izberete več strani na list, potem spreminjanje " +"velikosti in razporeda opravi tiskalniški sistem per sheet here, the scaling " +"and re-arranging is done by your printing system. " +"

                          Obvestilo 3, glede »Drugo«: Dejansko ne morete izbrati Drugo " +"za število strani na list enega papirja. »Drugo« je izbrano samo zaradi " +"informacijskih razlogov. " +"

                          Če želite izbrati 8, 9, 16 ali katero drugo število strani na list: " +"

                            " +"
                          • pojdite na zavihek »Filtri«
                          • " +"
                          • omogočite filter Več strani na list
                          • " +"
                          • in ga nastavite (najbolj spodnji in desni gumb v zavihku »Filtri«).
                          • " +"
                          " + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                          You can select 2 alternatives: " "

                            " "
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " -"
                          • Landscape.
                          • " -"
                          • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
                          • " -"
                          • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
                          The icon changes according to your selection.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                          -"\"reverse-portrait\"  

                          " +"
                        • Landscape.
                        The icon changes according to your " +"selection. " msgstr "" -" " -"

                        Usmeritev strani: Usmeritev natisnjene strani na papirju lahko " -"določite z radijskimi gumbi. Privzeto je usmeritev pokončna " -"

                        Izberete lahko med štirimi možnostmi: " +" Izbira orientacije slike: Orientacije natisnjene slike na papirju " +"se nadzoruje z radijskimi gumbi. Privzeto je orientacija pokončna " +"

                        Izberete lahko dve možnosti: " "

                          " -"
                        • Pokončno. To je privzeta nastavitev.
                        • " -"
                        • Ležeče.
                        • " -"
                        • Obrnjeno ležeče. Natisne se v obrnjeni smeri.
                        • " -"
                        • Obrnjeno pokončno. Natisne se v obrnjeni smeri.
                        " -"Ikona se spremeni glede na vašo izbiro.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                            -o orientation-requested=...       # primera: \"landscape\" ali "
                        -"\"reverse-portrait\"  

                        " +"
                      • Pokončno: Privzeta možnost.
                      • " +"
                      • Ležeče
                      Ikona se spreminja glede na vašo izbiro. " + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Oblika tiskanja" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Barvni način" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&Barvni" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Sivinski" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "Dr&ugo" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Opis ni na voljo" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Oddaljena čakalna vrsta na %1" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Nastavitve tiskalnika" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Za ta tiskalnik ni nastavljivih možnosti." -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kmvirtualmanager.cpp:161 msgid "" -" " -"

                      Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                      You can choose from 3 alternatives:

                      " -"
                        " -"
                      • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                      • " -"
                      • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
                      • " -"
                      • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                      -" 

                      " +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" msgstr "" -" " -"

                      Dvostransko tiskanje: Ta nastavitev je mogoče posivela, če vaš " -"tiskalnik ne podpira dvostranskega tiskanja " -"(»duplex«). Te možnosti so aktivne, če vaš tiskalnik podpira dvostransko " -"tiskanje. " -"

                      Izberete lahko med tremi možnostmi:

                      " -"
                        " -"
                      • Brez. To natisne vsako stran opravila na svojem listu.
                      • " -"
                      • Dolga stranica. To natisne opravilo na obeh straneh papirja. Pri " -"tem ima prednja stran enako usmeritev kot zadnja stran, če obrnete list papirja " -"preko dolge stranice. (Nekateri tiskalniški gonilniki imenujejo ta način " -"duplex-non-tumbled).
                      • " -"
                      • Kratka stranica. To natisne opravilo na obeh straneh papirja. Pri " -"tem ima prednja stran obrnjeno usmeritev od zadnje, vendar pa enako usmeritev, " -"če stran obrnete preko kratke stranice. (Nekateri tiskalniški gonilniki " -"imenujejo ta način duplex-tumbled).
                      " -"
                      " -"

                      Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                          -o duplex=...       # primera: \"tumble\"ali \"two-sided-short-edge\"  "
                      -"

                      " +"Nastaviti nameravate psevdo tiskalnik kot vaš privzet. Ta nastavitev je " +"posebna za TDE in ne bo delovala zunaj programov za TDE. Za programe izven TDE " +"bo ta privzeti osebni tiskalnik označen kot nedoločen, vendar pa boste verjetno " +"lahko normalno tiskali. Ali zares želite nastaviti %1 " +"za osebni privzeti tiskalnik?" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Prazno ime gostitelja." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Prazno ime čakalne vrste." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Tiskalnik ni bil najden." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Še ni vključeno." + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Posrednik" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Nastavitve posredniškega strežnika RLPR" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Nastavitve oddaljene čakalne vrste LPD" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Nastavitve posrednika" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Uporabi posredniški strežnik" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Oddaljena čakalna vrsta %1 na %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Ni predoločenih tiskalnikov" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -" " -"

                      Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                      " -"

                      Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                      " -"

                      Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                      " -"

                      Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                      " -"

                      CUPS comes with a selection of banner pages.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                      -"

                      " +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" -" " -"

                      Napis: Izberite napise, da se natisneta ena ali dve posebni strani " -"pred ali po koncu opravila.

                      " -"

                      Napisi lahko vsebujejo določene dele informacij o opravilu, kot so ime " -"uporabnika, čas tiskanja, naslov opravila in še več.

                      " -"

                      Strani z napisi so uporabne za enostavno ločevanje različnih opravil, še " -"posebej v večuporabniškem okolju.

                      " -"

                      Namig: Strani z napisi lahko ustvarite tudi sami. Da jih " -"uporabite, postavite datoteko z napisom v standarden imenik CUPS z " -"napisi (to je običajno »/usr/share/cups/banner/« " -"Vaši napisi morajo podpirati enega od zapisov tiskanja, ti pa so besedilo " -"ASCII, PostScript, PDF in skoraj vsi slikovni zapisi, kot so PNG, JPEG ali GIF. " -"Dodane strani z napisi se bodo pojavile v spustnem meniju zatem, ko boste znova " -"zagnali CUPS.

                      " -"

                      CUPS že ponuja svojo izbiro strani z napisi.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                          -o job-sheets=...       # primera: \"standard\" ali \"topsecret\"  "
                      -"

                      " +"Izvedljive datoteke %1 ni v vaši poti. Preverite svojo namestitev." + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Tiskalnik ni dokončno določen. Poskusite ga znova namestiti." -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

                      Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                      " -"

                      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                      " +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" -" " -"

                      Strani na list: Tu lahko izberete, koliko strani se natisne na en " -"list papirja. To je včasih uporabno za varčevanje pri papirju.

                      " -"

                      Obvestilo 1: slike strani se ustrezno pomanjšajo, da se lahko " -"natisnejo 2 ali 4 strani na list. Slika strani se ne pomanjša, če natisnete eno " -"stran na list (kar je privzeta nastavitev)." -"

                      Obvestilo 2: če tukaj izberete več strani na list, spreminjanje " -"velikosti in preurejanje opravi tiskalniški sistem. Vedite, da nekateri " -"tiskalniki lahko sami od sebe natisnejo več strani na list. V tem primeru lahko " -"najdete možnost v nastavitvah tiskalniškega gonilnika. Vendar bodite previdni: " -"če na obeh mestih več strani na list, potem bo izpis izgledal drugače kot ste " -"nameravali.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                          -o number-up=...        # primera: \"2\" ali \"4\"  

                      " +"V vašem lokalnem imeniku TDE je bila najdena datoteka " +"share/tdeprint/specials.desktop. Ta datoteka verjetno prihaja iz prejšnje " +"izdaje TDE in je bolje, da jo odstranite, da bi lahko upravljali globalne " +"psevdo tiskalnike." -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "&Velikost strani:" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "V čakalni vrsti" -#: kpgeneralpage.cpp:267 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Vrsta papirja:" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Zadržan" -#: kpgeneralpage.cpp:271 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "V&ir papirja:" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Preklicano" -#: kpgeneralpage.cpp:291 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dvostransko tiskanje" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Prekinjeno" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Strani na list" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Dopolnjeno" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Pokončno" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&Zaznamki strani" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Ležeče" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Nastavitve %1" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Prazen ukaz za tiskanje." -#: kpgeneralpage.cpp:302 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "&Obrnjeno ležeče" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "Postscriptni tiskalnik" -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Obrnjeno po&končno" +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Izdelovalnik postscriptnih datotek" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpposterpage.cpp:46 +#, fuzzy msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Brez" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                      If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                      " +"

                      This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                      " +"

                      Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                      " +msgstr "" +" Natisni plakat (omogočeno ali onemogočeno). " +"

                      Če omogočite to možnost, lahko natisnete plakate različnih velikosti. Izpis " +"se bo naredil v obliki »delov«, natisnjenih na manjše velikosti " +"papirja, ki jih kasneje zlepite skupaj. Če omogočite to možnost, se samodejno " +"naloži filter »Tiskanje plakata« v zavihek s filtri v tem pogovornem " +"oknu.

                      " +"

                      Ta zavihek lahko vidite samo, če TDEPrint na vašem sistemu zazna zunanji " +"pripomoček »poster«. [»poster« je pripomoček ukazne vrstice, " +"ki vam omogoča pretvorbo datotek PostScript v porazdeljene izpise, ki vam " +"omogočajo kasnejše lepljenje sicer prevelikih izpisov.]

                      " +"

                      Vedite: Običajna različica programa »poster« ni bo delovala. Vaš " +"sistem mora uporabljati popravljeno različico programa »poster«. Povprašajte " +"pri založniku vašega operacijskega sistema za popravljeno različico tega " +"programa.

                      " -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpposterpage.cpp:62 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "Dol&ga stranica" +" Tile Selection widget " +"

                      This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                      " +"

                      Hints " +"

                        " +"
                      • Click any tile to select it for printing.
                      • " +"
                      • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                      Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                      Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                      " +msgstr "" +" Gradnik za izbiranje delov " +"

                      Ta element grafičnega vmesnika ni samo za pregled " +"vaše izbire: omogoča vam tudi izbiranje delov, ki jih želite natisniti.

                      " +"

                      Namigi " +"

                        " +"
                      • Kliknite katerikoli del, da ga izberete za tiskanje.
                      • " +"
                      • Da hkrati izberete več datotek za tiskanje, potem morate na dele " +"»klikniti s Shiftom« (to pomeni, da na tipkovnici držite pritisnjeno " +"dvigalko - tipko Shift - in hkrati kliknete z miško. Vedite" +", da je vrstni red klikanja pomemben za vrstni red tiskanja različnih delov. " +"
                      Obvestilo 1: Vrstni red izbora (in natisnjenih delov) je " +"nakazan z vsebino besedilnega polja »Strani z deli (ki bodo " +"natisnjeni)«" +"

                      Obvestilo 2: Privzeto ni izbran noben del. Preden lahko natisnete " +"plakat ali njegov del, morate izbrati vsaj en del.

                      " -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpposterpage.cpp:83 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "&Kratka stranica" +" Poster Size " +"

                      Select the poster size you want from the dropdown list.

                      " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                      " +"

                      Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                      " +"

                      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                      " +msgstr "" +" Velikost plakata " +"

                      Izberite željeno velikost plakata s spustnega seznama.

                      " +"Razpoložljive velikosti so vse standardne velikosti papirja vse do »A0« (kar je " +"enakovredno 16 listom papirja A4 ali »84 cm × 118,2 cm«).

                      " +"

                      Opazite lahko, kako se spodaj majhno ogledno okno spreminja z vašo " +"izbiro velikosti papirja. Kaže, koliko delov mora biti natisnjenih iz podane " +"velikosti papirja in plakata, da se ustvari plakat.

                      " +"

                      Namig: Spodnje ogledno okno ni samo pasivna ikona. Lahko kliknete na " +"posamezne dele, da jih izberete za tiskanje. Da hkrati izberete več datotek za " +"tiskanje, potem morate na dele »klikniti s Shiftom« " +"(to pomeni, da na tipkovnici držite pritisnjeno dvigalko - tipko Shift - in " +"hkrati kliknete z miško. Vrstni red klikanja je pomemben za vrstni red tiskanja " +"različnih delov. Vrstni red izbora (in natisnjenih delov) je nakazan z vsebino " +"besedilnega polja »Strani z deli (ki bodo natisnjeni)«" +"

                      Vedite: Privzeto ni izbran noben del. Preden lahko natisnete plakat " +"ali njegov del, morate izbrati vsaj en del.

                      " -#: kpgeneralpage.cpp:322 -msgid "S&tart:" -msgstr "&Začetek:" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

                      This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                      " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                      Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                      " +"

                      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                      " +msgstr "" +" Velikost papirja " +"

                      To polje določa velikost papirja, na katerem bodo natisnjeni deli plakata. " +"Za izbor drugačne velikosti papirja za dele plakata pojdite na zavihek " +"»Splošno« in izberite velikost s spustnega seznama.

                      " +"Razpoložljive velikosti so večina običajnih velikosti papirja, ki jih podpira " +"vaš tiskalnik. Te velikosti so prebrane z opisne datoteke tiskalnika " +"»PPD«. Vedite, da izbrana »Velikost papirja« mogoče ni podprta pri " +"programu »poster« (recimo »HalfLetter«), čeprav jo tiskalnik podpira. " +"Če se vam to zgodi, preprosto uporabite drugo, podprto velikost papirja, recimo " +"»A4« ali »Letter«. " +"

                      Opazite lahko, kako se spodaj majhno ogledno okno spreminja z vašo " +"izbiro velikosti papirja. Kaže, koliko delov mora biti natisnjenih iz podane " +"velikosti papirja in plakata, da se ustvari plakat.

                      " +"

                      Namig: Spodnje ogledno okno ni samo pasivna ikona. Lahko kliknete na " +"posamezne dele, da jih izberete za tiskanje. Da hkrati izberete več datotek za " +"tiskanje, potem morate na dele »klikniti s Shiftom« " +"(to pomeni, da na tipkovnici držite pritisnjeno dvigalko - tipko Shift - in " +"hkrati kliknete z miško. Vrstni red klikanja je pomemben za vrstni red tiskanja " +"različnih delov. Vrstni red izbora (in natisnjenih delov) je nakazan z vsebino " +"besedilnega polja »Strani z deli (ki bodo natisnjeni)«" +"

                      Vedite: Privzeto ni izbran noben del. Preden lahko natisnete plakat " +"ali njegov del, morate izbrati vsaj en del.

                      " -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "En&d:" -msgstr "&Konec:" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                      Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                      " +"

                      Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                      Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                      " +msgstr "" +" Izbira roba izreza " +"

                      Z drsnikom in vrtilnim poljem lahko določite rob izreza" +", ki bo natisnjen na vsak del plakata, da boste lažje izrezali dele.

                      " +"

                      Poglejte, kako se majhno ogledno okno zgoraj spreminja z vašim " +"spreminjanjem robov izreza. Ogled kaže, koliko prostora bodo robovi izreza " +"vzeli od vsakega dela. " +"

                      Vedite, da morajo biti so robovi izreza enaki ali pa večji od robov, " +"ki jih uporablja vaš tiskalnik. Zmožnosti tiskalnika so opisane v ključni " +"besedi »ImageableArea« gonilniške datoteke PPD.

                      " -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(vrstica %1):" +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                      This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                      You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                        " +"
                      • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                      • " +"
                      • Or edit this text field accordingly.
                      " +"

                      When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                      " +"

                      Examples:

                      " +"
                          \"2,3,7,9,3\"  "
                      +"
                      \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" +" Vrstni red in število porazdeljenih strani " +"

                      To polje prikazuje in nastavlja porazdeljene strani, ki se bodo natisnile, " +"prav tako pa tudi vrstni red izpisa.

                      Polje lahko izpolnite na dva načina: " +"
                        " +"
                      • uporabite interaktiven ogled sličice zgoraj in kliknite s pritisnjenim " +"Shiftom (dvigalko) na dele
                      • " +"
                      • ustrezno uredite to besedilno polje.
                      " +"

                      Pri urejanju polja lahko uporabite «skladnjo »3-7« namesto »3,4,5,6,7«.

                      " +"

                      Primera:

                      " +"
                          \"2,3,7,9,3\"  "
                      +"
                      \"1-3,6,8-11\" " -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Vrednost:" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Plakat" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Vrednost niza:" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "Na&tisni plakat" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Ni izbrane možnosti" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Vel&ikost plakata:" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Nastavitve %1" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Velikost medija:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(zavračanje opravil)" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Ve&likost tiska:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(sprejemanje opravil)" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Ro&b izreza (% medija):" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Prenos datoteke ni uspel." +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "Strani z &deli (ki bodo natisnjeni):" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Nenormalna prekinitev procesa (%1)." +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Poveži/Odveži plakat in velikost tiska" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                      %2

                      " -msgstr "%1: Izvajanje ni uspelo. Sporočilo:

                      %2

                      " +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

                      A print error occurred. Error message received from system:

                      " +"
                      %1" +msgstr "" +"

                      Napaka pri tiskanju. Sporočilo o napaki je prejeto od sistema:" +"

                      " +"
                      %1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5924,11 +6187,114 @@ msgstr "Tiskalniški sistem" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Neuspešno overovljenje (uporabniško ime=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&Zaznamki strani" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Inicializacija ..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Ustvarjanje podatkov za tiskalnik: stran %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Ogledovanje ..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD). " +"

                      The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

                      " +"

                      Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

                      " +"

                      Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

                      " +"
                        " +"
                      • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                      • . " +"
                      • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
                      • " +"
                      • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                      " +"

                      Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                      " +msgstr "" +" Seznam možnosti gonilnika (od PPD). " +"

                      Zgornji del tega pogovornega okna vsebuje vse možnosti tiskalniškega " +"opravila, ki so navedene v opisni datoteki tiskalnika (PostScript Printer " +"Description = »PPD«)

                      " +"

                      Kliknite na katerokoli postavko v seznamu in opazujte spodnji del okna, kjer " +"se prikažejo razpoložljive vrednosti.

                      " +"

                      Nastavite vrednosti po potrebi. Nato uporabite enega od spodnjih gumbov za " +"nadaljevanje:

                      " +"
                        " +"
                      • »Shrani« nastavitve, če jih želite uporabiti tudi pri prihodnjih " +"opravilih. To bo trajno shranilo nastavitve do naslednje spremembe.
                      • . " +"
                      • Kliknite »V redu« (ne da bi predhodno kliknili »Shrani«" +", če želite uporabiti izbrane nastavitve samo enkrat, torej za naslednjo " +"tiskalniško opravilo. Z izborom »V redu« se bodo trenutne nastavitve " +"pozabile do naslednjega zagona kprinterja.
                      • " +"
                      • »Prekliči« ne bo spremenilo nič. Če boste tiskali po kliku na " +"»Prekliči«', se bo obravilo natisnilo s privzetimi nastavitvami te čakalne " +"vrste.
                      " +"

                      Vedite: Število razpoložljivih možnosti opravila je zelo odvisno od " +"uporabljenega gonilnika za vašo čakalno vrsto. «Surove« " +"čakalne vrste nimajo gonilnika ali pa »PPD«. Za surove čakalne vrste se ta " +"zavihek ne naloži v TDEPrint tako ni prisoten v pogovornem oknu kprinterja.

                      " +"
                      " + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

                      The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                      " +"

                      Select the value you want and proceed.

                      " +"

                      Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                      " +"
                        " +"
                      • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                      • . " +"
                      • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
                      • " +"
                      • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                      " +"

                      Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                      " +msgstr "" +" Seznam možnih vrednosti za dno možnost (od PPD). " +"

                      Spodnji del tega pogovornega okna vsebuje vse vrednosti za označeno možnost, " +"navedeno zgoraj, te pa so navedene v opisni datoteki tiskalnika (PostScript " +"Printer Description = »PPD«)

                      " +"

                      Izberite vrednost, ki jih želite, nato pa nadaljujte.

                      " +"

                      Nato uporabite enega od spodnjih gumbov za nadaljevanje:

                      " +"
                        " +"
                      • »Shrani« nastavitve, če jih želite uporabiti tudi pri prihodnjih " +"opravilih. To bo trajno shranilo nastavitve do naslednje spremembe.
                      • . " +"
                      • Kliknite »V redu« (ne da bi predhodno kliknili »Shrani«" +", če želite uporabiti izbrane nastavitve samo enkrat, torej za naslednjo " +"tiskalniško opravilo. Z izborom »V redu« se bodo trenutne nastavitve " +"pozabile do naslednjega zagona kprinterja.
                      • " +"
                      • »Prekliči« ne bo spremenilo nič. Če boste tiskali po kliku na " +"»Prekliči«', se bo obravilo natisnilo s privzetimi nastavitvami te čakalne " +"vrste.
                      " +"

                      Vedite: Število razpoložljivih možnosti opravila je zelo odvisno od " +"uporabljenega gonilnika za vašo čakalno vrsto. «Surove« " +"čakalne vrste nimajo gonilnika ali pa »PPD«. Za surove čakalne vrste se ta " +"zavihek ne naloži v TDEPrint tako ni prisoten v pogovornem oknu kprinterja.

                      " +"
                      " #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5951,9 +6317,10 @@ msgstr "" "privzeto, je tudi že izbrano." #: kpcopiespage.cpp:55 +#, fuzzy msgid "" " Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.

                      " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

                      " "

                      Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.

                      " @@ -6207,589 +6574,335 @@ msgstr "Na&bor strani:" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Ali vseeno želite nadaljevati s tiskanjem?" - -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Ogled tiskanja" - -#: kprintpreview.cpp:275 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Ogledni program %1 ni bil najden. Preverite, da je program pravilno nameščen in " -"postavljen v imenik, ki je vsebovan v vaši okoljski spremenljivki PATH." - -#: kprintpreview.cpp:300 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Ogled ni uspel: najden ni bil niti notranji pregledovalnik PostScript v TDE " -"(KGhostView) niti kakšen drug zunanji pregledovalnik PostSript." - -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" -"Ogled ni uspel: TDE ni našel nobenega programa za ogled datotek vrste %1." - -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Predogled ni uspel: ni moč zagnati programa %1." - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Ali želite nadaljevati tiskanje?" - -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                      %2

                      " +" Print Subsystem Selection " +"

                      This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " msgstr "" -"Prišlo je do napake med nalaganjem %1. Diagnostika kaže:" -"

                      %2

                      " +" Izbira tiskalniškega podsistema " +"

                      To spustno polje prikazuje (in vam omogoča izbiro) tiskalniškega podsistema, " +"ki ga uporablja TDEPrint (ta tiskalniški sistem mora biti seveda nameščen " +"znotraj operacijskega sistema). TDEPrint običajno samodejno zazna pravilen " +"tiskalniški podsistem ob prvem zagonu. Večina distribucij za Linux uporablja " +"CUPS, »Skupni tiskalniški sistem v UNIX-u« ali angleško " +"Common UNIX Printing System." -#: kpdriverpage.cpp:48 -msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." -msgstr "" -"Nekatere izbrane možnosti so v sporu. Te spore morate razrešiti pred " -"nadaljevanjem. Oglejte si zavihek Nastavitve gonilnika " -"za podrobne podatke." +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Trenutno uporabljani &sistem tiskanja:" -#: posterpreview.cpp:115 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version." +" Current Connection " +"

                      This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -"Ogled plakata ni na voljo. Ali izvršna datoteka poster " -"ni pravilno nameščena, ali pa nimate potrebne različice." - -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Nastavitve tiskalnika" - -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Za ta tiskalnik ni nastavljivih možnosti." - -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Ogled ni možen" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Datoteke" +" Trenutna povezava " +"

                      Ta vrstica prikazuje, na kateri strežnik CUPS je vaš računalnik trenutno " +"priključen za tiskanje in pobiranje podatkov o tiskalniku. Da bi preklopili na " +"drug strežnik CUPS, kliknite »Sistemske možnosti«, nato pa izberite »Strežnik " +"CUPS« in podajte ustrezne podatke. " -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -" " -"

                      Top Margin

                      . " -"

                      This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                      " -"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                      " -"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      -"equal to 1 inch.  

                      " +" Add File button " +"

                      This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

                        " +"
                      • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
                      • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                      " msgstr "" -" " -"

                      Gornji rob

                      . " -"

                      To vrtilno polje vam omogoča nadzor nad gornjim robom izpisa, če program za " -"tiskanje ne določa robov notranje.

                      " -"

                      Nastavitev deluje npr. za tiskanje besedilnih datotek v ASCII ali pa za " -"tiskanje iz KMaila in Konquerorja.

                      " -"

                      Vedite:

                      Ta nastavitev roba ni mišljena za tiskanje v KOffice ali " -"OpenOffice.org, ker bi ti programi (ali pa raje uporabniki) to morali nastaviti " -"sami. Prav tako ne deluje za datoteke PostScript ali pa PDF, ker imajo te " -"datoteke te robove že določene notranje.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                          -o page-top=...      # uporabite vrednosti od \"0\" naprej. \"72\" je "
                      -"enako enemu palcu oz. \"28\" je enako enemu centimetru.  

                      " +" Gumb »Dodaj datoteko« " +"

                      Ta gumb pokliče okno »Odpri datoteko«, da izberete datoteko za tiskanje. " +"Vedite da " +"

                        " +"
                      • lahko izberete mednarodno besedilo ali besedilo ASCII, datoteke PDF, " +"Postscript, JPEG, TIFF, PNG, GIF in veliko srugih vrst grafičnih datotek. " +"
                      • lahko izberete različne datoteke iz različnih poti in jih pošljete kot eno " +"»večdatotečno« opravilo na tiskalniški sistem.
                      " -#: marginwidget.cpp:57 +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -" " -"

                      Bottom Margin

                      . " -"

                      This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                      " -"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                      " -"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      -"equal to 1 inch.  
                      " +" Remove File button " +"

                      This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " msgstr "" -" " -"

                      Spodnji rob

                      . " -"

                      To vrtilno polje vam omogoča nadzor nad spodnjim robom izpisa, če program za " -"tiskanje ne določa robov notranje.

                      " -"

                      Nastavitev deluje npr. za tiskanje besedilnih datotek v ASCII ali pa za " -"tiskanje iz KMaila in Konquerorja.

                      " -"

                      Vedite:

                      Ta nastavitev roba ni mišljena za tiskanje v KOffice ali " -"OpenOffice.org, ker bi ti programi (ali pa raje uporabniki) to morali nastaviti " -"sami. Prav tako ne deluje za datoteke PostScript ali pa PDF, ker imajo te " -"datoteke te robove že določene notranje.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                          -o page-bottom=...      # uporabite vrednosti od \"0\" naprej. \"72\" "
                      -"je enako enemu palcu oz. \"28\" je enako enemu centimetru.  

                      " +" Gumb »Odstrani datoteko« " +"

                      Ta gumb odstrani označeno datoteko iz seznama datotek, ki bodo natisnjene. " +"" -#: marginwidget.cpp:76 +#: tdefilelist.cpp:59 msgid "" -" " -"

                      Left Margin

                      . " -"

                      This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                      " -"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                      " -"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      -"equal to 1 inch.  
                      " +" Move File Up button " +"

                      This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

                      " +"

                      In effect, this changes the order of the files' printout.

                      " msgstr "" -" " -"

                      Levi rob

                      . " -"

                      To vrtilno polje vam omogoča nadzor nad levim robom izpisa, če program za " -"tiskanje ne določa robov notranje.

                      " -"

                      Nastavitev deluje npr. za tiskanje besedilnih datotek v ASCII ali pa za " -"tiskanje iz KMaila in Konquerorja.

                      " -"

                      Vedite:

                      Ta nastavitev roba ni mišljena za tiskanje v KOffice ali " -"OpenOffice.org, ker bi ti programi (ali pa raje uporabniki) to morali nastaviti " -"sami. Prav tako ne deluje za datoteke PostScript ali pa PDF, ker imajo te " -"datoteke te robove že določene notranje.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                          -o page-left=...      # uporabite vrednosti od \"0\" naprej. \"72\" je "
                      -"enako enemu palcu oz. \"28\" je enako enemu centimetru.  

                      " +" Gumb »Premakni datoteko gor« " +"

                      Ta gumb premakne označeno datoteko v seznamu datotek, ki bodo natisnjene, za " +"eno mesto navzgor.

                      " +"

                      To spremeni vrstni red tiskanja datotek.

                      " -#: marginwidget.cpp:95 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" -" " -"

                      Right Margin

                      . " -"

                      This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                      " -"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                      " -"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      -"equal to 1 inch.  
                      " +" Move File Down button " +"

                      This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

                      " +"

                      In effect, this changes the order of the files' printout.

                      " msgstr "" -" " -"

                      Desni rob

                      . " -"

                      To vrtilno polje vam omogoča nadzor nad desnim robom izpisa, če program za " -"tiskanje ne določa robov notranje.

                      " -"

                      Nastavitev deluje npr. za tiskanje besedilnih datotek v ASCII ali pa za " -"tiskanje iz KMaila in Konquerorja.

                      " -"

                      Vedite:

                      Ta nastavitev roba ni mišljena za tiskanje v KOffice ali " -"OpenOffice.org, ker bi ti programi (ali pa raje uporabniki) to morali nastaviti " -"sami. Prav tako ne deluje za datoteke PostScript ali pa PDF, ker imajo te " -"datoteke te robove že določene notranje.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Dodaten namig za napredne uporabnike: ta element grafičnega " -"vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS: " -"

                          -o page-right=...      # uporabite vrednosti od \"0\" naprej. \"72\" "
                      -"je enako enemu palcu oz. \"28\" je enako enemu centimetru.  

                      " +" Gumb »Premakni datoteko dol« " +"

                      Ta gumb premakne označeno datoteko v seznamu datotek, ki bodo natisnjene, za " +"eno mesto navzdol.

                      " +"

                      To spremeni vrstni red tiskanja datotek.

                      " -#: marginwidget.cpp:114 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -" " -"

                      Change Measurement Unit

                      . " -"

                      You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                      " +" File Open button " +"

                      This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

                      " +"

                      If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

                      " msgstr "" -" " -"

                      Spremeni enote merjenja

                      . " -"

                      Tukaj lahko spremenite enote merjenja za robove strani. Izberite milimeter, " -"centimeter, palec ali pika (1 pika = 1/72 palca = 1/28 centimetra).

                      " +" Gumb »Odpri datoteko« " +"

                      Ta gumb poskuša odpreti označeno datoteko, da jo lahko pogledate in uredite, " +"preden jo pošljete v tiskalniški sistem.

                      " +"

                      Če odprete datoteke, bo TDEPrint uporabil tisti program, ki je določen za " +"zvrst MIME te datoteke.

                      " -#: marginwidget.cpp:121 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -" " -"

                      Custom Margins Checkbox

                      . " -"

                      Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                      You can change margin settings in 4 ways: " -"

                        " -"
                      • Edit the text fields.
                      • " -"
                      • Click spinbox arrows.
                      • " -"
                      • Scroll wheel of wheelmouses.
                      • " -"
                      • Drag margins in preview frame with mouse.
                      Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                      " +" File List view " +"

                      This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

                      " +"

                      The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

                      " +"

                      Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                      " +"
                      " msgstr "" -" " -"

                      Potrditveno polje za robove po meri

                      . " -"

                      Omogočite to možnost, če želite spremeniti robove za tiskane strani." -"

                      Robove lahko spremenite na štiri načine: " -"

                        " -"
                      • Uredite vnosna polja.
                      • " -"
                      • Kliknete na puščice vrtilnih polj.
                      • " -"
                      • Zavrtite kolešček na miški.
                      • " -"
                      • Povlecete robove v oglednem okvirju z miško.
                      Vedite: " -"Nastavitve roba ne delujejo, če v kprinter neposredno naložite take datoteke, " -"ki imajo svoje robove že določene notranje, kar velja za večino datotek PDF in " -"PostScript. Deluje pa za besedilne datoteke ASCII. Prav tako mogoče ne bo " -"delovala za programe izven TDE, ki ne uporabljajo ogrodja TDEPrint v " -"popolnosti, kot je OpenOffice.org.

                      " +" Prikaz seznama datotek " +"

                      Ta seznam prikazuje vse datoteke, ki ste jih izbrali za tiskanje. Lahko " +"vidite imena datotek, njihove poti in zvrsti MIME, ki jih določa TDEPrint. " +"Vrstni red lahko tudi uredite s pomočjo gumbov s puščicami na desni.

                      " +"

                      Datoteke bodo natisnjene kot eno opravilo v istem vrstnem redu, kot je " +"prikazan na seznamu.

                      " +"

                      Vedite: Lahko izberete več datotek naenkrat. Datoteke so lahko na več " +"lokacijah. Datoteke so lahko vč zvrsti MIME. Z gumbi na desni lahko dodate več " +"datotek, odstranite že izbrane datoteke s seznama, spremenite vrstni red (s " +"premikanjem datotek gor in dol) in odprete datoteke. Če odprete datoteke, bo " +"TDEPrint uporabil program, ki se ujema z datotekino zvrstjo MIME.

                      " + +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Pot" + +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Dodaj datoteko" + +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Odstrani datoteko" + +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Odpri datoteko" + +#: tdefilelist.cpp:149 +msgid "" +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." +msgstr "" +"Potegnite datoteko(e) tukaj ali uporabite gumb za odprtje pogovornega okna. " +"Pustite prazno ta <STDIN>." + +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Vrednost:" + +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Vrednost niza:" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" " -"

                      \"Drag-your-Margins\"

                      . " -"

                      Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                      " -msgstr "" -" " -"

                      Nariši robove

                      . " -"

                      Uporabite miško, da povlečete in nastavite robove na tem majhnem oglednem " -"oknu.

                      " +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Ni izbrane možnosti" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Uporabi robove po meri" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Krajevni tiskalnik (paralelni, serijski USB)" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "Z&goraj:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Deljeni tiskalnik SMB (Windows)" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Spodaj:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Omrežni tiskalnik (TCP)" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&Levo:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Datotečni tiskalnik (tiskanje v datoteko)" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Desno:" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Pike (1/72 palca)" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Palci (in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetri (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetri (mm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Nastavitve GhostScript" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Ločljivost" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" -"Nastaviti nameravate psevdo tiskalnik kot vaš privzet. Ta nastavitev je " -"posebna za TDE in ne bo delovala zunaj programov za TDE. Za programe izven TDE " -"bo ta privzeti osebni tiskalnik označen kot nedoločen, vendar pa boste verjetno " -"lahko normalno tiskali. Ali zares želite nastaviti %1 " -"za osebni privzeti tiskalnik?" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Barvna globina" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Dodatne možnosti GS" -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                      If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                      " -"

                      This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                      " -"

                      Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                      " -msgstr "" -" Natisni plakat (omogočeno ali onemogočeno). " -"

                      Če omogočite to možnost, lahko natisnete plakate različnih velikosti. Izpis " -"se bo naredil v obliki »delov«, natisnjenih na manjše velikosti " -"papirja, ki jih kasneje zlepite skupaj. Če omogočite to možnost, se samodejno " -"naloži filter »Tiskanje plakata« v zavihek s filtri v tem pogovornem " -"oknu.

                      " -"

                      Ta zavihek lahko vidite samo, če TDEPrint na vašem sistemu zazna zunanji " -"pripomoček »poster«. [»poster« je pripomoček ukazne vrstice, " -"ki vam omogoča pretvorbo datotek PostScript v porazdeljene izpise, ki vam " -"omogočajo kasnejše lepljenje sicer prevelikih izpisov.]

                      " -"

                      Vedite: Običajna različica programa »poster« ni bo delovala. Vaš " -"sistem mora uporabljati popravljeno različico programa »poster«. Povprašajte " -"pri založniku vašega operacijskega sistema za popravljeno različico tega " -"programa.

                      " +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Velikost papirja" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                      This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                      " -"

                      Hints " -"

                        " -"
                      • Click any tile to select it for printing.
                      • " -"
                      • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                      Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                      Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                      " -msgstr "" -" Gradnik za izbiranje delov " -"

                      Ta element grafičnega vmesnika ni samo za pregled " -"vaše izbire: omogoča vam tudi izbiranje delov, ki jih želite natisniti.

                      " -"

                      Namigi " -"

                        " -"
                      • Kliknite katerikoli del, da ga izberete za tiskanje.
                      • " -"
                      • Da hkrati izberete več datotek za tiskanje, potem morate na dele " -"»klikniti s Shiftom« (to pomeni, da na tipkovnici držite pritisnjeno " -"dvigalko - tipko Shift - in hkrati kliknete z miško. Vedite" -", da je vrstni red klikanja pomemben za vrstni red tiskanja različnih delov. " -"
                      Obvestilo 1: Vrstni red izbora (in natisnjenih delov) je " -"nakazan z vsebino besedilnega polja »Strani z deli (ki bodo " -"natisnjeni)«" -"

                      Obvestilo 2: Privzeto ni izbran noben del. Preden lahko natisnete " -"plakat ali njegov del, morate izbrati vsaj en del.

                      " +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Strani na list" -#: kpposterpage.cpp:89 -msgid "" -" Poster Size " -"

                      Select the poster size you want from the dropdown list.

                      " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                      " -"

                      Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                      " -"

                      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                      " -msgstr "" -" Velikost plakata " -"

                      Izberite željeno velikost plakata s spustnega seznama.

                      " -"Razpoložljive velikosti so vse standardne velikosti papirja vse do »A0« (kar je " -"enakovredno 16 listom papirja A4 ali »84 cm × 118,2 cm«).

                      " -"

                      Opazite lahko, kako se spodaj majhno ogledno okno spreminja z vašo " -"izbiro velikosti papirja. Kaže, koliko delov mora biti natisnjenih iz podane " -"velikosti papirja in plakata, da se ustvari plakat.

                      " -"

                      Namig: Spodnje ogledno okno ni samo pasivna ikona. Lahko kliknete na " -"posamezne dele, da jih izberete za tiskanje. Da hkrati izberete več datotek za " -"tiskanje, potem morate na dele »klikniti s Shiftom« " -"(to pomeni, da na tipkovnici držite pritisnjeno dvigalko - tipko Shift - in " -"hkrati kliknete z miško. Vrstni red klikanja je pomemben za vrstni red tiskanja " -"različnih delov. Vrstni red izbora (in natisnjenih delov) je nakazan z vsebino " -"besedilnega polja »Strani z deli (ki bodo natisnjeni)«" -"

                      Vedite: Privzeto ni izbran noben del. Preden lahko natisnete plakat " -"ali njegov del, morate izbrati vsaj en del.

                      " +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Levi/Desni rob (1/72 palca)" -#: kpposterpage.cpp:108 -msgid "" -" Paper Size " -"

                      This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                      " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                      Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                      " -"

                      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                      " -msgstr "" -" Velikost papirja " -"

                      To polje določa velikost papirja, na katerem bodo natisnjeni deli plakata. " -"Za izbor drugačne velikosti papirja za dele plakata pojdite na zavihek " -"»Splošno« in izberite velikost s spustnega seznama.

                      " -"Razpoložljive velikosti so večina običajnih velikosti papirja, ki jih podpira " -"vaš tiskalnik. Te velikosti so prebrane z opisne datoteke tiskalnika " -"»PPD«. Vedite, da izbrana »Velikost papirja« mogoče ni podprta pri " -"programu »poster« (recimo »HalfLetter«), čeprav jo tiskalnik podpira. " -"Če se vam to zgodi, preprosto uporabite drugo, podprto velikost papirja, recimo " -"»A4« ali »Letter«. " -"

                      Opazite lahko, kako se spodaj majhno ogledno okno spreminja z vašo " -"izbiro velikosti papirja. Kaže, koliko delov mora biti natisnjenih iz podane " -"velikosti papirja in plakata, da se ustvari plakat.

                      " -"

                      Namig: Spodnje ogledno okno ni samo pasivna ikona. Lahko kliknete na " -"posamezne dele, da jih izberete za tiskanje. Da hkrati izberete več datotek za " -"tiskanje, potem morate na dele »klikniti s Shiftom« " -"(to pomeni, da na tipkovnici držite pritisnjeno dvigalko - tipko Shift - in " -"hkrati kliknete z miško. Vrstni red klikanja je pomemben za vrstni red tiskanja " -"različnih delov. Vrstni red izbora (in natisnjenih delov) je nakazan z vsebino " -"besedilnega polja »Strani z deli (ki bodo natisnjeni)«" -"

                      Vedite: Privzeto ni izbran noben del. Preden lahko natisnete plakat " -"ali njegov del, morate izbrati vsaj en del.

                      " +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Zgornji/Spodnji rob (1/72 palca)" -#: kpposterpage.cpp:132 +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Možnosti besedila" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Pošlji EOF po opravilu za izmet strani" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Popravi nazobčano besedilo" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Hitro tiskanje besedila (samo ne-PS tiskalniki)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Čakalna vrsta krajevnega tiskalnika (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                      Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                      " -"

                      Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                      Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                      " -msgstr "" -" Izbira roba izreza " -"

                      Z drsnikom in vrtilnim poljem lahko določite rob izreza" -", ki bo natisnjen na vsak del plakata, da boste lažje izrezali dele.

                      " -"

                      Poglejte, kako se majhno ogledno okno zgoraj spreminja z vašim " -"spreminjanjem robov izreza. Ogled kaže, koliko prostora bodo robovi izreza " -"vzeli od vsakega dela. " -"

                      Vedite, da morajo biti so robovi izreza enaki ali pa večji od robov, " -"ki jih uporablja vaš tiskalnik. Zmožnosti tiskalnika so opisane v ključni " -"besedi »ImageableArea« gonilniške datoteke PPD.

                      " +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Neznana" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                      This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                      You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                        " -"
                      • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                      • " -"
                      • Or edit this text field accordingly.
                      " -"

                      When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                      " -"

                      Examples:

                      " -"
                          \"2,3,7,9,3\"  "
                      -"
                      \"1-3,6,8-11\" " +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Neznan" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Oddaljena čakalna vrsta LPD %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Ni moč narediti čakalnega imenika %1 za tiskalnik %2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Ni moč shraniti podatkov za tiskalnik %1." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +msgid "" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -" Vrstni red in število porazdeljenih strani " -"

                      To polje prikazuje in nastavlja porazdeljene strani, ki se bodo natisnile, " -"prav tako pa tudi vrstni red izpisa.

                      Polje lahko izpolnite na dva načina: " -"
                        " -"
                      • uporabite interaktiven ogled sličice zgoraj in kliknite s pritisnjenim " -"Shiftom (dvigalko) na dele
                      • " -"
                      • ustrezno uredite to besedilno polje.
                      " -"

                      Pri urejanju polja lahko uporabite «skladnjo »3-7« namesto »3,4,5,6,7«.

                      " -"

                      Primera:

                      " -"
                          \"2,3,7,9,3\"  "
                      -"
                      \"1-3,6,8-11\" " +"Ni moč nastaviti pravilnih dovoljenj za čakalni imenik %1 za tiskalnik %2" +"." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "Plakat" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Dostop zavrnjen: biti morate root." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "Na&tisni plakat" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Ukaza »%1« ni moč izvesti." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Vel&ikost plakata:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Ni moč pisati v datoteko printcap." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Velikost medija:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "V zbirki podatkov printtool ni moč najti gonilnika %1." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Ve&likost tiska:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "V datoteki printcap ni moč najti tiskalnika %1." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Ro&b izreza (% medija):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Ni moč najti gonilnika (neposredni tiskalnik)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "Strani z &deli (ki bodo natisnjeni):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Vrsta tiskalnika ni bila prepoznana." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Poveži/Odveži plakat in velikost tiska" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Gonilnik za napravo %1 ni preveden v vašo distribucijo Ghostscripta. " +"Preverite svojo namestitev ali uporabite drug gonilnik." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Ni moč pisati v datoteke za gonilnik v čakalni imenik." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -6800,10 +6913,6 @@ msgstr "Ena od zahtev ukaznega predmeta ni izpolnjena." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Ukaz ne vsebuje zahtevane oznake %1." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Izvozi ..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " Add Filter button " @@ -6997,109 +7106,11 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Vhod" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                        " -"
                      • Color and
                      • " -"
                      • Grayscale
                      Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                      " -msgstr "" -" Izbira barvnega načina: Izbirate lahko med dvema načinoma: " -"
                        " -"
                      • Barvni in
                      • " -"
                      • Sivinski
                      Vedite: To izbirno polje je lahko " -"posivelo in neaktivno. To se zgodi, če TDEPrint ne more pridobiti dovolj " -"podatkov o vaši datoteki tiskanja. V tem primeru se uporabijo vključene " -"informacije o barvah in sivinah datoteke za tiskanje, uporabi pa se tudi " -"privzeto ravnanje tiskalnika
                      " - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " -msgstr "" -" Izbira velikosti papirja: S spustnega menija izberite velikost " -"papirja, na katerega se naj tiska. " -"

                      Natančen seznam možnosti je odvisen od tiskalniškega gonilnika (»PPD«), ki " -"ga imate nameščenega." - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                      Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                      To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

                        " -"
                      • go to the tab headlined \"Filter\"
                      • " -"
                      • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                      • " -"
                      • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                      " -msgstr "" -" Izbira strani na list: Natisnete lahko več strani na vsak list " -"papirja. To je včasih uporabno za varčevanje pri papirju. " -"

                      Obvestilo 1: Slike strani se ustrezno pomanjšajo za tisk dveh ali " -"štirih strani na list. Slika strani se ne pomanjša, če natisnete samo eno stran " -"na list (privzeta nastavitev). " -"

                      Obvestilo 2: Če tukaj izberete več strani na list, potem spreminjanje " -"velikosti in razporeda opravi tiskalniški sistem per sheet here, the scaling " -"and re-arranging is done by your printing system. " -"

                      Obvestilo 3, glede »Drugo«: Dejansko ne morete izbrati Drugo " -"za število strani na list enega papirja. »Drugo« je izbrano samo zaradi " -"informacijskih razlogov. " -"

                      Če želite izbrati 8, 9, 16 ali katero drugo število strani na list: " -"

                        " -"
                      • pojdite na zavihek »Filtri«
                      • " -"
                      • omogočite filter Več strani na list
                      • " -"
                      • in ga nastavite (najbolj spodnji in desni gumb v zavihku »Filtri«).
                      • " -"
                      " - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                      You can select 2 alternatives: " -"

                        " -"
                      • Portrait..Portrait is the default setting.
                      • " -"
                      • Landscape.
                      The icon changes according to your " -"selection.
                      " -msgstr "" -" Izbira orientacije slike: Orientacije natisnjene slike na papirju " -"se nadzoruje z radijskimi gumbi. Privzeto je orientacija pokončna " -"

                      Izberete lahko dve možnosti: " -"

                        " -"
                      • Pokončno: Privzeta možnost.
                      • " -"
                      • Ležeče
                      Ikona se spreminja glede na vašo izbiro.
                      " - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Oblika tiskanja" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Barvni način" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&Barvni" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "P&riročnik za %1" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Sivinski" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "Sp&letna stran %1" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Dr&ugo" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Dokumentacija" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index ccda4db195f..40f69a22889 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:19+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 1a59435c302..8bde66e7e8f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:53+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 1e1567c986d..eddb537e79b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 11:52+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,33 +21,33 @@ msgstr "Samodejni zaznamki" msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "Nastavi Samodejne zaznamke" -#: autobookmarker.cpp:280 +#: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "Uredi vnos" -#: autobookmarker.cpp:288 +#: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "&Vzorec:" -#: autobookmarker.cpp:294 +#: autobookmarker.cpp:293 msgid "

                      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

                      " msgstr "

                      Regularni izraz. Ujemane vrstice bodo zaznamovane.

                      " -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Loči velike/male črke" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "

                      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

                      " msgstr "" "

                      Če je omogočeno, bo vzorec ujeman glede na velikost črk, sicer pa ne.

                      " -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimalno ujemanje" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "

                      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " @@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "" "veste, kaj je to, potem preberite dodatek o regularnih izrazih v priročniku za " "Kate.

                      " -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "&Datotečna maska:" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "

                      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.

                      " @@ -72,11 +73,11 @@ msgstr "" "

                      Uporabite gumb čarovnika na desni spodnjega vnosa zvrsti MIME, da zlahka " "zapolnete oba seznama.

                      " -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "&Zvrsti MIME:" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "

                      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.

                      " @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" "iz katerih lahko izberete, uporaba seznama pa bo tudi zapolnila datotečne " "maske.

                      " -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "

                      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" "sistemu. Ko uporabljate, se zgornji vnosi datotečnih mask zapolnijo z " "ustreznimi maskami.

                      " -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " @@ -108,27 +109,27 @@ msgstr "" "Izberite zvrst MIME za ta vzorec.\n" "Prosim vedite, da bo to samodejno urejalo povezane datotečne razširitve." -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "Izberite zvrsti MIME" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "&Vzorci" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "Zvrsti MIME" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "Datotečne maske" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

                      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -148,22 +149,22 @@ msgstr "" "zaznamek pa je nastavljen ob vsaki ujemani vrstici.

                    " "

                    Uporabite spodnje gumbe za upravljanje zbirke entitet.

                    " -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Novo ..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Pritisnite ta gumb za ustvaritev novega vnosa samodejnega zaznamka." -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Pritisnite ta gumb za izbris trenutno izbranega vnosa." -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi ..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Pritisnite ta gumb za urejanje trenutno izbranega vnosa." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 1955373422e..8c1a28aaea6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:26+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 24d54580641..78a9d097020 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 19:43+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index a7e6d4b1e24..427d0f25bdc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-24 13:12+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index f39272777c7..d1753455f63 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-12 17:47+01:00\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: slovenian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index f97d9928857..810a34b5812 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsbuilder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:57+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index e958e60c577..1131ad6085c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:08+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,11 +24,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: artscontrolapplet_private.h:85 +#: artscontrolapplet_private.h:86 msgid "Toggle &Inline FFT Scope" msgstr "Preklopi notranji prikazatelj &FFT" -#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +#: artscontrolapplet_private.h:99 fftscopeview.cpp:89 msgid "VU-Style" msgstr "Slog VU" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po index 3e4e926f937..136b5624c36 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:16+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index ff5ca5e0363..40f00641994 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:16+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index 68b2a26a7dc..2da7406288d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:16+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/juk.po index a139b81ca1c..f9723681cb5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 21:32+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -517,15 +518,15 @@ msgstr "Zgodovina" msgid "&Output To" msgstr "Iz&hod v" -#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552 +#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:563 msgid "aRts" msgstr "aRts" -#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554 +#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:565 msgid "GStreamer" msgstr "GStreamer" -#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556 +#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:567 msgid "aKode" msgstr "aKode" @@ -569,13 +570,13 @@ msgid "Track Name" msgstr "Ime skladbe" #. i18n: file coverdialogbase.ui line 25 -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95 +#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109 -#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95 +#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Album" msgstr "Album" @@ -585,19 +586,19 @@ msgid "Cover" msgstr "Ovitek" #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122 -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Steza" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179 -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "Žanr" #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133 -#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Leto" @@ -798,7 +799,7 @@ msgid "&Rename File" msgstr "Pre&imenuj datoteko" #. i18n: file coverdialogbase.ui line 16 -#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155 +#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:158 #, no-c-format msgid "Cover Manager" msgstr "Upravitelj ovitkov" @@ -1018,7 +1019,7 @@ msgid "Example Tags" msgstr "Primeri značk" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101 -#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95 +#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgstr "Omogoči" msgid "Tag Guesser Configuration" msgstr "Nastavitve uganjevalnika značk" -#: tagrenameroptions.cpp:102 +#: tagrenameroptions.cpp:104 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" @@ -1625,11 +1626,11 @@ msgstr "Ovitek ni na voljo" msgid "Playlist" msgstr "Predvajalni seznam" -#: viewmode.h:103 +#: viewmode.h:104 msgid "Compact" msgstr "Zložen" -#: viewmode.h:128 +#: viewmode.h:130 msgid "Tree" msgstr "Drevesen" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 1d44c3c1f8f..1eae8da8e56 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:16+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -71,7 +72,8 @@ msgid "URL to open" msgstr "URL za odprtje" #: main.cpp:40 -msgid "Turn on Qt Debug output" +#, fuzzy +msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "Vključi izhod Qt Debug" #: player.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index 1e01c1d6f5a..f301e780576 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 17:43+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: slovenian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index ff6de3d310c..ce6b4b5486b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 21:38+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po index 5b82d092756..7394b2b5590 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:17+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kmix.po index cb1ff0b3a37..fdf4294ecee 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:08+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Nastavi &globalne bližnjice ..." msgid "Hardware &Information" msgstr "&Podatki o strojni opremi" -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "Skrij okno mešalke" @@ -83,11 +84,11 @@ msgstr "Trenutna mešalka:" msgid "Select Channel" msgstr "Izberite kanal" -#: kmix.cpp:513 +#: kmix.cpp:520 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "Sprememba usmeritve bo stopila v veljavo po naslednjem zagonu KMix." -#: kmix.cpp:594 +#: kmix.cpp:601 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "Podatki o strojni opremi mešalke" @@ -144,27 +145,27 @@ msgstr "Obnovi privzete glasnosti" msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" -#: kmixdockwidget.cpp:82 +#: kmixdockwidget.cpp:84 msgid "M&ute" msgstr "&Tiho" -#: kmixdockwidget.cpp:90 +#: kmixdockwidget.cpp:92 msgid "Select Master Channel..." msgstr "Izberite glavni kanal ..." -#: kmixdockwidget.cpp:177 +#: kmixdockwidget.cpp:183 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "Mešalka ni najdena" -#: kmixdockwidget.cpp:188 +#: kmixdockwidget.cpp:194 msgid "Volume at %1%" msgstr "Glasnost pri %1 %" -#: kmixdockwidget.cpp:190 +#: kmixdockwidget.cpp:196 msgid " (Muted)" msgstr " (Utišan)" -#: kmixdockwidget.cpp:373 +#: kmixdockwidget.cpp:403 msgid "Show Mixer Window" msgstr "Prikaži okno mešalke" @@ -229,34 +230,46 @@ msgid "Restore volumes on login" msgstr "Obnovi privzete glasnosti ob prijavi" #: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 msgid "Numbers" msgstr "Številke" -#: kmixprefdlg.cpp:74 +#: kmixprefdlg.cpp:78 msgid "Volume Values: " msgstr "Vrednosti glasnosti: " -#: kmixprefdlg.cpp:75 +#: kmixprefdlg.cpp:79 msgid "&None" msgstr "&Brez" -#: kmixprefdlg.cpp:76 +#: kmixprefdlg.cpp:80 msgid "A&bsolute" msgstr "&Absolutno" -#: kmixprefdlg.cpp:77 +#: kmixprefdlg.cpp:81 msgid "&Relative" msgstr "&Relativno" #: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "&Autostart" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "Automatically start mixer when you login" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:101 msgid "Slider Orientation: " msgstr "Usmerjenost drsnika: " -#: kmixprefdlg.cpp:94 +#: kmixprefdlg.cpp:102 msgid "&Horizontal" msgstr "&Vodoravno" -#: kmixprefdlg.cpp:95 +#: kmixprefdlg.cpp:103 msgid "&Vertical" msgstr "&Navpično" @@ -366,7 +379,7 @@ msgstr "Preklopi stikalo" msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: mixer_alsa9.cpp:807 +#: mixer_alsa9.cpp:795 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." @@ -374,7 +387,7 @@ msgstr "" "kmix: Nimate pravic, da bi dostopali do naprave za mešanje.\n" "Prosim preverite, da so vse naprave alsa pravilno ustvarjene." -#: mixer_alsa9.cpp:811 +#: mixer_alsa9.cpp:799 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -550,7 +563,7 @@ msgstr "3D centrirano" msgid "unused" msgstr "neuporabljeno" -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." @@ -558,7 +571,7 @@ msgstr "" "kmix: Nimate pravic, da bi dostopali do naprave mešalke.\n" "Kot »root« omogočite dostop z ukazom »chmod a+rw /dev/mixer*«." -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +#: mixer_oss.cpp:215 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -572,6 +585,27 @@ msgstr "" "Pod Linuxom morate morda uporabiti »insmod«, da naložite gonilnik.\n" "Za komercialni OSS uporabite »soundon«." +#: mixer_oss4.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix: Ni moč najti mešalke.\n" +"Preverite, da imate nameščeno zvočno kartico in da\n" +"so gonilniki naloženi.\n" +"Pod Linuxom morate morda uporabiti »insmod«, da naložite gonilnik.\n" +"Za komercialni OSS uporabite »soundon«." + +#: mixer_oss4.cpp:375 +msgid "" +"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n" +"but instead found an older version." +msgstr "" + #: mixer_sun.cpp:66 msgid "Master Volume" msgstr "Glavna glasnost" @@ -604,11 +638,11 @@ msgstr "" "kmix: Nimate pravic, da bi dostopali do naprave mešalke.\n" "Vašega skrbnika sistema prosite za dostop do /dev/audioctl." -#: mixertoolbox.cpp:196 +#: mixertoolbox.cpp:225 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "Podprti zvočni gonilniki:" -#: mixertoolbox.cpp:197 +#: mixertoolbox.cpp:226 msgid "Sound drivers used:" msgstr "Uporabljeni zvočni gonilniki:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po index 1a81cc4e4ea..6647af1d7c2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 01:23+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -481,8 +482,9 @@ msgid "Unable to Find Compressor" msgstr "Ni možno najti stiskalnika" #: main.cpp:30 +#, fuzzy msgid "" -"This is a recording tool for TDE.\n" +"This is a recording tool for KDE.\n" "It uses aRts, just look at the audiomanager\n" "and you will find it there accepting sound\n" "for recording." @@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "Predvajaj" msgid "Compressor" msgstr "Stiskalnik" -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "

                    ...that KRec does non-destructive Recording?

                    \n" "

                    \n" @@ -552,7 +554,7 @@ msgstr "" "prekrita z novejšo.\n" "

                    \n" -#: tips.cpp:11 +#: tips.txt:11 msgid "" "

                    ...which event caused the first version of KRec?

                    \n" "

                    \n" @@ -570,7 +572,7 @@ msgstr "" "prvo različico KRec\n" "

                    \n" -#: tips.cpp:19 +#: tips.txt:19 msgid "" "

                    ...that developers are very happy to hear from the users?

                    \n" "

                    \n" @@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "" "»Pomoč«.\n" "

                    \n" -#: tips.cpp:27 +#: tips.txt:27 msgid "" "

                    ...that you are invited to report bugs?

                    \n" "

                    \n" @@ -604,7 +606,7 @@ msgstr "" "»Poročaj o hrošču« v meniju »Pomoč« ali pa pojdite na http://bugs.kde.org.\n" "

                    \n" -#: tips.cpp:35 +#: tips.txt:35 msgid "" "

                    ...that KRec is far from complete?

                    \n" "

                    \n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kscd.po index 7a1d322efaa..d816ba796d1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscd\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 13:40+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po index 354ecfca1d5..b07dee9bfe1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:37+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/noatun.po index 179a9724123..35231e33c38 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:09+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,434 +24,446 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 -#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Equalizer" -msgstr "Izenačevalnik" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Pre&:" -msgstr "Pred&lifikacija:" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "&Bands" -msgstr "&Trakovi" +msgid "&Details" +msgstr "Po&drobnosti" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "&Presets" -msgstr "&Prednastavitve" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Dolžina:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Dodaj" +msgid "Audio:" +msgstr "Zvok:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "&Enabled" -msgstr "&Omogočen" +msgid "Video:" +msgstr "Video:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "&Number of bands:" -msgstr "&Število trakov:" +msgid "&PlayObject" +msgstr "Predvaja&j predmet" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Re&set EQ" -msgstr "Po&nastavi izenačevalnik" +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:120 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Zmožnosti" + +#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Pojdi" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Splošno" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Prikaži n&amig za trenutno skladbo" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "Prikaži &ovitke v pojavnem oknu in namig" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "Pojavno okno" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "Prikaži &čas pojavnega okna:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Prikaži &gumbe v pojavnem oknu" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "Napovej pesmi s &pojavnim oknom" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Prikaz ikone stanja" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "&Animirano" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "&Utripajoče" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&Statično" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Brez" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "&Napredno" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Dejanje srednjega miškinega gumba" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Prikaži / Skrij predvajalni s&eznam" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "&Predvajaj / Premor" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "Miškin &kolešček" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "Modifikator &tipkovnice" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Dejanje:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Nič" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "Spremeni &glasnost" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Zamenjaj &skladbo" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "Po&drobnosti" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Dolžina:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Zvok:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Video:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "Predvaja&j predmet" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Zmožnosti" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Ogled" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "O preobleki:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Tukaj boste videli vse komentarje, ki jih ljudje napišejo o svojih preoblekah.\n" -"Lahko vsebuje več vrstic in običajno nič posebnega, vendar je vseeno prikazano." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Namesti preobleko" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Odstrani preobleko" - #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Vizualizacija" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "&Osciloskop" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Analizator" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "Os&veži vsakih:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Višina" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:202 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "S&podnja meja:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "&Zgornja meja:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:214 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "Prikaži n&amige" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "P&rikaži uvodni zaslon" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "&Hitrost premikanja prikaza naslova:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:223 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Počasi" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Hitro" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Sistemska pisava" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Barva:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Pisava:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Uporabi sistemsko pisavo" -#: app/main.cpp:8 -msgid "The Fusion of Frequencies" -msgstr "Fuzija frekvenc" - -#: app/main.cpp:13 -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "Datoteke/URL-ji, ki naj se odpro" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Ogled" -#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 -#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 -msgid "Noatun" -msgstr "Noatun" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "O preobleki:" -#: app/main.cpp:21 -msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" -msgstr "© 2000 - 2004, razvijalci Noatun" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Tukaj boste videli vse komentarje, ki jih ljudje napišejo o svojih preoblekah.\n" +"Lahko vsebuje več vrstic in običajno nič posebnega, vendar je vseeno prikazano." -#: app/main.cpp:23 -msgid "Noatun Developer" -msgstr "Razvijalec Noatun" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Namesti preobleko" -#: app/main.cpp:25 -msgid "Patron of the aRts" -msgstr "Patron strežnika aRts" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Odstrani preobleko" -#: app/main.cpp:27 -msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" -msgstr "MPEG Codec in podpora za OGG Vorbis" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 +#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Equalizer" +msgstr "Izenačevalnik" -#: app/main.cpp:29 -msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" -msgstr "Podpora infrardečemu nadzoru ter izvoz HTML seznama posnetkov" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Pre&:" +msgstr "Pred&lifikacija:" -#: app/main.cpp:31 -msgid "HTML playlist export and Plugin System" -msgstr "Izvoz predvajalnega seznama v HTML in sistem vstavkov" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "&Bands" +msgstr "&Trakovi" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Presets" +msgstr "&Prednastavitve" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Enabled" +msgstr "&Omogočen" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "&Number of bands:" +msgstr "&Število trakov:" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Re&set EQ" +msgstr "Po&nastavi izenačevalnik" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si" + +#: app/main.cpp:8 +msgid "The Fusion of Frequencies" +msgstr "Fuzija frekvenc" + +#: app/main.cpp:13 +msgid "Files/URLs to open" +msgstr "Datoteke/URL-ji, ki naj se odpro" + +#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 +#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 +msgid "Noatun" +msgstr "Noatun" + +#: app/main.cpp:21 +msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" +msgstr "© 2000 - 2004, razvijalci Noatun" + +#: app/main.cpp:23 +msgid "Noatun Developer" +msgstr "Razvijalec Noatun" + +#: app/main.cpp:25 +msgid "Patron of the aRts" +msgstr "Patron strežnika aRts" + +#: app/main.cpp:27 +msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" +msgstr "MPEG Codec in podpora za OGG Vorbis" + +#: app/main.cpp:29 +msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" +msgstr "Podpora infrardečemu nadzoru ter izvoz HTML seznama posnetkov" + +#: app/main.cpp:31 +msgid "HTML playlist export and Plugin System" +msgstr "Izvoz predvajalnega seznama v HTML in sistem vstavkov" #: app/main.cpp:33 msgid "Kaiman Skin Support" @@ -465,454 +478,363 @@ msgstr "" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Posebna pomoč za izenačevalnik" -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Video - Noatun" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "neznano" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 #, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Ni moč pisati v %1." - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Splošne možnosti" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "Ob koncu v&rni na začetek predvajalnega seznama" - -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Ko se konča predvajanje predvajalnega seznama, se vrni na začetek, vendar ne " -"prični predvajanja." - -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Dovoli le en z&agnan Noatun" +msgid "Properties for %1" +msgstr "Lastnosti za %1" -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Zagon še drugega Noatuna bo povzročilo, da se bodo predmeti dodali na začetek v " -"prvotnem Noatunu" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "&Lastnosti" -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Počisti predvajalni seznam &med odpiranjem datoteke" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Predvajaj / Premor" -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Odpiranje datoteke z globalno menijsko postavko Odpri bo najprej počistilo " -"predvajalni seznam." +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Naprej" -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "Uporabi &hiter strojni nadzor glasnosti" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Predvajalni seznam" -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"Uporabi strojni mešalnik namesto tistega iz aRts. To vpliva na vse tokove, ne " -"le na Noatunove, a je nekaj hitrejše." +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Glasnost" -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "Prikaži &preostali čas predvajanja" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "" -"Števec odšteva proti ničli, kar prikazuje preostali čas namesto pretečenega." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Izbira preoblek za vstavek Winskin" -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&Oblika naslova:" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&Namesti novo preobleko ..." -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Izberite naslov, ki se naj uporabi za vsako datoteko (v seznamu za predvajanje " -"in vmesniku). Elementi kot so $(title) se nadomestijo z lastnostjo podano v " -"oklepajih. Pravilen seznam vsebuje a ni omejen nanje: title, author, date, " -"comments in album." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "&Odstrani predobleko" -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "&Mapa za presnemavanje:" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "Ko odpirate nekrajevno datoteko, se presname v izbrano mapo." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "&Hitrost premikanja prikaza naslova:" -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "Obnašanje predvajanja ob zagonu" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "Obnovi stanje pred&vajanja" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Ne morete odstraniti te preobleke." -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "S&amodejno zaigraj prvo datoteko" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" +msgstr "Ste prepričani, da bi radi odstranili preobleko %1?" -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "&Ne začni s predvajanjem" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Poišči: %1/%2 (%3%)" -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Vstavki" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Razmerje: sredina" -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Izberite svoje vstavke" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Razmerje: %1% levo " -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "Select one or more interfaces to use:" -msgstr "Izberite enega ali več vmesnikov, ki naj se uporabljajo:" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Razmerje: %1% desno " -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Glasnost: %1%" -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Način vizualizacije" -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Način analizatorja" -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Licenca" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Analizator" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "V&mesniki" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočen" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "Select one playlist to use:" -msgstr "Izberite predvajalni seznam, ki naj se uporablja:" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Navadno" -#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 -msgid "&Playlist" -msgstr "&Predvajalni seznam" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Ogenj" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "Select any visualizations to use:" -msgstr "Izberite katerokoli vizualizacijo, ki naj se uporablja:" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Navpične črte" -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Vizualizacije" +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Predvajaj" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "Select any other plugins to use:" -msgstr "Izberite katerikoli drug vstavek, ki naj se uporablja:" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Spremeni slog zanke" -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "&Drugi vstavki" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Nobena datoteka ni naložena" -#: library/pluginmodule.cpp:401 -msgid "" -"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist." -msgstr "" -"Spreminjanje predvajalnega seznama bo ustavilo predvajanje. Različni " -"predvajalni seznami mogoče uporaljajo različne načine shranjevanja podatkov, " -"zato boste mogoče po spreminjanju predvajalnega seznama tega morali ponovno " -"ustvariti." +#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 +msgid "No looping" +msgstr "Ne teci v zanki" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 +msgid "Song looping" +msgstr "Pesem v zanki" -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Predvajanje v zanki" -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Nova prednastavitev" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 +msgid "Random play" +msgstr "Naključno predvajanje" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "Označevanje z značkami" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +msgid "Infrared Control" +msgstr "Infrardeči nadzor" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Nastavitve za nalaganje značk" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +msgid "Configure Infrared Commands" +msgstr "Nastavi infrardeče ukaze" -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "Ponovno preglej vse značke" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 +msgid "Remote control &commands:" +msgstr "&Ukazi daljinskega upravljalca:" -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "&Samodejno naloži značke" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 +msgid "&Action:" +msgstr "&Dejanje:" -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Presledek:" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 +msgid "&Repeat" +msgstr "&Ponavljaj" -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 +msgid "&Interval:" +msgstr "&Interval:" -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Lastnosti - Noatun" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 +msgid "You do not have any remote control configured." +msgstr "Nimate nastavljenega daljinskega upravljalca." -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Pri komuniciranju z aRts demonom je prišlo do napake." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 +msgid "Please make sure lirc is setup correctly." +msgstr "Preverite, da je lirc pravilno nastavljen." -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "Napaka aRts" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 +msgid "Connection could not be established." +msgstr "Povezava ni bila vzpostavljena." -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Priključitev/zaganjanje zvočnega strežnika aRts ni uspela. Prepričajte se, da " -"je artsd pravilno nastavljen." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 +msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." +msgstr "Prepričajte se, da je lirc pravilno nastavljen in da lircd teče." -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Ni bilo najdenega vstavka za predvajalne sezname. Prosim preverite, če je " -"Noatun pravilno nameščen." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 +msgid "Button" +msgstr "Gumb" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Izberite datoteko za predvajanje" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "Tok iz %1" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 +msgid "Interval" +msgstr "Presledek" -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "Tok iz %1 (vrata: %2)" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 +msgid "Next" +msgstr "Naslednje" -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "Tok iz %1, (ip: %2, vrata: %3)" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 +msgid "Volume Down" +msgstr "Tiše" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Predvajaj" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 +msgid "Volume Up" +msgstr "Glasneje" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 +msgid "Mute" +msgstr "Tiho" #: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 msgid "Pause" msgstr "Premor" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Išči nazaj" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Išči naprej" + #: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 msgid "Show Playlist" msgstr "Prikaži predvajalni seznam" -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Skrij predvajalni seznam" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Dejanja" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Zanka" - -#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 -msgid "&Song" -msgstr "Pe&sem" - -#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 -msgid "&Random" -msgstr "&Naključno" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Učinki ..." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 +msgid "Next Section" +msgstr "Naslednji del" -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "&Izenačevalnik ..." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 +msgid "Previous Section" +msgstr "Prejšni del" -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "Na&zaj" +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Ni moč ustvariti vtiča za sprejem infrardečih signalov. Napaka je:\n" -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "Na&prej" +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Ni moč vzpostaviti povezave za sprejem infrardečih signalov. Napaka je:\n" -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "Pred&vajaj" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"Ni bilo najdenega vstavka za predvajalne sezname. Prosim preverite, če je " +"Noatun pravilno nameščen." -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Premor" +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Urejevalnik značk" -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Naslov" -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Izvajalec" -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "&Album" -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Datum" -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Nič" +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "&Steza" -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "Eklektična kitara" +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Žanr" -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "Učinki" +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "&Komentar" -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "Učinki - Noatun" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "Urejevalnik &značk ..." -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "Razpoložljivi učinki" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&Izvozi predvajalni seznam ..." -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "Aktivni učinki" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Izvozi predvajalni seznam" -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Gor" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Predvajalni seznam Noatuna" -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Dol" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Izvoz predvajalnega seznama" -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" -"To prikazuje vse razpoložljive učinke.\n" -"\n" -"Povlecite datoteke od tu na ploščo Aktivni na desni, da bi aktivirali vstavek." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "Barve in nastavitve za izvoz v HTML" -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "To bo postavilo izbrani učinek na dno vaše verige." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Nastavitve barv HTML" -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" -"To prikazuje vašo verigo učinkov. Noatun podpira neomejeno število učinkov v " -"poljubnem vrstnem redu. Lahko imate celo dvakrat isti učinek.\n" -"\n" -"Povlecite predmete sem ali od tu, da bi jih dodali ali odstranili. Lahko jih " -"tudi preuredite s povleci-in-spusti. Ta dejanja lahko opravite tudi z gumbi na " -"desni." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Besedilo:" -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "Premakni trenutno izbrani učinek gor po verigi." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Ozadje:" -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "Premakni trenutno izbrani učinek dol po verigi." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Naslov:" -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" -"Nastavi trenutno izbrani učinek.\n" -"\n" -"Tu lahko spremenite razne stvari, recimo intezivnost." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Lebdeča povezava:" -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "To bo odstranilo izbrani učinek iz vaše verige." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Slika ozadja" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "Po&veži vnose v seznam za predvajanje z njihovimi URL-ji" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "&Oštevilči vnose v seznamu za predvajanje" #: modules/keyz/keyz.cpp:33 msgid "Play/Pause" @@ -922,11 +844,6 @@ msgstr "Predvajaj/Premor" msgid "Stop Playing" msgstr "Ustavi predvajanje" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" - #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "Prikaži/Skrij predvajalni seznam" @@ -943,34 +860,6 @@ msgstr "Nastavitve učinkov" msgid "Preferences" msgstr "Lastnosti" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 -msgid "Volume Up" -msgstr "Glasneje" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 -msgid "Volume Down" -msgstr "Tiše" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 -msgid "Mute" -msgstr "Tiho" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 -msgid "Seek Forward" -msgstr "Išči naprej" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 -msgid "Seek Backward" -msgstr "Išči nazaj" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 -msgid "Next Section" -msgstr "Naslednji del" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 -msgid "Previous Section" -msgstr "Prejšni del" - #: modules/keyz/keyz.cpp:78 msgid "Copy Song Title to Clipboard" msgstr "Kopiraj naslov pesmi v odložišče" @@ -995,73 +884,75 @@ msgstr "Monoscope" msgid "Toggle Monoscope" msgstr "Preklopi Monoscope" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Prikaži kontrole &glasnosti" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Skrij kontrole &glasnosti" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 +msgid "Voiceprint" +msgstr "Zapis glasu" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 -msgid "No looping" -msgstr "Ne teci v zanki" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 +msgid "Options for the Voiceprint Visualization" +msgstr "Možnosti za vizualizacijo zapisa glasu" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 -msgid "Song looping" -msgstr "Pesem v zanki" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "B&arva ospredja:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Predvajanje v zanki" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Barva ozadja:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 -msgid "Random play" -msgstr "Naključno predvajanje" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 +msgid "&Sweep color:" +msgstr "&Počisti barve:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "Press %1 to show the menubar." -msgstr "Pritisnite %1, da prikažete menijsko vrstico." +#: modules/kaiman/style.cpp:1381 +msgid "Cannot load style. Style not installed." +msgstr "Ni moč naložiti sloga. Slog ni nameščen." -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Urejevalnik značk" +#: modules/kaiman/style.cpp:1385 +msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." +msgstr "Ni moč naložiti sloga. Nepodprt ali napačen opis sloga." -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Naslov" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 +msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." +msgstr "Ni moč naložiti preobleke %1. Preklop na privzeto preobleko." -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Izvajalec" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot load default skin %1." +msgstr "Ni moč naložiti privzete preobleke %1." -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "&Album" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 +msgid "" +"_: TITLE (LENGTH)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Datum" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 +msgid "Loop Style" +msgstr "Slog zanke" -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "&Steza" +#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 +msgid "&Song" +msgstr "Pe&sem" -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Žanr" +#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 +msgid "&Playlist" +msgstr "&Predvajalni seznam" -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "&Komentar" +#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 +msgid "&Random" +msgstr "&Naključno" -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "Urejevalnik &značk ..." +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 +msgid "Kaiman Skins" +msgstr "Preobleke Kaiman" + +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 +msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" +msgstr "Izbira preoblek za vstavek Kaiman" #: modules/splitplaylist/find.cpp:8 msgid "Find" @@ -1083,6 +974,11 @@ msgstr "Najdi na&zaj" msgid "Time" msgstr "Čas" +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ni moč pisati v %1." + #: modules/splitplaylist/view.cpp:645 msgid "Add &Files..." msgstr "Dodaj &datoteke ..." @@ -1113,14 +1009,38 @@ msgstr "Shrani predvajalni seznam" msgid "Open Playlist" msgstr "Odpri predvajalni seznam" +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Izberite datoteko za predvajanje" + #: modules/splitplaylist/view.cpp:907 msgid "Select Folder" msgstr "Izberite mapo" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Predvajalni seznam" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Prikaži kontrole &glasnosti" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Skrij kontrole &glasnosti" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "Press %1 to show the menubar." +msgstr "Pritisnite %1, da prikažete menijsko vrstico." + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - Premor" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - Predvajanje" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - Ustavljeno" #: modules/systray/cmodule.cpp:48 msgid "System Tray Icon" @@ -1130,11 +1050,6 @@ msgstr "Ikona v sistemski vrstici" msgid "Configure System Tray Icon" msgstr "Nastavi ikono v sistemski vrstici" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Brez" - #: modules/systray/cmodule.cpp:56 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1147,79 +1062,9 @@ msgstr "Alt" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - Premor" - -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - Predvajanje" - -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - Ustavljeno" - -#: modules/kaiman/style.cpp:1381 -msgid "Cannot load style. Style not installed." -msgstr "Ni moč naložiti sloga. Slog ni nameščen." - -#: modules/kaiman/style.cpp:1385 -msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." -msgstr "Ni moč naložiti sloga. Nepodprt ali napačen opis sloga." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 -msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." -msgstr "Ni moč naložiti preobleke %1. Preklop na privzeto preobleko." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot load default skin %1." -msgstr "Ni moč naložiti privzete preobleke %1." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 -msgid "" -"_: TITLE (LENGTH)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 -msgid "Loop Style" -msgstr "Slog zanke" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 -msgid "Kaiman Skins" -msgstr "Preobleke Kaiman" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 -msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" -msgstr "Izbira preoblek za vstavek Kaiman" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "neznano" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Lastnosti za %1" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "&Lastnosti" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Predvajaj / Premor" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Glasnost" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "Težave pri nalaganju preobleke %1. Izberite drugo preobleko." #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1289,6 +1134,50 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 +msgid "Minimize" +msgstr "Skrči" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125 +msgid "Loop" +msgstr "Zanka" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127 +msgid "Show Equalizer Window" +msgstr "Prikaži okno izenačevalnika" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129 +msgid "Turn on Equalizer" +msgstr "Vklopi izenačevalnik" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131 +msgid "Turn off Equalizer" +msgstr "Izklopi izenačevalnik" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133 +msgid "Reset Equalizer" +msgstr "Ponastavi izenačevalnik" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 +msgid "Previous" +msgstr "Prejšne" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141 +msgid "Rewind" +msgstr "Previj nazaj" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143 +msgid "K-Jöfol Preferences" +msgstr "Lastnosti K-Jöfol" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145 +msgid "Switch to dockmode" +msgstr "Preklop v sidrni način" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147 +msgid "Return from dockmode" +msgstr "Vrnitev iz sidrnega načina" + #: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 msgid "Welcome to Noatun" msgstr "Dobrodošli v Noatun" @@ -1305,287 +1194,399 @@ msgstr "Preostali čas" msgid "Current play time" msgstr "Trenuten čas predvajanja" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Vzorčenje v kHz" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Vzorčenje v kHz" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Bitna hitrost v kb/s" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "Označevanje z značkami" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "Nastavitve za nalaganje značk" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "Ponovno preglej vse značke" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "&Samodejno naloži značke" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Presledek:" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Bitna hitrost v kb/s" +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 -msgid "Minimize" -msgstr "Skrči" +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Skrij predvajalni seznam" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125 -msgid "Loop" -msgstr "Zanka" +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Dejanja" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127 -msgid "Show Equalizer Window" -msgstr "Prikaži okno izenačevalnika" +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Vizualizacije" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129 -msgid "Turn on Equalizer" -msgstr "Vklopi izenačevalnik" +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Zanka" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131 -msgid "Turn off Equalizer" -msgstr "Izklopi izenačevalnik" +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Učinki ..." -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133 -msgid "Reset Equalizer" -msgstr "Ponastavi izenačevalnik" +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "&Izenačevalnik ..." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 -msgid "Next" -msgstr "Naslednje" +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "Na&zaj" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 -msgid "Previous" -msgstr "Prejšne" +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "Na&prej" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141 -msgid "Rewind" -msgstr "Previj nazaj" +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "Pred&vajaj" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143 -msgid "K-Jöfol Preferences" -msgstr "Lastnosti K-Jöfol" +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Premor" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145 -msgid "Switch to dockmode" -msgstr "Preklop v sidrni način" +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "Učinki" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147 -msgid "Return from dockmode" -msgstr "Vrnitev iz sidrnega načina" +#: library/effectview.cpp:104 +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "Učinki - Noatun" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "Težave pri nalaganju preobleke %1. Izberite drugo preobleko." +#: library/effectview.cpp:112 +msgid "Available Effects" +msgstr "Razpoložljivi učinki" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 -msgid "Voiceprint" -msgstr "Zapis glasu" +#: library/effectview.cpp:122 +msgid "Active Effects" +msgstr "Aktivni učinki" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 -msgid "Options for the Voiceprint Visualization" -msgstr "Možnosti za vizualizacijo zapisa glasu" +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "Gor" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "B&arva ospredja:" +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "Dol" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Barva ozadja:" +#: library/effectview.cpp:170 +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." +msgstr "" +"To prikazuje vse razpoložljive učinke.\n" +"\n" +"Povlecite datoteke od tu na ploščo Aktivni na desni, da bi aktivirali vstavek." -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 -msgid "&Sweep color:" -msgstr "&Počisti barve:" +#: library/effectview.cpp:171 +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "To bo postavilo izbrani učinek na dno vaše verige." -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +#: library/effectview.cpp:172 msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " +"any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " +"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " +"the buttons to the right." msgstr "" -"Ni moč ustvariti vtiča za sprejem infrardečih signalov. Napaka je:\n" +"To prikazuje vašo verigo učinkov. Noatun podpira neomejeno število učinkov v " +"poljubnem vrstnem redu. Lahko imate celo dvakrat isti učinek.\n" +"\n" +"Povlecite predmete sem ali od tu, da bi jih dodali ali odstranili. Lahko jih " +"tudi preuredite s povleci-in-spusti. Ta dejanja lahko opravite tudi z gumbi na " +"desni." -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +#: library/effectview.cpp:173 +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "Premakni trenutno izbrani učinek gor po verigi." + +#: library/effectview.cpp:174 +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "Premakni trenutno izbrani učinek dol po verigi." + +#: library/effectview.cpp:175 msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." msgstr "" -"Ni moč vzpostaviti povezave za sprejem infrardečih signalov. Napaka je:\n" +"Nastavi trenutno izbrani učinek.\n" +"\n" +"Tu lahko spremenite razne stvari, recimo intezivnost." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Infrared Control" -msgstr "Infrardeči nadzor" +#: library/effectview.cpp:176 +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "To bo odstranilo izbrani učinek iz vaše verige." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Configure Infrared Commands" -msgstr "Nastavi infrardeče ukaze" +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "Tok iz %1" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 -msgid "Remote control &commands:" -msgstr "&Ukazi daljinskega upravljalca:" +#: library/playlistsaver.cpp:751 +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "Tok iz %1 (vrata: %2)" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 -msgid "&Action:" -msgstr "&Dejanje:" +#: library/playlistsaver.cpp:753 +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "Tok iz %1, (ip: %2, vrata: %3)" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 -msgid "&Repeat" -msgstr "&Ponavljaj" +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 -msgid "&Interval:" -msgstr "&Interval:" +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Lastnosti - Noatun" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 -msgid "You do not have any remote control configured." -msgstr "Nimate nastavljenega daljinskega upravljalca." +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Vstavki" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly." -msgstr "Preverite, da je lirc pravilno nastavljen." +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Izberite svoje vstavke" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 -msgid "Connection could not be established." -msgstr "Povezava ni bila vzpostavljena." +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "Select one or more interfaces to use:" +msgstr "Izberite enega ali več vmesnikov, ki naj se uporabljajo:" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." -msgstr "Prepričajte se, da je lirc pravilno nastavljen in da lircd teče." +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 -msgid "Button" -msgstr "Gumb" +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "Licenca" + +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "V&mesniki" + +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "Select one playlist to use:" +msgstr "Izberite predvajalni seznam, ki naj se uporablja:" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 -msgid "Interval" -msgstr "Presledek" +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "Select any visualizations to use:" +msgstr "Izberite katerokoli vizualizacijo, ki naj se uporablja:" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Izvozi predvajalni seznam ..." +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "Select any other plugins to use:" +msgstr "Izberite katerikoli drug vstavek, ki naj se uporablja:" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Izvozi predvajalni seznam" +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "&Drugi vstavki" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Predvajalni seznam Noatuna" +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist." +msgstr "" +"Spreminjanje predvajalnega seznama bo ustavilo predvajanje. Različni " +"predvajalni seznami mogoče uporaljajo različne načine shranjevanja podatkov, " +"zato boste mogoče po spreminjanju predvajalnega seznama tega morali ponovno " +"ustvariti." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Izvoz predvajalnega seznama" +#: library/vequalizer.cpp:845 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Barve in nastavitve za izvoz v HTML" +#: library/vequalizer.cpp:846 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Nastavitve barv HTML" +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Besedilo:" +#: library/vequalizer.cpp:848 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Ozadje:" +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "Nič" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Naslov:" +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "Eklektična kitara" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Lebdeča povezava:" +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Slika ozadja" +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Nova prednastavitev" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "Po&veži vnose v seznam za predvajanje z njihovimi URL-ji" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "Pri komuniciranju z aRts demonom je prišlo do napake." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&Oštevilči vnose v seznamu za predvajanje" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "Napaka aRts" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Poišči: %1/%2 (%3%)" +#: library/engine.cpp:577 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "" +"Priključitev/zaganjanje zvočnega strežnika aRts ni uspela. Prepričajte se, da " +"je artsd pravilno nastavljen." -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Razmerje: sredina" +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "Video - Noatun" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Razmerje: %1% levo " +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Razmerje: %1% desno " +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Splošne možnosti" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Glasnost: %1%" +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "Ob koncu v&rni na začetek predvajalnega seznama" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Način vizualizacije" +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "" +"Ko se konča predvajanje predvajalnega seznama, se vrni na začetek, vendar ne " +"prični predvajanja." -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Način analizatorja" +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Dovoli le en z&agnan Noatun" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Analizator" +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"Zagon še drugega Noatuna bo povzročilo, da se bodo predmeti dodali na začetek v " +"prvotnem Noatunu" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočen" +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "Počisti predvajalni seznam &med odpiranjem datoteke" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Navadno" +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "" +"Odpiranje datoteke z globalno menijsko postavko Odpri bo najprej počistilo " +"predvajalni seznam." -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Ogenj" +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "Uporabi &hiter strojni nadzor glasnosti" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Navpične črte" +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "" +"Uporabi strojni mešalnik namesto tistega iz aRts. To vpliva na vse tokove, ne " +"le na Noatunove, a je nekaj hitrejše." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "Prikaži &preostali čas predvajanja" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Izbira preoblek za vstavek Winskin" +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "" +"Števec odšteva proti ničli, kar prikazuje preostali čas namesto pretečenega." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Namesti novo preobleko ..." +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "&Oblika naslova:" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&Odstrani predobleko" +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"Izberite naslov, ki se naj uporabi za vsako datoteko (v seznamu za predvajanje " +"in vmesniku). Elementi kot so $(title) se nadomestijo z lastnostjo podano v " +"oklepajih. Pravilen seznam vsebuje a ni omejen nanje: title, author, date, " +"comments in album." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "&Mapa za presnemavanje:" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "&Hitrost premikanja prikaza naslova:" +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "Ko odpirate nekrajevno datoteko, se presname v izbrano mapo." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Ne morete odstraniti te preobleke." +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "Obnašanje predvajanja ob zagonu" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" -msgstr "Ste prepričani, da bi radi odstranili preobleko %1?" +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "Obnovi stanje pred&vajanja" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Spremeni slog zanke" +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "S&amodejno zaigraj prvo datoteko" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Nobena datoteka ni naložena" +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "&Ne začni s predvajanjem" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po index 59bbf9239dd..713f61d29f2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_au 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-14 14:56+01:00\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: slovenian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po index 22d15f401aa..951191cf0e8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_avi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 21:03+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index 9f2c7ad2c22..3cde6acdd72 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 21:03+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index 43b8e628704..a953f8050ac 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -3,14 +3,15 @@ # Gregor Rakar , 2002 # $Id: tdefile_m3u.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ # $Source$ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_m3u\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-14 14:43+01:00\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: slovenian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index 8e7b77bc2c6..c1e6b736790 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 13:12+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index 9837d8bd4a0..c416384ddcf 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 18:11+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po index e847a90892b..c3b94e46d8b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 12:30+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index a592c1dd504..bafbcf70ef8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 21:03+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -90,7 +91,8 @@ msgstr " Hz" msgid "Upper Bitrate" msgstr "Zgornja bitna hitrost" -#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 tdefile_ogg.cpp:145 +#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 +#: tdefile_ogg.cpp:145 msgid " kbps" msgstr " kb/s" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po index 023128b803a..46efde65bd2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_sid\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:04+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po index debef10282c..afc5f5e7c23 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_theora\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:15+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index 0439f224c59..147627265ca 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 21:03+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index 663a7c01dbc..df554f4015a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 21:47+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,11 +43,11 @@ msgstr "Ime protokola" msgid "Socket name" msgstr "Ime vtičnice" -#: audiocd.cpp:110 +#: audiocd.cpp:109 msgid "Full CD" msgstr "Ves CD" -#: audiocd.cpp:201 +#: audiocd.cpp:200 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " "instead." @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "" "S tem protokolom ne morete določiti gostitelja. Prosim uporabite obliko " "audiocd:/." -#: audiocd.cpp:755 +#: audiocd.cpp:754 msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" "Ta račun nima pravic za branje s te naprave. Preverite pravice za branje s te " "naprave." -#: audiocd.cpp:757 +#: audiocd.cpp:756 msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" "Ta račun nima pravic za pisanje na to napravo. Preverite pravice za pisanje na " "to napravoe." -#: audiocd.cpp:761 +#: audiocd.cpp:760 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " @@ -86,23 +87,23 @@ msgstr "" "je možno, če imate zapisovalnik CD-jev prek IDE), potem preverite, da imate " "dovoljenje za branje in pisanje po generični napravi SCSI, ki je verjetno " "/dev/sg0, /dev/sg1 itn. Če to še vedno ne deluje, potem poskusite natipkati " -"audiocd:/?device=/dev/sg0 (ali podobno), da poveste tdeio_audiocd, katera naprava " -"je vaš CD-ROM." +"audiocd:/?device=/dev/sg0 (ali podobno), da poveste tdeio_audiocd, katera " +"naprava je vaš CD-ROM." -#: audiocd.cpp:835 +#: audiocd.cpp:834 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" "Glasbeni CD: Zaznana poškodba diska pri tej skladbi, možnost okvare podatkov." -#: audiocd.cpp:841 +#: audiocd.cpp:840 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Napaka pri branju glasbenih podatkov za %1 s CD-ja" -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +#: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928 msgid "Couldn't read %1: encoding failed" msgstr "Ni moč prebrati %1: kodiranje ni uspelo" -#: audiocd.cpp:1061 +#: audiocd.cpp:1060 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Skladba %1" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdemid.po index 7c16a54db03..8171e6bee28 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:10+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -112,6 +113,46 @@ msgstr "Spremeni ime zbirke" msgid "Enter the name of the selected collection:" msgstr "Vnesite novo ime za izbrano zbirko:" +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Odpri datoteko" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Nastavi napravo MIDI" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Izberite napravo MIDI, ki jo želite uporabljati:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Uporabi shemo MIDI:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Nobeno" + +#: midicfgdlg.cpp:117 tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Zaenkrat so podprte le krajevne datoteke." + +#. i18n: file tdemidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Skladba" + +#. i18n: file tdemidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Zbirke" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Začasna zbirka" + #: tdemid_part.cpp:51 msgid "MIDI/Karaoke file player" msgstr "Predvajalnik datotek MIDI/Karaoke" @@ -295,10 +336,6 @@ msgstr "Sprememba &pisave ..." msgid "MIDI &Setup..." msgstr "Na&stavitve MIDI ..." -#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Zaenkrat so podprte le krajevne datoteke." - #: tdemidframe.cpp:469 msgid "" "Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" @@ -320,42 +357,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "Nadomesti" -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Odpri datoteko" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Nastavi napravo MIDI" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Izberite napravo MIDI, ki jo želite uporabljati:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Uporabi shemo MIDI:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Nobeno" - -#. i18n: file tdemidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Skladba" - -#. i18n: file tdemidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Zbirke" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Začasna zbirka" - #: instrname.i18n:6 msgid "Acoustic Grand Piano" msgstr "Akustični koncertni klavir" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/dcoprss.po index cd0c6daebac..99e9634541d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcoprss\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 18:03+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 7407e404d32..35eeb932b5c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 17:44+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 40a12c8d46f..317f56ec11d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 18:46+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 873f47f2336..8a49fdf8ac5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 19:00+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -561,35 +562,35 @@ msgstr "" "
                    Prepričajte se, da imate nameščeno izvršilno datoteko reslisa z " "suid root." -#: kcmkiolan.cpp:41 +#: kcmtdeiolan.cpp:41 msgid "Show Links for Following Services" msgstr "Prikaži povezave za naslednje storitve" -#: kcmkiolan.cpp:43 +#: kcmtdeiolan.cpp:43 msgid "FTP (TCP, port 21): " msgstr "FTP (TCP, vrata 21): " -#: kcmkiolan.cpp:44 +#: kcmtdeiolan.cpp:44 msgid "HTTP (TCP, port 80): " msgstr "HTTP (TCP, vrata 80): " -#: kcmkiolan.cpp:45 +#: kcmtdeiolan.cpp:45 msgid "NFS (TCP, port 2049): " msgstr "NFS (TCP, vrata 2049): " -#: kcmkiolan.cpp:46 +#: kcmtdeiolan.cpp:46 msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):" msgstr "Souporaba za Windows (TCP, vrata 445 in 139): " -#: kcmkiolan.cpp:47 +#: kcmtdeiolan.cpp:47 msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): " msgstr "Varna lupina (SSH)/Fish (TCP, vrata 22): " -#: kcmkiolan.cpp:48 +#: kcmtdeiolan.cpp:48 msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)" msgstr "Prikaži &kratka imena gostiteljev (brez domenske pripone)" -#: kcmkiolan.cpp:51 +#: kcmtdeiolan.cpp:51 msgid "Default LISa server host: " msgstr "Privzet gostitelj strežnika LISa: " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index d7c18f849cd..f12392abd27 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:06+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -646,9 +647,8 @@ msgstr "" "Če omogočite to možnost, se vaše nastavitve uveljavijo ob zagonu tega modula za " "Nadzorno središče." -#: wificonfig.cpp:239 wificonfig.cpp:261 wificonfig.cpp:280 -msgid "Unable to autodetect wireless interface." -msgstr "Ni mogoče samodejno zaznati brezžičnega vmesnika" +#~ msgid "Unable to autodetect wireless interface." +#~ msgstr "Ni mogoče samodejno zaznati brezžičnega vmesnika" #~ msgid "IfConfigPageBase" #~ msgstr "IfConfigPageBase" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po index 5b9e74d0d35..d66f5e57196 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 20:42+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index 47c791bc0c6..86f46af069d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-31 14:32+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kget.po index 2529c6a03aa..808fca79917 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kget.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:11+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -146,1240 +147,1240 @@ msgstr "Skrči" msgid "Sticky" msgstr "Lepljivo" -#: tdefileio.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"Izbrana datoteka ne obstaja:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:50 -#, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"To je mapa in ne datoteka:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:96 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: tdefileio.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission for the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nimate dovoljenja za branja datoteke:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:97 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: tdefileio.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne morem prebrati datoteke:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:159 +msgid "Log Window" +msgstr "Okno z dnevnikom" -#: tdefileio.cpp:68 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne morem odpreti datoteke:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:163 +msgid "Mixed" +msgstr "Mešano" -#: tdefileio.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Napaka pri branju datoteke:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:172 +msgid "Separated" +msgstr "Razdeljeno" -#: tdefileio.cpp:85 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "Prebrano je bilo le %1 bajtov od %2." +#: main.cpp:44 +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "Napredni upravitelj pretočenja za TDE" -#: tdefileio.cpp:110 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Datoteka %1 že obstaja.\n" -"Ali jo želite nadomestiti?" +#: main.cpp:50 +msgid "Start KGet with drop target" +msgstr "Poženi KGet s spustno tarčo" -#: tdefileio.cpp:127 -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Ni uspelo narediti arhiva od %1.\n" -"Vseeno nadaljujem?" +#: main.cpp:51 +msgid "URL(s) to download" +msgstr "URL(ji) za pretočenje" -#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni moč pisati v datoteko:\n" -"%1" +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:199 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" -#: tdefileio.cpp:141 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni moč odpreti datoteke za pisanje:\n" -"%1" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne možnosti" -#: tdefileio.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Napaka med pisanjem v datoteko:\n" -"%1" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Add new transfers as:" +msgstr "Dodaj nov prenos kot:" -#: tdefileio.cpp:155 -msgid "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr "Zapisano je bilo le %1 bajtov od %2." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Iconified" +msgstr "Ikonizirano" -#: tdemainwidget.cpp:168 -msgid "Welcome to KGet" -msgstr "Dobrodošli v KGet" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Advanced individual windows" +msgstr "Napredna posamezna okna" -#: tdemainwidget.cpp:183 -msgid "Could not create valid socket" -msgstr "Ni moč ustvariti veljavne vtičnice" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Mark partial downloads" +msgstr "Označi delne prenose" -#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1765 tdemainwidget.cpp:2247 -msgid "Offline" -msgstr "Ni na zvezi" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Remove files from a list after success" +msgstr "Odstrani datoteko s seznama po uspešnem prenosu" -#: tdemainwidget.cpp:254 -msgid "Starting offline" -msgstr "Začenjam brez povezave" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Get file sizes" +msgstr "Poizvej za velikostmi datotek" -#: tdemainwidget.cpp:348 -msgid "&Export Transfer List..." -msgstr "&Izvozi seznam prenosov..." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" +msgstr "Izvedenski način (ne povprašaj za prekinitve ali brisanja)" -#: tdemainwidget.cpp:349 -msgid "&Import Transfer List..." -msgstr "&Uvozi seznam prenosov..." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" +msgstr "Uporabi KGet za upravljalnika prenosov v Konquerorju" -#: tdemainwidget.cpp:351 -msgid "Import Text &File..." -msgstr "Uvozi besedilno &datoteko..." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show main window at startup" +msgstr "Ob zagonu prikaži osrednje okno" -#: tdemainwidget.cpp:357 -msgid "&Copy URL to Clipboard" -msgstr "P&repiši URL na odložišče" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show individual windows" +msgstr "Prikaži posamezna okna" -#: tdemainwidget.cpp:358 -msgid "&Open Individual Window" -msgstr "&Odpri posamezno okno" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Queued" +msgstr "V čakalni vrsti" -#: tdemainwidget.cpp:360 -msgid "Move to &Beginning" -msgstr "Premakni na &začetek" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Delayed" +msgstr "Zakasnjeno" -#: tdemainwidget.cpp:362 -msgid "Move to &End" -msgstr "Premakni na &konec" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automation Options" +msgstr "Možnosti avtomatizacije" -#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 -msgid "&Resume" -msgstr "&Nadaljuj" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min" -#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 -msgid "&Pause" -msgstr "&Premor" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Auto disconnect after completing downloads" +msgstr "Samodejno prekini povezavo po zaključenih prenosih" -#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 -msgid "Re&start" -msgstr "Ponoven &zagon" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Autosave file list every:" +msgstr "Samodejno shrani seznam datotek vsakih:" -#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 -msgid "&Queue" -msgstr "&Vrsta" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Timed disconnect" +msgstr "Zakasnjena prekinitev" -#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 -msgid "&Timer" -msgstr "Č&asomerilec" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Ukaz za prekinitev povezave:" -#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 -msgid "De&lay" -msgstr "&Zakasnitev" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Auto paste from clipboard" +msgstr "Samodejno prilepi z odlagališča" -#: tdemainwidget.cpp:380 -msgid "Use &Animation" -msgstr "Uporabi &animacijo" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Auto shutdown after completing downloads" +msgstr "Samodejna zaustavitev po zaključenih prenosih" -#: tdemainwidget.cpp:381 -msgid "&Expert Mode" -msgstr "&Izvedenski način" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Reconnect Options" +msgstr "Izbire za ponovno povezovanje" -#: tdemainwidget.cpp:382 -msgid "&Use-Last-Folder Mode" -msgstr "Način uporabe &zadnjega imenika" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "On login or timeout error" +msgstr "Napaka pri prijavi ali zakasnitvena napaka" -#: tdemainwidget.cpp:383 -msgid "Auto-&Disconnect Mode" -msgstr "Način samodejne p&rekinitve povezave" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Reconnect after:" +msgstr "Ponovno poveži po:" -#: tdemainwidget.cpp:384 -msgid "Auto-S&hutdown Mode" -msgstr "Način samodejne &zaustavitve" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Number of retries:" +msgstr "Število ponovnih poskusov:" -#: tdemainwidget.cpp:385 -msgid "&Offline Mode" -msgstr "&Odklopljeni način" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "On broken connection" +msgstr "Ob prekinjeni povezavi" -#: tdemainwidget.cpp:386 -msgid "Auto-Pas&te Mode" -msgstr "Način samodejnega pri&lepljanja" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Timeout Options" +msgstr "Izbire zakasnitve" -#: tdemainwidget.cpp:400 -msgid "Show &Log Window" -msgstr "Prikaži okno z &dnevnikom" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "If no data arrives in:" +msgstr "Če ne pride nič podatkov v:" -#: tdemainwidget.cpp:401 -msgid "Hide &Log Window" -msgstr "Skrij okno z &dnevnikom" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "If server cannot resume:" +msgstr "Če strežnik ne more nadaljevati:" -#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1906 -msgid "Show Drop &Target" -msgstr "Prikaži spustni &cilj" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "or" +msgstr "ali" -#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1934 -msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "&KGet naj bo upravljalnik prenosov za Konqueror" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Vrsta povezave" -#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1930 -msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "&KGet naj ne bo upravljalnik prenosov za Konqueror" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Permanent" +msgstr "Stalna" -#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2169 -msgid " Transfers: %1 " -msgstr " Prenosi: %1 " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2170 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Datoteke: %1 " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "PLIP" +msgstr "PLIP" -#: tdemainwidget.cpp:416 -msgid " Size: %1 KB " -msgstr " Velikost: %1 KB " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "SLIP" +msgstr "SLIP" -#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2172 -msgid " Time: %1 " -msgstr " Čas: %1 " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" -#: tdemainwidget.cpp:418 -msgid " %1 KB/s " -msgstr " %1 KB/s " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdemainwidget.cpp:440 -msgid "" -"Resume button starts selected transfers\n" -"and sets their mode to queued." -msgstr "" -"Gumb Nadaljuj začne izbrana prenašanja\n" -"in nastavi njihov način na v vrsti." +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Offline mode" +msgstr "Način brez povezave" -#: tdemainwidget.cpp:443 -msgid "" -"Pause button stops selected transfers\n" -"and sets their mode to delayed." -msgstr "" -"Gumb Počakaj zaustavi izbrane prenose\n" -"in nastavi njihov način na zakasnjen." +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Link number:" +msgstr "Številka povezave:" -#: tdemainwidget.cpp:446 -msgid "" -"Delete button removes selected transfers\n" -"from the list." -msgstr "" -"Gumb Odstrani odstrani izbrane prenose\n" -"s seznama." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "Končnica" -#: tdemainwidget.cpp:449 -msgid "" -"Restart button is a convenience button\n" -"that simply does Pause and Resume." -msgstr "" -"Gumb Ponoven zagon je priročen gumb,\n" -"ki izvede Počakaj in Nadaljuj." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Default Folder" +msgstr "Privzeta mapa" -#: tdemainwidget.cpp:452 -msgid "" -"Queued button sets the mode of selected\n" -"transfers to queued.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"Gumb V vrsto nastavi način izbranih\n" -"prenosov na način v vrsti.\n" -"\n" -"To je radijski gumb - izbirate lahko\n" -"med tremi načini." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Extension (* for all files):" +msgstr "Končnica (* za vse datoteke):" -#: tdemainwidget.cpp:455 -msgid "" -"Scheduled button sets the mode of selected\n" -"transfers to scheduled.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"Gumb Čaka nastavi način izbranih prenosov\n" -"na čakalni.\n" -"\n" -"To je radijski gumb - izbirate lahko\n" -"med tremi načini." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Default folder:" +msgstr "Privzeta mapa:" -#: tdemainwidget.cpp:458 -msgid "" -"Delayed button sets the mode of selected\n" -"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to stop.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"Gumb Zakasnjeno nastavi način izbranih\n" -"prenosov na zakasnjen. To tudi povzroči, da\n" -"se izbrani prenosi ustavijo.\n" -"\n" -"To je radijski gumb - izbirate lahko\n" -"med tremi načini." +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Limits Options" +msgstr "Izbire omejitev" -#: tdemainwidget.cpp:461 -msgid "" -"Preferences button opens a preferences dialog\n" -"where you can set various options.\n" -"\n" -"Some of these options can be more easily set using the toolbar." -msgstr "" -"Gumb Nastavitve odpre pogovorno okono nastavitev,\n" -"kjer lahko nastavite različne možnosti.\n" -"\n" -"Nekatere izmed njih lahko lažje nastavite z uporabo orodne vrstice." +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Maximum open connections:" +msgstr "Največje število odprtih povezav:" -#: tdemainwidget.cpp:464 -msgid "" -"Log window button opens a log window.\n" -"The log window records all program events that occur\n" -"while KGet is running." +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Minimum network bandwidth:" +msgstr "Najmanjša pasovna širina omrežja:" + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Maximum network bandwidth:" +msgstr "Največja pasovna širina omrežja:" + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid " bytes/sec" +msgstr " bytov/sek" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Use animation" +msgstr "Uporabi animacijo" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Window style:" +msgstr "Slog oken:" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Pisava:" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Docked" +msgstr "Zasidrano" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Drop target" +msgstr "Spustni cilj" + +#. i18n: file kgetui.rc line 14 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "&Transfer" +msgstr "P&renos" + +#: safedelete.cpp:18 +msgid "" +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is a directory." msgstr "" -"Gumb Prikaži okno z dnevnikom odpre okno\n" -" z dnevnikom. Dnevnik zabeleži vse dogodke med \n" -"delovanjem KGet" +"Ne brišem \n" +"%1, \n" +"ker je imenik." -#: tdemainwidget.cpp:467 +#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 +msgid "Not Deleted" +msgstr "Ni zbrisana" + +#: safedelete.cpp:30 msgid "" -"Paste transfer button adds a URL from\n" -"the clipboard as a new transfer.\n" -"\n" -"This way you can easily copy&paste URLs between\n" -"applications." +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is not a local file." msgstr "" -"Gumb prilepi prenos doda URL z \n" -"odložišča ko nov prenos.\n" -"\n" -"Na ta način lahko preprosto prepisujete in prilepljate URL-je med \n" -"programi." +"Ne brišem \n" +"%1, \n" +"ker ni lokalna datoteka." -#: tdemainwidget.cpp:470 +#: settings.cpp:131 msgid "" -"Expert mode button toggles the expert mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"Expert mode is recommended for experienced users.\n" -"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" -"messages.\n" -"Important!\n" -"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" -"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" -"or shut down without asking." +"This is the first time that you have run KGet.\n" +"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" msgstr "" -"Gumb Izvedenski način vklaplja in izklaplja \n" -"izvedenski način.\n" -"\n" -"Izvedenski način se priporoča za izkušene uporabnike.\n" -"Kadar je vklopljen, vas KGet ne bo \"vznemirjal\" z zahtevami\n" -"po potrditvi.\n" -"Pomembno!\n" -"Če uporabljate zmožnosti samodejne prekinitve povezave ali izklopa,\n" -"vključite ta način, saj bo KGet le tako prekinil povezavo,\n" -"ne da bi vas vprašal." +"KGet ste pognali prvič.\n" +"Ali ga želite uporabiti za upravljalnika prenosov v Konquerorju?" -#: tdemainwidget.cpp:473 +#: settings.cpp:131 +msgid "Konqueror Integration" +msgstr "Integracija s Konquerorjem" + +#: settings.cpp:131 +msgid "Enable" +msgstr "Uporabi" + +#: settings.cpp:131 +msgid "Do Not Enable" +msgstr "Ne uporabi" + +#: tdefileio.cpp:45 +#, c-format msgid "" -"Use last folder button toggles the\n" -"use-last-folder feature on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will ignore the folder settings\n" -"and put all new added transfers into the folder\n" -"where the last transfer was put." +"The specified file does not exist:\n" +"%1" msgstr "" -"Gumb Uporabi zadnjo mapo vklaplja in \n" -"izklaplja način uporabe zadnje mape.\n" -"\n" -"Ko je vključen, KGet ne upošteva nastavitve map\n" -"in doda vse nove prenose v mapo, kamor je bila\n" -"dodana zadnja." +"Izbrana datoteka ne obstaja:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:476 +#: tdefileio.cpp:50 +#, c-format msgid "" -"Auto disconnect button toggles the auto-disconnect\n" -"mode on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will disconnect automatically\n" -"after all queued transfers are finished.\n" -"\n" -"Important!\n" -"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" -"to disconnect without asking." +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" msgstr "" -"Gumb Samodejno prekini povezavo vklaplja in\n" -"izklaplja način samodejne prekinitve povezave.\n" -"\n" -"Ko je vključen, bo KGet samodejno prekinil povezavo\n" -"potem, ko bodo vsi prenosi zaključeni.\n" -"\n" -"\n" -"Pomembno!\n" -"Ko želite, da KGet samodejno brez vprašanj prekine\n" -"povezavo, morate vključiti izvedenski način." +"To je mapa in ne datoteka:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:479 +#: tdefileio.cpp:55 +#, c-format msgid "" -"Auto shutdown button toggles the auto-shutdown\n" -"mode on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will quit automatically\n" -"after all queued transfers are finished.\n" -"Important!\n" -"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" -"to quit without asking." +"You do not have read permission for the file:\n" +"%1" msgstr "" -"Gumb Samodejna ustavitev vklaplja in izklaplja\n" -"način samodejne ustavitve.\n" -"\n" -"Ko je vključen, se KGet potem, ko so zaključeni vsi prenosi\n" -"v vrsti samodejno zaustavi.\n" -"Pomembno!\n" -"Če želite, da KGet konča samodejno brez vprašanj,\n" -"potem morate vključiti izvedenski način." +"Nimate dovoljenja za branja datoteke:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:482 +#: tdefileio.cpp:65 +#, c-format msgid "" -"Offline mode button toggles the offline mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will act as if it was not connected\n" -"to the Internet.\n" -"\n" -"You can browse offline, while still being able to add\n" -"new transfers as queued." +"Could not read file:\n" +"%1" msgstr "" -"Gumb Odklopljen način vključuje in izključuje\n" -"odklopljen način delovanja.\n" -"\n" -"Ko je vključen, se bo KGet obnašal, kot da ne bi bil\n" -"priklopljen v internet.\n" -"\n" -"V odklopljenem načinu lahko brskate, medtem ko še\n" -"vedno lahko dodajate prenose v vrsto." +"Ne morem prebrati datoteke:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:485 +#: tdefileio.cpp:68 +#, c-format msgid "" -"Auto paste button toggles the auto-paste mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" -"for URLs and paste them automatically." +"Could not open file:\n" +"%1" msgstr "" -"Gumb Samodejno prilepljanje vključuje in\n" -"izključuje način samodejnega prilepljanja.\n" -"\n" -"Ko je vključen, bo KGet preiodično pregledoval \n" -"odložišče in samodejno prilepil najdene URL-je." +"Ne morem odpreti datoteke:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:488 +#: tdefileio.cpp:71 +#, c-format msgid "" -"Drop target button toggles the window style\n" -"between a normal window and a drop target.\n" -"\n" -"When set, the main window will be hidden and\n" -"instead a small shaped window will appear.\n" -"\n" -"You can show/hide a normal window with a simple click\n" -"on a shaped window." +"Error while reading file:\n" +"%1" msgstr "" -"Gumb Izpusti cilj preklaplja slog oken med\n" -"običajnim oknom in ciljem za izpustitev.\n" -"\n" -"Ko je vklopljen, se glavno okno skrije in namesto\n" -"njega se pojavi majhno okno.\n" -"\n" -"Običajno okno lahko prikažete ali skrijete s preprostim\n" -"klikom na okence." +"Napaka pri branju datoteke:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655 +#: tdefileio.cpp:85 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Prebrano je bilo le %1 bajtov od %2." + +#: tdefileio.cpp:110 msgid "" -"*.kgt|*.kgt\n" -"*|All Files" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgstr "" -"*.kgt|*.kgt\n" -"*|Vse datoteke" - -#: tdemainwidget.cpp:707 -msgid "Quitting..." -msgstr "Končujem..." +"Datoteka %1 že obstaja.\n" +"Ali jo želite nadomestiti?" -#: tdemainwidget.cpp:712 +#: tdefileio.cpp:127 msgid "" -"Some transfers are still running.\n" -"Are you sure you want to quit KGet?" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" msgstr "" -"Nekaj prenosov je še vedno aktivnih.\n" -"Ali res želite končati KGet?" - -#: tdemainwidget.cpp:823 -msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" -msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti te prenose?" - -#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2216 -#: tdemainwidget.cpp:2486 -msgid "Question" -msgstr "Vprašanje" - -#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 -msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" -msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti ta prenos?" +"Ni uspelo narediti arhiva od %1.\n" +"Vseeno nadaljujem?" -#: tdemainwidget.cpp:860 +#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 #, c-format msgid "" -"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" -"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted." +"Could not write to file:\n" +"%1" msgstr "" -"Prenos, ki ste ga želeli izbrisati, je bil zaključen preden je lahko bil " -"izbrisan.\n" -"%n prenosa, ki ste ju želeli izbrisati, sta bila zaključena preden sta lahko " -"bila izbrisana.\n" -"%n prenosi, ki ste jih želeli izbrisati, so bili zaključeni preden so lahko " -"bili izbrisani.\n" -"%n prenosov, ki ste jih želeli izbrisati, je bilo zaključenih preden so lahko " -"bili izbrisani." - -#: tdemainwidget.cpp:876 -msgid "Stopping all jobs" -msgstr "Zaustavljanje vseh opravil" - -#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 -msgid "Open Transfer" -msgstr "Odprt prenos" - -#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 -msgid "Open transfer:" -msgstr "Odprt prenos:" +"Ni moč pisati v datoteko:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 +#: tdefileio.cpp:141 #, c-format msgid "" -"Malformed URL:\n" +"Could not open file for writing:\n" "%1" msgstr "" -"Izmaličen URL:\n" +"Ni moč odpreti datoteke za pisanje:\n" "%1" -#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +#: tdefileio.cpp:144 +#, c-format msgid "" -"Destination file \n" -"%1\n" -"already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"Error while writing file:\n" +"%1" msgstr "" -"Ciljna datoteka \n" -"%1\n" -"že obstaja.\n" -"Jo želite nadomestiti?" +"Napaka med pisanjem v datoteko:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: tdefileio.cpp:155 +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Zapisano je bilo le %1 bajtov od %2." -#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Ne nadomesti" +#: tdemainwidget.cpp:168 +msgid "Welcome to KGet" +msgstr "Dobrodošli v KGet" -#: tdemainwidget.cpp:1144 -msgid "%1 has been added." -msgstr "Dodan je bil %1." +#: tdemainwidget.cpp:183 +msgid "Could not create valid socket" +msgstr "Ni moč ustvariti veljavne vtičnice" -#: tdemainwidget.cpp:1279 -msgid "File Already exists" -msgstr "Datoteka že obstaja" +#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1763 tdemainwidget.cpp:2247 +msgid "Offline" +msgstr "Ni na zvezi" -#: tdemainwidget.cpp:1323 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 download has been added.\n" -"%n downloads have been added." -msgstr "" -"Dodanih je bilo %n prenosov.\n" -"Dodan je bil %n prenos.\n" -"Dodana sta bila %n prenosa.\n" -"Dodanih je bilo %n prenosov." +#: tdemainwidget.cpp:254 +msgid "Starting offline" +msgstr "Začenjam brez povezave" -#: tdemainwidget.cpp:1379 -msgid "Starting another queued job." -msgstr "Začenjam še eno opravilo iz vrste." +#: tdemainwidget.cpp:348 +msgid "&Export Transfer List..." +msgstr "&Izvozi seznam prenosov..." -#: tdemainwidget.cpp:1510 -msgid "All the downloads are finished." -msgstr "Zaključeni so vsi prenosi." +#: tdemainwidget.cpp:349 +msgid "&Import Transfer List..." +msgstr "&Uvozi seznam prenosov..." -#: tdemainwidget.cpp:1514 -msgid "%1 successfully downloaded." -msgstr "%1 je bil uspešno prenesen." +#: tdemainwidget.cpp:351 +msgid "Import Text &File..." +msgstr "Uvozi besedilno &datoteko..." -#: tdemainwidget.cpp:1763 -msgid "Offline mode on." -msgstr "Vključen način brez povezave." +#: tdemainwidget.cpp:357 +msgid "&Copy URL to Clipboard" +msgstr "P&repiši URL na odložišče" -#: tdemainwidget.cpp:1768 -msgid "Offline mode off." -msgstr "Izključen način brez povezave." +#: tdemainwidget.cpp:358 +msgid "&Open Individual Window" +msgstr "&Odpri posamezno okno" -#: tdemainwidget.cpp:1793 -msgid "Expert mode on." -msgstr "Izvedneski način je vključen." +#: tdemainwidget.cpp:360 +msgid "Move to &Beginning" +msgstr "Premakni na &začetek" -#: tdemainwidget.cpp:1795 -msgid "Expert mode off." -msgstr "Izvedenski način je izključen." +#: tdemainwidget.cpp:362 +msgid "Move to &End" +msgstr "Premakni na &konec" -#: tdemainwidget.cpp:1814 -msgid "Use last folder on." -msgstr "Vključena uporaba zadnje mape." +#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:129 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nadaljuj" -#: tdemainwidget.cpp:1816 -msgid "Use last folder off." -msgstr "Izključena uporaba zadnje mape." +#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:131 +msgid "&Pause" +msgstr "&Premor" -#: tdemainwidget.cpp:1834 -msgid "Auto disconnect on." -msgstr "Samodejni odklop vključen." +#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135 +msgid "Re&start" +msgstr "Ponoven &zagon" -#: tdemainwidget.cpp:1836 -msgid "Auto disconnect off." -msgstr "Samodejni odklop izključen." +#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:137 +msgid "&Queue" +msgstr "&Vrsta" -#: tdemainwidget.cpp:1855 -msgid "Auto shutdown on." -msgstr "Vključena samodejna ugasnitev." +#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:139 +msgid "&Timer" +msgstr "Č&asomerilec" -#: tdemainwidget.cpp:1857 -msgid "Auto shutdown off." -msgstr "Samodejna ugasnitev izključena." +#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:141 +msgid "De&lay" +msgstr "&Zakasnitev" -#: tdemainwidget.cpp:1878 -msgid "Auto paste on." -msgstr "Samodejno prilepljanje vključeno." +#: tdemainwidget.cpp:380 +msgid "Use &Animation" +msgstr "Uporabi &animacijo" -#: tdemainwidget.cpp:1881 -msgid "Auto paste off." -msgstr "Samodejno prilepljanje izključeno." +#: tdemainwidget.cpp:381 +msgid "&Expert Mode" +msgstr "&Izvedenski način" -#: tdemainwidget.cpp:1902 -msgid "Hide Drop &Target" -msgstr "Skrij spustni &cilj" +#: tdemainwidget.cpp:382 +msgid "&Use-Last-Folder Mode" +msgstr "Način uporabe &zadnjega imenika" -#: tdemainwidget.cpp:2171 -msgid " Size: %1 " -msgstr " Velikost: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:383 +msgid "Auto-&Disconnect Mode" +msgstr "Način samodejne p&rekinitve povezave" -#: tdemainwidget.cpp:2173 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdemainwidget.cpp:384 +msgid "Auto-S&hutdown Mode" +msgstr "Način samodejne &zaustavitve" -#: tdemainwidget.cpp:2182 -msgid "Transfers: %1 " -msgstr "Prenosi: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:385 +msgid "&Offline Mode" +msgstr "&Odklopljeni način" -#: tdemainwidget.cpp:2183 -msgid "
                    Files: %1 " -msgstr "
                    Datoteke: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:386 +msgid "Auto-Pas&te Mode" +msgstr "Način samodejnega pri&lepljanja" -#: tdemainwidget.cpp:2184 -msgid "
                    Size: %1 " -msgstr "
                    Velikost: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:400 +msgid "Show &Log Window" +msgstr "Prikaži okno z &dnevnikom" -#: tdemainwidget.cpp:2185 -msgid "
                    Time: %1 " -msgstr "
                    Čas: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:401 +msgid "Hide &Log Window" +msgstr "Skrij okno z &dnevnikom" -#: tdemainwidget.cpp:2186 -msgid "
                    Speed: %1/s" -msgstr "
                    Hitrost: %1/s" +#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1904 +msgid "Show Drop &Target" +msgstr "Prikaži spustni &cilj" -#: tdemainwidget.cpp:2215 -msgid "Do you really want to disconnect?" -msgstr "Ali zares želite prekiniti povezavo?" +#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1932 +msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "&KGet naj bo upravljalnik prenosov za Konqueror" -#: tdemainwidget.cpp:2217 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini" +#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1928 +msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "&KGet naj ne bo upravljalnik prenosov za Konqueror" -#: tdemainwidget.cpp:2217 -msgid "Stay Connected" -msgstr "Obdrži povezavo" +#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2167 +msgid " Transfers: %1 " +msgstr " Prenosi: %1 " -#: tdemainwidget.cpp:2223 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Prekinjanje povezave ..." +#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2168 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Datoteke: %1 " -#: tdemainwidget.cpp:2241 -msgid "We are online." -msgstr "Na zvezi." +#: tdemainwidget.cpp:416 +msgid " Size: %1 KB " +msgstr " Velikost: %1 KB " -#: tdemainwidget.cpp:2246 -msgid "We are offline." -msgstr "Brez povezave." +#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2170 +msgid " Time: %1 " +msgstr " Čas: %1 " -#: tdemainwidget.cpp:2476 -#, c-format +#: tdemainwidget.cpp:418 +msgid " %1 KB/s " +msgstr " %1 KB/s " + +#: tdemainwidget.cpp:440 msgid "" -"Already saving URL\n" -"%1" +"Resume button starts selected transfers\n" +"and sets their mode to queued." msgstr "" -"URL %1\n" -"že shranjujem" +"Gumb Nadaljuj začne izbrana prenašanja\n" +"in nastavi njihov način na v vrsti." -#: tdemainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:443 msgid "" -"Already saved URL\n" -"%1\n" -"Download again?" +"Pause button stops selected transfers\n" +"and sets their mode to delayed." msgstr "" -"Ta URL je že bil shranjen\n" -"%1\n" -"Ga ponovno prenesem?" +"Gumb Počakaj zaustavi izbrane prenose\n" +"in nastavi njihov način na zakasnjen." -#: tdemainwidget.cpp:2486 -msgid "Download Again" -msgstr "Prenesi ponovno" +#: tdemainwidget.cpp:446 +msgid "" +"Delete button removes selected transfers\n" +"from the list." +msgstr "" +"Gumb Odstrani odstrani izbrane prenose\n" +"s seznama." -#: logwindow.cpp:96 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: tdemainwidget.cpp:449 +msgid "" +"Restart button is a convenience button\n" +"that simply does Pause and Resume." +msgstr "" +"Gumb Ponoven zagon je priročen gumb,\n" +"ki izvede Počakaj in Nadaljuj." -#: logwindow.cpp:97 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tdemainwidget.cpp:452 +msgid "" +"Queued button sets the mode of selected\n" +"transfers to queued.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"Gumb V vrsto nastavi način izbranih\n" +"prenosov na način v vrsti.\n" +"\n" +"To je radijski gumb - izbirate lahko\n" +"med tremi načini." -#: logwindow.cpp:159 -msgid "Log Window" -msgstr "Okno z dnevnikom" +#: tdemainwidget.cpp:455 +msgid "" +"Scheduled button sets the mode of selected\n" +"transfers to scheduled.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"Gumb Čaka nastavi način izbranih prenosov\n" +"na čakalni.\n" +"\n" +"To je radijski gumb - izbirate lahko\n" +"med tremi načini." -#: logwindow.cpp:163 -msgid "Mixed" -msgstr "Mešano" +#: tdemainwidget.cpp:458 +msgid "" +"Delayed button sets the mode of selected\n" +"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to stop.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"Gumb Zakasnjeno nastavi način izbranih\n" +"prenosov na zakasnjen. To tudi povzroči, da\n" +"se izbrani prenosi ustavijo.\n" +"\n" +"To je radijski gumb - izbirate lahko\n" +"med tremi načini." -#: logwindow.cpp:172 -msgid "Separated" -msgstr "Razdeljeno" +#: tdemainwidget.cpp:461 +msgid "" +"Preferences button opens a preferences dialog\n" +"where you can set various options.\n" +"\n" +"Some of these options can be more easily set using the toolbar." +msgstr "" +"Gumb Nastavitve odpre pogovorno okono nastavitev,\n" +"kjer lahko nastavite različne možnosti.\n" +"\n" +"Nekatere izmed njih lahko lažje nastavite z uporabo orodne vrstice." -#: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for TDE" -msgstr "Napredni upravitelj pretočenja za TDE" +#: tdemainwidget.cpp:464 +msgid "" +"Log window button opens a log window.\n" +"The log window records all program events that occur\n" +"while KGet is running." +msgstr "" +"Gumb Prikaži okno z dnevnikom odpre okno\n" +" z dnevnikom. Dnevnik zabeleži vse dogodke med \n" +"delovanjem KGet" -#: main.cpp:51 -msgid "Start KGet with drop target" -msgstr "Poženi KGet s spustno tarčo" +#: tdemainwidget.cpp:467 +msgid "" +"Paste transfer button adds a URL from\n" +"the clipboard as a new transfer.\n" +"\n" +"This way you can easily copy&paste URLs between\n" +"applications." +msgstr "" +"Gumb prilepi prenos doda URL z \n" +"odložišča ko nov prenos.\n" +"\n" +"Na ta način lahko preprosto prepisujete in prilepljate URL-je med \n" +"programi." -#: main.cpp:52 -msgid "URL(s) to download" -msgstr "URL(ji) za pretočenje" +#: tdemainwidget.cpp:470 +msgid "" +"Expert mode button toggles the expert mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"Expert mode is recommended for experienced users.\n" +"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" +"messages.\n" +"Important!\n" +"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" +"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" +"or shut down without asking." +msgstr "" +"Gumb Izvedenski način vklaplja in izklaplja \n" +"izvedenski način.\n" +"\n" +"Izvedenski način se priporoča za izkušene uporabnike.\n" +"Kadar je vklopljen, vas KGet ne bo \"vznemirjal\" z zahtevami\n" +"po potrditvi.\n" +"Pomembno!\n" +"Če uporabljate zmožnosti samodejne prekinitve povezave ali izklopa,\n" +"vključite ta način, saj bo KGet le tako prekinil povezavo,\n" +"ne da bi vas vprašal." -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" +#: tdemainwidget.cpp:473 +msgid "" +"Use last folder button toggles the\n" +"use-last-folder feature on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will ignore the folder settings\n" +"and put all new added transfers into the folder\n" +"where the last transfer was put." +msgstr "" +"Gumb Uporabi zadnjo mapo vklaplja in \n" +"izklaplja način uporabe zadnje mape.\n" +"\n" +"Ko je vključen, KGet ne upošteva nastavitve map\n" +"in doda vse nove prenose v mapo, kamor je bila\n" +"dodana zadnja." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Napredne možnosti" +#: tdemainwidget.cpp:476 +msgid "" +"Auto disconnect button toggles the auto-disconnect\n" +"mode on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will disconnect automatically\n" +"after all queued transfers are finished.\n" +"\n" +"Important!\n" +"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" +"to disconnect without asking." +msgstr "" +"Gumb Samodejno prekini povezavo vklaplja in\n" +"izklaplja način samodejne prekinitve povezave.\n" +"\n" +"Ko je vključen, bo KGet samodejno prekinil povezavo\n" +"potem, ko bodo vsi prenosi zaključeni.\n" +"\n" +"\n" +"Pomembno!\n" +"Ko želite, da KGet samodejno brez vprašanj prekine\n" +"povezavo, morate vključiti izvedenski način." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Add new transfers as:" -msgstr "Dodaj nov prenos kot:" +#: tdemainwidget.cpp:479 +msgid "" +"Auto shutdown button toggles the auto-shutdown\n" +"mode on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will quit automatically\n" +"after all queued transfers are finished.\n" +"Important!\n" +"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" +"to quit without asking." +msgstr "" +"Gumb Samodejna ustavitev vklaplja in izklaplja\n" +"način samodejne ustavitve.\n" +"\n" +"Ko je vključen, se KGet potem, ko so zaključeni vsi prenosi\n" +"v vrsti samodejno zaustavi.\n" +"Pomembno!\n" +"Če želite, da KGet konča samodejno brez vprašanj,\n" +"potem morate vključiti izvedenski način." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Iconified" -msgstr "Ikonizirano" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Advanced individual windows" -msgstr "Napredna posamezna okna" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Mark partial downloads" -msgstr "Označi delne prenose" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Remove files from a list after success" -msgstr "Odstrani datoteko s seznama po uspešnem prenosu" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Get file sizes" -msgstr "Poizvej za velikostmi datotek" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" -msgstr "Izvedenski način (ne povprašaj za prekinitve ali brisanja)" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" -msgstr "Uporabi KGet za upravljalnika prenosov v Konquerorju" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Show main window at startup" -msgstr "Ob zagonu prikaži osrednje okno" +#: tdemainwidget.cpp:482 +msgid "" +"Offline mode button toggles the offline mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will act as if it was not connected\n" +"to the Internet.\n" +"\n" +"You can browse offline, while still being able to add\n" +"new transfers as queued." +msgstr "" +"Gumb Odklopljen način vključuje in izključuje\n" +"odklopljen način delovanja.\n" +"\n" +"Ko je vključen, se bo KGet obnašal, kot da ne bi bil\n" +"priklopljen v internet.\n" +"\n" +"V odklopljenem načinu lahko brskate, medtem ko še\n" +"vedno lahko dodajate prenose v vrsto." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show individual windows" -msgstr "Prikaži posamezna okna" +#: tdemainwidget.cpp:485 +msgid "" +"Auto paste button toggles the auto-paste mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" +"for URLs and paste them automatically." +msgstr "" +"Gumb Samodejno prilepljanje vključuje in\n" +"izključuje način samodejnega prilepljanja.\n" +"\n" +"Ko je vključen, bo KGet preiodično pregledoval \n" +"odložišče in samodejno prilepil najdene URL-je." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Queued" -msgstr "V čakalni vrsti" +#: tdemainwidget.cpp:488 +msgid "" +"Drop target button toggles the window style\n" +"between a normal window and a drop target.\n" +"\n" +"When set, the main window will be hidden and\n" +"instead a small shaped window will appear.\n" +"\n" +"You can show/hide a normal window with a simple click\n" +"on a shaped window." +msgstr "" +"Gumb Izpusti cilj preklaplja slog oken med\n" +"običajnim oknom in ciljem za izpustitev.\n" +"\n" +"Ko je vklopljen, se glavno okno skrije in namesto\n" +"njega se pojavi majhno okno.\n" +"\n" +"Običajno okno lahko prikažete ali skrijete s preprostim\n" +"klikom na okence." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Delayed" -msgstr "Zakasnjeno" +#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655 +msgid "" +"*.kgt|*.kgt\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.kgt|*.kgt\n" +"*|Vse datoteke" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automation Options" -msgstr "Možnosti avtomatizacije" +#: tdemainwidget.cpp:707 +msgid "Quitting..." +msgstr "Končujem..." -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " min" +#: tdemainwidget.cpp:712 +msgid "" +"Some transfers are still running.\n" +"Are you sure you want to quit KGet?" +msgstr "" +"Nekaj prenosov je še vedno aktivnih.\n" +"Ali res želite končati KGet?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Auto disconnect after completing downloads" -msgstr "Samodejno prekini povezavo po zaključenih prenosih" +#: tdemainwidget.cpp:823 +msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" +msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti te prenose?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Autosave file list every:" -msgstr "Samodejno shrani seznam datotek vsakih:" +#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2214 +#: tdemainwidget.cpp:2486 +msgid "Question" +msgstr "Vprašanje" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Timed disconnect" -msgstr "Zakasnjena prekinitev" +#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:463 +msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" +msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti ta prenos?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Ukaz za prekinitev povezave:" +#: tdemainwidget.cpp:860 +#, c-format +msgid "" +"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" +"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted." +msgstr "" +"Prenos, ki ste ga želeli izbrisati, je bil zaključen preden je lahko bil " +"izbrisan.\n" +"%n prenosa, ki ste ju želeli izbrisati, sta bila zaključena preden sta lahko " +"bila izbrisana.\n" +"%n prenosi, ki ste jih želeli izbrisati, so bili zaključeni preden so lahko " +"bili izbrisani.\n" +"%n prenosov, ki ste jih želeli izbrisati, je bilo zaključenih preden so lahko " +"bili izbrisani." -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Auto paste from clipboard" -msgstr "Samodejno prilepi z odlagališča" +#: tdemainwidget.cpp:876 +msgid "Stopping all jobs" +msgstr "Zaustavljanje vseh opravil" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Auto shutdown after completing downloads" -msgstr "Samodejna zaustavitev po zaključenih prenosih" +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 +msgid "Open Transfer" +msgstr "Odprt prenos" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Reconnect Options" -msgstr "Izbire za ponovno povezovanje" +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 +msgid "Open transfer:" +msgstr "Odprt prenos:" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "On login or timeout error" -msgstr "Napaka pri prijavi ali zakasnitvena napaka" +#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL:\n" +"%1" +msgstr "" +"Izmaličen URL:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Reconnect after:" -msgstr "Ponovno poveži po:" +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +msgid "" +"Destination file \n" +"%1\n" +"already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Ciljna datoteka \n" +"%1\n" +"že obstaja.\n" +"Jo želite nadomestiti?" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of retries:" -msgstr "Število ponovnih poskusov:" +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "On broken connection" -msgstr "Ob prekinjeni povezavi" +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Ne nadomesti" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Timeout Options" -msgstr "Izbire zakasnitve" +#: tdemainwidget.cpp:1144 +msgid "%1 has been added." +msgstr "Dodan je bil %1." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "If no data arrives in:" -msgstr "Če ne pride nič podatkov v:" +#: tdemainwidget.cpp:1279 +msgid "File Already exists" +msgstr "Datoteka že obstaja" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "If server cannot resume:" -msgstr "Če strežnik ne more nadaljevati:" +#: tdemainwidget.cpp:1323 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 download has been added.\n" +"%n downloads have been added." +msgstr "" +"Dodanih je bilo %n prenosov.\n" +"Dodan je bil %n prenos.\n" +"Dodana sta bila %n prenosa.\n" +"Dodanih je bilo %n prenosov." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "or" -msgstr "ali" +#: tdemainwidget.cpp:1379 +msgid "Starting another queued job." +msgstr "Začenjam še eno opravilo iz vrste." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Vrsta povezave" +#: tdemainwidget.cpp:1508 +msgid "All the downloads are finished." +msgstr "Zaključeni so vsi prenosi." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Permanent" -msgstr "Stalna" +#: tdemainwidget.cpp:1512 +msgid "%1 successfully downloaded." +msgstr "%1 je bil uspešno prenesen." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#: tdemainwidget.cpp:1761 +msgid "Offline mode on." +msgstr "Vključen način brez povezave." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#: tdemainwidget.cpp:1766 +msgid "Offline mode off." +msgstr "Izključen način brez povezave." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#: tdemainwidget.cpp:1791 +msgid "Expert mode on." +msgstr "Izvedneski način je vključen." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "PPP" -msgstr "PPP" +#: tdemainwidget.cpp:1793 +msgid "Expert mode off." +msgstr "Izvedenski način je izključen." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdemainwidget.cpp:1812 +msgid "Use last folder on." +msgstr "Vključena uporaba zadnje mape." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Offline mode" -msgstr "Način brez povezave" +#: tdemainwidget.cpp:1814 +msgid "Use last folder off." +msgstr "Izključena uporaba zadnje mape." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Link number:" -msgstr "Številka povezave:" +#: tdemainwidget.cpp:1832 +msgid "Auto disconnect on." +msgstr "Samodejni odklop vključen." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Extension" -msgstr "Končnica" +#: tdemainwidget.cpp:1834 +msgid "Auto disconnect off." +msgstr "Samodejni odklop izključen." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Default Folder" -msgstr "Privzeta mapa" +#: tdemainwidget.cpp:1853 +msgid "Auto shutdown on." +msgstr "Vključena samodejna ugasnitev." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Extension (* for all files):" -msgstr "Končnica (* za vse datoteke):" +#: tdemainwidget.cpp:1855 +msgid "Auto shutdown off." +msgstr "Samodejna ugasnitev izključena." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Default folder:" -msgstr "Privzeta mapa:" +#: tdemainwidget.cpp:1876 +msgid "Auto paste on." +msgstr "Samodejno prilepljanje vključeno." -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Limits Options" -msgstr "Izbire omejitev" +#: tdemainwidget.cpp:1879 +msgid "Auto paste off." +msgstr "Samodejno prilepljanje izključeno." -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Maximum open connections:" -msgstr "Največje število odprtih povezav:" +#: tdemainwidget.cpp:1900 +msgid "Hide Drop &Target" +msgstr "Skrij spustni &cilj" -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Minimum network bandwidth:" -msgstr "Najmanjša pasovna širina omrežja:" +#: tdemainwidget.cpp:2169 +msgid " Size: %1 " +msgstr " Velikost: %1 " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Maximum network bandwidth:" -msgstr "Največja pasovna širina omrežja:" +#: tdemainwidget.cpp:2171 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid " bytes/sec" -msgstr " bytov/sek" +#: tdemainwidget.cpp:2180 +msgid "Transfers: %1 " +msgstr "Prenosi: %1 " -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Use animation" -msgstr "Uporabi animacijo" +#: tdemainwidget.cpp:2181 +msgid "
                    Files: %1 " +msgstr "
                    Datoteke: %1 " -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Window style:" -msgstr "Slog oken:" +#: tdemainwidget.cpp:2182 +msgid "
                    Size: %1 " +msgstr "
                    Velikost: %1 " -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Pisava:" +#: tdemainwidget.cpp:2183 +msgid "
                    Time: %1 " +msgstr "
                    Čas: %1 " -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" +#: tdemainwidget.cpp:2184 +msgid "
                    Speed: %1/s" +msgstr "
                    Hitrost: %1/s" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Docked" -msgstr "Zasidrano" +#: tdemainwidget.cpp:2213 +msgid "Do you really want to disconnect?" +msgstr "Ali zares želite prekiniti povezavo?" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Drop target" -msgstr "Spustni cilj" +#: tdemainwidget.cpp:2215 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini" -#. i18n: file kgetui.rc line 14 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Transfer" -msgstr "P&renos" +#: tdemainwidget.cpp:2215 +msgid "Stay Connected" +msgstr "Obdrži povezavo" -#: safedelete.cpp:18 -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." -msgstr "" -"Ne brišem \n" -"%1, \n" -"ker je imenik." +#: tdemainwidget.cpp:2221 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Prekinjanje povezave ..." -#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 -msgid "Not Deleted" -msgstr "Ni zbrisana" +#: tdemainwidget.cpp:2241 +msgid "We are online." +msgstr "Na zvezi." -#: safedelete.cpp:30 +#: tdemainwidget.cpp:2246 +msgid "We are offline." +msgstr "Brez povezave." + +#: tdemainwidget.cpp:2476 +#, c-format msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is not a local file." +"Already saving URL\n" +"%1" msgstr "" -"Ne brišem \n" -"%1, \n" -"ker ni lokalna datoteka." +"URL %1\n" +"že shranjujem" -#: settings.cpp:131 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "" -"This is the first time that you have run KGet.\n" -"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" +"Already saved URL\n" +"%1\n" +"Download again?" msgstr "" -"KGet ste pognali prvič.\n" -"Ali ga želite uporabiti za upravljalnika prenosov v Konquerorju?" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Konqueror Integration" -msgstr "Integracija s Konquerorjem" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Enable" -msgstr "Uporabi" +"Ta URL je že bil shranjen\n" +"%1\n" +"Ga ponovno prenesem?" -#: settings.cpp:131 -msgid "Do Not Enable" -msgstr "Ne uporabi" +#: tdemainwidget.cpp:2486 +msgid "Download Again" +msgstr "Prenesi ponovno" -#: transfer.cpp:275 +#: transfer.cpp:278 #, c-format msgid "Copy file from: %1" msgstr "Prepiši datoteko iz: %1" -#: transfer.cpp:276 +#: transfer.cpp:279 #, c-format msgid "To: %1" msgstr "V: %1" -#: transfer.cpp:298 +#: transfer.cpp:300 msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: transfer.cpp:389 +#: transfer.cpp:391 #, c-format msgid "Attempt number %1" msgstr "Poskus številka %1" -#: transfer.cpp:402 +#: transfer.cpp:405 msgid "Stopping" msgstr "Zaustavljanje" -#: transfer.cpp:424 +#: transfer.cpp:428 msgid "Pausing" msgstr "Premor" -#: transfer.cpp:493 +#: transfer.cpp:502 msgid "Queueing" msgstr "Poizvedovanje" -#: transfer.cpp:508 +#: transfer.cpp:517 msgid "Scheduling" msgstr "Razporejanje" -#: transfer.cpp:532 +#: transfer.cpp:542 msgid "Delaying" msgstr "Zakasnjujem" -#: transfer.cpp:562 +#: transfer.cpp:573 msgid "Download finished" msgstr "Prenos končan" -#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608 +#: transfer.cpp:616 transfer.cpp:617 transfer.cpp:619 msgid "Stalled" msgstr "Obtičal" -#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704 +#: transfer.cpp:622 transfer.cpp:715 msgid "" "_: OK as in 'finished'\n" "OK" msgstr "V redu." -#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615 +#: transfer.cpp:623 transfer.cpp:624 transfer.cpp:626 msgid "Finished" msgstr "Končana" -#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623 +#: transfer.cpp:631 transfer.cpp:632 transfer.cpp:634 msgid "Stopped" msgstr "Ustavljeno" -#: transfer.cpp:626 +#: transfer.cpp:637 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: transfer.cpp:647 +#: transfer.cpp:658 msgid "Total size is %1 bytes" msgstr "Celotna velikost je %1 bajtov" -#: transfer.cpp:663 +#: transfer.cpp:674 msgid "The file size does not match." msgstr "Velikost datoteke se ne ujema." -#: transfer.cpp:665 +#: transfer.cpp:676 msgid "File Size checked" msgstr "Preverjena velikost datoteke" -#: transfer.cpp:785 +#: transfer.cpp:796 msgid "" "Malformed URL:\n" msgstr "" "Izmaličen URL:\n" -#: transfer.cpp:924 +#: transfer.cpp:936 msgid "Download resumed" msgstr "Prenašanje nadaljevano" -#: transfer.cpp:1017 +#: transfer.cpp:1030 msgid "checking if file is in cache...no" msgstr "preverjanje, če je datoteka v predpomnilniku ... ne" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kinetd.po index b16ee7e615b..38d31988f1d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 21:21+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 2ff3623a313..56ffb4e1274 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 21:33+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Presledek med pobiranjem novic:" msgid "All News Sources" msgstr "Vseh virov novic" -#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:71 knewstickerconfig.cpp:242 +#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:72 knewstickerconfig.cpp:242 #: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:59 newsscroller.cpp:192 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" @@ -636,7 +637,7 @@ msgid "Hide" msgstr "Skrij" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 546 -#: common/configaccess.cpp:394 common/configaccess.cpp:616 rc.cpp:165 +#: common/configaccess.cpp:277 common/configaccess.cpp:499 rc.cpp:165 #: rc.cpp:689 #, no-c-format msgid "Show" @@ -665,7 +666,7 @@ msgid "articles from" msgstr "članke iz" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 587 -#: common/configaccess.cpp:376 common/configaccess.cpp:617 rc.cpp:177 +#: common/configaccess.cpp:259 common/configaccess.cpp:500 rc.cpp:177 #: rc.cpp:701 #, no-c-format msgid "all news sources" @@ -702,15 +703,15 @@ msgstr "Ključna beseda/Izraz" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 619 #: rc.cpp:192 rc.cpp:716 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which " "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "

                      \n" "
                    • contain, does not contain - you should probably enter a " "keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " -"\"kDe\".
                    • \n" +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"tde\", \"TDE\" or " +"\"tDe\".\n" "
                    • equals, does not equal - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match exactly " "the text you typed. The phrase you type will be considered to be " @@ -742,26 +743,26 @@ msgid "headlines" msgstr "naslovi" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 650 -#: common/configaccess.cpp:381 common/configaccess.cpp:618 rc.cpp:201 +#: common/configaccess.cpp:264 common/configaccess.cpp:501 rc.cpp:201 #: rc.cpp:725 #, no-c-format msgid "contain" msgstr "vsebujejo" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 655 -#: common/configaccess.cpp:383 rc.cpp:204 rc.cpp:728 +#: common/configaccess.cpp:266 rc.cpp:204 rc.cpp:728 #, no-c-format msgid "do not contain" msgstr "ne vsebujejo" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 660 -#: common/configaccess.cpp:385 rc.cpp:207 rc.cpp:731 +#: common/configaccess.cpp:268 rc.cpp:207 rc.cpp:731 #, no-c-format msgid "equal" msgstr "so enakovredni" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 665 -#: common/configaccess.cpp:387 rc.cpp:210 rc.cpp:734 +#: common/configaccess.cpp:270 rc.cpp:210 rc.cpp:734 #, no-c-format msgid "do not equal" msgstr "niso enakovredni" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po index 4f201a7e1ec..95e574e3552 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:41+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,206 +19,422 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "Uporabnik bi vam rad poslal datoteko" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&Zavrni" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&Sprejmi" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "Prenos datoteke" +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" -msgstr "" -"Datoteka %1 že obstaja.\n" -"Jo želite nadomestiti?" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Nadomesti datoteko" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Prevedi" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Vnesti morate veljavno ime datoteke." +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Vstavek Prevajalec" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Nekdo vas je dodal" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 -msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" Stik %2 " -"vas je dodal na svoj seznam stikov. (račun %3)" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "angleščina" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 99 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:116 rc.cpp:3556 rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "kitajščina" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Nov vnos adresarja" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "francoščina" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Ime novega vnosa:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "nemščina" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 -#, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "Podatki o uporabniku %1" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "italijanščina" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 435 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:3160 rc.cpp:3214 rc.cpp:3457 -#: rc.cpp:3989 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "japonščina" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "ID stika:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "korejščina" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:5213 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Stanje:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalščina" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3310 -#, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "Stopnja opozoril:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "ruščina" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3316 -#, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "Na zvezi od:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "španščina" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 128 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:3463 rc.cpp:3998 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Naslov:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "Prevajalec" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:3442 rc.cpp:3983 -#, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "Nastavi &jezik" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3319 -#, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "Sporočilo odsotnosti:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" +"%2\n" +"Samodejno prevedeno: %1" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "Podatki o stiku:" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "Izberi stikov javni ključ" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "&Nastavi Kopete ..." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "Izberite javni ključ za %1" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "Začni &klepet ..." +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "Šifriraj sporočila" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "&Pošlji enojno sporočilo ..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Seznam zasebnih ključev" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 515 -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 rc.cpp:2447 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 +#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 #, no-c-format -msgid "User &Info" -msgstr "Pod&atki o stiku" +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "Pošlji &datoteko ..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Izberite skrivni ključ:" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "Prikaži &zgodovino ..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Krajevni podpis (ne more biti izvožen)" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&Ustvari skupino ..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neomejeno" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "Spreme&ni meta stik ..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Neveljaven" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "Z&briši stik ..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Izklopljeno" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "Spremeni &vzdevek ..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Preklican" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "Blo&kiraj stik" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Pretečen" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Odblo&kiraj stik" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedoločeno" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "Izberite ustrezni vnos za »%1«" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Izberite ustrezni vnos v adresarju" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Malenkostno" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "Povezava z Adresarjem" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Polno" -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "Obvestilo" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Skrajno" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "Usodno" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "ID: %1, zaupanje: %2, potek: %3" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Izberi javni ključ" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Izberi javni ključ za %1" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "Počisti iskanje" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "Poišči: " + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 +#: rc.cpp:4980 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Pojdi do privzetega ključa" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Šifriranje na podlagi ASCII" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Dovoli šifriranje z nezaupanimi ključi" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "Skrij uporabniški ID" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +msgid "" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"Seznam javnih ključev: izberite ključ, ki bo uporabljen za šifriranje." + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"Šifriranje ASCII: šifrirano datoteko/sporočilo je možno odpreti v " +"urejevalniku besedil" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"Skrij uporabniški ID: Ne vstavi ID ključa v šifrirane pakete. Ta možnost " +"skrije prejemnika sporočila in je ukrep proti analizam prometa. Lahko upočasni " +"dešifriranje, ker je potrebno poskusiti z vsemi skrivnimi ključi, ki so na " +"voljo." + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"Dovoli šifriranje z nezaupanimi ključi: ko uvozite javen ključ, je " +"običajno označen kot nezaupan in ga ne morete uporabiti, razen če ga podpišete, " +"da postane »zaupan«. Izbor te možnosti vam omogoča uporabo ključa, tudi če ni " +"podpisan." + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "Scefraj izvorno datoteko" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +msgid "" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"Scefraj izvorno datoteko: trajno odstrani izvorno datoteko. Naknadna " +"rešitev datoteke ne bo možna" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:
                      " +"

                      Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

                      " +"

                      But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                      " +msgstr "" +"Scefraj izvorno datoteko:
                      " +"

                      Izbor te možnosti bo scefralo (večkrat nadomestilo) datoteke, ki ste jih " +"šifrirali. Po tem je skoraj nemogoče obnoviti izvirno datoteko.

                      " +"

                      Zavedati se morate, da to ni popolnoma varno " +"na vseh datotečnih sistemih. Deli datoteke so se lahko shranili v začasni " +"datoteki ali v čakalni vrsti za tiskanje, če ste datoteko kdaj odprli za " +"tiskanje. Deluje samo na datotekah (in ne na mapah).

                      " + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "Preberite pred uporabo cefranja" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Simetrično šifriranje" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Simetrično šifriranje: šifriranje ne uporablja ključev. Za šifriranje " +"ali dešifriranje datoteke morate samo podatki geslo" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Šifriranje" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "&Izberi javni ključ za šifriranje ..." + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "Odhajajoče šifrirano sporočilo: " + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "Prihajajoče šifrirano sporočilo: " + +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Vnesite šifrirno frazo za %1:" + +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
                      You have %1 tries left.
                      " +msgstr "Slaba šifrirna fraza
                      Imate še %1 poskusov.
                      " + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "Iskanje" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "Iskanje SMPPPD na krajevnem omrežju ..." + +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "SMPPPDClientTests" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "s stanjem povezave upravlja Kopete" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Statistika za %1" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

                      Statistics for %1

                      " +msgstr "

                      Statistika za %1

                      " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
                      " +msgstr "" +"" +"
                      " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
                      " +"

                      Today

                      " +"" +"" +"" +"" +msgstr "" +"
                      " +"

                      Danes

                      StatusFromTo
                      " +"" +"" +"" +"" + +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111 #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139 #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 @@ -238,20 +455,6 @@ msgstr "Na zvezi" msgid "Away" msgstr "Odsoten" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62 -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "Povezovanje" - -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "Neviden" - #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 @@ -260,940 +463,731 @@ msgstr "Neviden" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 msgid "Offline" msgstr "Brez zveze" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
                      " +msgstr "
                      " -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
                      " +msgstr "" +"" +"Skupno viden: %2 ur" +"
                      " -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:593 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete - Prenos datoteke" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
                      " +msgstr "" +"Skupno na zvezi: %2 ur" +"
                      " -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
                      " msgstr "" -"Pošiljanje datotek, ki niso shranjene krajevno, za ta protokol trenutno še ni " -"podprto.\n" -"Skopirajte želeno datoteko na svoj računalnik in poskusite znova." +"Skupno odsoten: %2 ur" +"
                      " -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "Skupina nastavitev za shranjevanje gesla" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" +"Skupno brez zveze: %2 ur" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "Nastavi geslo na novo" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "Splošni podatki" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "Geslo za zahtevek je bilo napačno" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
                      " +msgstr "Povprečna dolžina sporočila: %1 znakov
                      " -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "Poziv za geslo:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "Čas med sporočiloma: %1 sekund" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "Slika za prikaz v pogovornem oknu za geslo" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
                      " +msgstr "Zadnji pogovor: %2
                      " -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "Po vsej sreči se je to pojavilo, ker ste nastavili geslo na prazen niz" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "" +"" +"Zadnji čas prisotnosti: %2" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Sporočilo poslano" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "Trenutno stanje" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Uporabnik vam je poslal brnenje/dregnenje." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "Je %1 od %2" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 -msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri ustvarjanju novega klepetalnega okna. Klepetalno " -"okno ni bilo ustvarjeno." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "Kdaj sem videl ta stik?" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem okna za klepet" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "Med %1:00 in %2:00 sem videl stanje za stik %3 %4% ure." -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Račun ni na zvezi" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "Čas na zvezi" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" -"Omrežna povezava je bila prekinjena. Program je sedaj v načinu brez povezave. " -"Želite, da program nadaljuje omrežne operacije, ko bo omrežje spet na voljo?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "Čas odsotnosti" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "Ta program je trenutno v načinu brez povezave. Se želite povezati?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "Čas brez zveze" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" -"Ta program je trenutno v načinu brez povezave. Se želite povezati, da lahko " -"nadaljujete s to operacijo?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "na zvezi" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Zapustim način brez povezave?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "odsoten" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "Poveži se" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "nedosegljiv" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Brez povezave" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "Med %1:00 in %2:00 sem videl stanje za stik %3 %4% %5." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Povezava je bila prekinjena." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +msgid "" +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "%1, %2 je bil %3" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "Povezava prekinjena." +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "Prikaži s&tatistiko" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "Ogled slik LaTeXa" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"Kopete je izgubil povezavo s sistemom za takojšnje sporočanje.\n" -"Mogoče ste izgubili povezavo z internetom, mogoče ima sistem za sporočanje " -"težave, ali pa je sistem prekinil povezavo, ker ste se z istim računom " -"poskušali povezati z druge lokacije. S povezavo poskusite kasneje." +"V sporočilu, ki ga sestavljate, ni LaTeXa. Enačbe v LaTeXu morajo biti obdane z " +"$$ in $$." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "" -"Ni se moč povezati s strežnikom za takojšnje sporočanje ali z vrstniki." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "Ni enačbe v LaTeXu" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "Povezava ni možna." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
                      %1" +msgstr "Ogled sporočila z LaTeXom:
                      %1" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"To pomeni, da Kopete ne doseže strežnika za takojšnje sporočanje ali " -"vrstnikov.\n" -"Mogoče ste izgubili povezavo z internetom, ali pa ima strežnik težave. S " -"povezavo poskusite kasneje." +"Ni moč najti programa »convert« iz paketa Magick.\n" +"Program je potreben za izpis formul v LaTeX-u.\n" +"Obiščite stran www.imagemagick.org ali pa ustrezen paket poiščite na strani " +"vaše distribucije Linuxa." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "Podrobnejši podatki ..." +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Preimenuj filter" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Povezava je bila prekinjena" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Prosim vnesite novo ime filtra:" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "" -"Z računom »%1« ste se povezali z drugim odjemalcem ali z drugega računalnika." +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Nov filter-" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"Večina lastniških storitev za takojšnje sporočanje ne dovoljuje povezav z več " -"kot ene lokacije. Prepričajte se, da nihče ne uporablja vašega računa brez " -"dovoljenja. Če potrebujete storitev, ki omogoča povezave z večih lokacij " -"obenem, uporabite protokol Jabber." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Pošlji podatke o glasbi" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." msgstr "" -"Sebe ne morete dodati na seznam stikov. Dodajanje »%1« računu »%2« se ne bo " -"izvršilo." +"Noben podprt predvajalnik (KsCD, JuK, amaroK, Noatun ali Kaffeine) ne igra " +"ničesar." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem stika" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "Ničesar za pošiljanje" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "UPORABA: /media - Prikaže podatke o trenutni glasbi" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "Uredi račun" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." +msgstr "" +"Zdaj poslušam za Kopete. Povedal vam bi, kaj poslušam. če bi le kaj poslušal s " +"podprtim glasbenim predvajalnikom." -#: kopete/kopetewindow.cpp:998 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "Brez sporočila" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "Neznana skladba" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "Novo sporočilo ..." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Neznan izvajalec" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "Novo sporočilo odsotnosti" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "Neznan album" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "Prosim vnesite razlog odsotnosti:" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "Neznan igralec" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Oprostite, trenutno sem zaseden" +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 +msgid "" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "lp,lep pozdrav,živ,živijo" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Trenutno me ni, a se bom vrnil kasneje" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "Skupno sporočilo o odsotnosti" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Zamenjava" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "Ni moč najti datoteke %1." +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
                      please check that address %1 is correct.
                      " +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." msgstr "" -"Mi moč prenesti zahtevane datoteke." -"
                      Prosim preverite, da je naslov %1 pravilen.
                      " - -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "»%1« ni podprt s strani Kopete." +"Ni moč dodati vzdevka %1. Ime vzdevka ne sme vsebovati znakov »_« " +"ali »=«." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "Ni moč uskladiti z Adresarjem TDE" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Neveljavno ime vzdevka" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
                      Would you like to use it in Kopete?" -"
                      Protocol: %1" -"
                      Address: %2
                      " +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." msgstr "" -"Temu stiku je drug program dodal naslov." -"
                      Ga želite uporabljati v Kopete?" -"
                      Protokol: %1" -"
                      Naslov: %2
                      " - -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Uvozi naslov iz Adresarja" +"Ni moč dodati vzdevka %1. Vzdevek s tem imenom že obstaja ali pa je " +"že del Kopete." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "Uporabi" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Ni moč dodati vzdevka" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "Ne uporabi" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vzdevke?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 -msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." -msgstr "" -"En ali več izmed vaših računov, ki uporabljajo %1, ni povezanih. Večina " -"sistemov mora biti za dodajanje stikov povezanih. Prosim vzpostavite povezavo " -"za te račune in poskusite znova." +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Izbriši vzdevek" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "Niste povezani" +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "Zadnja zgodovina" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "Izberite račun" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "Želite odstraniti stare datoteke z zgodovino?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 -msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." -msgstr "" -"Za %1 še nimate nastavljenega računa. Prosim ustvarite račun, se " -"povežite in poskusite znova." +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Pretvornik za zgodovino" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "Ni moč najti računa" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "Ohrani" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Ni bilo možno dodati stika." +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Pretvornik za zgodovino" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Ni bilo moč dodati stika" +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "Pregledovanje stare zgodovine v %1" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +#: plugins/history/converter.cpp:119 msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" msgstr "" -"Uporabnik trenutno ni dosegljiv. Prosim, prepričajte se, da ste povezani in " -"uporabljate protokol, ki podpira pošiljanje brez zveze; ali pa počakajte, " -"dokler se uporabnik ne poveže." +"Pregledovanje stare zgodovine v %1:\n" +"%2" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Uporabnik ni dostopen" +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "Zgodovina za %1" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61 -msgid "Status not available" -msgstr "Stanje ni na voljo" +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "Vsi" -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "Operacija še ni zaključena" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj naslov povezave" -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "Prekinjeno" +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "Nalaganje ..." -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "" -"Geslo je bilo napačno. Prosim znova vnesite geslo za %1 račun %2" +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "Iskanje ..." -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "Prosim vnesite vaše geslo za %1 račun %2" +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "Se&arch" +msgstr "I&šči" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 -msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." -msgstr "" -"UPORABA: /help [] - Izpiše seznam ukazov, ki so na voljo, ali prikaže " -"pomoč za določen ukaz." +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "Zgodovina za vse stike" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "UPORABA: /close - Zapre trenutni prikaz." +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Pripravljen" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "UPORABA: /part - Zapre trenutni prikaz." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Zgodovina" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "UPORABA: /clear - Počisti zgodovino klepeta v trenutnem prikazu." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "Prikaži &Zgodovino" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" msgstr "" -"UPORABA: /away [] - Označi vas kot odsotnega/nazaj samo za trenutni " -"račun." +"Zaznana je stara datoteka z zgodovino iz Kopete 0.6 ali starejše.\n" +"Jo želite uvoziti in jo spremeniti v novo obliko?" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"UPORABA: /awayall [] - Označi vas kot odsotnega/nazaj za vse račune." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Vstavek Zgodovina" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"UPORABA: /say - Povejte besedilo v tem klepetu. To je isto kot samo " -"vnos sporočila, a je zelo uporabno v skriptih." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "Uvozi in pretvori" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 -msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." -msgstr "" -"UPORABA: /exec [-o] - Izvede določen ukaz in prikaže izhod v zgodovini " -"klepeta. Če uporabite -o, se izhod pošlje vsem sodelujočim v klepetu." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Ne uvozi" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 -msgid "" -"Available Commands:\n" -msgstr "" -"Razpoložljivi ukazi:\n" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Opombe o stiku" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 -msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." -msgstr "" -"\n" -"Natipkajte /help za več informacij." +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "Opombe o %1:" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "Ni razpoložljive pomoči za »%1«." +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&Opombe" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." msgstr "" -"NAPAKA: Na vašem računalniku je lupinski dostop omejen. Ukaz /exec ne bo " -"deloval." +"Prišlo je do napake pri prenosu vaše spletne strani s prisotnostjo.\n" +"Preverite pot do cilja in dovoljenja za pisanje." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "Potrebno geslo" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "Še ni znano" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
                      do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
                      " -msgstr "" -"Kopete ne more varno shraniti vašega gesla v vaši listnici!" -"
                      Želite shraniti geslo v nastavitveni datoteki, kjer pa ni varno?
                      " +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Dodaj smeška" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Ni moč shraniti varnega gesla" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "Vseeno &shrani" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "Preprost urejevalnik bogatega besedila za Kopete" -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "Vrhnja skupina" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "Omogoči &bogato besedilo" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Ni na vašem seznamu stikov" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "Onemogoči &bogato besedilo" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(Neimenovana skupina)" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "Preveri &črkovanje" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&Dodaj na seznam stikov" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "&Barva besedila ..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Premakni stik" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "Barva o&zadja ..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "Izberite meta stik, k kateremu želite premakniti izbrani stik:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&Pisava" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Ustvari nov meta stik za izbrani stik" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "&Velikost pisave" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bo v vrhnji skupini ustvarjen nov meta stik z imenom " -"izbranega stika. Izbrani stik bo premaknjen k novemu meta stiku." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "Pol&krepko" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"Stik »%1« premikate v metastik »%2«.\n" -"»%3« bo potem prazen. Ga želite zbrisati?" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&Ležeče" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "&Ohrani" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "Po&dčrtano" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"Uporabnik trenutno ni dosegljiv. Prosim, uporabite protokol, ki podpira " -"pošiljanje brez zveze, ali pa počakajte, dokler se uporabnik ne poveže." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "Poravnaj l&evo" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "" -"Ste prepričani, da želite odstraniti stik »%1« s svojega seznama stikov?" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "Na &sredino" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Odstrani stik" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "Poravnaj de&sno" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 -msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
                       CONTACT STATUS\n" -"%3" -"
                       %1" -msgstr "%3
                       %1" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "O&bojestransko" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 -msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
                       CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
                       %1" -msgstr "%4 (%3)
                       %1" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "&Uvozi stike" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"_: " -"
                      Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
                      Full Name: %1" -msgstr "
                      Polno ime: %1" +"" +"
                      Insert the string for the emoticon" +"
                      separated by space if you want multiple strings
                      " +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 -msgid "" -"_: " -"
                      Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
                      Idle: %1" -msgstr "
                      Nedejaven: %1" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Shrani pogovor" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 -msgid "" -"_: " -"
                      Home Page: FORMATTED URL\n" -"
                      Home Page: %2" -msgstr "
                      Domača stran: %2" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Ni moč odpreti %1 za pisanje." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
                      Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
                      Away Message: %1" -msgstr "
                      Spor. stanja: %1" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Napak med shranjevanjem" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
                      PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
                      %2: %1" -msgstr "
                      %2: %1" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "Uporabnik je odšel" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Prejšnji" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4d %3h %2m %1s" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Naslednji >>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3h %2m %1s" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "Pošlji &sporočilo" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2m %1s" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "&Nastavi pisavo ..." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Vnos argumentov" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Nastavi &barvo pisave ..." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "Vnesite argumente za %1:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Nastavi barvo oz&adja ..." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "Vzdevek »%1« se razširi v samega sebe." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Animacija orodjarne" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 -msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." -msgstr "" -"»%1« zahteva vsaj %n argumentov.\n" -"»%1« zahteva vsaj %n argument.\n" -"»%1« zahteva vsaj %n argumenta.\n" -"»%1« zahteva vsaj %n argumente." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Naslednji >>" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +"You are about to leave the group chat session %1." +"
                      You will not receive future messages from this conversation.
                      " msgstr "" -"»%1« Ima lahko največ %n argumentov.\n" -"»%1« Ima lahko največ %n argument.\n" -"»%1« Ima lahko največ %n argumenta.\n" -"»%1« Ima lahko največ %n argumente." - -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "Nimate dovoljenja za izvedbo ukaza »%1«." - -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "Napaka pri ukazu" +"Zapustili boste sejo skupinskega klepeta %1." +"
                      Nadaljnjih sporočil iz tega pogovora ne boste prejemali.
                      " -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
                      \"%2\"
                      " -msgstr "Prihajajoče sporočilo od %1
                      »%2«
                      " +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Zapiranje klepeta skupine" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
                      \"%2\"
                      " -msgstr "Prispelo je poudarjeno besedilo od %1
                      »%2«
                      " +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "Z&apri klepet" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "Polno ime" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" +msgstr "" +"V zadnji sekundi ste prejeli sporočilo od %1" +". Ste prepričani, da želite zapreti ta klepet?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "Nedejavnost" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Neprebrano sporočilo" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "Na zvezi od" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Poteka pošiljanje vašega sporočila, ki bo prekinjeno, če zaprete ta klepet. Ste " +"prepričani, da želite zapreti ta klepet?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "Zadnjič viden" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Pošiljanje sporočila" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "Spor. odsotnosti" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 383 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:3550 rc.cpp:4728 rc.cpp:5066 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "Osebno ime" +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 394 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:3553 rc.cpp:4731 rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "Priimek" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "" +"%n drugih oseb v klepetu\n" +"%n druga oseba v klepetu\n" +"%n drugi osebi v klepetu\n" +"%n druge osebe v klepetu" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "Zasebni telefon" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 piše sporočilo" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Zasebni prenosni telefon" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 pišejo sporočilo" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "Službeni telefon" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 je sedaj znan kot %2" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Službeni prenosni telefon" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 se je pridružil klepetu." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "E-poštni naslov" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 je zapustil klepet." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:3259 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "Vzdevek" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 je zapustil klepet (%2)." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 77 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:110 rc.cpp:1079 rc.cpp:4359 -#, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Fotografija" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Sedaj ste označeni kot %1." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "Ni moč najti ustrezne mape za namestitev teme z ikonami čustev." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 je sedaj %1." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "Nameščanje teme z ikonami čustev ..." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "Pripravljen." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "Ni moč odpreti »%1« za razširjanje." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Zapri vse klepete" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "Datoteka »%1« ni veljaven arhiv teme z ikonami čustev." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&Aktiviraj naslednji zavihek" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "Nameščanje %1 teme z ikonami čustev" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 -msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri poteku nameščanja. Kljub temu so se lahko nekatere " -"teme z ikonami čustev iz arhiva le namestile." - -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:95 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" - -#: kopete/systemtray.cpp:304 -msgid "" -"New Message from %1:" -"
                      \"%2\"
                      " -msgstr "" -"Novo sporočilo od %1:" -"
                      \"%2\"
                      " - -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "Globalno sporočilo o odsotnosti" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:2260 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "&Dodaj stik" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:3036 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "Brez z&veze" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "&Izvozi stike ..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&Odsoten" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 rc.cpp:3018 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&Zaposlen" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 rc.cpp:3027 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "N&eviden" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:3974 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "Na &zvezi" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "&Nastavi stanje" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Nastavi vstavke ..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Nastavi &splošne bližnjice ..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Prikaži &uporabnike brez povezave" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "Prikaži prazne &skupine" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "Skrij &uporabnike brez zveze" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "Skrij prazne &skupine" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&Aktiviraj predhodni zavihek" -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "Po&išči:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "&Dokončevanje vzdevkov" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Vrstica za hitro iskanje" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "O&dcepi klepet" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Poišči:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "Pre&makni zavihek v okno" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Počisti hitro iskanje" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "Postavitev &zavihka" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"Počisti hitro iskanje\n" -"Počisti hitro iskanje, tako da so ponovno vidni vsi stiki in vse skupine." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Nastavi privzeto p&isavo ..." -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "Gradnik za urejanje globalne identitete" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "Nastavi privzeto &barvo pisave ..." -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Nastavi sporočilo stanja" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Prejšnja zgodovina" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:5327 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "Preberi sporočilo" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Naslednja zgodovina" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Preberi naslednje čakajoče sporočilo" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "Postavi levo od klepetalnega področja" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Prikaži/Skrij seznam stikov" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "Postavi desno od klepetalnega področja" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Prikaži ali skrij seznam stikov" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Preklopi Odsoten/Na zvezi" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Skrij" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "Preklopi med stanjema Odsoten ali Na zvezi" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"Po zaprtju glavnega okna bo Kopete še vedno tekel v sistemski vrstici. " -"Uporabite ukaz »Končaj« iz menija »Datoteka«, če želite zapreti program." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "Sti&ki" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Sidranje v sistemski vrstici" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zapri trenuten zavihek" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
                      \n" -"
                      %1: %2 (%5)" -"
                      " -msgstr "" -"
                      %1: %2 (%5)" -"
                      " +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Več ..." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1059 -msgid "Add Contact" -msgstr "Dodaj stik" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "Dejanja vstavkov" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" @@ -1232,63 +1226,95 @@ msgstr "" msgid "No Instant Messaging Address" msgstr "Brez naslova za hitro sporočanje" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "Globalna fotografija" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "Podatki o stiku %1" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "Oddaljene fotografije niso dovoljene." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "Nova skupina" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "Prišlo je do napake pri shranjevanju globalne fotografije." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Prosim vnesite ime nove skupine" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, takojšni sporočevalec TDE" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 +msgid "" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "Izberite nov stik za račun %1 %2" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "Ne naloži vstavkov. Ta možnost prevlada nad drugimi." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Stiki na zvezi (%1)" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Onemogoči samo-povezovanje" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Stiki brez povezave (%1)" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"Samodejno poveži določene račune. Če želite samodejno\n" -"povezati več računov, uporabite seznam, ločen z vejico." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Stiki" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "" -"Ne nalagaj določenega vstavka. Če želite onemogočiti\n" -"več vstavkov, uporabite seznam, ločen z vejico." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Ustvari novo skupino ..." -#: kopete/main.cpp:40 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "Pre&makni v" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Kopiraj v" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "Pošlji e-pošto ..." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 +#, no-c-format +msgid "&Add Contact" +msgstr "&Dodaj stik" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Izberite račun" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Dodaj na seznam stikov" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Lastnosti" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"Naloži samo določene vstavke. Če želite naložiti več vstavkov,\n" -"uporabite seznam, ločen z vejico. Ta možnost nima veljave,\n" -"če uporabite --noplugins, ki ima prednost pred vsemi ostalimi\n" -"možnostmi, povezanimi z vstavki." +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "URL za Kopete / teme z ikonami čustev za nameščanje" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 +msgid "" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 @@ -1296,429 +1322,679 @@ msgstr "URL za Kopete / teme z ikonami čustev za nameščanje" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:4614 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 #, no-c-format msgid "Kopete" msgstr "Kopete" -#: kopete/main.cpp:54 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" msgstr "" -"© 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"© 2002-2005, Razvijalska ekipa Kopete" - -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Razvijalec in ustanovitelj projekta" +"Želite dodati stik %1 na vaš seznam stikov kot člana %2?" -#: kopete/main.cpp:57 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Razvijalec, vzdrževalec vstavka za Yahoo" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Ne dodaj" -#: kopete/main.cpp:58 kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Razvijalec" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 +msgid "" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "" +"Želite dodati stik %1 na vaš seznam stikov kot podrejeni stik od " +"%2?" -#: kopete/main.cpp:59 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "Razvijalec, Yahoo" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +msgid "" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"Ta stik je že na vašem seznamu stikov. Je podrejeni stik od %1" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Razvijalec, avtor vstavka Stanje povezave" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Preimenuj stik" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Razvijalec, podpora za video narave" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Odstrani stik" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Razvijalec, MSN" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Pošlji enojno sporočilo ..." -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Razvijalec, vzdrževalec vstavka za Gadu" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "&Dodaj podstik" -#: kopete/main.cpp:65 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Vodilni razvijalec, vzdrževalec vstavkov za AIM in ICQ" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Preimenuj skupino" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "Vzdrževalec vstavka za IRC" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "Odstrani skupino" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Vodilni razvijalec" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Pošlji sporočilo skupini" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Vodilni razvijalec, vzdrževalec vstavka za MSN" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&Dodaj stik v skupino" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Umetnik / razvijalec, vzdrževalec grafičnih elementov" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "Za ta stik v Adresarju za TDE ni nastavljenega naslova e-pošte." -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Razvijalec, vzdrževalec uporabniškega vmesnika" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Ni naslova e-pošte v Adresarju" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Razvijalec, vzdrževalec vstavka za Jabber" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +msgid "" +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Tega stika ni bilo moč najti v Adresarju za TDE. Preverite, da je izbran " +"ustrezen vnos v lastnostih stika." -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Vodilni razvijalec, vzdrževalec za GroupWIse" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Ta stik ni povezan z vnosom v Adresarju za TDE, kjer je shranjen naslov " +"e-pošte. Preverite, da je izbran ustrezen vnos v lastnostih stika." -#: kopete/main.cpp:74 -msgid "Konki style author" -msgstr "Avtor sloga Konki" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "Želite dodati ta stik na vaš seznam stikov?" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Avtor sloga Heker" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" +msgstr "" +"Ste prepričani, da želite odstraniti stik %1 " +"s svojega seznama stikov?" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Avtor ikon za Kopete" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" +msgstr "" +"Ste prepričani, da želite odstraniti skupino %1 " +"in vse stike, ki so v tej skupini?" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvoki" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "" +"Ste prepričani, da želite odstraniti te stike s svojega seznama stikov?" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" msgstr "" -"Boginja dokumentacije za Kopete, poročanje o hroščih in testiranje popravkov" +"Ste prepričani, da želite odstraniti te skupine in stike s svojega seznama " +"stikov?" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Knjižnica Iris za XMPP/Jabber" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "Dodaj stik" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "Avtor OscarSocket-a" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "Ni najdenega zapisljivega vira adresarja." -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Koda za Kmerlin MSN" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "Dodaj ali omogoči enega z uporabo Nadzornega središča TDE." -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Nekdanji razvijalec, soustanovitelj projekta" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (že v adresarju)" -#: kopete/main.cpp:83 kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 -#: kopete/main.cpp:89 kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer" -msgstr "Prejšnji razvijalec" +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +msgid "" +"_: " +"
                      " +"" +"\n" +"" +"" +"" +msgstr "" +"" +"" +"" -#: kopete/main.cpp:87 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Razni popravki in izboljšave" +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 je sedaj %2." -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Nekdanji razvijalec, prvotni avtor vstavka za Gadu" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Chat" +msgstr "Klepet" -#: kopete/main.cpp:90 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Nekdanji razvijalec, avtor vstavka za Jabber" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Nekdanji razvijalec, vstavek Oscar" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Izvozi v Adresar" -#: kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Nekdanji razvijalec in vzdrževalec vstavka WinPopup" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "Nastavi polja v Adresarju z uporabo izbranih podatkov iz Kopete" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&Video" +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +msgid "" +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043 -#: rc.cpp:4338 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Splošno" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "Vrhnja skupina" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&Dogodki" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "Lastnosti za skupino %1" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Nastavitve &odsotnosti" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "&Obvestila po meri" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "&Klepet" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "Lastnosti za metastik %1" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "Uskladi Adresar ..." #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 msgid "No Contacts with Photo Support" msgstr "Ni stikov s podporo za fotografije" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "Nova identiteta" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "Ime identitete:" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "Kopiraj identiteto" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "Obstaja identiteta z enakim imenom." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "Nastavitve identitete" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Preimenuj identiteto" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Iz adresarja ni bilo uvoženih stikov." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "Izberite sebe." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Brez sprememb" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +msgid "" +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" -"Prišlo je do napake pri shranjevanju lastne fotografije za identiteto »%1«." - -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "Privzeta identiteta" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti račun »%1«?" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "Odstrani račun" +"Zunanji program skuša dodati stik »%1« »%2« v vaš seznam stikov. Boste dovolili " +"to?" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Urejevalnik namigov" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "Dovolite stik?" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "Slog za klepetalno okno je bil uspešno nameščen." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "Dovoli" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641 -msgid "Install successful" -msgstr "Namestitev uspešna" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "Zavrni" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"Navedenega arhiva ni moč odpreti.\n" -"Prepričajte se, da je arhiv veljaven arhiv ZIP ali TAR." +"Zunanji program je poskušal dodati stik z uporabo protokola »%1«, ki ne obstaja " +"ali pa ni naložen." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Ni moč odpreti arhiva" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Manjkajoč protokol" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633 +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." +"New Message from %1:" +"
                      \"%2\"" msgstr "" -"V uporabniški mapi ni moč najti ustreznega prostora za namestitev sloga za " -"klepetalno okno." +"Novo sporočilo od %1:" +"
                      \"%2\"
                      " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "Ni moč najti mape za sloge" +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +msgid "" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Prikaži" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "Navedeni arhiv ne vsebuje veljavnega sloga za klepetalno okno." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Prezri" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Neveljaven slog" +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "Globalno sporočilo o odsotnosti" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "Prišlo je do neznane napake pri nameščanju sloga za klepetalno okno." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 +#, no-c-format +msgid "O&ffline" +msgstr "Brez z&veze" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647 -msgid "Unknow error" -msgstr "Neznana napaka" +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "&Izvozi stike ..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:208 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Ikone čustev" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&Odsoten" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:247 rc.cpp:772 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:4274 #, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "Klepetalno okno" +msgid "&Busy" +msgstr "&Zaposlen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:281 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 #, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "Seznam stikov" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:317 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Barve in pisave" +msgid "&Invisible" +msgstr "N&eviden" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:577 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "Na &zvezi" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "&Nastavi stanje" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Nastavi vstavke ..." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Nastavi &splošne bližnjice ..." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Prikaži &uporabnike brez povezave" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Prikaži prazne &skupine" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Skrij &uporabnike brez zveze" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "Skrij prazne &skupine" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "Po&išči:" + +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 +#, no-c-format +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Vrstica za hitro iskanje" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Poišči:" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Počisti hitro iskanje" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"Počisti hitro iskanje\n" +"Počisti hitro iskanje, tako da so ponovno vidni vsi stiki in vse skupine." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "Gradnik za urejanje globalne identitete" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "Nastavi sporočilo stanja" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "Preberi sporočilo" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Preberi naslednje čakajoče sporočilo" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Prikaži/Skrij seznam stikov" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Prikaži ali skrij seznam stikov" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Preklopi Odsoten/Na zvezi" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "Preklopi med stanjema Odsoten ali Na zvezi" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"Po zaprtju glavnega okna bo Kopete še vedno tekel v sistemski vrstici. " +"Uporabite ukaz »Končaj« iz menija »Datoteka«, če želite zapreti program." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Sidranje v sistemski vrstici" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 +msgid "" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
                      \n" +"
                      %1: %2 (%5)" +"
                      " +msgstr "" +"
                      %1: %2 (%5)" +"
                      " + +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "Brez sporočila" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Nastavi vstavke" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ponastavi" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Splošni vstavki" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 +#: rc.cpp:2818 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Splošno" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&Dogodki" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Nastavitve &odsotnosti" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "&Klepet" + +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "Slog za klepetalno okno je bil uspešno nameščen." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "Namestitev uspešna" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "" +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +msgstr "" +"Navedenega arhiva ni moč odpreti.\n" +"Prepričajte se, da je arhiv veljaven arhiv ZIP ali TAR." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Ni moč odpreti arhiva" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." +msgstr "" +"V uporabniški mapi ni moč najti ustreznega prostora za namestitev sloga za " +"klepetalno okno." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Ni moč najti mape za sloge" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "Navedeni arhiv ne vsebuje veljavnega sloga za klepetalno okno." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Neveljaven slog" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "Prišlo je do neznane napake pri nameščanju sloga za klepetalno okno." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "Neznana napaka" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Ikone čustev" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 +#, no-c-format +msgid "Chat Window" +msgstr "Klepetalno okno" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 +#, no-c-format +msgid "Contact List" +msgstr "Seznam stikov" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Barve in pisave" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 msgid "(No Variant)" msgstr "(brez variante)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:615 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 msgid "Choose Chat Window style to install." msgstr "Izberite slog za klepetalno okno, ki ga želite namestiti." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "Can't open archive" msgstr "Ni moč odpreti arhiva" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 msgid "Can't find styles directory" msgstr "Ni moč najti mape za sloge" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:664 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 msgid "" "_: It's the deleted style name\n" "The style %1 was successfully deleted." msgstr "Slog %1 je bil uspešno odstranjen." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:673 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 msgid "" "_: It's the deleted style name\n" "An error occured while trying to delete %1 style." msgstr "Pri odstranjevanju sloga %1 je prišlo do napake." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:731 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" "_: This is the myself preview contact id\n" "myself@preview" msgstr "jaz@predogled" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:732 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 msgid "" "_: This is the myself preview contact nickname\n" "Myself" msgstr "Jaz" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:734 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 msgid "" "_: This is the other preview contact id\n" "jack@preview" msgstr "janez@predogled" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:735 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 msgid "" "_: This is the other preview contact nickname\n" "Jack" msgstr "Janez" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:736 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 msgid "Myself" msgstr "Jaz" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:738 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 msgid "Jack" msgstr "Janez" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgstr "Živijo, to je prispelo sporočilo :-)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgstr "Živijo, to je zaporedno prispelo sporočilo." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:753 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 msgid "Ok, this is an outgoing message" msgstr "Dobro, to je poslano sporočilo" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:754 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgstr "Dobro, to je zaporedno poslano sporočilo." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:756 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 msgid "Here is an incoming colored message" msgstr "To je prihajajoče obarvano sporočilo" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:759 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 msgid "This is an internal message" msgstr "To je notranje sporočilo" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:760 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 msgid "performed an action" msgstr "naredil dejanje" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 msgid "This is a highlighted message" msgstr "To je poudarjeno sporočilo" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "language display.\n" "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 msgid "" "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" "To sporočilo je bilo v jeziku, kjer se piše od desne proti levi. Kopete ima " "podporo za take jezike." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 msgid "Bye" msgstr "Nasvidenje" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:802 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "URL teme z ikonami čustev" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:809 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Teme z ikonami čustev morajo biti nameščene iz krajevnih datotek." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:810 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Ni moč namestiti teme z ikonami čustev" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:826 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" "
                      " @@ -1728,58 +2004,98 @@ msgstr "" "
                      " "
                      Zbrisane bodo tudi datoteke nameščene s to temo.
                      " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:832 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:853 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:855 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 msgid "Get New Emoticons" msgstr "Pridobi nove ikone čustev" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Nastavi vstavke" - -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ponastavi" - -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "Splošni vstavki" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Urejevalnik namigov" -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"Zunanji program skuša dodati stik »%1« »%2« v vaš seznam stikov. Boste dovolili " -"to?" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "Dovolite stik?" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&Ikone čustev" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "Dovoli" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi ..." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "Zavrni" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Nova identiteta" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 -msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "Ime identitete:" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Kopiraj identiteto" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "Obstaja identiteta z enakim imenom." + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Nastavitve identitete" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Preimenuj identiteto" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Povezava z Adresarjem" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Izberite sebe." + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." msgstr "" -"Zunanji program je poskušal dodati stik z uporabo protokola »%1«, ki ne obstaja " -"ali pa ni naložen." +"Prišlo je do napake pri shranjevanju lastne fotografije za identiteto »%1«." -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Manjkajoč protokol" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Privzeta identiteta" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "Uredi račun" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti račun »%1«?" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Odstrani račun" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" @@ -1820,15446 +2136,14720 @@ msgstr "Ta protokol trenutno ne podpira dodajanja računov." msgid "Step Two: Account Information" msgstr "Korak dva: podatki o računu" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "Lastnosti za skupino %1" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Globalna fotografija" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "&Obvestila po meri" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Oddaljene fotografije niso dovoljene." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "Lastnosti za metastik %1" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "Prišlo je do napake pri shranjevanju globalne fotografije." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "Uskladi Adresar ..." +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, takojšni sporočevalec TDE" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Iz adresarja ni bilo uvoženih stikov." +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "Ne naloži vstavkov. Ta možnost prevlada nad drugimi." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "Brez sprememb" +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Onemogoči samo-povezovanje" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "Stiki na zvezi (%1)" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." +msgstr "" +"Samodejno poveži določene račune. Če želite samodejno\n" +"povezati več računov, uporabite seznam, ločen z vejico." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "Stiki brez povezave (%1)" +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "" +"Ne nalagaj določenega vstavka. Če želite onemogočiti\n" +"več vstavkov, uporabite seznam, ločen z vejico." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "Stiki" +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" +"Naloži samo določene vstavke. Če želite naložiti več vstavkov,\n" +"uporabite seznam, ločen z vejico. Ta možnost nima veljave,\n" +"če uporabite --noplugins, ki ima prednost pred vsemi ostalimi\n" +"možnostmi, povezanimi z vstavki." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Ustvari novo skupino ..." +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "URL za Kopete / teme z ikonami čustev za nameščanje" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "Pre&makni v" +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" +"© 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"© 2002-2005, Razvijalska ekipa Kopete" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Kopiraj v" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Razvijalec in ustanovitelj projekta" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 -msgid "Send Email..." -msgstr "Pošlji e-pošto ..." +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "Razvijalec, vzdrževalec uporabniškega vmesnika" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Razvijalec, vzdrževalec vstavka za Yahoo" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "Izberite račun" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Razvijalec" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Dodaj na seznam stikov" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "Razvijalec, Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:5156 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Lastnosti" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Razvijalec, avtor vstavka Stanje povezave" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644 -msgid "New Group" -msgstr "Nova skupina" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Razvijalec, podpora za video narave" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Prosim vnesite ime nove skupine" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Razvijalec, MSN" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Razvijalec, vzdrževalec vstavka za Gadu" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Vodilni razvijalec, vzdrževalec vstavkov za AIM in ICQ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "" -"Želite dodati stik %1 na vaš seznam stikov kot člana %2?" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "Vzdrževalec vstavka za IRC" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Ne dodaj" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Vodilni razvijalec" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "" -"Želite dodati stik %1 na vaš seznam stikov kot podrejeni stik od " -"%2?" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Vodilni razvijalec, vzdrževalec vstavka za MSN" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "" -"Ta stik je že na vašem seznamu stikov. Je podrejeni stik od %1" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Umetnik / razvijalec, vzdrževalec grafičnih elementov" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "Preimenuj stik" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Pošlji enojno sporočilo ..." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "&Dodaj podstik" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "Preimenuj skupino" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "Odstrani skupino" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Pošlji sporočilo skupini" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Razvijalec, vzdrževalec uporabniškega vmesnika" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&Dodaj stik v skupino" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Razvijalec, vzdrževalec vstavka za Jabber" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "Za ta stik v Adresarju za TDE ni nastavljenega naslova e-pošte." +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Vodilni razvijalec, vzdrževalec za GroupWIse" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Ni naslova e-pošte v Adresarju" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "Avtor sloga Konki" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Tega stika ni bilo moč najti v Adresarju za TDE. Preverite, da je izbran " -"ustrezen vnos v lastnostih stika." +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Avtor sloga Heker" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Ta stik ni povezan z vnosom v Adresarju za TDE, kjer je shranjen naslov " -"e-pošte. Preverite, da je izbran ustrezen vnos v lastnostih stika." +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Avtor ikon za Kopete" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "Želite dodati ta stik na vaš seznam stikov?" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvoki" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." msgstr "" -"Ste prepričani, da želite odstraniti stik %1 " -"s svojega seznama stikov?" +"Boginja dokumentacije za Kopete, poročanje o hroščih in testiranje popravkov" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "" -"Ste prepričani, da želite odstraniti skupino %1 " -"in vse stike, ki so v tej skupini?" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Knjižnica Iris za XMPP/Jabber" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "" -"Ste prepričani, da želite odstraniti te stike s svojega seznama stikov?" +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "Avtor OscarSocket-a" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Ste prepričani, da želite odstraniti te skupine in stike s svojega seznama " -"stikov?" +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Koda za Kmerlin MSN" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "Ni najdenega zapisljivega vira adresarja." +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Nekdanji razvijalec, soustanovitelj projekta" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "Dodaj ali omogoči enega z uporabo Nadzornega središča TDE." +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "Prejšnji razvijalec" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (že v adresarju)" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Razni popravki in izboljšave" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Nekdanji razvijalec, prvotni avtor vstavka za Gadu" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Izvozi v Adresar" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Nekdanji razvijalec, avtor vstavka za Jabber" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "Nastavi polja v Adresarju z uporabo izbranih podatkov iz Kopete" +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Nekdanji razvijalec, vstavek Oscar" -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:163 -msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Nekdanji razvijalec in vzdrževalec vstavka WinPopup" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -msgid "" -"_: " -"
                      " -"" -"\n" -"" -"" -"" -msgstr "" -"" -"" -"" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Nastavitvena datoteka sambe je spremenjena." -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:383 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 je sedaj %2." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "Nastavitve so uspele" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:440 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:444 rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "Klepet" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Posodabljanje nastavitvene datoteke za Sambo ni uspelo." -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "Prikaži" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "Nastavitve niso uspele" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750 -#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2185 rc.cpp:2203 rc.cpp:2221 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Prezri" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Vnesti morate veljavno ime gostitelja." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "Pošlji" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "Pripravljen." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "LOCALHOST kot stik ni dovoljen." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "Pošlji &sporočilo" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Zapri vse klepete" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "Podatki o uporabniku %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&Aktiviraj naslednji zavihek" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "Ugotavljanje ..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&Aktiviraj predhodni zavihek" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" +"Delovna mapa %1 ne obstaja.\n" +"Če še niste nastavljali ničesar (Samba), bi bilo dobro\n" +"izvesti namestitev v Sambo (Nastavitve > Nastavi > Računi > Spremeni).\n" +"Naj ustvarim delovno mapo? (mogoče bo potrebno geslo za root)?" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "&Dokončevanje vzdevkov" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "Ustvari mapo" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "O&dcepi klepet" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ne ustvari vnosa" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "Pre&makni zavihek v okno" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"Dovoljenja delovne mape %1 so napačna!\n" +"Če odgovorite z »Ne«, ne boste mogli sprejemati sporočil.\n" +"To lahko popravite ročno (z ukazom »chmod 0777 %1«) in ponovno zaženete " +"Kopete.\n" +"Popravim? (mogoče bo potrebno geslo za uporabnika root)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "Postavitev &zavihka" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "Popravi" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "Nastavi privzeto p&isavo ..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Ne popravi" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "Nastavi privzeto &barvo pisave ..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" +msgstr "" +"Povezava z localhost je spodletela!\n" +"Ali je strežnik Samba na tem računalniku zagnan?" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Nastavi barvo oz&adja ..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"Datoteke s sporočili ni moč odstraniti. Mogoče dovoljenja niso ustrezna.\n" +"Naj popravim dovoljenja? (mogoče bo potrebno geslo za root)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "Prejšnja zgodovina" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "Še vedno ni moč odstraniti datoteke. Prosim, odstranite jo ročno." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "Naslednja zgodovina" +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "Postavi levo od klepetalnega področja" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Vnesti morate veljavno ime za prikaz." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "Postavi desno od klepetalnega področja" +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "Vnesti morate veljavno pot do »smbclient«." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "Prikaži" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +msgid "&Invite others" +msgstr "&Povabi druge" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "Skrij" +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Potrjevanje računa - Yahoo" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Pozvoni pri stiku" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "Sti&ki" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "Prikaži podatke o stiku" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Animacija orodjarne" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "Prosi za kamero" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zapri trenuten zavihek" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "Povabilo za ogled prek kamere" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "Več ..." +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +msgid "Send File" +msgstr "Pošlji datoteko" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "Dejanja vstavkov" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Slika za prikaz za Yahoo" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:262 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj naslov povezave" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "Bom takoj nazaj" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:287 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Shrani pogovor" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "Zaposlen" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:325 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Ni moč odpreti %1 za pisanje." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "Ni me doma" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:326 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Napak med shranjevanjem" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Ni me za mizo" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:674 -msgid "User Has Left" -msgstr "Uporabnik je odšel" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "Ni me v pisarni" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Prejšnji" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "Na telefonu" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Naslednji >>" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "Na počitnicah" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "&Nastavi pisavo ..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Na kosilu" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Nastavi &barvo pisave ..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "Odšel ven" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Naslednji >>" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Neviden" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 -msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
                      You will not receive future messages from this conversation.
                      " -msgstr "" -"Zapustili boste sejo skupinskega klepeta %1." -"
                      Nadaljnjih sporočil iz tega pogovora ne boste prejemali.
                      " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Zapiranje klepeta skupine" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "Nedejaven" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "Z&apri klepet" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Povezovanje" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:362 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"V zadnji sekundi ste prejeli sporočilo od %1" -". Ste prepričani, da želite zapreti ta klepet?" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Izvleček za ikono stika" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "Neprebrano sporočilo" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "Zapadlost za ikono stika" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Poteka pošiljanje vašega sporočila, ki bo prekinjeno, če zaprete ta klepet. Ste " -"prepričani, da želite zapreti ta klepet?" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "Oddaljeni URL za ikono stika" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Pošiljanje sporočila" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "Naziv" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:2230 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "Odgovori" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "YAB ID" -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Dodaj smeška" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "Pager number" +msgstr "Številka pozivnika" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditPart" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "Številka faksa" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "Preprost urejevalnik bogatega besedila za Kopete" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Additional number" +msgstr "Dodatna številka" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "Omogoči &bogato besedilo" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "Alternativna e-pošta 1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "Onemogoči &bogato besedilo" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "Preveri &črkovanje" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "&Barva besedila ..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "Google Talk" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "Barva o&zadja ..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "&Pisava" +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 +#, no-c-format +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "&Velikost pisave" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "Pol&krepko" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "Naslov (dom)" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&Ležeče" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "Mesto (dom)" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "Po&dčrtano" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "Zv. država (dom)" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "Poravnaj l&evo" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "Poštna št. (dom)" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "Na &sredino" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "Država (dom)" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "Poravnaj de&sno" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "URL (dom)" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "O&bojestransko" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "Podjetje" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "" -"%n drugih oseb v klepetu\n" -"%n druga oseba v klepetu\n" -"%n drugi osebi v klepetu\n" -"%n druge osebe v klepetu" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "Naslov (služba)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:550 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 piše sporočilo" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "Mesto (služba)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:554 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 pišejo sporočilo" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "Zv. država (služba)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:596 kopete/chatwindow/chatview.cpp:605 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 je sedaj znan kot %2" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "Poštna št. (služba)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 se je pridružil klepetu." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "Država" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:685 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 je zapustil klepet." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +msgid "Work URL" +msgstr "URL (služba)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:687 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 je zapustil klepet (%2)." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "Rojstni dan" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:787 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Sedaj ste označeni kot %1." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" +msgstr "Obletnica" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:794 kopete/chatwindow/chatview.cpp:800 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 je sedaj %1." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "Podatki o stiku %1" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Additional 1" +msgstr "Dodatno 1" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "Izberite nov stik za račun %1 %2" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Additional 2" +msgstr "Dodatno 2" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 64 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:1990 rc.cpp:2869 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Geslo:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 3" +msgstr "Dodatno 3" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "&Zapomni si geslo" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +msgid "Additional 4" +msgstr "Dodatno 3" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "Zapomni si geslo" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "" -"Izberite in spodaj vnesite geslo, če želite, da je vaše geslo shranjeno v vaši " -"listnici. Kopete vas tako ne bo spraševal po geslu vedno, ko ga bo potreboval." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Vnesti morate veljavno geslo." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Ikona stika za Yahoo" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "Sem vnesite svoje geslo." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "Prišlo je do napake pri spreminjanju slike za prikaz." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." -msgstr "" -"Sem vnesite svoje geslo. Če ne želite shraniti gesla, onemogočite možnost " -"»Zapomni si geslo« zgoraj. Tako vas bo Kopete vedno vprašal po geslu, ko bo to " -"potrebno." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Vstavek Yahoo" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
                      Please set a new buddy icon.
                      " msgstr "" -"Uporabnik vam poskuša poslati datoteko. Datoteka bo prenešena le, če to " -"sprejmete. Če je ne želite sprejeti, kliknite »Zavrni«. Kopete nikoli ne bo " -"zagnal te datoteke, ne med prenosom in ne po njem." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Od:" +"Ni moč odpreti izbrane ikone za stik. " +"
                      Prosim izberite drugo ikono za stik.
                      " -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Ime datoteke:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "%1|Prikrit" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brskaj ..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "Glej skozi &kamero" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "Po&zvoni stiku" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 81 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:5309 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "&Nastavitev nevidnosti" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "Shrani v:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "Pova&bi na konferenco" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Vnos v adresarju za TDE, ki je povezan s tem stikom" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "Prikaži profil za &Yahoo" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "&Spremeni ..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "Nastavitev nevidnosti" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Izberite vnos adresarja" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "Zvonenje!!!" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "Stik XXX vas je dodal na svoj seznam stikov" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" +"Ni moč najti programa »jasper« za pretvorbo slik.\n" +"Jasper je potreben za prikaz slik s spletnih kamer na Yahoo.\n" +"Prosim, pojdite na %1 za dodatne podatke." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "Podrobni podatki o tem stiku" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "Odpri p&rejeto ..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Dovoli temu stiku, da vidi moje stanje" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "Odpri &adresar ..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "Dodaj ta stik na moj seznam stkov" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "&Uredi lastnosti mojega stika ..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:2574 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "Ime za prikaz:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "Pridruži se klepetu ..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:82 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." msgstr "" -"Prikazano ime za ta stik. Pustite prazno, če želite uporabiti vzdevek stika." +"Prijava na storitev Yahoo ni možna: vaš račun je bil zaklenjen.\n" +"Obiščite %1 za reaktivacijo." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:85 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"Vnesite prikazano ime za stik. Ta določa, kako bo stik prikazan na seznamu " -"stikov.\n" -"Pustite prazno, če za prikazano ime stika želite videti njegov vzdevek." +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "Prijava na storitev Yahoo ni možna: uporabniško ime ni veljavno." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "V skupino:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "" +"Bili ste odjavljeni s storitve Yahoo. Verjetno ste se poskušali prijaviti " +"dvakrat." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"Vnesite skupino, v katero želite dodati stik. Pustite prazno, če ga želite " -"dodati v vrhnjo skupino." +"Povezava za %1 je prekinjena.\n" +"Sporočilo o napaki:\n" +"%2 - %3" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "Povezava z adresarjem:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +msgid "" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri povezovanju %1 s strežnikom za Yahoo.\n" +"Sporočilo o napaki:\n" +"%2 - %3" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "Izbor stika" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1\n" +"\n" +"Razlog: %2 - %3" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "Ustvari nov &vnos ..." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "Stik %1 je odobril vašo prošnjo." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Ustvari nov vnos v adresarju" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"Stik %1 je odobril vašo prošnjo.\n" +"%2" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 88 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:113 rc.cpp:826 rc.cpp:3256 -#: rc.cpp:4326 rc.cpp:5171 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "Zvonenje!!!" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" msgstr "" -"Izberite stik, s katerim se želite sporazumevati prek takojšnjega sporočanja" +"%1 vas je povabil, da se pridružite konferenci z %2.\n" +"\n" +"Njegovo sporočilo: %3\n" +"\n" +"Sprejmete?" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "Po&išči:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 je odklonil povabilo na konferenco: »%2«" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." msgstr "" -"Prosim, vnesite sporočilo o odsotnosti ali pa izberite enega izmed vnaprej " -"določenih." +"Imate %n neprebranih sporočil v prejeto za Yahoo.\n" +"Imate %n neprebrano sporočilo v prejeto za Yahoo.\n" +"Imate %n neprebrani sporočili v prejeto za Yahoo.\n" +"Imate %n neprebrana sporočila v prejeto za Yahoo." -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "Meta stik" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

                      Subject: %2" +msgstr "V prejeto za Yahoo imate sporočilo od %1." -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Ukazi" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 vas je povabil, da gledate skozi njegovo kamero. Sprejmete?" -#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Vnos v adresarju:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "Spletna kamera od %1 ni na voljo." -#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Skupina" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
                      " +"Please set a new buddy icon.
                      " +msgstr "" +"Ni moč odpreti izbrane ikone za stik. " +"
                      Prosim izberite drugo ikono za stik.
                      " -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 želi spremljati sliko z vaše spletne kamere. Dovolite dostop?" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Naprava" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "Nastavitev &video naprave" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Podatki o uporabniku Yahoo-ja" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:155 rc.cpp:2806 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Naprava:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "Shrani in zapri" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Vhod:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "Združi z obstoječim vnosom" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "Standard:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "Splošno" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "&Nadzor" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Splošni podatki za Yahoo" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "&Uravnavanje slike" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "Služba" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Svetlost:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "Podatki o službi" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontrast:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "Ostalo" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Nasičenost:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Ostali podatki za Yahoo" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "Belina:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Nadomesti obstoječi vnos" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "Odtenek:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "Spletna kamera za %1" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "&Možnosti" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "Ni sprejema slike s spletne kamere" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "Možnosti slike" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 je prenehal z oddajanjem" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "S&amodejno uravnavanje svetlosti/kontrasta" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 je preklical dovoljenje za gledanje" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "Sa&modejno popravljanje barv" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1 je zavrnil prošnjo za gledanje skozi kamero" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "Prikaži zrcaljen predogled" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "%1 svoje spletne kamere nima vklopljene" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:200 rc.cpp:446 -#: rc.cpp:2608 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "Iz neznanega razloga ni moč gledati skozi kamero od %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Sistemska vrstica" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "%1 gledalcev" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "Prikaži &ikono v sistemski vrstici" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "Slike ni bilo moč uspešno poslati" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Prikaži ikono Kopete v sistemski vrstici" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." msgstr "" -"Privzeto ikona v sistemski vrstici nakazuje nova prispela sporočila z animacijo " -"in prikazom oblačka. Klik na ikono z levim ali srednjim gumbom miške odpre " -"sporočilo v novem oknu za klepet. Klik na gumb »Prikaži« v oblačku ima enak " -"učinek." +"Ni moč vzpostaviti povezave za spletno kamero z uporabnikom %1.\n" +"\n" +"Prosim, ponovno se prijavite in poskusite znova." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "Zaženi s skritim &glavnim oknom" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "Prišlo je do napake pri zapiranju seje za spletno kamero. " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Zaženi z glavnim oknom pomanjšanim v sistemsko vrstico" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "Poskusili ste prekiniti povezavo, ki ne obstaja." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "" -"Zažene se s skritim glavnim oknom. Vidna je samo ikona v sistemski vrstici." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "Prišlo je do napake pri pošiljanju sporočila" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "Ravnanje s sporočili" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +msgid "The message is empty." +msgstr "Sporočilo je prazno." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Sporočila odpri &takoj" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "Prišlo je do napake pri sprejemanju ikone stika (%1)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Prispela sporočila odpri takoj" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Prišlo je do neznane napake." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "Ni bilo moč dodati stika" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." msgstr "" -"Ko prispe novo sporočilo in še ni odprtega nobenega klepetalnega okna, bo " -"odprto novo okno. Če je okno za pošiljatelja že odprto, bo sporočilo takoj " -"prikazano v tem oknu." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "Za sporočila uporabi &vrsto" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "Neveljaven uporabniški ID." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Za hranjenje prispelih sporočil uporabi čakalno vrsto" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "Prišlo je do neznane napake pri nameščanju sloga za klepetalno okno." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." -msgstr "" -"Za nova prispela sporočila se uporabi čakalno vrsto. Nova sporočila so tista, " -"ki jih ni moč prikazati v že odprtih oknih za klepet. Le sporočila v vrsti ali " -"na skladu sprožijo obvestilo v oblačku in/ali animacijo ikone v sistemski " -"vrstici." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "S strežnika ni moč pridobiti adresarja z uporabniškimi podatki." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "Za sporočila uporabi s&klad" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznana napaka." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "Za hranjenje prispelih sporočil uporabi čakalni sklad" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "Ni se moč povezati s strežnikom." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Prišlo je do napake pri pošiljanju datoteke." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Prišlo je do napake pri sprejemanju datoteke." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "Prišlo je do napake pri shranjevanju vnosa v adresar." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Za nova prispela sporočila se uporabi čakalni sklad. Nova sporočila so tista, " -"ki jih ni moč prikazati v že odprtih oknih za klepet. Le sporočila v vrsti ali " -"na skladu sprožijo obvestilo v oblačku in/ali animacijo ikone v sistemski " -"vrstici." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "V vrsto/na sklad dodaj tudi &neprebrana sporočila" +"Ni moč shraniti vnosa v adresar Yahoo:\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "V vrsto ali na sklad se dodajo tudi neprebrana sporočila" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"Ni moč ustvariti vnosa v adresarju Yahoo:\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Neprebrana sporočila so tista, ki se prikažejo v že odprtem, a neaktivnem oknu " -"za klepet. Le prispela sporočila v vrsti ali na skladu sprožijo obvestilo v " -"oblačku in/ali animacijo ikone v sistemski vrstici. Če to možnost onemogočite, " -"se vrsta/sklad uporabi le za nova prispela sporočila, to so tista, ki jih ni " -"moč prikazati v že odprtih oknih za klepet." +"Ni moč izbrisati vnosa iz adresarja Yahoo:\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "Ob zagonu se poveži &samodejno" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "&Spremeni sporočilo stanja" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "Ob zagonu Kopete se samodejno poveži z vsemi računi" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Vstavek Meanwhile: Sporočilo strežnika" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Vstavek Meanwhile" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." +"You must deselect password remembering or enter a valid password." msgstr "" -"Ko se Kopete zažene, se bo samodejno vzpostavila povezava za vse račune. " -"Posamezne račune lahko izvzamete iz samodejnega povezovanja z izbiro možnosti " -"»Izključi iz Poveži vse« v nastavitvah računa." +"Vnesti morate veljavno geslo ali pa onemogočiti pomnjenje gesla." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Dogodki" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "Vnesti morate ime gostitelja ali številko IP." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "Sistemska vrstica in oblaček" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "0 ni veljavna številka vrat." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "&Animacija ikone v sistemski vrstici" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Račun ni na zvezi" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "Animacija ikone v sistemski vrstici ob prispelem sporočilu" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "Sporočilo stanja" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "" -"Vsakič, ko prispe sporočilo, se prične animacija ikone v sistemski vrstici." +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Povezava s strežnikom ni uspela" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "&Klik levega gumba miške odpre sporočilo" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "Vstavek Meanwhile: povabilo na konferenco" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 #, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"Klik z levim gumbom miške na animirano ikono v sistemski vrstici odpre " -"sporočilo, namesto da bi obnovil/pomanjšal seznam stikov" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" msgstr "" -"Klik z levim gumbom miške na animirano ikono v sistemski vrstici odpre prispelo " -"sporočilo, namesto da bi obnovil ali pomanjšal seznam stikov. Klik s srednjim " -"gumbom vedno odpre sporočilo." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "Prikaži o&blaček" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "Ob prispelem sporočilu prikaže oblaček" +"GSMLib je knjižnica (in orodja) za pošiljanje sporočil SMS prek naprave " +"GSM. Najdete ga lahko na %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "Vsakič, ko prispe sporočilo, se prikaže oblaček." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "Ni nastavljenega ponudnika" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "Gumb »Spreglej« zapre klepet" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Ni moč poslati sporočila" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "Gumb »Spreglej« v oblačku zapre okno za klepet s pošiljateljem" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" +msgstr "" +"SMSClient je program za pošiljanje sporočil SMS prek modema. Najdete ga " +"lahko na %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "Ni nastavljenega ponudnika." + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." msgstr "" -"Če je za pošiljatelja sporočila, ki je prikazan v oblačku, že odprto okno za " -"klepet, ga klik na gumb »Spreglej« zapre." +"Ni nastavljene predpone za SMSSend. Spremenite jo v oknu za nastavljanje." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "O&blaček samodejno zapri po" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "Ni predpone" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "Po določenem času se oblački samodejno zaprejo" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "Nastavitve za %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" msgstr "" -"Po določenem času se oblački samodejno zaprejo. Zaprt oblaček se nadomesti z " -"novim, če čaka novo sporočilo." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:685 -#, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " sek." +"SMSSend je program za pošiljanje sporočil SMS prek prehodov na internetu. " +"Najdete ga na %2" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "V sk&upinskih klepetih izvzemi nepoudarjena sporočila" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "Ni moč določiti argumenta, ki naj bi vseboval sporočilo." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "V skupinskih klepetih obvesti le o poudarjenih sporočilih" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "Ni moč določiti argumenta, ki naj bi vseboval številko." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." -msgstr "" -"V zelo dejavnih skupinskih klepetih je možno izpostaviti pomembna sporočila " -"tako, da onemogočite obvestila o nepoudarjenih sporočilih." +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "Ni moč naložiti storitve %1." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "I&zvzemi sporočila v klepetih na trenutnem namizju" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Napaka nalaganja storitve" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "Brez obvestil o sporočilih v oknih za klepet na trenutnem namizju" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "Nekaj je šlo narobe pri pošiljanju sporočila." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:344 -#, no-c-format +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "&Nastavitve stika" + +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" msgstr "" -"Ta možnost vam omogoča, da ugasnete obvestila o dogodkih v klepetalnih oknih, " -"ki so na trenutnem namizju. Če je ta možnost omogočena, vas bodo o dogodkih " -"obvetila le okna, ki so na drugih namizjih. Če je možnost onemogočena, vas bodo " -"o dogodkih obvestila vsa okna." +"To sporočilo je daljše od največje možne dolžine (%1). Naj bo razdeljeno v %2 " +"sporočil?" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Omogoči dogodke &med odsotnostjo" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Sporočilo je predolgo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "Omogoči dogodke, ko je vaše stanje »Odsoten«" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "Razdeli" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:356 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"Omogoči obvestila četudi je vaše stanje »Odsoten«, »Ni me« ali »Ne moti«. Ta " -"nastavitev ne vpliva na animacijo ikone v sistemski vrstici." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Ne razdeli" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "Omogoči obvestila za ak&tivna okna za klepet" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "Sporočilo je predolgo." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "" -"Omogoči obvestila za prispela sporočila, tudi ko je okno za klepet aktivno." +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Uporabniške lastnosti" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" -"Omogoči obvestila za prispela sporočila, četudi je sprejemajoče okno za klepet " -"aktivno. Pri tem ni niti animacije ikone v sistemski vrstici, ne prikaže se " -"niti oblaček." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +msgid "Change nick name" +msgstr "Spremeni vzdevek" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "O&b odprtju sporočila preklopi na namizje s klepetom" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "N moč dostaviti vašega sporočila: »%1«. Razlog: »%2«" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Kopete - Prenos datoteke" + +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "Spremeni vzdevek - vstavek Jabber" + +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" msgstr "" -"Ob odprtju sporočila preklopi na namizje z oknom za klepet s pošiljateljem" +"Prosim, vnesite novi vzdevek, ki ga želite imeti v klepetalnici %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "Glasovni klic" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." -msgstr "" -"Če je okno za klepet s pošiljateljem sporočila že odprto, potem odprtje " -"sporočila povzroči preklop na namizje z oknom za klepet." +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "Ob prispelem sporočilu &dvigni okno" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "To sporočilo je šifrirano." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Ob prispelem sporočilu dvigni okno za klepet oziroma zavihek" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." -msgstr "" -"Če je okno za klepet s pošiljateljem prispelega sporočila že odprto, bo okno " -"prestavljeno v ospredje pred vsa ostala okna." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "Nihče ne more videti stanja drugega." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "&Lastnosti vmesnika" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "Lahko vidite stanje tega stika. Stik vašega stanje ne more videti." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "&Združevanje oken za klepet" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "Stik lahko vidi vaše stanje. Vi ne morete videti stanja stika." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Odpri vsa sporočila v novem oknu za klepet" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "Oba lahko vidita stanje drugega." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "Združi sporočila istega računa v istem oknu za klepet" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "Odjemalec" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Združi vsa sporočila v enem oknu za klepet" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "Časovni žig" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "Združi sporočila stikov iz iste skupine v istem oknu za klepet" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "Združi sporočila istega metastika v istem oknu za klepet" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Sprejemanje Jabber fotografije je spodletelo!" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "" -"
                      \n" -"
                      Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
                      Every chat will have its own window.\n" -"
                      Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
                      All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
                      Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
                      All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
                      Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
                      All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
                      Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
                      All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
                      \n" -" " -msgstr "" -"
                      Odpri vsa sporočila v novem oknu za klepet
                      " -"Vsak klepet je v svojem oknu.
                      Združi sporočila istega računa v istem " -"oknu za klepet
                      Vsi klepeti nekega računa so združeni v enem oknu z " -"uporabo zavihkov.
                      Združi vsa sporočila v enem oknu za klepet
                      " -"Vsi klepeti so združeni v enem oknu z uporabo zavihkov.
                      " -"Združi sporočila stikov iz iste skupine v istem oknu za klepet
                      " -"Vsi klepeti z uporabniki iz iste skupine so združeni v enem oknu z uporabo " -"zavihkov.
                      Združi sporočila istega metastika v istem oknu za klepet
                      " -"
                      Vsi klepeti z istim metastikom so združeni v enem oknu z uporabo " -"zavihkov.
                      " +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "Glasovna seja z %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Poudari sporočila, ki vsebujejo moj &vzdevek" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "Prihajajoča seja ..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "Samodejno preverjanje &črkovanja" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "Čakanje na drugega vrstnika ..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "Prikaži &dogodke v oknu za klepet" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "Seja sprejeta." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "Skraj&šaj imena stikov, ki imajo več znakov kot:" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "Seja odklonjena." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "Največje &število vrstic v klepetalnem oknu:" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "Seja zaključena." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." -msgstr "" -"Omejitev največjega možnega števila vidnih vrstic v oknu za klepet. Poveča se " -"hitrost za zapletene postavitve." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "Seja poteka." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "Nastavitve odsotnosti" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "&Dokončaj" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "Zapomni si toliko sporočil o odsotnosti:" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "&Nadomesti" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 rc.cpp:458 rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "" -"Kopete si bo zapomnil toliko sporočil o odsotnosti za uporabo kasneje. Če je ta " -"meja presežena, bo najmanj uporabljano sporočilo odstranjeno." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo želite dokončati ali nadomestiti?" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "Samo-odsotnost" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Datoteka obstaja: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 msgid "" -"

                      If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " -"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

                      \n" -"

                      Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

                      " +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." msgstr "" -"

                      Če omogočite Uporabi samodejno odsotnost, bo Kopete samodejno " -"nastavil vaše stanje na Odsoten za vse račune, ko se zažene " -"ohranjevalnik zaslona ali po določenem času nedejavnosti.

                      \n" -"

                      Kopete bo ponovno nastavil vaše stanje na Na voljo" -", ko se vrnete, če omogočite možnost Na voljo, ko se spet zazna dejavnost" -".

                      " +"Ni moč povezati upravitelja datotečnih prenosov za Jabber do krajevnih vrat. " +"Prosim preverite vrata datotečnega prenosa, če so v uporabi ali pa izberite " +"druga vrata v nastavitvah računa." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "&Samodejna odsotnost" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "Ni moč zagnati upravitelja prenosov" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "Bodi odsoten po" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Skupinski klepet ..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "minutah uporabniške nedejavnosti" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Storitve ..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Na voljo, ko se spet zazna dejavnost" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "Pošlji neobdelan paket strežniku ..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Sporočilo samo-odsotnosti" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "Uredi uporabniške podatke ..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "Prikaži nazadnje uporabljeno sporočilo odsotnosti" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "Najprej se povežite." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "Prikaži sledeče sporočilo odsotnosti:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Napaka Jabberja" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "Omogoči &globalno identiteto" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"Podpore za SSL za račun %1 ni moč nastaviti. To je verjetno zato, ker vstavek " +"QCA TLS ni nameščen na vašem sistemu." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Identiteta:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Napaka pri SSL za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "&Nova identiteta ..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "Predloženega ni bilo nobenega potrdila." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "&Kopiraj identiteto ..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "Ime gostitelja se ne ujema s tistim v potrdilu." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "Prei&menuj identiteto ..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "Avtoriteta za potrdila je zavrnila potrdilo." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "&Odstrani identiteto" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "Potrdilu ni zaupano." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "&Vzdevek" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "Podpis je neveljaven." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "Po mer&i:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "Avtoriteta za potrdila ni veljavna." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "&Uporabi ime iz adresarja (potrebna povezava z njim)" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "Neveljaven namen potrdila." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "Uporabi v&zdevek stika kot globalni vzdevek:" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1070 rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "Stik, s katerim je določeno prikazano ime." - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "&Fotografija" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "Uskladi foto&grafijo iz adresarja z globalno" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Po mer&i:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "Potrdilo je samo-podpisano." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "Uporabi fo&tografijo stika kot globalno fotografijo:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Potrdilo je bilo razveljavljeno." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "&Uporabi fotografijo iz adresarja (potrebna povezava z njim)" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "Presežena je bila največja dolžina verige potrdil." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "
                      Photo
                      " -msgstr "
                      Foto
                      " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Potrdilo je preteklo." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "Povezava z &adresarjem" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "Prišlo je do neznane napake pri preverjanju veljavnosti potrdila." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." +"" +"

                      The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

                      " +"

                      Do you want to continue?

                      " msgstr "" -"Opomba: Povezava z adresarjem uporablja trenutni uporabniški stik iz " -"KAddressBook." +"" +"

                      Veljavnosti potrdila za strežnik %1 ni bilo mogoče potrditi za račun %2: " +"%3

                      " +"

                      Želite nadaljevati?

                      " -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Upravljanje z računi" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Težava s potrdilom za povezavo za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Novo ..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "Šifrirane povezave s strežnikom za Jabber ni bilo moč vzpostaviti." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "Dodaj nov račun" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Napaka pri povezavi za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "Spre&meni ..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "Prejet napačno oblikovan paket." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "Spremeni izbrani račun" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "Prišlo je do nepopravljive napake v protokolu." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Vam omogoča urejanje lastnosti izbranega računa." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "Splošna napaka v toku" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:574 rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "Odstrani izbrani račun" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "V prejetih podatkih je konflikt." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:1184 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "Potekel je čas za tok." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 79 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:1181 rc.cpp:1263 rc.cpp:1903 -#, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Račun" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "Napaka znotraj strežnika." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:586 -#, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "Uporabi &lastno barvo" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "Paket v toku je bil sprejet z neveljavnega naslova." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "Uporabi lastno barvo za ta račun" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "Prejet napačno oblikovan paket iz toka." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "Omogoča vam nastavitev lastne barve za ta račun" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "Kršenje politike v protokolu toka." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:595 rc.cpp:853 rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Izbiralnik lastne barve za račun" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "Omejevanje virov." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:598 -#, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" -"Omogoča vam nastavitev lastne barve za ta račun.\n" -"Ikona vsakega stika na tem računu bo obarvana z izbrano barvo. Uporabno, če " -"imate več računov za isti protokol." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "Zaustavitev sistema." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "Zvišaj prednost" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Neznan razlog." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:605 rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"Uporabite ta dva gumba za zvišanje ali znižanje prednosti.\n" -"Prednost določa, kateri stik se uporabi, ko kliknete na metastik. Kopete " -"uporabi stik na računu z višjo prednostjo (če imajo vsi stiki enako stanje)." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "Prišlo je do napake v protokolu toka: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "Znižaj prednost" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "Ni moč najti gostitelja." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:616 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Videz klepetalnega okna" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "Naslov je že v uporabi." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:619 -#, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Slogi" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "Ni moč ponovno ustvariti vtičnice." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "Dobi &nove ..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "Ni se moč ponovno povezati z vtičnico." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:625 -#, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Dobi nove sloge z interneta" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "Vtičnica je že povezana." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&Namesti ..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "Vtičnica ni povezana." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:634 -#, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "Varianta sloga:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "Vtičnica ni povezana." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:637 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "&Združi zaporedna sporočila" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Izgled seznama stikov" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 27 -#: rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Razpored" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "Vtičnica ni bila ustvarjena." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 38 -#: rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Razvrsti metastike po &skupini" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." +msgstr "" +"Operacija z vtičnico bi blokirala. Prosim uporabite »Poročaj o hrošču« iz " +"menija Pomoč." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:652 -#, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "Prikaži &črte vej drevesa" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "Povezava je zavrnjena." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 79 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "&Zamakni stike" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Potekel je čas za povezavo." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 91 -#: rc.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "Način prikaza stikov" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "Poskus povezave je že v teku." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 102 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "Slog seznama" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 +msgid "Network failure." +msgstr "Nedelovanje mreže." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 113 -#: rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&Klasično, levo poravnane ikone stanja" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "Operacija ni podprta." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "&Desno poravnane ikone stanja" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 +msgid "Socket timed out." +msgstr "Potekel je čas za vtičnico." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 132 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "&Podroben pogled" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "Prišlo je do napake pri povezavi: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 142 -#: rc.cpp:673 -#, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "Prikaži fotografije stikov, če so na voljo" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 +msgid "Unknown host." +msgstr "Neznan gostitelj." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 152 -#: rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Samodejno skrivanje seznama stikov" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "Ni se moč povezati z zahtevanim oddaljenim virom." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 155 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." msgstr "" -"Ko je omogočeno, bo seznam stikov samodejno skrit po določenem času, ko bo " -"miškin kazalec zapustil okno. Ta čas lahko nastavite v spodnjem okvirju »Čas do " -"samodejnega skritja«." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 166 -#: rc.cpp:682 -#, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "&Samodejno skrij seznam stikov" +"Izgleda, da je prišlo do preusmeritve na drug strežnik. To še ni podprto." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "Zamik za samodejno skrivanje seznama stikov in drsnika." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "Nepodprta različica protokola." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 225 -#: rc.cpp:691 -#, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "po odhodu kazalca iz okna" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +msgid "Unknown error." +msgstr "Neznana napaka." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 254 -#: rc.cpp:694 -#, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Animacije na seznamu stikov" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "Napaka pri pogajanju: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 265 -#: rc.cpp:697 -#, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "Anima&cija sprememb vnosov na seznamu stikov" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." +msgstr "Strežnik je zavrnil zahtevo za rokovanje TLS." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 273 -#: rc.cpp:700 -#, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "Pos&topen prikaz/izginotje stikov ob spremembi vidnosti" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "Vzpostavljanje varne povezave ni uspelo." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 281 -#: rc.cpp:703 -#, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "&Odvij/zvij stike, ko se pojavijo/zginejo" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "Napaka v TLS (Transport Layer Security): %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 299 -#: rc.cpp:706 -#, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "Spremeni &vsebino namigov ..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "Povezava ni uspela iz neznanega razloga." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:709 -#, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" -"Z uporabo puščic na desno stran dodajte podatke, ki jih želite videti v namigu " -"za stik. Lahko jih tudi razvrstite." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "Na voljo ni ustreznega mehanizma za overjanje." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:712 -#, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Tu lahko prilagodite namige za stike" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "Slab protokol za overjanje SASL." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:715 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "Ta seznam vsebuje elemente, ki trenuno niso v namigu za stik." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "Medsebojna overovitev s strežnikom ni uspela." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "Zahteva se šifriranje, ki pa ni prisotno." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Uporabite to puščico za razvrščanje vnosov na seznamu." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "Neveljaven uporabniški ID." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "Neveljaven mehanizem." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:727 -#, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +msgid "Invalid realm." +msgstr "Neveljavno področje." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:730 -#, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "Prešibak mehanizem." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "" -"Uporabite to puščico za dodajanje in odstranjevanje vnosov v namigu za stike." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +msgstr "Priskrbljen napačen akreditiv. Preverite uporabniški ID in geslo." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:736 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "" -"Ta seznam vsebuje elemente, ki so trenutno prisotni v namigu za stik." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "Začasna napaka. Prosim poskusite kasneje." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:739 -#, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "Uporabi ikone &čustev" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "Prišlo je do napake pri overjanju s strežnikom: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:742 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" -msgstr "" -"Če je omogočena ta možnost, se ikone čustev v besedilni obliki nadomestijo z " -"ustrezno ikono." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "Težava z Transport Layer Security (TLS)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:745 -#, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "O&koli ikon čustev morajo biti presledki" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "Težava z Simple Authentication and Security Layer (SASL)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:748 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "Prišlo je do napake v varnostnem sloju: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "Ni dovoljenj za povezavo z virom." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "Vir je že v uporabi." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "Ni se moč povezati z virom: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 +#, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "Napaka pri povezavi s strežnikom za Jabber: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " +"contact?" msgstr "" -"Če je omogočena ta možnost, bodo prikazane ikone čustev le za ustrezno " -"besedilo, ki je od ostalega ločeno s presledki." +"Uporabnik Jabberja %1 je odstranil naročnino za stik %2. S tem računom ne bo " +"več možno videti njegovega stanja. Želite izbrisati stik?" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:751 -#, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "Izberite temo ikon čustev:" +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "Obvestilo" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:754 -#, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Ogled:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Čakanje na odobritev" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:757 -#, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "&Dobi nove teme ..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 +#, c-format +msgid "A password is required to join the room %1." +msgstr "Za pridružitev klepetalnici %1 je potrebno geslo." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:760 -#, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "Prenesi teme ikon čustev z interneta" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "Napaka pri pridruževanju %1: Vzdevek %2 je že v uporabi" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "&Namesti temo ..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +msgid "Give your nickname" +msgstr "Vnesite svoj vzdevek" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 133 -#: rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Odstrani temo" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +msgstr "Ne morete se pridružiti klepetalnici %1, ker ste dobili prepoved" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Barve" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "Skupinski klepet za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "Osnovna pisava:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" +msgstr "" +"Ne morete se pridružiti klepetalnici %1, ker je bila dosežena omejitev števila " +"uporabnikov" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:778 -#, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Ospredje poudarka:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 +msgid "No reason given by the server" +msgstr "Strežnik ni navedel razloga" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "Barva osnovne pisave:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 +msgid "" +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " +"%3)" +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri obravnavanju vaše prošnje za skupinski klepet %1. " +"(razlog: %2, koda %3)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:784 -#, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "Ozadje poudarka:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +msgid "" +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " +"will never be able to connect to this account with any client" +msgstr "" +"Želite odstraniti registracijo s strežnika za Jabber tudi za »%1«?\n" +"Če odstranite registracijo, bo mogoče vaš celoten seznam s stiki odstranjen s " +"strežnika. S tem računom se kasneje tudi ne boste mogli več povezati. To velja " +"za katerikoli odjemalec Jabber." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:787 -#, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "Barva povezave:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 +msgid "Unregister" +msgstr "Odstrani s strežnika" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:790 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Barva ozadja:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 +msgid "Remove and Unregister" +msgstr "Odstrani iz Kopete in s strežnika" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:793 -#, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Onemogoči oblikovanje" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 +msgid "Remove from kopete only" +msgstr "Odstrani iz Kopete" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:796 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "Ne &prikaži barve ozadja, ki jo je določil uporabnik" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 +#, c-format +msgid "" +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri odstranjevanju računa:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "Ne &prikaži barve ospredja, ki jo je določil uporabnik" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "Odstranitev registracije računa za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Ne &prikaži bogatega besedila, ki ga je določil uporabnik" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "Odobritev" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "Uporabi določeno pisavo za stike na seznamu" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "Pošlji odobritev" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 245 -#: rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "Majhna pisava:" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "Prosi za odobritev" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 264 -#: rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "Običajna pisava:" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Odstrani odobritev" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "Prebarvaj stike, ki so nedejavni:" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Razpoložljivost" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 319 -#: rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "Barva za ime skupine:" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Prost za klepet" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Prvi korak: Izbira storitve za sporočanje" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "Ni me" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:829 rc.cpp:4259 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Ne moti" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "" -"

                      Welcome to the Add Account Wizard

                      \n" -"

                      Select the messaging service from the list below.

                      " -msgstr "" -"

                      Dobrodošli v Čarovniku za dodajanje računa!

                      \n" -"

                      S spodnjega seznama izberite storitev za sporočanje.

                      " +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Izberi vir" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 16 -#: rc.cpp:836 rc.cpp:865 rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Zaključeno" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Samodejno" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
                      " +msgstr "Prvotno sporočilo je: »%1«
                      " + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 msgid "" -"

                      Congratulations

                      \n" -"

                      You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

                      " -msgstr "" -"

                      Čestitke

                      \n" -"

                      Zaključili ste z nastavljanjem računa. Prosim kliknite gumb »Končaj«.

                      " - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" +"%1 invited you to join the conference %2" +"
                      %3" +"
                      If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
                      If you want to decline, press cancel
                      " msgstr "" -"Uporabi lastno barvo\n" -"za račun:" +"%1 vas je povabil na konferenco %2" +"
                      %3" +"
                      Če želite sprejeti povabilo, vnesite svoj vzdevek " +"in kliknite gumb »V redu«. " +"
                      Če ga želite odkloniti, kliknite gumb »Prekliči«
                      " -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Uporabi lastno barvo za ta račun" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "Povabilo na konferenco - vstavek Jabber" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:881 -#, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"Računi se pogosto razlikujejo po ikoni za protokol. Če pa imate več računov za " -"isti protokol, lahko ikono obarvate, da se potem lahko razloči račune za isti " -"protokol." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Sporočilo je bilo prikazano" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "&Takoj poveži" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Sporočilo je bilo prejeto" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Poveži takoj po kliku gumba Končaj" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "Sporočilo je shranjeno na strežniku, stik ni povezan" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:893 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 je prenehal sodelovati v klepetu." + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "" -"Če omogočite to možnost, bo povezava za ta račun vzpostavljena takoj po kliku " -"na gumb Končaj." +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "Želite preklicati tudi dovoljenje, da stik %1 vidi vaš stanje?" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 msgid "" -"

                      Congratulations

                      \n" -"

                      You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

                      \n" -"\n" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." msgstr "" -"

                      Čestitke

                      \n" -"

                      Zaključili ste z nastavljanjem računa. Prosim kliknite gumb »Končaj«.

                      \n" -"\n" +"Izbrali ste drug vir za stik %1, a še vedno imate odprto okno za klepet s tem " +"stikom. Izbrani vir bo v uporabi le za nova okna za klepet." -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "Vrstica globalne identitete" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Izbor vira za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "Ost&ala dejanja" +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "Zaznamek za skupinski klepet" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Skupine" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" +msgstr "Prost za klepet" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "Izvozi stike" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "Ne moti" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "Izvozi stike v Adresar" +msgid "Subscription" +msgstr "Naročnina" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." -msgstr "" -"Ta čarovnik vam pomaga izvoziti stike takojšnega spročanja v Adresar TDE." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Authorization Status" +msgstr "Stanje odobritve" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&Izberite Adresar" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Available Resources" +msgstr "Razpoložljivi viri" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:932 -#, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "Izberite stike za izvoz" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" +msgstr "Časovni žig predpomnilnika za eVizitke" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "Izbrani stiki bodo dodani v adresar TDE." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +msgid "Jabber ID" +msgstr "Jabber ID" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 117 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "Stik" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +msgid "Timezone" +msgstr "Časovni pas" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "Izberi &vse" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +msgid "Homepage" +msgstr "Domača stran" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "O&dizberi vse" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +msgid "Company name" +msgstr "Podjetje" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Združi z Adresarjem" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +msgid "Company Departement" +msgstr "Oddelek" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:3860 rc.cpp:5222 -#, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "Ime:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +msgid "Company Position" +msgstr "Položaj" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "Domači telefon:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +msgid "Company Role" +msgstr "Vloga" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "Službeni telefon:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 +msgid "Work Street" +msgstr "Ulica" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Prenosni telefon:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +msgid "Work Extra Address" +msgstr "Dodatni naslov" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +msgid "Work PO Box" +msgstr "Poštni predal" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:3866 rc.cpp:5231 -#, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Priimek:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +msgid "Work Postal Code" +msgstr "Poštna številka" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:4386 rc.cpp:4398 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +msgid "Work Email Address" +msgstr "E-poštni naslov" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "Na &dogodek:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 +msgid "Home Street" +msgstr "Ulica" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "Izberite dogodek za obvestilo po meri" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 +msgid "Home Extra Address" +msgstr "Dodatni naslov" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Izberite zvok za predvajanje" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 +msgid "Home PO Box" +msgstr "Poštni predal" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "&Predvajaj zvok:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +msgid "Home City" +msgstr "Mesto" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "Predvajaj izbrano zvočno datoteko" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 +msgid "Home Postal Code" +msgstr "Poštna številka" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "Začni &klepet" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +msgid "Home Country" +msgstr "Država" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" -msgstr "Odpri okno za klepet s tem stikom" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "Prikaži &sporočilo:" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "Povebljeni ste bili k %1" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" -msgstr "Prikaži sporočilo na zaslonu" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Izberite strežnik za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "Vnesite sporočilo za prikaz" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Pridobivanje seznama strežnikov ..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "P&rikaži enkrat" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Ni moč pridobiti seznama strežnikov." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "Prikaži sporočilo samo naslednjič, ko se zgodi dogodek" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Ni moč razčleniti seznama strežnikov." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "Pr&edvajaj enkrat" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Registriraj nov račun za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "Predvajaj zvok samo naslednjič, ko se zgodi dogodek" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Registracija" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "S&proži enkrat" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Prosim vnesite ime strežnika ali kliknite »Izberi«." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "Začni klepet samo naslednjič, ko se zgodi dogodek" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Prosim vnesite veljaven Jabber ID." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "&Onemogoči običajna obvestila" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "Prosim dvakrat vnesite enako geslo." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "Gesli se ne ujemata." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." msgstr "" -"Izberite, če za ta stik želite preprečiti obvestila, ki so skupna vsem stikom" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:5168 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +"Vaš Jabber ID naj bi imel obliko »uporabnik@strežnik.com«. V vašem primeru " +"»uporabnik@%1«." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Povezovanje s strežnikom ..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "Odp&rte:" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "Napaka v protokolu." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "Z&aprte:" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "Povezava uspešna. Registriranje novega računa ..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Uporabi &ikone po meri" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "Registracija je bila uspešna." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "Povezava z adresarjem" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "Registracija ni uspela." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "I&zvozi podrobnosti ..." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +msgid "" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." +msgstr "" +"Ni moč ustvariti računa na strežniku. Želeni Jabber ID je verjetno že v " +"uporabi." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "Izvozi podrobnosti o stiku v adresar za TDE" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Registracija računa za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&Uvozi stike" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "eVizitka za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "Uvozi stike iz adresarja za TDE" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "&Shrani podatke o uporabniku" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "Vir imena za prikaz" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&Pridobi eVizitko" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "I&me iz adresarja (potrebna povezava z njim)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "Shranjevanje eVizitke na strežnik ..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "Stik:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "Shranjevanje eVizitke uspešno." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "Vir fotografije" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "Napaka: Ni moč shraniti eVizitke." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "&Fotografija iz adresarja (potrebna povezava z njim)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "Pridobivanje eVizitke za stik ..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Po meri:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "Pridobivanje eVizitke zaključeno." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "&Uskladi fotografijo z adresarjem" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." +msgstr "" +"Napaka: eVizitke ni bilo moč pridobiti pravilno. Preverite povezavo s " +"strežnikom za Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:1097 rc.cpp:5396 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Napredno" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Jabber fotografija" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "&Odsoten:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
                      Make sure that you have selected a correct image file
                      " +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri spreminjanju fotografije." +"
                      Prepričajte se, da ste izbrali pravo datoteko s sliko.
                      " -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "&Na zvezi:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Sprememba gesla za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Z&a stanje uporabi ikone po meri" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Trenutno geslo ste vnesli napačno." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "Omogočite, za nastavitev lastnih ikon za ta stik" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Napačno geslo" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "&Brez zveze:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "Novi gesli se ne ujemata. Prosim, vnesite ju ponovno." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "N&eznano:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "Iz varnostnih razlogov, ni dovoljeno nastaviti praznega gesla." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "&Oblika" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "" +"Pred spremembo gesla je potrebno vzpostaviti povezavo za račun. Želite " +"vzpostaviti povezavo?" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "Por&avnava" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Sprememba gesla za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 32 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Orodjarna oblike" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Poveži se" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1148 rc.cpp:2602 rc.cpp:4130 rc.cpp:4812 rc.cpp:5399 -#, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&Klepet" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Brez povezave" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&Oblika" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +msgid "" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "" +"Vaše geslo za Jabber je bilo uspešno spremenjeno. Pomnite, da sprememba mogoče " +"ni takojšnja. V primeru težav pri prijavi z novim geslom se obrnite na skrbnika " +"strežnika." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1166 rc.cpp:3001 rc.cpp:3253 rc.cpp:5063 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Stanje" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "" +"Vašega gesla ni bilo mogoče spremeniti. Mogoče strežnik ne podpira te možnosti, " +"ali pa tega ne dovoli skrbnik strežnika." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&Zavihki" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "Skupinski klepet za Jabber" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "&Seznam sodelujočih v klepetu" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "Nalaganje navodila od prehoda ..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "Čarovnik za hitro dodajanje stikov" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Morate biti povezani, da bi dodali stike." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "Izberite račune za takojšno sporočanje" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Povežite se z omrežjem Jabber in poskusite znova." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "

                      Select IM Accounts

                      " -msgstr "

                      Izberite račune takojšnega sporočanja

                      " +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "Prišlo je do napake pri nalaganju navodila od prehoda." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 113 -#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1269 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -"Izberite sisteme za takojšnje sporočanje. Če stik uporablja več kot en sistem, " -"lahko tu izberete vse izmed njih." +"Ni moč pridobiti obrazca za registracijo.\n" +"Razlog: »%1«" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Opravljeno" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "Registracija uspešno poslana." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Registracija za Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "" -"

                      " -"

                      Contact added.

                      \n" -"

                      That was fast.

                      " +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -"

                      " -"

                      Stik je dodan.

                      \n" -"

                      To je bilo hitro.

                      " +"Strežnik je zavrnil obrazec za registracijo.\n" +"Razlog: »%1«" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "Čarovnik za dodajanje stikov" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Ni moč pridobiti obrazca za iskanje." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "Strežnik za Jabber je zavrnil iskanje." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 #, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "Iskanje za Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format msgid "" -"

                      Welcome to the Add Contact Wizard

                      \n" -"\n" -"

                      This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

                      " +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" msgstr "" -"

                      Dobrodošli v Čarovniku za dodajanje stikov

                      \n" -"\n" -"

                      Ta čarovnik vas bo vodil skozi postopek dodajanja novega stika v Kopete.

                      " +"Ni moč pridobiti seznama storitev.\n" +"Razlog: %1" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 msgid "" -"

                      Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

                      \n" -"

                      If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

                      " +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." msgstr "" -"

                      Kopete si podatke o stikih lahko deli s TDE adresarjem. To vam omogoča " -"gladko povezavo med hitro izmenjavo sporočil, e-pošto in ostalimi programi za " -"upravljanje z osebnimi podatki.

                      \n" -"

                      Če podatkov o hitri izmenjavi sporočil ne želite shraniti v TDE adresarju, " -"potem ne izberite spodnje možnosti.

                      " - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "

                      Press the \"Next\" button to begin.

                      " -msgstr "

                      Za začetek kliknite gumb »Naprej«.

                      " +"Opravljene spremembe bodo pričele veljati naslednjič, ko se prijavite na " +"Jabber." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "&Uporabi adresar TDE za ta stik" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Spremembe za Jabber med sejo" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." msgstr "" -"Izberite to možnost, če ne želite povezave ostalih programov TDE s Kopetejem" +"Izbrani Jabber ID ni veljaven. Prepričajte se, da ima obliko uporabnik@ " +"strežnik.com, ki je podobna naslovu e-pošte." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "Izberite vnos iz Adresarja" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Neveljaven Jabber ID" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "Izberite ime za prikaz in skupino" +msgid "List Chatrooms" +msgstr "Seznam klepetalnic" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "

                      Select Display Name and Group

                      " -msgstr "

                      Izberite ime za prikaz in skupino

                      " +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "Ni moč pridobiti seznama klepetalnic." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"Vnesite &prikazano ime za stik. Ta določa, kako bo stik prikazan v Kopete:" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "" -"Pustite prazno, če želite uporabiti ime za prikaz, ki ga je določil stik sam" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Potrdilo za strežnik ni veljavno. Želite nadaljevati?" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "Izberite &skupino ali skupine, kateri(m) naj pripada ta stik:" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Opozorilo o potrdilu" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "Skupine" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "Podatki za prijavo niso pravilni. Želite poskusiti ponovno?" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "Stik je lahko prisoten v več kot eni skupini" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Ustvari novo s&kupino ..." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "MICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Kliknite za ustvarjanje nove skupine" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "SIM" +msgstr "AIM" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "

                      Select Instant Messaging Accounts

                      " -msgstr "

                      Izberite račune takojšnega sporočanja

                      " +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Trillian" +msgstr "Uporabnik Trilliana" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "" -"Iz spodnjega seznama izberite &račune), ki jih želite uporabljati za ta stik." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "MacICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "" -"

                      Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

                      " +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" msgstr "" -"

                      Opomba: Če storitve za sporočanje.ni na seznamu, se prepričajte, da " -"ste zanjo ustvarili račun v Kopete in da podpira dodajanje novih stikov.

                      " -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" msgstr "" -"Kako želite pošiljati sporočila temu stiku? Če uporablja več kot en sistem za " -"sporočanje, lahko tu izberete vse" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "Ostale načine sporočanja za ta stik lahko vedno dodate kasneje." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "" -"

                      " -"

                      Congratulations

                      \n" -"\n" -"

                      You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

                      \n" -"\n" -"

                      Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

                      " -msgstr "" -"

                      " -"

                      Čestitke

                      \n" -"\n" -"

                      Zaključili ste z nastavljanjem stika. Prosim kliknite »Končaj« in stik bo " -"dodan na vaš seznam stikov.

                      \n" -"\n" -"

                      Opomba: Če je za dodajanje tega stika potrebna odobritev ene ali " -"večih storitev za sporočanje, vas bo Kopete potem vprašal za dodatne " -"podatke.

                      " +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "Izberite kodiranje" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:1294 -#, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "Zdaj poslušam" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1297 -#, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "Povejte, kakšen je vaš glasbeni okus" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:1300 -#, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "&Sporočilo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP japonsko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:1303 -#, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Za oglaševanje uporabi to sporočilo:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR korejsko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:1306 -#, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track, %artist, %album in %player se nadomestijo s pravimi podatki, če so " -"znani.\n" -"Izrazi v oklepajih so odvisni od opravljene zamenjave." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 kitajsko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "Začni z:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK kitajsko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "Zdaj poslušam: " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 kitajsko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "Za vsako skladbo:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS japonsko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (od %artist)(na %album)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS japonsko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Veznik (za več kot eno skladbo):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R rusko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid ", and " -msgstr " in " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U ukrajinsko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "&Način oglaševanja" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 zahodno" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"&Eksplicitno z »Orodja > Pošlji podatke o glasbi«\n" -"ali vpišite »/media« v okno za klepet." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 srednjeevropsko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:1336 -#, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "Prikaži v &oknu za klepet (samodejno)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 srednjeevropsko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:1339 -#, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" -"Prikaži &glasbo, ki jo poslušam \n" -"namesto mojega sporočila stanja." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 baltsko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "&Dodaj mojemu sporočilu stanja" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 cirilica" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "P&redvajalnik" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 arabsko" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:1349 -#, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "&Uporabi izbrani predvajalnik" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 grško" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "Storitev za prevajanje:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 hebrejsko, razporejeno po videzu" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "Privzet materin jezik:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I hebrejsko, logično razporejeno" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Prejeta sporočila" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 turško" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "Ne prevajaj" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "Pokaži izvorno sporočilo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "Neposreden prevod" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Odhajajoča sporočila" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 zahodno" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Pred pošiljanjem vprašaj" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 srednjeevropsko" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Barve" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 cirilica" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj ..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 zahodno" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Pomakni &gor" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 grško" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Pomakni &dol" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 turško" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:1409 -#, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "Naključni vrstni red" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 hebrejsko" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Spremeni barvo ospredja besedila globalno" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 arabsko" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "Spremeni barvo vsake črke" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 baltsko" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "Spremeni barvo vsake besede" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 vietnamsko" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:1421 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Učinki" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:1424 -#, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3rsk1 g0v0r" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "VAlovanJE veLIKOsti" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 tajsko" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "" -"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN " -"Messenger contacts.\n" -"\n" -"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows " -"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." -msgstr "" -"Vstavek NetMeeting vam omogoča video ali glasovni klepet z vašimi stiki na MSN " -"Messengerju.\n" -"\n" -"To ni isto kot klepet s spletno kamero, ki ga je moč najti v novejših " -"različicah Windows Messengerja. Uporablja se starejša različica klepeta " -"NetMeeting." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "UTF-8 Unicode" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 60 -#: rc.cpp:1438 -#, no-c-format -msgid "Application to launch:" -msgstr "Poženi program:" - -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:1441 -#, no-c-format -msgid "ekiga -c callto://%1" -msgstr "ekiga -c callto://%1" - -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 71 -#: rc.cpp:1444 -#, no-c-format -msgid "konference callto://%1" -msgstr "konference callto://%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "UTF-16 Unicode" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 99 -#: rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "%1 will be replaced by the ip to call" -msgstr "%1 bo nadomeščen z IP-jem, ki ga kličete" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "Mobilni odjemalec za AIM" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:1450 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format msgid "" -"You can download Konference here: " -"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" -msgstr "" -"Program Konference lahko dobite tukajle: " -"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:1453 -#, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "Vzdevek" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "Ikone stikov" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2251 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1505 -#, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "Protokoli" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "Sporočila z bogatim besedilom" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "To je seznam lastnih vzdevkov in ukazov, ki ste jih že dodali" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "Skupinski klepet" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "&Dodaj nov vzdevek ..." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "Glasovni klepet" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "Z&briši izbrano" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "DirectIM/IMImage" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Uredi vzdevek ..." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "Pošlji seznam stikov" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "Dodaj nov vzdevek" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "Prenos datotek" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Ukaz:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "Igre" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "To je ukaz, ki ga želite zagnati, ko ga izvedete pod tem vzdevkom. " +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "Uporabnik Trilliana" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:1483 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"To je ukaz, ki ga želite pognati, ko ga izvedete pod tem vzdevkom.\n" -"\n" -"V vašem ukazu lahko uporabite spremenljivke %1, %2 ... %9" -", ki bodo nadomeščene z argumenti vzdevka. Spremenljivka %s " -"bo nadomeščena z vsemi argumenti. %n predstavlja vaš vzdevek.\n" -"\n" -"Ukaz naj ne vsebuje znaka »/« (ki bo tako ali tako odstranjen)." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Izberite račun" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Vzdevek:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Da bi dodali stik, morate biti povezani." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:1493 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"To je vzdevek, ki ga dodajate (kar boste napisali za znakom za ukaze: »/«)." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "»%1«" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"To je vzdevek, ki ga dodajate (kar boste napisali za znakom za ukaze: »/«). " -"Vzdevek naj ne vsebuje znaka »/«, ki bo tako ali tako odstranjen." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "»%1« (%2)" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Če želite, da je ta vzdevek dejaven samo za določene protokole, jih lahko " -"izberete tukaj." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "Želite dodati »%1« na vaš seznam stikov?" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:1514 -#, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "Za protokole:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "Naslov IP" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:1520 -#, no-c-format -msgid "" -"

                      The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

                      \n" -"

                      This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

                      " -msgstr "" -"

                      Vstavek KopeTeX omogoča Kopete, da izpisuje formule " -"LaTeX v oknu za klepet. Pošiljatelj mora napisati " -"formulo med dva znaka »$«. Npr.: $$formula$$

                      \n" -"

                      Ta vstavek za delovanje potrebuje nameščen program ImageMagick.

                      " +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "Zmožnosti odjemalca" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Ločljivost izpisa (pik/palec):" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "Izvleček za ikono stika" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Kodiranje za stik" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "Prenašanje" +msgid "Female" +msgstr "Ženski" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Prenesi &na:" +msgid "Male" +msgstr "Moški" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Oblikovanje" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Otok Ascension" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "&HTML (preprost izgled)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "Avstralski Antarktični teritorij" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "HTML 4.01 Transitional s kodiranjem znakov ISO-8859-1 (Latin 1)." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "Barbuda" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:1548 -#, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional s kodiranjem znakov ISO-8859-1 (Latin 1).\n" -"To različico bi morala pravilno prikazati večina spletnih brskalnikov." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Britanski Deviški otoki" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:1553 -#, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (preprost izgled)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Diego Garcia" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:1556 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:1559 -#, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"Stran bo v obliki XHTML 1.0 Strict, ki je priporočilo W3C. Kodiranje znakov je " -"UTF-8.\n" -"\n" -"Pomnite, da nekateri starejši brskalniki ne podpirajo XHTML. Prav tako se " -"prepričajte, da vaš spletni strežnik streže pravilno vrsto MIME, na primer " -"application/xhtml+xml." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "Shrani izhod v obliki XML s kodiranjem znakov UTF-8." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "Shrani izhod v obliki XML s kodiranjem znakov UTF-8." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "Preoblikovanje XML z &uporabo predloge XSLT:" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "&V (X)HTML imena protokolov nadomesti s slikami" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images." -msgstr "Imena protokolov, kot sta Jabber in IRC, nadomesti s slikami." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"Imena protokolov, kot sta Jabber in IRC, nadomesti s slikami.\n" -"\n" -"Pomnite, da morate ustrezne slike PNG ročno skopirati v pravo mapo.\n" -"\n" -"Privzeto se uporabijo sledeče datoteke:\n" -"\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png\n" -"images/msn_protocol.png" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "Ime za prikaz" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Uporabi enega izmed &mojih imen" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 258 -#: rc.cpp:1605 -#, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "Uporabi &drugačno ime:" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "Vključi &naslove takojšnega sporočanja" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "NastavitvePoudari" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "Razpoložljivi filtri" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj ..." - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Pogoj" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "Če sporočilo vsebuje:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Regularni izraz" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Občutljiv na velikost črk" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Nastavi pomembnost sporočila na:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Nizka" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Običajno" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:1656 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Poudari" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:1659 -#, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Spremeni barvo ozadja v:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Spremeni barvo ospredja na:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "Predvajaj zvok:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:1668 -#, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "Dvigni okno" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:1671 -#, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "Ključ PGP:" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 -#: rc.cpp:1674 rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "Izberite ..." - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:1680 -#, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "Besedilna oznaka 2" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "Vaš zasebni ključ PGP:" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "Šifriraj poslana sporočila s tem ključem" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:1698 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
                      \n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite šifrirati poslana sporočila s tem ključem, " -"tako da jih boste lahko kasneje dešifrirali." -"
                      \n" -"Opozorilo: To lahko poveča velikost besedil in nekateri protokoli jih " -"lahko zato zavrnejo." - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "Zapomni si šifrirno frazo" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "do izhoda iz Kopete" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "Francoski Antili" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "Zaliv Guantanamo" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:1711 -#, no-c-format -msgid "For" -msgstr " " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (Atlantik-vzhod)" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1828 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Nikoli" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (Atlantik-zahod)" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "Ne sprašuj po šifrirni frazi" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (Indijski ocean)" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:1723 -#, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "HistoryPrefsWidget" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (Pacifik)" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "Zgodovina klepeta" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "INMARSAT" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Število sporočil na stran:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "Mednarodna storitev Freephone" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "" -"Število sporočil, ki so prikazana med brskanjem po zgodovini v oknu za klepet." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Slonokoščena obala" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "" -"Število sporočil, ki so prikazana med brskanjem po zgodovini v oknu za klepet." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "Nevis" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "Barva sporočil" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Otok Reunion" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Barva zgodovinskih sporočil v oknu za klepet" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "Otok Rota" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"Število sporočil, ki bodo samodejno dodana v okno ob odprtju novega klepeta" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Otok Tinian" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Število prikazanih sporočil:" +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "Bhojpuri" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "V novih klepetih prikaži zgodovino klepeta" +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "kantonščina" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." -msgstr "" -"Ob odprtju novega klepeta samodejno doda zadnjih nekaj sporočil, ki ste jih " -"izmenjali s stikom." +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "farsi" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Pripravljen" +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "tajvanščina" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "I&šči" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "Samski" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Daljša zveza" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "Stik:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "Zaročen" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "Filter za sporočila:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "Poročen" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "Vsa sporočila" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "Razvezan" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "Samo prispela" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "Ločen" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "Samo poslana" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "Ovdovel" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "Vprašaj &bazo podatkov" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Umetnost" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Datum in čas" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Avtomobili" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "Čas:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "Slavni" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Vprašanje" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "Zbirke" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "Stanje stika na datum in ob času" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Računalniki" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "Največ uporabljano stanje na datum" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Kultura" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "&Vprašaj" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "Fitnes" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "Odgovor" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "Hobiji" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:1822 -#, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Uporabi svojo mapo za vsak stik" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - pomoč" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:1825 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Vedno" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:1831 -#, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "Sa&mo za izbrane stike" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Življenjski slog" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:1834 -#, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Razen za izbrane stike" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "Filmi" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:1837 -#, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "Dodaj zaznamke od stikov, ki niso na vašem seznamu stikov" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Glasba" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:1840 -#, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "Lokacija SMPPPD" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "Narava" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3376 rc.cpp:4088 rc.cpp:4199 rc.cpp:4572 rc.cpp:5111 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "S&trežnik:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "Starševstvo" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:1846 -#, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "krajevni gostitelj" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "Živali" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:1849 -#, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "Strežnik, na katerem teče SMPPPD" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Vera" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:1852 rc.cpp:4106 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "&Vrata:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Znanost" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:1855 -#, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "Vrata, na katerem teče SMPPPD" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "Spretnosti" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "Privzeto: 3185" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Šport" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:4473 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Geslo:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Spletno oblikovanje" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "Geslo za overjanje s smpppd" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Ekologija" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:1867 -#, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "Lastnosti SMPPPDCS" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "Novice in mediji" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:1870 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Povezava" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Vlada" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:1873 -#, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "Metoda odkrivanja stanja povezave" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "Posel" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:1876 -#, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "&netstat - standardna metoda za odkrivanje stanja povezave" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "Mistika" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:1879 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" -msgstr "" -"Uporabite ukaz netstat, da bi našli portal; primerno za klicne uporabnike" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "Potovanja" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:1882 -#, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "s&mpppd - napredna metoda za odkrivanje stanja povezave" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomija" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:1885 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "" -"Uporabite smpppd na prehodu; primerno za računalnike z zasebnim omrežjem" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Vesolje" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:1888 -#, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "Poskusi zaznati &samodejno" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "Obleke" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:1891 -#, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "Poskuša najti primerno metodo povezovanja" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Zabave" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:1894 -#, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "Lokacija SMPPPD" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Ženske" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:1897 -#, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&Računi" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "Družbena znanost" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "60. leta" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:1900 -#, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "Izberite račune za prezrtje:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "70. leta" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:1906 -#, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "Možnosti za stavke" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "40. leta" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:1909 -#, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Dodaj piko na konec vsake poslane vrstice" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "50. leta" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Začni vsako poslano vrstico z veliko začetnico" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "Finance in podjetništvo" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:1915 -#, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "Možnosti za zamenjave" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Razvedrilo" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:1918 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Samodejno zamenjaj v prispelih sporočilih" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "Potrošniška elektronika" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:1921 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Samodejno zamenjaj v poslanih sporočilih" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "Prodajalne" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:1924 -#, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "Seznam zamenjav" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "Zdravje in lepota" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:1927 rc.cpp:5177 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "Mediji" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:1936 -#, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Besedilo:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "Gospodinjski izdelki" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:1939 -#, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "&Zamenjava:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "Katalog za naročanje po pošti" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1942 -#, no-c-format -msgid "" -"

                      Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

                      " -"

                      It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

                      " -msgstr "" -"

                      Stanje glede na premikanje nastavi vaše stanje na Odsoten" -", če ne zazna premikanja z vašo spletno kamero ali katerokoli napravo " -"Video4Linux.

                      " -"

                      Ko spet zazna premikanje pred kamero, samodejno nastavi stanje nazaj na " -"Na zvezi.

                      " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "Poslovne storitve" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:1945 -#, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "Nastavitve za video" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "Slišno in vidno" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:1948 -#, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "Naprava &Video4Linux:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "Športno in atletsko" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:1951 -#, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Založništvo" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:1954 -#, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "Nastavitve odsotnosti" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "Domača avtomatika" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:1957 -#, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "Na voljo po zaznani &dejavnosti" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Prosi za odobritev" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:1960 -#, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "&Odsoten po tolikih minutah nedejavnosti:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Razlog za prošnjo za odobritev:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Omrežne nastavitve" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +msgid "" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Stik %1 je odobril vašo prošnjo za dodajanje na seznam.\n" +"Razlog: %2" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +msgid "" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Stik %1 je zavrnil vašo prošnjo za dodajanje na seznam.\n" +"Razlog: %2" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:1975 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "N&astavitve gostitelja" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "Bogata sporočila" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "Strežniki za IRC povezani s tem omrežjem" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "Skupinski klepet" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:1981 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"Strežniki za IRC povezani s tem omrežjem. Uporabite gumba gor in dol za " -"nastavljanje vrstnega reda za poskus povezave." +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +msgstr "Za pošiljanje sporočil morate biti prijavljeni v omrežje ICQ." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:1984 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "Večina strežnikov za IRC ne potrebuje gesla" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "Niste prijavljeni" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 103 -#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4646 -#, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "V&rata:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "P&rosi za odobritev" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:1993 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Gostitelj:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "Pošlji &odobritev" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "Uporabi SS&L" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Prezri" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "Omogočite SSL za to povezavo" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "&Vedno sem viden" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Dol" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Vedno sem &neviden za" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "Premakni ta strežnik dol" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Izbor kodiranja ..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:2014 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "Premakni ta strežnik navzdol v prednostni vrsti za povezavo" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "Ne &moti" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "Ne moti (Neviden)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "Za&poslen" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "Zaposlen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Gor" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "Zaposlen (Neviden)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:2020 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "Premakni ta strežnik gor" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "&Ni me" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:2023 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "Premakni ta strežnik navzgor v prednostni vrsti za povezavo" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Ni me" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:2032 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&Nov" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "Ni me (Neviden)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:2035 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "&Preimenuj ..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "Odsoten (Neviden)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:2038 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Odstrani" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "P&rost za klepet" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 50 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2653 rc.cpp:3063 rc.cpp:4166 rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "&Osnovne nastavitve" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Prost za klepet" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:2044 -#, no-c-format -msgid "" -"

                      Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

                      " -msgstr "" -"

                      Opomba: Večina strežnikov za IRC ne potrebuje gesla. Za povezavo je " -"potreben le vaš vzdevek.

                      " +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "Prost za klepet (Neviden)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 109 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2335 rc.cpp:2656 rc.cpp:3066 rc.cpp:3331 rc.cpp:4037 -#: rc.cpp:4169 rc.cpp:4500 rc.cpp:4890 rc.cpp:5087 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "Podatki o računu" +msgid "O&nline" +msgstr "&Na zvezi" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 120 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2929 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "&Vzdevek:" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "Na zvezi (Neviden)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "To je ime, ki ga bodo videli drugi, vsakič, ko boste kaj napisali." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Povezovanje ..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:2056 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "Drug vz&devek:" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "Čakanje na odobritev" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2071 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "Če je prvi vzdevek že v uporabi, ko se povežete, ga bo nadomestil ta." +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "Spet &pridobi" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:2065 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"Vzdevek, ki bi ga radi uporabljali na IRC-u. Ko ste povezani, ga lahko " -"spremenite z ukazom /nick." +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "Sporočilo »%2« za %1" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:2074 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "&Resnično ime:" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "Pridobivanje sporočila »%2« za %1 ..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:2077 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Uporabniško ime:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Odgovor glede odobritve" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2086 rc.cpp:2092 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Uporabniško ime, ki bi ga radi uporabljali na IRC-u, če vaš sistem nima podpore " -"za identd. Pustite prazno za uporabo imena iz vašega računa na sistemu." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 je zaprosil za odobritev, da vas doda na svoj seznam stikov." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:2089 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"Uporabniško ime, ki bi ga radi uporabljali na IRC-u in vaš sistem nima podpore " -"za identd." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "Odgovor glede odobritve za %1." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 256 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4193 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Povezava" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "Vstavek za ICQ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:2098 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Vnesti morate veljaven UIN." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:2101 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&Omrežje:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "Podatki o uporabniku ICQ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 371 -#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3109 rc.cpp:3370 rc.cpp:3629 rc.cpp:4082 rc.cpp:4196 -#: rc.cpp:4554 -#, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Lastnosti povezave" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "Splošni podatki za ICQ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:2107 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "&Daj prednost povezavam SSL" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "Ostali podatki za ICQ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 390 -#: rc.cpp:2110 rc.cpp:2353 rc.cpp:3084 rc.cpp:3352 rc.cpp:3607 rc.cpp:4055 -#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4518 rc.cpp:5105 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "Iz&ključi iz »Poveži vse«" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "Zanimanja" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 393 -#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3355 rc.cpp:3610 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"Če omogočite to možnost, se ta račun ne bo povezal, ko kliknete gumb »Poveži " -"vse račune«, oziroma četudi ste omogočili samodejno povezovanje ob zagonu." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "Zanimanja" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:2116 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "Privzet &nabor znakov:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "Iskanje uporabnikov ICQ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:2119 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "Privzeta sporočila" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "Za iskanje po imeniku za ICQ mora biti vzpostavljena povezava." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:2122 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "&Zapuščanje kanala:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Vnesti morate kriterije za iskanje." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:2125 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "Iz&hod iz programa:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "Za prikaz uporabniških podatkov mora biti vzpostavljena povezava." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2131 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Sporočilo, ki ga vidijo ljudje na kanalu, ko ga zapustite, ne da bi podali " -"razlog. Pustite prazno za privzeto sporočilo." +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "Ne&viden" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2137 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Sporočilo, ki ga vidijo ljudje na kanalu, ko prekinete povezavo s strežnikom za " -"IRC, ne da bi podali razlog. Pustite prazno za privzeto sporočilo." +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "Nastavi vidnost ..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:2140 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "N&apredne nastavitve" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "Za nastavitev vidnosti morate biti na zvezi." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:2143 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "Cilji sporočil" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "Dodaj stike na strežniški seznam" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:2146 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Samodejno prikaži neimenovana okna" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&Ne dodaj" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:2149 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Samodejno prikaži okno strežnika" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" +"Obiščite spletno stran Kopete na " +"http://kopete.kde.org/" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Sporočila strežnika:" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +msgid "Join Chat..." +msgstr "Pridruži se klepetu ..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:2155 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "Obvestila strežnika:" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" +"Urejanje vaših uporabniških podatkov ni možno, ker ni vzpostavljene povezave." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2173 rc.cpp:2191 rc.cpp:2209 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "Aktivno okno" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Ni moč urediti uporabniških podatkov" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:2161 rc.cpp:2176 rc.cpp:2194 rc.cpp:2212 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "Okno strežnika" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "Pridružitev klepetalnici AIM ni možno, ker ni vzpostavljene povezave." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2179 rc.cpp:2197 rc.cpp:2215 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Neimenovano okno" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "Ni se moč pridružiti klepetalnici AIM" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2182 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "&Opozori uporabnika" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:2188 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "Sporočila o napakah:" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
                      (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
                      " +msgstr "" +"Bi radi opozorili %1 anonimno ali s svojim imenom?" +"
                      (Rezultat opozorila je dvig stopnje opozoril za tega uporabnika. Ko se " +"stopnja dvigne do določene točke, se uporabnik ne bo mogel več prijaviti. " +"Prosim ne zlorabljajte te funkcije.)
                      " -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:2206 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "Odgovori s podatki:" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "Opozorim uporabnika %1?" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:2224 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Odgovori CTCP po meri" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Opozori anonimno" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:2227 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "Pozor" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:2233 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "Želite dodati »%1« na vaš seznam stikov?" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -"To okno lahko uporabite za dodajanje lastnih odgovorov na zahtevke CTCP. " -"Uporabite ga lahko tudi za spreminjanje vgrajenih odgovorov na VERSION, " -"USERINFO in CLIENTINFO." +"Ni se moč povezati s klepetalnico %1, ker račun za %2 nima vzpostavljene " +"povezave." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:2236 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +msgid "Mobile" +msgstr "Prenosni telefon" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:2239 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "Od&govori:" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +msgid "Mobile Away" +msgstr "Prenosni telefon (odsoten)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:2242 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "Dodaj od&govor" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "&Uporabnikov profil" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:2245 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "Po povezavi zaženi naslednje ukaze" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "Povežite se z omrežjem AIM in poskusite znova." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:2248 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Dodaj &ukaz" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "Ni imena za prikaz" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:2254 rc.cpp:2257 -#, no-c-format -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "" -"Vsi ukazi, ki ste jih dodali na ta seznam, se bodo pognali takoj po uspešni " -"povezavi s strežnikom za IRC." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "Uporabniški podatki za %1" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:2263 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "V&zdevek/Kanal za dodajanje:" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&Shrani profil" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2272 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "Ime stika na IRC-u ali kanala, ki ga želite dodati." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "Zahtevanje uporabniškega profila, prosim počakajte ..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:2269 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"Ime stika na IRC-u ali kanala, ki ga želite dodati. Vnesete lahko besedilo " -"imena osebe ali imena kanala z znakom »#« pred imenom." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "Uporabniški podatki niso na voljo" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:2275 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" -msgstr "" -"Ime stika na IRC-u ali kanala, ki ga želite dodati. Vnesete lahko besedilo " -"imena osebe ali imena kanala z znakom »#« pred imenom." +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "Pridruži se klepetalnici" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:2278 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(na primer: janez_doma ali #nekkanal)" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "Pridruži se" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "&Išči kanale" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "Stiki" -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:2284 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "ICQ-jev hitri splet" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 30 -#: rc.cpp:2287 -#, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parametri:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "ICQ-jeva hitra e-pošta" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "Povezava za %1 prekinjena" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2290 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "U&kaz:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri obravnavanju protokola. Napaka ni kritična. Povezava ne " +"bo prekinjena." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 62 -#: rc.cpp:2293 -#, no-c-format -msgid "Add &ID" -msgstr "Dodaj &ID" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri obravnavanju protokola. V teku je ponovno " +"vzpostavljanje povezave." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 73 -#: rc.cpp:2296 -#, no-c-format -msgid "Add &new line" -msgstr "Dodaj &novo vrstico" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "Napaka v protokolu OSCAR" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 92 -#: rc.cpp:2299 -#, no-c-format -msgid "Message:" -msgstr "Sporočilo" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "UIN" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 38 -#: rc.cpp:2302 rc.cpp:2338 -#, no-c-format -msgid "&MSN Passport ID:" -msgstr "&MSN Passport ID:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "zaslonsko ime" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." -msgstr "Uporabniški ID stika MSN, ki ga želite dodati." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "" +"Prijavili ste se več kot enkrat znotraj iste %1. Povezava za račun %2 je sedaj " +"prekinjena." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2314 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 msgid "" -"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." msgstr "" -"Uporabniški ID stika MSN, ki ga želite dodati. Ta mora biti v obliki veljavnega " -"e-poštnega naslova." +"Prijava ni uspela, ker je vaš %1 ali geslo napačno. Prosim, preverite " +"nastavitve za račun %2." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2317 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe@hotmail.com)" -msgstr "(na primer: janez@hotmail.com)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "Storitev %1 trenutno ni na voljo. Poskusite kasneje." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 17 -#: rc.cpp:2320 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - MSN" -msgstr "Lastnosti računa - MSN" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "Ni se moč prijaviti na %1 z računom %2, ker je geslo napačno." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 41 -#: rc.cpp:2323 rc.cpp:3328 rc.cpp:3586 rc.cpp:4034 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "&Osnovne nastavitve" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "Ni se moč prijaviti na %1 z neobstoječim računom %2." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 77 -#: rc.cpp:2326 rc.cpp:3090 rc.cpp:3358 rc.cpp:3616 rc.cpp:4064 rc.cpp:4527 -#, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "Registracija" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "Prijava na %1 ni uspela, ker je vaš račun %2 potekel." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 102 -#: rc.cpp:2329 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "Prijava na %1 ni uspela, ker je vaš račun %2 trenutno onemogočen." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 msgid "" -"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport." -"
                      " -"
                      If you do not currently have a Passport, please click the button to create " -"one." +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." msgstr "" -"Za povezavo z Microsoftovim omrežjem potrebujete Microsoft Passport." -"
                      " -"
                      Če trenutno še nimate Microsoft Passporta, ga lahko ustvarite s klikom na " -"gumb." +"Prijava na %1 ni uspela, ker je povezanih preveč odjemalcev z istega " +"računalnika." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 113 -#: rc.cpp:2332 rc.cpp:3097 rc.cpp:3364 rc.cpp:3623 rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Re&gistriraj nov račun" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Račun %1 je blokiran na strežniku za %2 zaradi pošiljanja sporočil prehitro. " +"Počakajte 10 minut in poskusite znova. V nasprotnem boste morali čakati še " +"daljši čas." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 156 -#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." -msgstr "Uporabniški ID stika MSN, ki ga želite uporabljati." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Račun %1 je blokiran na strežniku za %2 zaradi prehitrega poskušanja " +"povezovanja. Počakajte 10 minut in poskusite znova. V nasprotnem boste morali " +"čakati še daljši čas." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 159 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2350 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "Prijava na %1 z vašim računom %2 ni uspela." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 msgid "" -"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" msgstr "" -"Uporabniški ID stika MSN, ki ga želite uporabljati. Ta mora biti v obliki " -"veljavnega e-poštnega naslova." +"Strežnik za %1 meni, da je vaš odjemalec prestar. Prijavite hrošča na " +"http://bugs.kde.org/" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 194 -#: rc.cpp:2356 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" -"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup " -"is enabled." +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." msgstr "" -"Če omogočite to možnost, se ta račun ne bo povezal, ko kliknete gumb »Poveži " -"vse račune«, oziroma četudi ste omogočili samodejno povezovanje ob zagonu." +"Račun %1 je bil na strežniku za %2 onemogočen, ker ste mlajši od 13 let." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 202 -#: rc.cpp:2359 rc.cpp:3349 rc.cpp:3613 rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "I&zključi iz globalne identitete" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "Dodaj stike na seznam Viden ali Neviden" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 214 -#: rc.cpp:2362 -#, no-c-format -msgid "MSN &Settings" -msgstr "&Nastavitve za MSN" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&Povabi" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 230 -#: rc.cpp:2365 -#, no-c-format -msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" -msgstr "Opomba: Te nastavitve veljajo za vse račune MSN" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "Varnostno stanje" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 241 -#: rc.cpp:2368 -#, no-c-format -msgid "Global MSN Options" -msgstr "Skupne možnosti za MSN" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "Pogovor je varen" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:2371 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" -msgstr "&Samodejno odpri okno za klepet, ko nekdo prične s pogovorom" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "Stanje arhiviranja" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 263 -#: rc.cpp:2374 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "Prišlo je do napake pri pričenjanju klepeta: %1" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 msgid "" -"This option will notify you when a contact starts typing their message, before " -"the message is sent or finished." +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " msgstr "" -"Če omogočite to možnost, boste obveščeni, ko stik prične pisati svoje " -"sporočilo, še predem bo sporočilo končano ali poslano." +"Ni bilo moč poslati vašega sporočila. Če je vaše stanje »Brez zveze«, ne morete " +"pošiljati sporočil." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:2377 -#, no-c-format -msgid "Download the msn picture:" -msgstr "Prenesi sliko MSN:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostalo ..." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:2380 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                      Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts

                      \n" -"
                      Only manually
                      The picture is not downloaded automatically. It " -"is only downloaded when the user requests it
                      \n" -"
                      When a chat is open
                      The picture is downloaded when a conversation " -"socket is opened, i.e. when you open a chat window
                      \n" -"
                      Automatically
                      Always try to download the picture if the contact has " -"one. Note: this will open a socket, and let the user know you are " -"downloading their picture.
                      " -msgstr "" -"" -"

                      Določite, kdaj naj Kopete prenese slike za prikaz poleg stikov

                      " -"Na zahtevo
                      Slike se ne prenesejo samodejno, ampak le na zahtevo " -"uporabnika
                      Ko se odpre klepet
                      Slika se prenese, ko se odpre " -"okno za klepet
                      Samodejno
                      Če ima stik sliko, se jo vedno poskuša " -"prenesti. Opomba: Stik bo obveščen o tem, da prenašate njegovo " -"sliko.
                      " +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Vnesite sporočilo povabila" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 291 -#: rc.cpp:2386 -#, no-c-format -msgid "Only Manually" -msgstr "Na zahtevo" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "Vnesite razlog za povabilo, ali pa pustite prazno:" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 296 -#: rc.cpp:2389 -#, no-c-format -msgid "When a Chat is Open" -msgstr "Ko se odpre klepet" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "Išči stik za povabilo" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 301 -#: rc.cpp:2392 -#, no-c-format -msgid "Automatically" -msgstr "Samodejno" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +msgid "" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr "(čakam)" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 322 -#: rc.cpp:2395 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"" -"

                      Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

                      \n" -"
                      Only manually
                      The picture is not downloaded automatically. It " -"is only downloaded when the user requests it
                      \n" -"
                      When a chat is open
                      The picture is downloaded when a conversation " -"socket is opened, i.e. when you open a chat window
                      \n" -"
                      Automatically
                      Always try to download the picture if the contact has " -"one. Note: this will open a socket, and let the user know you are " -"downloading their picture.
                      " +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" -"" -"

                      Določite, kdaj naj Kopete prenese slike za prikaz poleg stikov

                      " -"Na zahtevo
                      Slike se ne prenesejo samodejno, ampak le na zahtevo " -"uporabnika
                      Ko se odpre klepet
                      Slika se prenese, ko se odpre " -"okno za klepet
                      Samodejno
                      Če ima stik sliko, se jo vedno poskuša " -"prenesti. Opomba: Stik bo obveščen o tem, da prenašate njegovo " -"sliko.
                      " +"Vsi ostali udeleženci so odšli, nekateri pa se še niso odzvali na povabilo. " +"Vaša sporočila ne bodo dostavljena, dokler se nekdo drug ne pridruži klepetu." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 332 -#: rc.cpp:2401 -#, no-c-format -msgid "&Download and show custom emoticons" -msgstr "Prenesi in prikaži lastne &ikone čustev" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1 je zavrnil povabilo k temu pogovoru." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 338 -#: rc.cpp:2404 -#, no-c-format -msgid "" -"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option " -"is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." -msgstr "" -"MSN Messenger omogoča prenos in uporabo lastnih ikon čustev.\n" -"Če je ta možnost vključena, jih bo Kopete prenesel in prikazal." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "Skrbnik je omogočil zapisovanje dnevnika za pogovor" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 346 -#: rc.cpp:2407 -#, no-c-format -msgid "E&xport the current emoticon theme to users" -msgstr "I&zvozi trenutno temo ikon čustev" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "Skrbnik ni omogočil zapisovanja dnevnika za pogovor" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 349 -#: rc.cpp:2410 -#, no-c-format -msgid "Only work with emoticons in the PNG format" -msgstr "Deluje le z ikonami čustev v obliki PNG" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "Ta pogovor je zavarovan z SSL." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:2413 -#, no-c-format -msgid "" -"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" -"Only works for emoticons in the PNG format." -msgstr "" -"Izvozi vse teme ikon čustev kot lastne ikone čustev.\n" -"Deluje le z ikonami čustev v obliki PNG." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "Skrbnik je omogočil zapisovanje dnevnika za ta pogovor." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 363 -#: rc.cpp:2417 -#, no-c-format -msgid "Privacy" -msgstr "Zasebnost" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "&Nastavi samo-odgovor ..." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 377 -#: rc.cpp:2420 -#, no-c-format -msgid "Send client information" -msgstr "Pošlji podatke o odjemalcu" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "&Pridruži se kanalu ..." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 386 -#: rc.cpp:2423 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "&Upravljaj zasebnost ..." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "Napaka pri SSL za GroupWise" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 msgid "" -"Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete." -"
                      We recommend leaving this checked.
                      " +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." msgstr "" -"Omogočite stikom, da zaznajo, ali uporabljate odjemalec Kopete. " -"
                      Priporočamo, da to možnost pustite omogočeno.
                      " +"Kopete ni zmogel poslati zadnjega sporočila z računa »%1«.\n" +"Če je možno, pošljite izpis iz konzole na naslov " +", da lahko opravimo analizo." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 389 -#: rc.cpp:2426 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "Ni bilo moč poslati sporočila z računa »%1«" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "Spremembe v času brez povezave" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 msgid "" -"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other " -"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving " -"this checkbox checked." +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." msgstr "" -"Odjemalci za MSN, kot je Kopete, drugim uporabnikom omogočajo, da izvejo, " -"kateri odjemalec uporabjate. Priporočamo, da to možnost pustite omogočeno." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 400 -#: rc.cpp:2429 -#, no-c-format -msgid "Send &typing notifications" -msgstr "Pošlji obvestila o &tipkanju" +"Med tem, ko ste bili brez povezave, je prišlo do spremembe na seznamu stikov za " +"GroupWise, ki jih ni bilo moč uskladiti." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 406 -#: rc.cpp:2432 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 msgid "" -"Check this box to send Typing notifications " -"to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact " -"to know that you are typing so that he knows you are answering." +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." msgstr "" -"Omogočite to možnost, da Kopete sogovornikom pošilja " -"obvestila o tipkanju. Ko sestavljate sporočilo, si mogoče želite, da " -"sogovornik ve, da tipkate odgovor." +"Povezava s strežnikom za GroupWise ni uspela za račun »%1«.\n" +"Prosim, preverite nastavitve za strežnik in vrata in poskusite znova." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 422 -#: rc.cpp:2435 -#, no-c-format -msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" -msgstr "Uporabnikom Jabberja razkrij moj račun Jabber" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "»%1« se ne more povezati" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 428 -#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2441 -#, no-c-format -msgid "" -"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know " -"that you are also using Jabber." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" msgstr "" -"Če imate račun za Jabber, lahko uporabnikom Jabberja, ki uporabljajo prehod za " -"MSN, razkrijete, da tudi vi uporabljate Jabber." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 483 -#: rc.cpp:2444 -#, no-c-format -msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" -msgstr "Možnosti glede zasebnosti so tudi na zavihku »Stiki«" +"Veljavnosti potrdila strežnika %1 ni bilo mogoče potrditi za račun %2: %3" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 548 -#: rc.cpp:2450 rc.cpp:3526 rc.cpp:3740 rc.cpp:3869 -#, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "&Vzdevek:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "Težava s potrdilom za povezavo za GroupWise" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 554 -#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you " -"wish." -msgstr "" -"Vzdevek, ki bi ga radi uporabljali na MSN. Spremenite ga lahko kadarkoli." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 575 -#: rc.cpp:2459 -#, no-c-format -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefonske številke" +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "Samodejni odgovor od %1: " -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 586 -#: rc.cpp:2462 -#, no-c-format -msgid "Hom&e:" -msgstr "&Dom:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "Množično sporočilo od %1: " -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 597 -#: rc.cpp:2465 -#, no-c-format -msgid "&Work:" -msgstr "&Služba:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 +msgid "" +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "Sistemsko sporočilo od %1: " -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 618 -#: rc.cpp:2468 -#, no-c-format -msgid "&Mobile:" -msgstr "P&renosni:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 +msgid "" +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +msgstr "Stika %1 ni bilo moč dodati na seznam stikov. Sporočilo napake: %2" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 636 -#: rc.cpp:2471 -#, no-c-format -msgid "Display Picture" -msgstr "Slika za prikaz" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Napaka pri dodajanju stika" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 655 -#: rc.cpp:2474 -#, no-c-format -msgid "E&xport a display picture" -msgstr "I&zvozi sliko za prikaz" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "Prijava nekje drugje kot %1" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 674 -#: rc.cpp:2477 -#, no-c-format -msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +msgid "" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -"Prosim, izberite pravokotno sliko. Slika bo povečana oziroma zmanjšana na 96 x " -"96 pik." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 696 -#: rc.cpp:2480 -#, no-c-format -msgid "&Select Image..." -msgstr "&Izbor slike ..." +"Povezava s stržnikom za GroupWise je bila prekinjena, ker ste se nekje drugje " +"prijavili kot %1" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 837 -#: rc.cpp:2483 -#, no-c-format -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." -msgstr "OPOZORILO: Za spreminjanje teh nastavitev morate biti povezani." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1 je bil povabljen, da se pridruži temu pogovoru." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 850 -#: rc.cpp:2486 -#, no-c-format -msgid "Con&tacts" -msgstr "&Stiki" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Vnesite sporočilo samo-odgovora" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 863 -#: rc.cpp:2489 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 msgid "" -"Italics contacts are not on your contact list." -"
                      \n" -"
                      \n" -"Bold contacts are in your contact list but you are not in their contact " -"list." +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" msgstr "" -"Ležeči stiki niso na vašem seznamu stikov." -"
                      \n" -"\n" -"
                      \n" -"Polkrepki stiki so na vašem seznamu stikov, a vi niste na njihovem " -"seznamu." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 879 -#: rc.cpp:2494 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ked contacts:" -msgstr "Blo&kirani stiki:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 903 -#: rc.cpp:2497 -#, no-c-format -msgid "&>" -msgstr "&>" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 911 -#: rc.cpp:2500 -#, no-c-format -msgid "&<" -msgstr "&<" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 938 -#: rc.cpp:2503 -#, no-c-format -msgid "Allo&wed contacts:" -msgstr "&Dovoljeni stiki:" +"Prosim, vnesite sporočilo samodejnega odgovora, ki bo prikazano stikom, ki vam " +"pišejo, ko je vaše stanje Odsoten ali Zaposlen" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 981 -#: rc.cpp:2506 -#, no-c-format -msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" -msgstr "Blokiraj vse stike, ki niso na seznamu »&dovoljenih«" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" +msgstr "Dostop zavrnjen" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 984 -#: rc.cpp:2509 -#, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list " -"here, including any contacts not on your contact list." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bodo vsi uporabniki, ki niso na seznamu dovoljenih, " -"blokirani. Vključeni so tudi stiki, ki jih nimate na vašem seznamu stikov." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +msgid "Not supported" +msgstr "Ni podprto" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1042 -#: rc.cpp:2512 -#, no-c-format -msgid "View &Reverse List" -msgstr "Prikaži &povratni seznam" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +msgid "Password expired" +msgstr "Geslu je potekla veljavnost" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1045 -#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#, no-c-format -msgid "" -"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact " -"list." -msgstr "Povratni seznam vsebuje stike, ki so vas dodali na svoj seznam stikov." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +msgid "Invalid password" +msgstr "Napačno geslo" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1087 -#: rc.cpp:2521 -#, no-c-format -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" -msgstr "OPOZORILO: Za spreminjanje teh nastavitev morate biti povezani." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +msgid "User not found" +msgstr "Ni moč najti uporabnika" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1100 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "&Povezava" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" +msgstr "Ni moč najti lastnosti" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1111 -#: rc.cpp:2527 -#, no-c-format -msgid "Connection Preferences (for advanced users)" -msgstr "Nastavitve povezave (za napredne uporabnike)" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +msgid "User is disabled" +msgstr "Uporabnik je onemogočen" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1122 -#: rc.cpp:2530 rc.cpp:3373 rc.cpp:3665 rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "&Povozi privzeto nastavitev strežnika" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +msgid "Directory failure" +msgstr "Napaka imenika" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1152 -#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3656 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "&Strežnik /" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +msgid "Host not found" +msgstr "Ni moč najti gostitelja" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1166 -#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3208 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "&vrata:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "Zaklenjeno s strani skrbnika" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1190 -#: rc.cpp:2539 -#, no-c-format -msgid "messenger.hotmail.com" -msgstr "messenger.hotmail.com" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "Podvojen sodelujoči" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1193 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551 -#, no-c-format -msgid "" -"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " -"SIMP" -msgstr "" -"Spremenite samo, če želite uporabljati poseben posredniški strežnik za TS, na " -"primer SIMP" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +msgid "Server busy" +msgstr "Strežnik je zaseden" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1229 -#: rc.cpp:2554 -#, no-c-format -msgid "Use &HTTP method" -msgstr "Uporabi način &HTTP" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" +msgstr "Ni moč najti predmeta" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1234 -#: rc.cpp:2557 -#, no-c-format -msgid "" -"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" -"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" -"Only check this option if the normal connection doesn't work." -msgstr "" -"Za povezavo se uporabi protokol podoben HTTP, ki uporablja vrata 80.\n" -"To je lahko uporabno za povezavo iz omrežij z restriktivnim požarnim zidom.\n" -"To možnost omogočite le, če normalna povezava ne deluje." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "Posodobitev imenika" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1250 -#: rc.cpp:2562 -#, no-c-format -msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" -msgstr "Osnovna &vrata vhodne povezave za spletne kamere:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "Podvojena mapa" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1253 -#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "" -"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the " -"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a " -"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the " -"webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose " -"an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked." -msgstr "" -"Če ste za požarnim zidom, lahko določite osnovna vrata vhodne povezave za " -"spletno kamero. Nastaviti morate tudi požarni zid, da preusmerja povezave na ta " -"vrata in na naslednjih 10 na vaš računalnik. Če vrat ne nastavite sami, jih bo " -"za vas izbral operacijski sistem. Priporočamo, da to možnost pustite " -"onemogočeno." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "Vnos na seznamu stikov že obstaja" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 46 -#: rc.cpp:2571 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "E-poštni naslov:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +msgid "User not allowed" +msgstr "Uporabnik ni dovoljen" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 112 -#: rc.cpp:2577 -#, no-c-format -msgid "Personal message:" -msgstr "Osebno sporočilo:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +msgid "Too many contacts" +msgstr "Preveč stikov" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 130 -#: rc.cpp:2580 -#, no-c-format -msgid "Phones" -msgstr "Telefoni" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" +msgstr "Ni moč najti konference" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 141 -#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4437 -#, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "Dom:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +msgid "Too many folders" +msgstr "Preveč map" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 149 -#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4434 -#, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "Služba:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +msgid "Server protocol error" +msgstr "Napaka v protokolu strežnika" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 173 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "Mobile:" -msgstr "Prenosni:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Napaka pri povabilu na pogovor" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 191 -#: rc.cpp:2592 -#, no-c-format -msgid "I am on &the contact list of this contact" -msgstr "S&em na seznamu stikov tega stika" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +msgid "User is blocked" +msgstr "Uporabnik je blokiran" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 194 -#: rc.cpp:2595 -#, no-c-format -msgid "Show whether you are on the contact list of this user" -msgstr "Pokaže, če ste na seznamu stikov tega uporabnika" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "Manjka glavni arhiv" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 198 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." -msgstr "" -"Če je polje označeno, vas ima ta uporabnik na svojem seznamu stikov.\n" -"V nasprotnem primeru vas uporabnik ni dodal na svoj seznam ali pa vas je " -"odstranil." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +msgid "Expired password in use" +msgstr "V uporabi je zapadlo geslo" -#. i18n: file ./protocols/msn/msnchatui.rc line 13 -#: rc.cpp:2605 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Razhrošči" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "Manjka kreditacija" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:2611 -#, no-c-format -msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" -msgstr "&Samodejno odpri okno za klepet, ko nekdo prične s pogovorom" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Overjanje je spodletelo" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:2614 -#, no-c-format -msgid "&Automatically download the display picture if possible" -msgstr "S&amodejno prenesi sliko za prikaz, če je to možno" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +msgid "Eval connection limit" +msgstr "Omejitev pri povezavi" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2617 -#, no-c-format -msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" -msgstr "Prenesi in prikaži lastne ikone čustev (poskusno)" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +msgid "Unsupported client version" +msgstr "Nepodprta različica odjemalca" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 97 -#: rc.cpp:2620 -#, no-c-format -msgid "Away Messages" -msgstr "Sporočila odsotnosti" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "Najden je podvojen klepet" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 132 -#: rc.cpp:2623 -#, no-c-format -msgid "Send &away messages" -msgstr "&Pošlji sporočila ob odsotnosti" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" +msgstr "Ni moč najti klepeta" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2626 -#, no-c-format -msgid "Do not send more than one away message every" -msgstr "Ne pošiljaj več kot enega sporočila vsakih" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Neveljavno ime klepeta" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 170 -#: rc.cpp:2629 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "sekund" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "Klepet je aktiven" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2632 -#, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "Nekdo" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "Klepet je zaseden, poskusite znova" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 70 -#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2761 rc.cpp:2947 -#, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "&Telefonska številka:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "Ponovni poskus je bil prehiter" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Telefonska številka stika." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "Strežnikov sistem za klepet ni aktiven" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2647 -#, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." -msgstr "Telefonska številka stika. Za to številko mora obstajati storitev SMS." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "Zahtevek za posodobitev klepeta ni veljaven" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2650 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Lastnosti računa - SMS" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "Pisanje je spodletelo zaradi neujemanja v imeniku" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2659 rc.cpp:5402 -#, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "Ime &računa:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "Različica prejemnikovega odjemalca je prestara" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2677 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2785 -#: rc.cpp:2788 -#, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Edinstveno ime za ta račun SMS." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "Klepet je bil odstranjen s strežnika" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2668 -#, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "&Storitev za dostavo SMS:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" +msgstr "Neznana koda napake: %s" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2680 -#, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Storitev za dostavo, ki jo želite uporabiti." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Brez zveze" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2683 -#, no-c-format -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." -msgstr "" -"Storitev za dostavo, ki jo želite uporabiti. Pred uporabo tega računa boste " -"morali imeti nameščen ta program." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "Brez z&veze" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Opis" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "Neveljavno stanje" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2689 -#, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "Opis storitve za dostavo SMS." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Sporočilo samodejnega odgovora" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2692 -#, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "Opis storitve za dostavo SMS, vključno s povezavami za prenos." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Splošno ime" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "Za uporabo SMS-a potrebujete račun pri storitvi za dostavo." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Lastnosti stika" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:3106 -#, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "&Lastnosti računa" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonska številka" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2704 -#, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Lastnosti sporočanja" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "Oddelek" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2707 -#, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Če je sporočilo pr&edolgo:" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2725 -#, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "" -"Kaj naj se zgodi, če napišete sporočilo, ki je predolgo za samo eno sporočilo " -"SMS." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "Pošta" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2728 -#, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." -msgstr "" -"Kaj naj se zgodi, če napišete sporočilo, ki je predolgo za samo eno sporočilo " -"SMS. Lahko ga samodejno razdelite v krajša sporočila, prekličete pošiljanje " -"sporočila, ali pa naročite Kopete, da vas vpraša o dejanju." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "Osebni naziv" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2716 -#, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Vprašaj (priporočeno)" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "E-poštni naslov" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Razdeli v krajše" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "Upravljaj zasebnost za %1" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2722 -#, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Prekliči pošiljanje" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "Skrbnik je onemogočil dostop do nastavitev zasebnosti" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2731 -#, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "&Omogoči mednarodne telefonske številke" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2734 -#, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "Omogoči uporabo mednarodnih telefonskih številk." +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "Išči stik za blokiranje" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2737 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." msgstr "" -"Omogoči uporabo mednarodnih telefonskih številk. V nasprotnem primeru boste " -"lahko uporabljali račune SMS samo znotraj vaše države." +"Nastavitve zasebnosti lahko spreminjate le, ko ste prijavljeni na strežnik za " +"GroupWise." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2740 -#, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Zamenjaj vodilno &ničlo s kodo:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "»%1« ni prijavljen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2758 -#, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "S čim bi radi zamenjali vodilno ničlo?" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "Išči klepetalnice" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2749 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "Posodabljanje seznama klepetalnic ..." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2752 -#, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "" +"%n ustrezen uporabnik\n" +"%n ustrezna uporabnika\n" +"%n ustrezni uporabniki\n" +"%n ustreznih uporabnikov" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2779 -#, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Telefonska številka stika, ki ga želite dodati." +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Povabilo k pogovoru" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Lastnosti klepetalnice" + +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." msgstr "" -"Telefonska številka stika, ki ga želite dodati. Ta številka mora imeti na voljo " -"storitev SMS." +"Opravljene spremembe bodo pričele veljati naslednjič, ko se prijavite z " +"GroupWise." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2770 -#, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "I&me stika:" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "Sprememba nastavitev za GroupWise" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2791 -#, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "Nastavitve SMSClient" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "Povežite se s strežnikom za GroupWise in poskusite znova." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2794 -#, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "&Program SMSClient:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "Odblokiraj uporabnika" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Po&nudnik:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "Blokiraj uporabnika" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2800 -#, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "Po&t do nastavitev za SMSClient:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|Blokiran" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2803 -#, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "Nastavitve GSMLib" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +msgid "" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." +msgstr "" +"Povezava z računalnikom je bila zavrnjena. Računalnik verjetno ne sprejema " +"povezav." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "Nastavitve za SMSSend" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "Stik ni odobril prenosa datoteke." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "P&redpona za SMSSend:" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "Rokovanje za prenos datoteke ni uspelo." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "Možnosti ponudnika" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "Pri prenosu te datoteke je prišlo do težav." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:2821 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Registriraj račun - Gadu-Gadu" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "Prišlo je do omrežne napake med prenosom datoteke." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:2824 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "Ponovite g&eslo:" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "Neznana napaka pri prenosu datoteke." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2878 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Potrditev gesla, ki ga želite uporabiti." +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "Prikaži profil" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "Potrditev gesla, ki ga želite uporabiti za ta račun." +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Stik Gadu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2872 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Geslo, ki bi ga radi uporabili." +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "Če želite odstraniti stik s seznama, morate biti na zvezi." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2875 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Geslo, ki ga želite uporabiti za ta račun." +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Vstavek Gadu-Gadu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 #, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Vaš e-poštni naslov." +msgid "Away Dialog" +msgstr "Okno odsotnosti" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2851 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "E-poštni naslov, ki ga želite uporabiti za registracijo tega računa." +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "Uredi lastnosti stika" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:2845 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "&E-poštni naslov:" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "Registriraj nov račun" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:2854 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 #, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "&Zaporedje za potrjevanje:" +msgid "&Register" +msgstr "&Registriraj" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2863 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "Besedilo iz spodnje slike." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "Pridobivanje žetona" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2866 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"Besedilo iz spodnje slike. To je uporabljeno, da se prepreči zlorabo s " -"stranisamodejnih registracijskih skript." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Prosim vnesite veljaven e-poštni naslov." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:2884 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Žeton za registracijo na Gadu-Gadu." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "Prosim vnesite zaporedje za potrjevanje." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:2887 -#, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"To polje vsebuje sliko s številko, ki jo morate vtipkati v zgornje polje " -"Zaporedje za potrjevanje." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "Račun je ustvarjen. Vaš nov UIN je %1." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:2890 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"V polje Zaporedje za potrjevanje vtipkajte črke in številko, ki so " -"prikazane na gornji sliki. To je uporabljeno, da se prepreči zlorabo s strani " -"samodejnih registracijskih skript." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "Registracija ni uspela: %1." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 40 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3069 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "&UIN za Gadu-Gadu" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Blokiran" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "Uporabniški ID računa Gadu-Gadu, ki ga želite dodati." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "&Odsoten" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2905 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "" -"Uporabniški ID računa Gadu-Gadu, ki ga želite dodati. Bil naj bi v obliki " -"števila (brez decimalk, presledkov). To polje je obvezno." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "&Zaposlen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:2908 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(na primer: 1234567)" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "&Neviden" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:2911 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "&Osebno Ime:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "&Poišči prijatelje" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "Izvozi seznam stikov na strežnik" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "Izvozi seznam stikov v datoteko ..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2956 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Osebno ime stika, ki ga želite dodati." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "Uvozi seznam stikov iz datoteke ..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2959 -#, no-c-format -msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." -msgstr "Osebno (dano) ime stika, ki ga želite dodati." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "Samo za prijatelje" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:2920 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "&Priimek:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2962 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Priimek stika, ki ga želite dodati." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "Na &zvezi" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2965 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Priimek (družinsko ime) stika, ki ga želite dodati." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "Za&poslen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Vzdevek stika, ki ga želite dodati" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "N&eviden" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:2938 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "&E-poštni naslov:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "Brez z&veze" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2974 rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "E-poštni naslov tega stika." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "Nastavi &opis ..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:2986 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "Bre&z zveze za ta stik, ko nastavim »Samo za prijatelje«" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "povezava z uporabo SSL ni mogoča, poskušam brez SSL." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:2989 rc.cpp:2992 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "Izberite, če želite ta stik izvzeti iz stanja »Samo za prijatelje«" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "ni se moč povezati s strežnikom za Gadu-Gadu (»%1«)." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:2995 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "Napaka pri povezavi" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:2998 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "Okno odsotnosti" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "Stiki izvoženi na strežnik." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:3004 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"Izberite stanje. Privzeto je izbrano trenutno stanje. \n" -"Vse kar morate storiti je vpisati opis stanja. \n" -"Če izberete »Brez zveze« bo povezava prekinjena, z danim opisom." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Shrani seznam stikov za račun %1 kot" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -#: rc.cpp:3009 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "&Na zvezi" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Ni moč ustvariti začasne datoteke." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:3012 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Nastavi vaše stanje na »Na zvezi«." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "Shranjevanje seznama stikov ni uspelo" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:3015 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "" -"Nastavi vaše stanje na »Na zvezi«. To nakazuje, da ste pripravljeni na klepet s " -"komerkoli." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Naloži seznam stikov za račun %1 kot" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:3021 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Nastavi vaše stanje na zaposlen" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "Nalaganje seznama stikov ni uspelo" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:3024 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"Nastavi vaše stanje na »Zaposlen«. To nakazuje, da vas ne smejo motiti z " -"nepomembnim klepetom in da mogoče ne boste uspeli takoj odgovoriti." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "Poišči &več ..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:3030 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "" -"Nastavi vaše stanje na »Neviden«. S tem skrijete svojo prisotnost pred drugimi " -"uporabniki." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Javni imenik za Gadu-Gadu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:3033 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Nastavi vaše stanje na »Neviden«. S tem skrijete svojo prisotnost pred drugimi " -"uporabniki (videli vas bodo kot »Brez zveze«).. Še vedno pa lahko klepetate in " -"vidite prisotnost drugih." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "&Novo iskanje" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3042 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "" -"Izberite to stanje za prekinitev povezave z opisom, ki ga vnesete spodaj." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "&Išči" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:3045 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Sporočilo:" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "&Dodaj uporabnika ..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3054 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "Opis vašega stanja." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Niste povezani" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3057 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Opis vašega stanja (do 70 znakov)." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "Niste povezani s strežnikom." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3060 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Lastnosti računa - Gadu-Gadu" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "Morate biti povezani s strežnikom, da lahko spremenite stanje." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Uporabniški ID vašega računa Gadu-Gadu." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "nedejaven" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Uporabniški ID vašega računa Gadu-Gadu. Ta naj bi bil v obliki številke (brez " -"decimalk, presledkov)." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "razreševanje gostitelja" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:3087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Onemogoči samodejno povezavo. V tem primeru se boste morali s tem računom " -"povezati ročno z uporabo ikone na dnu glavnega okna Kopete." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "povezovanje" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:3093 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
                      " -"
                      \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Za povezavo z Gadu-Gadu omrežjem potrebujete Gadu-Gadu. račun." -"
                      " -"
                      \n" -"Če trenutno še nimate računa, ga lahko ustvarite s klikom na gumb." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "branje podatkov" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 -#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3103 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4536 rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Registrirajte nov račun na tem omrežju." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "napaka" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:3112 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "&Uporabi neposredne povezave (DCC)." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "povezovanje s stičiščem" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3115 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "Uporabi &šifriranje protokola (SSL):" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "povezovanje s strežnikom" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3133 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "Želite omogočiti šifrirano povezavo s strežnikom z uporabo SSL?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "pridobivanje ključa" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3136 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" -"Želite omogočiti šifrirano povezavo s strežnikom z uporabo SSL? Pomnite, da " -"šifriranja ni med posameznimi odjemalci ampak samo do strežnika." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "čakanje na odgovor" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:3124 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "Če je na voljo" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "povezan" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "Obvezno" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "pošiljanje poizvedbe" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:3139 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "&Pomni podatke o strežniku" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "branje glave" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:3142 -#, no-c-format -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "" -"Pomni podatke o povezavi za vsak povezan strežnik. Za primer, če glavni " -"strežnik za uravnavanje odpove." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "razčlenjevanje podatkov" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:3145 -#, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." -msgstr "" -"Ta možnost se uporabi, ko glavni strežnik Gadu-Gadu za uravnavanje bremena " -"odpove. Če je to izbrano, se Kopete poskuša povezati neposredno s strežniki, ki " -"so v pomnilniku. To pomaga pri odpravi težav s povezavo v redkih primerih, ko " -"odpove glavni strežnik za uravnavanje bremena." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "opravljeno" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:3148 -#, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "Spreglej ljudi, ki niso na mojem seznamu stikov" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "pogajanje o povezavi" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:3151 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "Pod&atki o uporabniku" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "neznano" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:3154 -#, no-c-format -msgid "" -"

                      You must be connected to change your Personal " -"Information.

                      " -msgstr "" -"

                      Za spreminjanje svojih osebnih podatkov mora biti " -"vzpostavljena povezava.

                      " +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "Napaka pri razreševanju." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:3157 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Podatki o uporabniku" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "Napaka povezovanja." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3217 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "Priimek:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "Napaka pri branju." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:3166 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "Vzdevek:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "Napaka pri pisanju." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 459 -#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3232 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "Spol:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "Neznana številka napake %1." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "Leto rojstva:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "Ni moč razrešiti naslova strežnika. Napaka DNS." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 475 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3223 rc.cpp:3472 rc.cpp:3767 rc.cpp:4004 rc.cpp:4377 -#: rc.cpp:4392 -#, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Mesto:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Ni se moč povezati s strežnikom." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 520 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:3178 rc.cpp:3238 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "Ženski" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "Strežnik je poslal napačne podatke. Napaka protokola." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 525 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:3181 rc.cpp:3235 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "Moški" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "Težave pri branju podatkov s strežnika." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:3184 -#, no-c-format +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "Težave pri pošiljanju podatkov na strežnik." + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Napačno geslo." + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." msgstr "" -"Spodnje vrednosti bodo uporabljene v iskanju, a se ne bodo pojavile med " -"rezultati." +"Ni se moč povezati prek šifriranega kanala.\n" +"Poskusite onemogočiti podporo za šifriranje v nastavitvah za račun Gadu in " +"poskusite znova." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:3187 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "Dekliški priimek:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:3190 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "Mesto rojstva:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "Ni moč pridobiti žetona." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:3193 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "Prenos &datotek" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "Registracija NI USPELA" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Skupne možnosti za DCC" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "Neznana napaka pri povezavi med pridobivanjem žetona." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:3199 -#, no-c-format -msgid "" -"

                      These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

                      " -msgstr "" -"

                      Te možnosti vplivajo " -"na vse račune Gadu-Gadu.

                      " +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "Stanje pridobivanja žetona: %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:3202 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "&Povozi privzete nastavitve" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Težava pri pridobivanju žetona Gadu-Gadu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:3205 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Krajevni &naslov IP /" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "Neznana napaka pri povezavi med registriranjem." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:3211 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "Stanje registracije: %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 -#: rc.cpp:3220 rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "Vzdevek:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Napaka pri registraciji Gadu-Gadu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:3226 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "Starost od:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "Registracija končana" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:3229 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "do:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "Registracija je uspešno zaključena." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:3241 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "Uporabniška številka:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "Napaka pri registraciji" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:3244 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "Zahtevaj podatke o uporabniku:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "Strežniku poslani napačni podatki." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:3247 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Išči po določenih podatkih:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "" +"Spominjanje na geslo se je zaključilo predčasno zaradi napake v povezavi." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:3250 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Poišči samo tiste, ki so trenutno na zvezi" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "Uspešno" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:3262 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "Starost" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "Neuspešno. Prosim poskusite znova." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:3265 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "Mesto" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "Spomni na geslo" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 -#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3544 -#, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "UIN" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "Spominjanje na geslo zaključeno : " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:3271 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "Spreminjanje gesla se je končalo predčasno zaradi napake pri povezavi." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:3274 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "Napaka stanja" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3283 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +msgid "" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "" +"Spreminjanje gesla se je končalo predčasno zaradi težave povezane s sejo. " +"Poskusite kasneje." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:3280 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "Geslo spremenjeno" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:3286 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Geslo je bilo spremenjeno." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3289 -#, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "Prosim, vnesite ime klepetalnice, ki se ji želite pridružiti." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +msgid "" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

                      Fetching from server

                      " +msgstr "

                      Pridobivanje s strežnika

                      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3292 -#, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "&Klepetalnica:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "Registracija NI USPELA." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3295 -#, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "&Zamenjava:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "Prosim vnesite UIN." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 27 -#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3884 -#, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Podatki o stiku" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "UIN mora biti pozitivno število." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3301 -#, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "Zaslonsko ime za AIM:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "Prosim vnesite geslo." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 -#: rc.cpp:3304 rc.cpp:4356 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Vzdevek:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "" +"Zaganjanje vtičnice za poslušanje DCC ni uspelo. DCC ne bo deloval." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3307 -#, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "Zaslonsko ime:" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3313 -#, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Nedejaven minut:" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "Napaka KIRC - Napaka razčlenjevanja: " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3322 -#, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "Napaka KIRC - Neznan ukaz: " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3325 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Lastnosti računa - AIM" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "Napaka KIRC - Neznan številski odgovor: " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3334 -#, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "&Zaslonsko ime za AIM:" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "Napaka KIRC - Napačno število argumentov: " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3343 -#, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Zaslonsko ime vašega računa AIM." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "Napaka KIRC - Metoda ni uspela: " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3346 -#, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"Zaslonsko ime vašega računa AIM. Vsebovalo naj bi številke in črke ( presledki " -"so dovoljeni, velikost ni pomembna)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "Napaka KIRC - Neznana napaka: " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3361 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
                      " -"
                      If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." msgstr "" -"Za povezavo z omrežjem AOL Instant Messaging potrebujete zaslonsko ime za AIM, " -"AOL ali Mac." -"
                      " -"
                      Če trenutno še nimate zaslonskega imena za AIM, ga lahko ustvarite s " -"klikom na gumb." +"S strežnikom se ne morete pogovarjati. Izdajate lahko samo ukaze. Vpišite " +"»/help« za podprte ukaze." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 -#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3626 -#, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "&Lastnosti računa" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "OBVESTILO od %1: %2" + +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "OBVESTILO od %1 (%2): %3" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 je odsoten (%2)" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "Drži" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
                      " +msgstr "%1 je (%2@%3): %4
                      " + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
                      " +msgstr "%1 je overjen pri NICKSERV-u
                      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3388 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "Naslov IP ali ime strežnika za AIM na katerega se želite povezati." +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
                      " +msgstr "%1 je operater
                      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3391 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." -msgstr "" -"Naslov IP ali ime strežnika za AIM na katerega se želite povezati. Običajno " -"zadostuje pivzeta nastavitev (login.oscar.aol.com)." +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
                      " +msgstr "na kanalih %1
                      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3385 -#, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
                      " +msgstr "na IRC-u preko strežnika %1 ( %2 )
                      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 296 -#: rc.cpp:3394 rc.cpp:3647 rc.cpp:4214 rc.cpp:4587 rc.cpp:5126 -#, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "V&rata:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
                      " +msgstr "Nedejaven: %2
                      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3397 rc.cpp:3403 -#, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "Vrata na strežniku za AIM, na katerega bi se radi povezali." +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "" +"%1 je bil (%2@%3): %4\n" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3406 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." +"Last Online: %1\n" msgstr "" -"Vrata na strežniku za AIM, na katerega bi se radi povezali. Privzeto je to " -"5190." +"Nazadnje na zvezi: %1\n" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 -#: rc.cpp:3409 rc.cpp:3698 -#, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Privzeto ko&diranje za sporočila:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 -#: rc.cpp:3412 rc.cpp:4659 -#, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Zase&bnost" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&Različica" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3415 -#, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "Nastavitve vidnosti" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Ping" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3418 -#, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Dovoli le s seznama Viden" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&Načini" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3421 -#, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "Blokiraj vse uporabnike" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "Vr&hnji" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3424 -#, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "Blokiraj uporabnike AIM-a" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" +msgstr "Ne vrhn&ji" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3427 -#, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Blokiraj le s seznama Neviden" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "&Glas" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3430 -#, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Dovoli vse uporabnike" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "Odvzemi glas" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3433 -#, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Dovoli le uporabnike s seznama stikov" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "&Brcni" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3436 -#, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "Zanimanja" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "Pr&epoved" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3980 -#, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Osebni službeni podatki" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "Gostitelj (*!*@gostitelj.domena.net)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 -#: rc.cpp:3445 rc.cpp:4428 -#, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "Faks:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "Domena (*!*@*.domena.net)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 -#: rc.cpp:3448 rc.cpp:4419 -#, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "Oddelek:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "Uporabnik@Gostitelj (*!*uporabnik@gostitelj.domena.net)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 -#: rc.cpp:3451 rc.cpp:4413 -#, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "Položaj:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "Uporabnik@Domena (*!*uporabnik@*.domena.net)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 101 -#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3986 -#, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "Podatki o lokaciji podjetja" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Kodiranje" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 120 -#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3992 rc.cpp:4344 -#, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Domača stran:" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Končaj: »%1«" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 136 -#: rc.cpp:3466 rc.cpp:4007 -#, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "Poštna številka:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Op" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 144 -#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3773 rc.cpp:4001 -#, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "Zv. država:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "Glas. pošta" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 168 -#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3770 rc.cpp:3995 rc.cpp:4380 rc.cpp:4401 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Država:" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "Stanje ni na voljo" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3478 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "P&obriši" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3481 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "Počisti rezultate" +msgid "Members" +msgstr "Člani" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3487 -#, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zapri to pogovorno okno" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Domača stran" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3493 -#, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "Ustavi iskanje" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "Uporabnik IRC-a" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3499 -#, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "Dodaj izbranega uporabnika na seznam stikov" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "Strežnik za IRC" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3502 -#, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "O uporabniku" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "Kanal za IRC" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3505 -#, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Prikaži podatke o izbranem stiku" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "Pol-opi IRC-a" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3508 -#, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "Iskanje UIN" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Polno ime" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3743 -#, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "Uporabnik je overjen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3514 -#, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "Iskanje po imeniku za iCQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "UPORABA: /raw - Pošlje strežniku besedilo v surovi obliki." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3517 -#, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "&Priimek:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "UPORABA: /quote - Pošlje strežniku besedilo v navedkih." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3520 -#, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "&Ime:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "" +"UPORABA: /ctcp - Pošlje uporabniku sporočilo CTCP." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 222 -#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3719 rc.cpp:3893 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-pošta:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "UPORABA: /ping - Enako kot /CTCP PING." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3529 -#, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Jezik:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"UPORABA: /motd [] - Prikaže sporočilo dneva za trenutni ali dani " +"strežnik." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 270 -#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3704 rc.cpp:3926 -#, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&Mesto:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "UPORABA: /list - Prikaži seznam kanalov na strežniku." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3535 -#, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&Spol:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "UPORABA: /join <#kanal1> [] - Pridruži se danemu kanalu." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3538 -#, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Prikaži samo stike na zvezi" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "UPORABA: /topic [] - Prikaže ali nastavi temo za trenutni kanal." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3541 -#, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "&Država:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "UPORABA: /whois - Prikaže podatke whois o tem uporabniku." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3547 -#, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Vzdevek" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "UPORABA: /whowas - Prikaže podatke whowas o tem uporabniku." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3559 -#, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "Zahteva odobritev?" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "" +"UPORABA: /who - Prikaže podatke who o tem uporabniku/ kanalu." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3562 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." msgstr "" -"Tu so prikazani rezultati vašega iskanja. Če dvakrat kliknete na rezultat, se " -"bo okno za iskanje zaprlo in UIN stika se bo vpisalo v Čarovnika za dodajanje " -"stikov. Naenkrat lahko dodate le en stik." +"UPORABA: /query [] - Odpre zasebni klepet s tem " +"uporabnikom." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 440 -#: rc.cpp:3565 rc.cpp:3803 rc.cpp:4740 rc.cpp:5048 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Iskanje" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "UPORABA: /mode - Nastavi načine za dani kanal." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3568 -#, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Išči v imeniku ICQ z navedenimi kriteriji" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "UPORABA: /nick - Spremeni vaš vzdevek v danega" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3571 -#, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "Novo iskanje" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "UPORABA: /me - V kanal izpiše, kaj delate." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Počisti polja za iskanje in rezultate" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "UPORABA: /ame - V vsak odprt kanal izpiše, kaj delate." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3577 -#, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "Poštni naslovi:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 +msgid "" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." +msgstr "" +"UPORABA: /kick [] - Brcne uporabnika s kanala. Potreben je " +"status operaterja." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3580 -#, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "Opombe o stiku:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +msgid "" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." +msgstr "" +"UPORABA: /ban - Dodaj na seznam uporabnikov, ki jim je prepovedan " +"vstop. Potreben je status operaterja." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3583 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Lastnosti računa - ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +msgstr "" +"UPORABA: /bannick - Dodaj na seznam uporabnikov, ki jim je " +"prepovedan vstop. Uporabi masko »nickname!*@*«. Potreben je status operaterja." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3589 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "Lastnosti računa" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +msgid "" +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"UPORABA: /op [ ...] - Uporabniku podeli status operaterja " +"kanala. Potreben je status operaterja." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3592 -#, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q UIN:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +msgid "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"UPORABA: /deop [ ...] - Uporabniku odvzame status " +"operaterja kanala. Potreben je status operaterja." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3595 rc.cpp:3601 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "Uporabniški ID za vaš račun ICQ." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"UPORABA: /voice [ ...] - Uporabniku podeli glas na kanalu. " +"Potreben je status operaterja." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3598 rc.cpp:3604 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." msgstr "" -"Uporabniški ID za vaš račun ICQ. Ta naj bi bil v obliki številke (brez " -"decimalk, presledkov)." +"UPORABA: /devoice [ ...] - Uporabniku odvzame glas na " +"kanalu. Potreben je status operaterja." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3619 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
                      " -"
                      \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." msgstr "" -"Za povezavo z omrežjem ICQ potrebujete račun za ICQ." -"
                      " -"
                      \n" -"Če trenutno še nimate računa ICQ, ga lahko ustvarite s klikom na gumb." +"UPORABA: /quit [] - Prekine povezavo z IRC-em. Možno je podati razlog." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3650 -#, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "Vrata na strežniku za ICQ, na katerega bi se radi povezali." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +msgid "" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +msgstr "UPORABA: /part [] - Zapusti kanal. Možno je podati razlog." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3635 rc.cpp:3653 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." msgstr "" -"Vrata na strežniku za ICQ, na katerega bi se radi povezali. Privzeto je to " -"5190." - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3638 -#, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +"UPORABA: /invite [] - Povabi uporabnika, da se pridruži " +"kanalu." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3659 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "Naslov IP ali ime strežnika za ICQ, na katerega se želite povezati." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "UPORABA: /j <#kanal1> [] - Enako kot »/join«" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3662 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" -"Naslov IP ali ime strežnika za ICQ, na katerega se želite povezati. Običajno " -"zadostuje pivzeta nastavitev (login.icq.com)." +"UPORABA: /msg [] - Enako kot »/query " +"«." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3668 -#, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "Možnosti za zasebnost" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "Vnesti morate besedilo za pošiljanje strežniku." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3671 -#, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "Pr&eden vas dodajo na seznam stikov je potrebna vaša odobritev" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "Za uporabo tega ukaza morate biti v kanalu." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"»%1« ni veljaven kanal. Kanali se morajo začeti z »#«, »!«, »+« ali »&«." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "Za izvedbo te operacije morate biti operater kanala." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3674 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." msgstr "" -"Zahtevaj odobritev za dodajanje na seznam stikov.\n" -"Uporabnik vas tako ne bo mogel dodati na svoj seznam brez vašega dovoljenja." +"»%1« ni veljaven vzdevek. Vzdevki se ne smejo začeti z »#«, »!«, »+« ali »&«." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3677 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
                      Any accounts which use this network will have to be modified.
                      " msgstr "" -"Zahtevaj odobritev za dodajanje na seznam stikov. Uporabnik vas tako ne bo " -"mogel dodati na svoj seznam brez vašega dovoljenja. Če izberete to možnost, " -"boste morali potrditi vsako dodajanje preden bo uporabnik lahko videl vaše " -"stanje." +"Ste prepričani, da želite izbrisati omrežje %1" +"? Urediti bo potrebno vse račune, ki uporabljajo to omrežje." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3680 -#, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "Skrij &naslov IP" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Brisanje omrežja" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3683 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "Omogočite, če želite skriti vaš naslov IP pred drugimi uporabniki." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "&Izbriši omrežje" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3686 -#, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" -"Omogočite to možnost, če želite, da uporabniki ne bodo mogli videti vašega " -"naslova IP, ko pregledujejo vaše uporabniške podatke, kot so ime, naslov in " -"starost." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati gostitelja %1?" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3689 -#, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "Moje &stanje naj bo na voljo na spletnih straneh" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Brisanje gostitelja" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3692 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Onemogoči prikaz vašega stanja na spletnih straneh." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "&Izbriši gostitelja" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3695 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Omogoči prikaz vašega stanja na spletnih straneh. Če je prikaz omogočen, " -"uporabniki lahko vidijo vaše stanje na spletnih straneh in vam pošljejo " -"sporočilo ne da bi imel nameščenega sporočevalca za ICQ." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "Nov gostitelj" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3701 -#, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Lokacija in podatki o stiku" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Vnesite ime novega gostitelja:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 46 -#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3917 -#, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&Naslov:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Gostitelj s tem imenom že obstaja" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 57 -#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3908 -#, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "&Telefon:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "Preimenuj omrežje" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 68 -#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3923 -#, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&Zv. država:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Vnesite novo ime za to omrežje:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 95 -#: rc.cpp:3716 rc.cpp:3920 -#, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "&Država:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Omrežje s tem imenom že obstaja" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 149 -#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3890 -#, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "D&omača stran:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "Samo operaterji lahko spremenijo &temo" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 200 -#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3902 -#, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "&Faks:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "&Brez sporočil od zunaj" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 230 -#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3911 -#, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "&Mobitel:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&Tajno" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 257 -#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3929 -#, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "&Poštna št.:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&Moderirano" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 289 -#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3857 -#, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "Osebni podatki" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "Samo za &povabljene" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3737 -#, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "Po&lno ime:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "Tema za %1 je prazna." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3746 -#, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "&Rojstni dan:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "Tema za %1 je %2" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3749 -#, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "&Spol:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "Pridružili ste se kanalu %1" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3752 -#, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "Uporabnik %1 se je pridružil kanalu %2" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3755 -#, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Časovni pas:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "%1 je bil brcnjen od %2. Razlog: %3" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3758 -#, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "Zakonski stan:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 je bil brcnjen od %2." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3761 -#, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "St&arost:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "%2 vas je brcnil iz %1. Razlog: %3" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3764 -#, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "Izvor" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "%2 vas je brcnil iz %1." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3776 -#, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "Odobritev za ICQ" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "Vstavek za IRC" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3779 -#, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "Razlog:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Nova tema" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3782 -#, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "Pošlji &odobritev" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Vnesite novo temo:" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "Za to morate biti operater kanala %1." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 je spremenil temo v: %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "Temo je nastavil %1 ob %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 je nastavil način %2 na %3" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "Ne morete se pridružiti %1, ker ste dobili prepoved." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." +msgstr "" +"Ne morete se pridružiti %1, ker je samo za povabljene, vas pa ni nihče " +"povabil." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "" +"Ne morete se pridružiti %1. ker je bila dosežena meja uporabnikov." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3785 -#, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&Zavrni odobritev" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "Prosim vnesite ključ za kanal %1:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3788 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 vas prosi za odobritev za dodajanje na svoj seznam stikov." +msgid "&Join" +msgstr "&Pridruži" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3791 -#, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "Razlog za prošnjo:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&Zapusti" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3794 -#, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "Nek razlog ..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "Spremeni &temo ..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3797 -#, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "UIN:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Kanalski načini" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3800 -#, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Druga možnost je iskanje po imeniku za ICQ:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "Obišči &domačo stran" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3806 -#, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "&Kodiranje znakov za klepet s tem stikom:" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Odstrani ukaz" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3809 -#, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "Vedno viden:" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "Odstrani odgovor CTCP" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3812 -#, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "Stiki:" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Vnesti morate vzdevek." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3827 -#, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "Vedno neviden:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " članov" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3830 -#, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "Sledeči stiki niso na vašem seznamu stikov. Jih želite dodati?" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3833 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "&Ne vprašuj več" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:3836 -#, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Dodaj stik Yahoo" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "Poišči:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:3839 rc.cpp:4040 -#, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "Uporabniško ime &Yahoo:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "" +"Iščete lahko kanale na strežniku za IRC, ki vsebujejo tukaj vpisano besedilo." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3848 -#, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Ime računa Yahoo, ki ga želite dodati." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "Vrnjeni kanali naj imajo vsaj toliko članov." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." msgstr "" -"Ime računa Yahoo, ki ga želite dodati. Vsebovalo naj bi številke in črke (brez " -"presledkov)." +"Iščete lahko kanale na strežniku za IRC, ki vsebujejo tukaj vpisano besedilo. " +"Na primer, vpišete lahko »linux«, če želite poiskati kanale, ki so povezani z " +"Linuxom." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:3854 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(na primer: janez8752)" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "Poženi iskanje kanalov." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:3863 -#, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "Drugo ime:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"Požene se iskanje kanalov. Prosim, bodite potrpežljivi. Iskanje je lahko zelo " +"počasno. Hitrost je odvisna od števila kanalov na strežniku." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:3872 -#, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo ID:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Za izbiro kanala dvakrat kliknite nanj." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:3875 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naziv:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "Povezava s strežnikom za IRC je bila prekinjena." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:3878 -#, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "Obletnica:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "Povezava prekinjena" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:3881 rc.cpp:4341 -#, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "Rojstni dan:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "Za izpis seznama kanalov morate biti povezani s strežnikom za IRC." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:3887 -#, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "Pozivnik:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "Vstavek za IRC za Kopete %1 [http://kopete.kde.org/]" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:3896 -#, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "E-pošta &3:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "Odsoten" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3899 -#, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "E-pošta &2:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Začasno omrežje - %1" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:3905 -#, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "Dodatno:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "Omrežje uvoženo iz prejšnje različice Kopete ali IRC URI" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:3914 -#, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "Podatki o lokaciji" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Pridruži se kanalu ..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3932 -#, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Povabi prijatelje na konferenco" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Išči kanale ..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3935 -#, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "Sodelujoči na konferenci" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "Vstavek ni naložen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:3938 -#, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "Seznam prijateljev" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "Vzdevek %1 je že v uporabi. Prosim vnesite drug vzdevek:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3947 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nov vnos" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "Vzdevek %1 je že v uporabi" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:3944 -#, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Seznam povabljenih na klepet" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." +msgstr "" +"Omrežje %1 povezano s tem računom ne obstaja več. Prepričajte se, da ima " +"račun veljavno omrežje. Do takrat bo račun onemogočen." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:3953 -#, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "Dodaj »" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "Težava pri nalaganju %1" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Prikaži okno strežnika" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:3956 -#, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "« Odstrani" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Prikaži varnostne podatke" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:3959 -#, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "Sporočilo povabila" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"Omrežje %1 povezano s tem računom nima veljavnih gostiteljev. Prepričajte " +"se, da ima račun veljavno omrežje." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:3965 -#, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "Povabi" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "Omrežje je prazno" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:3968 -#, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "Prikaži me kot" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +"Ni se bilo možno povezati z nobenim od strežnikov v omrežju, ki je povezan " +"s tem računom (%1). Prosim, poskusite kasneje." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:3971 -#, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "&Vedno Brez zveze" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Omrežje ni na voljo" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:3977 -#, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "&Brez zveze" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Povezovanje z %1 ..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:4010 -#, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "Opombe o stiku:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "Uporablja se SSL" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:4013 -#, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "Opomba 1:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "" +"Strežnik za IRC je trenutno prezaposlen, da bi odgovoril na to zahtevo." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:4016 -#, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "Opomba 2:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Strežnik je zaposlen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:4019 -#, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "Opomba 3:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "Seznam strežnikov za %1" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4022 -#, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "Opomba 4:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "\"Sebe ne morete dodati na svoj seznam stikov." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4025 -#, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
                      " -msgstr "" -"Vaš račun bo potrebno preveriti, ker je prevečkrat prišlo do spodletelih " -"poskusov prijave." -"
                      " +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "Prosim vnesite ime kanala, ki se mu želite pridružiti:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:4028 -#, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "Prosim vnesite znake, ki so prikazane na sliki:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 REPLY: %2" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4031 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Lastnosti računa - Yahoo" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "Kanal »%1« ne obstaja." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:4043 rc.cpp:4049 -#, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Ime vašega računa za Yahoo." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "Vzdevek »%1« ne obstaja." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4052 -#, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." msgstr "" -"Ime vašega računa za Yahoo. Vsebovalo naj bi številke in črke (brez " -"presledkov)." +"Določiti morate kanal, ki bi se mi radi pridružili, ali poizvedbo za " +"odprtje." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4190 rc.cpp:4521 rc.cpp:5108 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Izberite to, da onemogočite samodejno povezavo. Če je ta možnost izbrana, se " -"lahko povežete ročni z uporabo ikone na dnu glavnega okna Kopete." +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Določiti morate kanal" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:4061 -#, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "I&zključi iz globalne identitete" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "Potrjena velikost je večja kot pričakovana velikost datoteke" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:4067 -#, no-c-format +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
                      " -"
                      If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -"Za povezavo z omrežjem Yahoo potrebujete račun za Yahoo." -"
                      " -"
                      Če trenutno še nimate računa za Yahoo, ga lahko ustvarite s klikom na " -"gumb." +"Naslov IP gostitelja %1 se ne ujema s tistim, za katerega je bilo izdano " +"potrdilo." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:4070 -#, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "Re&gistriraj nov račun" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Overjanje strežnika" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:4079 -#, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "&Lastnosti računa" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&Podrobnosti" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:4085 -#, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Povozi privzeto nastavitev &strežnika" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Na&daljuj" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:4091 rc.cpp:4100 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "Naslov IP ali ime strežnika za Yahoo, na katerega se želite povezati." +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Potrdilo za strežnik ni prestalo overovitvenega preizkusa (%1)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:4094 rc.cpp:4103 -#, no-c-format +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"Naslov IP ali ime strežnika za Yahoo na katerega se želite povezati. Običajno " -"zadostuje pivzeta nastavitev (scs.msg.yahoo.com)." +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Bi radi trajno sprejeli to potrdilo, brez nadaljnjih pozivov?" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:4097 -#, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "&Trajno" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:4109 -#, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Vrata na strežniku za Yahoo, s katerim se želite povezati." +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Samo za trenutne seje" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4118 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." -msgstr "" -"Vrata na strežniku za Yahoo, na katerega bi se radi povezali. Privzeto je to " -"5050, a Yahoo dovoljuje tudi vrata 80 v primeru, da ste za požarnim zidom." +msgid "Translation service:" +msgstr "Storitev za prevajanje:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:4115 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Vrata na strežniku za Yahoo, s katerim se želite povezati." +msgid "Default native language:" +msgstr "Privzet materin jezik:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:4121 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Ikona stika" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Prejeta sporočila" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:4124 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "Izbor slike ..." +msgid "Do not translate" +msgstr "Ne prevajaj" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:4127 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Po&šlji ikono stika drugim uporabnikom" +msgid "Show the original message" +msgstr "Pokaži izvorno sporočilo" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4133 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Dodaj stik Sametime" +msgid "Translate directly" +msgstr "Neposreden prevod" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4136 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "&UID:" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Odhajajoča sporočila" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4148 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "Uporabniški ID stika, ki ga želite dodati." +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Pred pošiljanjem vprašaj" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4151 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Najdi" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Uporabi svojo mapo za vsak stik" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4157 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "Najdi uporabniški ID" +msgid "Always" +msgstr "Vedno" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:4160 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(na primer: janeznovak)" +msgid "Never" +msgstr "Nikoli" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4163 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Uredi račun Meanwhile" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "Sa&mo za izbrane stike" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:4172 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "&Uporabniško ime:" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Razen za izbrane stike" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4178 rc.cpp:4181 rc.cpp:4184 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "Vaš uporabniški ID za Sametime" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "Dodaj zaznamke od stikov, ki niso na vašem seznamu stikov" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:4202 rc.cpp:4205 rc.cpp:4208 rc.cpp:4211 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +"

                      Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

                      " +"

                      It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

                      " msgstr "" -"Naslov IP ali ime strežnika za Sametime na katerega se želite povezati." +"

                      Stanje glede na premikanje nastavi vaše stanje na Odsoten" +", če ne zazna premikanja z vašo spletno kamero ali katerokoli napravo " +"Video4Linux.

                      " +"

                      Ko spet zazna premikanje pred kamero, samodejno nastavi stanje nazaj na " +"Na zvezi.

                      " -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4223 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "Vrata na strežniku, s katerim se želite povezati." +msgid "Video Settings" +msgstr "Nastavitve za video" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"Vrata na strežniku za Sametime, na katerega bi se radi povezali. Privzeto je to " -"1533." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:4229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "Zmožnosti odjemalca" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "Naprava &Video4Linux:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:4232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Uporabi &lastno barvo" +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:4235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "Zmožnosti odjemalca" +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Away Settings" +msgstr "Nastavitve odsotnosti" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:4238 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "Na voljo po zaznani &dejavnosti" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:4241 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "&Odsoten po tolikih minutah nedejavnosti:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:4244 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "" +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4250 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Nastavi vrednosti za strežnik in vrata na privzeto." +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "Vaš zasebni ključ PGP:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:4253 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Izberite strežnik - Jabber" +msgid "Select..." +msgstr "Izberite ..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4296 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Strežnik" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "Šifriraj poslana sporočila s tem ključem" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:4262 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
                      \n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" -"Podrobnosti o javnih strežnikih za " -"Jabber" +"Izberite to možnost, če želite šifrirati poslana sporočila s tem ključem, " +"tako da jih boste lahko kasneje dešifrirali." +"
                      \n" +"Opozorilo: To lahko poveča velikost besedil in nekateri protokoli jih " +"lahko zato zavrnejo." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:4265 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Registracija pri storitvi Jabber" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "Zapomni si šifrirno frazo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:4268 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "Obrazec za registracijo" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "do izhoda iz Kopete" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:4271 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Prosim počakajte med preverjanjem strežnika ..." +msgid "For" +msgstr " " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 129 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:4274 rc.cpp:4329 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&Registriraj" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "Ne sprašuj po šifrirni frazi" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:4280 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "Trenutno geslo:" +msgid "PGP key:" +msgstr "Ključ PGP:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4286 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Novo geslo:" +msgid "TextLabel2" +msgstr "Besedilna oznaka 2" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:4289 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "" -"Prosim, najprej vnesite svoje trenutno geslo in\n" -"nato dvakrat vnesite svoje novo geslo." +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "Lastnosti SMPPPDCS" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:4293 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "Seznam klepetalnic" +msgid "&Connection" +msgstr "&Povezava" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:4299 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&Poizvedi" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "Metoda odkrivanja stanja povezave" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:4302 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Ime klepetalnice" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "&netstat - standardna metoda za odkrivanje stanja povezave" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:4305 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Opis klepetalnice" +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +msgstr "" +"Uporabite ukaz netstat, da bi našli portal; primerno za klicne uporabnike" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:4308 rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&Pridruži" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "s&mpppd - napredna metoda za odkrivanje stanja povezave" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:4311 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "Z&apri" +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +msgstr "" +"Uporabite smpppd na prehodu; primerno za računalnike z zasebnim omrežjem" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "Poskusi zaznati &samodejno" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "Poskuša najti primerno metodo povezovanja" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "Lokacija SMPPPD" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:4314 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "Upravljanje storitev Jabber" +msgid "Acco&unts" +msgstr "&Računi" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:4317 rc.cpp:4707 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Strežnik:" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "Izberite račune za prezrtje:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:4320 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&Preveri strežnik" +msgid "Account" +msgstr "Račun" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:4323 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "JID" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "Lokacija SMPPPD" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:4332 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&Brskaj" +msgid "Ser&ver:" +msgstr "S&trežnik:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:4347 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "Časovni pas:" +msgid "localhost" +msgstr "krajevni gostitelj" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:4350 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:181 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "ID za Jabber:" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "Strežnik, na katerem teče SMPPPD" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:4353 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "Polno ime:" +msgid "P&ort:" +msgstr "&Vrata:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:4362 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "I&zbor fotografije ..." +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "Vrata, na katerem teče SMPPPD" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:4365 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Po&čisti fotografijo" +msgid "Default: 3185" +msgstr "Privzeto: 3185" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:4368 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "&Domači naslov" +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Geslo:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:4371 rc.cpp:4404 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:196 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "Poštna številka:" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "Geslo za overjanje s smpppd" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4395 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "Poštni predal:" +msgid "Ask &Database" +msgstr "Vprašaj &bazo podatkov" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4407 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Ulica:" +msgid "Date && Time" +msgstr "Datum in čas" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:4389 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "Slu&žbeni naslov" +msgid "Time :" +msgstr "Čas:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:4410 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Podatki o služ&bi" +msgid "Question" +msgstr "Vprašanje" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:4416 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:211 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "Vloga:" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "Stanje stika na datum in ob času" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:4422 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "Podjetje:" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "Največ uporabljano stanje na datum" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "&Telefonske številke" +msgid "&Ask" +msgstr "&Vprašaj" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:220 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "Prenosni:" +msgid "Answer" +msgstr "Odgovor" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:4443 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "Dodaj stike" +msgid "" +"

                      The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

                      \n" +"

                      This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

                      " +msgstr "" +"

                      Vstavek KopeTeX omogoča Kopete, da izpisuje formule " +"LaTeX v oknu za klepet. Pošiljatelj mora napisati " +"formulo med dva znaka »$«. Npr.: $$formula$$

                      \n" +"

                      Ta vstavek za delovanje potrebuje nameščen program ImageMagick.

                      " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "ID za &Jabber:" +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Ločljivost izpisa (pik/palec):" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4455 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "ID za račun Jabber, ki ga želite dodati." +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4458 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"ID za račun Jabber, ki ga želite dodati. Vsebovati mora uporabniško ime in " -"domeno (kor e-poštni naslov), saj obstaja več strežnikov za Jabber." +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "NastavitvePoudari" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:4461 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(na primer: janez@jabber.org)" +msgid "Available Filters" +msgstr "Razpoložljivi filtri" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:4464 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Registriraj račun - Jabber" +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj ..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:4467 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "&Željen ID za Jabber:" +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:4470 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Izberi ..." +msgid "Criteria" +msgstr "Pogoj" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4557 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Uporabi &šifriranje protokola (SSL)" +msgid "If the message contains:" +msgstr "Če sporočilo vsebuje:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4560 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "Želite omogočiti šifrirano povezavo s strežnikom z uporabo SSL?" +msgid "Regular expression" +msgstr "Regularni izraz" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4563 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." -msgstr "" -"Želite omogočiti šifrirano povezavo s strežnikom z uporabo SSL? Pomnite, da " -"šifriranja ni med posameznimi odjemalci ampak samo do strežnika." +msgid "Case sensitive" +msgstr "Občutljiv na velikost črk" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:4485 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Vrata:" +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:4488 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ponovite geslo:" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Nastavi pomembnost sporočila na:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:4491 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "&Strežnik za Jabber:" +msgid "Low" +msgstr "Nizka" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:4494 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Lastnosti računa - Jabber" +msgid "Normal" +msgstr "Običajno" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4512 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "ID za račun Jabber, ki ga želite uporabljati." +msgid "Highlight" +msgstr "Poudari" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:4509 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"ID za račun Jabber, ki ga želite uporabljati. Vsebovati mora uporabniško ime in " -"domeno (kot naslov e-pošte), saj obstaja več strežnikov za Jabber." +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Spremeni barvo ozadja v:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:4515 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:293 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"ID za račun Jabber, ki ga želite uporabljati. Vsebovati mora uporabniško ime in " -"domeno (na primer: janez@jabber.org), saj obstaja več strežnikov za Jabber." +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Spremeni barvo ospredja na:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4530 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:296 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Za povezavo z omrežjem Jabber potrebujete račun na strežniku za Jabber." -"
                      " -"
                      Če trenutno še nimate računa za Jabber, ga lahko ustvarite s klikom na " -"gumb." +msgid "Play a sound:" +msgstr "Predvajaj zvok:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:4542 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:299 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "Sprememba gesla" +msgid "Raise window" +msgstr "Dvigni okno" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:4545 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "Spre&memba gesla" +msgid "Now Listening" +msgstr "Zdaj poslušam" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:4548 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:308 #, no-c-format -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"Če že imate račun za Jabber in bi radi spremenili geslo zanj, lahko za vnos " -"novega gesla uporabite gumb na desni." +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "Povejte, kakšen je vaš glasbeni okus" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:4566 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:311 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "&Omogoči overjanje z geslom iz navadnega besedila" +msgid "Messa&ge" +msgstr "&Sporočilo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4581 rc.cpp:5114 rc.cpp:5120 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "Naslov IP ali ime strežnika, s katerim se želite povezati." +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Za oglaševanje uporabi to sporočilo:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4584 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." msgstr "" -"Naslov IP ali ime strežnika, s katerim se želite povezati (na primer: " -"jabber.org)." +"%track, %artist, %album in %player se nadomestijo s pravimi podatki, če so " +"znani.\n" +"Izrazi v oklepajih so odvisni od opravljene zamenjave." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4596 rc.cpp:5129 rc.cpp:5135 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "Vrata na strežniku, s katerim se želite povezati." +msgid "Start with:" +msgstr "Začni z:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:5132 rc.cpp:5138 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "Vrata na strežniku, s katerim se želite povezati. Privzeto je to 5222." +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Zdaj poslušam: " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:4602 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "Nastavitve lokacije" +msgid "For each track:" +msgstr "Za vsako skladbo:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:4605 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&Vir:" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (od %artist)(na %album)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4617 rc.cpp:4626 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Ime vira, ki ga želite uporabljati na omrežju Jabber." +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Veznik (za več kot eno skladbo):" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4620 rc.cpp:4629 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." -msgstr "" -"Ime vira, ki ga želite uporabljati na omrežju Jabber. Jabber vam omogoča, da se " -"z istim računom povežete z večih krajev naenkrat, ki imajo vsak svoje ime vira. " -"Vnesete lahko na primer: »Dom« ali »Služba«." +msgid ", and " +msgstr " in " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:4623 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "P&rednost:" +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "&Način oglaševanja" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:4632 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." msgstr "" -"Vsak vir ima lahko drugačno prednost. Sporočila bodo poslana viru z " -"višjo stopnjo prednosti.\n" -"\n" -"Če imata vira enako prednost, bodo sporočila poslana tistemu, ki je bil povezan " -"nazadnje." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:4637 -#, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Prenos &datotek" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:4640 -#, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Nastavitve za prenos datotek" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:4643 -#, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "JID p&osrednika:" +"&Eksplicitno z »Orodja > Pošlji podatke o glasbi«\n" +"ali vpišite »/media« v okno za klepet." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:4649 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Javni &naslov IP:" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Prikaži v &oknu za klepet (samodejno)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:4652 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" -"" -"
                        " -"
                      • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
                      • \n" -"
                      • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
                      • \n" -"
                      • A hostname is also valid.
                      • \n" -"
                      • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
                      • \n" -"
                      • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
                      " +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." msgstr "" -"" -"
                        " -"
                      • Podatki za »javni naslov IP« in »vrata« veljajo za vse račune Jabber.
                      • \n" -"
                      • »Javni naslov IP« lahko pustite prazen, če ne uporabljate NAT-a.
                      • \n" -"
                      • Namesto naslova IP je možno tudi ime strežnika.
                      • \n" -"
                      • Spremembe stopijo v veljavo po ponovnem zagonu Kopete.
                      • " -"
                      • »JID posrednika« je lahko drugačen za vsak račun Jabber.
                      " +"Prikaži &glasbo, ki jo poslušam \n" +"namesto mojega sporočila stanja." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:4662 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "Splošna zasebnost" +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "&Dodaj mojemu sporočilu stanja" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:4665 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "Skrij podatke o siste&mu in odjemalcu" +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "P&redvajalnik" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:4668 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." -msgstr "" -"Privzeto Kopete stikom pošlje nekaj podatkov o vašem sistemu in odjemalcu. Če " -"omogočite to možnost, preprečite pošiljanje teh podatkov." +msgid "Use &specified media player" +msgstr "&Uporabi izbrani predvajalnik" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:4671 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Obvestila" +msgid "Sentence Options" +msgstr "Možnosti za stavke" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:4674 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Pošiljaj o&bvestila" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Dodaj piko na konec vsake poslane vrstice" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:4677 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "Izberite to možnost, če vedno želite pošiljati obvestila vašim stikom." +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Začni vsako poslano vrstico z veliko začetnico" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:4680 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Replacement Options" +msgstr "Možnosti za zamenjave" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Pošiljaj ob&vestila o prejetju" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Samodejno zamenjaj v prispelih sporočilih" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:4683 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." -msgstr "" -"Omogočite to možnost, če želite stikom pošiljati obvestila o prejetju" -". Ko Kopete prejme sporočilo, lahko o tem obvesti pošiljatelja." +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Samodejno zamenjaj v poslanih sporočilih" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:4686 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "Pošiljaj obv&estila o prikazu" +msgid "Replacements List" +msgstr "Seznam zamenjav" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:4689 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." -msgstr "" -"Omogočite to možnost, če želite stikom pošiljati obvestila o prikazu" -". Ko Kopete prikaže sporočilo, lahko o tem obvesti pošiljatelja." +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Besedilo:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Pošiljaj obvestila o &tipkanju" +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Zamenjava:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:4695 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"Omogočite to možnost, če želite stikom pošiljati obvestila o tipkanju" -". Ko sestavljate sporočilo, lahko Kopete o tem obvesti sogovornika in mu tako " -"da vedeti, da tipkate odgovor." +msgid "Add New Alias" +msgstr "Dodaj nov vzdevek" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:4698 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "Vedno pošiljaj obvestila o &odhodu (zaprtju okna)" +msgid "Command:" +msgstr "Ukaz:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:4704 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "Klepetalnica:" +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "To je ukaz, ki ga želite zagnati, ko ga izvedete pod tem vzdevkom. " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:4713 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Brskaj" +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." +msgstr "" +"To je ukaz, ki ga želite pognati, ko ga izvedete pod tem vzdevkom.\n" +"\n" +"V vašem ukazu lahko uporabite spremenljivke %1, %2 ... %9" +", ki bodo nadomeščene z argumenti vzdevka. Spremenljivka %s " +"bo nadomeščena z vsemi argumenti. %n predstavlja vaš vzdevek.\n" +"\n" +"Ukaz naj ne vsebuje znaka »/« (ki bo tako ali tako odstranjen)." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:4716 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:415 #, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "Iskanje za Jabber" +msgid "Alias:" +msgstr "Vzdevek:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:4719 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Poišči:" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." +msgstr "" +"To je vzdevek, ki ga dodajate (kar boste napisali za znakom za ukaze: »/«)." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:4722 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:421 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Prosim počakajte med pridobivanjem obrazca za iskanje ..." +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"To je vzdevek, ki ga dodajate (kar boste napisali za znakom za ukaze: »/«). " +"Vzdevek naj ne vsebuje znaka »/«, ki bo tako ali tako odstranjen." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:4725 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoli" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:4734 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Vzdevek" +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "" +"Če želite, da je ta vzdevek dejaven samo za določene protokole, jih lahko " +"izberete tukaj." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:439 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "Pošlji paket surovega XML-a" +msgid "For protocols:" +msgstr "Za protokole:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:4749 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:442 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Vnesite paket, ki naj se pošlje strežniku:" +msgid "Alias" +msgstr "Vzdevek" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "Uporabniško določeno" +msgid "Command" +msgstr "Ukaz" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:4755 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:451 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "Brisanje računa" +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "To je seznam lastnih vzdevkov in ukazov, ki ste jih že dodali" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:4758 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:454 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "Stanje razpoložljivosti" +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "&Dodaj nov vzdevek ..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:4761 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:457 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "Čas zadnje dejavnosti" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Z&briši izbrano" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:4764 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:460 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "Sporočilo s telesom" +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Uredi vzdevek ..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:4767 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:472 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "Sporočilo z zadevo" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:4770 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Dodaj vnos na seznam" +msgid "Contact" +msgstr "Stik" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:4773 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:478 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Odstrani vnos s seznama" +msgid "Contact:" +msgstr "Stik:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:4776 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:481 #, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "Naročnina" +msgid "Message Filter:" +msgstr "Filter za sporočila:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:4779 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:484 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "Pob&riši" +msgid "All messages" +msgstr "Vsa sporočila" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:4782 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:487 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&Pošlji" +msgid "Only incoming" +msgstr "Samo prispela" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4788 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:490 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "Only outgoing" +msgstr "Samo poslana" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:4791 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:493 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "Glasovna seja z:" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "HistoryPrefsWidget" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:4794 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:496 #, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "Prikazano ime stika" +msgid "Chat History" +msgstr "Zgodovina klepeta" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:4797 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:499 #, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "&Sprejmi" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Število sporočil na stran:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:502 #, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "&Zavrni" +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "" +"Število sporočil, ki so prikazana med brskanjem po zgodovini v oknu za klepet." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:4803 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:505 #, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "&Končaj" +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "" +"Število sporočil, ki so prikazana med brskanjem po zgodovini v oknu za klepet." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4806 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "Trenutno stanje:" +msgid "Color of messages:" +msgstr "Barva sporočil" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "Stanje seje" +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Barva zgodovinskih sporočil v oknu za klepet" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "Ime ra&čunalnika:" +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." +msgstr "" +"Število sporočil, ki bodo samodejno dodana v okno ob odprtju novega klepeta" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4821 rc.cpp:4854 rc.cpp:4857 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:520 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "Gostiteljsko ime računalnika za ta stik." +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Število prikazanih sporočil:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:4824 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:526 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Kometar:" +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "V novih klepetih prikaži zgodovino klepeta" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4961 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:529 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&Delovna skupina/domena:" +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." +msgstr "" +"Ob odprtju novega klepeta samodejno doda zadnjih nekaj sporočil, ki ste jih " +"izmenjali s stikom." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 rc.cpp:4866 rc.cpp:4869 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:538 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "Delovna skupina ali domena, v kateri je računalnik od stika." +msgid "&Colors" +msgstr "&Barve" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:4836 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "Opera&cijski sistem:" +msgid "Colors" +msgstr "Barve" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 rc.cpp:4872 rc.cpp:4875 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:544 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "Operacijski sistem, ki ga poganja računalnik od stika." +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj ..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:4845 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:550 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Program&je strežnika:" +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomakni &gor" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 rc.cpp:4878 rc.cpp:4881 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "Programje, ki ga poganja računalnik od stika." +msgid "Move &Down" +msgstr "Pomakni &dol" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4863 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:556 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "Komentar o računalniku za ta stik." +msgid "Random order" +msgstr "Naključni vrstni red" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4884 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:559 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Lastnosti računa - WinPopup" +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Spremeni barvo ospredja besedila globalno" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:4887 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:562 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "&Osnovne nastavitve" +msgid "Change color every letter" +msgstr "Spremeni barvo vsake črke" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:4893 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:565 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "Ime &gostitelja:" +msgid "Change color every word" +msgstr "Spremeni barvo vsake besede" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4902 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:568 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "" -"Ime gostitelja, ki ga želite uporabljati za pošiljanje sporočil WinPopup." +msgid "Effects" +msgstr "Učinki" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4905 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:571 #, no-c-format -msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." -msgstr "" -"Ime gostitelja, ki ga želite uporabljati za pošiljanje sporočil WinPopup. Za " -"pošiljanje sporočil ni potrebno pravo ime gostitelja. Za sprejemanje je pravo " -"ime potrebno." +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3rsk1 g0v0r" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:4908 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:574 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "Namesti &v Sambo" +msgid "CasE wAVes" +msgstr "VAlovanJE veLIKOsti" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4914 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:580 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "Namesti podporo v Sambo, da omogočite to storitev." +msgid "Uploading" +msgstr "Prenašanje" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:4920 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:583 #, no-c-format -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." -msgstr "" -"Za sprejemanje sporočil WinPopup poslanih z drugih računalnikov mora biti ime " -"gostitelja pravo." +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Prenesi &na:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:4923 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:586 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "Strežnik Samba mora biti nastavljen in zagnan." +msgid "Formatting" +msgstr "Oblikovanje" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:4926 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
                      \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." -msgstr "" -"»Namesti v Sambo« je preprost način za ustvaritev mape za začasna sporočila in " -"nastavitev strežnika Samba." -"
                      \n" -"Kljub temu priporočamo, da prosite svojega administratorja, če lahko ustvari to " -"mapo (z »mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup«) in doda\n" -"'message command = _POT_DO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (nadomestite _POT_DO_ " -"z dejansko potjo) v razdelek [global] datoteke smb.conf" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "&HTML (preprost izgled)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:4931 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "S&istem" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "HTML 4.01 Transitional s kodiranjem znakov ISO-8859-1 (Latin 1)." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:4937 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:595 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Te možnosti veljajo za vse račune WinPopup." +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional s kodiranjem znakov ISO-8859-1 (Latin 1).\n" +"To različico bi morala pravilno prikazati večina spletnih brskalnikov." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:4940 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Nastavitve protokola" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (preprost izgled)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:4943 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Pogostost preverjanja gostiteljev:" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:4946 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Pot do programa »smbclient«:" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." +msgstr "" +"Stran bo v obliki XHTML 1.0 Strict, ki je priporočilo W3C. Kodiranje znakov je " +"UTF-8.\n" +"\n" +"Pomnite, da nekateri starejši brskalniki ne podpirajo XHTML. Prav tako se " +"prepričajte, da vaš spletni strežnik streže pravilno vrsto MIME, na primer " +"application/xhtml+xml." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:4949 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:611 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "sek." +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:4952 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:614 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "&Gostiteljsko ime računalnika:" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "Shrani izhod v obliki XML s kodiranjem znakov UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4958 rc.cpp:4970 rc.cpp:4973 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:617 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "Ime gostitelja, ki mu želite pošiljati sporočila." +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "Shrani izhod v obliki XML s kodiranjem znakov UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4967 rc.cpp:4976 rc.cpp:4979 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:620 #, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." -msgstr "" -"Delovna skupina ali domena v kateri je računalnik, ki mu želite pošiljati " -"sporočila." +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "Preoblikovanje XML z &uporabo predloge XSLT:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:4982 rc.cpp:5159 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:623 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&Osveži" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "&V (X)HTML imena protokolov nadomesti s slikami" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4988 -#, no-c-format +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "Imena protokolov, kot sta Jabber in IRC, nadomesti s slikami." + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:629 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" msgstr "" -"Osveži seznam delovnih skupin in domen, ki so na voljo v omrežju Windows." +"Imena protokolov, kot sta Jabber in IRC, nadomesti s slikami.\n" +"\n" +"Pomnite, da morate ustrezne slike PNG ročno skopirati v pravo mapo.\n" +"\n" +"Privzeto se uporabijo sledeče datoteke:\n" +"\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png\n" +"images/msn_protocol.png" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:4991 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "Išči GroupWise Messenger" +msgid "Display Name" +msgstr "Ime za prikaz" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:4994 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "&Ime" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Uporabi enega izmed &mojih imen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:4997 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "&Upor. ID" +msgid "Use another &name:" +msgstr "Uporabi &drugačno ime:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:5000 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&Naziv" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "Vključi &naslove takojšnega sporočanja" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:5003 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 #, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "&Oddelek" +msgid "&Chat" +msgstr "&Klepet" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5015 rc.cpp:5024 rc.cpp:5039 rc.cpp:5051 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "vsebuje" +msgid "&Format" +msgstr "&Oblika" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5018 rc.cpp:5027 rc.cpp:5042 rc.cpp:5054 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 #, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "se začne z" +msgid "Status" +msgstr "Stanje" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5021 rc.cpp:5030 rc.cpp:5045 rc.cpp:5057 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "je enako" +msgid "&Tabs" +msgstr "&Zavihki" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:5033 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "&Priimek:" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "&Seznam sodelujočih v klepetu" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:5036 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "Po&čisti" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Orodjarna oblike" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:5060 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&Rezultati:" +msgid "F&ormat" +msgstr "&Oblika" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:5072 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "Upor. ID" +msgid "&Alignment" +msgstr "Por&avnava" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:5075 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "Po&drobnosti" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Čarovnik za dodajanje stikov" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "Ni najdenih uporabnikov" +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:5081 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Lastnosti računa - GroupWise" +msgid "" +"

                      Welcome to the Add Contact Wizard

                      \n" +"\n" +"

                      This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

                      " +msgstr "" +"

                      Dobrodošli v Čarovniku za dodajanje stikov

                      \n" +"\n" +"

                      Ta čarovnik vas bo vodil skozi postopek dodajanja novega stika v Kopete.

                      " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:5090 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:719 #, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "&Uporabniški ID:" +msgid "" +"

                      Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

                      \n" +"

                      If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

                      " +msgstr "" +"

                      Kopete si podatke o stikih lahko deli s TDE adresarjem. To vam omogoča " +"gladko povezavo med hitro izmenjavo sporočil, e-pošto in ostalimi programi za " +"upravljanje z osebnimi podatki.

                      \n" +"

                      Če podatkov o hitri izmenjavi sporočil ne želite shraniti v TDE adresarju, " +"potem ne izberite spodnje možnosti.

                      " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5096 rc.cpp:5099 rc.cpp:5102 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "Ime vašega računa." +msgid "

                      Press the \"Next\" button to begin.

                      " +msgstr "

                      Za začetek kliknite gumb »Naprej«.

                      " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5123 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Uporabi adresar TDE za ta stik" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" msgstr "" -"Naslov IP ali ime strežnika, s katerim se želite povezati (na primer: " -"im.podjetje.si)." +"Izberite to možnost, če ne želite povezave ostalih programov TDE s Kopetejem" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:5141 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&Napredne možnosti" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "Izberite vnos iz Adresarja" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5204 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "&Vedno sprejmi povabila" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "Izberite ime za prikaz in skupino" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:5147 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "Klepetalnica" +msgid "

                      Select Display Name and Group

                      " +msgstr "

                      Izberite ime za prikaz in skupino

                      " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:5150 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Lastnik" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"Vnesite &prikazano ime za stik. Ta določa, kako bo stik prikazan v Kopete:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:5153 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "Člani" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "" +"Pustite prazno, če želite uporabiti ime za prikaz, ki ga je določil stik sam" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:5162 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&Stanje:" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "Izberite &skupino ali skupine, kateri(m) naj pripada ta stik:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:5165 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Sporočilo &odsotnosti:" +msgid "Groups" +msgstr "Skupine" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:5174 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "Samodejni odgovor" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "Stik je lahko prisoten v več kot eni skupini" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:5186 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "

                      From:

                      " -msgstr "

                      Od:

                      " +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Ustvari novo s&kupino ..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:5189 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "

                      Sent:

                      " -msgstr "

                      Poslano:

                      " +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Kliknite za ustvarjanje nove skupine" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:5192 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 #, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "DATUM_ČAS_POVABILA" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "Izberite račune za takojšno sporočanje" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:5195 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "IME_STIKA" +msgid "

                      Select Instant Messaging Accounts

                      " +msgstr "

                      Izberite račune takojšnega sporočanja

                      " + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "" +"Iz spodnjega seznama izberite &račune), ki jih želite uporabljati za ta stik." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:5198 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "BESEDILO_POVABILA" +msgid "" +"

                      Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

                      " +msgstr "" +"

                      Opomba: Če storitve za sporočanje.ni na seznamu, se prepričajte, da " +"ste zanjo ustvarili račun v Kopete in da podpira dodajanje novih stikov.

                      " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:5201 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 #, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Se želite pridružiti pogovoru?" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:5207 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "UPORABNIŠKI_ID" +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"Izberite sisteme za takojšnje sporočanje. Če stik uporablja več kot en sistem, " +"lahko tu izberete vse izmed njih." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5216 rc.cpp:5228 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Spremeni prikazano ime za ta stik" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"Kako želite pošiljati sporočila temu stiku? Če uporablja več kot en sistem za " +"sporočanje, lahko tu izberete vse" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:5219 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "STANJE_UPORABNIKA" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "Ostale načine sporočanja za ta stik lahko vedno dodate kasneje." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:5225 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 #, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "I&me za prikaz:" +msgid "Finished" +msgstr "Zaključeno" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:5234 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "&Dodatne lastnosti:" +msgid "" +"

                      " +"

                      Congratulations

                      \n" +"\n" +"

                      You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

                      \n" +"\n" +"

                      Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

                      " +msgstr "" +"

                      " +"

                      Čestitke

                      \n" +"\n" +"

                      Zaključili ste z nastavljanjem stika. Prosim kliknite »Končaj« in stik bo " +"dodan na vaš seznam stikov.

                      \n" +"\n" +"

                      Opomba: Če je za dodajanje tega stika potrebna odobritev ene ali " +"večih storitev za sporočanje, vas bo Kopete potem vprašal za dodatne " +"podatke.

                      " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:5237 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:802 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "&Lastnost" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "Čarovnik za hitro dodajanje stikov" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:5240 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +msgid "

                      Select IM Accounts

                      " +msgstr "

                      Izberite račune takojšnega sporočanja

                      " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:5243 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "Stiki, ki lahko vidijo moje stanje in mi pošiljajo sporočila:" +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:5246 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:823 #, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "D&ovoljeno" +msgid "" +"

                      " +"

                      Contact added.

                      \n" +"

                      That was fast.

                      " +msgstr "" +"

                      " +"

                      Stik je dodan.

                      \n" +"

                      To je bilo hitro.

                      " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:5249 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&Blokiraj >" +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:5252 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "< &Dovoli" +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:5255 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:836 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Dod&aj ..." +msgid "O&pen:" +msgstr "Odp&rte:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:5261 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:839 #, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Blo&kiran" +msgid "C&losed:" +msgstr "Z&aprte:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:5264 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:842 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Uporabi &ikone po meri" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:5267 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:848 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "IME ZA PRIKAZ" +msgid "Address Book Link" +msgstr "Povezava z adresarjem" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:5270 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:851 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "Uporabnik, ki je ustvaril klepetalnico" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "I&zvozi podrobnosti ..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:5273 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:854 #, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "Poizvedba:" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Izvozi podrobnosti o stiku v adresar za TDE" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:5276 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:857 #, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "Tema:" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "&Uvozi stike" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:5279 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:860 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "Izjava za uporabnike, ki vstopajo v klepetalnico" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Uvozi stike iz adresarja za TDE" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:5282 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:863 #, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "Lastnik:" +msgid "Display Name Source" +msgstr "Vir imena za prikaz" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:5285 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:866 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "Trenutna tema razprave" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "I&me iz adresarja (potrebna povezava z njim)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:5288 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NEZNANO" +msgid "From contact:" +msgstr "Stik:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:5291 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 +#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "Največ uporabnikov:" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "Stik, s katerim je določeno prikazano ime." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:5294 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 +#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 #, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "Ustvarjena:" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Po mer&i:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:5297 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:878 #, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Izjava:" +msgid "Photo Source" +msgstr "Vir fotografije" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:5300 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "Splošen opis klepetalnice" +msgid "Photo" +msgstr "Fotografija" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:5303 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:884 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "Največje dovoljeno število uporabnikov v klepetalnici" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "&Fotografija iz adresarja (potrebna povezava z njim)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:5306 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:893 #, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "Ustvaritelj:" +msgid "Custom:" +msgstr "Po meri:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:5312 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:896 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "Datum in čas ob ustvaritvi klepetalnice" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "&Uskladi fotografijo z adresarjem" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:5315 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 +#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "Arhivirano" +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Napredno" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:5318 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:905 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "Prikazuje, ali je klepetalnica arhivirana na strežniku" +msgid "Awa&y:" +msgstr "&Odsoten:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:5321 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:908 #, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "Uporabnik, ki je lastnik klepetalnice" +msgid "&Online:" +msgstr "&Na zvezi:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:5324 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:911 #, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "Privzet dostop" +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Z&a stanje uporabi ikone po meri" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:5330 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:914 #, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Splošno dovoljenje za branje sporočil v klepetalnici" +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "Omogočite, za nastavitev lastnih ikon za ta stik" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:5333 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:917 #, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "Pisanje sporočil" +msgid "O&ffline:" +msgstr "&Brez zveze:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:5336 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:920 #, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Splošno dovoljenje za pisanje sporočil v klepetalnici" +msgid "Un&known:" +msgstr "N&eznano:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:5339 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:923 #, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "Spreminjanje dostopa" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Združi z Adresarjem" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:5342 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 +#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" -"Splošno dovoljenje za spreminjanje seznama za nadzor dostopa do klepetalnice" +msgid "First name:" +msgstr "Ime:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:5345 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:929 #, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "Seznam za nadzor dostopa" +msgid "Home phone:" +msgstr "Domači telefon:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:5348 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:932 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Dovoljenja za dostop za posamezne uporabnike" +msgid "Work phone:" +msgstr "Službeni telefon:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:5351 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Dodaj" +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Prenosni telefon:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:5354 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:938 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Dodaj nov vnos na seznam" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:5357 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 +#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "&Uredi" +msgid "Last name:" +msgstr "Priimek:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:5360 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 +#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Uredi obstoječ vnos s seznama" +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:947 #, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "I&zbriši" +msgid "Export Contacts" +msgstr "Izvozi stike" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:5366 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:950 #, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "Izbriši obstoječ vnos s seznama" +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "Izvozi stike v Adresar" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:5369 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:953 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "" +"Ta čarovnik vam pomaga izvoziti stike takojšnega spročanja v Adresar TDE." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:5372 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&Osnovno" +msgid "&Select Address Book" +msgstr "&Izberite Adresar" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:5375 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "Dodaj z uporabo" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "Izberite stike za izvoz" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:5378 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Celotno ime ali del njega. Jokerji se ne upoštevajo." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Izbrani stiki bodo dodani v adresar TDE." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:5381 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "" -"Vnesite celotno ime ali le del imena stika. Rezultati se bodo prikazali spodaj." +msgid "Select &All" +msgstr "Izberi &vse" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:5384 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "&Upor. ID:" +msgid "&Deselect All" +msgstr "O&dizberi vse" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:5387 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "U&por. ime:" +msgid "On &event:" +msgstr "Na &dogodek:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:5390 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "Točen uporabniški ID" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "Izberite dogodek za obvestilo po meri" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:5393 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" -"Uporabite to polje za dodajanje stika, če že poznate njegov točen uporabniški " -"ID." +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Izberite zvok za predvajanje" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5408 rc.cpp:5411 rc.cpp:5414 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Ime računa, ki ga želite dodati." +msgid "&Play a sound:" +msgstr "&Predvajaj zvok:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:5417 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "Vrsta stika" +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "Predvajaj izbrano zvočno datoteko" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:5420 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&Odmev" +msgid "Start a cha&t" +msgstr "Začni &klepet" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5426 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "" -"Poglej! Samo ena možnost. Lahko to spremeniš v spustni seznam in dodaš Null?" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "Odpri okno za klepet s tem stikom" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Pošlji podatke o glasbi" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "&Display a message:" +msgstr "Prikaži &sporočilo:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" -"Noben podprt predvajalnik (KsCD, JuK, amaroK, Noatun ali Kaffeine) ne igra " -"ničesar." - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Ničesar za pošiljanje" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "UPORABA: /media - Prikaže podatke o trenutni glasbi" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "Prikaži sporočilo na zaslonu" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"Zdaj poslušam za Kopete. Povedal vam bi, kaj poslušam. če bi le kaj poslušal s " -"podprtim glasbenim predvajalnikom." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "Enter the message to display" +msgstr "Vnesite sporočilo za prikaz" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:452 -msgid "Unknown track" -msgstr "Neznana skladba" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "D&isplay once" +msgstr "P&rikaži enkrat" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Neznan izvajalec" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "Prikaži sporočilo samo naslednjič, ko se zgodi dogodek" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468 -msgid "Unknown album" -msgstr "Neznan album" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "P&lay once" +msgstr "Pr&edvajaj enkrat" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:475 -msgid "Unknown player" -msgstr "Neznan igralec" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:1013 +#, no-c-format +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "Predvajaj zvok samo naslednjič, ko se zgodi dogodek" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "angleščina" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "T&rigger once" +msgstr "S&proži enkrat" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "kitajščina" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "Začni klepet samo naslednjič, ko se zgodi dogodek" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "francoščina" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "&Onemogoči običajna obvestila" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "nemščina" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:1025 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" +msgstr "" +"Izberite, če za ta stik želite preprečiti obvestila, ki so skupna vsem stikom" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "italijanščina" +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Vnos v adresarju:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "japonščina" +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1031 +#, no-c-format +msgid "&Group" +msgstr "&Skupina" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "korejščina" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Dogodki" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalščina" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:1037 +#, no-c-format +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "Sistemska vrstica in oblaček" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "ruščina" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "&Animacija ikone v sistemski vrstici" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "španščina" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "Animacija ikone v sistemski vrstici ob prispelem sporočilu" -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Vstavek Prevajalec" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "" +"Vsakič, ko prispe sporočilo, se prične animacija ikone v sistemski vrstici." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:46 -msgid "Translator" -msgstr "Prevajalec" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "&Klik levega gumba miške odpre sporočilo" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:77 -msgid "Set &Language" -msgstr "Nastavi &jezik" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"Klik z levim gumbom miške na animirano ikono v sistemski vrstici odpre " +"sporočilo, namesto da bi obnovil/pomanjšal seznam stikov" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:363 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format msgid "" -"%2\n" -"Auto Translated: %1" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." msgstr "" -"%2\n" -"Samodejno prevedeno: %1" +"Klik z levim gumbom miške na animirano ikono v sistemski vrstici odpre prispelo " +"sporočilo, namesto da bi obnovil ali pomanjšal seznam stikov. Klik s srednjim " +"gumbom vedno odpre sporočilo." -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "Prevedi" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "Prikaži o&blaček" -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36 -#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35 -msgid "NetMeeting" -msgstr "NetMeeting" - -#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41 -msgid "Invite to Use NetMeeting" -msgstr "Povabi k uporabi NetMeetinga" - -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67 -msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " -msgstr "%1 želi klepetati z NetMeeting-om. Sprejmete? " - -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285 -#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:252 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356 -msgid "MSN Plugin" -msgstr "Vstavek MSN" - -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "Ob prispelem sporočilu prikaže oblaček" -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 -msgid "Refuse" -msgstr "Zavrni" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "Vsakič, ko prispe sporočilo, se prikaže oblaček." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." -msgstr "" -"Ni moč dodati vzdevka %1. Ime vzdevka ne sme vsebovati znakov »_« " -"ali »=«." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:1067 +#, no-c-format +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "Gumb »Spreglej« zapre klepet" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Neveljavno ime vzdevka" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "Gumb »Spreglej« v oblačku zapre okno za klepet s pošiljateljem" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:1073 +#, no-c-format msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." msgstr "" -"Ni moč dodati vzdevka %1. Vzdevek s tem imenom že obstaja ali pa je " -"že del Kopete." - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Ni moč dodati vzdevka" +"Če je za pošiljatelja sporočila, ki je prikazan v oblačku, že odprto okno za " +"klepet, ga klik na gumb »Spreglej« zapre." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vzdevke?" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "O&blaček samodejno zapri po" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Izbriši vzdevek" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "Po določenem času se oblački samodejno zaprejo" -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:1082 +#, no-c-format msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." msgstr "" -"Ni moč najti programa »convert« iz paketa Magick.\n" -"Program je potreben za izpis formul v LaTeX-u.\n" -"Obiščite stran www.imagemagick.org ali pa ustrezen paket poiščite na strani " -"vaše distribucije Linuxa." +"Po določenem času se oblački samodejno zaprejo. Zaprt oblaček se nadomesti z " +"novim, če čaka novo sporočilo." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Ogled slik LaTeXa" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#, no-c-format +msgid " Sec" +msgstr " sek." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "V sk&upinskih klepetih izvzemi nepoudarjena sporočila" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "V skupinskih klepetih obvesti le o poudarjenih sporočilih" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:1094 +#, no-c-format msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." msgstr "" -"V sporočilu, ki ga sestavljate, ni LaTeXa. Enačbe v LaTeXu morajo biti obdane z " -"$$ in $$." +"V zelo dejavnih skupinskih klepetih je možno izpostaviti pomembna sporočila " +"tako, da onemogočite obvestila o nepoudarjenih sporočilih." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "Ni enačbe v LaTeXu" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "I&zvzemi sporočila v klepetih na trenutnem namizju" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
                      %1" -msgstr "Ogled sporočila z LaTeXom:
                      %1" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:1100 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "Brez obvestil o sporočilih v oknih za klepet na trenutnem namizju" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:1103 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." msgstr "" -"Prišlo je do napake pri prenosu vaše spletne strani s prisotnostjo.\n" -"Preverite pot do cilja in dovoljenja za pisanje." +"Ta možnost vam omogoča, da ugasnete obvestila o dogodkih v klepetalnih oknih, " +"ki so na trenutnem namizju. Če je ta možnost omogočena, vas bodo o dogodkih " +"obvetila le okna, ki so na drugih namizjih. Če je možnost onemogočena, vas bodo " +"o dogodkih obvestila vsa okna." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "Še ni znano" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "E&nable events while away" +msgstr "Omogoči dogodke &med odsotnostjo" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Preimenuj filter" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "Omogoči dogodke, ko je vaše stanje »Odsoten«" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Prosim vnesite novo ime filtra:" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:1115 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" +"Omogoči obvestila četudi je vaše stanje »Odsoten«, »Ni me« ali »Ne moti«. Ta " +"nastavitev ne vpliva na animacijo ikone v sistemski vrstici." -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Nov filter-" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:1118 +#, no-c-format +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "Omogoči obvestila za ak&tivna okna za klepet" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "Izberi stikov javni ključ" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:1121 +#, no-c-format +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "" +"Omogoči obvestila za prispela sporočila, tudi ko je okno za klepet aktivno." -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 -#, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "Izberite javni ključ za %1" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:1124 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." +msgstr "" +"Omogoči obvestila za prispela sporočila, četudi je sprejemajoče okno za klepet " +"aktivno. Pri tem ni niti animacije ikone v sistemski vrstici, ne prikaže se " +"niti oblaček." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "Seznam zasebnih ključev" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:1127 +#, no-c-format +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "O&b odprtju sporočila preklopi na namizje s klepetom" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Izberite skrivni ključ:" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:1130 +#, no-c-format +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "" +"Ob odprtju sporočila preklopi na namizje z oknom za klepet s pošiljateljem" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Krajevni podpis (ne more biti izvožen)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." +msgstr "" +"Če je okno za klepet s pošiljateljem sporočila že odprto, potem odprtje " +"sporočila povzroči preklop na namizje z oknom za klepet." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomejeno" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "Ob prispelem sporočilu &dvigni okno" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "Neveljaven" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:1139 +#, no-c-format +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "Ob prispelem sporočilu dvigni okno za klepet oziroma zavihek" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "Izklopljeno" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:1142 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." +msgstr "" +"Če je okno za klepet s pošiljateljem prispelega sporočila že odprto, bo okno " +"prestavljeno v ospredje pred vsa ostala okna." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "Preklican" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1145 +#, no-c-format +msgid "Away Configuration" +msgstr "Nastavitve odsotnosti" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "Pretečen" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "Zapomni si toliko sporočil o odsotnosti:" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedoločeno" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +msgstr "" +"Kopete si bo zapomnil toliko sporočil o odsotnosti za uporabo kasneje. Če je ta " +"meja presežena, bo najmanj uporabljano sporočilo odstranjeno." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "Auto Away" +msgstr "Samo-odsotnost" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "Malenkostno" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

                      If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

                      \n" +"

                      Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

                      " +msgstr "" +"

                      Če omogočite Uporabi samodejno odsotnost, bo Kopete samodejno " +"nastavil vaše stanje na Odsoten za vse račune, ko se zažene " +"ohranjevalnik zaslona ali po določenem času nedejavnosti.

                      \n" +"

                      Kopete bo ponovno nastavil vaše stanje na Na voljo" +", ko se vrnete, če omogočite možnost Na voljo, ko se spet zazna dejavnost" +".

                      " -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "Polno" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "&Use auto away" +msgstr "&Samodejna odsotnost" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "Skrajno" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:1176 +#, no-c-format +msgid "Become away after" +msgstr "Bodi odsoten po" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "minutah uporabniške nedejavnosti" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "ID: %1, zaupanje: %2, potek: %3" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Na voljo, ko se spet zazna dejavnost" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Izberi javni ključ" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Sporočilo samo-odsotnosti" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Izberi javni ključ za %1" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "Display the last away message used" +msgstr "Prikaži nazadnje uporabljeno sporočilo odsotnosti" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "Počisti iskanje" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Display the following away message:" +msgstr "Prikaži sledeče sporočilo odsotnosti:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "Poišči: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:1197 +#, no-c-format +msgid "System Tray" +msgstr "Sistemska vrstica" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "Prikaži &ikono v sistemski vrstici" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Pojdi do privzetega ključa" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Prikaži ikono Kopete v sistemski vrstici" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Šifriranje na podlagi ASCII" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:1206 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"Privzeto ikona v sistemski vrstici nakazuje nova prispela sporočila z animacijo " +"in prikazom oblačka. Klik na ikono z levim ali srednjim gumbom miške odpre " +"sporočilo v novem oknu za klepet. Klik na gumb »Prikaži« v oblačku ima enak " +"učinek." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Dovoli šifriranje z nezaupanimi ključi" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "Zaženi s skritim &glavnim oknom" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "Skrij uporabniški ID" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Zaženi z glavnim oknom pomanjšanim v sistemsko vrstico" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:1215 +#, no-c-format msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." msgstr "" -"Seznam javnih ključev: izberite ključ, ki bo uporabljen za šifriranje." +"Zažene se s skritim glavnim oknom. Vidna je samo ikona v sistemski vrstici." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"Šifriranje ASCII: šifrirano datoteko/sporočilo je možno odpreti v " -"urejevalniku besedil" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "Message Handling" +msgstr "Ravnanje s sporočili" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Sporočila odpri &takoj" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Prispela sporočila odpri takoj" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:1227 +#, no-c-format msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." msgstr "" -"Skrij uporabniški ID: Ne vstavi ID ključa v šifrirane pakete. Ta možnost " -"skrije prejemnika sporočila in je ukrep proti analizam prometa. Lahko upočasni " -"dešifriranje, ker je potrebno poskusiti z vsemi skrivnimi ključi, ki so na " -"voljo." +"Ko prispe novo sporočilo in še ni odprtega nobenega klepetalnega okna, bo " +"odprto novo okno. Če je okno za pošiljatelja že odprto, bo sporočilo takoj " +"prikazano v tem oknu." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "Use message &queue" +msgstr "Za sporočila uporabi &vrsto" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "Za hranjenje prispelih sporočil uporabi čakalno vrsto" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." msgstr "" -"Dovoli šifriranje z nezaupanimi ključi: ko uvozite javen ključ, je " -"običajno označen kot nezaupan in ga ne morete uporabiti, razen če ga podpišete, " -"da postane »zaupan«. Izbor te možnosti vam omogoča uporabo ključa, tudi če ni " -"podpisan." +"Za nova prispela sporočila se uporabi čakalno vrsto. Nova sporočila so tista, " +"ki jih ni moč prikazati v že odprtih oknih za klepet. Le sporočila v vrsti ali " +"na skladu sprožijo obvestilo v oblačku in/ali animacijo ikone v sistemski " +"vrstici." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "Scefraj izvorno datoteko" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "Use message stac&k" +msgstr "Za sporočila uporabi s&klad" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "Za hranjenje prispelih sporočil uporabi čakalni sklad" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." msgstr "" -"Scefraj izvorno datoteko: trajno odstrani izvorno datoteko. Naknadna " -"rešitev datoteke ne bo možna" +"Za nova prispela sporočila se uporabi čakalni sklad. Nova sporočila so tista, " +"ki jih ni moč prikazati v že odprtih oknih za klepet. Le sporočila v vrsti ali " +"na skladu sprožijo obvestilo v oblačku in/ali animacijo ikone v sistemski " +"vrstici." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "V vrsto/na sklad dodaj tudi &neprebrana sporočila" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "V vrsto ali na sklad se dodajo tudi neprebrana sporočila" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format msgid "" -"Shred source file:
                      " -"

                      Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

                      " -"

                      But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                      " +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." msgstr "" -"Scefraj izvorno datoteko:
                      " -"

                      Izbor te možnosti bo scefralo (večkrat nadomestilo) datoteke, ki ste jih " -"šifrirali. Po tem je skoraj nemogoče obnoviti izvirno datoteko.

                      " -"

                      Zavedati se morate, da to ni popolnoma varno " -"na vseh datotečnih sistemih. Deli datoteke so se lahko shranili v začasni " -"datoteki ali v čakalni vrsti za tiskanje, če ste datoteko kdaj odprli za " -"tiskanje. Deluje samo na datotekah (in ne na mapah).

                      " +"Neprebrana sporočila so tista, ki se prikažejo v že odprtem, a neaktivnem oknu " +"za klepet. Le prispela sporočila v vrsti ali na skladu sprožijo obvestilo v " +"oblačku in/ali animacijo ikone v sistemski vrstici. Če to možnost onemogočite, " +"se vrsta/sklad uporabi le za nova prispela sporočila, to so tista, ki jih ni " +"moč prikazati v že odprtih oknih za klepet." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "Preberite pred uporabo cefranja" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "Ob zagonu se poveži &samodejno" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Simetrično šifriranje" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "Ob zagonu Kopete se samodejno poveži z vsemi računi" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:1266 +#, no-c-format msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." msgstr "" -"Simetrično šifriranje: šifriranje ne uporablja ključev. Za šifriranje " -"ali dešifriranje datoteke morate samo podatki geslo" +"Ko se Kopete zažene, se bo samodejno vzpostavila povezava za vse račune. " +"Posamezne račune lahko izvzamete iz samodejnega povezovanja z izbiro možnosti " +"»Izključi iz Poveži vse« v nastavitvah računa." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "Šifriranje" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "&Interface Preference" +msgstr "&Lastnosti vmesnika" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "&Izberi javni ključ za šifriranje ..." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "&Združevanje oken za klepet" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "Odhajajoče šifrirano sporočilo: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Odpri vsa sporočila v novem oknu za klepet" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "Združi sporočila istega računa v istem oknu za klepet" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Združi vsa sporočila v enem oknu za klepet" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "Združi sporočila stikov iz iste skupine v istem oknu za klepet" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "Združi sporočila istega metastika v istem oknu za klepet" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "" +"
                      \n" +"
                      Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
                      Every chat will have its own window.\n" +"
                      Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
                      All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
                      Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
                      All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
                      Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
                      All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
                      Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
                      All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
                      \n" +" " +msgstr "" +"
                      Odpri vsa sporočila v novem oknu za klepet
                      " +"Vsak klepet je v svojem oknu.
                      Združi sporočila istega računa v istem " +"oknu za klepet
                      Vsi klepeti nekega računa so združeni v enem oknu z " +"uporabo zavihkov.
                      Združi vsa sporočila v enem oknu za klepet
                      " +"Vsi klepeti so združeni v enem oknu z uporabo zavihkov.
                      " +"Združi sporočila stikov iz iste skupine v istem oknu za klepet
                      " +"Vsi klepeti z uporabniki iz iste skupine so združeni v enem oknu z uporabo " +"zavihkov.
                      Združi sporočila istega metastika v istem oknu za klepet
                      " +"
                      Vsi klepeti z istim metastikom so združeni v enem oknu z uporabo " +"zavihkov.
                      " -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "Prihajajoče šifrirano sporočilo: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Poudari sporočila, ki vsebujejo moj &vzdevek" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Vnesite šifrirno frazo za %1:" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "Samodejno preverjanje &črkovanja" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
                      You have %1 tries left.
                      " -msgstr "Slaba šifrirna fraza
                      Imate še %1 poskusov.
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "Prikaži &dogodke v oknu za klepet" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "Šifriraj sporočila" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "Skraj&šaj imena stikov, ki imajo več znakov kot:" -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "Zgodovina za %1" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "Največje &število vrstic v klepetalnem oknu:" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "Vsi" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "" +"Omejitev največjega možnega števila vidnih vrstic v oknu za klepet. Poveča se " +"hitrost za zapletene postavitve." -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "Nalaganje ..." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "Iskanje ..." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Naprava" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Zgodovina za vse stike" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:1332 +#, no-c-format +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "Nastavitev &video naprave" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "Zgodovina" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Naprava:" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "Prikaži &Zgodovino" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:1338 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "Vhod:" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" -msgstr "" -"Zaznana je stara datoteka z zgodovino iz Kopete 0.6 ali starejše.\n" -"Jo želite uvoziti in jo spremeniti v novo obliko?" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:1341 +#, no-c-format +msgid "Standard:" +msgstr "Standard:" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "Vstavek Zgodovina" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Con&trols" +msgstr "&Nadzor" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Uvozi in pretvori" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:1347 +#, no-c-format +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "&Uravnavanje slike" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Ne uvozi" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Brightness:" +msgstr "Svetlost:" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "Želite odstraniti stare datoteke z zgodovino?" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:1353 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast:" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "Pretvornik za zgodovino" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Saturation:" +msgstr "Nasičenost:" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "Ohrani" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Whiteness:" +msgstr "Belina:" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "Pretvornik za zgodovino" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "Hue:" +msgstr "Odtenek:" -#: plugins/history/converter.cpp:115 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "Pregledovanje stare zgodovine v %1" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "&Možnosti" -#: plugins/history/converter.cpp:125 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Pregledovanje stare zgodovine v %1:\n" -"%2" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "Image options" +msgstr "Možnosti slike" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "Zadnja zgodovina" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "S&amodejno uravnavanje svetlosti/kontrasta" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Statistika za %1" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Automatic color correction" +msgstr "Sa&modejno popravljanje barv" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

                      Statistics for %1

                      " -msgstr "

                      Statistika za %1

                      " +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "See preview mirrored" +msgstr "Prikaži zrcaljen predogled" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
                      " -msgstr "" -"" -"
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Izgled seznama stikov" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
                      " -"

                      Today

                      StanjeOdDo
                      STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
                       %2 (%3)%4
                       %2 (%3)%4
                      STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
                       %2 (%3)%4
                       %2 (%3)%4
                      " -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
                      " -"

                      Danes

                      StatusFromTo
                      " -"" -"" -"" -"" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "Layout" +msgstr "Razpored" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
                      " -msgstr "
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Razvrsti metastike po &skupini" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
                      " -msgstr "" -"" -"Skupno viden: %2 ur" -"
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "Prikaži &črte vej drevesa" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
                      " -msgstr "" -"Skupno na zvezi: %2 ur" -"
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "In&dent contacts" +msgstr "&Zamakni stike" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
                      " -msgstr "" -"Skupno odsoten: %2 ur" -"
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:1395 +#, no-c-format +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "Način prikaza stikov" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "" -"Skupno brez zveze: %2 ur" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:1398 +#, no-c-format +msgid "List Style" +msgstr "Slog seznama" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "Splošni podatki" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:1401 +#, no-c-format +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&Klasično, levo poravnane ikone stanja" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
                      " -msgstr "Povprečna dolžina sporočila: %1 znakov
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:1404 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "Čas med sporočiloma: %1 sekund" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:1407 +#, no-c-format +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "&Desno poravnane ikone stanja" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
                      " -msgstr "Zadnji pogovor: %2
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:1410 +#, no-c-format +msgid "Alt+R" +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:1413 +#, no-c-format +msgid "Detailed &view" +msgstr "&Podroben pogled" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Alt+V" msgstr "" -"" -"Zadnji čas prisotnosti: %2" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "Trenutno stanje" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:1419 +#, no-c-format +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "Prikaži fotografije stikov, če so na voljo" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "Je %1 od %2" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:1422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "Ime za prikaz" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "Kdaj sem videl ta stik?" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:1425 +#, no-c-format +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Animacije na seznamu stikov" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "Med %1:00 in %2:00 sem videl stanje za stik %3 %4% ure." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "Anima&cija sprememb vnosov na seznamu stikov" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "Čas na zvezi" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:1431 +#, no-c-format +msgid "Alt+A" +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "Čas odsotnosti" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:1434 +#, no-c-format +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "Pos&topen prikaz/izginotje stikov ob spremembi vidnosti" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "Čas brez zveze" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:1437 +#, no-c-format +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "&Odvij/zvij stike, ko se pojavijo/zginejo" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "na zvezi" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:1440 +#, no-c-format +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Samodejno skrivanje seznama stikov" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "odsoten" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:1443 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." +msgstr "" +"Ko je omogočeno, bo seznam stikov samodejno skrit po določenem času, ko bo " +"miškin kazalec zapustil okno. Ta čas lahko nastavite v spodnjem okvirju »Čas do " +"samodejnega skritja«." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "nedosegljiv" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:1446 +#, no-c-format +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "&Samodejno skrij seznam stikov" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "Med %1:00 in %2:00 sem videl stanje za stik %3 %4% %5." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:1452 +#, no-c-format +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "Zamik za samodejno skrivanje seznama stikov in drsnika." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 -msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "%1, %2 je bil %3" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:1455 +#, no-c-format +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "po odhodu kazalca iz okna" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:1458 +#, no-c-format +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "Spremeni &vsebino namigov ..." -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "Prikaži s&tatistiko" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:1467 +#, no-c-format +msgid "Base font:" +msgstr "Osnovna pisava:" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "Iskanje" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Ospredje poudarka:" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "Iskanje SMPPPD na krajevnem omrežju ..." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:1473 +#, no-c-format +msgid "Base font color:" +msgstr "Barva osnovne pisave:" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "s stanjem povezave upravlja Kopete" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:1476 +#, no-c-format +msgid "Highlight background:" +msgstr "Ozadje poudarka:" -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMPPPDClientTests" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:1479 +#, no-c-format +msgid "Link color:" +msgstr "Barva povezave:" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:1482 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Barva ozadja:" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "Zamenjava" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:1485 +#, no-c-format +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Onemogoči oblikovanje" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "lp,lep pozdrav,živ,živijo" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:1488 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "Ne &prikaži barve ozadja, ki jo je določil uporabnik" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Opombe o stiku" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "Ne &prikaži barve ospredja, ki jo je določil uporabnik" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "Opombe o %1:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:1494 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Ne &prikaži bogatega besedila, ki ga je določil uporabnik" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&Opombe" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "Uporabi določeno pisavo za stike na seznamu" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "Odstrani ukaz" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "Skupinski klepet" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "Odstrani odgovor CTCP" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:1506 +#, no-c-format +msgid "Normal font:" +msgstr "Običajna pisava:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Vnesti morate vzdevek." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:1509 +#, no-c-format +msgid "Small font:" +msgstr "Majhna pisava:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr " članov" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "Prebarvaj stike, ki so nedejavni:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "Group name color:" +msgstr "Barva za ime skupine:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "Uporabniki" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:1518 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&Ikone čustev" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "Tema" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:1521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Dodaj ..." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "Poišči:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "&Use emoticons" +msgstr "Uporabi ikone &čustev" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:1533 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" msgstr "" -"Iščete lahko kanale na strežniku za IRC, ki vsebujejo tukaj vpisano besedilo." +"Če je omogočena ta možnost, se ikone čustev v besedilni obliki nadomestijo z " +"ustrezno ikono." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "Vrnjeni kanali naj imajo vsaj toliko članov." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "O&koli ikon čustev morajo biti presledki" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:1539 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." msgstr "" -"Iščete lahko kanale na strežniku za IRC, ki vsebujejo tukaj vpisano besedilo. " -"Na primer, vpišete lahko »linux«, če želite poiskati kanale, ki so povezani z " -"Linuxom." +"Če je omogočena ta možnost, bodo prikazane ikone čustev le za ustrezno " +"besedilo, ki je od ostalega ločeno s presledki." -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "&Išči" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "Izberite temo ikon čustev:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Poženi iskanje kanalov." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "Preview:" +msgstr "Ogled:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 -msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." -msgstr "" -"Požene se iskanje kanalov. Prosim, bodite potrpežljivi. Iskanje je lahko zelo " -"počasno. Hitrost je odvisna od števila kanalov na strežniku." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:1548 +#, no-c-format +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "&Dobi nove teme ..." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Za izbiro kanala dvakrat kliknite nanj." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:1551 +#, no-c-format +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "Prenesi teme ikon čustev z interneta" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Povezava s strežnikom za IRC je bila prekinjena." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "&Uredi ..." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "Povezava prekinjena" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "Izberite temo ikon čustev:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "Za izpis seznama kanalov morate biti povezani s strežnikom za IRC." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "&Namesti temo ..." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 je odsoten (%2)" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:1569 +#, no-c-format +msgid "Remove Theme" +msgstr "Odstrani temo" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Videz klepetalnega okna" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "Drži" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:1575 +#, no-c-format +msgid "Styles" +msgstr "Slogi" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
                      " -msgstr "%1 je (%2@%3): %4
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "&Get New..." +msgstr "Dobi &nove ..." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
                      " -msgstr "%1 je overjen pri NICKSERV-u
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:1581 +#, no-c-format +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Dobi nove sloge z interneta" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
                      " -msgstr "%1 je operater
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "&Install..." +msgstr "&Namesti ..." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
                      " -msgstr "na kanalih %1
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "Style Variant:" +msgstr "Varianta sloga:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
                      " -msgstr "na IRC-u preko strežnika %1 ( %2 )
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:1593 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
                      " -msgstr "Nedejaven: %2
                      " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:1596 +#, no-c-format +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "&Združi zaporedna sporočila" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1599 +#, no-c-format msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -"%1 je bil (%2@%3): %4\n" +"Z uporabo puščic na desno stran dodajte podatke, ki jih želite videti v namigu " +"za stik. Lahko jih tudi razvrstite." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "" -"Nazadnje na zvezi: %1\n" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:1602 +#, no-c-format +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Tu lahko prilagodite namige za stike" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "C&TCP" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:1605 +#, no-c-format +msgid "" +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." +msgstr "Ta seznam vsebuje elemente, ki trenuno niso v namigu za stik." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "&Različica" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "v" +msgstr "v" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:1611 +#, no-c-format +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "Uporabite to puščico za razvrščanje vnosov na seznamu." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&Načini" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:1614 +#, no-c-format +msgid "^" +msgstr "^" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "Vr&hnji" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:1617 +#, no-c-format +msgid "<" +msgstr "<" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "Ne vrhn&ji" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:1620 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "&Glas" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "" +"Uporabite to puščico za dodajanje in odstranjevanje vnosov v namigu za stike." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "Odvzemi glas" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:1626 +#, no-c-format +msgid "" +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." +msgstr "" +"Ta seznam vsebuje elemente, ki so trenutno prisotni v namigu za stik." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "&Brcni" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Enable &global identity" +msgstr "Omogoči &globalno identiteto" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "Pr&epoved" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identiteta:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "Gostitelj (*!*@gostitelj.domena.net)" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:1635 +#, no-c-format +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "&Nova identiteta ..." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "Domena (*!*@*.domena.net)" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:1638 +#, no-c-format +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "&Kopiraj identiteto ..." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "Uporabnik@Gostitelj (*!*uporabnik@gostitelj.domena.net)" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:1641 +#, no-c-format +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "Prei&menuj identiteto ..." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "Uporabnik@Domena (*!*uporabnik@*.domena.net)" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "&Odstrani identiteto" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Kodiranje" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "&Nickname" +msgstr "&Vzdevek" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "Končaj: »%1«" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:1650 +#, no-c-format +msgid "Cu&stom:" +msgstr "Po mer&i:" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "Potrjena velikost je večja kot pričakovana velikost datoteke" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:1653 +#, no-c-format +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "&Uporabi ime iz adresarja (potrebna povezava z njim)" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Naslov IP gostitelja %1 se ne ujema s tistim, za katerega je bilo izdano " -"potrdilo." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:1656 +#, no-c-format +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "Uporabi v&zdevek stika kot globalni vzdevek:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Overjanje strežnika" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:1662 +#, no-c-format +msgid "P&hoto" +msgstr "&Fotografija" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383 -msgid "&Details" -msgstr "&Podrobnosti" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1665 +#, no-c-format +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "Uskladi foto&grafijo iz adresarja z globalno" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Na&daljuj" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:1671 +#, no-c-format +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "Uporabi fo&tografijo stika kot globalno fotografijo:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Potrdilo za strežnik ni prestalo overovitvenega preizkusa (%1)." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:1674 +#, no-c-format +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "&Uporabi fotografijo iz adresarja (potrebna povezava z njim)" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Bi radi trajno sprejeli to potrdilo, brez nadaljnjih pozivov?" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:1677 +#, no-c-format +msgid "
                      Photo
                      " +msgstr "
                      Foto
                      " -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -msgid "&Forever" -msgstr "&Trajno" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1680 +#, no-c-format +msgid "Address &Book Link" +msgstr "Povezava z &adresarjem" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Samo za trenutne seje" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 +#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#, no-c-format +msgid "C&hange..." +msgstr "&Spremeni ..." -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:1686 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." msgstr "" -"Določiti morate kanal, ki bi se mi radi pridružili, ali poizvedbo za " -"odprtje." +"Opomba: Povezava z adresarjem uporablja trenutni uporabniški stik iz " +"KAddressBook." -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Določiti morate kanal" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Upravljanje z računi" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "Vstavek za IRC za Kopete %1 [http://kopete.kde.org/]" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 +#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Novo ..." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "Odsoten" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Add new account" +msgstr "Dodaj nov račun" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Začasno omrežje - %1" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "Spre&meni ..." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "Omrežje uvoženo iz prejšnje različice Kopete ali IRC URI" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Modify selected account" +msgstr "Spremeni izbrani račun" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Pridruži se kanalu ..." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Vam omogoča urejanje lastnosti izbranega računa." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Išči kanale ..." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#, no-c-format +msgid "Remove selected account" +msgstr "Odstrani izbrani račun" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "Vstavek ni naložen" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1723 +#, no-c-format +msgid "Use &custom color" +msgstr "Uporabi &lastno barvo" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "Vstavek za IRC" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Use custom color for account" +msgstr "Uporabi lastno barvo za ta račun" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "Vzdevek %1 je že v uporabi. Prosim vnesite drug vzdevek:" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "Omogoča vam nastavitev lastne barve za ta račun" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "Vzdevek %1 je že v uporabi" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Izbiralnik lastne barve za račun" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:1735 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" msgstr "" -"Omrežje %1 povezano s tem računom ne obstaja več. Prepričajte se, da ima " -"račun veljavno omrežje. Do takrat bo račun onemogočen." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "Težava pri nalaganju %1" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "Prikaži okno strežnika" +"Omogoča vam nastavitev lastne barve za ta račun.\n" +"Ikona vsakega stika na tem računu bo obarvana z izbrano barvo. Uporabno, če " +"imate več računov za isti protokol." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "Prikaži varnostne podatke" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:1739 +#, no-c-format +msgid "Increase the priority" +msgstr "Zvišaj prednost" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" msgstr "" -"Omrežje %1 povezano s tem računom nima veljavnih gostiteljev. Prepričajte " -"se, da ima račun veljavno omrežje." +"Uporabite ta dva gumba za zvišanje ali znižanje prednosti.\n" +"Prednost določa, kateri stik se uporabi, ko kliknete na metastik. Kopete " +"uporabi stik na računu z višjo prednostjo (če imajo vsi stiki enako stanje)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Omrežje je prazno" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:1746 +#, no-c-format +msgid "Decrease the priority" +msgstr "Znižaj prednost" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:1756 +#, no-c-format msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." +"

                      Congratulations

                      \n" +"

                      You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

                      " msgstr "" -"Ni se bilo možno povezati z nobenim od strežnikov v omrežju, ki je povezan " -"s tem računom (%1). Prosim, poskusite kasneje." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Omrežje ni na voljo" +"

                      Čestitke

                      \n" +"

                      Zaključili ste z nastavljanjem računa. Prosim kliknite gumb »Končaj«.

                      " -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Povezovanje z %1 ..." +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 +#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#, no-c-format +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"Uporabi lastno barvo\n" +"za račun:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "Uporablja se SSL" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 +#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Uporabi lastno barvo za ta račun" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 +#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." msgstr "" -"Strežnik za IRC je trenutno prezaposlen, da bi odgovoril na to zahtevo." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Strežnik je zaposlen" +"Računi se pogosto razlikujejo po ikoni za protokol. Če pa imate več računov za " +"isti protokol, lahko ikono obarvate, da se potem lahko razloči račune za isti " +"protokol." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "Seznam strežnikov za %1" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 +#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect now" +msgstr "&Takoj poveži" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "\"Sebe ne morete dodati na svoj seznam stikov." +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 +#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#, no-c-format +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "Poveži takoj po kliku gumba Končaj" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "Prosim vnesite ime kanala, ki se mu želite pridružiti:" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 +#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"Če omogočite to možnost, bo povezava za ta račun vzpostavljena takoj po kliku " +"na gumb Končaj." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:1785 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +"

                      Congratulations

                      \n" +"

                      You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

                      \n" +"\n" msgstr "" -"»%1« ni veljaven kanal. Kanali se morajo začeti z »#«, »!«, »+« ali »&«." +"

                      Čestitke

                      \n" +"

                      Zaključili ste z nastavljanjem računa. Prosim kliknite gumb »Končaj«.

                      \n" +"\n" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 REPLY: %2" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "Prvi korak: Izbira storitve za sporočanje" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "Kanal »%1« ne obstaja." +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "" +"

                      Welcome to the Add Account Wizard

                      \n" +"

                      Select the messaging service from the list below.

                      " +msgstr "" +"

                      Dobrodošli v Čarovniku za dodajanje računa!

                      \n" +"

                      S spodnjega seznama izberite storitev za sporočanje.

                      " -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "Vzdevek »%1« ne obstaja." +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:1841 +#, no-c-format +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "Vrstica globalne identitete" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "Napaka KIRC - Napaka razčlenjevanja: " +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:1844 +#, no-c-format +msgid "&Other Actions" +msgstr "Ost&ala dejanja" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "Napaka KIRC - Neznan ukaz: " +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:1847 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&Skupine" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "Napaka KIRC - Neznan številski odgovor: " +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Lastnosti računa - WinPopup" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "Napaka KIRC - Napačno število argumentov: " +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1853 +#, no-c-format +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "&Osnovne nastavitve" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "Napaka KIRC - Metoda ni uspela: " +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 +#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 +#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "Podatki o računu" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "Napaka KIRC - Neznana napaka: " +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1859 +#, no-c-format +msgid "Hos&tname:" +msgstr "Ime &gostitelja:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "" +"Ime gostitelja, ki ga želite uporabljati za pošiljanje sporočil WinPopup." + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#, no-c-format msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." msgstr "" -"S strežnikom se ne morete pogovarjati. Izdajate lahko samo ukaze. Vpišite " -"»/help« za podprte ukaze." +"Ime gostitelja, ki ga želite uporabljati za pošiljanje sporočil WinPopup. Za " +"pošiljanje sporočil ni potrebno pravo ime gostitelja. Za sprejemanje je pravo " +"ime potrebno." -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "OBVESTILO od %1: %2" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "Namesti &v Sambo" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "OBVESTILO od %1 (%2): %3" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#, no-c-format +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "Namesti podporo v Sambo, da omogočite to storitev." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "Samo operaterji lahko spremenijo &temo" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1886 +#, no-c-format +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"Za sprejemanje sporočil WinPopup poslanih z drugih računalnikov mora biti ime " +"gostitelja pravo." + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1889 +#, no-c-format +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "Strežnik Samba mora biti nastavljen in zagnan." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "&Brez sporočil od zunaj" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1892 +#, no-c-format +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
                      \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgstr "" +"»Namesti v Sambo« je preprost način za ustvaritev mape za začasna sporočila in " +"nastavitev strežnika Samba." +"
                      \n" +"Kljub temu priporočamo, da prosite svojega administratorja, če lahko ustvari to " +"mapo (z »mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup«) in doda\n" +"'message command = _POT_DO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (nadomestite _POT_DO_ " +"z dejansko potjo) v razdelek [global] datoteke smb.conf" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "&Tajno" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1897 +#, no-c-format +msgid "S&ystem" +msgstr "S&istem" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&Moderirano" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1903 +#, no-c-format +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "Te možnosti veljajo za vse račune WinPopup." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "Samo za &povabljene" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1906 +#, no-c-format +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Nastavitve protokola" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "Tema za %1 je prazna." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1909 +#, no-c-format +msgid "Host check frequency:" +msgstr "Pogostost preverjanja gostiteljev:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "Tema za %1 je %2" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1912 +#, no-c-format +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "Pot do programa »smbclient«:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "Pridružili ste se kanalu %1" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1915 +#, no-c-format +msgid "second(s)" +msgstr "sek." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "Uporabnik %1 se je pridružil kanalu %2" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1918 +#, no-c-format +msgid "&Computer name:" +msgstr "Ime ra&čunalnika:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "%1 je bil brcnjen od %2. Razlog: %3" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "Gostiteljsko ime računalnika za ta stik." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 je bil brcnjen od %2." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1927 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Kometar:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "%2 vas je brcnil iz %1. Razlog: %3" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&Delovna skupina/domena:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "%2 vas je brcnil iz %1." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "Delovna skupina ali domena, v kateri je računalnik od stika." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "Nova tema" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "Opera&cijski sistem:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "Vnesite novo temo:" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "Operacijski sistem, ki ga poganja računalnik od stika." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "Za to morate biti operater kanala %1." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Program&je strežnika:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 je spremenil temo v: %2" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#, no-c-format +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "Programje, ki ga poganja računalnik od stika." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "Temo je nastavil %1 ob %2" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#, no-c-format +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "Komentar o računalniku za ta stik." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 je nastavil način %2 na %3" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "&Gostiteljsko ime računalnika:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." -msgstr "Ne morete se pridružiti %1, ker ste dobili prepoved." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "Ime gostitelja, ki mu želite pošiljati sporočila." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#, no-c-format msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." -msgstr "" -"Ne morete se pridružiti %1, ker je samo za povabljene, vas pa ni nihče " -"povabil." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." msgstr "" -"Ne morete se pridružiti %1. ker je bila dosežena meja uporabnikov." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "Prosim vnesite ključ za kanal %1:" +"Delovna skupina ali domena v kateri je računalnik, ki mu želite pošiljati " +"sporočila." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&Zapusti" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 +#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&Osveži" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "Spremeni &temo ..." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "" +"Osveži seznam delovnih skupin in domen, ki so na voljo v omrežju Windows." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Kanalski načini" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#, no-c-format +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Osebni službeni podatki" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "Obišči &domačo stran" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Op" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#, no-c-format +msgid "Company Location Information" +msgstr "Podatki o lokaciji podjetja" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "Glas. pošta" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 +#: rc.cpp:4488 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "Domača stran" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#, no-c-format +msgid "Homepage:" +msgstr "Domača stran:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "Uporabnik IRC-a" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "Država:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "Strežnik za IRC" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Naslov:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "Kanal za IRC" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#, no-c-format +msgid "State:" +msgstr "Zv. država:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "Pol-opi IRC-a" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 +#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 +#: rc.cpp:4503 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Mesto:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "Uporabnik je overjen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "Zip:" +msgstr "Poštna številka:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "UPORABA: /raw - Pošlje strežniku besedilo v surovi obliki." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:2059 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Dodaj stik Yahoo" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." -msgstr "UPORABA: /quote - Pošlje strežniku besedilo v navedkih." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 +#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "Uporabniško ime &Yahoo:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "Ime računa Yahoo, ki ga želite dodati." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"UPORABA: /ctcp - Pošlje uporabniku sporočilo CTCP." +"Ime računa Yahoo, ki ga želite dodati. Vsebovalo naj bi številke in črke (brez " +"presledkov)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." -msgstr "UPORABA: /ping - Enako kot /CTCP PING." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2077 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(na primer: janez8752)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2080 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
                      " msgstr "" -"UPORABA: /motd [] - Prikaže sporočilo dneva za trenutni ali dani " -"strežnik." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "UPORABA: /list - Prikaži seznam kanalov na strežniku." +"Vaš račun bo potrebno preveriti, ker je prevečkrat prišlo do spodletelih " +"poskusov prijave." +"
                      " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "UPORABA: /join <#kanal1> [] - Pridruži se danemu kanalu." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2083 +#, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Prosim vnesite znake, ki so prikazane na sliki:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 -msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." -msgstr "UPORABA: /topic [] - Prikaže ali nastavi temo za trenutni kanal." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2086 +#, no-c-format +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Povabi prijatelje na konferenco" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." -msgstr "UPORABA: /whois - Prikaže podatke whois o tem uporabniku." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2089 +#, no-c-format +msgid "Conference Members" +msgstr "Sodelujoči na konferenci" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." -msgstr "UPORABA: /whowas - Prikaže podatke whowas o tem uporabniku." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "Friend List" +msgstr "Seznam prijateljev" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" -"UPORABA: /who - Prikaže podatke who o tem uporabniku/ kanalu." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nov vnos" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 -msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." -msgstr "" -"UPORABA: /query [] - Odpre zasebni klepet s tem " -"uporabnikom." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:2098 +#, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Seznam povabljenih na klepet" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "UPORABA: /mode - Nastavi načine za dani kanal." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:2107 +#, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "Dodaj »" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "UPORABA: /nick - Spremeni vaš vzdevek v danega" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:2110 +#, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "« Odstrani" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "UPORABA: /me - V kanal izpiše, kaj delate." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:2113 +#, no-c-format +msgid "Invitation Message" +msgstr "Sporočilo povabila" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "UPORABA: /ame - V vsak odprt kanal izpiše, kaj delate." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2119 +#, no-c-format +msgid "Invite" +msgstr "Povabi" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "" -"UPORABA: /kick [] - Brcne uporabnika s kanala. Potreben je " -"status operaterja." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "Osebni podatki" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." -msgstr "" -"UPORABA: /ban - Dodaj na seznam uporabnikov, ki jim je prepovedan " -"vstop. Potreben je status operaterja." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:2128 +#, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "Drugo ime:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 -msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." -msgstr "" -"UPORABA: /bannick - Dodaj na seznam uporabnikov, ki jim je " -"prepovedan vstop. Uporabi masko »nickname!*@*«. Potreben je status operaterja." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "&Vzdevek:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"UPORABA: /op [ ...] - Uporabniku podeli status operaterja " -"kanala. Potreben je status operaterja." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:2137 +#, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo ID:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"UPORABA: /deop [ ...] - Uporabniku odvzame status " -"operaterja kanala. Potreben je status operaterja." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Naziv:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 -msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"UPORABA: /voice [ ...] - Uporabniku podeli glas na kanalu. " -"Potreben je status operaterja." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:2143 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" +msgstr "Obletnica:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"UPORABA: /devoice [ ...] - Uporabniku odvzame glas na " -"kanalu. Potreben je status operaterja." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" +msgstr "Rojstni dan:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." -msgstr "" -"UPORABA: /quit [] - Prekine povezavo z IRC-em. Možno je podati razlog." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "Podatki o stiku" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 -msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." -msgstr "UPORABA: /part [] - Zapusti kanal. Možno je podati razlog." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Pager:" +msgstr "Pozivnik:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 -msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." -msgstr "" -"UPORABA: /invite [] - Povabi uporabnika, da se pridruži " -"kanalu." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "D&omača stran:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "UPORABA: /j <#kanal1> [] - Enako kot »/join«" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&E-pošta:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 -msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." -msgstr "" -"UPORABA: /msg [] - Enako kot »/query " -"«." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:2161 +#, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "E-pošta &3:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "Vnesti morate besedilo za pošiljanje strežniku." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:2164 +#, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "E-pošta &2:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "Za uporabo tega ukaza morate biti v kanalu." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "&Faks:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "Za izvedbo te operacije morate biti operater kanala." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:2170 +#, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "Dodatno:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" -"»%1« ni veljaven vzdevek. Vzdevki se ne smejo začeti z »#«, »!«, »+« ali »&«." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#, no-c-format +msgid "&Phone:" +msgstr "&Telefon:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
                      Any accounts which use this network will have to be modified.
                      " -msgstr "" -"Ste prepričani, da želite izbrisati omrežje %1" -"? Urediti bo potrebno vse račune, ki uporabljajo to omrežje." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#, no-c-format +msgid "Ce&ll:" +msgstr "&Mobitel:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Brisanje omrežja" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "Podatki o lokaciji" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "&Izbriši omrežje" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#, no-c-format +msgid "&Address:" +msgstr "&Naslov:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati gostitelja %1?" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#, no-c-format +msgid "Countr&y:" +msgstr "&Država:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Brisanje gostitelja" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#, no-c-format +msgid "&State:" +msgstr "&Zv. država:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "&Izbriši gostitelja" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#, no-c-format +msgid "&City:" +msgstr "&Mesto:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "Nov gostitelj" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#, no-c-format +msgid "&Zip:" +msgstr "&Poštna št.:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Vnesite ime novega gostitelja:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:2197 +#, no-c-format +msgid "Show Me As" +msgstr "Prikaži me kot" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Gostitelj s tem imenom že obstaja" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:2200 +#, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "&Vedno Brez zveze" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "Preimenuj omrežje" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:2206 +#, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "&Brez zveze" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Vnesite novo ime za to omrežje:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:2209 +#, no-c-format +msgid "Contact comments:" +msgstr "Opombe o stiku:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Omrežje s tem imenom že obstaja" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:2212 +#, no-c-format +msgid "Note 1:" +msgstr "Opomba 1:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the display picture." -"
                      Make sure that you have selected a correct image file
                      " -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri spreminjanju slike za prikaz. " -"
                      Prepričajte se, da ste izbrali pravo datoteko s sliko.
                      " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:2215 +#, no-c-format +msgid "Note 2:" +msgstr "Opomba 2:" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 -msgid "You must enter a valid email address." -msgstr "Vnesti morate veljaven e-poštni naslov." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2218 +#, no-c-format +msgid "Note 3:" +msgstr "Opomba 3:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322 -msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" -msgstr "Tu lahko vidite seznam stikov, ki so vas dodali na svoj seznam stikov" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:2221 +#, no-c-format +msgid "Note 4:" +msgstr "Opomba 4:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323 -msgid "Reverse List - MSN Plugin" -msgstr "Povratni seznam - vstavek MSN" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2224 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Lastnosti računa - Yahoo" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330 -msgid "MSN Display Picture" -msgstr "Slika za prikaz na MSN" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "&Osnovne nastavitve" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 -msgid "Downloading of display image failed" -msgstr "Prenašanje slike za prikaz ni uspelo" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "Ime vašega računa za Yahoo." -#: protocols/msn/webcam.cpp:88 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#, no-c-format msgid "" -"The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see " -"it?" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"Stik %1 želi videti sliko z vaše spletne kamere. Mu to dovolite?" +"Ime vašega računa za Yahoo. Vsebovalo naj bi številke in črke (brez " +"presledkov)." -#: protocols/msn/webcam.cpp:89 -msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 +#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "Iz&ključi iz »Poveži vse«" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" -"Stik %1 vam želi pokazati sliko s svoje spletne kamere. Jo želite videti?" +"Izberite to, da onemogočite samodejno povezavo. Če je ta možnost izbrana, se " +"lahko povežete ročni z uporabo ikone na dnu glavnega okna Kopete." -#: protocols/msn/webcam.cpp:91 -msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" -msgstr "Spletna kamera - vstavek MSN" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2254 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "I&zključi iz globalne identitete" -#: protocols/msn/webcam.cpp:91 -msgid "Decline" -msgstr "Zavrni" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 +#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "Registracija" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2260 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
                      " +"
                      If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Za povezavo z omrežjem Yahoo potrebujete račun za Yahoo." +"
                      " +"
                      Če trenutno še nimate računa za Yahoo, ga lahko ustvarite s klikom na " +"gumb." -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44 -msgid "File Transfer - MSN Plugin" -msgstr "Prenos datotek - vstavek MSN" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "Re&gistriraj nov račun" -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158 -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213 -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450 -msgid "An unknown error occurred" -msgstr "Prišlo je do neznane napake" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 +#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "Registrirajte nov račun na tem omrežju." -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Povezava je potekla" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:2272 +#, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "&Lastnosti računa" -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413 -msgid "The remote user aborted" -msgstr "Oddaljeni uporabnik je prekinil" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 +#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 +#: rc.cpp:4809 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Lastnosti povezave" -#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112 -msgid "Cannot open file for writing" -msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:2278 +#, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Povozi privzeto nastavitev &strežnika" -#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:297 -#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211 -#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318 -msgid "File transfer canceled." -msgstr "Prenos datoteke je bil preklican." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "Naslov IP ali ime strežnika za Yahoo, na katerega se želite povezati." -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "Sporočevalec za MSN" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "" +"Naslov IP ali ime strežnika za Yahoo na katerega se želite povezati. Običajno " +"zadostuje pivzeta nastavitev (scs.msg.yahoo.com)." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "Zaposlen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:2290 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 -msgid "Be Right Back" -msgstr "Bom takoj nazaj" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:2302 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Vrata na strežniku za Yahoo, s katerim se želite povezati." -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 -msgid "Be &Right Back" -msgstr "&Bom takoj nazaj" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +msgstr "" +"Vrata na strežniku za Yahoo, na katerega bi se radi povezali. Privzeto je to " +"5050, a Yahoo dovoljuje tudi vrata 80 v primeru, da ste za požarnim zidom." -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 -msgid "Away From Computer" -msgstr "Stran od računalnika" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:2308 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Vrata na strežniku za Yahoo, s katerim se želite povezati." -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 -msgid "On the Phone" -msgstr "Na telefonu" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:2314 +#, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Ikona stika" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 -msgid "On The &Phone" -msgstr "Na &telefonu" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "Izbor slike ..." -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 -msgid "Out to Lunch" -msgstr "Na kosilu" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:2320 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "Po&šlji ikono stika drugim uporabnikom" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 -msgid "Out To &Lunch" -msgstr "Na &kosilu" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2323 +#, no-c-format +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Dodaj stik Sametime" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 -msgid "&Offline" -msgstr "Nedose&gljiv" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2326 +#, no-c-format +msgid "&Userid:" +msgstr "&UID:" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "Nedejaven" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#, no-c-format +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "Uporabniški ID stika, ki ga želite dodati." -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 -msgid "&Idle" -msgstr "Ne&dejaven" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2341 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Najdi" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67 -msgid "Remote Client" -msgstr "Oddaljeni odjemalec" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#, no-c-format +msgid "Find Userid" +msgstr "Najdi uporabniški ID" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68 -msgid "Contact GUID" -msgstr "GUID stika" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(na primer: janeznovak)" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122 -msgid "" -"Invalid user:\n" -"this MSN user does not exist; please check the MSN ID." -msgstr "" -"Neveljaven uporabnik:\n" -"Ta uporabnik MSN ne obstaja. Preverite ID za MSN." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2353 +#, no-c-format +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Uredi račun Meanwhile" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126 -msgid "user never joined" -msgstr "uporabnik se ni nikoli pridružil" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "&Osnovne nastavitve" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131 -msgid "The user %1 is already in this chat." -msgstr "Uporabnik %1 je že v tem klepetu." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2362 +#, no-c-format +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "&Uporabniško ime:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139 -msgid "" -"The user %1 is online but has blocked you:\n" -"you can not talk to this user." -msgstr "" -"Uporabnik %1 je na zvezi, a vas je blokiral.\n" -"Z njim ne morete govoriti." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#, no-c-format +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "Vaš uporabniški ID za Sametime" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142 -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159 -msgid "user blocked you" -msgstr "uporabnik vas je blokiral" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Povezava" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#, no-c-format msgid "" -"The user %1 is currently not signed in.\n" -"Messages will not be delivered." +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." msgstr "" -"Uporabnik %1 trenutno ni prijavljen.\n" -"Sporočila ne bodo dostavljena." - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151 -msgid "user disconnected" -msgstr "uporabnik ni povezan" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156 -msgid "" -"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" -msgstr "V ta pogovor poskušate povabiti preveč stikov naenkrat" +"Naslov IP ali ime strežnika za Sametime na katerega se želite povezati." -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164 -msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." -msgstr "Vstavek za MSN ima težave z overjanjem pri preklopnem strežniku." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 +#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "V&rata:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218 -msgid "timeout" -msgstr "čas je potekel" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#, no-c-format +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "Vrata na strežniku, s katerim se želite povezati." -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#, no-c-format msgid "" -"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 " -"messages." +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." msgstr "" -"Sporočilo, ki ga želite poslati je predolgo. Razdeljeno bo v %1 sporočil." - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772 -msgid "Message too big - MSN Plugin" -msgstr "Sporočilo je predolgo - vstavek MSN" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843 -msgid "connection closed" -msgstr "povezava je bila prekinjena" +"Vrata na strežniku za Sametime, na katerega bi se radi povezali. Privzeto je to " +"1533." -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923 -msgid "\"Typewrited" -msgstr "\"Natipkano" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "Zmožnosti odjemalca" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125 -msgid "The MSN user '%1' does not exist.
                      Please check the MSN ID.
                      " -msgstr "" -"Uporabnik MSN-ja »%1« ne obstaja. " -"
                      Preverite identifikacijo za MSN.
                      " +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Uporabi &lastno barvo" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133 -msgid "" -"An internal error occurred in the MSN plugin." -"
                      MSN Error: %1" -"
                      please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the " -"raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of " -"output.)" -msgstr "" -"Prišlo je do napake znotraj vstavka za MSN." -"
                      Napaka MSN: %1" -"
                      Prosimo pošljite nam podrobno poročilo o hrošču na kopete-devel@kde.org, ki " -"naj vsebuje neobdelan izhod razhroščevanja iz konzole (stisnjeno v gzip, ker je " -"izhoda verjetno veliko)." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier" +msgstr "Zmožnosti odjemalca" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145 -msgid "" -"Unable to change your display name.\n" -"Please ensure your display is not too long and does not contains censored " -"words." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2428 +#, no-c-format +msgid "." msgstr "" -"Ni moč spremeniti vašega imena za prikaz.\n" -"Prepričajte se, da ni predolgo in da ne vsebuje cenzuriranih besed." - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160 -msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." -msgstr "Vaš seznam stikov je poln. Ni moč dodati nobenega novega stika." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166 -msgid "" -"The user '%1' already exists in this group on the MSN server;" -"
                      if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " -"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped " -"format, as it is probably a lot of output.)
                      " +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2431 +#, no-c-format +msgid "Client version (major.minor)" msgstr "" -"Uporabnik »%1« že obstaja v tej skupini na strežniku za MSN." -"
                      Če Kopete ne prikaže uporabnika, nam pošljite podrobno poročilo o hrošču " -"na kopete-devel@kde.org, ki naj vsebuje neobdelan izhod razhroščevanja iz " -"konzole (stisnjeno v gzip, ker je izhoda verjetno veliko).
                      " -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183 -msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." -msgstr "Izgleda, da je uporabnik »%1« že blokiran ali dovoljen na strežniku." - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189 -msgid "" -"You have reached the maximum number of groups:\n" -"MSN does not support more than 30 groups." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2434 +#, no-c-format +msgid "Restore &Defaults" msgstr "" -"Dosegli ste največje možno število skupin.\n" -"MSN ne podpira več kot 30 skupin." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198 -msgid "" -"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not " -"exists on the server.\n" -"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list " -"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a " -"bug report." -msgstr "" -"Kopete poskuša izvesti operacijo na skupini ali stiku, ki ne obstaja na " -"strežniku.\n" -"To se lahko zgodi, če seznama stikov v Kopete na strežniku nista usklajena. Če " -"je tako, je najbolje, da pošljete poročilo o hrošču." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#, no-c-format +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "Nastavi vrednosti za strežnik in vrata na privzeto." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206 -msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." -msgstr "Ime skupine je predolgo. Na strežniku za MSN ni bilo spremenjeno." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2443 +#, no-c-format +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "Nastavitve SMSClient" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212 -msgid "" -"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a " -"valid Hotmail or MSN mailbox." -msgstr "" -"Ne morete odpreti mape »prejeto« za Hotmail, ker nimate računa MSN z veljavnim " -"računom za pošto." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "&Program SMSClient:" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245 -msgid "" -"You can not send messages when you are offline or when you are invisible." -msgstr "Ko niste na zvezi ali ko ste nevidni, ne morete pošiljati sporočil." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#, no-c-format +msgid "Pro&vider:" +msgstr "Po&nudnik:" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251 -msgid "" -"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid " -"mode'." -msgstr "Poskušate izvesti dejanje, ki ni dovoljeno, ko ste v načinu za otroke." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2452 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "Po&t do nastavitev za SMSClient:" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" -"You have %n unread messages in your MSN inbox." -msgstr "" -"V mapi »prejeto« za e-pošto imate %n neprebranih sporočil.\n" -"V mapi »prejeto« za e-pošto imate %n neprebrano sporočilo.\n" -"V mapi »prejeto« za e-pošto imate %n neprebrani sporočili.\n" -"V mapi »prejeto« za e-pošto imate %n neprebrana sporočila." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2455 +#, no-c-format +msgid "SMSSend Options" +msgstr "Nastavitve za SMSSend" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1498 -msgid "Open Inbox..." -msgstr "Odpri prejeto ..." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2461 +#, no-c-format +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "P&redpona za SMSSend:" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778 -msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." -msgstr "V mapi »prejeto« Imate eno novo e-pošto od %1." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2464 +#, no-c-format +msgid "Provider Options" +msgstr "Možnosti ponudnika" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905 -msgid "More Information" -msgstr "Več podatkov" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2467 +#, no-c-format +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "Nastavitve GSMLib" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908 -msgid "Manage Subscription" -msgstr "Upravljanje naročnin" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 +#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "&Telefonska številka:" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017 -msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" -msgstr "Zdaj poslušam: ♫ %1 ♫" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "Telefonska številka stika, ki ga želite dodati." -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error while connecting to the MSN server.\n" -"Error message:\n" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." msgstr "" -"Prišlo je do napake pri povezovanju s strežnikom za MSN.\n" -"Sporočilo napake:\n" +"Telefonska številka stika, ki ga želite dodati. Ta številka mora imeti na voljo " +"storitev SMS." -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186 -#, c-format -msgid "Unable to lookup %1" -msgstr "Ni moč najti %1" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2482 +#, no-c-format +msgid "Contact na&me:" +msgstr "I&me stika:" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568 -msgid "An internal server error occurred. Please try again later." -msgstr "Prišlo je do napake na strežniku. Prosim poskusite kasneje." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2530 +#, no-c-format +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "Edinstveno ime za ta račun SMS." -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572 -msgid "" -"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not " -"allow it anymore." -msgstr "Ni več možno izvesti te operacije. Strežnik za MSN je ne dovoljuje." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2503 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Lastnosti računa - SMS" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 +#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "Ime &računa:" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580 -msgid "The MSN server is busy. Please try again later." -msgstr "Strežnik za MSN je zaposlen. Prosim poskusite kasneje." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2521 +#, no-c-format +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "&Storitev za dostavo SMS:" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590 -msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." -msgstr "Strežnik trenutno ni na voljo. Prosim poskusite kasneje." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#, no-c-format +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "Storitev za dostavo, ki jo želite uporabiti." -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#, no-c-format msgid "" -"Unhandled MSN error code %1 \n" -"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last " -"console debug output." +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." msgstr "" -"Neznana koda napake MSN: %1 \n" -"Prosim poročajte o hrošču z natančnim opisom. Če je možno priložite zadnji " -"izhod razhroščevanja v konzoli." - -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 -msgid "Unblock User" -msgstr "Odblokiraj uporabnika" - -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 -msgid "Block User" -msgstr "Blokiraj uporabnika" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140 -msgid "Show Profile" -msgstr "Prikaži profil" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148 -msgid "View Contact's Webcam" -msgstr "Prikaži sliko s stikove kamere" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151 -msgid "Send Webcam" -msgstr "Pošlji sliko s kamere" - -#: protocols/msn/msncontact.cpp:174 -msgid "Please go online to block or unblock a contact." -msgstr "Če želite (od)blokirati stik, morate biti na zvezi." +"Storitev za dostavo, ki jo želite uporabiti. Pred uporabo tega računa boste " +"morali imeti nameščen ta program." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." -msgstr "Če želite odstraniti stik s seznama, morate biti na zvezi." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2539 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Opis" -#: protocols/msn/msncontact.cpp:315 -msgid "Web Messenger" -msgstr "Spletni sporočilnik" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2542 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "Opis storitve za dostavo SMS." -#: protocols/msn/msncontact.cpp:317 -msgid "Windows Mobile" -msgstr "Windows Mobile" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2545 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "Opis storitve za dostavo SMS, vključno s povezavami za prenos." -#: protocols/msn/msncontact.cpp:319 -msgid "MSN Mobile" -msgstr "MSN Mobile" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2551 +#, no-c-format +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "Za uporabo SMS-a potrebujete račun pri storitvi za dostavo." -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Blokiran" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 +#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "&Lastnosti računa" -#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31 -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "Spletna kamera za %1" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2557 +#, no-c-format +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Lastnosti sporočanja" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78 -msgid "&Invite" -msgstr "&Povabi" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2560 +#, no-c-format +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "Če je sporočilo pr&edolgo:" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82 -msgid "Send Raw C&ommand..." -msgstr "Pošlji neobdelan &ukaz ..." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." +msgstr "" +"Kaj naj se zgodi, če napišete sporočilo, ki je predolgo za samo eno sporočilo " +"SMS." -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86 -msgid "Send Nudge" -msgstr "Pošlji dregnjenje" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"Kaj naj se zgodi, če napišete sporočilo, ki je predolgo za samo eno sporočilo " +"SMS. Lahko ga samodejno razdelite v krajša sporočila, prekličete pošiljanje " +"sporočila, ali pa naročite Kopete, da vas vpraša o dejanju." -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:87 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -msgid "Send File" -msgstr "Pošlji datoteko" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2569 +#, no-c-format +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "Vprašaj (priporočeno)" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98 -msgid "Request Display Picture" -msgstr "Zahtevaj sliko za prikaz" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2572 +#, no-c-format +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "Razdeli v krajše" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247 -msgid "Connection closed" -msgstr "Povezava je prekinjena." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2575 +#, no-c-format +msgid "Cancel Sending" +msgstr "Prekliči pošiljanje" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327 -msgid "Other..." -msgstr "Drugo ..." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2584 +#, no-c-format +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "&Omogoči mednarodne telefonske številke" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357 -msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" -msgstr "Prosim vnesite e-poštni naslov osebe, ki jo želite povabiti:" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2587 +#, no-c-format +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "Omogoči uporabo mednarodnih telefonskih številk." -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411 -#, c-format +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2590 +#, no-c-format msgid "" -"The following message has not been sent correctly:\n" -"%1" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." msgstr "" -"To sporočilo ni bilo poslano pravilno:\n" -"%1" +"Omogoči uporabo mednarodnih telefonskih številk. V nasprotnem primeru boste " +"lahko uporabljali račune SMS samo znotraj vaše države." -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468 -msgid "" -"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" -"The invitation was: %2" -msgstr "" -"%1 je poslal povabilo, ki še ni podprto. Povabilo je bilo zavrnjeno.\n" -"Povabilo je bilo: %2" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2593 +#, no-c-format +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "Zamenjaj vodilno &ničlo s kodo:" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624 -msgid "%1 has started a chat with you" -msgstr "%1 je pričel klepet z vami" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#, no-c-format +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "S čim bi radi zamenjali vodilno ničlo?" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639 -msgid "has sent a nudge" -msgstr "je poslal dregnenje" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2602 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652 -msgid "has sent you a nudge" -msgstr "vam je poslal dregnenje" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2605 +#, no-c-format +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718 -msgid "" -"The following message has not been sent correctly (%1): \n" -"%2" -msgstr "" -"Sledeče sporočilo ni bilo poslano pravilno (%1): \n" -"%2" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2614 +#, no-c-format +msgid "Some One" +msgstr "Nekdo" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725 -msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
                        " -msgstr "Sledeča sporočila niso bila poslana pravilno (%1):
                          " +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Telefonska številka stika." -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760 -msgid "Impossible to establish the connection" -msgstr "Vzpostavitev povezave ni mogoča" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "Telefonska številka stika. Za to številko mora obstajati storitev SMS." -#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32 -msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" -msgstr "RAZHROŠČEVANJE: Pošlji neobdelan ukaz - vstavek MSN" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2635 +#, no-c-format +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "Odpri p&rejeto ..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2638 +#, no-c-format +msgid "Voice session with:" +msgstr "Glasovna seja z:" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84 -msgid "&Change Display Name..." -msgstr "&Spremeni ime za prikaz ..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2641 +#, no-c-format +msgid "Contact displayname" +msgstr "Prikazano ime stika" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85 -msgid "&Start Chat..." -msgstr "&Začni klepet" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2644 +#, no-c-format +msgid "Accep&t" +msgstr "&Sprejmi" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332 -msgid "Start Chat - MSN Plugin" -msgstr "Prični klepet - vstavek MSN" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2647 +#, no-c-format +msgid "&Decline" +msgstr "&Zavrni" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333 -msgid "" -"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" -msgstr "Prosim vnesite e-poštni naslov osebe, s katero želite klepetati:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2650 +#, no-c-format +msgid "Termi&nate" +msgstr "&Končaj" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388 -msgid "Change Display Name - MSN Plugin" -msgstr "Spremeni ime za prikaz - vstavek MSN" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2653 +#, no-c-format +msgid "Current status:" +msgstr "Trenutno stanje:" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378 -msgid "" -"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on " -"MSN:" -msgstr "" -"Vnesite novo ime za prikaz, pod katerim vas bodo videli prijatelji na MSN:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2656 +#, no-c-format +msgid "Session status" +msgstr "Stanje seje" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386 -msgid "" -"The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" -"Your display name has not been changed." -msgstr "" -"Ime za prikaz, ki ste ga vnesli, je predolgo. Uporabite krajše ime.\n" -"Vaše ime za prikaz ni bilo spremenjeno." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2662 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Poišči:" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434 -msgid "" -"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" -"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try " -"again later." -msgstr "" -"Povezava s strežnikom za MSN je bila nepričakovano prekinjena.\n" -"Če se zdaj ne morete povezati, je možno, da strežnik ne deluje. V tem primeru " -"poskusite kasneje." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2665 +#, no-c-format +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "Prosim počakajte med pridobivanjem obrazca za iskanje ..." -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436 -msgid "Connection Lost - MSN Plugin" -msgstr "Povezava prekinjena - vstavek MSN" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2668 +#, no-c-format +msgid "JID" +msgstr "JID" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "Ni moč naložiti storitve %1." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Osebno ime" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Napaka nalaganja storitve" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Priimek" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "Nekaj je šlo narobe pri pošiljanju sporočila." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2677 +#, no-c-format +msgid "Nick" +msgstr "Vzdevek" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Ni moč poslati sporočila" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 +#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Iskanje" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "&Nastavitve stika" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2689 +#, no-c-format +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "Upravljanje storitev Jabber" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "Uporabniške lastnosti" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#, no-c-format +msgid "Server:" +msgstr "Strežnik:" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "" -"To sporočilo je daljše od največje možne dolžine (%1). Naj bo razdeljeno v %2 " -"sporočil?" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2695 +#, no-c-format +msgid "&Query Server" +msgstr "&Preveri strežnik" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Sporočilo je predolgo" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2698 +#, no-c-format +msgid "Jid" +msgstr "JID" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "Razdeli" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "&Browse" +msgstr "&Brskaj" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Ne razdeli" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2713 +#, no-c-format +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Izberite strežnik - Jabber" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "Sporočilo je predolgo." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 +#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Strežnik" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2722 +#, no-c-format msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" +"Details about free public Jabber " +"servers" msgstr "" -"GSMLib je knjižnica (in orodja) za pošiljanje sporočil SMS prek naprave " -"GSM. Najdete ga lahko na %1" +"Podrobnosti o javnih strežnikih za " +"Jabber" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "Ni nastavljenega ponudnika." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:2725 +#, no-c-format +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "Pošlji paket surovega XML-a" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"Ni nastavljene predpone za SMSSend. Spremenite jo v oknu za nastavljanje." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:2728 +#, no-c-format +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Vnesite paket, ki naj se pošlje strežniku:" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "Ni predpone" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "User Defined" +msgstr "Uporabniško določeno" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:2734 +#, no-c-format +msgid "Account Deletion" +msgstr "Brisanje računa" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "Nastavitve za %1" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:2737 +#, no-c-format +msgid "Availability Status" +msgstr "Stanje razpoložljivosti" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -"SMSSend je program za pošiljanje sporočil SMS prek prehodov na internetu. " -"Najdete ga na %2" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:2740 +#, no-c-format +msgid "Last Active Time" +msgstr "Čas zadnje dejavnosti" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "Ni nastavljenega ponudnika" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:2743 +#, no-c-format +msgid "Message with Body" +msgstr "Sporočilo s telesom" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:179 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" -"SMSClient je program za pošiljanje sporočil SMS prek modema. Najdete ga " -"lahko na %1" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:2746 +#, no-c-format +msgid "Message with Subject" +msgstr "Sporočilo z zadevo" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "Ni moč določiti argumenta, ki naj bi vseboval sporočilo." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:2749 +#, no-c-format +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Dodaj vnos na seznam" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "Ni moč določiti argumenta, ki naj bi vseboval številko." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:2752 +#, no-c-format +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Odstrani vnos s seznama" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Niste povezani s strežnikom." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:2758 +#, no-c-format +msgid "Clea&r" +msgstr "Pob&riši" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "Morate biti povezani s strežnikom, da lahko spremenite stanje." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:2761 +#, no-c-format +msgid "&Send" +msgstr "&Pošlji" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "nedejaven" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:2773 +#, no-c-format +msgid "&Query" +msgstr "&Poizvedi" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "razreševanje gostitelja" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:2776 +#, no-c-format +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Ime klepetalnice" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "povezovanje" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:2779 +#, no-c-format +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Opis klepetalnice" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "branje podatkov" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:2785 +#, no-c-format +msgid "Clos&e" +msgstr "Z&apri" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "napaka" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2788 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Registriraj račun - Jabber" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "povezovanje s stičiščem" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2791 +#, no-c-format +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "&Željen ID za Jabber:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "povezovanje s strežnikom" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2794 +#, no-c-format +msgid "C&hoose..." +msgstr "&Izberi ..." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "pridobivanje ključa" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "Uporabi &šifriranje protokola (SSL)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "čakanje na odgovor" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "Želite omogočiti šifrirano povezavo s strežnikom z uporabo SSL?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "povezan" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." +msgstr "" +"Želite omogočiti šifrirano povezavo s strežnikom z uporabo SSL? Pomnite, da " +"šifriranja ni med posameznimi odjemalci ampak samo do strežnika." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "pošiljanje poizvedbe" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2809 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Vrata:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "branje glave" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ponovite geslo:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "razčlenjevanje podatkov" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2815 +#, no-c-format +msgid "Jabber &server:" +msgstr "&Strežnik za Jabber:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "opravljeno" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2827 +#, no-c-format +msgid "Timezone:" +msgstr "Časovni pas:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "pogajanje o povezavi" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2830 +#, no-c-format +msgid "Jabber ID:" +msgstr "ID za Jabber:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "neznano" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2833 +#, no-c-format +msgid "Full name:" +msgstr "Polno ime:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "Napaka pri razreševanju." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 +#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#, no-c-format +msgid "Nickname:" +msgstr "Vzdevek:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "Napaka povezovanja." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2842 +#, no-c-format +msgid "&Select Photo..." +msgstr "I&zbor fotografije ..." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "Napaka pri branju." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2845 +#, no-c-format +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Po&čisti fotografijo" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "Napaka pri pisanju." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2848 +#, no-c-format +msgid "&Home Address" +msgstr "&Domači naslov" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Neznana številka napake %1." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "Postal code:" +msgstr "Poštna številka:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Ni moč razrešiti naslova strežnika. Napaka DNS." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "PO box:" +msgstr "Poštni predal:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Ni se moč povezati s strežnikom." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#, no-c-format +msgid "Street:" +msgstr "Ulica:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "Strežnik je poslal napačne podatke. Napaka protokola." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2869 +#, no-c-format +msgid "&Work Address" +msgstr "Slu&žbeni naslov" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Težave pri branju podatkov s strežnika." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2890 +#, no-c-format +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Podatki o služ&bi" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Težave pri pošiljanju podatkov na strežnik." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#, no-c-format +msgid "Position:" +msgstr "Položaj:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Napačno geslo." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2896 +#, no-c-format +msgid "Role:" +msgstr "Vloga:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" -"Ni se moč povezati prek šifriranega kanala.\n" -"Poskusite onemogočiti podporo za šifriranje v nastavitvah za račun Gadu in " -"poskusite znova." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 +#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#, no-c-format +msgid "Department:" +msgstr "Oddelek:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "Registriraj nov račun" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2902 +#, no-c-format +msgid "Company:" +msgstr "Podjetje:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Pridobivanje žetona" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2905 +#, no-c-format +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "&Telefonske številke" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Prosim vnesite veljaven e-poštni naslov." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 +#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#, no-c-format +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Prosim dvakrat vnesite enako geslo." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2911 +#, no-c-format +msgid "Cell:" +msgstr "Prenosni:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Gesli se ne ujemata." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2914 +#, no-c-format +msgid "Work:" +msgstr "Služba:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Prosim vnesite zaporedje za potrjevanje." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2917 +#, no-c-format +msgid "Home:" +msgstr "Dom:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Račun je ustvarjen. Vaš nov UIN je %1." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2923 +#, no-c-format +msgid "Add Contacts" +msgstr "Dodaj stike" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Registracija ni uspela: %1." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#, no-c-format +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "ID za &Jabber:" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Uredi lastnosti stika" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "ID za račun Jabber, ki ga želite dodati." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Stik Gadu" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"ID za račun Jabber, ki ga želite dodati. Vsebovati mora uporabniško ime in " +"domeno (kor e-poštni naslov), saj obstaja več strežnikov za Jabber." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Vstavek Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2941 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(na primer: janez@jabber.org)" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Lastnosti računa - Jabber" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Ni moč pridobiti žetona." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "ID za račun Jabber, ki ga želite uporabljati." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "Registracija NI USPELA" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2959 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"ID za račun Jabber, ki ga želite uporabljati. Vsebovati mora uporabniško ime in " +"domeno (kot naslov e-pošte), saj obstaja več strežnikov za Jabber." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Neznana napaka pri povezavi med pridobivanjem žetona." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2965 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"ID za račun Jabber, ki ga želite uporabljati. Vsebovati mora uporabniško ime in " +"domeno (na primer: janez@jabber.org), saj obstaja več strežnikov za Jabber." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "Stanje pridobivanja žetona: %1" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#, no-c-format +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "I&zključi iz globalne identitete" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Težava pri pridobivanju žetona Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2980 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Za povezavo z omrežjem Jabber potrebujete račun na strežniku za Jabber." +"
                          " +"
                          Če trenutno še nimate računa za Jabber, ga lahko ustvarite s klikom na " +"gumb." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Neznana napaka pri povezavi med registriranjem." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Re&gistriraj nov račun" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Stanje registracije: %1" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2992 +#, no-c-format +msgid "Change Password" +msgstr "Sprememba gesla" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Napaka pri registraciji Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2995 +#, no-c-format +msgid "Change &Your Password" +msgstr "Spre&memba gesla" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Registracija končana" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2998 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"Če že imate račun za Jabber in bi radi spremenili geslo zanj, lahko za vnos " +"novega gesla uporabite gumb na desni." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "Registracija je uspešno zaključena." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:3001 +#, no-c-format +msgid "Co&nnection" +msgstr "&Povezava" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "Napaka pri registraciji" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:3016 +#, no-c-format +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "&Omogoči overjanje z geslom iz navadnega besedila" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "Strežniku poslani napačni podatki." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#, no-c-format +msgid "&Override default server information" +msgstr "&Povozi privzeto nastavitev strežnika" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "Napaka pri povezavi" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 +#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "Naslov IP ali ime strežnika, s katerim se želite povezati." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." msgstr "" -"Spominjanje na geslo se je zaključilo predčasno zaradi napake v povezavi." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "Uspešno" +"Naslov IP ali ime strežnika, s katerim se želite povezati (na primer: " +"jabber.org)." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Neuspešno. Prosim poskusite znova." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 +#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "Vrata na strežniku, s katerim se želite povezati." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "Spomni na geslo" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 +#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "Vrata na strežniku, s katerim se želite povezati. Privzeto je to 5222." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Spominjanje na geslo zaključeno : " +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid "Location Settings" +msgstr "Nastavitve lokacije" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Spreminjanje gesla se je končalo predčasno zaradi napake pri povezavi." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "R&esource:" +msgstr "&Vir:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "Napaka stanja" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Ime vira, ki ga želite uporabljati na omrežju Jabber." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#, no-c-format msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." msgstr "" -"Spreminjanje gesla se je končalo predčasno zaradi težave povezane s sejo. " -"Poskusite kasneje." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "Geslo spremenjeno" +"Ime vira, ki ga želite uporabljati na omrežju Jabber. Jabber vam omogoča, da se " +"z istim računom povežete z večih krajev naenkrat, ki imajo vsak svoje ime vira. " +"Vnesete lahko na primer: »Dom« ali »Služba«." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Geslo je bilo spremenjeno." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:3073 +#, no-c-format +msgid "P&riority:" +msgstr "P&rednost:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:3082 +#, no-c-format msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

                          Fetching from server

                          " -msgstr "

                          Pridobivanje s strežnika

                          " +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" +"Vsak vir ima lahko drugačno prednost. Sporočila bodo poslana viru z " +"višjo stopnjo prednosti.\n" +"\n" +"Če imata vira enako prednost, bodo sporočila poslana tistemu, ki je bil povezan " +"nazadnje." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "Registracija NI USPELA." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:3087 +#, no-c-format +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "Prenos &datotek" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "Prosim vnesite UIN." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:3090 +#, no-c-format +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Nastavitve za prenos datotek" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "UIN mora biti pozitivno število." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:3093 +#, no-c-format +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "JID p&osrednika:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "Prosim vnesite geslo." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#, no-c-format +msgid "Por&t:" +msgstr "V&rata:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "" -"Zaganjanje vtičnice za poslušanje DCC ni uspelo. DCC ne bo deloval." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:3099 +#, no-c-format +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Javni &naslov IP:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "&Poišči prijatelje" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:3102 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"
                            " +"
                          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
                          • \n" +"
                          • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
                          • \n" +"
                          • A hostname is also valid.
                          • \n" +"
                          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
                          • \n" +"
                          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
                          " +msgstr "" +"" +"
                            " +"
                          • Podatki za »javni naslov IP« in »vrata« veljajo za vse račune Jabber.
                          • \n" +"
                          • »Javni naslov IP« lahko pustite prazen, če ne uporabljate NAT-a.
                          • \n" +"
                          • Namesto naslova IP je možno tudi ime strežnika.
                          • \n" +"
                          • Spremembe stopijo v veljavo po ponovnem zagonu Kopete.
                          • " +"
                          • »JID posrednika« je lahko drugačen za vsak račun Jabber.
                          " -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Izvozi seznam stikov na strežnik" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 +#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#, no-c-format +msgid "Pri&vacy" +msgstr "Zase&bnost" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Izvozi seznam stikov v datoteko ..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:3112 +#, no-c-format +msgid "General Privacy" +msgstr "Splošna zasebnost" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "Uvozi seznam stikov iz datoteke ..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:3115 +#, no-c-format +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "Skrij podatke o siste&mu in odjemalcu" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Samo za prijatelje" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgstr "" +"Privzeto Kopete stikom pošlje nekaj podatkov o vašem sistemu in odjemalcu. Če " +"omogočite to možnost, preprečite pošiljanje teh podatkov." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:3121 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Obvestila" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "Na &zvezi" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:3124 +#, no-c-format +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "Pošiljaj o&bvestila" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "Za&poslen" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:3127 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "Izberite to možnost, če vedno želite pošiljati obvestila vašim stikom." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "N&eviden" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:3130 +#, no-c-format +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "Pošiljaj ob&vestila o prejetju" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "Brez z&veze" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:3133 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." +msgstr "" +"Omogočite to možnost, če želite stikom pošiljati obvestila o prejetju" +". Ko Kopete prejme sporočilo, lahko o tem obvesti pošiljatelja." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "Nastavi &opis ..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:3136 +#, no-c-format +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "Pošiljaj obv&estila o prikazu" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "povezava z uporabo SSL ni mogoča, poskušam brez SSL." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." +msgstr "" +"Omogočite to možnost, če želite stikom pošiljati obvestila o prikazu" +". Ko Kopete prikaže sporočilo, lahko o tem obvesti pošiljatelja." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "ni se moč povezati s strežnikom za Gadu-Gadu (»%1«)." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:3142 +#, no-c-format +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "Pošiljaj obvestila o &tipkanju" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "Stiki izvoženi na strežnik." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:3145 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +msgstr "" +"Omogočite to možnost, če želite stikom pošiljati obvestila o tipkanju" +". Ko sestavljate sporočilo, lahko Kopete o tem obvesti sogovornika in mu tako " +"da vedeti, da tipkate odgovor." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Shrani seznam stikov za račun %1 kot" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:3148 +#, no-c-format +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "Vedno pošiljaj obvestila o &odhodu (zaprtju okna)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Ni moč ustvariti začasne datoteke." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 +#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Vzdevek:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Shranjevanje seznama stikov ni uspelo" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:3154 +#, no-c-format +msgid "Room:" +msgstr "Klepetalnica:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Naloži seznam stikov za račun %1 kot" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:3163 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse" +msgstr "&Brskaj" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Nalaganje seznama stikov ni uspelo" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:3166 +#, no-c-format +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Registracija pri storitvi Jabber" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "&Dokončaj" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:3169 +#, no-c-format +msgid "Registration Form" +msgstr "Obrazec za registracijo" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "&Nadomesti" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Prosim počakajte med preverjanjem strežnika ..." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo želite dokončati ali nadomestiti?" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:3181 +#, no-c-format +msgid "Current password:" +msgstr "Trenutno geslo:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Datoteka obstaja: %1" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#, no-c-format +msgid "New password:" +msgstr "Novo geslo:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:3190 +#, no-c-format msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." msgstr "" -"Povezava z računalnikom je bila zavrnjena. Računalnik verjetno ne sprejema " -"povezav." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "Stik ni odobril prenosa datoteke." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "Rokovanje za prenos datoteke ni uspelo." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "Pri prenosu te datoteke je prišlo do težav." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "Prišlo je do omrežne napake med prenosom datoteke." +"Prosim, najprej vnesite svoje trenutno geslo in\n" +"nato dvakrat vnesite svoje novo geslo." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Neznana napaka pri prenosu datoteke." +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3194 +#, no-c-format +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "&Kodiranje znakov za klepet s tem stikom:" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "Poišči &več ..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:3197 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Lastnosti računa - ICQ" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Javni imenik za Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:3203 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences" +msgstr "Lastnosti računa" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "&Novo iskanje" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:3206 +#, no-c-format +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q UIN:" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "&Dodaj uporabnika ..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "Uporabniški ID za vaš račun ICQ." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "Blokiran" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"Uporabniški ID za vaš račun ICQ. Ta naj bi bil v obliki številke (brez " +"decimalk, presledkov)." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "&Odsoten" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 +#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" +msgstr "" +"Če omogočite to možnost, se ta račun ne bo povezal, ko kliknete gumb »Poveži " +"vse račune«, oziroma četudi ste omogočili samodejno povezovanje ob zagonu." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "&Zaposlen" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:3233 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
                          " +"
                          \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Za povezavo z omrežjem ICQ potrebujete račun za ICQ." +"
                          " +"
                          \n" +"Če trenutno še nimate računa ICQ, ga lahko ustvarite s klikom na gumb." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "&Neviden" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 +#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#, no-c-format +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "&Lastnosti računa" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Morate biti povezani, da bi dodali stike." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#, no-c-format +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "Vrata na strežniku za ICQ, na katerega bi se radi povezali." -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "Povežite se z omrežjem AIM in poskusite znova." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"Vrata na strežniku za ICQ, na katerega bi se radi povezali. Privzeto je to " +"5190." -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Vnesti morate veljavno ime za prikaz." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:3252 +#, no-c-format +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Ni imena za prikaz" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "Naslov IP ali ime strežnika za ICQ, na katerega se želite povezati." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "&Opozori uporabnika" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"Naslov IP ali ime strežnika za ICQ, na katerega se želite povezati. Običajno " +"zadostuje pivzeta nastavitev (login.icq.com)." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "&Vedno sem viden" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:3270 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver /" +msgstr "&Strežnik /" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Vedno sem &neviden za" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:3282 +#, no-c-format +msgid "Privacy Options" +msgstr "Možnosti za zasebnost" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 -msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
                          (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
                          " -msgstr "" -"Bi radi opozorili %1 anonimno ali s svojim imenom?" -"
                          (Rezultat opozorila je dvig stopnje opozoril za tega uporabnika. Ko se " -"stopnja dvigne do določene točke, se uporabnik ne bo mogel več prijaviti. " -"Prosim ne zlorabljajte te funkcije.)
                          " +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:3285 +#, no-c-format +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "Pr&eden vas dodajo na seznam stikov je potrebna vaša odobritev" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "Opozorim uporabnika %1?" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:3288 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"Zahtevaj odobritev za dodajanje na seznam stikov.\n" +"Uporabnik vas tako ne bo mogel dodati na svoj seznam brez vašega dovoljenja." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Opozori anonimno" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:3291 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"Zahtevaj odobritev za dodajanje na seznam stikov. Uporabnik vas tako ne bo " +"mogel dodati na svoj seznam brez vašega dovoljenja. Če izberete to možnost, " +"boste morali potrditi vsako dodajanje preden bo uporabnik lahko videl vaše " +"stanje." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "Pozor" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:3294 +#, no-c-format +msgid "Hide &IP address" +msgstr "Skrij &naslov IP" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "Uporabniški podatki za %1" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:3297 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "Omogočite, če želite skriti vaš naslov IP pred drugimi uporabniki." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&Shrani profil" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:3300 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"Omogočite to možnost, če želite, da uporabniki ne bodo mogli videti vašega " +"naslova IP, ko pregledujejo vaše uporabniške podatke, kot so ime, naslov in " +"starost." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Zahtevanje uporabniškega profila, prosim počakajte ..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:3303 +#, no-c-format +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "Moje &stanje naj bo na voljo na spletnih straneh" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" -msgstr "Uporabniški podatki niso na voljo" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:3306 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Onemogoči prikaz vašega stanja na spletnih straneh." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:3309 +#, no-c-format msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." msgstr "" -"Obiščite spletno stran Kopete na " -"http://kopete.kde.org/" +"Omogoči prikaz vašega stanja na spletnih straneh. Če je prikaz omogočen, " +"uporabniki lahko vidijo vaše stanje na spletnih straneh in vam pošljejo " +"sporočilo ne da bi imel nameščenega sporočevalca za ICQ." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Pridruži se klepetu ..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 +#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#, no-c-format +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Privzeto ko&diranje za sporočila:" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "Nastavi vidnost ..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:3315 +#, no-c-format +msgid "Email addresses:" +msgstr "Poštni naslovi:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Uredi uporabniške podatke ..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:3318 +#, no-c-format +msgid "Contact notes:" +msgstr "Opombe o stiku:" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "" -"Urejanje vaših uporabniških podatkov ni možno, ker ni vzpostavljene povezave." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:3360 +#, no-c-format +msgid "Interests" +msgstr "Zanimanja" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Ni moč urediti uporabniških podatkov" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3363 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "P&obriši" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "Pridružitev klepetalnici AIM ni možno, ker ni vzpostavljene povezave." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3366 +#, no-c-format +msgid "Clear the results" +msgstr "Počisti rezultate" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "Ni se moč pridružiti klepetalnici AIM" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:3372 +#, no-c-format +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zapri to pogovorno okno" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "Za nastavitev vidnosti morate biti na zvezi." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3378 +#, no-c-format +msgid "Stops the search" +msgstr "Ustavi iskanje" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "Vstavek za ICQ" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:3384 +#, no-c-format +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "Dodaj izbranega uporabnika na seznam stikov" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:3387 +#, no-c-format +msgid "User Info" +msgstr "O uporabniku" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Želite dodati »%1« na vaš seznam stikov?" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:3390 +#, no-c-format +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Prikaži podatke o izbranem stiku" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "" -"Ni se moč povezati s klepetalnico %1, ker račun za %2 nima vzpostavljene " -"povezave." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:3393 +#, no-c-format +msgid "UIN Search" +msgstr "Iskanje UIN" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -msgid "Mobile" -msgstr "Prenosni telefon" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 +#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#, no-c-format +msgid "&UIN #:" +msgstr "&UIN:" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -msgid "Mobile Away" -msgstr "Prenosni telefon (odsoten)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:3399 +#, no-c-format +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "Iskanje po imeniku za iCQ" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "Povezovanje ..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3402 +#, no-c-format +msgid "&Last name:" +msgstr "&Priimek:" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "Zmožnosti odjemalca" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3405 +#, no-c-format +msgid "&First name:" +msgstr "&Ime:" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "&Uporabnikov profil" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:3414 +#, no-c-format +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Jezik:" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "Izvleček za ikono stika" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:3420 +#, no-c-format +msgid "&Gender:" +msgstr "&Spol:" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "Pridruži se klepetalnici" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:3423 +#, no-c-format +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Prikaži samo stike na zvezi" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "Pridruži se" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:3426 +#, no-c-format +msgid "C&ountry:" +msgstr "&Država:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Da bi dodali stik, morate biti povezani." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 +#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#, no-c-format +msgid "UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Vnesti morate veljaven UIN." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:3432 +#, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "Vzdevek" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:3444 +#, no-c-format +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "Zahteva odobritev?" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Odgovor glede odobritve" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:3447 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +msgstr "" +"Tu so prikazani rezultati vašega iskanja. Če dvakrat kliknete na rezultat, se " +"bo okno za iskanje zaprlo in UIN stika se bo vpisalo v Čarovnika za dodajanje " +"stikov. Naenkrat lahko dodate le en stik." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 je zaprosil za odobritev, da vas doda na svoj seznam stikov." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:3453 +#, no-c-format +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Išči v imeniku ICQ z navedenimi kriteriji" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "Odgovor glede odobritve za %1." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:3456 +#, no-c-format +msgid "New Search" +msgstr "Novo iskanje" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "Podatki o uporabniku ICQ" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:3459 +#, no-c-format +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Počisti polja za iskanje in rezultate" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "Splošno" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:3462 +#, no-c-format +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "Odobritev za ICQ" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Splošni podatki za ICQ" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:3465 +#, no-c-format +msgid "Reason:" +msgstr "Razlog:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "Služba" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:3468 +#, no-c-format +msgid "&Grant authorization" +msgstr "Pošlji &odobritev" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "Podatki o službi" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:3471 +#, no-c-format +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&Zavrni odobritev" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "Ostalo" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:3474 +#, no-c-format +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 vas prosi za odobritev za dodajanje na svoj seznam stikov." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Ostali podatki za ICQ" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:3477 +#, no-c-format +msgid "Request Reason:" +msgstr "Razlog za prošnjo:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "Zanimanja" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:3480 +#, no-c-format +msgid "Some reason..." +msgstr "Nek razlog ..." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "Zanimanja" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:3483 +#, no-c-format +msgid "UIN #:" +msgstr "UIN:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "Iskanje uporabnikov ICQ" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:3486 +#, no-c-format +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Druga možnost je iskanje po imeniku za ICQ:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "Za iskanje po imeniku za ICQ mora biti vzpostavljena povezava." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:3492 +#, no-c-format +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Lokacija in podatki o stiku" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Vnesti morate kriterije za iskanje." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:3528 +#, no-c-format +msgid "&Full name:" +msgstr "Po&lno ime:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Za prikaz uporabniških podatkov mora biti vzpostavljena povezava." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:3537 +#, no-c-format +msgid "&Birthday:" +msgstr "&Rojstni dan:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:3540 +#, no-c-format +msgid "Gen&der:" +msgstr "&Spol:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "»%1«" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:3543 +#, no-c-format +msgid "&IP:" +msgstr "&IP:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "»%1« (%2)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:3546 +#, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Časovni pas:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "Želite dodati »%1« na vaš seznam stikov?" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:3549 +#, no-c-format +msgid "Marital status:" +msgstr "Zakonski stan:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "Naslov IP" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:3552 +#, no-c-format +msgid "A&ge:" +msgstr "St&arost:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Kodiranje za stik" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:3555 +#, no-c-format +msgid "Origin" +msgstr "Izvor" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Otok Ascension" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3567 +#, no-c-format +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "Sledeči stiki niso na vašem seznamu stikov. Jih želite dodati?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "Avstralski Antarktični teritorij" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:3570 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "&Ne vprašuj več" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "Barbuda" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3573 +#, no-c-format +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "Prosim, vnesite ime klepetalnice, ki se ji želite pridružiti." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Britanski Deviški otoki" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3576 +#, no-c-format +msgid "Room &name:" +msgstr "&Klepetalnica:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:3579 +#, no-c-format +msgid "E&xchange:" +msgstr "&Zamenjava:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "Francoski Antili" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:3585 +#, no-c-format +msgid "Screen name:" +msgstr "Zaslonsko ime:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "Zaliv Guantanamo" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "Stopnja opozoril:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT (Atlantik-vzhod)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:3591 +#, no-c-format +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Nedejaven minut:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT (Atlantik-zahod)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "Na zvezi od:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT (Indijski ocean)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "Sporočilo odsotnosti:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (Pacifik)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:3600 +#, no-c-format +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "INMARSAT" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:3606 +#, no-c-format +msgid "AIM screen name:" +msgstr "Zaslonsko ime za AIM:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:3609 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Lastnosti računa - AIM" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "Mednarodna storitev Freephone" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:3618 +#, no-c-format +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "&Zaslonsko ime za AIM:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Slonokoščena obala" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#, no-c-format +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Zaslonsko ime vašega računa AIM." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "Nevis" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#, no-c-format +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"Zaslonsko ime vašega računa AIM. Vsebovalo naj bi številke in črke ( presledki " +"so dovoljeni, velikost ni pomembna)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Otok Reunion" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:3645 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
                          " +"
                          If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Za povezavo z omrežjem AOL Instant Messaging potrebujete zaslonsko ime za AIM, " +"AOL ali Mac." +"
                          " +"
                          Če trenutno še nimate zaslonskega imena za AIM, ga lahko ustvarite s " +"klikom na gumb." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "Otok Rota" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "Naslov IP ali ime strežnika za AIM na katerega se želite povezati." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Otok Tinian" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"Naslov IP ali ime strežnika za AIM na katerega se želite povezati. Običajno " +"zadostuje pivzeta nastavitev (login.oscar.aol.com)." -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:3669 +#, no-c-format +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "kantonščina" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#, no-c-format +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "Vrata na strežniku za AIM, na katerega bi se radi povezali." -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "farsi" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"Vrata na strežniku za AIM, na katerega bi se radi povezali. Privzeto je to " +"5190." -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "tajvanščina" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:3699 +#, no-c-format +msgid "Visibility settings" +msgstr "Nastavitve vidnosti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:3702 +#, no-c-format +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "Dovoli le s seznama Viden" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "Block all users" +msgstr "Blokiraj vse uporabnike" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP japonsko" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:3708 +#, no-c-format +msgid "Block AIM users" +msgstr "Blokiraj uporabnike AIM-a" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR korejsko" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:3711 +#, no-c-format +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "Blokiraj le s seznama Neviden" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 kitajsko" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:3714 +#, no-c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Dovoli vse uporabnike" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK kitajsko" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:3717 +#, no-c-format +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Dovoli le uporabnike s seznama stikov" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 kitajsko" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:3720 +#, no-c-format +msgid "Always visible:" +msgstr "Vedno viden:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS japonsko" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:3723 +#, no-c-format +msgid "Contacts:" +msgstr "Stiki:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS japonsko" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:3738 +#, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "Vedno neviden:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R rusko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "Ime računa, ki ga želite dodati." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U ukrajinsko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:3759 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "Vrsta stika" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 zahodno" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:3762 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "&Odmev" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 srednjeevropsko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "" +"Poglej! Samo ena možnost. Lahko to spremeniš v spustni seznam in dodaš Null?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 srednjeevropsko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:3771 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 baltsko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:3774 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "IME ZA PRIKAZ" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 cirilica" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3777 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "Uporabnik, ki je ustvaril klepetalnico" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 arabsko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:3780 +#, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "Poizvedba:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 grško" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:3783 +#, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "Tema:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 hebrejsko, razporejeno po videzu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:3786 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "Izjava za uporabnike, ki vstopajo v klepetalnico" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I hebrejsko, logično razporejeno" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:3789 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Lastnik:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 turško" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:3792 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "Trenutna tema razprave" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:3795 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NEZNANO" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:3798 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "Največ uporabnikov:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:3801 +#, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "Ustvarjena:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 zahodno" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:3804 +#, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Izjava:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 srednjeevropsko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:3807 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "Splošen opis klepetalnice" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 cirilica" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:3810 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "Največje dovoljeno število uporabnikov v klepetalnici" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 zahodno" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:3813 +#, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "Ustvaritelj:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 grško" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 turško" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3819 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "Datum in čas ob ustvaritvi klepetalnice" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 hebrejsko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:3822 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 arabsko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:3825 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "Prikazuje, ali je klepetalnica arhivirana na strežniku" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 baltsko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:3828 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "Uporabnik, ki je lastnik klepetalnice" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 vietnamsko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:3831 +#, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "Privzet dostop" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:3837 +#, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "Splošno dovoljenje za branje sporočil v klepetalnici" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:3840 +#, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "Pisanje sporočil" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 tajsko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:3843 +#, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "Splošno dovoljenje za pisanje sporočil v klepetalnici" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:3846 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" +msgstr "Spreminjanje dostopa" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "UTF-16 Unicode" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:3849 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "" +"Splošno dovoljenje za spreminjanje seznama za nadzor dostopa do klepetalnice" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "Samski" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:3852 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" +msgstr "Seznam za nadzor dostopa" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Daljša zveza" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:3855 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "Dovoljenja za dostop za posamezne uporabnike" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "Zaročen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:3858 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "Poročen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:3861 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "Dodaj nov vnos na seznam" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "Razvezan" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:3864 +#, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "&Uredi" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "Ločen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:3867 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "Uredi obstoječ vnos s seznama" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "Ovdovel" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:3870 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "I&zbriši" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "Umetnost" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:3873 +#, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "Izbriši obstoječ vnos s seznama" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "Avtomobili" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:3876 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "&Stanje:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "Slavni" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:3879 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "Sporočilo &odsotnosti:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "Zbirke" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:3885 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Lastnosti računa - GroupWise" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "Računalniki" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:3894 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "&Uporabniški ID:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "Kultura" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "Ime vašega računa." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "Fitnes" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." +msgstr "" +"Naslov IP ali ime strežnika, s katerim se želite povezati (na primer: " +"im.podjetje.si)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "Igre" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:3945 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "&Napredne možnosti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "Hobiji" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "&Vedno sprejmi povabila" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - pomoč" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:3951 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "&Osnovno" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Življenjski slog" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:3957 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "Dodaj z uporabo" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "Filmi" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "Celotno ime ali del njega. Jokerji se ne upoštevajo." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "Glasba" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:3963 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "" +"Vnesite celotno ime ali le del imena stika. Rezultati se bodo prikazali spodaj." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "Narava" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:3966 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "&Upor. ID:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "Starševstvo" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:3969 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "U&por. ime:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "Živali" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "Točen uporabniški ID" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "Vera" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:3975 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" +"Uporabite to polje za dodajanje stika, če že poznate njegov točen uporabniški " +"ID." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "Znanost" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:3981 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "Išči GroupWise Messenger" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "Spretnosti" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:3984 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "&Ime" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "Šport" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:3987 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "&Upor. ID" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Spletno oblikovanje" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:3990 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&Naziv" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "Ekologija" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:3993 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "&Oddelek" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "Novice in mediji" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "vsebuje" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "Vlada" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "se začne z" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "Posel" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "je enako" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "Mistika" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:4023 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "&Priimek:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "Potovanja" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:4026 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "Po&čisti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomija" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:4050 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "&Rezultati:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "Vesolje" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:4062 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "Upor. ID" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "Obleke" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:4065 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "Po&drobnosti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "Zabave" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "Ni najdenih uporabnikov" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "Ženske" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:4071 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "Stiki, ki lahko vidijo moje stanje in mi pošiljajo sporočila:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "Družbena znanost" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:4074 +#, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "D&ovoljeno" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "60. leta" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:4077 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&Blokiraj >" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "70. leta" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:4080 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "< &Dovoli" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "40. leta" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:4083 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "Dod&aj ..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "50. leta" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:4089 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Blo&kiran" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "Finance in podjetništvo" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:4092 +#, no-c-format +msgid "

                          From:

                          " +msgstr "

                          Od:

                          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "Razvedrilo" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:4095 +#, no-c-format +msgid "

                          Sent:

                          " +msgstr "

                          Poslano:

                          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "Potrošniška elektronika" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:4098 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "DATUM_ČAS_POVABILA" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "Prodajalne" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "IME_STIKA" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "Zdravje in lepota" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "BESEDILO_POVABILA" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "Mediji" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:4107 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Se želite pridružiti pogovoru?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "Gospodinjski izdelki" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:4113 +#, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "Klepetalnica" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "Katalog za naročanje po pošti" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:4116 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Lastnik" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "Poslovne storitve" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:4128 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "UPORABNIŠKI_ID" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "Slišno in vidno" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "Spremeni prikazano ime za ta stik" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "Športno in atletsko" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Stanje:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "Založništvo" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:4140 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "STANJE_UPORABNIKA" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "Domača avtomatika" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:4146 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "I&me za prikaz:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Prosi za odobritev" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:4155 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "&Dodatne lastnosti:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Razlog za prošnjo za odobritev:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:4158 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "&Lastnost" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Stik %1 je odobril vašo prošnjo za dodajanje na seznam.\n" -"Razlog: %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:4161 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Stik %1 je zavrnil vašo prošnjo za dodajanje na seznam.\n" -"Razlog: %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:4167 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "Samodejni odgovor" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 -msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "Priimek:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:4191 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "Starost od:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "Bogata sporočila" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:4194 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "do:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "Spol:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "Skupinski klepet" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:4206 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "Uporabniška številka:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 -msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." -msgstr "Za pošiljanje sporočil morate biti prijavljeni v omrežje ICQ." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:4209 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "Zahtevaj podatke o uporabniku:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Niste prijavljeni" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:4212 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Išči po določenih podatkih:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "P&rosi za odobritev" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:4215 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Poišči samo tiste, ki so trenutno na zvezi" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "Pošlji &odobritev" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "Vzdevek" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Prezri" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:4227 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "Starost" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Izbor kodiranja ..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:4230 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Mesto" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "Ne&viden" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:4236 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "Ne &moti" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:4239 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Ne moti" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "Ne moti (Neviden)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:4245 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "Za&poslen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:4251 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "Zaposlen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:4260 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" +"Izberite stanje. Privzeto je izbrano trenutno stanje. \n" +"Vse kar morate storiti je vpisati opis stanja. \n" +"Če izberete »Brez zveze« bo povezava prekinjena, z danim opisom." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "Zaposlen (Neviden)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:4268 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "Nastavi vaše stanje na »Na zvezi«." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "&Ni me" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:4271 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "" +"Nastavi vaše stanje na »Na zvezi«. To nakazuje, da ste pripravljeni na klepet s " +"komerkoli." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "Ni me" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:4277 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." +msgstr "Nastavi vaše stanje na zaposlen" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "Ni me (Neviden)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:4280 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"Nastavi vaše stanje na »Zaposlen«. To nakazuje, da vas ne smejo motiti z " +"nepomembnim klepetom in da mogoče ne boste uspeli takoj odgovoriti." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "Odsoten (Neviden)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:4286 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +msgstr "" +"Nastavi vaše stanje na »Neviden«. S tem skrijete svojo prisotnost pred drugimi " +"uporabniki." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "P&rost za klepet" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:4289 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "" +"Nastavi vaše stanje na »Neviden«. S tem skrijete svojo prisotnost pred drugimi " +"uporabniki (videli vas bodo kot »Brez zveze«).. Še vedno pa lahko klepetate in " +"vidite prisotnost drugih." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Prost za klepet" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "" +"Izberite to stanje za prekinitev povezave z opisom, ki ga vnesete spodaj." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "Prost za klepet (Neviden)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:4301 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&Sporočilo:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "Na zvezi (Neviden)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 +#, no-c-format +msgid "Description of your status." +msgstr "Opis vašega stanja." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Čakanje na odobritev" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Opis vašega stanja (do 70 znakov)." -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "Spet &pridobi" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:4316 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Registriraj račun - Gadu-Gadu" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "Sporočilo »%2« za %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:4319 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "Ponovite g&eslo:" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "Pridobivanje sporočila »%2« za %1 ..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "Potrditev gesla, ki ga želite uporabiti." -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Dodaj stike na strežniški seznam" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "Potrditev gesla, ki ga želite uporabiti za ta račun." -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Ne dodaj" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Geslo, ki bi ga radi uporabili." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "Mobilni odjemalec za AIM" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "Geslo, ki ga želite uporabiti za ta račun." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format -msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Vaš e-poštni naslov." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Ikone stikov" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "E-poštni naslov, ki ga želite uporabiti za registracijo tega računa." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "Sporočila z bogatim besedilom" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:4340 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "&E-poštni naslov:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "Skupinski klepet" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:4349 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "&Zaporedje za potrjevanje:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "Glasovni klepet" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "Besedilo iz spodnje slike." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Pošlji seznam stikov" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 +#, no-c-format +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"Besedilo iz spodnje slike. To je uporabljeno, da se prepreči zlorabo s " +"stranisamodejnih registracijskih skript." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "Prenos datotek" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Geslo:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "Uporabnik Trilliana" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:4379 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Žeton za registracijo na Gadu-Gadu." -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Izberite kodiranje" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:4382 +#, no-c-format +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." +msgstr "" +"To polje vsebuje sliko s številko, ki jo morate vtipkati v zgornje polje " +"Zaporedje za potrjevanje." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "Stiki" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:4385 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." +msgstr "" +"V polje Zaporedje za potrjevanje vtipkajte črke in številko, ki so " +"prikazane na gornji sliki. To je uporabljeno, da se prepreči zlorabo s strani " +"samodejnih registracijskih skript." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ-jev hitri splet" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:4388 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Lastnosti računa - Gadu-Gadu" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ-jeva hitra e-pošta" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "&UIN za Gadu-Gadu" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "Povezava za %1 prekinjena" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "Uporabniški ID vašega računa Gadu-Gadu." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." msgstr "" -"Prišlo je do napake pri obravnavanju protokola. Napaka ni kritična. Povezava ne " -"bo prekinjena." +"Uporabniški ID vašega računa Gadu-Gadu. Ta naj bi bil v obliki številke (brez " +"decimalk, presledkov)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:4415 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." msgstr "" -"Prišlo je do napake pri obravnavanju protokola. V teku je ponovno " -"vzpostavljanje povezave." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "Napaka v protokolu OSCAR" +"Onemogoči samodejno povezavo. V tem primeru se boste morali s tem računom " +"povezati ročno z uporabo ikone na dnu glavnega okna Kopete." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:4421 +#, no-c-format msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "UIN" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
                          " +"
                          \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Za povezavo z Gadu-Gadu omrežjem potrebujete Gadu-Gadu. račun." +"
                          " +"
                          \n" +"Če trenutno še nimate računa, ga lahko ustvarite s klikom na gumb." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "zaslonsko ime" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:4440 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "&Uporabi neposredne povezave (DCC)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" -"Prijavili ste se več kot enkrat znotraj iste %1. Povezava za račun %2 je sedaj " -"prekinjena." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:4443 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "Uporabi &šifriranje protokola (SSL):" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 +#, no-c-format msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"Prijava ni uspela, ker je vaš %1 ali geslo napačno. Prosim, preverite " -"nastavitve za račun %2." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "Storitev %1 trenutno ni na voljo. Poskusite kasneje." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "Želite omogočiti šifrirano povezavo s strežnikom z uporabo SSL?" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 +#, no-c-format msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "Ni se moč prijaviti na %1 z računom %2, ker je geslo napačno." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." +msgstr "" +"Želite omogočiti šifrirano povezavo s strežnikom z uporabo SSL? Pomnite, da " +"šifriranja ni med posameznimi odjemalci ampak samo do strežnika." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "Ni se moč prijaviti na %1 z neobstoječim računom %2." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:4452 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "Če je na voljo" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "Prijava na %1 ni uspela, ker je vaš račun %2 potekel." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:4455 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Obvezno" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "Prijava na %1 ni uspela, ker je vaš račun %2 trenutno onemogočen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Ne uporabi" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "" -"Prijava na %1 ni uspela, ker je povezanih preveč odjemalcev z istega " -"računalnika." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:4467 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "&Pomni podatke o strežniku" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:4470 +#, no-c-format msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -"Račun %1 je blokiran na strežniku za %2 zaradi pošiljanja sporočil prehitro. " -"Počakajte 10 minut in poskusite znova. V nasprotnem boste morali čakati še " -"daljši čas." +"Pomni podatke o povezavi za vsak povezan strežnik. Za primer, če glavni " +"strežnik za uravnavanje odpove." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:4473 +#, no-c-format msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." msgstr "" -"Račun %1 je blokiran na strežniku za %2 zaradi prehitrega poskušanja " -"povezovanja. Počakajte 10 minut in poskusite znova. V nasprotnem boste morali " -"čakati še daljši čas." +"Ta možnost se uporabi, ko glavni strežnik Gadu-Gadu za uravnavanje bremena " +"odpove. Če je to izbrano, se Kopete poskuša povezati neposredno s strežniki, ki " +"so v pomnilniku. To pomaga pri odpravi težav s povezavo v redkih primerih, ko " +"odpove glavni strežnik za uravnavanje bremena." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "Prijava na %1 z vašim računom %2 ni uspela." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:4476 +#, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "Spreglej ljudi, ki niso na mojem seznamu stikov" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "" -"Strežnik za %1 meni, da je vaš odjemalec prestar. Prijavite hrošča na " -"http://bugs.kde.org/" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:4479 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "Pod&atki o uporabniku" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:4482 +#, no-c-format msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +"

                          You must be connected to change your Personal " +"Information.

                          " msgstr "" -"Račun %1 je bil na strežniku za %2 onemogočen, ker ste mlajši od 13 let." - -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "Dodaj stike na seznam Viden ali Neviden" - -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "MICQ" -msgstr "ICQ" +"

                          Za spreminjanje svojih osebnih podatkov mora biti " +"vzpostavljena povezava.

                          " -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "SIM" -msgstr "AIM" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:4485 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Podatki o uporabniku" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Trillian" -msgstr "Uporabnik Trilliana" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:4494 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "Vzdevek:" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "MacICQ" -msgstr "ICQ" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:4500 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "Leto rojstva:" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:4512 +#, no-c-format +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" +"Spodnje vrednosti bodo uporabljene v iskanju, a se ne bodo pojavile med " +"rezultati." -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:4515 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "Dekliški priimek:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Podatki o uporabniku Yahoo-ja" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:4518 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "Mesto rojstva:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "Shrani in zapri" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:4521 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "Prenos &datotek" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "Združi z obstoječim vnosom" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:4524 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Skupne možnosti za DCC" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Splošni podatki za Yahoo" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:4527 +#, no-c-format +msgid "" +"

                          These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

                          " +msgstr "" +"

                          Te možnosti vplivajo " +"na vse račune Gadu-Gadu.

                          " -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Ostali podatki za Yahoo" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:4530 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "&Povozi privzete nastavitve" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Nadomesti obstoječi vnos" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:4533 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Krajevni &naslov IP /" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Ni sprejema slike s spletne kamere" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:4536 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "&vrata:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 je prenehal z oddajanjem" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:4539 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 je preklical dovoljenje za gledanje" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "Uporabniški ID računa Gadu-Gadu, ki ga želite dodati." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 je zavrnil prošnjo za gledanje skozi kamero" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"Uporabniški ID računa Gadu-Gadu, ki ga želite dodati. Bil naj bi v obliki " +"števila (brez decimalk, presledkov). To polje je obvezno." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 svoje spletne kamere nima vklopljene" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:4557 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(na primer: 1234567)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "Iz neznanega razloga ni moč gledati skozi kamero od %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:4560 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "&Osebno Ime:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "%1 gledalcev" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "Osebno ime stika, ki ga želite dodati." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|Prikrit" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 +#, no-c-format +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "Osebno (dano) ime stika, ki ga želite dodati." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "Glej skozi &kamero" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:4569 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "&Priimek:" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "Povabilo za ogled prek kamere" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "Priimek stika, ki ga želite dodati." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "Po&zvoni stiku" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "Priimek (družinsko ime) stika, ki ga želite dodati." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "&Nastavitev nevidnosti" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "&Vzdevek:" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "Pova&bi na konferenco" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "Vzdevek stika, ki ga želite dodati" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "Prikaži profil za &Yahoo" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:4587 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "&E-poštni naslov:" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Nastavitev nevidnosti" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 +#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "E-poštni naslov tega stika." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "Zvonenje!!!" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:4635 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "Bre&z zveze za ta stik, ko nastavim »Samo za prijatelje«" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:602 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:657 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 +#, no-c-format msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" -"Ni moč najti programa »jasper« za pretvorbo slik.\n" -"Jasper je potreben za prikaz slik s spletnih kamer na Yahoo.\n" -"Prosim, pojdite na %1 za dodatne podatke." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "An error occured sending the message" -msgstr "Prišlo je do napake pri pošiljanju sporočila" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "Izberite, če želite ta stik izvzeti iz stanja »Samo za prijatelje«" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "Sporočilo je prazno." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:4644 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:120 -msgid "An error occured saving the Addressbook entry." -msgstr "Prišlo je do napake pri shranjevanju vnosa v adresar." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:4653 +#, no-c-format +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "V&zdevek/Kanal za dodajanje:" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178 -msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Ni moč shraniti vnosa v adresar Yahoo:\n" -"%1 - %2" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 +#, no-c-format +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "Ime stika na IRC-u ali kanala, ki ga želite dodati." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:4659 +#, no-c-format msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n" -"%1 - %2" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." msgstr "" -"Ni moč ustvariti vnosa v adresarju Yahoo:\n" -"%1 - %2" +"Ime stika na IRC-u ali kanala, ki ga želite dodati. Vnesete lahko besedilo " +"imena osebe ali imena kanala z znakom »#« pred imenom." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:4665 +#, no-c-format msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" msgstr "" -"Ni moč izbrisati vnosa iz adresarja Yahoo:\n" -"%1 - %2" +"Ime stika na IRC-u ali kanala, ki ga želite dodati. Vnesete lahko besedilo " +"imena osebe ali imena kanala z znakom »#« pred imenom." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:200 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" -"Ni moč vzpostaviti povezave za spletno kamero z uporabnikom %1.\n" -"\n" -"Prosim, ponovno se prijavite in poskusite znova." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:4668 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(na primer: janez_doma ali #nekkanal)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526 -msgid "An error occured closing the webcam session. " -msgstr "Prišlo je do napake pri zapiranju seje za spletno kamero. " +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:4671 +#, no-c-format +msgid "&Search Channels" +msgstr "&Išči kanale" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526 -msgid "You tried to close a connection that didn't exist." -msgstr "Poskusili ste prekiniti povezavo, ki ne obstaja." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:4674 +#, no-c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Omrežne nastavitve" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:54 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:173 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:4677 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:142 -msgid "An error occured while downloading the file." -msgstr "Prišlo je do napake pri sprejemanju datoteke." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:4680 +#, no-c-format +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "N&astavitve gostitelja" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:148 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:78 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "Slike ni bilo moč uspešno poslati" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:4683 +#, no-c-format +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "Strežniki za IRC povezani s tem omrežjem" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:93 -msgid "An error occured sending the file." -msgstr "Prišlo je do napake pri pošiljanju datoteke." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:4686 +#, no-c-format +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." +msgstr "" +"Strežniki za IRC povezani s tem omrežjem. Uporabite gumba gor in dol za " +"nastavljanje vrstnega reda za poskus povezave." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:85 -msgid "An error occured while downloading buddy icon (%1)" -msgstr "Prišlo je do napake pri sprejemanju ikone stika (%1)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:4689 +#, no-c-format +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "Večina strežnikov za IRC ne potrebuje gesla" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98 -msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." -msgstr "Prišlo je do usodne napake pri sprejemanju ikone stika." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:4698 +#, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "&Gostitelj:" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98 -msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer." -msgstr "IconLoadJob ima prazen kazalec KTempFile." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:4701 +#, no-c-format +msgid "Use SS&L" +msgstr "Uporabi SS&L" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105 -msgid "An unknown error has occured." -msgstr "Prišlo je do neznane napake." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:4704 +#, no-c-format +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "Omogočite SSL za to povezavo" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121 -msgid "Could not retrieve server side addressbook for user info." -msgstr "S strežnika ni moč pridobiti adresarja z uporabniškimi podatki." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:4713 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Dol" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:107 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke: %1" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:4716 +#, no-c-format +msgid "Move this server down" +msgstr "Premakni ta strežnik dol" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "Odpri &adresar ..." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:4719 +#, no-c-format +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "Premakni ta strežnik navzdol v prednostni vrsti za povezavo" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:101 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "&Uredi lastnosti mojega stika ..." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:4722 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Gor" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:692 -msgid "" -"Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"Prijava na storitev Yahoo ni možna: vaš račun je bil zaklenjen.\n" -"Obiščite %1 za reaktivacijo." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:4725 +#, no-c-format +msgid "Move this server up" +msgstr "Premakni ta strežnik gor" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:701 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "Prijava na storitev Yahoo ni možna: uporabniško ime ni veljavno." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:4728 +#, no-c-format +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "Premakni ta strežnik navzgor v prednostni vrsti za povezavo" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:710 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" -"Bili ste odjavljeni s storitve Yahoo. Verjetno ste se poskušali prijaviti " -"dvakrat." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:4737 +#, no-c-format +msgid "Ne&w" +msgstr "&Nov" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:741 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"Povezava za %1 je prekinjena.\n" -"Sporočilo o napaki:\n" -"%2 - %3" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:4740 +#, no-c-format +msgid "Rena&me..." +msgstr "&Preimenuj ..." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754 -msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri povezovanju %1 s strežnikom za Yahoo.\n" -"Sporočilo o napaki:\n" -"%2 - %3" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:4743 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Odstrani" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:765 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:4749 +#, no-c-format msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2 - %3" +"

                          Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

                          " msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Razlog: %2 - %3" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:766 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:769 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1348 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Vstavek Yahoo" +"

                          Opomba: Večina strežnikov za IRC ne potrebuje gesla. Za povezavo je " +"potreben le vaš vzdevek.

                          " -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:790 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "Stik %1 je odobril vašo prošnjo." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 +#, no-c-format +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "To je ime, ki ga bodo videli drugi, vsakič, ko boste kaj napisali." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"%2" -msgstr "" -"Stik %1 je odobril vašo prošnjo.\n" -"%2" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:4761 +#, no-c-format +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "Drug vz&devek:" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1048 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 +#, no-c-format msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz!!" -msgstr "Zvonenje!!!" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "Če je prvi vzdevek že v uporabi, ko se povežete, ga bo nadomestil ta." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1085 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:4770 +#, no-c-format msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His message: %3\n" -"\n" -" Accept?" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." msgstr "" -"%1 vas je povabil, da se pridružite konferenci z %2.\n" -"\n" -"Njegovo sporočilo: %3\n" -"\n" -"Sprejmete?" +"Vzdevek, ki bi ga radi uporabljali na IRC-u. Ko ste povezani, ga lahko " +"spremenite z ukazom /nick." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1179 -msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 je odklonil povabilo na konferenco: »%2«" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:4779 +#, no-c-format +msgid "&Real name:" +msgstr "&Resnično ime:" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 -#, c-format +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:4782 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Uporabniško ime:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 +#, no-c-format msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." msgstr "" -"Imate %n neprebranih sporočil v prejeto za Yahoo.\n" -"Imate %n neprebrano sporočilo v prejeto za Yahoo.\n" -"Imate %n neprebrani sporočili v prejeto za Yahoo.\n" -"Imate %n neprebrana sporočila v prejeto za Yahoo." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1497 -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox." -msgstr "V prejeto za Yahoo imate sporočilo od %1." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1526 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 vas je povabil, da gledate skozi njegovo kamero. Sprejmete?" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535 -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "Spletna kamera od %1 ni na voljo." +"Uporabniško ime, ki bi ga radi uporabljali na IRC-u, če vaš sistem nima podpore " +"za identd. Pustite prazno za uporabo imena iz vašega računa na sistemu." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:4794 +#, no-c-format msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
                          Please set a new buddy icon.
                          " +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." msgstr "" -"Ni moč odpreti izbrane ikone za stik. " -"
                          Prosim izberite drugo ikono za stik.
                          " - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "Prišlo je do napake pri spreminjanju slike za prikaz." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1749 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 želi spremljati sliko z vaše spletne kamere. Dovolite dostop?" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "Bom takoj nazaj" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "Ni me doma" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Ni me za mizo" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "Ni me v pisarni" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "Na telefonu" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "Na počitnicah" +"Uporabniško ime, ki bi ga radi uporabljali na IRC-u in vaš sistem nima podpore " +"za identd." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Na kosilu" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:4803 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "Odšel ven" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "&Network:" +msgstr "&Omrežje:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:4812 +#, no-c-format +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "&Daj prednost povezavam SSL" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Izvleček za ikono stika" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:4821 +#, no-c-format +msgid "Default &charset:" +msgstr "Privzet &nabor znakov:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "Zapadlost za ikono stika" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:4824 +#, no-c-format +msgid "Default Messages" +msgstr "Privzeta sporočila" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "Oddaljeni URL za ikono stika" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:4827 +#, no-c-format +msgid "&Part message:" +msgstr "&Zapuščanje kanala:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "Naziv" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:4830 +#, no-c-format +msgid "&Quit message:" +msgstr "Iz&hod iz programa:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "YAB ID" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 +#, no-c-format +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Sporočilo, ki ga vidijo ljudje na kanalu, ko ga zapustite, ne da bi podali " +"razlog. Pustite prazno za privzeto sporočilo." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "Pager number" -msgstr "Številka pozivnika" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 +#, no-c-format +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Sporočilo, ki ga vidijo ljudje na kanalu, ko prekinete povezavo s strežnikom za " +"IRC, ne da bi podali razlog. Pustite prazno za privzeto sporočilo." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "Številka faksa" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:4845 +#, no-c-format +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "N&apredne nastavitve" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Additional number" -msgstr "Dodatna številka" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:4848 +#, no-c-format +msgid "Message Destinations" +msgstr "Cilji sporočil" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "Alternativna e-pošta 1" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:4851 +#, no-c-format +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Samodejno prikaži neimenovana okna" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:4854 +#, no-c-format +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Samodejno prikaži okno strežnika" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "Google Talk" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:4857 +#, no-c-format +msgid "Server messages:" +msgstr "Sporočila strežnika:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:4860 +#, no-c-format +msgid "Server notices:" +msgstr "Obvestila strežnika:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 +#, no-c-format +msgid "Active Window" +msgstr "Aktivno okno" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private Address" -msgstr "Naslov (dom)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 +#, no-c-format +msgid "Server Window" +msgstr "Okno strežnika" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private City" -msgstr "Mesto (dom)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 +#, no-c-format +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Neimenovano okno" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private State" -msgstr "Zv. država (dom)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 +#, no-c-format +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private ZIP" -msgstr "Poštna št. (dom)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:4893 +#, no-c-format +msgid "Error messages:" +msgstr "Sporočila o napakah:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 -msgid "Private Country" -msgstr "Država (dom)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:4911 +#, no-c-format +msgid "Information replies:" +msgstr "Odgovori s podatki:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Private URL" -msgstr "URL (dom)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:4929 +#, no-c-format +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Odgovori CTCP po meri" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Corporation" -msgstr "Podjetje" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:4932 +#, no-c-format +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work Address" -msgstr "Naslov (služba)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:4938 +#, no-c-format +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"To okno lahko uporabite za dodajanje lastnih odgovorov na zahtevke CTCP. " +"Uporabite ga lahko tudi za spreminjanje vgrajenih odgovorov na VERSION, " +"USERINFO in CLIENTINFO." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work City" -msgstr "Mesto (služba)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:4941 +#, no-c-format +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work State" -msgstr "Zv. država (služba)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:4944 +#, no-c-format +msgid "&Reply:" +msgstr "Od&govori:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work ZIP" -msgstr "Poštna št. (služba)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:4947 +#, no-c-format +msgid "Add Repl&y" +msgstr "Dodaj od&govor" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 -msgid "Work Country" -msgstr "Država" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:4950 +#, no-c-format +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "Po povezavi zaženi naslednje ukaze" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Work URL" -msgstr "URL (služba)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:4953 +#, no-c-format +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Dodaj &ukaz" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Birthday" -msgstr "Rojstni dan" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 +#, no-c-format +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "" +"Vsi ukazi, ki ste jih dodali na ta seznam, se bodo pognali takoj po uspešni " +"povezavi s strežnikom za IRC." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Anniversary" -msgstr "Obletnica" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 +#, no-c-format +msgid "Select Contact" +msgstr "Izbor stika" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Notes" -msgstr "Opombe" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:4968 +#, no-c-format +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "Ustvari nov &vnos ..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Additional 1" -msgstr "Dodatno 1" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:4971 +#, no-c-format +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Ustvari nov vnos v adresarju" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 2" -msgstr "Dodatno 2" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:4983 +#, no-c-format +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "" +"Izberite stik, s katerim se želite sporazumevati prek takojšnjega sporočanja" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 3" -msgstr "Dodatno 3" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 +#, no-c-format +msgid "S&earch:" +msgstr "Po&išči:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 -msgid "Additional 4" -msgstr "Dodatno 3" +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4995 +#, no-c-format +msgid "Meta Contact" +msgstr "Meta stik" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:5001 +#, no-c-format +msgid "&Remember password" +msgstr "&Zapomni si geslo" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Vnesti morate veljavno geslo." +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Uporabnik bi vam rad poslal datoteko" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Ikona stika za Yahoo" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:5007 +#, no-c-format +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"Uporabnik vam poskuša poslati datoteko. Datoteka bo prenešena le, če to " +"sprejmete. Če je ne želite sprejeti, kliknite »Zavrni«. Kopete nikoli ne bo " +"zagnal te datoteke, ne med prenosom in ne po njem." -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Potrjevanje računa - Yahoo" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:5010 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Pozvoni pri stiku" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:5013 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Ime datoteke:" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "Prikaži podatke o stiku" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:5016 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brskaj ..." -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Prosi za kamero" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:5019 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Slika za prikaz za Yahoo" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:5025 +#, no-c-format +msgid "Save to:" +msgstr "Shrani v:" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -msgid "&Invite others" -msgstr "&Povabi druge" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:5028 +#, no-c-format +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "Stik XXX vas je dodal na svoj seznam stikov" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "&Spremeni sporočilo stanja" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:5031 +#, no-c-format +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "Podrobni podatki o tem stiku" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Vstavek Meanwhile: Sporočilo strežnika" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:5034 +#, no-c-format +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Dovoli temu stiku, da vidi moje stanje" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "Sporočilo stanja" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:5037 +#, no-c-format +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "Dodaj ta stik na moj seznam stkov" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Vstavek Meanwhile" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:5040 +#, no-c-format +msgid "Display name:" +msgstr "Ime za prikaz:" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 +#, no-c-format msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" msgstr "" -"Vnesti morate veljavno geslo ali pa onemogočiti pomnjenje gesla." +"Prikazano ime za ta stik. Pustite prazno, če želite uporabiti vzdevek stika." -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Vnesti morate ime gostitelja ali številko IP." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"Vnesite prikazano ime za stik. Ta določa, kako bo stik prikazan na seznamu " +"stikov.\n" +"Pustite prazno, če za prikazano ime stika želite videti njegov vzdevek." -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 ni veljavna številka vrat." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:5057 +#, no-c-format +msgid "In the group:" +msgstr "V skupino:" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Povezava s strežnikom ni uspela" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." +msgstr "" +"Vnesite skupino, v katero želite dodati stik. Pustite prazno, če ga želite " +"dodati v vrhnjo skupino." -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Vstavek Meanwhile: povabilo na konferenco" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:5066 +#, no-c-format +msgid "Addressbook link:" +msgstr "Povezava z adresarjem:" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Registriraj nov račun za Jabber" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:5069 +#, no-c-format +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "" +"Prosim, vnesite sporočilo o odsotnosti ali pa izberite enega izmed vnaprej " +"določenih." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Registracija" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:5072 +#, no-c-format +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Vnos v adresarju za TDE, ki je povezan s tem stikom" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Prosim vnesite ime strežnika ali kliknite »Izberi«." +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:5081 +#, no-c-format +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Izberite vnos adresarja" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Prosim vnesite veljaven Jabber ID." +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:5084 +#, no-c-format +msgid "Remember password" +msgstr "Zapomni si geslo" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:5087 +#, no-c-format msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." msgstr "" -"Vaš Jabber ID naj bi imel obliko »uporabnik@strežnik.com«. V vašem primeru " -"»uporabnik@%1«." +"Izberite in spodaj vnesite geslo, če želite, da je vaše geslo shranjeno v vaši " +"listnici. Kopete vas tako ne bo spraševal po geslu vedno, ko ga bo potreboval." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Povezovanje s strežnikom ..." +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:5090 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:5093 +#, no-c-format +msgid "Enter your password here." +msgstr "Sem vnesite svoje geslo." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:5096 +#, no-c-format msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the QCA TLS plugin is not installed on your system." +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." msgstr "" -"Podpore za SSL za račun %1 ni moč nastaviti. To je verjetno zato, ker vstavek " -"QCA TLS ni nameščen na vašem sistemu." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Napaka pri SSL za Jabber" +"Sem vnesite svoje geslo. Če ne želite shraniti gesla, onemogočite možnost " +"»Zapomni si geslo« zgoraj. Tako vas bo Kopete vedno vprašal po geslu, ko bo to " +"potrebno." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "Napaka v protokolu." +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:5099 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Ukazi" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "Povezava uspešna. Registriranje novega računa ..." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "Skupina nastavitev za shranjevanje gesla" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "Registracija je bila uspešna." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "Nastavi geslo na novo" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "Registracija ni uspela." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "Geslo za zahtevek je bilo napačno" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 -msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." -msgstr "" -"Ni moč ustvariti računa na strežniku. Želeni Jabber ID je verjetno že v " -"uporabi." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Poziv za geslo:" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Registracija računa za Jabber" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "Slika za prikaz v pogovornem oknu za geslo" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Ni moč pridobiti seznama klepetalnic." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +msgid "" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +msgstr "Po vsej sreči se je to pojavilo, ker ste nastavili geslo na prazen niz" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Napaka Jabberja" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" -"Opravljene spremembe bodo pričele veljati naslednjič, ko se prijavite na " -"Jabber." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Spremembe za Jabber med sejo" +"Pošiljanje datotek, ki niso shranjene krajevno, za ta protokol trenutno še ni " +"podprto.\n" +"Skopirajte želeno datoteko na svoj računalnik in poskusite znova." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." msgstr "" -"Izbrani Jabber ID ni veljaven. Prepričajte se, da ima obliko uporabnik@ " -"strežnik.com, ki je podobna naslovu e-pošte." +"Uporabnik trenutno ni dosegljiv. Prosim, prepričajte se, da ste povezani in " +"uporabljate protokol, ki podpira pošiljanje brez zveze; ali pa počakajte, " +"dokler se uporabnik ne poveže." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Neveljaven Jabber ID" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "Uporabnik ni dostopen" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "eVizitka za Jabber" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Sporočilo poslano" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "&Shrani podatke o uporabniku" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Uporabnik vam je poslal brnenje/dregnenje." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "&Pridobi eVizitko" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri ustvarjanju novega klepetalnega okna. Klepetalno " +"okno ni bilo ustvarjeno." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "Shranjevanje eVizitke na strežnik ..." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem okna za klepet" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "Shranjevanje eVizitke uspešno." +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Usodno" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Napaka: Ni moč shraniti eVizitke." +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Ni na vašem seznamu stikov" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "Pridobivanje eVizitke za stik ..." +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(Neimenovana skupina)" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "Pridobivanje eVizitke zaključeno." +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Potrebno geslo" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
                          do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
                          " msgstr "" -"Napaka: eVizitke ni bilo moč pridobiti pravilno. Preverite povezavo s " -"strežnikom za Jabber." +"Kopete ne more varno shraniti vašega gesla v vaši listnici!" +"
                          Želite shraniti geslo v nastavitveni datoteki, kjer pa ni varno?
                          " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Jabber fotografija" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Ni moč shraniti varnega gesla" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Sprejemanje Jabber fotografije je spodletelo!" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "Vseeno &shrani" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
                          Make sure that you have selected a correct image file
                          " +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"Prišlo je do napake pri spreminjanju fotografije." -"
                          Prepričajte se, da ste izbrali pravo datoteko s sliko.
                          " +"Omrežna povezava je bila prekinjena. Program je sedaj v načinu brez povezave. " +"Želite, da program nadaljuje omrežne operacije, ko bo omrežje spet na voljo?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Skupinski klepet za Jabber" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "Ta program je trenutno v načinu brez povezave. Se želite povezati?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, c-format +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -"Ni moč pridobiti seznama storitev.\n" -"Razlog: %1" +"Ta program je trenutno v načinu brez povezave. Se želite povezati, da lahko " +"nadaljujete s to operacijo?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Sprememba gesla za Jabber" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Zapustim način brez povezave?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Trenutno geslo ste vnesli napačno." +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Oprostite, trenutno sem zaseden" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Napačno geslo" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Trenutno me ni, a se bom vrnil kasneje" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "Novi gesli se ne ujemata. Prosim, vnesite ju ponovno." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Povezava je bila prekinjena." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "Iz varnostnih razlogov, ni dovoljeno nastaviti praznega gesla." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "Povezava prekinjena." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" -"Pred spremembo gesla je potrebno vzpostaviti povezavo za račun. Želite " -"vzpostaviti povezavo?" +"Kopete je izgubil povezavo s sistemom za takojšnje sporočanje.\n" +"Mogoče ste izgubili povezavo z internetom, mogoče ima sistem za sporočanje " +"težave, ali pa je sistem prekinil povezavo, ker ste se z istim računom " +"poskušali povezati z druge lokacije. S povezavo poskusite kasneje." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Sprememba gesla za Jabber" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "" +"Ni se moč povezati s strežnikom za takojšnje sporočanje ali z vrstniki." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Povezava ni možna." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" -"Vaše geslo za Jabber je bilo uspešno spremenjeno. Pomnite, da sprememba mogoče " -"ni takojšnja. V primeru težav pri prijavi z novim geslom se obrnite na skrbnika " -"strežnika." +"To pomeni, da Kopete ne doseže strežnika za takojšnje sporočanje ali " +"vrstnikov.\n" +"Mogoče ste izgubili povezavo z internetom, ali pa ima strežnik težave. S " +"povezavo poskusite kasneje." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "Podrobnejši podatki ..." + +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "Ni moč najti datoteke %1." + +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." +"Unable to download the requested file;" +"
                          please check that address %1 is correct.
                          " msgstr "" -"Vašega gesla ni bilo mogoče spremeniti. Mogoče strežnik ne podpira te možnosti, " -"ali pa tega ne dovoli skrbnik strežnika." +"Mi moč prenesti zahtevane datoteke." +"
                          Prosim preverite, da je naslov %1 pravilen.
                          " + +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Novo sporočilo ..." + +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Novo sporočilo odsotnosti" + +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Prosim vnesite razlog odsotnosti:" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Izberite strežnik za Jabber" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
                          \"%2\"
                          " +msgstr "Prihajajoče sporočilo od %1
                          »%2«
                          " -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Pridobivanje seznama strežnikov ..." +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
                          \"%2\"
                          " +msgstr "Prispelo je poudarjeno besedilo od %1
                          »%2«
                          " -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Ni moč pridobiti seznama strežnikov." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Vnos argumentov" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Ni moč razčleniti seznama strežnikov." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "Vnesite argumente za %1:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "Vzdevek »%1« se razširi v samega sebe." + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." msgstr "" -"Ni moč pridobiti obrazca za registracijo.\n" -"Razlog: »%1«" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Registracija uspešno poslana." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Registracija za Jabber" +"»%1« zahteva vsaj %n argumentov.\n" +"»%1« zahteva vsaj %n argument.\n" +"»%1« zahteva vsaj %n argumenta.\n" +"»%1« zahteva vsaj %n argumente." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." msgstr "" -"Strežnik je zavrnil obrazec za registracijo.\n" -"Razlog: »%1«" +"»%1« Ima lahko največ %n argumentov.\n" +"»%1« Ima lahko največ %n argument.\n" +"»%1« Ima lahko največ %n argumenta.\n" +"»%1« Ima lahko največ %n argumente." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "Nalaganje navodila od prehoda ..." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "Nimate dovoljenja za izvedbo ukaza »%1«." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Povežite se z omrežjem Jabber in poskusite znova." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Napaka pri ukazu" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "Prišlo je do napake pri nalaganju navodila od prehoda." +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Skupno sporočilo o odsotnosti" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Ni moč pridobiti obrazca za iskanje." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "Nedejavnost" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "Strežnik za Jabber je zavrnil iskanje." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "Na zvezi od" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "Odobritev" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "Zadnjič viden" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "Pošlji odobritev" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Spor. odsotnosti" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "Prosi za odobritev" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Zasebni telefon" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Odstrani odobritev" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Zasebni prenosni telefon" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "Razpoložljivost" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "Službeni telefon" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Prost za klepet" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Službeni prenosni telefon" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "Ni me" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "Ni moč najti ustrezne mape za namestitev teme z ikonami čustev." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "Izberi vir" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Nameščanje teme z ikonami čustev ..." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Samodejno" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "Ni moč odpreti »%1« za razširjanje." -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:67 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "Glasovni klic" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "Datoteka »%1« ni veljaven arhiv teme z ikonami čustev." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
                          " -msgstr "Prvotno sporočilo je: »%1«
                          " +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "Nameščanje %1 teme z ikonami čustev" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
                          %3" -"
                          If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
                          If you want to decline, press cancel
                          " +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." msgstr "" -"%1 vas je povabil na konferenco %2" -"
                          %3" -"
                          Če želite sprejeti povabilo, vnesite svoj vzdevek " -"in kliknite gumb »V redu«. " -"
                          Če ga želite odkloniti, kliknite gumb »Prekliči«
                          " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Povabilo na konferenco - vstavek Jabber" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Sporočilo je bilo prikazano" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Sporočilo je bilo prejeto" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Sporočilo je shranjeno na strežniku, stik ni povezan" +"Prišlo je do napake pri poteku nameščanja. Kljub temu so se lahko nekatere " +"teme z ikonami čustev iz arhiva le namestile." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 je prenehal sodelovati v klepetu." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Povezava je bila prekinjena" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "N moč dostaviti vašega sporočila: »%1«. Razlog: »%2«" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "" +"Z računom »%1« ste se povezali z drugim odjemalcem ali z drugega računalnika." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "Želite preklicati tudi dovoljenje, da stik %1 vidi vaš stanje?" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"Večina lastniških storitev za takojšnje sporočanje ne dovoljuje povezav z več " +"kot ene lokacije. Prepričajte se, da nihče ne uporablja vašega računa brez " +"dovoljenja. Če potrebujete storitev, ki omogoča povezave z večih lokacij " +"obenem, uporabite protokol Jabber." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." msgstr "" -"Izbrali ste drug vir za stik %1, a še vedno imate odprto okno za klepet s tem " -"stikom. Izbrani vir bo v uporabi le za nova okna za klepet." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Izbor vira za Jabber" - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "Zaznamek za skupinski klepet" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Prost za klepet" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "Ne moti" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Authorization Status" -msgstr "Stanje odobritve" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Available Resources" -msgstr "Razpoložljivi viri" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "Časovni žig predpomnilnika za eVizitke" +"Sebe ne morete dodati na seznam stikov. Dodajanje »%1« računu »%2« se ne bo " +"izvršilo." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabber ID" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem stika" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Timezone" -msgstr "Časovni pas" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +msgid "" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" +msgstr "" +"Geslo je bilo napačno. Prosim znova vnesite geslo za %1 račun %2" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -msgid "Homepage" -msgstr "Domača stran" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "Prosim vnesite vaše geslo za %1 račun %2" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Company name" -msgstr "Podjetje" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "&Nastavi Kopete ..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -msgid "Company Departement" -msgstr "Oddelek" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "Začni &klepet ..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -msgid "Company Position" -msgstr "Položaj" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "&Pošlji enojno sporočilo ..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -msgid "Company Role" -msgstr "Vloga" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "Pod&atki o stiku" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Work Street" -msgstr "Ulica" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "Pošlji &datoteko ..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -msgid "Work Extra Address" -msgstr "Dodatni naslov" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "Prikaži &zgodovino ..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -msgid "Work PO Box" -msgstr "Poštni predal" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&Ustvari skupino ..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -msgid "Work Postal Code" -msgstr "Poštna številka" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "Spreme&ni meta stik ..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -msgid "Work Email Address" -msgstr "E-poštni naslov" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "Z&briši stik ..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -msgid "Home Street" -msgstr "Ulica" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "Spremeni &vzdevek ..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -msgid "Home Extra Address" -msgstr "Dodatni naslov" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "Blo&kiraj stik" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -msgid "Home PO Box" -msgstr "Poštni predal" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Odblo&kiraj stik" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -msgid "Home City" -msgstr "Mesto" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Nov vnos adresarja" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "Poštna številka" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Ime novega vnosa:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -msgid "Home Country" -msgstr "Država" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "Izberite ustrezni vnos za »%1«" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Izberite ustrezni vnos v adresarju" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:266 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "To sporočilo je šifrirano." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&Zavrni" -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Povebljeni ste bili k %1" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&Sprejmi" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Prenos datoteke" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "Potrdilo za strežnik ni veljavno. Želite nadaljevati?" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" +msgstr "" +"Datoteka %1 že obstaja.\n" +"Jo želite nadomestiti?" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Opozorilo o potrdilu" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Nadomesti datoteko" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "Podatki za prijavo niso pravilni. Želite poskusiti ponovno?" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Vnesti morate veljavno ime datoteke." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Nekdo vas je dodal" + +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" -"Ni moč povezati upravitelja datotečnih prenosov za Jabber do krajevnih vrat. " -"Prosim preverite vrata datotečnega prenosa, če so v uporabi ali pa izberite " -"druga vrata v nastavitvah računa." +" Stik %2 " +"vas je dodal na svoj seznam stikov. (račun %3)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Ni moč zagnati upravitelja prenosov" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "ID stika:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Skupinski klepet ..." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Podatki o stiku:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "Storitve ..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&Dodaj na seznam stikov" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "Pošlji neobdelan paket strežniku ..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Premakni stik" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "Najprej se povežite." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "Izberite meta stik, k kateremu želite premakniti izbrani stik:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Predloženega ni bilo nobenega potrdila." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Ustvari nov meta stik za izbrani stik" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "Ime gostitelja se ne ujema s tistim v potrdilu." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"Če izberete to možnost, bo v vrhnji skupini ustvarjen nov meta stik z imenom " +"izbranega stika. Izbrani stik bo premaknjen k novemu meta stiku." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "Avtoriteta za potrdila je zavrnila potrdilo." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"Stik »%1« premikate v metastik »%2«.\n" +"»%3« bo potem prazen. Ga želite zbrisati?" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "Potrdilu ni zaupano." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&Ohrani" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "Podpis je neveljaven." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"Uporabnik trenutno ni dosegljiv. Prosim, uporabite protokol, ki podpira " +"pošiljanje brez zveze, ali pa počakajte, dokler se uporabnik ne poveže." + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "" +"Ste prepričani, da želite odstraniti stik »%1« s svojega seznama stikov?" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "Avtoriteta za potrdila ni veljavna." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
                           CONTACT STATUS\n" +"
                          %3" +"
                           %1" +msgstr "%3
                           %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Neveljaven namen potrdila." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
                           CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
                           %1" +msgstr "%4 (%3)
                           %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Potrdilo je samo-podpisano." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
                          Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
                          Full Name: %1" +msgstr "
                          Polno ime: %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Potrdilo je bilo razveljavljeno." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
                          Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
                          Idle: %1" +msgstr "
                          Nedejaven: %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "Presežena je bila največja dolžina verige potrdil." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
                          Home Page: FORMATTED URL\n" +"
                          Home Page: %2" +msgstr "
                          Domača stran: %2" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Potrdilo je preteklo." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
                          Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
                          Away Message: %1" +msgstr "
                          Spor. stanja: %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "Prišlo je do neznane napake pri preverjanju veljavnosti potrdila." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
                          PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
                          %2: %1" +msgstr "
                          %2: %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 msgid "" -"" -"

                          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

                          " -"

                          Do you want to continue?

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Veljavnosti potrdila za strežnik %1 ni bilo mogoče potrditi za račun %2: " -"%3

                          " -"

                          Želite nadaljevati?

                          " +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Težava s potrdilom za povezavo za Jabber" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4d %3h %2m %1s" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "Šifrirane povezave s strežnikom za Jabber ni bilo moč vzpostaviti." +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3h %2m %1s" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Napaka pri povezavi za Jabber" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2m %1s" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Prejet napačno oblikovan paket." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "»%1« ni podprt s strani Kopete." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "Prišlo je do nepopravljive napake v protokolu." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Ni moč uskladiti z Adresarjem TDE" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "Splošna napaka v toku" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"An address was added to this contact by another application." +"
                          Would you like to use it in Kopete?" +"
                          Protocol: %1" +"
                          Address: %2
                          " +msgstr "" +"Temu stiku je drug program dodal naslov." +"
                          Ga želite uporabljati v Kopete?" +"
                          Protokol: %1" +"
                          Naslov: %2
                          " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "V prejetih podatkih je konflikt." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Uvozi naslov iz Adresarja" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Potekel je čas za tok." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Uporabi" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "Napaka znotraj strežnika." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +msgid "" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +msgstr "" +"En ali več izmed vaših računov, ki uporabljajo %1, ni povezanih. Večina " +"sistemov mora biti za dodajanje stikov povezanih. Prosim vzpostavite povezavo " +"za te račune in poskusite znova." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Paket v toku je bil sprejet z neveljavnega naslova." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." +msgstr "" +"Za %1 še nimate nastavljenega računa. Prosim ustvarite račun, se " +"povežite in poskusite znova." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Prejet napačno oblikovan paket iz toka." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Ni moč najti računa" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Kršenje politike v protokolu toka." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Ni bilo možno dodati stika." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Omejevanje virov." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Ni bilo moč dodati stika" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "Zaustavitev sistema." +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "Operacija še ni zaključena" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Neznan razlog." +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "Prekinjeno" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Prišlo je do napake v protokolu toka: %1" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"UPORABA: /help [] - Izpiše seznam ukazov, ki so na voljo, ali prikaže " +"pomoč za določen ukaz." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "Ni moč najti gostitelja." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "UPORABA: /close - Zapre trenutni prikaz." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Naslov je že v uporabi." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "UPORABA: /part - Zapre trenutni prikaz." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "Ni moč ponovno ustvariti vtičnice." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "UPORABA: /clear - Počisti zgodovino klepeta v trenutnem prikazu." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "Ni se moč ponovno povezati z vtičnico." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "" +"UPORABA: /away [] - Označi vas kot odsotnega/nazaj samo za trenutni " +"račun." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "Vtičnica je že povezana." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"UPORABA: /awayall [] - Označi vas kot odsotnega/nazaj za vse račune." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "Vtičnica ni povezana." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." +msgstr "" +"UPORABA: /say - Povejte besedilo v tem klepetu. To je isto kot samo " +"vnos sporočila, a je zelo uporabno v skriptih." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "Vtičnica ni povezana." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"UPORABA: /exec [-o] - Izvede določen ukaz in prikaže izhod v zgodovini " +"klepeta. Če uporabite -o, se izhod pošlje vsem sodelujočim v klepetu." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "Vtičnica ni bila ustvarjena." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"Razpoložljivi ukazi:\n" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." +"\n" +"Type /help for more information." msgstr "" -"Operacija z vtičnico bi blokirala. Prosim uporabite »Poročaj o hrošču« iz " -"menija Pomoč." +"\n" +"Natipkajte /help za več informacij." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "Povezava je zavrnjena." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "Ni razpoložljive pomoči za »%1«." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Potekel je čas za povezavo." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "" +"NAPAKA: Na vašem računalniku je lupinski dostop omejen. Ukaz /exec ne bo " +"deloval." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "Poskus povezave je že v teku." +#~ msgid "" +#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" +#~ "\n" +#~ "This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." +#~ msgstr "" +#~ "Vstavek NetMeeting vam omogoča video ali glasovni klepet z vašimi stiki na MSN Messengerju.\n" +#~ "\n" +#~ "To ni isto kot klepet s spletno kamero, ki ga je moč najti v novejših različicah Windows Messengerja. Uporablja se starejša različica klepeta NetMeeting." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -msgid "Network failure." -msgstr "Nedelovanje mreže." +#~ msgid "Application to launch:" +#~ msgstr "Poženi program:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "Operacija ni podprta." +#~ msgid "ekiga -c callto://%1" +#~ msgstr "ekiga -c callto://%1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -msgid "Socket timed out." -msgstr "Potekel je čas za vtičnico." +#~ msgid "konference callto://%1" +#~ msgstr "konference callto://%1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "Prišlo je do napake pri povezavi: %1" +#~ msgid "%1 will be replaced by the ip to call" +#~ msgstr "%1 bo nadomeščen z IP-jem, ki ga kličete" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "Neznan gostitelj." +#~ msgid "You can download Konference here: http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" +#~ msgstr "Program Konference lahko dobite tukajle: http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "Ni se moč povezati z zahtevanim oddaljenim virom." +#~ msgid "&Parameters:" +#~ msgstr "&Parametri:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 -msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." -msgstr "" -"Izgleda, da je prišlo do preusmeritve na drug strežnik. To še ni podprto." +#~ msgid "Co&mmand:" +#~ msgstr "U&kaz:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "Nepodprta različica protokola." +#~ msgid "Add &ID" +#~ msgstr "Dodaj &ID" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "Neznana napaka." +#~ msgid "Add &new line" +#~ msgstr "Dodaj &novo vrstico" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 -#, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "Napaka pri pogajanju: %1" +#~ msgid "Message:" +#~ msgstr "Sporočilo" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "Strežnik je zavrnil zahtevo za rokovanje TLS." +#~ msgid "&MSN Passport ID:" +#~ msgstr "&MSN Passport ID:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "Vzpostavljanje varne povezave ni uspelo." +#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." +#~ msgstr "Uporabniški ID stika MSN, ki ga želite dodati." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "Napaka v TLS (Transport Layer Security): %1" +#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the form of a valid E-mail address." +#~ msgstr "Uporabniški ID stika MSN, ki ga želite dodati. Ta mora biti v obliki veljavnega e-poštnega naslova." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "Povezava ni uspela iz neznanega razloga." +#~ msgid "(for example: joe@hotmail.com)" +#~ msgstr "(na primer: janez@hotmail.com)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "Na voljo ni ustreznega mehanizma za overjanje." +#~ msgid "Account Preferences - MSN" +#~ msgstr "Lastnosti računa - MSN" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "Slab protokol za overjanje SASL." +#~ msgid "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport.

                          If you do not currently have a Passport, please click the button to create one." +#~ msgstr "Za povezavo z Microsoftovim omrežjem potrebujete Microsoft Passport.

                          Če trenutno še nimate Microsoft Passporta, ga lahko ustvarite s klikom na gumb." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "Medsebojna overovitev s strežnikom ni uspela." +#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." +#~ msgstr "Uporabniški ID stika MSN, ki ga želite uporabljati." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "Zahteva se šifriranje, ki pa ni prisotno." +#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the form of a valid E-mail address." +#~ msgstr "Uporabniški ID stika MSN, ki ga želite uporabljati. Ta mora biti v obliki veljavnega e-poštnega naslova." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "Neveljaven uporabniški ID." +#~ msgid "If you check this checkbox, the account will not be connected when you press the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup is enabled." +#~ msgstr "Če omogočite to možnost, se ta račun ne bo povezal, ko kliknete gumb »Poveži vse račune«, oziroma četudi ste omogočili samodejno povezovanje ob zagonu." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "Neveljaven mehanizem." +#~ msgid "MSN &Settings" +#~ msgstr "&Nastavitve za MSN" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." -msgstr "Neveljavno področje." +#~ msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" +#~ msgstr "Opomba: Te nastavitve veljajo za vse račune MSN" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "Prešibak mehanizem." +#~ msgid "Global MSN Options" +#~ msgstr "Skupne možnosti za MSN" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "Priskrbljen napačen akreditiv. Preverite uporabniški ID in geslo." +#~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" +#~ msgstr "&Samodejno odpri okno za klepet, ko nekdo prične s pogovorom" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "Začasna napaka. Prosim poskusite kasneje." +#~ msgid "This option will notify you when a contact starts typing their message, before the message is sent or finished." +#~ msgstr "Če omogočite to možnost, boste obveščeni, ko stik prične pisati svoje sporočilo, še predem bo sporočilo končano ali poslano." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "Prišlo je do napake pri overjanju s strežnikom: %1" +#~ msgid "Download the msn picture:" +#~ msgstr "Prenesi sliko MSN:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "Težava z Transport Layer Security (TLS)." +#~ msgid "" +#~ "

                          Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts

                          \n" +#~ "
                          Only manually
                          The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it
                          \n" +#~ "
                          When a chat is open
                          The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
                          \n" +#~ "
                          Automatically
                          Always try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.
                          " +#~ msgstr "

                          Določite, kdaj naj Kopete prenese slike za prikaz poleg stikov

                          Na zahtevo
                          Slike se ne prenesejo samodejno, ampak le na zahtevo uporabnika
                          Ko se odpre klepet
                          Slika se prenese, ko se odpre okno za klepet
                          Samodejno
                          Če ima stik sliko, se jo vedno poskuša prenesti. Opomba: Stik bo obveščen o tem, da prenašate njegovo sliko.
                          " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "Težava z Simple Authentication and Security Layer (SASL)." +#~ msgid "Only Manually" +#~ msgstr "Na zahtevo" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "Prišlo je do napake v varnostnem sloju: %1" +#~ msgid "When a Chat is Open" +#~ msgstr "Ko se odpre klepet" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "Ni dovoljenj za povezavo z virom." +#~ msgid "Automatically" +#~ msgstr "Samodejno" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "Vir je že v uporabi." +#~ msgid "" +#~ "

                          Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

                          \n" +#~ "
                          Only manually
                          The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it
                          \n" +#~ "
                          When a chat is open
                          The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
                          \n" +#~ "
                          Automatically
                          Always try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.
                          " +#~ msgstr "

                          Določite, kdaj naj Kopete prenese slike za prikaz poleg stikov

                          Na zahtevo
                          Slike se ne prenesejo samodejno, ampak le na zahtevo uporabnika
                          Ko se odpre klepet
                          Slika se prenese, ko se odpre okno za klepet
                          Samodejno
                          Če ima stik sliko, se jo vedno poskuša prenesti. Opomba: Stik bo obveščen o tem, da prenašate njegovo sliko.
                          " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "Ni se moč povezati z virom: %1" +#~ msgid "&Download and show custom emoticons" +#~ msgstr "Prenesi in prikaži lastne &ikone čustev" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "Napaka pri povezavi s strežnikom za Jabber: %1" +#~ msgid "MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." +#~ msgstr "" +#~ "MSN Messenger omogoča prenos in uporabo lastnih ikon čustev.\n" +#~ "Če je ta možnost vključena, jih bo Kopete prenesel in prikazal." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 -msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" -msgstr "" -"Uporabnik Jabberja %1 je odstranil naročnino za stik %2. S tem računom ne bo " -"več možno videti njegovega stanja. Želite izbrisati stik?" +#~ msgid "E&xport the current emoticon theme to users" +#~ msgstr "I&zvozi trenutno temo ikon čustev" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Čakanje na odobritev" +#~ msgid "Only work with emoticons in the PNG format" +#~ msgstr "Deluje le z ikonami čustev v obliki PNG" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "Za pridružitev klepetalnici %1 je potrebno geslo." +#~ msgid "" +#~ "Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" +#~ "Only works for emoticons in the PNG format." +#~ msgstr "" +#~ "Izvozi vse teme ikon čustev kot lastne ikone čustev.\n" +#~ "Deluje le z ikonami čustev v obliki PNG." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "Napaka pri pridruževanju %1: Vzdevek %2 je že v uporabi" +#~ msgid "Privacy" +#~ msgstr "Zasebnost" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 -msgid "Give your nickname" -msgstr "Vnesite svoj vzdevek" +#~ msgid "Send client information" +#~ msgstr "Pošlji podatke o odjemalcu" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" -msgstr "Ne morete se pridružiti klepetalnici %1, ker ste dobili prepoved" +#~ msgid "Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete.
                          We recommend leaving this checked.
                          " +#~ msgstr "Omogočite stikom, da zaznajo, ali uporabljate odjemalec Kopete.
                          Priporočamo, da to možnost pustite omogočeno.
                          " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "Skupinski klepet za Jabber" +#~ msgid "Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other third party clients guess which client they are using. We recommend leaving this checkbox checked." +#~ msgstr "Odjemalci za MSN, kot je Kopete, drugim uporabnikom omogočajo, da izvejo, kateri odjemalec uporabjate. Priporočamo, da to možnost pustite omogočeno." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" -msgstr "" -"Ne morete se pridružiti klepetalnici %1, ker je bila dosežena omejitev števila " -"uporabnikov" +#~ msgid "Send &typing notifications" +#~ msgstr "Pošlji obvestila o &tipkanju" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "Strežnik ni navedel razloga" +#~ msgid "Check this box to send Typing notifications to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +#~ msgstr "Omogočite to možnost, da Kopete sogovornikom pošilja obvestila o tipkanju. Ko sestavljate sporočilo, si mogoče želite, da sogovornik ve, da tipkate odgovor." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 -msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri obravnavanju vaše prošnje za skupinski klepet %1. " -"(razlog: %2, koda %3)" +#~ msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" +#~ msgstr "Uporabnikom Jabberja razkrij moj račun Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 -msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" -msgstr "" -"Želite odstraniti registracijo s strežnika za Jabber tudi za »%1«?\n" -"Če odstranite registracijo, bo mogoče vaš celoten seznam s stiki odstranjen s " -"strežnika. S tem računom se kasneje tudi ne boste mogli več povezati. To velja " -"za katerikoli odjemalec Jabber." +#~ msgid "If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know that you are also using Jabber." +#~ msgstr "Če imate račun za Jabber, lahko uporabnikom Jabberja, ki uporabljajo prehod za MSN, razkrijete, da tudi vi uporabljate Jabber." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 -msgid "Unregister" -msgstr "Odstrani s strežnika" +#~ msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" +#~ msgstr "Možnosti glede zasebnosti so tudi na zavihku »Stiki«" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "Odstrani iz Kopete in s strežnika" +#~ msgid "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you wish." +#~ msgstr "Vzdevek, ki bi ga radi uporabljali na MSN. Spremenite ga lahko kadarkoli." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -msgid "Remove from kopete only" -msgstr "Odstrani iz Kopete" +#~ msgid "Phone Numbers" +#~ msgstr "Telefonske številke" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, c-format -msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri odstranjevanju računa:\n" -"%1" +#~ msgid "Hom&e:" +#~ msgstr "&Dom:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "Odstranitev registracije računa za Jabber" +#~ msgid "&Work:" +#~ msgstr "&Služba:" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "Glasovna seja z %1" +#~ msgid "&Mobile:" +#~ msgstr "P&renosni:" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "Prihajajoča seja ..." +#~ msgid "Display Picture" +#~ msgstr "Slika za prikaz" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "Čakanje na drugega vrstnika ..." +#~ msgid "E&xport a display picture" +#~ msgstr "I&zvozi sliko za prikaz" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "Seja sprejeta." +#~ msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." +#~ msgstr "Prosim, izberite pravokotno sliko. Slika bo povečana oziroma zmanjšana na 96 x 96 pik." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "Seja odklonjena." +#~ msgid "&Select Image..." +#~ msgstr "&Izbor slike ..." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "Seja zaključena." +#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." +#~ msgstr "OPOZORILO: Za spreminjanje teh nastavitev morate biti povezani." + +#~ msgid "Con&tacts" +#~ msgstr "&Stiki" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "Seja poteka." +#~ msgid "" +#~ "Italics contacts are not on your contact list.
                          \n" +#~ "
                          \n" +#~ "Bold contacts are in your contact list but you are not in their contact list." +#~ msgstr "" +#~ "Ležeči stiki niso na vašem seznamu stikov.
                          \n" +#~ "\n" +#~ "
                          \n" +#~ "Polkrepki stiki so na vašem seznamu stikov, a vi niste na njihovem seznamu." -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:119 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#~ msgid "Bloc&ked contacts:" +#~ msgstr "Blo&kirani stiki:" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Nihče ne more videti stanja drugega." +#~ msgid "&>" +#~ msgstr "&>" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "Lahko vidite stanje tega stika. Stik vašega stanje ne more videti." +#~ msgid "&<" +#~ msgstr "&<" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "Stik lahko vidi vaše stanje. Vi ne morete videti stanja stika." +#~ msgid "Allo&wed contacts:" +#~ msgstr "&Dovoljeni stiki:" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Oba lahko vidita stanje drugega." +#~ msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" +#~ msgstr "Blokiraj vse stike, ki niso na seznamu »&dovoljenih«" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "Odjemalec" +#~ msgid "Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list here, including any contacts not on your contact list." +#~ msgstr "Če izberete to možnost, bodo vsi uporabniki, ki niso na seznamu dovoljenih, blokirani. Vključeni so tudi stiki, ki jih nimate na vašem seznamu stikov." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "Časovni žig" +#~ msgid "View &Reverse List" +#~ msgstr "Prikaži &povratni seznam" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "Sporočilo" +#~ msgid "The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact list." +#~ msgstr "Povratni seznam vsebuje stike, ki so vas dodali na svoj seznam stikov." -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -msgid "Change nick name" -msgstr "Spremeni vzdevek" +#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" +#~ msgstr "OPOZORILO: Za spreminjanje teh nastavitev morate biti povezani." -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "Spremeni vzdevek - vstavek Jabber" +#~ msgid "Connection Preferences (for advanced users)" +#~ msgstr "Nastavitve povezave (za napredne uporabnike)" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "" -"Prosim, vnesite novi vzdevek, ki ga želite imeti v klepetalnici %1" +#~ msgid "messenger.hotmail.com" +#~ msgstr "messenger.hotmail.com" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" +#~ msgid "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like SIMP" +#~ msgstr "Spremenite samo, če želite uporabljati poseben posredniški strežnik za TS, na primer SIMP" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "Ugotavljanje ..." +#~ msgid "Use &HTTP method" +#~ msgstr "Uporabi način &HTTP" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#~ msgid "" +#~ "Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" +#~ "This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" +#~ "Only check this option if the normal connection doesn't work." +#~ msgstr "" +#~ "Za povezavo se uporabi protokol podoben HTTP, ki uporablja vrata 80.\n" +#~ "To je lahko uporabno za povezavo iz omrežij z restriktivnim požarnim zidom.\n" +#~ "To možnost omogočite le, če normalna povezava ne deluje." -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "Vnesti morate veljavno pot do »smbclient«." +#~ msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" +#~ msgstr "Osnovna &vrata vhodne povezave za spletne kamere:" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" -"Delovna mapa %1 ne obstaja.\n" -"Če še niste nastavljali ničesar (Samba), bi bilo dobro\n" -"izvesti namestitev v Sambo (Nastavitve > Nastavi > Računi > Spremeni).\n" -"Naj ustvarim delovno mapo? (mogoče bo potrebno geslo za root)?" +#~ msgid "If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked." +#~ msgstr "Če ste za požarnim zidom, lahko določite osnovna vrata vhodne povezave za spletno kamero. Nastaviti morate tudi požarni zid, da preusmerja povezave na ta vrata in na naslednjih 10 na vaš računalnik. Če vrat ne nastavite sami, jih bo za vas izbral operacijski sistem. Priporočamo, da to možnost pustite onemogočeno." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "Ustvari mapo" +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "E-poštni naslov:" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ne ustvari vnosa" +#~ msgid "Personal message:" +#~ msgstr "Osebno sporočilo:" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"Dovoljenja delovne mape %1 so napačna!\n" -"Če odgovorite z »Ne«, ne boste mogli sprejemati sporočil.\n" -"To lahko popravite ročno (z ukazom »chmod 0777 %1«) in ponovno zaženete " -"Kopete.\n" -"Popravim? (mogoče bo potrebno geslo za uporabnika root)" +#~ msgid "Phones" +#~ msgstr "Telefoni" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "Popravi" +#~ msgid "Mobile:" +#~ msgstr "Prenosni:" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Ne popravi" +#~ msgid "I am on &the contact list of this contact" +#~ msgstr "S&em na seznamu stikov tega stika" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" -"Povezava z localhost je spodletela!\n" -"Ali je strežnik Samba na tem računalniku zagnan?" +#~ msgid "Show whether you are on the contact list of this user" +#~ msgstr "Pokaže, če ste na seznamu stikov tega uporabnika" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"Datoteke s sporočili ni moč odstraniti. Mogoče dovoljenja niso ustrezna.\n" -"Naj popravim dovoljenja? (mogoče bo potrebno geslo za root)" +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" +#~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you." +#~ msgstr "" +#~ "Če je polje označeno, vas ima ta uporabnik na svojem seznamu stikov.\n" +#~ "V nasprotnem primeru vas uporabnik ni dodal na svoj seznam ali pa vas je odstranil." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "Še vedno ni moč odstraniti datoteke. Prosim, odstranite jo ročno." +#~ msgid "&Debug" +#~ msgstr "&Razhrošči" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Nastavitvena datoteka sambe je spremenjena." +#~ msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" +#~ msgstr "&Samodejno odpri okno za klepet, ko nekdo prične s pogovorom" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "Nastavitve so uspele" +#~ msgid "&Automatically download the display picture if possible" +#~ msgstr "S&amodejno prenesi sliko za prikaz, če je to možno" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Posodabljanje nastavitvene datoteke za Sambo ni uspelo." +#~ msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" +#~ msgstr "Prenesi in prikaži lastne ikone čustev (poskusno)" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Nastavitve niso uspele" +#~ msgid "Away Messages" +#~ msgstr "Sporočila odsotnosti" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Vnesti morate veljavno ime gostitelja." +#~ msgid "Send &away messages" +#~ msgstr "&Pošlji sporočila ob odsotnosti" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "LOCALHOST kot stik ni dovoljen." +#~ msgid "Do not send more than one away message every" +#~ msgstr "Ne pošiljaj več kot enega sporočila vsakih" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekund" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "" -"Opravljene spremembe bodo pričele veljati naslednjič, ko se prijavite z " -"GroupWise." +#~ msgid "NetMeeting" +#~ msgstr "NetMeeting" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "Sprememba nastavitev za GroupWise" +#~ msgid "Invite to Use NetMeeting" +#~ msgstr "Povabi k uporabi NetMeetinga" -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Povabilo k pogovoru" +#~ msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " +#~ msgstr "%1 želi klepetati z NetMeeting-om. Sprejmete? " -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "Upravljaj zasebnost za %1" +#~ msgid "MSN Plugin" +#~ msgstr "Vstavek MSN" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "Skrbnik je onemogočil dostop do nastavitev zasebnosti" +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Zavrni" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "An error occurred when trying to change the display picture.
                          Make sure that you have selected a correct image file
                          " +#~ msgstr "Prišlo je do napake pri spreminjanju slike za prikaz.
                          Prepričajte se, da ste izbrali pravo datoteko s sliko.
                          " -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Išči stik za blokiranje" +#~ msgid "You must enter a valid email address." +#~ msgstr "Vnesti morate veljaven e-poštni naslov." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." -msgstr "" -"Nastavitve zasebnosti lahko spreminjate le, ko ste prijavljeni na strežnik za " -"GroupWise." +#~ msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" +#~ msgstr "Tu lahko vidite seznam stikov, ki so vas dodali na svoj seznam stikov" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "»%1« ni prijavljen" +#~ msgid "Reverse List - MSN Plugin" +#~ msgstr "Povratni seznam - vstavek MSN" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "Povežite se s strežnikom za GroupWise in poskusite znova." +#~ msgid "MSN Display Picture" +#~ msgstr "Slika za prikaz na MSN" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Išči klepetalnice" +#~ msgid "Downloading of display image failed" +#~ msgstr "Prenašanje slike za prikaz ni uspelo" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "Posodabljanje seznama klepetalnic ..." +#~ msgid "The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see it?" +#~ msgstr "Stik %1 želi videti sliko z vaše spletne kamere. Mu to dovolite?" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Lastnosti klepetalnice" +#~ msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" +#~ msgstr "Stik %1 vam želi pokazati sliko s svoje spletne kamere. Jo želite videti?" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" -msgstr "" -"%n ustrezen uporabnik\n" -"%n ustrezna uporabnika\n" -"%n ustrezni uporabniki\n" -"%n ustreznih uporabnikov" +#~ msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" +#~ msgstr "Spletna kamera - vstavek MSN" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Lastnosti stika" +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Zavrni" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonska številka" +#~ msgid "File Transfer - MSN Plugin" +#~ msgstr "Prenos datotek - vstavek MSN" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "Oddelek" +#~ msgid "An unknown error occurred" +#~ msgstr "Prišlo je do neznane napake" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +#~ msgid "Connection timed out" +#~ msgstr "Povezava je potekla" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "Pošta" +#~ msgid "The remote user aborted" +#~ msgstr "Oddaljeni uporabnik je prekinil" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "Osebni naziv" +#~ msgid "Cannot open file for writing" +#~ msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" -msgstr "Dostop zavrnjen" +#~ msgid "File transfer canceled." +#~ msgstr "Prenos datoteke je bil preklican." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -msgid "Not supported" -msgstr "Ni podprto" +#~ msgid "MSN Messenger" +#~ msgstr "Sporočevalec za MSN" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -msgid "Password expired" -msgstr "Geslu je potekla veljavnost" +#~ msgid "Be Right Back" +#~ msgstr "Bom takoj nazaj" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -msgid "Invalid password" -msgstr "Napačno geslo" +#~ msgid "Be &Right Back" +#~ msgstr "&Bom takoj nazaj" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -msgid "User not found" -msgstr "Ni moč najti uporabnika" +#~ msgid "Away From Computer" +#~ msgstr "Stran od računalnika" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "Ni moč najti lastnosti" +#~ msgid "On the Phone" +#~ msgstr "Na telefonu" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -msgid "User is disabled" -msgstr "Uporabnik je onemogočen" +#~ msgid "On The &Phone" +#~ msgstr "Na &telefonu" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "Napaka imenika" +#~ msgid "Out to Lunch" +#~ msgstr "Na kosilu" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -msgid "Host not found" -msgstr "Ni moč najti gostitelja" +#~ msgid "Out To &Lunch" +#~ msgstr "Na &kosilu" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "Zaklenjeno s strani skrbnika" +#~ msgid "&Offline" +#~ msgstr "Nedose&gljiv" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "Podvojen sodelujoči" +#~ msgid "&Idle" +#~ msgstr "Ne&dejaven" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -msgid "Server busy" -msgstr "Strežnik je zaseden" +#~ msgid "Remote Client" +#~ msgstr "Oddaljeni odjemalec" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "Ni moč najti predmeta" +#~ msgid "Contact GUID" +#~ msgstr "GUID stika" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "Posodobitev imenika" +#~ msgid "" +#~ "Invalid user:\n" +#~ "this MSN user does not exist; please check the MSN ID." +#~ msgstr "" +#~ "Neveljaven uporabnik:\n" +#~ "Ta uporabnik MSN ne obstaja. Preverite ID za MSN." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "Podvojena mapa" +#~ msgid "user never joined" +#~ msgstr "uporabnik se ni nikoli pridružil" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Vnos na seznamu stikov že obstaja" +#~ msgid "The user %1 is already in this chat." +#~ msgstr "Uporabnik %1 je že v tem klepetu." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "Uporabnik ni dovoljen" +#~ msgid "" +#~ "The user %1 is online but has blocked you:\n" +#~ "you can not talk to this user." +#~ msgstr "" +#~ "Uporabnik %1 je na zvezi, a vas je blokiral.\n" +#~ "Z njim ne morete govoriti." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -msgid "Too many contacts" -msgstr "Preveč stikov" +#~ msgid "user blocked you" +#~ msgstr "uporabnik vas je blokiral" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "Ni moč najti konference" +#~ msgid "" +#~ "The user %1 is currently not signed in.\n" +#~ "Messages will not be delivered." +#~ msgstr "" +#~ "Uporabnik %1 trenutno ni prijavljen.\n" +#~ "Sporočila ne bodo dostavljena." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -msgid "Too many folders" -msgstr "Preveč map" +#~ msgid "user disconnected" +#~ msgstr "uporabnik ni povezan" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -msgid "Server protocol error" -msgstr "Napaka v protokolu strežnika" +#~ msgid "You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" +#~ msgstr "V ta pogovor poskušate povabiti preveč stikov naenkrat" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Napaka pri povabilu na pogovor" +#~ msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." +#~ msgstr "Vstavek za MSN ima težave z overjanjem pri preklopnem strežniku." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -msgid "User is blocked" -msgstr "Uporabnik je blokiran" +#~ msgid "timeout" +#~ msgstr "čas je potekel" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "Manjka glavni arhiv" +#~ msgid "The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 messages." +#~ msgstr "Sporočilo, ki ga želite poslati je predolgo. Razdeljeno bo v %1 sporočil." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -msgid "Expired password in use" -msgstr "V uporabi je zapadlo geslo" +#~ msgid "Message too big - MSN Plugin" +#~ msgstr "Sporočilo je predolgo - vstavek MSN" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "Manjka kreditacija" +#~ msgid "connection closed" +#~ msgstr "povezava je bila prekinjena" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Overjanje je spodletelo" +#~ msgid "\"Typewrited" +#~ msgstr "\"Natipkano" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -msgid "Eval connection limit" -msgstr "Omejitev pri povezavi" +#~ msgid "The MSN user '%1' does not exist.
                          Please check the MSN ID.
                          " +#~ msgstr "Uporabnik MSN-ja »%1« ne obstaja.
                          Preverite identifikacijo za MSN.
                          " -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Nepodprta različica odjemalca" +#~ msgid "An internal error occurred in the MSN plugin.
                          MSN Error: %1
                          please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)" +#~ msgstr "Prišlo je do napake znotraj vstavka za MSN.
                          Napaka MSN: %1
                          Prosimo pošljite nam podrobno poročilo o hrošču na kopete-devel@kde.org, ki naj vsebuje neobdelan izhod razhroščevanja iz konzole (stisnjeno v gzip, ker je izhoda verjetno veliko)." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "Najden je podvojen klepet" +#~ msgid "" +#~ "Unable to change your display name.\n" +#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored words." +#~ msgstr "" +#~ "Ni moč spremeniti vašega imena za prikaz.\n" +#~ "Prepričajte se, da ni predolgo in da ne vsebuje cenzuriranih besed." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "Ni moč najti klepeta" +#~ msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." +#~ msgstr "Vaš seznam stikov je poln. Ni moč dodati nobenega novega stika." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Neveljavno ime klepeta" +#~ msgid "The user '%1' already exists in this group on the MSN server;
                          if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)
                          " +#~ msgstr "Uporabnik »%1« že obstaja v tej skupini na strežniku za MSN.
                          Če Kopete ne prikaže uporabnika, nam pošljite podrobno poročilo o hrošču na kopete-devel@kde.org, ki naj vsebuje neobdelan izhod razhroščevanja iz konzole (stisnjeno v gzip, ker je izhoda verjetno veliko).
                          " -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "Klepet je aktiven" +#~ msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." +#~ msgstr "Izgleda, da je uporabnik »%1« že blokiran ali dovoljen na strežniku." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "Klepet je zaseden, poskusite znova" +#~ msgid "" +#~ "You have reached the maximum number of groups:\n" +#~ "MSN does not support more than 30 groups." +#~ msgstr "" +#~ "Dosegli ste največje možno število skupin.\n" +#~ "MSN ne podpira več kot 30 skupin." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "Ponovni poskus je bil prehiter" +#~ msgid "" +#~ "Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not exists on the server.\n" +#~ "This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a bug report." +#~ msgstr "" +#~ "Kopete poskuša izvesti operacijo na skupini ali stiku, ki ne obstaja na strežniku.\n" +#~ "To se lahko zgodi, če seznama stikov v Kopete na strežniku nista usklajena. Če je tako, je najbolje, da pošljete poročilo o hrošču." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "Strežnikov sistem za klepet ni aktiven" +#~ msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." +#~ msgstr "Ime skupine je predolgo. Na strežniku za MSN ni bilo spremenjeno." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "Zahtevek za posodobitev klepeta ni veljaven" +#~ msgid "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a valid Hotmail or MSN mailbox." +#~ msgstr "Ne morete odpreti mape »prejeto« za Hotmail, ker nimate računa MSN z veljavnim računom za pošto." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "Pisanje je spodletelo zaradi neujemanja v imeniku" +#~ msgid "You can not send messages when you are offline or when you are invisible." +#~ msgstr "Ko niste na zvezi ali ko ste nevidni, ne morete pošiljati sporočil." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "Različica prejemnikovega odjemalca je prestara" +#~ msgid "You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid mode'." +#~ msgstr "Poskušate izvesti dejanje, ki ni dovoljeno, ko ste v načinu za otroke." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "Klepet je bil odstranjen s strežnika" +#~ msgid "" +#~ "_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" +#~ "You have %n unread messages in your MSN inbox." +#~ msgstr "" +#~ "V mapi »prejeto« za e-pošto imate %n neprebranih sporočil.\n" +#~ "V mapi »prejeto« za e-pošto imate %n neprebrano sporočilo.\n" +#~ "V mapi »prejeto« za e-pošto imate %n neprebrani sporočili.\n" +#~ "V mapi »prejeto« za e-pošto imate %n neprebrana sporočila." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "Neznana koda napake: %s" +#~ msgid "Open Inbox..." +#~ msgstr "Odpri prejeto ..." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Brez zveze" +#~ msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." +#~ msgstr "V mapi »prejeto« Imate eno novo e-pošto od %1." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "Brez z&veze" +#~ msgid "More Information" +#~ msgstr "Več podatkov" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Neveljavno stanje" +#~ msgid "Manage Subscription" +#~ msgstr "Upravljanje naročnin" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Sporočilo samodejnega odgovora" +#~ msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" +#~ msgstr "Zdaj poslušam: ♫ %1 ♫" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Splošno ime" +#~ msgid "" +#~ "There was an error while connecting to the MSN server.\n" +#~ "Error message:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prišlo je do napake pri povezovanju s strežnikom za MSN.\n" +#~ "Sporočilo napake:\n" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "&Nastavi samo-odgovor ..." +#~ msgid "Unable to lookup %1" +#~ msgstr "Ni moč najti %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Pridruži se kanalu ..." +#~ msgid "An internal server error occurred. Please try again later." +#~ msgstr "Prišlo je do napake na strežniku. Prosim poskusite kasneje." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "&Upravljaj zasebnost ..." +#~ msgid "It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not allow it anymore." +#~ msgstr "Ni več možno izvesti te operacije. Strežnik za MSN je ne dovoljuje." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "Napaka pri SSL za GroupWise" +#~ msgid "The MSN server is busy. Please try again later." +#~ msgstr "Strežnik za MSN je zaposlen. Prosim poskusite kasneje." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" -"Kopete ni zmogel poslati zadnjega sporočila z računa »%1«.\n" -"Če je možno, pošljite izpis iz konzole na naslov " -", da lahko opravimo analizo." +#~ msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." +#~ msgstr "Strežnik trenutno ni na voljo. Prosim poskusite kasneje." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "Ni bilo moč poslati sporočila z računa »%1«" +#~ msgid "" +#~ "Unhandled MSN error code %1 \n" +#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last console debug output." +#~ msgstr "" +#~ "Neznana koda napake MSN: %1 \n" +#~ "Prosim poročajte o hrošču z natančnim opisom. Če je možno priložite zadnji izhod razhroščevanja v konzoli." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Spremembe v času brez povezave" +#~ msgid "View Contact's Webcam" +#~ msgstr "Prikaži sliko s stikove kamere" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "" -"Med tem, ko ste bili brez povezave, je prišlo do spremembe na seznamu stikov za " -"GroupWise, ki jih ni bilo moč uskladiti." +#~ msgid "Send Webcam" +#~ msgstr "Pošlji sliko s kamere" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Povezava s strežnikom za GroupWise ni uspela za račun »%1«.\n" -"Prosim, preverite nastavitve za strežnik in vrata in poskusite znova." +#~ msgid "Please go online to block or unblock a contact." +#~ msgstr "Če želite (od)blokirati stik, morate biti na zvezi." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "»%1« se ne more povezati" +#~ msgid "Web Messenger" +#~ msgstr "Spletni sporočilnik" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "" -"Veljavnosti potrdila strežnika %1 ni bilo mogoče potrditi za račun %2: %3" +#~ msgid "Windows Mobile" +#~ msgstr "Windows Mobile" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "Težava s potrdilom za povezavo za GroupWise" +#~ msgid "MSN Mobile" +#~ msgstr "MSN Mobile" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 -msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "Samodejni odgovor od %1: " +#~ msgid "Send Raw C&ommand..." +#~ msgstr "Pošlji neobdelan &ukaz ..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "Množično sporočilo od %1: " +#~ msgid "Send Nudge" +#~ msgstr "Pošlji dregnjenje" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "Sistemsko sporočilo od %1: " +#~ msgid "Request Display Picture" +#~ msgstr "Zahtevaj sliko za prikaz" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "Stika %1 ni bilo moč dodati na seznam stikov. Sporočilo napake: %2" +#~ msgid "Connection closed" +#~ msgstr "Povezava je prekinjena." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Napaka pri dodajanju stika" +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Drugo ..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "Prijava nekje drugje kot %1" +#~ msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" +#~ msgstr "Prosim vnesite e-poštni naslov osebe, ki jo želite povabiti:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 -msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" -msgstr "" -"Povezava s stržnikom za GroupWise je bila prekinjena, ker ste se nekje drugje " -"prijavili kot %1" +#~ msgid "" +#~ "The following message has not been sent correctly:\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "To sporočilo ni bilo poslano pravilno:\n" +#~ "%1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 je bil povabljen, da se pridruži temu pogovoru." +#~ msgid "" +#~ "%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" +#~ "The invitation was: %2" +#~ msgstr "" +#~ "%1 je poslal povabilo, ki še ni podprto. Povabilo je bilo zavrnjeno.\n" +#~ "Povabilo je bilo: %2" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Vnesite sporočilo samo-odgovora" +#~ msgid "%1 has started a chat with you" +#~ msgstr "%1 je pričel klepet z vami" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" -msgstr "" -"Prosim, vnesite sporočilo samodejnega odgovora, ki bo prikazano stikom, ki vam " -"pišejo, ko je vaše stanje Odsoten ali Zaposlen" +#~ msgid "has sent a nudge" +#~ msgstr "je poslal dregnenje" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "Varnostno stanje" +#~ msgid "has sent you a nudge" +#~ msgstr "vam je poslal dregnenje" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "Pogovor je varen" +#~ msgid "" +#~ "The following message has not been sent correctly (%1): \n" +#~ "%2" +#~ msgstr "" +#~ "Sledeče sporočilo ni bilo poslano pravilno (%1): \n" +#~ "%2" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Stanje arhiviranja" +#~ msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
                            " +#~ msgstr "Sledeča sporočila niso bila poslana pravilno (%1):
                              " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Prišlo je do napake pri pričenjanju klepeta: %1" +#~ msgid "Impossible to establish the connection" +#~ msgstr "Vzpostavitev povezave ni mogoča" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 -msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " -msgstr "" -"Ni bilo moč poslati vašega sporočila. Če je vaše stanje »Brez zveze«, ne morete " -"pošiljati sporočil." +#~ msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" +#~ msgstr "RAZHROŠČEVANJE: Pošlji neobdelan ukaz - vstavek MSN" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostalo ..." +#~ msgid "&Change Display Name..." +#~ msgstr "&Spremeni ime za prikaz ..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Vnesite sporočilo povabila" +#~ msgid "&Start Chat..." +#~ msgstr "&Začni klepet" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "Vnesite razlog za povabilo, ali pa pustite prazno:" +#~ msgid "Start Chat - MSN Plugin" +#~ msgstr "Prični klepet - vstavek MSN" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Išči stik za povabilo" +#~ msgid "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" +#~ msgstr "Prosim vnesite e-poštni naslov osebe, s katero želite klepetati:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "(čakam)" +#~ msgid "Change Display Name - MSN Plugin" +#~ msgstr "Spremeni ime za prikaz - vstavek MSN" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" -"Vsi ostali udeleženci so odšli, nekateri pa se še niso odzvali na povabilo. " -"Vaša sporočila ne bodo dostavljena, dokler se nekdo drug ne pridruži klepetu." +#~ msgid "Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on MSN:" +#~ msgstr "Vnesite novo ime za prikaz, pod katerim vas bodo videli prijatelji na MSN:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 je zavrnil povabilo k temu pogovoru." +#~ msgid "" +#~ "The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" +#~ "Your display name has not been changed." +#~ msgstr "" +#~ "Ime za prikaz, ki ste ga vnesli, je predolgo. Uporabite krajše ime.\n" +#~ "Vaše ime za prikaz ni bilo spremenjeno." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "Skrbnik je omogočil zapisovanje dnevnika za pogovor" +#~ msgid "" +#~ "The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" +#~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Povezava s strežnikom za MSN je bila nepričakovano prekinjena.\n" +#~ "Če se zdaj ne morete povezati, je možno, da strežnik ne deluje. V tem primeru poskusite kasneje." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "Skrbnik ni omogočil zapisovanja dnevnika za pogovor" +#~ msgid "Connection Lost - MSN Plugin" +#~ msgstr "Povezava prekinjena - vstavek MSN" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Ta pogovor je zavarovan z SSL." +#~ msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." +#~ msgstr "Prišlo je do usodne napake pri sprejemanju ikone stika." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Skrbnik je omogočil zapisovanje dnevnika za ta pogovor." +#~ msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer." +#~ msgstr "IconLoadJob ima prazen kazalec KTempFile." + +#~ msgid "MSN" +#~ msgstr "MSN" #~ msgid "Respect other contacts' &wish to require authorization" #~ msgstr "Spoštuj &željo drugih stikov glede odobritve" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kpf.po index 7ff43acbe2d..bf977f2ef6e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 19:47+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -171,19 +172,19 @@ msgstr "%1 Mb/s" msgid "Idle" msgstr "Nedejaven" -#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132 +#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:325 ServerWizard.cpp:132 msgid "&Listen port:" msgstr "&Prisluhni vratom:" -#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135 +#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:135 msgid "&Bandwidth limit:" msgstr "O&mejitev pasovne širine:" -#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141 +#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:328 ServerWizard.cpp:141 msgid "&Server name:" msgstr "Ime &strežnika:" -#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340 +#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:339 msgid "&Follow symbolic links" msgstr "Sledi sim&boličnim povezavam" @@ -191,14 +192,14 @@ msgstr "Sledi sim&boličnim povezavam" msgid " kB/s" msgstr " kB/s" -#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82 +#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:402 ServerWizard.cpp:82 msgid "" "

                              Specify the network `port' on which the server should listen for " "connections.

                              " msgstr "" "

                              Določite omrežna »vrata«, ki naj jim strežnik prisluhne za poevzave.

                              " -#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95 +#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:411 ServerWizard.cpp:95 msgid "" "

                              Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per " "second.

                              " @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "" "

                              To vam omogoča, da ohranite nekaj pasovne širine zase, namesto da bi " "dovolili povezavam s kpf, da vam zasedejo povezavo.

                              " -#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425 +#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:424 msgid "" "

                              Specify the maximum number of connections allowed at any one time.

                              " msgstr "

                              Določite največje število povezav, ki so lahko odprte naenkrat.

                              " @@ -336,31 +337,33 @@ msgid "&Sharing" msgstr "De&ljenje" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 +#, fuzzy msgid "" "

                              To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " -"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " -"capabilities.

                              " +"panel named kpf. This 'applet' is a small program that provides public file " +"sharing capabilities.

                              " msgstr "" "

                              Da lahko delite datoteke preko mreže, mora v pultu TDE teči vstavek. Ta " "'vstavek' je majhen program, ki ponuja sposobnosti deljenja datotek.

                              " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" msgstr "Poženi vstavek" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: not running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: not running" msgstr "Stanje vstavka: ne teče" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323 msgid "Share this directory on the &Web" msgstr "Souporaba mape preko &mreže" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:348 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:377 msgid "" "

                              Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " "available for reading to anyone who wishes to view them.

                              " @@ -378,7 +381,7 @@ msgstr "" "adresar itd.

                              " "

                              Upoštevajte, da ne morete deliti vaše domače mape (%1)

                              " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:433 msgid "" "

                              Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " "file, or are a symbolic link themselves.

                              " @@ -390,19 +393,22 @@ msgstr "" "

                              Opozorilo!To lahko predstavlja varnostno tveganje. " "Uporabljajte le, če razumete težave, ki se lahko pojavijo.

                              " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: starting..." +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: starting..." msgstr "Stanje vstavka: zaganjanje ..." -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: failed to start" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: failed to start" msgstr "Stanje vstavka: zagon ni bil mogoč" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: running" msgstr "Stanje vstavka: delujoč" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" "

                              Before you share a directory, be absolutely certain " "that it does not contain sensitive information.

                              " @@ -419,11 +425,11 @@ msgstr "" "

                              Če imate sistemskega skrbnika, ga, prosim, povprašajte za dovoljenje, prede " "delite imenik na ta način.

                              " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:692 msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" msgstr "Opozorilo - Deljenje občutljivih podatkov?" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 msgid "&Share Directory" msgstr "&Souporaba imenika" @@ -471,7 +477,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Prilagajam strežnik %1 - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting TDE public fileserver applet" +#, fuzzy +msgid "Starting KDE public fileserver applet" msgstr "Zaganjanje TDE-jevega vstavka javnega datotečnega strežnika" #: StartingKPFDialog.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po index 0692550f25c..25af443293b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 17:56+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -561,15 +562,15 @@ msgstr "Poganjanje predzagonskega ukaza ..." msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187 +#: connect.cpp:1280 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187 msgid "None" msgstr "Brez" -#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546 +#: connect.cpp:1282 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546 msgid "Hardware [CRTSCTS]" msgstr "Strojni [CRTSCTS]" -#: connect.cpp:1339 +#: connect.cpp:1340 msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length." msgstr "Ukaz pppd + argumenti ukazne vrstice presegajo dolžino 2024 znakov." @@ -2270,11 +2271,11 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Morda vam to namiguje, zakaj je bilo povezovanje neuspešno." -#: ppplog.cpp:191 +#: ppplog.cpp:192 msgid "Unable to provide help." msgstr "Ni moč podati pomoči." -#: ppplog.cpp:215 +#: ppplog.cpp:218 msgid "" "KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " "without the \"debug\" option.\n" @@ -2287,15 +2288,15 @@ msgstr "" "Brez te izbire je težko najti težave s PPP, zato bi jo morali vklopiti.\n" "Ali naj jo zdaj vklopim?" -#: ppplog.cpp:219 +#: ppplog.cpp:222 msgid "Restart pppd" msgstr "Ponovno zaženi pppd" -#: ppplog.cpp:219 +#: ppplog.cpp:222 msgid "Do Not Restart" msgstr "Ne zaženi" -#: ppplog.cpp:224 +#: ppplog.cpp:227 msgid "" "The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " "fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " @@ -2305,19 +2306,19 @@ msgstr "" "se ponovno povezati. Če boste ponovno neuspešni, boste dobili dnevnik PPP, ki " "vam bo morda pomagal najti težavo pri povezovanju." -#: ppplog.cpp:238 +#: ppplog.cpp:241 msgid "PPP Log" msgstr "Dnevnik PPP" -#: ppplog.cpp:242 +#: ppplog.cpp:245 msgid "kppp's diagnosis (just guessing):" msgstr "Diagnoza kppp (le ugibanje):" -#: ppplog.cpp:247 +#: ppplog.cpp:250 msgid "Write to File" msgstr "Piši v datoteko" -#: ppplog.cpp:281 +#: ppplog.cpp:284 msgid "" "The PPP log has been saved\n" "as \"%1\"!\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 739cc6ccc5f..78f1bce4947 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:12+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po index 6f8c26345a6..86423a4f466 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:42+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,19 +38,19 @@ msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Vnesite kombinacijo tipk" -#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156 +#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Vnešeni gostitelj nima zahtevane oblike." -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Nepravilen URL ali gostitelj" -#: krdc.cpp:163 +#: krdc.cpp:164 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - oddaljena namizna povezava" -#: krdc.cpp:192 +#: krdc.cpp:193 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does " @@ -62,47 +63,47 @@ msgstr "" "pa na gumb za povečavo/pomanjšavo. Da prekinete povezavo je dovolj, da zaprete " "okno." -#: krdc.cpp:225 +#: krdc.cpp:228 msgid "Establishing connection..." msgstr "Vzpostavljanje povezave ..." -#: krdc.cpp:231 +#: krdc.cpp:234 msgid "Authenticating..." msgstr "Preverjanje istovetnosti ..." -#: krdc.cpp:236 +#: krdc.cpp:239 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Pripravljanje namizja ..." -#: krdc.cpp:383 +#: krdc.cpp:390 msgid "View Only" msgstr "Samo za vpogled" -#: krdc.cpp:387 +#: krdc.cpp:394 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Vedno prikaži krajevni kazalec" -#: krdc.cpp:472 +#: krdc.cpp:491 msgid "Autohide on/off" msgstr "Vklop/izklop samodejnega skrivanja" -#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575 +#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski način" -#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605 +#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 msgid "Advanced options" msgstr "Napredne možnosti" -#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584 +#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 msgid "Scale view" msgstr "Spremeni velikost prikaza" -#: krdc.cpp:508 +#: krdc.cpp:525 msgid "Minimize" msgstr "Pomanjšaj" -#: krdc.cpp:576 +#: krdc.cpp:598 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest " @@ -111,25 +112,25 @@ msgstr "" "Preklopi na cel zaslon. Če ima oddaljeno namizje nastavljeno drugačno " "ločljivost zaslona, se bo ta samodejno preklopila na najbližjo ločljivost." -#: krdc.cpp:582 +#: krdc.cpp:604 msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#: krdc.cpp:585 +#: krdc.cpp:607 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Ta možnost spremeni velikost oddaljenega zaslona, da ustreza velikosti vašega " "okna." -#: krdc.cpp:591 +#: krdc.cpp:613 msgid "Special Keys" msgstr "Posebne tipke" -#: krdc.cpp:593 +#: krdc.cpp:615 msgid "Enter special keys." msgstr "Vnesite posebne tipke." -#: krdc.cpp:594 +#: krdc.cpp:616 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "" "Ta možnost vam omogoča, da pošljete posebne kombinacije tipk, kot je " "Ctrl-Alt-Del, odaljenem gostitelju" -#: krdc.cpp:603 +#: krdc.cpp:625 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -189,27 +190,27 @@ msgstr "Ime gostitelja, npr. »localhost:1«" msgid "Remote Desktop Connection" msgstr "Povezava do oddaljenega namizja" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:88 msgid "RDP backend" msgstr "Odzadni modul RDP" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:90 msgid "Original VNC viewer and protocol design" msgstr "Prvotni ogledovalnik VNC in zasnova protokola" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:92 msgid "TightVNC encoding" msgstr "Kodiranje TightVNC" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:94 msgid "ZLib encoding" msgstr "Kodiranje ZLib" -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:138 msgid "The password file '%1' does not exist." msgstr "Datoteka z geslom »%1« ne obstaja." -#: main.cpp:150 +#: main.cpp:152 msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight" msgstr "Napačen geometrijski format, mora biti širinaXvišina" @@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "" "postavko za izbor, dvakratni klik pa takoj poveže s tem sistemom." #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:335 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "Connection" msgstr "Povezava" @@ -542,9 +543,15 @@ msgstr "Velika (1024×768)" msgid "Custom (...)" msgstr "Po meri (...)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 73 #: rc.cpp:188 #, no-c-format +msgid "Full Screen (Maximized)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 97 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format msgid "" "Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution " "determines the size of the desktop that will be presented to you." @@ -552,8 +559,8 @@ msgstr "" "Tukaj lahko navedete ločljivost za oddaljeno namizje. Ta ločljivost določa " "velikost namizja, ki vam bo predstavljen." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "" "This is the width of the remote desktop. You can only change this value " @@ -562,14 +569,14 @@ msgstr "" "To je širina oddaljenega namizja. Če izberete možnost Po meri, potem jo lahko " "spremenite le ročno." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 125 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "H&eight:" msgstr "V&išina:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 148 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "" "This is the height of the remote desktop. You can only change this value " @@ -578,206 +585,206 @@ msgstr "" "To je višina oddaljenega namizja. Če izberete možnost Po meri, potem jo lahko " "spremenite le ročno." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Arabic (ar)" msgstr "Arabska (ar)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Czech (cs)" msgstr "Češka (cs)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "Danish (da)" msgstr "Danska (da)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "German (de)" msgstr "Nemška (de)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "Swiss German (de-ch)" msgstr "Švicarsko-nemška (de-ch)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "British English (en-gb)" msgstr "Angleška VB (en-gb)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "US English (en-us)" msgstr "Angleška USA (en-us)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Spanish (es)" msgstr "Španska (es)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Estonian (et)" msgstr "Estonska (et)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Finnish (fi)" msgstr "Finska (fi)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "French (fr)" msgstr "Francoska (fr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Belgium (fr-be)" msgstr "Belgijska (fr-be)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "French Canadian (fr-ca)" msgstr "Kanadsko-francoska (fr-ca)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Swiss French (fr-ch)" msgstr "Švicarsko-francoska (fr-ch)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Croatian (hr)" msgstr "Hrvaška (hr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Hungarian (hu)" msgstr "Madžarska (hu)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "Icelandic (is)" msgstr "Islandska (is)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Italian (it)" msgstr "Italjanska (it)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Japanese (ja)" msgstr "Japonska (jp)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "Lituanska (lt)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "Latvian (lv)" msgstr "Latviska (lv)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Macedonian (mk)" msgstr "Makedonska (mk)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Dutch (nl)" msgstr "Nizozemska (nl)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264 -#: rc.cpp:269 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Belgian Dutch (nl-be)" msgstr "Nizozemsko-belgijska (nl-be)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Norwegian (no)" msgstr "Norveška (no)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Polish (pl)" msgstr "Poljska (pl)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Portuguese (pt)" msgstr "Portugalska (pt)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "Brazilian (pt-br)" msgstr "Brazilska (pt-br)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format msgid "Russian (ru)" msgstr "Ruska (ru)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "Slovenian (sl)" msgstr "Slovenska (si)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304 +#: rc.cpp:293 #, no-c-format msgid "Swedish (sv)" msgstr "Švedska (sv)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309 +#: rc.cpp:296 #, no-c-format msgid "Thai (th)" msgstr "Tajska (th)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 314 +#: rc.cpp:299 #, no-c-format msgid "Turkish (tr)" msgstr "Turška (tr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 341 +#: rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "" "Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send " @@ -786,68 +793,68 @@ msgstr "" "Uporabite to možnost, če želite nastaviti razpored tipkovnice. Te nastavitve so " "v uporabljene za pošiljanje pravilne kode tipkovnice strežniku." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352 -#: rc.cpp:302 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 357 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format msgid "&Keyboard layout:" msgstr "&Razpored tipkovnice:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:344 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 371 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "Use K&Wallet for passwords" msgstr "Za gesla uporabi K&Listnico" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:347 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 374 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "Enable this option to store your passwords with TDEWallet." msgstr "Omogočite to možnost, če želite shranjevati gesla v TDEListnici." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 390 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "Desktop &resolution:" msgstr "&Ločljivost namizja:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 409 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "Color &depth:" msgstr "Barvna &globina:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 423 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "&Width:" msgstr "&Širina:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430 -#: rc.cpp:320 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435 +#: rc.cpp:323 #, no-c-format msgid "Low Color (8 Bit)" msgstr "Malo barv (8-bitne)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440 +#: rc.cpp:326 #, no-c-format msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Veliko barv (16-bitne)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 445 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Prave barve (24-bitne)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:365 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 459 +#: rc.cpp:332 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "&Show this dialog again for this host" msgstr "Spet pri&kaži to okno za tega gostitelja" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457 -#: rc.cpp:332 rc.cpp:368 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 462 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "" "Select this option if you do not want to be asked for the settings when " @@ -859,13 +866,13 @@ msgstr "" "gostitelji bodo ustvarjeni po privzetih nastavitvah." #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41 -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:341 #, no-c-format msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)" msgstr "&Omogoči šifriranje (varno, toda počasno in ne vedno mogoče)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:344 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this " @@ -877,31 +884,31 @@ msgstr "" "upočasni povezavo." #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "Connection &type:" msgstr "Vrs&ta povezave:" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "High Quality (LAN, direct connection)" msgstr "Visoka kakovost (LAN, neposredna povezava)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)" msgstr "Srednja kakovost (DSL, kabelski modem, hiter internet)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93 -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)" msgstr "Nizka kakovost (modem, ISDN, počasen internet)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:365 #, no-c-format msgid "" "Use this to specify the performance of your connection. Note that you should " @@ -919,37 +926,37 @@ msgstr "" "slabše kakovosti bo povišalo zakasnitve v hitrih povezavah in rezultat bo slika " "slabše kakovosti, še posebej v načinu »Nizka kakovost«." -#: rdp/krdpview.cpp:170 +#: rdp/krdpview.cpp:172 #, c-format msgid "RDP Host Preferences for %1" msgstr "Lastnosti gostitelja RDP za %1" -#: rdp/krdpview.cpp:262 +#: rdp/krdpview.cpp:279 msgid "Please enter the password." msgstr "Prosim, vnesite geslo." -#: rdp/krdpview.cpp:284 +#: rdp/krdpview.cpp:301 msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed." msgstr "Ni moč zagnati rdesktop; preverite, če je rdesktop pravilno nameščen." -#: rdp/krdpview.cpp:285 +#: rdp/krdpview.cpp:302 msgid "rdesktop Failure" msgstr "Napaka rdesktop" -#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458 +#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:467 msgid "Connection attempt to host failed." msgstr "Poskus povezave do gostitelja ni uspel." -#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459 -#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474 -#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484 +#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:225 vnc/kvncview.cpp:468 +#: vnc/kvncview.cpp:473 vnc/kvncview.cpp:478 vnc/kvncview.cpp:483 +#: vnc/kvncview.cpp:488 vnc/kvncview.cpp:493 msgid "Connection Failure" msgstr "Napaka povezava" #: rdp/rdphostpref.cpp:112 msgid "" -"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, TDEWallet: " -"%6" +"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, " +"TDEWallet: %6" msgstr "" "Nastavitve prikaza: %1, Ločljivost: %2×%3, Barvna globina: %4, Tipkovni nabor: " "%5, TDEListnica: %6" @@ -962,52 +969,55 @@ msgstr "da" msgid "no" msgstr "ne" -#: vnc/kvncview.cpp:222 +#: vnc/kvncview.cpp:224 msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service." msgstr "Ni se možno povezati na krajevno storitev souporabe namizja." -#: vnc/kvncview.cpp:237 +#: vnc/kvncview.cpp:239 #, c-format msgid "VNC Host Preferences for %1" msgstr "Lastnosti gostitelja VNC za %1" -#: vnc/kvncview.cpp:407 +#: vnc/kvncview.cpp:416 msgid "Access to the system requires a password." msgstr "Dostop do sistem potrebuje geslo." -#: vnc/kvncview.cpp:463 +#: vnc/kvncview.cpp:472 msgid "Remote host is using an incompatible protocol." msgstr "Oddaljeni gostitelj uporablja nezdružljiv protokol." -#: vnc/kvncview.cpp:468 +#: vnc/kvncview.cpp:477 msgid "The connection to the host has been interrupted." msgstr "Povezava do gostitelja je bila prekinjena." -#: vnc/kvncview.cpp:473 +#: vnc/kvncview.cpp:482 msgid "Connection failed. The server does not accept new connections." msgstr "Povezava ni uspela. Strežnik ne sprejema novih povezav." -#: vnc/kvncview.cpp:478 +#: vnc/kvncview.cpp:487 msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found." msgstr "Povezava ni uspela. Strežnik z danim imenom ni najden." -#: vnc/kvncview.cpp:483 -msgid "Connection failed. No server running at the given address and port." +#: vnc/kvncview.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection failed. No server running at the given address and port. Verify the " +"KDED TDE Internet Daemon is running at the remote server." msgstr "Povezava ni uspela. Na danem naslovu in vratih ne teče noben strežnik." -#: vnc/kvncview.cpp:492 +#: vnc/kvncview.cpp:501 msgid "Authentication failed. Connection aborted." msgstr "Preverjanje istovetnosti ni uspelo. Povezava je prekinjena." -#: vnc/kvncview.cpp:493 +#: vnc/kvncview.cpp:502 msgid "Authentication Failure" msgstr "Preverjanje istovetnosti ni uspelo" -#: vnc/kvncview.cpp:497 +#: vnc/kvncview.cpp:506 msgid "Unknown error." msgstr "Neznana napaka." -#: vnc/kvncview.cpp:498 +#: vnc/kvncview.cpp:507 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznana napaka" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po index 14b9d89e4ea..92740076816 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:00+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/ksirc.po index 4660786d982..0398728568f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 20:25+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index d41e81758e4..f69aad79ba7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 13:39+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN" msgstr "NEZNANO" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:528 msgid "Network Name" msgstr "Ime omrežja" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:529 msgid "Mode" msgstr "Način" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:530 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:531 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:545 msgid "" "Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " "your $PATH." @@ -60,22 +61,22 @@ msgstr "" "Ni moč opraviti iskanja. Prosim prepričajte se, da je program »iwlist« v mapi, " "ki je v spremenljivki $PATH." -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571 msgid "Scanning not possible" msgstr "Iskanje ni možno" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:570 msgid "" "Your card does not support scanning. The results window will not contain any " "results." msgstr "Vaša kartica ne podpira iskanja. Okno z rezultati bo prazno." -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:588 networkscanning.cpp:130 msgid "Managed" msgstr "Upravljano" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:590 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwireless.po index 8f864914d70..85932ab5823 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 23:21+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index 9052e1032fb..10f42fcd61b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 15:27+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index ebc8e436be9..8632f5da177 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:47+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -131,7 +132,7 @@ msgid "Shared Folders" msgstr "Mape v souprabi" #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:914 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Pot" @@ -161,7 +162,7 @@ msgid "Chang&e..." msgstr "&Spremeni ..." #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:986 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 #, no-c-format msgid "Rem&ove" msgstr "&Odstrani" @@ -588,292 +589,265 @@ msgstr "" msgid "&Domain:" msgstr "&Domena:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 #: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Izberite uporabnike" +msgid "Select Groups" +msgstr "Izberite skupine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Izberite &uporabnike" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Izb&erite skupine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992 -#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Ime" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 #, no-c-format msgid "GID" msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 #, no-c-format msgid "Acc&ess" msgstr "&Dostop" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 #, no-c-format msgid "&Default" msgstr "&Privzeto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 #, no-c-format msgid "&Read access" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 #, no-c-format msgid "&Write access" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 #, no-c-format msgid "&Admin access" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 #, no-c-format msgid "&No access at all" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "&Kind of Group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 #: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Nastavitve tiskalnika" +msgid "&UNIX group" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Osnovne nastavitve" +msgid "NI&S group" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Bitna slika" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "T&iskalnik" +msgid "User Settings" +msgstr "Uporabniške nastavitve" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Pot:" +msgid "&Valid users:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&Queue:" +msgid "&Admin users:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Souporaba &vseh tiskalnikov" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "I&dentifikator" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "&Neveljavni uporabniki:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Komentar:" +msgid "&Write list:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Glavne lastnosti" +msgid "&Read list:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "Na &voljo" +msgid "Socket Options" +msgstr "Možnosti vtičnice" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "Ja&vno" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 #: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&Tiskanje" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 #: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "&Gonilnik tiskalnika:" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Tis&kanje:" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 #: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 #: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 #: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 #: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "softq" +msgid "Not share&d" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 #: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "" +msgid "&Shared" +msgstr "V &souporabi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 #: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "nt" +msgid "Bas&e Options" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "" +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 #: rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "" +msgid "Name of the share" +msgstr "Ime souporabe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "To je ime souporabe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:444 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Privzeta storitev:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Varnost" +msgid "Commen&t:" +msgstr "&Komentar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "" +msgid "Security Options" +msgstr "Varnostne možnosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738 -#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "" "The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " @@ -881,36 +855,36 @@ msgid "" "one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 -#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 #, no-c-format msgid "" "This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " "permitted to access a service." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" +msgid "Hosts den&y:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 #: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Up&ravitelj tiskalnika:" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" +msgid "Guest &account:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "" "This is a username which will be used for access to services which are " @@ -921,3487 +895,3514 @@ msgid "" "specified in a given service, the specified username overrides this one." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 #: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Uka&zi" +msgid "&Read only" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 #: rc.cpp:486 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 #: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" +msgid "G&uests allowed" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:492 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "Z&briši ukaz souporabe:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 #: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "" +msgid "Other Options" +msgstr "Druge možnosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:501 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "&lppause:" +msgid "Bro&wseable" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 #: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Napredno" +msgid "A&vailable" +msgstr "Na &voljo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 #: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 #: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "&Več možnosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 #: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Nastavitve tiskalnika" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Osnovne nastavitve" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "" +msgid "Pixmap" +msgstr "Bitna slika" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 #: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "&Fino nastavljanje" +msgid "Pr&inter" +msgstr "T&iskalnik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 #: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Pot:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 #: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" +msgid "&Queue:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 #: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Beleženje" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Souporaba &vseh tiskalnikov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 #: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "S&tanje" +msgid "I&dentifier" +msgstr "I&dentifikator" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&Komentar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Možnosti vtičnice" +msgid "Main Properties" +msgstr "Glavne lastnosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:555 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "Pub&lic" +msgstr "Ja&vno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 #: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "&Printing" +msgstr "&Tiskanje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 #: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "&Gonilnik tiskalnika:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 #: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Tis&kanje:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "sysv" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 #: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "aix" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 #: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "hpux" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 #: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "bsd" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "qnx" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "plp" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "lprng" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "softq" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 #: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" +msgid "cups" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 #: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Dovoljenja za dostop" +msgid "nt" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 #: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Drugo" +msgid "os2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 #: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Branje" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Izvedljivo" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 #: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Pisanje" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Lastnik" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:615 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Privzeta storitev:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +msgid "&Security" +msgstr "&Varnost" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Lepljivo" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Nastavi GID" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Nastavi UID" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Up&ravitelj tiskalnika:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Posebno" +msgid "&Guest account:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Izberite skupine" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 #: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Izb&erite skupine" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Uka&zi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Pr&int command:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:663 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "Z&briši ukaz souporabe:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "lp&resume:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "&queuepause:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "&lppause:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Napredno" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 #: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" +msgid "Miscella&neous" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 #: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" +msgid "p&reexec:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 #: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "NI&S group" +msgid "root pr&eexec:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 #: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgid "root postexec:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 #: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Not share&d" +msgid "poste&xec:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 #: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "V &souporabi" +msgid "Tunin&g" +msgstr "&Fino nastavljanje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 #: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" +msgid "M&in print space:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" +msgid "&Logging" +msgstr "&Beleženje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 #: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Ime souporabe" +msgid "S&tatus" +msgstr "S&tanje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:717 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "To je ime souporabe" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Dodaj/Uredi souporabo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "&Komentar:" +msgid "D&irectory" +msgstr "&Imenik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Varnostne možnosti" +msgid "&Path:" +msgstr "&Pot:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Souporaba &vseh domačih imenikov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 #: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Identi&fikator" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Na&me:" +msgstr "&Ime:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 #: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "&Komentar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:750 +#, no-c-format +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Glavne &lastnosti" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 #: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "" +msgid "Read onl&y" +msgstr "S&amo za branje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" +msgid "Gu&ests" +msgstr "G&ostje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" +msgid "Only allow guest connect&ions" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" +msgid "Hos&ts" +msgstr "Gos&titelji" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" +msgid "Hosts allo&w:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Druge možnosti" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Si&mbolične povezave" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:807 +#, no-c-format +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "&Več možnosti" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "Dovoli samo povezave &uporabniškim imenom na tem seznamu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Uporabniške nastavitve" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Skrite &datoteke" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "" +msgid "Hidden" +msgstr "Skrito" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" +msgid "Veto" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "&Neveljavni uporabniki:" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

                              \n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

                              \n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

                              \n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" +msgid "Permissions" +msgstr "Dovoljenja" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:830 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "" +msgid "Owner" +msgstr "Lastnik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Naloži" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Identifikacija strežnika" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Iz&brane datoteke" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Delovna s&kupina:" +msgid "Hi&de" +msgstr "S&krij" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgid "&Veto" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:845 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" +msgid "Veto oploc&k" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "&Ročna nastavitev" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" +msgid "Ve&to files:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Souporaba" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Skri&te datoteke:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Uporabnik" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Skrij ne&zapisljive datoteke" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Strežnik" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Skrij &posebne datoteke" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:872 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Dome&na" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Skrij datoteke, &ki se začnejo s piko" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:875 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Skrij ne&berljive datoteke" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:881 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 #, no-c-format msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
                              It allows everyone to read all share names before a login is required." +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Dodatne možnosti" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "&Napredna souporaba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:887 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "" +msgid "Security" +msgstr "Varnost" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:890 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "Real&m:" +msgid "Force Modes" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" +msgid "Forc&e directory security mode:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" +msgid "Fo&rce security mode:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:902 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:916 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Za podrobno razlago vsake možnosti poglejte v:" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Souporabe" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:926 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:952 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Dodaj &novo souporabo ..." +msgid "Masks" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:955 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Uredi souporabo ..." +msgid "Directory security mask:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "O&dstrani souporabo" +msgid "Security &mask:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "&Tiskalniki" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:944 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:991 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Tiskalnik" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:1003 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Uredi pri&vzete" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:1006 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Dodaj nov tisk&alnik" +msgid "&Profile acls" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:1009 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Uredi tis&kalnik" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:1012 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "O&dstrani tiskalnik" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "Podpora &NT ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Uporabniki" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:1021 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" +msgid "Map acl &inherit" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 +#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočeno" +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:1030 #, no-c-format -msgid "No Password" +msgid "Inherit permissions from parent directory" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:1033 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" +msgid "Allow deletion of readonly files" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "&Spremeni geslo ..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" +msgid "DOS Attribute Mapping" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "&Napredno" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:1045 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "&Napredna souporaba" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Varnost" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Splošno" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format -msgid "PAM" +msgid "OS/2 style extended attributes support" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "" +msgid "Tuning" +msgstr "Fino nastavljanje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format -msgid "PAM password change" +msgid "Sync al&ways" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format -msgid "Other Switches" +msgid "Strict s&ync" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" +msgid "St&rict allocate" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:1069 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" +msgid "Use sen&dfile" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:1072 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Splošno" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Veli&kost bloka:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:1075 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" +msgid "Client-side cachin&g policy:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "" +msgid "bytes" +msgstr "bajtov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" +msgid "Write cache si&ze:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:1084 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "" +msgid "manual" +msgstr "ročno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "" +msgid "documents" +msgstr "dokumenti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Nikoli" +msgid "programs" +msgstr "programi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Neveljaven uporabnik" +msgid "disable" +msgstr "onemogoči" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Neveljavno geslo" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "&Največje število hkratnih povezav:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "" +msgid "Filenames" +msgstr "Imena datotek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:1108 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Skrij sledečo pi&ko" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:1111 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Zasebni imenik:" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:1114 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "&Geslo" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:1117 #, no-c-format -msgid "Migration" +msgid "DOS f&ile times" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" +msgid "DOS file time resolution" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:1123 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" +msgid "Name Mangling" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" +msgid "Mangling cha&r:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" +msgid "Mangled ma&p:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:1132 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" +msgid "Enable na&me mangling" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" +msgid "Man&gle case" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" +msgid "Mangling method:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:1141 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:1144 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Geslo" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "O&hrani velikost črk" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:1150 #, no-c-format -msgid "Password level:" +msgid "Short pr&eserve case" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "" +msgid "Defau< case:" +msgstr "Privzeta velikost &črk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "" +msgid "Lower" +msgstr "Male črke" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "" +msgid "Upper" +msgstr "Velike črke" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:1171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Ob&čutljivo na velikost črk" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "" +msgid "Locking" +msgstr "Zaklepanje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" +msgid "Locki&ng" +msgstr "&Zaklepanje" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:1180 +#, no-c-format +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" +msgid "O&plocks" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "Userna&me" +msgid "Oplock contention li&mit:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:1189 #, no-c-format -msgid "User&name map:" +msgid "Le&vel2 oplocks" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "Username &level:" +msgid "Fak&e oplocks" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:1195 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Skrij krajevne uporabnike" +msgid "Share mo&des" +msgstr "Načini so&uporabe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:1198 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" +msgid "Posi&x locking" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Uporabi rhosts" +msgid "S&trict locking:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" +msgid "Blockin&g locks" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Odjemalec" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Omogoči z&aklepanje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" +msgid "Vfs ob&jects:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" +msgid "Vfs o&ptions:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Samodejno" +msgid "Exec" +msgstr "Izvedljivo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:1231 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Obvezno" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:1234 #, no-c-format -msgid "Client channel:" +msgid "root pree&xec close" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:1237 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" +msgid "Pos&texec:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:1240 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgid "Root pr&eexec:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:1243 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Podpisovanje strežnika:" +msgid "P&reexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:1246 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" +msgid "Root &postexec:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Podpisovanje strežnika:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Razno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:1252 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" +msgid "Fst&ype:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:1255 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "Overovitev NTML" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:1258 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Beleženje" +msgid "&Volume:" +msgstr "&Glasnost:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:1261 #, no-c-format -msgid "L&og file:" +msgid "Mag&ic output:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:1264 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:1267 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" +msgid "Ms&dfs root" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1257 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:1270 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" +msgid "Setdir command allo&wed" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:1273 #, no-c-format -msgid "Log &level:" +msgid "Do ¬ descend:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:1276 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "Sti&kala" +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1291 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" +msgid "Access Modifiers" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1269 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1294 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Stanje" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Dovoljenja za dostop" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1297 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "" +msgid "Others" +msgstr "Drugo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1300 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "mikrosekund" +msgid "Read" +msgstr "Branje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1306 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Razhrošči pid" +msgid "Write" +msgstr "Pisanje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1315 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "Raz&hrošči uid" +msgid "Sticky" +msgstr "Lepljivo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1318 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Fino nastavljanje" +msgid "Set GID" +msgstr "Nastavi GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1321 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" +msgid "Set UID" +msgstr "Nastavi UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1324 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Pred&naloži module:" +msgid "Special" +msgstr "Posebno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 +#: rc.cpp:1339 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Števila" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

                              \n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

                              \n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

                              \n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1296 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:1359 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Največ procesov smdb:" +msgid "Samba config file:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Največ odprtih datotek:" +msgid "&Load" +msgstr "&Naloži" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1302 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:1365 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Velikosti" +msgid "Server Identification" +msgstr "Identifikacija strežnika" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Delovna s&kupina:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:1371 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:1374 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" +msgid "Server strin&g:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" +msgid "Securit&y Level" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Časi" +msgid "Share" +msgstr "Souporaba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 +#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "" +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" +msgid "Server" +msgstr "Strežnik" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:1401 +#, no-c-format +msgid "Domai&n" +msgstr "Dome&na" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:1404 +#, no-c-format +msgid "ADS" +msgstr "ADS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:1410 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
                              It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:1413 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Najm." +msgid "Further Options" +msgstr "Dodatne možnosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:1416 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" +msgid "Password server address/name:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" +msgid "Real&m:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:1422 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" +msgid "Allo&w guest logins" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:1425 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Stikala" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:1431 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Za podrobno razlago vsake možnosti poglejte v:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:1434 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:1437 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "" +msgid "&Shares" +msgstr "&Souporabe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:1452 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" +msgid "Edit Defau<s..." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "B&eri surovo" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Dodaj &novo souporabo ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Zapiši surovo" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Uredi souporabo ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Tiskanje" +msgid "Re&move Share" +msgstr "O&dstrani souporabo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:1467 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "" +msgid "Prin&ters" +msgstr "&Tiskalniki" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:1473 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Gonilniki" +msgid "Printer" +msgstr "Tiskalnik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:1482 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Uredi pri&vzete" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:1485 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Dodaj nov tisk&alnik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:1488 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Uredi tis&kalnik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:1491 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Ukazi" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "O&dstrani tiskalnik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "" +msgid "&Users" +msgstr "&Uporabniki" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:1497 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" +msgid "Sa&mba Users" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "" +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočeno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:1509 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" +msgid "No Password" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:1518 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" +msgid "UNI&X Users" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:1527 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domena" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "&Spremeni geslo ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:1530 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" +msgid "&Join Domain" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:1533 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "" +msgid "Advan&ced" +msgstr "&Napredno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "" +msgid "&General" +msgstr "&Splošno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" +msgid "PAM" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "OS &level:" +msgid "Obey PAM restrictions" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" +msgid "PAM password change" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" +msgid "Other Switches" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:1567 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "Deaktiviraj &WINS" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:1570 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" +msgid "Paranoid server security" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Uporabi drug strežnik W&INS" +msgid "Auth methods:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:1582 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" +msgid "Root director&y:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" +msgid "I&nterfaces:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:1588 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" +msgid "Map to guest:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" +msgid "Bind interfaces only" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "Posrednik &DNS" +msgid "Never" +msgstr "Nikoli" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "" +msgid "Bad User" +msgstr "Neveljaven uporabnik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Splošne možnosti" +msgid "Bad Password" +msgstr "Neveljavno geslo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" +msgid "Hosts e&quiv:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" +msgid "Algorithmic rid base:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Imena datotek" +msgid "Private dir:" +msgstr "Zasebni imenik:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Sp&lošno" +msgid "Pass&word" +msgstr "&Geslo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" +msgid "Migration" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "&Mangling" +msgid "Update encr&ypted" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" +msgid "Samba Passwords" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:1503 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" +msgid "E&ncrypt passwords" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Specia&l" +msgid "Smb passwd file:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Stat cache" +msgid "Passdb bac&kend:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634 -#, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Zaklepanje" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" +msgid "Passwd chat:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:1521 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "I&meniki" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:1524 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 +#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" +msgid "Sec" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" +msgid "Passwd chat timeout:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "" +msgid "Password" +msgstr "Geslo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" +msgid "Password level:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" +msgid "Min password length:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Zelo napredno" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:1663 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" +msgid "Nu&ll passwords" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "milisekund" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Nabor znakov" +msgid "Passwd program:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:1554 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:1557 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "Nabor znakov &DOS:" +msgid "Userna&me" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "Nabor znakov UNI&X:" +msgid "User&name map:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:1563 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" +msgid "Username &level:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:1684 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "Hide local users" +msgstr "Skrij krajevne uporabnike" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Nabor znakov:" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Uporabi rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Ve&ljavni znaki:" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "" +msgid "Client" +msgstr "Odjemalec" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" +msgid "C&lient signing:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "Client code page:" +msgid "Client plainte&xt authentication" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Prijava" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Dodaj skripte" +msgid "Auto" +msgstr "Samodejno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Dodaj skripto uporabnika:" +msgid "Mandatory" +msgstr "Obvezno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:1726 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" +msgid "Client channel:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:1729 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" +msgid "Client use spnego" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:1732 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:1605 -#, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Zbriši skripte" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:1608 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Skripta za brisanje skupine:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:1611 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Skripta za brisanje uporabnika:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:1614 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Skripta za brisanje uporabnika iz skupine:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Skripta glavne skupine" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Nastavi skripto &glavne skupine:" +msgid "Server signing:" +msgstr "Podpisovanje strežnika:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:1741 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Zaustavitev" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Skript&a zaustavitve:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:1762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server channel:" +msgstr "Podpisovanje strežnika:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:1765 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Skripta preklica zaustavitve:" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:1768 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Po&t prijave:" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "Overovitev NTML" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "" +msgid "Logging" +msgstr "Beleženje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" +msgid "L&og file:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:1780 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Sk&ripta prijave:" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Vtičnica" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:1786 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Naslov vtičnice:" +msgid "S&yslog:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Log &level:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "S&witches" +msgstr "Sti&kala" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:1798 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Status" +msgstr "Stanje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:1801 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "microseconds" +msgstr "mikrosekund" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:1807 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Debug pid" +msgstr "Razhrošči pid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:1810 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Raz&hrošči uid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:1689 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:1816 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "O&mogoči SSL" +msgid "Modules" +msgstr "Moduli" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:1692 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:1819 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Omogoči ali onemogoči celotni način SSL" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Pred&naloži module:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:1822 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" +msgid "Numbers" +msgstr "Števila" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:1700 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:1825 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Največ procesov smdb:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:1703 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:1828 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "" +msgid "Max open files:" +msgstr "Največ odprtih datotek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:1706 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:1831 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "" +msgid "Sizes" +msgstr "Velikosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:1709 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:1834 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgid "Max disk size:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:1712 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:1837 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:1715 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:1840 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:1718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:1843 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:1721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:1846 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:1724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:1849 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "Zdru&žljivost s SSL" +msgid "Times" +msgstr "Časi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:1727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:1852 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" +msgid "Change notify timeout:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:1730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:1858 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" +msgid "&Keepalive:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:1733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "" +msgid "Min" +msgstr "Najm." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:1736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:1867 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "Različica SSL:" +msgid "Deadtime:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:1870 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" +msgid "Lp&q cache time:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:1742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:1879 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" +msgid "&Name cache timeout:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1745 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:1882 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "" +msgid "Switches" +msgstr "Stikala" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1748 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:1885 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" +msgid "&Getwd cache" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1751 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:1888 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" +msgid "Use &mmap" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1754 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:1891 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" +msgid "Kernel change notif&y" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1757 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:1894 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" +msgid "H&ostname lookups" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:1897 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +msgid "Read ra&w" +msgstr "B&eri surovo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1763 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:1900 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Omejitve" +msgid "Write raw" +msgstr "Zapiši surovo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1766 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "" +msgid "Printing" +msgstr "Tiskanje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1769 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:1909 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" +msgid "Total print &jobs:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1778 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:1912 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "" +msgid "Drivers" +msgstr "Gonilniki" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1781 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" +msgid "OS&2 driver map:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:1918 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "Razširitve v UNIX-u" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1790 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:1921 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Beri bmpx" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1793 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Različice protokola" +msgid "Commands" +msgstr "Ukazi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1796 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:1927 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" +msgid "Enumports command:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1799 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:1930 #, no-c-format -msgid "Announce version:" +msgid "Addprinter command:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1802 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:1933 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" +msgid "Deleteprinter command:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1805 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:1939 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" +msgid "L&oad printers" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1808 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:1942 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Pr&otokol:" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:1945 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:1948 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "Domain" +msgstr "Domena" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:1951 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "L&ocal master" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:1954 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Domai&n master" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:1957 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1856 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:1960 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Preferred &master" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:1963 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" +msgid "OS &level:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1862 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:1966 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1865 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:1969 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:1972 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:1975 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "Poslušanje vrat SMB" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Deaktiviraj &WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:1978 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" +msgid "Act as a WI&NS server" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:1981 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Brskanje" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Uporabi drug strežnik W&INS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:1984 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" +msgid "WINS Server Settin&gs" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1883 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:1987 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" +msgid "Max WINS tt&l:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1889 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:1990 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" +msgid "&Min WINS ttl:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:1999 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Brska&j po seznamu" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:2002 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Izboljšano &brskanje" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "Posrednik &DNS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1907 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:2005 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:2008 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "" +msgid "General Options" +msgstr "Splošne možnosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1913 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:2011 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgid "WINS partners:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:2014 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgid "WINS pro&xy" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1919 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:2020 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Sp&lošno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:2023 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" +msgid "Strip d&ot" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1925 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:2026 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" +msgid "&Mangling" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1928 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:2029 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" +msgid "Mangled stac&k:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1934 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:2032 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" +msgid "Mangle prefi&x:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1937 -#, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1940 -#, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:2035 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" +msgid "Specia&l" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:2038 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" +msgid "Stat cache" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:2047 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" +msgid "Use ker&nel oplocks" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:2050 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "" +msgid "Direct&ories" +msgstr "I&meniki" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:2053 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" +msgid "Loc&k directory:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:2056 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" +msgid "Pid director&y:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:2059 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" +msgid "Lock Spin" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:2065 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:2068 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgid "Lock spin ti&me:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1973 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:2071 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Zelo napredno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1976 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:2074 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" +msgid "Oplock break &wait time:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1979 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "" +msgid "milliseconds" +msgstr "milisekund" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1982 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "" +msgid "Charset" +msgstr "Nabor znakov" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:2083 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1988 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:2086 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "Nabor znakov &DOS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:2089 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "Nabor znakov UNI&X:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:2092 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" +msgid "Displa&y charset:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:2095 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "" +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:2098 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:2101 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "" +msgid "Character set:" +msgstr "Nabor znakov:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:2104 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Ve&ljavni znaki:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:2107 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" +msgid "Code page directory:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:2110 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" +msgid "Codin&g system:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:2113 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" +msgid "Client code page:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "" +msgid "Logon" +msgstr "Prijava" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:2119 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Dodaj skripte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:2122 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "" +msgid "Add user script:" +msgstr "Dodaj skripto uporabnika:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2027 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:2125 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" +msgid "Add user to group script:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:2128 #, no-c-format -msgid "Start_tls" +msgid "Add gr&oup script:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:2131 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Samo" +msgid "Add machine script:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:2054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:2134 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Dodaj &ukaz souporabe:" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Zbriši skripte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Spremeni ukaz souporabe:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:2137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete group script:" +msgstr "Skripta za brisanje skupine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Z&briši ukaz souporabe:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:2140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete user script:" +msgstr "Skripta za brisanje uporabnika:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:2143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Skripta za brisanje uporabnika iz skupine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:2066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:2146 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Skripta glavne skupine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:2149 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Nastavi skripto &glavne skupine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:2152 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "" +msgid "Shutdown" +msgstr "Zaustavitev" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:2155 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Skript&a zaustavitve:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:2158 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Razno" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Skripta preklica zaustavitve:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:2164 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Po&t prijave:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:2167 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Privzeta storitev:" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:2170 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" +msgid "&Logon drive:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:2173 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Sk&ripta prijave:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "S&krij krajevne uporabnike" +msgid "Socket" +msgstr "Vtičnica" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2102 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:2179 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "Socket address:" +msgstr "Naslov vtičnice:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "Domači imenik NIS" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:2194 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:2200 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Imenik &utmp:" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:2203 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "Imenik &wtmp:" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:2206 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Razhrošči" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:2218 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "Podpora NT S&MB" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "O&mogoči SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:2221 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Omogoči ali onemogoči celotni način SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Uporabniki" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" +msgid "SSL h&osts:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Dovoli" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Zavrni" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Določeni u&porabniki" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Pravice za dostop" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2162 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "&Dodaj uporabnika ..." +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2168 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:2250 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Dodaj &skupino ..." +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2171 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "O&dstrani izbrano" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "Zdru&žljivost s SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2174 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgid "SSL CA certDir:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" +msgid "SSL entropy file:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" +msgid "SSL egd socket:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:2183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Dodaj/Uredi souporabo" +msgid "SSL version:" +msgstr "Različica SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:2192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "&Imenik" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:2195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Pot:" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:2198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Souporaba &vseh domačih imenikov" +msgid "SSL client key:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:2201 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Identi&fikator" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:2204 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "&Ime:" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:2207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "&Komentar:" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:2210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Glavne &lastnosti" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:2213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "S&amo za branje" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:2228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "G&ostje" +msgid "Limits" +msgstr "Omejitve" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:2237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" +msgid "Ma&x mux:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Gos&titelji" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:2249 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" +msgid "Max tt&l:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:2264 -#, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Si&mbolične povezave" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:2267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgid "Ti&me server" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:2270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" +msgid "Lar&ge readwrite" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:2273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "Razširitve v UNIX-u" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:2276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "Dovoli samo povezave &uporabniškim imenom na tem seznamu" +msgid "Read bmpx" +msgstr "Beri bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:2282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Skrite &datoteke" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Različice protokola" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:2288 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Skrito" +msgid "Max protocol:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:2291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "Veto" +msgid "Announce version:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:2294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" +msgid "A&nnounce as:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:2297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +msgid "Min protocol:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:2300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Pr&otokol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:2303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Dovoljenja" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:2312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Iz&brane datoteke" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:2315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "S&krij" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:2321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:2324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "&Ročna nastavitev" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:2327 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:2330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:2333 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Skri&te datoteke:" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:2336 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Skrij ne&zapisljive datoteke" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:2339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Skrij &posebne datoteke" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "Poslušanje vrat SMB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:2342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Skrij datoteke, &ki se začnejo s piko" +msgid "SMB ports:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:2345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Skrij ne&berljive datoteke" +msgid "Browsing" +msgstr "Brskanje" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:2361 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Force Modes" +msgid "LM i&nterval:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:2364 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" +msgid "L&M announce:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" +msgid "Remote browse s&ync:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:2430 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Brska&j po seznamu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Izboljšano &brskanje" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:2436 +#, no-c-format +msgid "Pre&load:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436 -#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Winbind" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "Masks" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:2415 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" +msgid "Template h&omedir:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2421 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" +msgid "Temp&late shell:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2427 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:2454 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" +msgid "Winbind separator:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:2457 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" +msgid "Template primary group:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 #: rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 #: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 #: rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "Podpora &NT ACL" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgid "Wi&nbind enum users" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 #: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" +msgid "Winbind enum groups" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:2484 +#, no-c-format +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:2487 +#, no-c-format +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 #: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgid "Winbind trusted domains only" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 #: rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" +msgid "Winbind nested groups" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 #: rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 #: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgid "NetBIOS sc&ope:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 #: rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgid "&NetBIOS aliases:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 #: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgid "Disab&le netbios" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 #: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgid "Na&me resolve order:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 #: rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgid "H&ost msdfs" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 #: rc.cpp:2520 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 #: rc.cpp:2523 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" +msgid "LDAP suffi&x:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 #: rc.cpp:2526 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" +msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 #: rc.cpp:2529 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" +msgid "LDAP user suffix:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 #: rc.cpp:2532 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Veli&kost bloka:" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 #: rc.cpp:2535 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgid "LDAP idmap suffix:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:2538 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "bajtov" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 #: rc.cpp:2541 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" +msgid "LDAP ad&min dn:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 #: rc.cpp:2544 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "ročno" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 #: rc.cpp:2547 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "dokumenti" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 #: rc.cpp:2550 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programi" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 #: rc.cpp:2553 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "onemogoči" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2559 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "&Največje število hkratnih povezav:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Skrij sledečo pi&ko" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2571 -#, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2574 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" +msgid "LDAP replication sleep:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:2565 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" +msgid "Start_tls" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:2577 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "" +msgid "Only" +msgstr "Samo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "Dodaj &ukaz souporabe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 #: rc.cpp:2586 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "" +msgid "Change share command:" +msgstr "Spremeni ukaz souporabe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 #: rc.cpp:2589 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Z&briši ukaz souporabe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 #: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" +msgid "Messa&ge command:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" +msgid "Dfree co&mmand:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 #: rc.cpp:2598 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" +msgid "Set "a command:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 #: rc.cpp:2601 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "Get quota command:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 #: rc.cpp:2604 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2607 -#, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "O&hrani velikost črk" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2610 -#, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" +msgid "Pa&nic action:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 #: rc.cpp:2613 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Privzeta velikost &črk:" +msgid "Time &offset:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 #: rc.cpp:2616 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Male črke" +msgid "Default service:" +msgstr "Privzeta storitev:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 #: rc.cpp:2619 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Velike črke" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:2622 +#, no-c-format +msgid "Source environment:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:2625 +#, no-c-format +msgid "Hide &local users" +msgstr "S&krij krajevne uporabnike" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 #: rc.cpp:2631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Ob&čutljivo na velikost črk" +#, no-c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:2634 +#, no-c-format +msgid "NIS homedir" +msgstr "Domači imenik NIS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 #: rc.cpp:2637 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "&Zaklepanje" +msgid "Homedir map:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 #: rc.cpp:2640 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgid "UTMP" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 #: rc.cpp:2643 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Imenik &utmp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 #: rc.cpp:2646 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "Imenik &wtmp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 #: rc.cpp:2649 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 #: rc.cpp:2652 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "" +msgid "Debug" +msgstr "Razhrošči" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 #: rc.cpp:2655 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Načini so&uporabe" +msgid "&NT status support" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 #: rc.cpp:2658 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "Podpora NT S&MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 #: rc.cpp:2661 #, no-c-format -msgid "S&trict locking:" +msgid "NT pipe supp&ort" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2664 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2667 +#, no-c-format +msgid "All U&nspecified Users" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2670 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Omogoči z&aklepanje" +msgid "Allow" +msgstr "Dovoli" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2682 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "" +msgid "Reject" +msgstr "Zavrni" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2685 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2676 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "" +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Določeni u&porabniki" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2688 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "Pravice za dostop" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 #: rc.cpp:2691 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "" +msgid "A&dd User..." +msgstr "&Dodaj uporabnika ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 #: rc.cpp:2694 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" +msgid "E&xpert" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 #: rc.cpp:2697 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "" +msgid "Add &Group..." +msgstr "Dodaj &skupino ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 #: rc.cpp:2700 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "O&dstrani izbrano" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 #: rc.cpp:2703 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 #: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2712 -#, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2715 -#, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Glasnost:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2721 -#, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2727 -#, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" +msgid "Forc&e user:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" +msgid "Fo&rce group:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "" +msgid "Select Users" +msgstr "Izberite uporabnike" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "" +msgid "Select &Users" +msgstr "Izberite &uporabnike" #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:2751 @@ -4475,27 +4476,27 @@ msgstr "&Javno" msgid "Mor&e Samba Options" msgstr "V&eč možnosti Sambe" -#: simple/fileshare.cpp:98 +#: simple/fileshare.cpp:99 msgid "No NFS server installed on this system" msgstr "Na tem sistemu ni nameščenega strežnika NFS" -#: simple/fileshare.cpp:104 +#: simple/fileshare.cpp:105 msgid "No Samba server installed on this system" msgstr "Na tem sistemu ni nameščenega strežnika Sambe" -#: simple/fileshare.cpp:300 +#: simple/fileshare.cpp:301 msgid "Could not save settings." msgstr "Ni moč shraniti nastavitev." -#: simple/fileshare.cpp:301 +#: simple/fileshare.cpp:302 msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" msgstr "Ni moč odpreti datoteke »%1« za pisanje: %2" -#: simple/fileshare.cpp:303 +#: simple/fileshare.cpp:304 msgid "Saving Failed" msgstr "Shranjevanje ni uspelo" -#: simple/fileshare.cpp:344 +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" "

                              File Sharing

                              " "

                              This module can be used to enable file sharing over the network using the " @@ -4503,7 +4504,7 @@ msgid "" "share your files with Windows(R) computers on your network.

                              " msgstr "" -#: simple/fileshare.cpp:358 +#: simple/fileshare.cpp:359 msgid "Share Folder" msgstr "Souporaba mape" @@ -4611,9 +4612,9 @@ msgstr "Brez imena gostitelja ali naslova IP" msgid "The host '%1' already exists." msgstr "Gostitelj »%1« že obstaja." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Neimenovano" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "Možnost %1 ni podprta pri vaši različici Sambe" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 msgid "" @@ -4677,6 +4678,10 @@ msgstr "Spreminjanje gesla za uporabnika %1 ni uspelo" msgid "

                              Samba Configuration

                              here you can configure your SAMBA server." msgstr "

                              Nastavitve Sambe

                              Tukaj lahko nastavite vaš strežnik SAMBA." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovano" + #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" msgstr "&Skrij" @@ -4757,10 +4762,6 @@ msgstr "Zapisljivo" msgid "Admin" msgstr "Skrbnik" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "Možnost %1 ni podprta pri vaši različici Sambe" - #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" "Use the share security level if you have a home network or a small " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index 3e88edf829e..658b6c14fad 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 21:24+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index 501c4bf0b49..0c2991d388d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 23:03+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index e58d70f41a3..486a59ff36f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 21:28+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po index a859b1ad3b4..a648ae64fd2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:46+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jlp@holodeck1.com" -#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:946 articleviewer.cpp:396 +#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:956 articleviewer.cpp:396 msgid "Akregator" msgstr "Akregator" @@ -194,25 +195,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "O&znači vse kot prebrano" #. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:312 rc.cpp:819 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "Prikaži hitri filter" #. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:240 rc.cpp:255 rc.cpp:639 rc.cpp:654 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "Odpri v zavihku" #. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:243 rc.cpp:258 rc.cpp:642 rc.cpp:657 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "Odpri v zavihku v ozadju" #. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:645 rc.cpp:660 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "Odpri v zunanjem brskalniku" @@ -360,7 +361,7 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "&Zapri zavihek" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:609 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "Dodaj vir" @@ -394,34 +395,26 @@ msgid "Feeds" msgstr "Viri" #: akregator_part.cpp:366 -msgid "Akregator News" -msgstr "Novice o Akregatorju" +msgid "Trinity Desktop News" +msgstr "" #: akregator_part.cpp:371 -msgid "Akregator Blog" -msgstr "Blog o Akregatorju" +msgid "LXer Linux News" +msgstr "" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "TDE Dot News" -msgstr "Novice TDE Dot" +msgid "Tuxmachines" +msgstr "" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet TDE" -msgstr "Planet TDE" - -#: akregator_part.cpp:386 -msgid "TDE Apps" -msgstr "Programi za TDE" - -#: akregator_part.cpp:391 -msgid "TDE Look" -msgstr "Izgled TDE-ja" +msgid "lwn.net" +msgstr "" -#: akregator_part.cpp:400 +#: akregator_part.cpp:390 msgid "Opening Feed List..." msgstr "Odpiranje seznama virov ..." -#: akregator_part.cpp:435 +#: akregator_part.cpp:425 msgid "" "The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:" "

                              %2

                              " @@ -430,11 +423,11 @@ msgstr "" "varnostna kopija:" "

                              %2

                              " -#: akregator_part.cpp:435 +#: akregator_part.cpp:425 msgid "XML Parsing Error" msgstr "Napaka pri razčlenjevanju XML" -#: akregator_part.cpp:450 +#: akregator_part.cpp:440 msgid "" "The standard feed list is corrupted (no valid OPML). A backup was created:" "

                              %2

                              " @@ -443,27 +436,27 @@ msgstr "" "varnostna kopija:" "

                              %2

                              " -#: akregator_part.cpp:450 akregator_part.cpp:642 +#: akregator_part.cpp:440 akregator_part.cpp:632 msgid "OPML Parsing Error" msgstr "Napaka pri razčlenjevanju OPML" -#: akregator_part.cpp:489 +#: akregator_part.cpp:479 msgid "Access denied: cannot save feed list (%1)" msgstr "Dostop zavrnjen: seznama virov (%1) ni mogoče shraniti" -#: akregator_part.cpp:489 +#: akregator_part.cpp:479 msgid "Write error" msgstr "Napaka pri pisanju" -#: akregator_part.cpp:593 +#: akregator_part.cpp:583 msgid "Interesting" msgstr "Zanimivo" -#: akregator_part.cpp:642 +#: akregator_part.cpp:632 msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" msgstr "Ni moč uvoziti datoteke %1 (neveljaven OPML)" -#: akregator_part.cpp:645 +#: akregator_part.cpp:635 msgid "" "The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for the " "current user." @@ -471,36 +464,36 @@ msgstr "" "Ni moč prebrati datoteke %1. Preverite, ali obstaja, oziroma da je berljiva za " "trenutnega uporabnika." -#: akregator_part.cpp:645 +#: akregator_part.cpp:635 msgid "Read Error" msgstr "Napaka pri branju" -#: akregator_part.cpp:659 +#: akregator_part.cpp:649 msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: akregator_part.cpp:661 +#: akregator_part.cpp:651 msgid "Overwrite" msgstr "Nadomesti" -#: akregator_part.cpp:667 +#: akregator_part.cpp:657 #, c-format msgid "Access denied: cannot write to file %1" msgstr "Dostop zavrnjen: v datoteko %1 ni mogoče pisati" -#: akregator_part.cpp:667 +#: akregator_part.cpp:657 msgid "Write Error" msgstr "Napaka pri pisanju" -#: akregator_part.cpp:696 akregator_part.cpp:706 +#: akregator_part.cpp:686 akregator_part.cpp:696 msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" msgstr "Izvleček OPML (*.opml, *.xml)" -#: akregator_part.cpp:697 akregator_part.cpp:707 +#: akregator_part.cpp:687 akregator_part.cpp:697 msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" -#: akregator_part.cpp:975 +#: akregator_part.cpp:985 msgid "" "%1 already seems to be running on another display on this machine. " "Running %2 more than once is not supported by the %3 backend and can cause the " @@ -514,7 +507,7 @@ msgstr "" "Dobro bi bilo začasno onemogočiti arhiviranje, razen če ste prepričani, da %2 " "še ne teče." -#: akregator_part.cpp:987 +#: akregator_part.cpp:997 msgid "" "%1 seems to be running on another display on this machine. " "Running %1 and %2 at the same time is not supported by the %3 backend and can " @@ -528,7 +521,7 @@ msgstr "" "Dobro bi bilo začasno onemogočiti arhiviranje, razen če ste prepričani, da %2 " "še ne teče." -#: akregator_part.cpp:998 +#: akregator_part.cpp:1008 msgid "" "%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once is not " "supported by the %3 backend and can cause the loss of archived articles and " @@ -540,7 +533,7 @@ msgstr "" "zagonu. Dobro bi bilo začasno onemogočiti arhiviranje, razen če ste " "prepričani, da še ne teče na %2." -#: akregator_part.cpp:1006 +#: akregator_part.cpp:1016 msgid "" "%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time is not " "supported by the %4 backend and can cause the loss of archived articles and " @@ -552,11 +545,11 @@ msgstr "" "zagonu. Dobro bi bilo začasno onemogočiti arhiviranje, razen če ste " "prepričani, da %1 še ne teče na %3." -#: akregator_part.cpp:1018 +#: akregator_part.cpp:1028 msgid "Force Access" msgstr "Zahtevaj dostop" -#: akregator_part.cpp:1019 +#: akregator_part.cpp:1029 msgid "Disable Archive" msgstr "Onemogoči arhiviranje" @@ -620,39 +613,39 @@ msgstr "Seznam sestavkov." msgid "Browsing area." msgstr "Področje za brskanje." -#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:789 +#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:797 msgid "Articles" msgstr "Sestavki" -#: akregator_view.cpp:510 main.cpp:70 +#: akregator_view.cpp:518 main.cpp:70 msgid "Imported Folder" msgstr "Uvožena mapa" -#: akregator_view.cpp:513 +#: akregator_view.cpp:521 msgid "Add Imported Folder" msgstr "Dodaj uvoženo mapo" -#: akregator_view.cpp:513 +#: akregator_view.cpp:521 msgid "Imported folder name:" msgstr "Ime uvožene mape:" -#: akregator_view.cpp:949 +#: akregator_view.cpp:957 msgid "Add Folder" msgstr "Dodaj mapo" -#: akregator_view.cpp:949 +#: akregator_view.cpp:957 msgid "Folder name:" msgstr "Ime mape:" -#: akregator_view.cpp:1065 +#: akregator_view.cpp:1073 msgid "Fetching Feeds..." msgstr "Preverjanje virov ..." -#: akregator_view.cpp:1307 +#: akregator_view.cpp:1315 msgid "Are you sure you want to delete article %1?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati sestavek %1?" -#: akregator_view.cpp:1311 +#: akregator_view.cpp:1319 #, c-format msgid "" "_n: Are you sure you want to delete the selected article?\n" @@ -663,7 +656,7 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %n izbrana sestavka?\n" "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %n izbranih sestavkov?" -#: akregator_view.cpp:1315 +#: akregator_view.cpp:1323 msgid "Delete Article" msgstr "Izbriši sestavek" @@ -745,12 +738,13 @@ msgid "&Scroll Down" msgstr "&Premakni dol" #: articleviewer.cpp:381 +#, fuzzy msgid "" "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of comment " "---\n" "

                              Welcome to Akregator %1

                              " -"

                              Akregator is an RSS feed aggregator for the K Desktop Environment. Feed " -"aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, " +"

                              Akregator is an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. " +"Feed aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, " "including news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking " "all your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the " "content for you.

                              " @@ -774,7 +768,8 @@ msgstr "" "

                                  Ekipa Akregatorja

                              \n" #: articleviewer.cpp:398 -msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." +#, fuzzy +msgid "An RSS feed reader for the Trinity Desktop Environment." msgstr "Bralnik virov RSS za TDE." #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 @@ -807,13 +802,13 @@ msgid "Keep Enabled" msgstr "Pusti omogočeno" #. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:264 rc.cpp:486 rc.cpp:528 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Splošno" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:189 rc.cpp:561 rc.cpp:786 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "Arhiv" @@ -871,7 +866,8 @@ msgstr "" "

                              " #: mainwindow.cpp:268 -msgid "Docking in System Tray" +#, fuzzy +msgid "TQt::Docking in System Tray" msgstr "Sidranje v sistemski vrstici" #: notificationmanager.cpp:79 @@ -965,7 +961,7 @@ msgid "Fetch aborted" msgstr "Preverjanje prekinjeno" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 16 -#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:663 +#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Feed Properties" msgstr "Lastnosti vira" @@ -976,607 +972,625 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "Lastnosti %1" #. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:483 rc.cpp:591 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Pojdi" #. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "F&eed" msgstr "&Vir" #. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:597 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "&Sestavek" #. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "&Feed" msgstr "&Vir" #. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:606 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:957 #, no-c-format msgid "Speech Toolbar" msgstr "Orodjarna za govor" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Add New Source" msgstr "Dodaj nov vir" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Feed &URL:" msgstr "P&ovezava:" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:618 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Stanje" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:666 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Splošno" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "&URL:" msgstr "&Povezava:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:672 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Ime:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:675 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Display name of RSS column" msgstr "Prikaži ime stolpca RSS" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "U&se a custom update interval" msgstr "&Lastni interval za preverjanje" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:681 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Update &every:" msgstr "Preveri &vsakih:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Minutes" msgstr "minut" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 165 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:687 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:522 #, no-c-format msgid "Hours" msgstr "ur" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Days" msgstr "dni" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:693 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "nikoli" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "Notify when new articles arri&ve" msgstr "&Obvesti ob prihodu novih sestavkov" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 202 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Ar&chive" msgstr "&Arhiv" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "&Keep all articles" msgstr "&Obdrži vse sestavke" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "Limit archi&ve to:" msgstr "O&meji arhiv na:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 249 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&Delete articles older than:" msgstr "Iz&briši sestavke starejše kot:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:213 rc.cpp:711 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984 #, no-c-format msgid " days" msgstr " dni" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:216 rc.cpp:714 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "1 day" msgstr "1 dan" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:207 rc.cpp:717 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978 #, no-c-format msgid " articles" msgstr " sestavkov" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:210 rc.cpp:720 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "1 article" msgstr "1 sestavek" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 334 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Di&sable archiving" msgstr "O&nemogoči arhiviranje" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 342 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Use default settings" msgstr "&Uporabi privzete nastavitve" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "Adva&nced" msgstr "&Napredno" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Load the &full website when reading articles" msgstr "Pri branju sestavkov naloži &celotno spletno stran" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 384 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "O&b prihodu označi vse sestavke kot prebrane" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:558 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "SettingsAdvanced" msgstr "NastavitveNapredno" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:564 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Archive backend:" msgstr "Način arhiviranja:" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:567 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "&Nastavitve ..." #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:570 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "Article List" msgstr "Seznam sestavkov" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:597 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " s" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Reset search bar when changing feeds" msgstr "Ob spremembi vira ponastavi iskalno vrstico" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:579 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Mar&k selected article read after" msgstr "O&znači izbrani sestavek kot prebran po" #. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Minimum font size:" msgstr "Najmanjša velikost:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:537 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Medium font size:" msgstr "Srednja velikost:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:543 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "Standard font:" msgstr "Navadna:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:546 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "Fixed font:" msgstr "Stalna širina:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:918 #, no-c-format msgid "Serif font:" msgstr "Z nastavki:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "Sans serif font:" msgstr "Brez nastavkov:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:555 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "&Underline links" msgstr "&Podčrtaj povezave" +#. i18n: file settings_appearance.ui line 195 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "&Enable favicons" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_appearance.ui line 203 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "Automatically load &images" +msgstr "" + #. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:963 #, no-c-format msgid "Default Archive Settings" msgstr "Privzete nastavitve za arhiv" #. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:966 #, no-c-format msgid "Keep all articles" msgstr "Obdrži vse sestavke" #. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Limit feed archive size to:" msgstr "Omeji velikost arhiva na:" #. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:972 #, no-c-format msgid "Delete articles older than: " msgstr "Izbriši sestavke starejše kot: " #. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Disable archiving" msgstr "Onemogoči arhiviranje" #. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Do not expire important articles" msgstr "Pomembni sestavki naj ne zastarajo" #. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:621 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "ExternalBrowser" msgstr "Zunanji Brskalnik" #. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "For External Browsing" msgstr "Za zunanje brskanje" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Use default TDE web browser" msgstr "Uporabi privzeti spletni brskalnik v TDE" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Use this command:" msgstr "Uporabi ta ukaz:" #. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" #. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Show tab close button on hover" msgstr "Ob lebdenju prikaži gumb za zaprtje zavihka" #. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Middle mouse click:" msgstr "Klik na srednji gumb miške:" #. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:651 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Left mouse click:" msgstr "Klik na levi gumb miške:" #. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:489 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "Globalno" #. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:492 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "&Preverjanje v intervalih" #. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:495 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "&Obvestila za vse vire" #. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:498 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "Omogočite, če želite prejeti obvestilo, ko so na voljo novi sestavki." #. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:501 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Show tra&y icon" msgstr "&Ikona v sistemski vrstici" #. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:504 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "Preveri vire vsakih:" #. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:507 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:873 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " minut" #. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:513 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "Zagon" #. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:516 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:882 #, no-c-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "Ob &zagonu označi vse sestavke kot prebrane" #. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "Ob z&agonu preveri vse vire" -#. i18n: file settings_general.ui line 154 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:522 +#. i18n: file settings_general.ui line 135 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the &introduction page" +msgstr "Onemogoči uvodno sporočilo" + +#. i18n: file settings_general.ui line 162 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#. i18n: file settings_general.ui line 165 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:525 +#. i18n: file settings_general.ui line 173 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "Uporabi predpomnilnik &brskalnika (manj prometa)" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" #. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "Prikaži vrstico s hitrim filtrom" #. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "Filter stanja" #. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "Shrani zadnjo nastavitev filtra stanja" #. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "Filter besedila" #. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:834 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "Shrani zadnje besedilo iskalne vrstice" #. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "Način prikaza" #. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "Način prikaza sestavkov." #. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "Velikost prvega delilca" #. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "Velikost prvega (običajno navpičnega) delilca." #. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "Velikost drugega delilca" #. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:852 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "Velikost drugega (običajno vodoravnega) delilca." -#. i18n: file akregator.kcfg line 57 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:855 +#. i18n: file akregator.kcfg line 61 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "Način arhiviranja" -#. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:858 +#. i18n: file akregator.kcfg line 65 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "Obdrži vse sestavke" -#. i18n: file akregator.kcfg line 62 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:861 +#. i18n: file akregator.kcfg line 66 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "Obdrži neomejeno število sestavkov." -#. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:864 +#. i18n: file akregator.kcfg line 69 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "Omeji število sestavkov" -#. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:867 +#. i18n: file akregator.kcfg line 70 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "Omeji število sestavkov za vir" -#. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:870 +#. i18n: file akregator.kcfg line 73 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "Izbriši zastarele sestavke" -#. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:873 +#. i18n: file akregator.kcfg line 74 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "Izbriši zastarele sestavke" -#. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:876 +#. i18n: file akregator.kcfg line 77 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "Onemogoči arhiviranje" -#. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:879 +#. i18n: file akregator.kcfg line 78 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "Ne shranjuj nobenih sestavkov" -#. i18n: file akregator.kcfg line 79 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:882 +#. i18n: file akregator.kcfg line 83 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "Starost preteka" -#. i18n: file akregator.kcfg line 80 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:885 +#. i18n: file akregator.kcfg line 84 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "Privzeta starost za pretečene sestavke v dneh." -#. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:888 +#. i18n: file akregator.kcfg line 88 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "Meja za sestavke" -#. i18n: file akregator.kcfg line 85 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:891 +#. i18n: file akregator.kcfg line 89 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "Število obdržanih sestavkov za vir." -#. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:894 +#. i18n: file akregator.kcfg line 93 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "Pomembni sestavki naj ne zastarajo" -#. i18n: file akregator.kcfg line 90 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:897 +#. i18n: file akregator.kcfg line 94 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " @@ -1586,26 +1600,26 @@ msgstr "" "izbrisani, ko je dosežena meja velikosti arhiva glede na starost ali število " "sestavkov." -#. i18n: file akregator.kcfg line 96 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:900 +#. i18n: file akregator.kcfg line 100 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "Sočasna preverjanja" -#. i18n: file akregator.kcfg line 97 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:903 +#. i18n: file akregator.kcfg line 101 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "Število sočasnih preverjanj" -#. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:906 +#. i18n: file akregator.kcfg line 105 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "Uporabi predpomnilnik HTML-ja" -#. i18n: file akregator.kcfg line 102 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:909 +#. i18n: file akregator.kcfg line 106 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " @@ -1614,188 +1628,200 @@ msgstr "" "Uporabi predpomnilnik HTML-ja, ki velja za ves TDE. Zmanjša se nepotreben " "promet. Onemogoči le, ko je potrebno." -#. i18n: file akregator.kcfg line 108 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:912 +#. i18n: file akregator.kcfg line 112 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the introduction page" +msgstr "Onemogoči uvodno sporočilo" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 113 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the introduction page." +msgstr "Onemogoči uvodno sporočilo" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 117 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "Preveri ob zagonu" -#. i18n: file akregator.kcfg line 109 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:915 +#. i18n: file akregator.kcfg line 118 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "Ob zagonu preveri seznam virov." -#. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:918 +#. i18n: file akregator.kcfg line 122 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "Ob zagonu označi vse sestavke kot prebrane" -#. i18n: file akregator.kcfg line 114 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:921 +#. i18n: file akregator.kcfg line 123 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "Ob zagonu označi vse vire kot prebrane." -#. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:924 +#. i18n: file akregator.kcfg line 127 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "Preverjanje v intervalih" -#. i18n: file akregator.kcfg line 119 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:927 +#. i18n: file akregator.kcfg line 128 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "Preveri vse vire vsakih %1 minut." -#. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:930 +#. i18n: file akregator.kcfg line 132 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "Interval za samodejno preverjanje" -#. i18n: file akregator.kcfg line 124 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:933 +#. i18n: file akregator.kcfg line 133 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "Interval za samodejno preverjanje v minutah." -#. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:936 +#. i18n: file akregator.kcfg line 137 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "Uporabi obvestila" -#. i18n: file akregator.kcfg line 129 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:939 +#. i18n: file akregator.kcfg line 138 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "Določa ali so obvestila z oblački v uporabi ali ne." -#. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:942 +#. i18n: file akregator.kcfg line 142 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "Ikona v sistemski vrstici" -#. i18n: file akregator.kcfg line 134 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:945 +#. i18n: file akregator.kcfg line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "Določa ali je ikona v sistemski vrstici prikazana ali ne." -#. i18n: file akregator.kcfg line 140 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:948 +#. i18n: file akregator.kcfg line 149 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "Prikaži gumb za zapiranje na zavihkih" -#. i18n: file akregator.kcfg line 141 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:951 +#. i18n: file akregator.kcfg line 150 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "Prikaži gumb za zapiranje na zavihkih namesto ikon" -#. i18n: file akregator.kcfg line 147 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:957 +#. i18n: file akregator.kcfg line 156 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "" "Pri odpiranju v zunanjem spletnem brskalniku uporabi TDE-jev brskalnik." -#. i18n: file akregator.kcfg line 152 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:963 +#. i18n: file akregator.kcfg line 161 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "Pri odpiranju v zunanjem spletnem brskalniku uporabi naveden ukaz." -#. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:966 +#. i18n: file akregator.kcfg line 165 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "Ukaz za zagon zunanjega brskalnika. %u se zamenja s povezavo." -#. i18n: file akregator.kcfg line 160 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:969 +#. i18n: file akregator.kcfg line 169 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "Kaj se zgodi ob kliku na levi gumb miške." -#. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:972 +#. i18n: file akregator.kcfg line 178 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "Kaj se zgodi ob kliku na srednji gumb miške." -#. i18n: file akregator.kcfg line 197 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:975 +#. i18n: file akregator.kcfg line 206 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "Način arhiviranja" -#. i18n: file akregator.kcfg line 201 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:978 +#. i18n: file akregator.kcfg line 210 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "Ali maj bo med izbiro sestavka in označevanjem kot prebrano zamik." -#. i18n: file akregator.kcfg line 205 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:981 +#. i18n: file akregator.kcfg line 214 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." msgstr "Zamik med izbiro sestavka in označevanjem kot prebrano." -#. i18n: file akregator.kcfg line 209 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:984 +#. i18n: file akregator.kcfg line 218 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "Ob preklopu na drug vir se hitro iskanje ponastavi." -#. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:987 +#. i18n: file akregator.kcfg line 223 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "Prikaži vmesnik za označevanje (nedokončano)" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Commit Interval" -msgstr "Interval med zapisovanji" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" -msgstr "Interval v sekundah med zapisovanji sprememb" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Path to archive" -msgstr "Pot do arhiva" - #. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "Metakit Settings" msgstr "Nastavitve za Metakit" #. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Use default location" msgstr "Uporabi privzeto lokacijo" #. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Archive location:" msgstr "Lokacija arhiva:" +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Commit Interval" +msgstr "Interval med zapisovanji" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" +msgstr "Interval v sekundah med zapisovanji sprememb" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Path to archive" +msgstr "Pot do arhiva" + #: searchbar.cpp:75 msgid "S&earch:" msgstr "I&šči:" @@ -1860,7 +1886,7 @@ msgstr "Lastnosti oznake" msgid "Akregator - RSS Feed Reader" msgstr "Akregator - Bralnik virov RSS" -#: trayicon.cpp:134 +#: trayicon.cpp:146 #, c-format msgid "" "_n: Akregator - 1 unread article\n" @@ -1886,3 +1912,21 @@ msgstr "&Kopiraj naslov povezave" #: viewer.cpp:80 msgid "&Save Link As..." msgstr "&Shrani povezavo kot ..." + +#~ msgid "Akregator News" +#~ msgstr "Novice o Akregatorju" + +#~ msgid "Akregator Blog" +#~ msgstr "Blog o Akregatorju" + +#~ msgid "TDE Dot News" +#~ msgstr "Novice TDE Dot" + +#~ msgid "Planet TDE" +#~ msgstr "Planet TDE" + +#~ msgid "TDE Apps" +#~ msgstr "Programi za TDE" + +#~ msgid "TDE Look" +#~ msgstr "Izgled TDE-ja" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po index e1b86fd3ea5..6722bad16e4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:25+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: customfieldswidget.h:156 +#: customfieldswidget.h:159 msgid "Custom Fields" msgstr "Prilagojena polja" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgid "" "Address Types" msgstr "Vrste naslova" -#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197 +#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:213 msgid "Edit Contact" msgstr "Uredi stik" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Uredi stik" msgid "Edit Contact '%1'" msgstr "Uredi stik »%1«" -#: addresseeeditorextension.cpp:68 +#: addresseeeditorextension.cpp:74 msgid "Contact Editor" msgstr "Urejevalnik stikov" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "%1:" msgid "Blog feed:" msgstr "Dovod spletnega dnevnika:" -#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356 +#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1418 msgid "Select Categories..." msgstr "Izberite kategorije ..." @@ -1203,49 +1204,49 @@ msgstr "Čas" msgid "Date & Time" msgstr "Datum in čas" -#: customfieldswidget.cpp:405 +#: customfieldswidget.cpp:433 msgid "A field with the same name already exists, please choose another one." msgstr "Polje z enakim imenom že obstaja; prosim izberite drugega." -#: customfieldswidget.cpp:434 +#: customfieldswidget.cpp:462 msgid "Remove Field" msgstr "Odstrani polje" -#: customfieldswidget.cpp:435 +#: customfieldswidget.cpp:463 msgid "Select the field you want to remove:" msgstr "Izberite polje, ki ga želite odstraniti:" -#: customfieldswidget.cpp:466 +#: customfieldswidget.cpp:494 msgid "Add Field..." msgstr "Dodaj polje ..." -#: customfieldswidget.cpp:469 +#: customfieldswidget.cpp:497 msgid "Remove Field..." msgstr "Odstrani polje ..." -#: distributionlisteditor.cpp:161 +#: distributionlisteditor.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Distribution List" msgstr "Nov seznam razpošiljanja" -#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122 +#: distributionlisteditor.cpp:174 filtereditdialog.cpp:122 #: simpleaddresseeeditor.cpp:70 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: distributionlisteditor.cpp:180 +#: distributionlisteditor.cpp:184 #, fuzzy msgid "Distribution list members:" msgstr "Urejevalnik seznamov razpošiljanja" -#: distributionlisteditor.cpp:259 +#: distributionlisteditor.cpp:264 #, fuzzy msgid "" "A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another " "name." msgstr "Polje z enakim imenom že obstaja; prosim izberite drugega." -#: distributionlisteditor.cpp:259 +#: distributionlisteditor.cpp:264 msgid "Name in Use" msgstr "" @@ -1365,11 +1366,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Address Book Filters" msgstr "Uredi filtre adresarja" -#: filtereditdialog.cpp:269 +#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj ..." -#: filtereditdialog.cpp:270 +#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi ..." @@ -1433,7 +1434,7 @@ msgstr "Slike tega stika ni moč najti." msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: imagewidget.cpp:258 +#: imagewidget.cpp:260 msgid "Picture" msgstr "Slika" @@ -1484,87 +1485,95 @@ msgstr "Vidna polja" msgid "All Fields" msgstr "Vsa polja" -#: tdeabcore.cpp:115 +#: kabcore.cpp:117 msgid "Unable to load '%1'." msgstr "Ni moč naložiti »%1«" -#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 +#: kabcore.cpp:123 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#: tdeabcore.cpp:124 +#: kabcore.cpp:126 msgid "Profession" msgstr "Poklic" -#: tdeabcore.cpp:126 +#: kabcore.cpp:128 msgid "Assistant's Name" msgstr "Ime pomočnika" -#: tdeabcore.cpp:128 +#: kabcore.cpp:130 msgid "Manager's Name" msgstr "Ime vodje" -#: tdeabcore.cpp:130 +#: kabcore.cpp:132 msgid "Partner's Name" msgstr "Ime partnerja" -#: tdeabcore.cpp:132 +#: kabcore.cpp:134 msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#: tdeabcore.cpp:134 +#: kabcore.cpp:136 msgid "IM Address" msgstr "Naslov TS" -#: tdeabcore.cpp:136 +#: kabcore.cpp:138 msgid "Anniversary" msgstr "Obletnica" -#: tdeabcore.cpp:138 +#: kabcore.cpp:140 msgid "Blog" msgstr "Spletni dnevnik" -#: tdeabcore.cpp:297 +#: kabcore.cpp:315 msgid "KAddressBook" msgstr "Adresar" -#: tdeabcore.cpp:298 +#: kabcore.cpp:316 msgid "The TDE Address Book" msgstr "Adresar TDE" -#: tdeabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +#: kabcore.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2008-2010, The Trinity Team\n" +"(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" msgstr "© 1997 - 2005, Ekipa TDE PIM" -#: tdeabcore.cpp:301 +#: kabcore.cpp:319 msgid "Current maintainer" msgstr "Trenutni vzdrževalec" -#: tdeabcore.cpp:302 +#: kabcore.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Trenutni vzdrževalec" + +#: kabcore.cpp:321 msgid "Original author" msgstr "Prvotni avtor" -#: tdeabcore.cpp:304 +#: kabcore.cpp:323 msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export" msgstr "Sovzdrževalec, prenos libtdeabc, uvoz/izvoz CSV" -#: tdeabcore.cpp:306 +#: kabcore.cpp:325 msgid "GUI and framework redesign" msgstr "Oblikovanje okvirja programa in uporabniškega vmesnika " -#: tdeabcore.cpp:308 +#: kabcore.cpp:327 msgid "DCOP interface" msgstr "Vmesnik DCOP" -#: tdeabcore.cpp:309 +#: kabcore.cpp:328 msgid "Contact pinning" msgstr "Pripenjanje stikov" -#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312 +#: kabcore.cpp:329 kabcore.cpp:331 msgid "LDAP Lookup" msgstr "Vpogled LDAP" -#: tdeabcore.cpp:467 +#: kabcore.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this distribution list?\n" @@ -1575,52 +1584,52 @@ msgstr "" "Ali zares želite zbrisati ta %n stika?\n" "Ali zares želite zbrisati te %n stike?" -#: tdeabcore.cpp:493 +#: kabcore.cpp:531 #, c-format msgid "" -"_n: Do you really want to delete this contact?\n" -"Do you really want to delete these %n contacts?" +"_n: Do you really want to delete this contact from your addressbook?" +"
                              Note:The contact will be also removed from all distribution " +"lists.
                              \n" +"Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?" +"
                              Note:The contacts will be also removed from all distribution " +"lists.
                              " msgstr "" -"Ali zares želite zbrisati teh %n stikov?\n" -"Ali zares želite zbrisati ta %n stik?\n" -"Ali zares želite zbrisati ta %n stika?\n" -"Ali zares želite zbrisati te %n stike?" -#: tdeabcore.cpp:589 +#: kabcore.cpp:638 msgid "Please select only one contact." msgstr "Prosim, izberite le en stik." -#: tdeabcore.cpp:593 +#: kabcore.cpp:642 msgid "" "Do you really want to use %1 as your new personal contact?" msgstr "Ali zares želite uporabiti %1 kot vaš nov osebni stik?" -#: tdeabcore.cpp:594 +#: kabcore.cpp:643 msgid "Use" msgstr "Uporabi" -#: tdeabcore.cpp:594 +#: kabcore.cpp:643 msgid "Do Not Use" msgstr "Ne uporabi" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664 +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 msgid "New Distribution List" msgstr "Nov seznam razpošiljanja" -#: tdeabcore.cpp:670 +#: kabcore.cpp:723 #, fuzzy msgid "New Distribution List (%1)" msgstr "Nov seznam razpošiljanja" -#: tdeabcore.cpp:859 +#: kabcore.cpp:900 msgid "Unable to save address book %1." msgstr "Ni moč shraniti adresarja %1." -#: tdeabcore.cpp:866 +#: kabcore.cpp:907 msgid "Unable to get access for saving the address book %1." msgstr "Ni moč dobiti dostopa za shranjevanje adresarja %1." -#: tdeabcore.cpp:970 +#: kabcore.cpp:1021 msgid "" "Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." @@ -1628,44 +1637,67 @@ msgstr "" "V vaši namestitvi TDE manjka podpora LDAP. Za več informacij povprašajte vašega " "sistemskega skrbnika ali distributerja." -#: tdeabcore.cpp:972 +#: kabcore.cpp:1023 msgid "No LDAP IO Slave Available" msgstr "V/I podrejeni proces za LDAP ni na voljo" -#: tdeabcore.cpp:1008 +#: kabcore.cpp:1059 msgid "Address Book" msgstr "Adresar" -#: tdeabcore.cpp:1011 +#: kabcore.cpp:1062 msgid "Print Addresses" msgstr "Natisni naslove" -#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630 +#: kabcore.cpp:1228 kabcore.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "Vsebuje" -#: tdeabcore.cpp:1258 +#: kabcore.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "Add contacts to the distribution list" +msgstr "Nov seznam razpošiljanja" + +#: kabcore.cpp:1244 +msgid "" +"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution " +"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing " +"contacts to this distribution list." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Remove contacts from the distribution list" +msgstr "Preimenuj seznam razpošiljanja" + +#: kabcore.cpp:1258 +msgid "" +"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current " +"distribution list." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1320 msgid "&Send Email to Contact..." msgstr "Po&šlji e-pošto stiku ..." -#: tdeabcore.cpp:1261 +#: kabcore.cpp:1323 msgid "Send a mail to all selected contacts." msgstr "Pošlji sporočilo vsem izbranim naslovom." -#: tdeabcore.cpp:1262 +#: kabcore.cpp:1324 msgid "Print a special number of contacts." msgstr "Natisni posebno število stikov." -#: tdeabcore.cpp:1266 +#: kabcore.cpp:1328 msgid "Save all changes of the address book to the storage backend." msgstr "Shrani vse spremembe v adresarju v shranjevalnik v ozadju." -#: tdeabcore.cpp:1268 +#: kabcore.cpp:1330 msgid "&New Contact..." msgstr "&Nov stik ..." -#: tdeabcore.cpp:1270 +#: kabcore.cpp:1332 msgid "" "Create a new contact" "

                              You will be presented with a dialog where you can add all data about a " @@ -1675,12 +1707,12 @@ msgstr "" "

                              Pojavilo se bo pogovorno okno, kjer boste lahko dodali vse podatke o osebi, " "vključno z naslovi in telefonskimi številkami." -#: tdeabcore.cpp:1272 +#: kabcore.cpp:1334 #, fuzzy msgid "&New Distribution List..." msgstr "Nov seznam razpošiljanja" -#: tdeabcore.cpp:1274 +#: kabcore.cpp:1336 #, fuzzy msgid "" "Create a new distribution list" @@ -1691,27 +1723,27 @@ msgstr "" "

                              Pojavilo se bo pogovorno okno, kjer boste lahko dodali, odstranili ali " "uredili filtre." -#: tdeabcore.cpp:1276 +#: kabcore.cpp:1338 msgid "Send &Contact..." msgstr "Pošl&ji stik ..." -#: tdeabcore.cpp:1279 +#: kabcore.cpp:1341 msgid "Send a mail with the selected contact as attachment." msgstr "Pošlji sporočilo s pripetim izbranim stikom." -#: tdeabcore.cpp:1281 +#: kabcore.cpp:1343 msgid "Chat &With..." msgstr "Klepe&t z ..." -#: tdeabcore.cpp:1284 +#: kabcore.cpp:1346 msgid "Start a chat with the selected contact." msgstr "Prični klepet z izbranim stikom." -#: tdeabcore.cpp:1286 +#: kabcore.cpp:1348 msgid "&Edit Contact..." msgstr "&Uredi stik ..." -#: tdeabcore.cpp:1289 +#: kabcore.cpp:1351 msgid "" "Edit a contact" "

                              You will be presented with a dialog where you can change all data about a " @@ -1721,42 +1753,42 @@ msgstr "" "

                              Pojavilo se bo pogovorno okno, kjer boste lahko spremenili vse podatke o " "osebi, vključno z naslovi in telefonskimi številkami." -#: tdeabcore.cpp:1291 +#: kabcore.cpp:1353 msgid "&Merge Contacts" msgstr "&Združi stike" -#: tdeabcore.cpp:1300 +#: kabcore.cpp:1362 msgid "" "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "Kopiraj trenutno izbrane stike na sistemsko odložišče v obliki vCard." -#: tdeabcore.cpp:1301 +#: kabcore.cpp:1363 msgid "" "Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "Izreže trenutno izbran(e) stik(e) na odložišče v obliki vCard." -#: tdeabcore.cpp:1302 +#: kabcore.cpp:1364 msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard." msgstr "Prilepi predhodno izrezan ali prekopiran stik z odložišča." -#: tdeabcore.cpp:1303 +#: kabcore.cpp:1365 msgid "Selects all visible contacts from current view." msgstr "Izbere vse vidne stike iz trenutnega pogleda." -#: tdeabcore.cpp:1307 +#: kabcore.cpp:1369 msgid "&Delete Contact" msgstr "&Zbriši stik" -#: tdeabcore.cpp:1310 +#: kabcore.cpp:1372 msgid "Delete all selected contacts." msgstr "Zbriši vse izbrane stike." -#: tdeabcore.cpp:1313 +#: kabcore.cpp:1375 #, fuzzy msgid "&Copy Contact To..." msgstr "Sh&rani stik v ..." -#: tdeabcore.cpp:1316 +#: kabcore.cpp:1378 msgid "" "Store a contact in a different Addressbook" "

                              You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " @@ -1766,51 +1798,51 @@ msgstr "" "

                              Pojavilo se bo pogovorno okno, kjer boste lahko izbrali novo mesto " "shranjevanja za ta stik." -#: tdeabcore.cpp:1319 +#: kabcore.cpp:1381 #, fuzzy msgid "M&ove Contact To..." msgstr "Sh&rani stik v ..." -#: tdeabcore.cpp:1325 +#: kabcore.cpp:1387 msgid "Show Jump Bar" msgstr "Prikaži vrstico s skoki" -#: tdeabcore.cpp:1327 +#: kabcore.cpp:1389 msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." msgstr "Preklapljaj med vidljivostjo poskočnega gumba." -#: tdeabcore.cpp:1328 +#: kabcore.cpp:1390 msgid "Hide Jump Bar" msgstr "Skrij vrstico s skoki" -#: tdeabcore.cpp:1331 +#: kabcore.cpp:1393 msgid "Show Details" msgstr "Prikaži podrobnosti" -#: tdeabcore.cpp:1333 +#: kabcore.cpp:1395 msgid "Toggle whether the details page shall be visible." msgstr "Vklopi/izklopi stran s podrobnostmi" -#: tdeabcore.cpp:1334 +#: kabcore.cpp:1396 msgid "Hide Details" msgstr "Skrij podrobnosti" -#: tdeabcore.cpp:1338 +#: kabcore.cpp:1400 msgid "&Configure Address Book..." msgstr "Nastavi &Adresar ..." -#: tdeabcore.cpp:1344 +#: kabcore.cpp:1406 msgid "" "You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " "configure KAddressBook." msgstr "" "Pojavilo se bo pogovorno okno, ki ponuja vse možnosti nastavitve Adresarja." -#: tdeabcore.cpp:1347 +#: kabcore.cpp:1409 msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." msgstr "Išči naslove v imeniku &LDAP ..." -#: tdeabcore.cpp:1349 +#: kabcore.cpp:1411 msgid "" "Search for contacts on a LDAP server" "

                              You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " @@ -1820,11 +1852,11 @@ msgstr "" "

                              Pojvailo se bo pogovorno okno, v katerem boste lahko iskali stike in izbrali " "tiste, ki jih želite dodati v vaš krajevni adresar." -#: tdeabcore.cpp:1351 +#: kabcore.cpp:1413 msgid "Set as Personal Contact Data" msgstr "Nastavi kot podatke osebnega stika" -#: tdeabcore.cpp:1354 +#: kabcore.cpp:1416 msgid "" "Set the personal contact" "

                              The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " @@ -1834,31 +1866,31 @@ msgstr "" "

                              Podatki iz tega stika bodo uporabljeni v mnogih drugih programih TDE, tako " "da vam ne bo treba večkrat vnašati vaših osebnih podatkov." -#: tdeabcore.cpp:1359 +#: kabcore.cpp:1421 msgid "Set the categories for all selected contacts." msgstr "Nastavi kategorije za vse izbrane stike." -#: tdeabcore.cpp:1361 +#: kabcore.cpp:1423 msgid "Clear Search Bar" msgstr "Počisti iskalno letev" -#: tdeabcore.cpp:1364 +#: kabcore.cpp:1426 msgid "Clear Search Bar

                              Clears the content of the quick search bar." msgstr "Počisti iskalno letev

                              Počisti vsebino letve hitrega iskanja." -#: tdeabcore.cpp:1438 +#: kabcore.cpp:1505 msgid "Merge with existing categories?" msgstr "Združim z obstoječimi kategorijami?" -#: tdeabcore.cpp:1439 +#: kabcore.cpp:1506 msgid "Merge" msgstr "Združi" -#: tdeabcore.cpp:1439 +#: kabcore.cpp:1506 msgid "Do Not Merge" msgstr "Ne združi" -#: tdeabcore.cpp:1490 +#: kabcore.cpp:1557 #, c-format msgid "" "_n: %n contact matches\n" @@ -1869,7 +1901,19 @@ msgstr "" "%n stika ustrezata\n" "%n stiki ustrezajo" -#: tdeabcore.cpp:1630 +#: kabcore.cpp:1632 +msgid "" +"_n: Do you really want to remove this contact from the %1 distribution " +"list?" +"
                              Note:The contact will be not be removed from your addressbook nor " +"from any other distribution list.
                              \n" +"Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution " +"list?" +"
                              Note:The contacts will be not be removed from your addressbook nor " +"from any other distribution list.
                              " +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Distribution List: %1" msgstr "Nov seznam razpošiljanja" @@ -1878,7 +1922,7 @@ msgstr "Nov seznam razpošiljanja" msgid "Address Book Browser" msgstr "Brskalnik po adresarju" -#: kaddressbookmain.cpp:151 +#: kaddressbookmain.cpp:157 msgid "" "You will be presented with a dialog, where you can configure the application " "wide shortcuts." @@ -1902,7 +1946,7 @@ msgstr "Vrsta ključa" msgid "Select the key type:" msgstr "Izberite vrsto tipke:" -#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117 +#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:73 xxport/ldif_xxport.cpp:123 msgid "Unable to open file %1." msgstr "Datoteke %1 ni moč odpreti." @@ -2058,7 +2102,7 @@ msgid "" "Imported from LDAP directory %1 on %2" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:588 +#: ldapsearchdialog.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: The following contact was imported into your address book:\n" @@ -2069,11 +2113,11 @@ msgstr "" "Uvozim %n stika v vaš adresar?\n" "Uvozim %n stike v vaš adresar?" -#: ldapsearchdialog.cpp:603 +#: ldapsearchdialog.cpp:607 msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list." msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:603 +#: ldapsearchdialog.cpp:607 msgid "No Contacts Selected" msgstr "" @@ -2222,7 +2266,7 @@ msgid "Contact Toolbar" msgstr "Orodjarna stikov" #. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 -#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63 +#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" "_: Instant messaging\n" @@ -2462,8 +2506,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Honor TDE single click" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor KDE single click" msgstr "Upoštevaj TDEjev enojni klik" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 @@ -2494,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." msgstr "Shrani samo URL do zvočne datoteke, ne celega predmeta." -#: undocmds.cpp:46 +#: undocmds.cpp:58 #, c-format msgid "" "_n: Delete Contact\n" @@ -2505,7 +2549,7 @@ msgstr "" "Izbriši %n stika\n" "Izbriši %n stike" -#: undocmds.cpp:97 +#: undocmds.cpp:111 #, c-format msgid "" "_n: Paste Contact\n" @@ -2516,7 +2560,7 @@ msgstr "" "Prilepi %n stika\n" "Prilepi %n stike" -#: undocmds.cpp:153 +#: undocmds.cpp:167 #, c-format msgid "" "_n: New Contact\n" @@ -2527,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Nova %n stika\n" "Novi %n stiki" -#: undocmds.cpp:222 +#: undocmds.cpp:244 #, c-format msgid "" "_n: Cut Contact\n" @@ -2538,6 +2582,28 @@ msgstr "" "Izreži %n stika\n" "Izreži %n stike" +#: undocmds.cpp:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Copy Contact To\n" +"Copy %n Contacts To" +msgstr "" +"Izreži %n stikov\n" +"Izreži %n stik\n" +"Izreži %n stika\n" +"Izreži %n stike" + +#: undocmds.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Move Contact To\n" +"Move %n Contacts To" +msgstr "" +"Novih %n stikov\n" +"Nov %n stik\n" +"Nova %n stika\n" +"Novi %n stiki" + #: viewconfigurefieldspage.cpp:205 msgid "Select Fields to Display" msgstr "Izberite polja za prikaz" @@ -2585,7 +2651,7 @@ msgstr "Spremeni prikaz: " msgid "Are you sure that you want to delete the view %1?" msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati prikaz %1?" -#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311 +#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdi brisanje" @@ -2608,24 +2674,24 @@ msgstr "Pomembni stiki?" msgid "Do Not Import" msgstr "Ne uvozi" -#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123 +#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123 #: xxport/csvimportdialog.cpp:419 msgid "None" msgstr "Brez" -#: viewmanager.cpp:539 +#: viewmanager.cpp:544 msgid "Unfiled" msgstr "Nezapolnjeno" -#: viewmanager.cpp:562 +#: viewmanager.cpp:567 msgid "Select View" msgstr "Izberite prikaz" -#: viewmanager.cpp:571 +#: viewmanager.cpp:576 msgid "Modify View..." msgstr "Spremeni prikaz ..." -#: viewmanager.cpp:574 +#: viewmanager.cpp:579 msgid "" "By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " "the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " @@ -2635,11 +2701,11 @@ msgstr "" "adresarja. Tu lahko dodate ali odstranite polja, za katere želite, da so " "prikazana ali skrita v adresarju." -#: viewmanager.cpp:576 +#: viewmanager.cpp:581 msgid "Add View..." msgstr "Dodaj prikaz ..." -#: viewmanager.cpp:579 +#: viewmanager.cpp:584 msgid "" "You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " "pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " @@ -2649,30 +2715,30 @@ msgstr "" "pritisku na gumb. Prikazu morate dodati ime, tako da lahko ločite med " "različnimi prikazi." -#: viewmanager.cpp:581 +#: viewmanager.cpp:586 msgid "Delete View" msgstr "Zbriši prikaz" -#: viewmanager.cpp:584 +#: viewmanager.cpp:589 msgid "" "By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " "before." msgstr "" "S pritiskom na ta gumb lahko izbrišete dejanski prikaz, ki ste ga prej dodali." -#: viewmanager.cpp:586 +#: viewmanager.cpp:591 msgid "Refresh View" msgstr "Osveži prikaz" -#: viewmanager.cpp:589 +#: viewmanager.cpp:594 msgid "The view will be refreshed by pressing this button." msgstr "S pritiskom na ta gumb boste osvežili prikaz." -#: viewmanager.cpp:591 +#: viewmanager.cpp:596 msgid "Edit &Filters..." msgstr "Uredi &filtre ..." -#: viewmanager.cpp:594 +#: viewmanager.cpp:599 msgid "" "Edit the contact filters" "

                              You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " @@ -2859,7 +2925,7 @@ msgid "" "Add Address" msgstr "Dodaj naslov" -#: editors/imeditorwidget.cpp:423 +#: editors/imeditorwidget.cpp:425 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected address?\n" @@ -2870,27 +2936,27 @@ msgstr "" "Ali zares želite zbrisati %n izbrana naslova?\n" "Ali zares želite zbrisati %n izbrane naslove?" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:111 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #, fuzzy msgid "Distribution List Editor NG" msgstr "Urejevalnik seznamov razpošiljanja" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:128 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 #, fuzzy msgid "Distribution Lists" msgstr "Nov seznam razpošiljanja" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:134 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add distribution list" msgstr "Nov seznam razpošiljanja" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:140 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 #, fuzzy msgid "Edit distribution list" msgstr "Nov seznam razpošiljanja" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:146 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 #, fuzzy msgid "Remove distribution list" msgstr "Preimenuj seznam razpošiljanja" @@ -2900,6 +2966,7 @@ msgstr "Preimenuj seznam razpošiljanja" msgid "New Distribution List..." msgstr "Nov seznam razpošiljanja" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 #: features/distributionlistngwidget.cpp:236 #, fuzzy msgid "All Contacts" @@ -2981,42 +3048,42 @@ msgstr "E-poštni naslovi" msgid "Preferred address" msgstr "Prednostni naslov" -#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374 -#: features/resourceselection.cpp:395 +#: features/resourceselection.cpp:172 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 +#: features/resourceselection.cpp:515 msgid "Address Books" msgstr "Adresarji" -#: features/resourceselection.cpp:180 +#: features/resourceselection.cpp:238 msgid "Add Address Book" msgstr "Dodaj adresar" -#: features/resourceselection.cpp:181 +#: features/resourceselection.cpp:239 msgid "Please select type of the new address book:" msgstr "Prosimo, navedite vrsto novega adresarja:" -#: features/resourceselection.cpp:191 +#: features/resourceselection.cpp:249 msgid "Unable to create an address book of type %1." msgstr "Ni moč ustvariti adresarja vrste %1." -#: features/resourceselection.cpp:196 -msgid "%1 address book" -msgstr "%1 adresar" - -#: features/resourceselection.cpp:237 +#: features/resourceselection.cpp:300 msgid "Do you really want to remove the address book %1?" msgstr "Ali res želite odstraniti adresar %1?" -#: features/resourceselection.cpp:380 +#: features/resourceselection.cpp:500 #, fuzzy msgid "Add addressbook" msgstr "Dodaj adresar" -#: features/resourceselection.cpp:385 +#: features/resourceselection.cpp:505 #, fuzzy msgid "Edit addressbook settings" msgstr "Uredi filtre adresarja" -#: features/resourceselection.cpp:390 +#: features/resourceselection.cpp:510 #, fuzzy msgid "Remove addressbook" msgstr "%1 adresar" @@ -3425,11 +3492,17 @@ msgstr "Uvozi seznam CSV ..." msgid "Export CSV List..." msgstr "Izvozi seznam CSV ..." -#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102 +#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861 +#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:318 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "" + +#: xxport/csv_xxport.cpp:60 xxport/ldif_xxport.cpp:108 msgid "Unable to open file %1.%2." msgstr "Ni moč odpreti datoteke %1. %2." -#: xxport/csv_xxport.cpp:76 +#: xxport/csv_xxport.cpp:81 msgid "The contacts have been exported successfully." msgstr "Stiki so bili uspešno izvoženi." @@ -3563,15 +3636,15 @@ msgstr "Izbira predloge" msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" msgstr "Prosim izberite predlogo, ki ustreza datoteki CSV:" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 msgid "Template Name" msgstr "Ime predloge" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 msgid "Please enter a name for the template:" msgstr "Prosim vnesite ime predloge:" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:930 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:934 msgid "Cannot open input file." msgstr "Ni moč odpreti vhodne datoteke." @@ -3591,11 +3664,11 @@ msgstr "Uvozi iz prenosnega telefona ..." msgid "Export to Mobile Phone..." msgstr "Izvozi v prenosni telefon ..." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820 msgid "Failed to initialize the gnokii library." msgstr "Ni uspela inicializacija knjižnice gnokii." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 msgid "" "" "

                              Mobile Phone interface initialization failed." @@ -3617,35 +3690,35 @@ msgstr "" "preverili kakršnekoli težave s kablom ali prenosom in preverili pravilnost " "nastavitev programa gnokii.
                              " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 msgid "Mobile Phone information:" msgstr "Podatki o prenosnem telefonu" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950 msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvajalec" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951 msgid "Phone model" msgstr "Model telefona" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952 msgid "Revision" msgstr "Popravek" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 msgid "Phonebook status" msgstr "Stanje telefonskega imenika" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 msgid "%1 out of %2 contacts used" msgstr "%1 izmed %2 stik(ov) uporabljenih" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 msgid "" "Importing %1 contacts from %2 of the Mobile Phone." "
                              " @@ -3655,7 +3728,7 @@ msgstr "" "
                              " "
                              %3
                              " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 msgid "" "Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " "to start importing the personal contacts." @@ -3670,12 +3743,12 @@ msgstr "" "
                              Prosim vedite, da če vaš mobilni teledon ni pravilno priklopljen, se lahko " "zaznavanje zavleče do dve minuti, med katerima se Adresar ne bo dobro odzival." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 msgid "Mobile Phone Import" msgstr "Uvoz iz prensonega telefona" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 msgid "" "" "
                              Establishing connection to the Mobile Phone." @@ -3687,11 +3760,11 @@ msgstr "" "
                              " "
                              Prosim počakajte ...
                              " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 msgid "&Stop Import" msgstr "U&stavi uvažanje" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 msgid "" "Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " "to start exporting the selected personal contacts." @@ -3706,12 +3779,12 @@ msgstr "" "
                              Prosim vedite, da če vaš mobilni teledon ni pravilno priklopljen, se lahko " "zaznavanje zavleče do dve minuti, med katerima se Adresar ne bo dobro odzival." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560 msgid "Mobile Phone Export" msgstr "Izvoz v prenosni telefon" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 msgid "" "Do you want the selected contacts to be appended " "to the current mobile phonebook or should they replace " @@ -3728,23 +3801,23 @@ msgstr "" "stik v telefonu zbriše in bodo kasneje na voljo samo stiki, ki bodo uvoženi v " "telefon." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 msgid "Export to Mobile Phone" msgstr "Izvozi v prenosni telefon" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439 msgid "&Append to Current Phonebook" msgstr "&Dodaj trenutnemu telefonskemu imeniku" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" msgstr "Zamenjaj t&renutni telefonski imenik z novimi stiki" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 msgid "&Stop Export" msgstr "U&stavi izvažanje" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 msgid "" "Exporting %1 contacts to the %2 of the Mobile Phone." "
                              " @@ -3754,7 +3827,7 @@ msgstr "" "
                              " "
                              %3
                              " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 msgid "" "" "
                              All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." @@ -3768,15 +3841,15 @@ msgstr "" "
                              Prosim počakajte, da se zbrišejo vsi osiroteli stiki z mobilnega " "telefona.
                              " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 msgid "&Stop Delete" msgstr "U&stavi brisanje" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540 msgid "Export to phone finished." msgstr "Izvoz v prenosni telefon je končan." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 msgid "" "The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " "Reasons for this problem could be:" @@ -3802,11 +3875,11 @@ msgstr "" "Da bi se izognili tem težavam v bodoče, prosim zmanjšajte količino različnih " "polj v gornjih stikih." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 msgid "Gnokii is not yet configured." msgstr "Gnokii še ni nastavljen." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835 msgid "" "Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" " Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " @@ -3816,23 +3889,23 @@ msgstr "" " Prosim končajte vse druge delujoče izvoda gnokii, preverite, če imate " "dovoljenja za pisanje v imeniku /var/lock in poskusite znova." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961 msgid "internal memory" msgstr "notranji pomnilnik" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962 msgid "SIM-card memory" msgstr "Pomnilnik na kartici SIM" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963 msgid "unknown memory" msgstr "neznan pomnilnik" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 msgid "" "Gnokii interface is not available.\n" "Please ask your distributor to add gnokii at compile time." @@ -3841,11 +3914,13 @@ msgstr "" "Prosite vašega distributerja, naj doda gnokii v času prevajanja progama." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook..." msgstr "Uvozi Adresar iz TDE 2 ..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "Could not find a TDE 2 address book %1." +#, fuzzy +msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." msgstr "Ni moč najti adresarja %1 iz TDE 2." #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 @@ -3853,7 +3928,8 @@ msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Prepišem preko prej uvoženih vnosov?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import TDE 2 Addressbook" +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook" msgstr "Uvozi adresar iz TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 @@ -3904,82 +3980,94 @@ msgstr "Izvozi vCard 2.1 ..." msgid "Export vCard 3.0..." msgstr "Izvozi vCard 3.0 ..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:125 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:131 msgid "" "You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" msgstr "Izbrali ste seznam stikov. Naj bodo izvožena v več datotek?" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 msgid "Export to Several Files" msgstr "Izvozi v več datotek" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 msgid "Export to One File" msgstr "Izvozi v eno datoteko" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:190 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:212 msgid "Select vCard to Import" msgstr "Izberite vCard, ki naj se uvozi" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:197 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:219 msgid "vCard Import Failed" msgstr "Uvozi vCarda ni uspel" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:213 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 msgid "" "When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " "%2" msgstr "" "Med branjem vCard je prišlo do napake pri odpiranju datoteke »%1«: %2" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:221 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 msgid "Unable to access vCard: %1" msgstr "Ni moč dostopati do vCard: %1" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:232 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." msgstr "Stiki niso bili uvoženi zaradi napake z vCard." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:234 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "vCard ne vsebuje stikov." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:402 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 msgid "Import vCard" msgstr "Uvozi vCard" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:409 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 msgid "Do you want to import this contact in your address book?" msgstr "Želite uvoziti ta stik v vaš adresar?" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:420 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 msgid "Import All..." msgstr "Uvozi vse ..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:475 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 msgid "Select vCard Fields" msgstr "Izberite polja vCard" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:482 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." msgstr "Izberite polja, ki naj bodo izvožena v vCard" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:485 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 msgid "Private fields" msgstr "Zasebna polja" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:488 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 msgid "Business fields" msgstr "Poslovna polja" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:491 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 msgid "Other fields" msgstr "Druga polja" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:494 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 msgid "Encryption keys" msgstr "Šifrirni ključi" +#~ msgid "" +#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" +#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" +#~ msgstr "" +#~ "Ali zares želite zbrisati teh %n stikov?\n" +#~ "Ali zares želite zbrisati ta %n stik?\n" +#~ "Ali zares želite zbrisati ta %n stika?\n" +#~ "Ali zares želite zbrisati te %n stike?" + +#~ msgid "%1 address book" +#~ msgstr "%1 adresar" + #, fuzzy #~ msgid "Show Extension" #~ msgstr "Prikaži razširitveno vrstico" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po index b642876b425..194cc6e2a4d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:17+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: fontcolour.h:42 +#: fontcolour.h:43 msgid "Requested font" msgstr "Zahtevana pisava" @@ -104,17 +105,17 @@ msgstr "" "Ni moč prenesti koledarja:\n" "%1" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "" "_: Brief form of 'At Login'\n" "Login" msgstr "Prijava" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "At login" msgstr "Pri prijavi" -#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119 +#: alarmevent.cpp:2090 alarmevent.cpp:2124 #, c-format msgid "" "_n: 1 Minute\n" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "" "%n minuti\n" "%n minute" -#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121 +#: alarmevent.cpp:2092 alarmevent.cpp:2126 #, c-format msgid "" "_n: 1 Hour\n" @@ -136,13 +137,13 @@ msgstr "" "%n uri\n" "%n ure" -#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123 +#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2128 msgid "" "_: Hours and Minutes\n" "%1H %2M" msgstr "%1H %2M" -#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126 +#: alarmevent.cpp:2099 alarmevent.cpp:2131 #, c-format msgid "" "_n: 1 Day\n" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" "%n dneva\n" "%n dnevi" -#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127 +#: alarmevent.cpp:2101 alarmevent.cpp:2132 #, c-format msgid "" "_n: 1 Week\n" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "" "%n tedna\n" "%n tedni" -#: alarmevent.cpp:2098 +#: alarmevent.cpp:2103 #, c-format msgid "" "_n: 1 Month\n" @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "" "%n meseca\n" "%n meseci" -#: alarmevent.cpp:2100 +#: alarmevent.cpp:2105 #, c-format msgid "" "_n: 1 Year\n" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "%n leti\n" "%n leta" -#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52 +#: alarmevent.cpp:2111 alarmevent.cpp:2134 soundpicker.cpp:52 msgid "None" msgstr "Brez" @@ -601,13 +602,13 @@ msgid "" "&From:" msgstr "O&d:" -#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456 +#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:458 msgid "" "_: Email addressee\n" "To:" msgstr "Za:" -#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463 +#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:465 msgid "" "_: Email subject\n" "Subject:" @@ -952,18 +953,18 @@ msgstr "" "E-sporočilo je bilo poslano na naslov:\n" "%1%2" -#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541 +#: editdlg.cpp:1551 messagewin.cpp:1543 msgid "Defer Alarm" msgstr "Preloži alarm" -#: editdlg.cpp:1704 +#: editdlg.cpp:1705 msgid "" "Log file must be the name or path of a local file, with write permission." msgstr "" "Datoteka za dnevnik mora biti ime ali pot do krajevne datoteke, z dovoljenjem " "za pisanje." -#: editdlg.cpp:1730 +#: editdlg.cpp:1731 #, c-format msgid "" "Invalid email address:\n" @@ -972,11 +973,11 @@ msgstr "" "Napačen e-poštni naslov:\n" "%1" -#: editdlg.cpp:1737 +#: editdlg.cpp:1738 msgid "No email address specified" msgstr "Ni navedenega e-poštnega naslova" -#: editdlg.cpp:1754 +#: editdlg.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid email attachment:\n" @@ -985,31 +986,31 @@ msgstr "" "Napačna e-poštna priloga:\n" " %1" -#: editdlg.cpp:1783 +#: editdlg.cpp:1784 msgid "Display the alarm message now" msgstr "Prikaži alarmsko sporočilo sedaj" -#: editdlg.cpp:1800 +#: editdlg.cpp:1801 msgid "Display the file now" msgstr "Prikaži datoteko sedaj" -#: editdlg.cpp:1812 +#: editdlg.cpp:1813 msgid "Execute the specified command now" msgstr "Sedaj izvedi naveden ukaz" -#: editdlg.cpp:1823 +#: editdlg.cpp:1824 msgid "Send the email to the specified addressees now" msgstr "Pošlji e-sporočilo na izbran naslov sedaj" -#: editdlg.cpp:1897 +#: editdlg.cpp:1898 msgid "Choose File to Attach" msgstr "Izberite datoteko za pripenjanje" -#: editdlg.cpp:2004 +#: editdlg.cpp:2005 msgid "Please select a file to display" msgstr "Prosim, izberite datoteko za prikaz" -#: editdlg.cpp:2006 +#: editdlg.cpp:2007 msgid "" "%1\n" "not found" @@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "" "%1\n" "ni najden" -#: editdlg.cpp:2007 +#: editdlg.cpp:2008 msgid "" "%1\n" "is a folder" @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "" "%1\n" "je mapa" -#: editdlg.cpp:2008 +#: editdlg.cpp:2009 msgid "" "%1\n" "is not readable" @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "" "%1\n" "ni berljiv" -#: editdlg.cpp:2009 +#: editdlg.cpp:2010 msgid "" "%1\n" "appears not to be a text or image file" @@ -1170,55 +1171,55 @@ msgstr "" msgid "Choose Alarm Font & Color" msgstr "Izberite pisavo in barvo alarma" -#: functions.cpp:505 +#: functions.cpp:507 msgid "Error saving alarms" msgstr "Napaka pri shranjevanju alarmov" -#: functions.cpp:506 +#: functions.cpp:508 msgid "Error saving alarm" msgstr "Napaka pri shranjevanju alarma" -#: functions.cpp:509 +#: functions.cpp:511 msgid "Error deleting alarms" msgstr "Napaka pri brisanju alarmov" -#: functions.cpp:510 +#: functions.cpp:512 msgid "Error deleting alarm" msgstr "Napaka pri brisanju alarma" -#: functions.cpp:513 +#: functions.cpp:515 msgid "Error saving reactivated alarms" msgstr "Napaka pri shranjevanju ponovno aktiviranih alarmov" -#: functions.cpp:514 +#: functions.cpp:516 msgid "Error saving reactivated alarm" msgstr "Napaka pri shranjevanju ponovno aktiviranega alarma" -#: functions.cpp:517 +#: functions.cpp:519 msgid "Error saving alarm template" msgstr "Napaka pri shranjevanju predloge za alarm" -#: functions.cpp:532 +#: functions.cpp:534 msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" msgstr "Ni moč prikazati alarmov v KOrganizer-ju" -#: functions.cpp:533 +#: functions.cpp:535 msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" msgstr "Ni moč prikazati alarma v KOrganizer-ju" -#: functions.cpp:536 +#: functions.cpp:538 msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" msgstr "Ni moč posodobiti alarma v KOrganizer-ju" -#: functions.cpp:539 +#: functions.cpp:541 msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" msgstr "Ni moč izbrisati alarmov iz KOrganizer-ja" -#: functions.cpp:540 +#: functions.cpp:542 msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" msgstr "Ni moč izbrisati alarma iz KOrganizer-ja" -#: functions.cpp:634 +#: functions.cpp:636 msgid "" "_: Please set the 'From' email address...\n" "%1\n" @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Prosim, nastavite ga v pogovornem oknu Lastnosti." -#: functions.cpp:638 +#: functions.cpp:640 msgid "" "Alarms are currently disabled.\n" "Do you want to enable alarms now?" @@ -1235,15 +1236,15 @@ msgstr "" "Alarmi so trenutno onemogočeni.\n" "Želite sedaj omogočiti alarme?" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 msgid "Enable" msgstr "Omogoči" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 msgid "Keep Disabled" msgstr "Pusti onemogočeno" -#: functions.cpp:706 +#: functions.cpp:708 msgid "" "Unable to start KMail\n" "(%1)" @@ -1388,7 +1389,8 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences " +"dialog." msgstr "" "E-poštni naslov pošiljatelja (»Od«) ni nastavljen.\n" "Prosim, nastavite ga v Nadzornem središču TDE ali v nastavitvah za KAlarm." @@ -1716,7 +1718,7 @@ msgstr "Ustvari pred&logo ..." msgid "&Copy..." msgstr "&Kopiraj ..." -#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66 +#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:522 templatedlg.cpp:66 msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi ..." @@ -1756,7 +1758,7 @@ msgstr "O&sveži alarme" msgid "New Alarm" msgstr "Nov alarm" -#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459 +#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1461 msgid "Edit Alarm" msgstr "Uredi alarm" @@ -1814,61 +1816,61 @@ msgstr "Omo&goči" msgid "Disa&ble" msgstr "Onemo&goči" -#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323 +#: messagewin.cpp:292 messagewin.cpp:325 msgid "Reminder" msgstr "Opomnik" -#: messagewin.cpp:290 +#: messagewin.cpp:292 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#: messagewin.cpp:318 +#: messagewin.cpp:320 msgid "" "The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " "display)." msgstr "Načrtovan datum/čas sporočila (glede na trenuten čas prikaza)." -#: messagewin.cpp:341 +#: messagewin.cpp:343 msgid "The file whose contents are displayed below" msgstr "Datoteka, katere vsebina je prikazana spodaj" -#: messagewin.cpp:367 +#: messagewin.cpp:369 msgid "The contents of the file to be displayed" msgstr "Vsebina datoteke za prikaz" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "File is a folder" msgstr "Datoteka je mapa" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "Failed to open file" msgstr "Ni uspelo odpreti datoteke" -#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445 +#: messagewin.cpp:377 sounddlg.cpp:445 msgid "File not found" msgstr "Datoteka ni moč najti" -#: messagewin.cpp:394 +#: messagewin.cpp:396 msgid "The alarm message" msgstr "Alarmsko sporočilo" -#: messagewin.cpp:452 +#: messagewin.cpp:454 msgid "The email to send" msgstr "E-pošta za poslati" -#: messagewin.cpp:515 +#: messagewin.cpp:517 msgid "Acknowledge the alarm" msgstr "Potrdi alarm" -#: messagewin.cpp:525 +#: messagewin.cpp:527 msgid "Edit the alarm." msgstr "Uredi alarm." -#: messagewin.cpp:531 +#: messagewin.cpp:533 msgid "&Defer..." msgstr "Pre&loži ..." -#: messagewin.cpp:537 +#: messagewin.cpp:539 msgid "" "Defer the alarm until later.\n" "You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed." @@ -1876,33 +1878,33 @@ msgstr "" "Preloži alarm na kasnejši čas.\n" "Navesti boste morali, kdaj naj se alarm znova prikaže." -#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314 +#: messagewin.cpp:555 sounddlg.cpp:314 msgid "Stop sound" msgstr "Ustavi zvok" -#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315 +#: messagewin.cpp:556 sounddlg.cpp:315 msgid "Stop playing the sound" msgstr "Ustavi predvajanje zvoka" -#: messagewin.cpp:570 +#: messagewin.cpp:572 msgid "" "_: Locate this email in KMail\n" "Locate in KMail" msgstr "Najdi v KMail-u" -#: messagewin.cpp:571 +#: messagewin.cpp:573 msgid "Locate and highlight this email in KMail" msgstr "Najdi in izberi to e-pošto v KMail-u" -#: messagewin.cpp:583 +#: messagewin.cpp:585 msgid "Activate KAlarm" msgstr "Aktiviraj KAlarm" -#: messagewin.cpp:625 +#: messagewin.cpp:629 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: messagewin.cpp:627 +#: messagewin.cpp:631 #, c-format msgid "" "_n: Tomorrow\n" @@ -1913,7 +1915,7 @@ msgstr "" "čez %n dneva\n" "čez %n dni" -#: messagewin.cpp:629 +#: messagewin.cpp:633 #, c-format msgid "" "_n: in 1 week's time\n" @@ -1924,7 +1926,7 @@ msgstr "" "čez %n tedna\n" "čez %n tedne" -#: messagewin.cpp:643 +#: messagewin.cpp:647 #, c-format msgid "" "_n: in 1 minute's time\n" @@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr "" "čez %n minuti\n" "čez %n minute" -#: messagewin.cpp:645 +#: messagewin.cpp:649 #, c-format msgid "" "_n: in 1 hour's time\n" @@ -1946,7 +1948,7 @@ msgstr "" "čez %n uri\n" "čez %n ure" -#: messagewin.cpp:647 +#: messagewin.cpp:651 #, c-format msgid "" "_n: in 1 hour 1 minute's time\n" @@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "" "čez %n uri in 1 minuto\n" "čez %n ure in 1 minuto" -#: messagewin.cpp:649 +#: messagewin.cpp:653 msgid "" "_n: in 1 hour %1 minutes' time\n" "in %n hours %1 minutes' time" @@ -1967,15 +1969,15 @@ msgstr "" "čez %n uri in %1 minut\n" "čez %n ure in %1 minut" -#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:826 messagewin.cpp:840 msgid "Unable to speak message" msgstr "Ni moč izgovoriti sporočila" -#: messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:840 msgid "DCOP Call sayMessage failed" msgstr "Poziv DCOP-a sayMessage ni uspel" -#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302 +#: messagewin.cpp:862 sounddlg.cpp:302 #, c-format msgid "" "Cannot open audio file:\n" @@ -1984,7 +1986,7 @@ msgstr "" "Ni moč odpreti zvočne datoteke:\n" "%1" -#: messagewin.cpp:882 +#: messagewin.cpp:885 msgid "" "Unable to set master volume\n" "(Error accessing KMix:\n" @@ -1994,19 +1996,19 @@ msgstr "" "(Napaka pri dostopu do KMix-a:\n" "(%1)" -#: messagewin.cpp:1403 +#: messagewin.cpp:1405 msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgstr "Ali zares želite potrditi alarm?" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 msgid "Acknowledge Alarm" msgstr "Potrdi alarm" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 msgid "&Acknowledge" msgstr "&Potrdi" -#: messagewin.cpp:1449 +#: messagewin.cpp:1451 msgid "Unable to locate this email in KMail" msgstr "V KMailu tega e-sporočila ni moč najti" @@ -2311,8 +2313,8 @@ msgstr "&Uporabi naslov iz Nadzornega središča" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify you " -"as the sender when sending email alarms." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify " +"you as the sender when sending email alarms." msgstr "" "Izberite to, da uporabite e-poštni naslov ki je nastavljen v Nadzornem središču " "TDE za to, da se, kadar pošiljate e-poštne alarme, predstavite kot pošiljatelj." @@ -2355,8 +2357,8 @@ msgstr "Upor&abi naslov iz Nadzornega središča" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind copying " -"email alarms to yourself." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind " +"copying email alarms to yourself." msgstr "" "Izberite to, če naj se za skrite kopije na vaš naslov uporabi e-poštni naslov " "iz Nadzornega središča TDE." @@ -2839,158 +2841,158 @@ msgstr "dni" msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" msgstr "Vnesite število dni med ponovitvami alarma" -#: recurrenceedit.cpp:1228 +#: recurrenceedit.cpp:1227 msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" msgstr "Izberite dneve tedna ob katerih naj se sproži alarm" -#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244 -msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "Izberite dneve tedna ob katerih naj se alarm ponovi" - -#: recurrenceedit.cpp:1242 +#: recurrenceedit.cpp:1238 msgid "week(s)" msgstr "tednov" -#: recurrenceedit.cpp:1243 +#: recurrenceedit.cpp:1239 msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" msgstr "Vnesite število tednov med ponovitvami alarma" -#: recurrenceedit.cpp:1267 +#: recurrenceedit.cpp:1240 +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "Izberite dneve tedna ob katerih naj se alarm ponovi" + +#: recurrenceedit.cpp:1263 msgid "" "_: On day number in the month\n" "O&n day" msgstr "&Na dan" -#: recurrenceedit.cpp:1271 +#: recurrenceedit.cpp:1267 msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" msgstr "Ponovi alarm na izbrani dan v mesecu" -#: recurrenceedit.cpp:1277 +#: recurrenceedit.cpp:1273 msgid "" "_: Last day of month\n" "Last" msgstr "Zadnji" -#: recurrenceedit.cpp:1280 +#: recurrenceedit.cpp:1276 msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" msgstr "Izberite dan v mesecu, ko naj se ponovi alarm" -#: recurrenceedit.cpp:1292 +#: recurrenceedit.cpp:1288 msgid "" "_: On the 1st Tuesday\n" "On t&he" msgstr "N&a" -#: recurrenceedit.cpp:1297 +#: recurrenceedit.cpp:1293 msgid "" "Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" msgstr "Ponovi alarm na en dan v tednu v izbranem tednu meseca" -#: recurrenceedit.cpp:1300 +#: recurrenceedit.cpp:1296 msgid "1st" msgstr "1." -#: recurrenceedit.cpp:1301 +#: recurrenceedit.cpp:1297 msgid "2nd" msgstr "2." -#: recurrenceedit.cpp:1302 +#: recurrenceedit.cpp:1298 msgid "3rd" msgstr "3." -#: recurrenceedit.cpp:1303 +#: recurrenceedit.cpp:1299 msgid "4th" msgstr "4." -#: recurrenceedit.cpp:1304 +#: recurrenceedit.cpp:1300 msgid "5th" msgstr "5." -#: recurrenceedit.cpp:1305 +#: recurrenceedit.cpp:1301 msgid "" "_: Last Monday in March\n" "Last" msgstr "Zadnji" -#: recurrenceedit.cpp:1306 +#: recurrenceedit.cpp:1302 msgid "2nd Last" msgstr "Predzadnji" -#: recurrenceedit.cpp:1307 +#: recurrenceedit.cpp:1303 msgid "3rd Last" msgstr "Predpredzadnji" -#: recurrenceedit.cpp:1308 +#: recurrenceedit.cpp:1304 msgid "4th Last" msgstr "Četrti od zadaj" -#: recurrenceedit.cpp:1309 +#: recurrenceedit.cpp:1305 msgid "5th Last" msgstr "Peti od zadaj" -#: recurrenceedit.cpp:1312 +#: recurrenceedit.cpp:1308 msgid "" "_: Every (Monday...) in month\n" "Every" msgstr "Vsak" -#: recurrenceedit.cpp:1315 +#: recurrenceedit.cpp:1311 msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" msgstr "Izberite teden v mesecu, ko se naj ponovi alarm" -#: recurrenceedit.cpp:1328 +#: recurrenceedit.cpp:1324 msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" msgstr "Izberite dan v tednu, ko se naj ponovi alarm" -#: recurrenceedit.cpp:1446 +#: recurrenceedit.cpp:1442 msgid "month(s)" msgstr "mesecem(i)" -#: recurrenceedit.cpp:1447 +#: recurrenceedit.cpp:1443 msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" msgstr "Vnesite število mesecev med ponovitvami alarma." -#: recurrenceedit.cpp:1458 +#: recurrenceedit.cpp:1454 msgid "year(s)" msgstr "leti" -#: recurrenceedit.cpp:1459 +#: recurrenceedit.cpp:1455 msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" msgstr "Vnesite število let med ponovitvami alarma." -#: recurrenceedit.cpp:1464 +#: recurrenceedit.cpp:1460 msgid "" "_: List of months to select\n" "Months:" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1483 +#: recurrenceedit.cpp:1479 msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" msgstr "Izberite mesece v letu ob katerih naj se alarm ponovi" -#: recurrenceedit.cpp:1490 +#: recurrenceedit.cpp:1486 msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" msgstr "Alarm na 2&9. februar v neprestopnih letih:" -#: recurrenceedit.cpp:1493 +#: recurrenceedit.cpp:1489 msgid "" "_: No date\n" "None" msgstr "Brez" -#: recurrenceedit.cpp:1494 +#: recurrenceedit.cpp:1490 msgid "" "_: 1st March (short form)\n" "1 Mar" msgstr "1. mar" -#: recurrenceedit.cpp:1495 +#: recurrenceedit.cpp:1491 msgid "" "_: 28th February (short form)\n" "28 Feb" msgstr "28. feb" -#: recurrenceedit.cpp:1501 +#: recurrenceedit.cpp:1497 msgid "" "Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap " "years" @@ -2998,7 +3000,7 @@ msgstr "" "Izberite datum, na katerega naj se sproži alarm, ki je določen za 29. februar, " "a ni prestopnega leta" -#: recurrenceedit.cpp:1585 +#: recurrenceedit.cpp:1581 msgid "No month selected" msgstr "Mesec ni izbran" @@ -3460,12 +3462,12 @@ msgstr "Po meri ..." msgid "Date cannot be earlier than %1" msgstr "Datum ne more biti pred %1" -#: lib/dateedit.cpp:68 +#: lib/dateedit.cpp:69 #, c-format msgid "Date cannot be later than %1" msgstr "Datum ne more biti kasneje od %1" -#: lib/dateedit.cpp:79 +#: lib/dateedit.cpp:81 msgid "today" msgstr "danes" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po index 2a3b03d33d5..6573f023929 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:34+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po index 62bbc6f80c5..46f02ecc7a4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 15:24+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 055807998eb..d0200777969 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:38+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -99,63 +100,63 @@ msgstr "Obrnjeno ime" msgid "Extension Settings" msgstr "Nastavitve razširitve" -#: tdeabconfigwidget.cpp:62 tdeabconfigwidget.cpp:154 +#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: tdeabconfigwidget.cpp:66 +#: kabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "Uporabi TDE-jev enojni klik" -#: tdeabconfigwidget.cpp:69 +#: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "Samodejno razčlenjevanje imen za nove naslove" -#: tdeabconfigwidget.cpp:72 +#: kabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "Eno ime obravnavaj kot priimek" -#: tdeabconfigwidget.cpp:80 +#: kabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "Omeji nefiltriran prikaz na 100 stikov" -#: tdeabconfigwidget.cpp:85 +#: kabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "Vrsta urejevalnika naslovov:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:89 +#: kabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "Poln urejevalnik" -#: tdeabconfigwidget.cpp:90 +#: kabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "Preprost urejevalnik" -#: tdeabconfigwidget.cpp:99 +#: kabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "Skriptne kljuke" -#: tdeabconfigwidget.cpp:102 +#: kabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:106 +#: kabconfigwidget.cpp:106 msgid "
                              • %N: Phone Number
                              " msgstr "
                              • %N: Številka telefona
                              " -#: tdeabconfigwidget.cpp:109 +#: kabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "Faks:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:113 +#: kabconfigwidget.cpp:113 msgid "
                              • %N: Fax Number
                              " msgstr "
                              • %N: Številka faksa
                              " -#: tdeabconfigwidget.cpp:117 +#: kabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "Besedilo SMS:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:121 +#: kabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "
                                " "
                              • %N: Phone Number
                              • " @@ -165,11 +166,11 @@ msgstr "" "
                              • %N: Telefonska številka
                              • " "
                              • %F: Datoteka, ki vsebuje besedilna sporočila
                              " -#: tdeabconfigwidget.cpp:129 +#: kabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "Karta lokacij" -#: tdeabconfigwidget.cpp:135 +#: kabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "
                                " "
                              • %s: Street
                              • " @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "" "
                              • %z: Poštna števila
                              • " "
                              • %c: ISO koda države
                              " -#: tdeabconfigwidget.cpp:158 +#: kabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "Stik" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index 16004262b76..4a5a63edc67 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:38+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kdgantt.po index ebe0de7d654..ca23a90e917 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:36+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kgantt.po index d5bbac5263d..efa37a9c418 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kgantt.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-26 13:41+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po index 8a0e07f77b3..b5b731357e9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-21 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 20:47+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -434,7 +435,7 @@ msgid "Opie/OpenZaurus" msgstr "" #: configguiopie.cpp:84 -msgid "Qtopia2" +msgid "TQtopia2" msgstr "" #: configguiopie.cpp:86 @@ -770,7 +771,7 @@ msgid "The TDE Syncing Application" msgstr "" #: mainwidget.cpp:80 -msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team" +msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" msgstr "" #: mainwidget.cpp:81 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po index 0f23e514240..327ac99bdfa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:14+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "program ne more biti izveden" msgid "Issuer certificate not found ( %1)" msgstr "Certifikat izdajatelja ni najden (%1)" -#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1154 msgid "Additional Information for Key" msgstr "Dodatne informacije za ključ" @@ -233,8 +234,8 @@ msgid "Could not start certificate generation: %1" msgstr "Ni mol zagnati ustvarjanje certifikata: %1" #: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282 -#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937 -#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 +#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938 +#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "Napaka upravitelja certifikata" @@ -260,16 +261,16 @@ msgstr "" msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail." msgstr "Komunikacijska napaka DCOP; ni moč poslati certifikata preko KMaila." -#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240 +#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1241 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo zares želite nadomestiti?" -#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242 +#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1243 msgid "Overwrite File?" msgstr "Nadomestim datoteko?" -#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243 +#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1244 msgid "&Overwrite" msgstr "&Nadomestim" @@ -569,23 +570,25 @@ msgstr "" msgid "CRL file imported successfully." msgstr "Datoteka s CPS-ji je bila uspešno uvožena." -#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997 msgid "Certificate Manager Information" msgstr "Informacije upravitelja certifikatov" -#: certmanager.cpp:892 -msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" +#: certmanager.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "" +"Certificate Revocation List, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" msgstr "Certifikatni preklicni seznam (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -#: certmanager.cpp:896 +#: certmanager.cpp:897 msgid "Select CRL File" msgstr "Izberite datoteko s CPS-ji" -#: certmanager.cpp:937 +#: certmanager.cpp:938 msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation." msgstr "Ni moč zagnati procesa %1. Prosim preverite namestitev" -#: certmanager.cpp:992 +#: certmanager.cpp:993 msgid "" "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " "of an unexpected error." @@ -593,7 +596,7 @@ msgstr "" "Proces DirMngr, ki je poskušal počistiti prepomnilnik CPS, se je predčasno " "prekinil zaradi nepričakovane napake." -#: certmanager.cpp:994 +#: certmanager.cpp:995 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " @@ -604,11 +607,11 @@ msgstr "" "DirMngr je bil:\n" "%1" -#: certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:997 msgid "CRL cache cleared successfully." msgstr "Predpomnilnik CRL je bil uspešno počiščen." -#: certmanager.cpp:1002 +#: certmanager.cpp:1003 msgid "" "" "

                              An error occurred while trying to delete the certificates:

                              " @@ -618,15 +621,15 @@ msgstr "" "

                              Prišlo je do napake pri brisanju certifikatov:

                              " "

                              %1

                              " -#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101 +#: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102 msgid "Certificate Deletion Failed" msgstr "Brisanje certifikatov ni uspelo" -#: certmanager.cpp:1040 +#: certmanager.cpp:1041 msgid "Checking key dependencies..." msgstr "Preverjanje odvisnosti ključev ..." -#: certmanager.cpp:1066 +#: certmanager.cpp:1067 msgid "" "Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for " "other, non-selected certificates.\n" @@ -637,11 +640,11 @@ msgstr "" "Brisanje certifikata CA bo zbrisalo tudi vse certifikate, ki so bili izdani z " "njim." -#: certmanager.cpp:1071 +#: certmanager.cpp:1072 msgid "Deleting CA Certificates" msgstr "Brisanje certifikatov CA" -#: certmanager.cpp:1077 +#: certmanager.cpp:1078 msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " "certified?\n" @@ -657,7 +660,7 @@ msgstr "" "Ali zares želite zbrisati te %n certifikate in %1 certifikatov, ki jih " "certificirajo?" -#: certmanager.cpp:1080 +#: certmanager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate?\n" @@ -668,11 +671,11 @@ msgstr "" "Ali zares želite zbrisati ta %n certifikata?\n" "Ali zares želite zbrisati te %n certifikate?" -#: certmanager.cpp:1083 +#: certmanager.cpp:1084 msgid "Delete Certificates" msgstr "Zbriši certifikate" -#: certmanager.cpp:1093 +#: certmanager.cpp:1094 msgid "" "" "

                              An error occurred while trying to delete the certificate:

                              " @@ -684,7 +687,7 @@ msgstr "" "

                              %1" "

                              " -#: certmanager.cpp:1096 +#: certmanager.cpp:1097 msgid "" "" "

                              An error occurred while trying to delete the certificates:

                              " @@ -696,15 +699,15 @@ msgstr "" "

                              %1" "

                              " -#: certmanager.cpp:1100 +#: certmanager.cpp:1101 msgid "Operation not supported by the backend." msgstr "Te operacije vmesnik ne podpira." -#: certmanager.cpp:1115 +#: certmanager.cpp:1116 msgid "Deleting keys..." msgstr "Brisanje ključev ..." -#: certmanager.cpp:1205 +#: certmanager.cpp:1206 msgid "" "" "

                              An error occurred while trying to export the certificate:

                              " @@ -714,27 +717,27 @@ msgstr "" "

                              Prišlo je do napake pri izvažanju certifikata:

                              " "

                              %1

                              " -#: certmanager.cpp:1209 +#: certmanager.cpp:1210 msgid "Certificate Export Failed" msgstr "Izvoz certifikatov ni uspel" -#: certmanager.cpp:1224 +#: certmanager.cpp:1225 msgid "Exporting certificate..." msgstr "Izvažanje certifikata ..." -#: certmanager.cpp:1259 +#: certmanager.cpp:1260 msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)" msgstr "Šopi certifikatov, oklopljeni z ASCII (*.pem)" -#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380 +#: certmanager.cpp:1264 certmanager.cpp:1383 msgid "Save Certificate" msgstr "Shrani certifikat" -#: certmanager.cpp:1279 +#: certmanager.cpp:1280 msgid "Secret Key Export" msgstr "Izvoz skrivnega ključa" -#: certmanager.cpp:1280 +#: certmanager.cpp:1282 msgid "" "Select the secret key to export (Warning: The PKCS#12 format is insecure; " "exporting secret keys is discouraged):" @@ -742,7 +745,7 @@ msgstr "" "Izberite skrivni ključ za izvoz (Opozorilo: Oblika PKCS#12 ni varna, zato " "izvoz ključev ni priporočen):" -#: certmanager.cpp:1298 +#: certmanager.cpp:1301 msgid "" "" "

                              An error occurred while trying to export the secret key:

                              " @@ -752,31 +755,31 @@ msgstr "" "

                              Prišlo je do napake pri izvažanju skrivnega ključa:

                              " "

                              %1

                              " -#: certmanager.cpp:1302 +#: certmanager.cpp:1305 msgid "Secret-Key Export Failed" msgstr "Izvoz skrivnega ključa ni uspel" -#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359 +#: certmanager.cpp:1347 certmanager.cpp:1362 msgid "Exporting secret key..." msgstr "Izvažanje skrivnega ključa ..." -#: certmanager.cpp:1345 +#: certmanager.cpp:1348 msgid "" "Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)" msgstr "" -#: certmanager.cpp:1376 +#: certmanager.cpp:1379 msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)" msgstr "Šop ključev PKCS#12 (*.p12)" -#: certmanager.cpp:1427 +#: certmanager.cpp:1430 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" msgstr "" "Ni moč zagnati programa GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Prosim preverite " "namestitev." -#: certmanager.cpp:1429 +#: certmanager.cpp:1432 msgid "Kleopatra Error" msgstr "Napaka Kleopatre" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po index 12e288ab450..50ac4e8acc1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:43+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "časovna oznaka za sporočila stanja »Prenos končan«" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "več šifrirnih ključev za en naslov" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1300 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -147,7 +148,8 @@ msgid "Locking Method" msgstr "Način zaklepanja" #: accountdialog.cpp:368 -msgid "Procmail loc&kfile:" +#, fuzzy +msgid "Procmail loc&tdefile:" msgstr "Za&klepna datoteka Procmail:" #: accountdialog.cpp:380 @@ -201,7 +203,7 @@ msgid "Check inter&val:" msgstr "Inter&val za preverjanje:" #: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741 -#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655 +#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2733 msgid " min" msgstr " min." @@ -235,8 +237,8 @@ msgstr "Vključi v &ročno preverjanje pošte" msgid "Account Type: POP Account" msgstr "Vrsta računa: račun POP" -#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526 -#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376 +#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2550 +#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:164 kmtransport.cpp:376 msgid "&General" msgstr "&Splošno" @@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "&Dodatno" msgid "Check &What the Server Supports" msgstr "Preveri, &kaj podpira strežnik" -#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137 +#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:140 #: kmtransport.cpp:502 msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" @@ -465,7 +467,8 @@ msgid "Sho&w hidden folders" msgstr "Prikaži &skrite mape" #: accountdialog.cpp:987 -msgid "Show only s&ubscribed folders" +#, fuzzy +msgid "Show only serverside s&ubscribed folders" msgstr "Prikaži samo &naročene mape" #: accountdialog.cpp:992 @@ -522,9 +525,9 @@ msgstr "&Filtriranje" msgid "" msgstr "" -#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244 -#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907 -#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172 +#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901 +#: kmkernel.cpp:1424 subscriptiondialog.cpp:172 msgid "inbox" msgstr "prejeto" @@ -623,7 +626,7 @@ msgstr "" "Ker nekateri strežniki ne oglašujejo pravilno svojih zmožnosti imate še vedno " "možnost da vklopite filtriranje sporočil na strežniku." -#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163 +#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:76 vacationdialog.cpp:165 msgid "" "_n: day\n" " days" @@ -673,12 +676,12 @@ msgstr "Prazno" msgid "Edit Namespace '%1'" msgstr "Uredi Imenski prostor »%1«" -#: accountmanager.cpp:101 +#: accountmanager.cpp:103 #, c-format msgid "Account %1" msgstr "Račun %1" -#: accountmanager.cpp:181 +#: accountmanager.cpp:183 msgid "" "Account %1 has no mailbox defined:\n" "mail checking aborted;\n" @@ -688,24 +691,24 @@ msgstr "" "Preverjanje pošte prekinjeno.\n" "Preverite nastavitve vašega računa!" -#: accountmanager.cpp:196 +#: accountmanager.cpp:226 msgid "Checking account %1 for new mail" msgstr "Preverjanje računa %1 za novo pošto" -#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441 +#: accountmanager.cpp:244 accountmanager.cpp:247 accountwizard.cpp:441 #: accountwizard.cpp:477 msgid "Local Account" msgstr "Krajevni račun" -#: accountmanager.cpp:220 +#: accountmanager.cpp:250 msgid "POP Account" msgstr "Račun POP" -#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225 +#: accountmanager.cpp:253 accountmanager.cpp:255 msgid "IMAP Account" msgstr "Račun IMAP" -#: accountmanager.cpp:308 +#: accountmanager.cpp:343 msgid "" "You need to add an account in the network section of the settings in order to " "receive mail." @@ -814,13 +817,13 @@ msgstr "Uporabi krajevno dostavo" msgid "Server Information" msgstr "Informacije o strežniku" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248 -#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 302 +#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Brez" -#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792 +#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:794 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -828,13 +831,13 @@ msgstr "Sendmail" msgid "Check for supported security capabilities of %1..." msgstr "Preveri podprte varnostne zmožnosti ki jih nudi %1 ..." -#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255 -#: kmfiltermgr.cpp:293 +#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:150 kmfiltermgr.cpp:253 +#: kmfiltermgr.cpp:291 msgid "Evaluating filter rules: " msgstr "Ocenjevanje filtrnih pravil: " -#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262 -#: kmfiltermgr.cpp:299 +#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:157 kmfiltermgr.cpp:260 +#: kmfiltermgr.cpp:297 msgid "Filter rules have matched." msgstr "Filtrirna pravila se ujemajo." @@ -843,67 +846,67 @@ msgstr "Filtrirna pravila se ujemajo." msgid "Applying filter action: %1" msgstr "Uveljavljanje dejanja filtra: %1" -#: antispamwizard.cpp:101 +#: antispamwizard.cpp:100 msgid "Anti-Spam Wizard" msgstr "Čarovnik proti neželeni pošti" -#: antispamwizard.cpp:102 +#: antispamwizard.cpp:101 msgid "Anti-Virus Wizard" msgstr "Čarovnik za preprečevanje virusov" -#: antispamwizard.cpp:106 +#: antispamwizard.cpp:105 msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" msgstr "Dobrodošli v KMailov Čarovnik za preprečevanje neželene pošte" -#: antispamwizard.cpp:107 +#: antispamwizard.cpp:106 msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" msgstr "Dobrodošli v KMailov Čarovnik za preprečevanje virusov" -#: antispamwizard.cpp:113 +#: antispamwizard.cpp:112 msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" msgstr "Možnosti za fino nastavljanje ravnanja z neželenimi sporočili" -#: antispamwizard.cpp:119 +#: antispamwizard.cpp:118 msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" msgstr "Možnosti za fino nastavitev ravnanja s poročili ki vsebujejo viruse" -#: antispamwizard.cpp:131 +#: antispamwizard.cpp:130 msgid "Summary of changes to be made by this wizard" msgstr "Povzetek sprememb, ki jih bo opravil ta čarovnik" -#: antispamwizard.cpp:200 +#: antispamwizard.cpp:199 msgid "Virus handling" msgstr "Ravnanje z virusi" -#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572 +#: antispamwizard.cpp:283 antispamwizard.cpp:285 antispamwizard.cpp:577 msgid "Spam handling" msgstr "Ravnanje z neželeno pošto" -#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585 +#: antispamwizard.cpp:324 antispamwizard.cpp:326 antispamwizard.cpp:590 msgid "Semi spam (unsure) handling" msgstr "Ravnanje z deloma neželeno (nejasno) pošto" -#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593 +#: antispamwizard.cpp:386 antispamwizard.cpp:388 antispamwizard.cpp:598 msgid "Classify as spam" msgstr "Obravnavaj kot neželjeno pošto" -#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595 +#: antispamwizard.cpp:418 antispamwizard.cpp:420 antispamwizard.cpp:600 msgid "Classify as NOT spam" msgstr "Obravnavaj kot NE-neželjeno pošto" -#: antispamwizard.cpp:493 +#: antispamwizard.cpp:498 msgid "Scanning for %1..." msgstr "Pregledovanje za %1 ..." -#: antispamwizard.cpp:524 +#: antispamwizard.cpp:529 msgid "Scanning for anti-spam tools finished." msgstr "Iskanje protismetnih orodij je končano." -#: antispamwizard.cpp:525 +#: antispamwizard.cpp:530 msgid "Scanning for anti-virus tools finished." msgstr "Iskanje protivirusnih orodij je končano." -#: antispamwizard.cpp:528 +#: antispamwizard.cpp:533 msgid "" "

                              No spam detection tools have been found. Install your spam detection " "software and re-run this wizard.

                              " @@ -911,41 +914,41 @@ msgstr "" "

                              Orodja za zaznavanje neželene pošte niso bil najdena. Namestite programsko " "opremo za zaznavanje neželene pošte in ponovno poženite tega čarovnika.

                              " -#: antispamwizard.cpp:531 +#: antispamwizard.cpp:536 msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." msgstr "Iskanje je končano. Protivirusna orodja niso bila najdena." -#: antispamwizard.cpp:555 +#: antispamwizard.cpp:560 msgid "

                              Messages classified as spam are marked as read." msgstr "

                              Sporočil razvrščena kot smeti, so označena rdeče." -#: antispamwizard.cpp:557 +#: antispamwizard.cpp:562 msgid "

                              Messages classified as spam are not marked as read." msgstr "

                              Sporočila, razvrščena kot smeti, niso označena kot prebrana." -#: antispamwizard.cpp:560 +#: antispamwizard.cpp:565 msgid "
                              Spam messages are moved into the folder named " msgstr "
                              Smeti so premaknjene v mapo z imenom " -#: antispamwizard.cpp:563 +#: antispamwizard.cpp:568 msgid "
                              Spam messages are not moved into a certain folder.

                              " msgstr "
                              Neželjena sporočila niso premaknjena v določeno mapo.

                              " -#: antispamwizard.cpp:587 +#: antispamwizard.cpp:592 msgid "

                              The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " msgstr "" "

                              Mapa za sporočila ki so razvrščena kot negotova (najverjetneje so neželjena) " "je " -#: antispamwizard.cpp:600 +#: antispamwizard.cpp:605 msgid "

                              The wizard will create the following filters:

                                " msgstr "

                                Čarovnik bo ustvaril naslednje filtre:

                                  " -#: antispamwizard.cpp:603 +#: antispamwizard.cpp:608 msgid "

                                  The wizard will replace the following filters:

                                    " msgstr "

                                    Čarovnik bo nadomestil naslednje filtre:

                                      " -#: antispamwizard.cpp:860 +#: antispamwizard.cpp:864 msgid "" "The wizard will search for any tools to do spam detection\n" "and setup KMail to work with them." @@ -953,7 +956,7 @@ msgstr "" "Ta čarovnik bo poiskal orodja za zaznavanje neželene pošte\n" "in nastavil KMail za delo z njimi." -#: antispamwizard.cpp:864 +#: antispamwizard.cpp:868 msgid "" "

                                      Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use " "some commonly-known anti-virus tools.

                                      " @@ -978,7 +981,7 @@ msgstr "" "običajno dolgotrajne. Prosim razmislite o brisanju pravil, ki jih je ustvaril " "čarovnik, da se povrnete k prejšnjemu obnašanju." -#: antispamwizard.cpp:915 +#: antispamwizard.cpp:919 #, fuzzy msgid "" "

                                      Please select the tools to be used for the detection and go to the next " @@ -987,19 +990,19 @@ msgstr "" "

                                      Prosim, izberite orodja za zaznavo neželene pošte in se odpravite na " "naslednjo stran.

                                      " -#: antispamwizard.cpp:941 +#: antispamwizard.cpp:945 msgid "&Mark detected spam messages as read" msgstr "O&znači zaznano neželeno pošto kot prebrano" -#: antispamwizard.cpp:943 +#: antispamwizard.cpp:947 msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." msgstr "Označi sporočila, ki so bila označena kot neželena tudi kot prebrana." -#: antispamwizard.cpp:946 +#: antispamwizard.cpp:950 msgid "Move &known spam to:" msgstr "Premakni &znano neželeno pošto v:" -#: antispamwizard.cpp:948 +#: antispamwizard.cpp:952 msgid "" "The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " "that in the folder view below." @@ -1007,11 +1010,11 @@ msgstr "" "Privzeta mapa za neželeno pošto je mapa Smeti. Lahko pa po želji izberete kako " "drugo mapo iz spodnjega seznama." -#: antispamwizard.cpp:962 +#: antispamwizard.cpp:966 msgid "Move &probable spam to:" msgstr "Premakni &verjetno neželeno pošto v:" -#: antispamwizard.cpp:964 +#: antispamwizard.cpp:968 msgid "" "The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder " "view below." @@ -1023,11 +1026,11 @@ msgstr "" "

                                      Vsa orodja ne podpirajo klasifikacije negotovo. Če orodje tega ne podpira, " "ne morete izbrati mape." -#: antispamwizard.cpp:1064 +#: antispamwizard.cpp:1068 msgid "Check messages using the anti-virus tools" msgstr "Preveri sporočila z uporabo protivirusnih orodij" -#: antispamwizard.cpp:1066 +#: antispamwizard.cpp:1070 msgid "" "Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " "appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " @@ -1038,11 +1041,11 @@ msgstr "" "primerne filtre. Sporočila so običajno označijo orodja, tako da se lahko filtri " "ustrezno odzovejo in na primer premaknejo okužena sporočila v posebno mapo." -#: antispamwizard.cpp:1072 +#: antispamwizard.cpp:1076 msgid "Move detected viral messages to the selected folder" msgstr "Premakni zaznana okužena sporočila v izbrano mapo" -#: antispamwizard.cpp:1074 +#: antispamwizard.cpp:1078 msgid "" "A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " "messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash " @@ -1052,11 +1055,11 @@ msgstr "" "določeno mapo. Privzeti mapa je mapa Smeti, vendar lahko to spremenite v " "pogledu map." -#: antispamwizard.cpp:1080 +#: antispamwizard.cpp:1084 msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" msgstr "Dodatno, označi zaznana okužena sporočila kot prebrana" -#: antispamwizard.cpp:1083 +#: antispamwizard.cpp:1087 msgid "" "Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as " "moving them to the selected folder." @@ -1064,7 +1067,165 @@ msgstr "" "Označi sporočila, ki so bila označena kot okužena, kot prebrana in jih premakni " "v izbrano mapo." -#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825 +#: archivefolderdialog.cpp:48 +msgid "" +"_: Start of the filename for a mail archive file\n" +"Archive" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Archive Folder" +msgstr "Nova mapa" + +#: archivefolderdialog.cpp:70 importarchivedialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Folder:" +msgstr "&Mape" + +#: archivefolderdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Običajno:" + +#: archivefolderdialog.cpp:86 +msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:87 +msgid "Uncompressed Archive (.tar)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:88 +msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:89 +msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:96 importarchivedialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Archive File:" +msgstr "Priloži datoteko" + +#: archivefolderdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Delete folders after completion" +msgstr "Brisanje map s strežnika" + +#: archivefolderdialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Please select the folder that should be archived." +msgstr "Izberite javni ključ, ki naj bo pripet." + +#: archivefolderdialog.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "No folder selected" +msgstr "Mapa ni izbrana" + +#: backupjob.cpp:123 importjob.cpp:89 +msgid "The operation was canceled by the user." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to archive the folder '%1'." +msgstr "Ni moč ustvariti mape" + +#: backupjob.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Archiving failed." +msgstr "Prenos ni uspel." + +#: backupjob.cpp:163 +msgid "Unable to finalize the archive file." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:168 +msgid "Archiving finished" +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:173 +msgid "" +"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " +"file '%2'." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 message of size %1 was archived.\n" +"%n messages with the total size of %1 were archived." +msgstr "" +"obdelanih %n sporočil\n" +"obdelano %n sporočilo\n" +"obdelani %n sporočili\n" +"obdelana %n sporočila" + +#: backupjob.cpp:179 +#, c-format +msgid "The archive file has a size of %1." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:181 +msgid "Archiving finished." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'." +msgstr "Sporočila ni bilo moč dodati v mapo: " + +#: backupjob.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Internal error while trying to retrieve a message from folder '%1'." +msgstr "Napaka med poskušanjem preimenovanja mape %1" + +#: backupjob.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." +msgstr "Premakni zaznana okužena sporočila v izbrano mapo" + +#: backupjob.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." +msgstr "Odstranjevanje starih sporočil iz mape %1 ni uspelo." + +#: backupjob.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Downloading a message in the current folder failed." +msgstr "Zloži vse niti v trenutni mapi" + +#: backupjob.cpp:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archiving folder %1" +msgstr "ridobivanje map" + +#: backupjob.cpp:393 importjob.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Unable to open folder '%1'." +msgstr "Neznana mapa »%1«" + +#: backupjob.cpp:413 +msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:425 +msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Unable to open archive for writing." +msgstr "Ni moč preveriti: manjka ključ." + +#: backupjob.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Archiving" +msgstr "P&rejemanje" + +#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:886 msgid "Error while deleting messages on the server: " msgstr "Napaka med brisanjem sporočil na strežniku:" @@ -1072,15 +1233,15 @@ msgstr "Napaka med brisanjem sporočil na strežniku:" msgid "Error while retrieving message on the server: " msgstr "Napaka med pridobivanjem sporočila s strežnika:" -#: cachedimapjob.cpp:538 +#: cachedimapjob.cpp:541 msgid "Error while uploading folder" msgstr "Napaka pri nalaganju imenika" -#: cachedimapjob.cpp:539 +#: cachedimapjob.cpp:542 msgid "Could not make the folder %1 on the server." msgstr "Mape %1 ni bilo moč ustvariti na strežniku." -#: cachedimapjob.cpp:540 +#: cachedimapjob.cpp:543 msgid "" "This could be because you do not have permission to do this, or because the " "folder is already present on the server; the error message from the server " @@ -1089,28 +1250,78 @@ msgstr "" "Do tega je lahko prišlo, ker nimate dovoljenj za to dejanje ali ker je mapa na " "strežniku že prisotna. Strežnik je sporočil naslednjo napako:" -#: cachedimapjob.cpp:626 +#: cachedimapjob.cpp:629 msgid "Error while deleting folder %1 on the server: " msgstr "Napaka med brisanjem mape %1 na strežniku:" -#: cachedimapjob.cpp:679 +#: cachedimapjob.cpp:682 msgid "Error while reading folder %1 on the server: " msgstr "Napaka med branjem mape %1 na strežniku:" -#: cachedimapjob.cpp:794 +#: cachedimapjob.cpp:811 +msgid "" +"Error while trying to subscribe to the renamed folder %1.\n" +"Renaming itself was successful, but the renamed folder might disappear from the " +"folder list after the next sync since it is unsubscribed on the server.\n" +"You can try to manually subscribe to the folder yourself.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" + +#: cachedimapjob.cpp:857 #, c-format msgid "Error while trying to rename folder %1" msgstr "Napaka med poskušanjem preimenovanja mape %1" -#: callback.cpp:170 +#: callback.cpp:71 +msgid "" +"The receiver of this invitation doesn't match any of your identities." +"
                                      Please select the transport which should be used to send your reply.
                                      " +msgstr "" + +#: callback.cpp:74 +msgid "" +"The identity matching the receiver of this invitation doesn't have an " +"associated transport configured." +"
                                      Please select the transport which should be used to send your reply.
                                      " +msgstr "" + +#: callback.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Select Transport" +msgstr "Nastavi prenos na" + +#: callback.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Declined: %1" +msgstr " Vrstica: %1 " + +#: callback.cpp:99 +#, c-format +msgid "Tentative: %1" +msgstr "" + +#: callback.cpp:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accepted: %1" +msgstr "Priloga: %1" + +#: callback.cpp:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated: %1" +msgstr "Zbrisano" + +#: callback.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" "None of your identities match the receiver of this message," -"
                                      please choose which of the following addresses is yours, if any:" +"
                                      please choose which of the following addresses is yours, if any, or select " +"one of your identities to use in the reply:" msgstr "" "Nobena izmed identitet ne ustreza prejemniku tega sporočila." "
                                      Prosim, izberite kateri izmed naslednjih naslovov je vaš:" -#: callback.cpp:176 +#: callback.cpp:222 msgid "" "Several of your identities match the receiver of this message," "
                                      please choose which of the following addresses is yours:" @@ -1118,7 +1329,7 @@ msgstr "" "Več vaših identitet ustreza prejemniku tega sporočila." "
                                      Prosim, izberite kateri izmed naslednjih naslovov je vaš:" -#: callback.cpp:183 +#: callback.cpp:233 msgid "Select Address" msgstr "Izberite naslov" @@ -1143,7 +1354,7 @@ msgstr "Poštni predal »%1« je bil uspešno stitsnjen" msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted." msgstr "Napaka med stiskanjem »%1«. Stiskanje je prekinjeno." -#: configuredialog.cpp:155 +#: configuredialog.cpp:156 msgid "" "" "

                                      This setting has been fixed by your administrator.

                                      " @@ -1153,146 +1364,146 @@ msgstr "" "

                                      To nastavitej je popravil vaš skrbnik.

                                      \n" "

                                      Če ste mnenja da gre za napako, prosim stopite v stik z njim.

                                      " -#: configuredialog.cpp:217 +#: configuredialog.cpp:218 msgid "&Load Profile..." msgstr "Na&loži profil ..." -#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85 +#: configuredialog.cpp:308 simplestringlisteditor.cpp:85 msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj ..." -#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096 -#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108 +#: configuredialog.cpp:309 configuredialog.cpp:628 configuredialog.cpp:1102 +#: configuredialog.cpp:3278 simplestringlisteditor.cpp:108 msgid "&Modify..." msgstr "Spre&meni ..." -#: configuredialog.cpp:307 +#: configuredialog.cpp:310 msgid "&Rename" msgstr "Pre&imenuj" -#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164 +#: configuredialog.cpp:311 configuredialog.cpp:3228 configuredialog.cpp:3277 msgid "Remo&ve" msgstr "Ods&trani" -#: configuredialog.cpp:309 +#: configuredialog.cpp:312 msgid "Set as &Default" msgstr "Nastavi kot &privzeto" -#: configuredialog.cpp:450 +#: configuredialog.cpp:453 msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" msgstr "Ali zares želite odstraniti identiteto z imenom %1?" -#: configuredialog.cpp:452 +#: configuredialog.cpp:455 msgid "Remove Identity" msgstr "Odstrani identiteto" -#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114 +#: configuredialog.cpp:496 configuredialog.cpp:3227 msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116 +#: configuredialog.cpp:498 configuredialog.cpp:3229 msgid "Modify..." msgstr "Spremeni ..." -#: configuredialog.cpp:499 +#: configuredialog.cpp:502 msgid "Set as Default" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: configuredialog.cpp:562 +#: configuredialog.cpp:565 msgid "&Receiving" msgstr "P&rejemanje" -#: configuredialog.cpp:570 +#: configuredialog.cpp:573 msgid "&Sending" msgstr "&Pošiljanje" -#: configuredialog.cpp:595 +#: configuredialog.cpp:598 msgid "Outgoing accounts (add at least one):" msgstr "Računi za pošiljanje (dodajte vsaj en račun):" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99 -#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290 -#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378 -#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 89 +#: configuredialog.cpp:607 configuredialog.cpp:1080 configuredialog.cpp:3403 +#: distributionlistdialog.cpp:116 favoritefolderview.cpp:389 +#: kmcomposewin.cpp:397 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Ime" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88 -#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369 -#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 78 +#: configuredialog.cpp:608 configuredialog.cpp:1081 kmcomposewin.cpp:400 +#: kmfilterdlg.cpp:218 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836 -#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498 +#: configuredialog.cpp:621 configuredialog.cpp:1095 configuredialog.cpp:2949 +#: configuredialog.cpp:3200 configuredialog.cpp:3277 configuredialog.cpp:3611 msgid "A&dd..." msgstr "&Dodaj ..." -#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104 +#: configuredialog.cpp:636 configuredialog.cpp:1110 msgid "R&emove" msgstr "&Odstrani" -#: configuredialog.cpp:640 +#: configuredialog.cpp:643 msgid "Set Default" msgstr "Nastavi privzeto" -#: configuredialog.cpp:650 +#: configuredialog.cpp:653 msgid "Common Options" msgstr "Splošne možnosti" -#. i18n: file kmail.kcfg line 382 -#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788 +#. i18n: file kmail.kcfg line 412 +#: configuredialog.cpp:661 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Confirm &before send" msgstr "Pot&rdi pred pošiljanjem" -#: configuredialog.cpp:666 +#: configuredialog.cpp:669 msgid "Never Automatically" msgstr "Nikoli samodejno" -#: configuredialog.cpp:667 +#: configuredialog.cpp:670 msgid "On Manual Mail Checks" msgstr "Ob ročnem preverjanju pošte" -#: configuredialog.cpp:668 +#: configuredialog.cpp:671 msgid "On All Mail Checks" msgstr "Ob vseh preverjanjih pošte" -#: configuredialog.cpp:676 +#: configuredialog.cpp:679 msgid "Send Now" msgstr "Pošlji zdaj" -#: configuredialog.cpp:677 +#: configuredialog.cpp:680 msgid "Send Later" msgstr "Pošlji kasneje" -#: configuredialog.cpp:687 +#: configuredialog.cpp:690 msgid "Allow 8-bit" msgstr "Dopusti 8-bitna" -#: configuredialog.cpp:688 +#: configuredialog.cpp:691 msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)" msgstr "Združljiv z MIME (natisljivo citiran)" -#: configuredialog.cpp:701 +#: configuredialog.cpp:704 msgid "Send &messages in outbox folder:" msgstr "Pošlji sporočila &v mapi Odpošlji:" -#: configuredialog.cpp:709 +#: configuredialog.cpp:712 msgid "Defa&ult send method:" msgstr "Pr&ivzeti način pošiljanja:" -#: configuredialog.cpp:711 +#: configuredialog.cpp:714 msgid "Message &property:" msgstr "&Lastnosti sporočila:" -#: configuredialog.cpp:713 +#: configuredialog.cpp:716 msgid "Defaul&t domain:" msgstr "Privze&ta domena:" -#: configuredialog.cpp:717 +#: configuredialog.cpp:720 msgid "" "" "

                                      The default domain is used to complete email addresses that only consist of " @@ -1302,25 +1513,25 @@ msgstr "" "

                                      Privzeta domena se uporabi za dopolnjevanje poštnih naslovov, ki jih " "sestavlja le uporabniško ime.

                                      " -#: configuredialog.cpp:741 +#: configuredialog.cpp:744 msgid "" "_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991 +#: configuredialog.cpp:769 configuredialog.cpp:950 configuredialog.cpp:997 msgid "smtp (Default)" msgstr "smtp (privzeto)" -#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993 +#: configuredialog.cpp:771 configuredialog.cpp:952 configuredialog.cpp:999 msgid "sendmail (Default)" msgstr "sendmail (privzeto)" -#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248 +#: configuredialog.cpp:801 kmtransport.cpp:248 msgid "Add Transport" msgstr "Dodaj prenos" -#: configuredialog.cpp:830 +#: configuredialog.cpp:832 msgid "" "_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->" "Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the " @@ -1328,11 +1539,11 @@ msgid "" "%1 (Default)" msgstr "%1 (privzeto)" -#: configuredialog.cpp:854 +#: configuredialog.cpp:856 msgid "Modify Transport" msgstr "Spremeni prenos" -#: configuredialog.cpp:890 +#: configuredialog.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n" @@ -1343,7 +1554,7 @@ msgstr "" "Ti %n identiteti sta bili spremenjeni tako, da uporabljata privzeti prenos:\n" "Te %n identitete so bile spremenjene tako, da uporabljajo privzeti prenos:" -#: configuredialog.cpp:921 +#: configuredialog.cpp:927 #, c-format msgid "" "_n: This identity has been changed to use the default transport:\n" @@ -1354,369 +1565,360 @@ msgstr "" "Ti %n identiteti sta bili spremenjeni tako, da uporabljata privzeti prenos:\n" "Te %n identitete so bile spremenjene tako, da uporabljajo privzeti prenos:" -#: configuredialog.cpp:1066 +#: configuredialog.cpp:1072 msgid "Incoming accounts (add at least one):" msgstr "Računi prejemanja (dodajte vsaj en račun):" -#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376 -#: searchwindow.cpp:230 +#: configuredialog.cpp:1082 kmfoldertree.cpp:397 searchwindow.cpp:229 +#: simplefoldertree.h:141 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: configuredialog.cpp:1112 +#: configuredialog.cpp:1118 msgid "Chec&k mail on startup" msgstr "Pre&veri pošto ob zagonu" -#: configuredialog.cpp:1118 +#: configuredialog.cpp:1124 msgid "New Mail Notification" msgstr "Obvestilo o &novi pošti" -#: configuredialog.cpp:1123 +#: configuredialog.cpp:1129 msgid "&Beep" msgstr "Pis&k" -#: configuredialog.cpp:1131 +#: configuredialog.cpp:1137 msgid "Deta&iled new mail notification" msgstr "Po&drobno obvestilo o novi pošti" -#: configuredialog.cpp:1135 +#: configuredialog.cpp:1141 msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" msgstr "Prikaži za vsako mapo število novo prispelih sporočil" -#: configuredialog.cpp:1143 +#: configuredialog.cpp:1149 msgid "Other Actio&ns" msgstr "Druga deja&nja" -#: configuredialog.cpp:1221 +#: configuredialog.cpp:1227 msgid "Unknown account type selected" msgstr "Izbrana neznana vrsta računa" -#: configuredialog.cpp:1230 +#: configuredialog.cpp:1236 msgid "Unable to create account" msgstr "Ni moč ustvariti računa" -#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36 +#: configuredialog.cpp:1242 kmacctseldlg.cpp:36 msgid "Add Account" msgstr "Dodaj račun" -#: configuredialog.cpp:1288 +#: configuredialog.cpp:1294 msgid "Unable to locate account" msgstr "Ni moč najti računa" -#: configuredialog.cpp:1315 +#: configuredialog.cpp:1321 msgid "Modify Account" msgstr "Spremeni račun" -#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440 +#: configuredialog.cpp:1366 configuredialog.cpp:1446 msgid "Unable to locate account %1." msgstr "Ni moč najti računa %1." -#: configuredialog.cpp:1491 +#: configuredialog.cpp:1497 msgid "Color&s" msgstr "&Barve" -#: configuredialog.cpp:1497 +#: configuredialog.cpp:1503 msgid "La&yout" msgstr "&Razpored" -#: configuredialog.cpp:1503 +#: configuredialog.cpp:1509 msgid "M&essage List" msgstr "Seznam sp&oročil" -#: configuredialog.cpp:1509 +#: configuredialog.cpp:1515 msgid "Message W&indow" msgstr "O&kno sporočila" -#: configuredialog.cpp:1515 +#: configuredialog.cpp:1521 msgid "System &Tray" msgstr "Sistemska vrs&tica" -#: configuredialog.cpp:1531 +#: configuredialog.cpp:1537 msgid "Message Body" msgstr "Telo sporočila" -#: configuredialog.cpp:1532 +#: configuredialog.cpp:1538 msgid "Message List" msgstr "Seznam sporočil" -#: configuredialog.cpp:1533 +#: configuredialog.cpp:1539 msgid "Message List - New Messages" msgstr "Seznam sporočil - nova sporočila" -#: configuredialog.cpp:1534 +#: configuredialog.cpp:1540 msgid "Message List - Unread Messages" msgstr "Seznam sporočil - neprebrana sporočila" -#: configuredialog.cpp:1535 +#: configuredialog.cpp:1541 msgid "Message List - Important Messages" msgstr "Seznam sporočil - pomembna sporočila" -#: configuredialog.cpp:1536 +#: configuredialog.cpp:1542 msgid "Message List - Todo Messages" msgstr "Seznam sporočil - sporočila za opraviti" -#: configuredialog.cpp:1537 +#: configuredialog.cpp:1543 msgid "Message List - Date Field" msgstr "Seznam sporočil - datumsko polje" -#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859 +#: configuredialog.cpp:1544 configuredialog.cpp:1868 msgid "Folder List" msgstr "Seznam map" -#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702 +#: configuredialog.cpp:1545 configuredialog.cpp:1708 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prva raven" -#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703 +#: configuredialog.cpp:1546 configuredialog.cpp:1709 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - druga raven" -#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704 +#: configuredialog.cpp:1547 configuredialog.cpp:1710 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretja raven" -#: configuredialog.cpp:1542 +#: configuredialog.cpp:1548 msgid "Fixed Width Font" msgstr "Pisava stalne širine" -#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356 +#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:386 msgid "Composer" msgstr "Sestavljalnik" -#: configuredialog.cpp:1544 +#: configuredialog.cpp:1550 msgid "Printing Output" msgstr "Izhod tiskanja" -#: configuredialog.cpp:1559 +#: configuredialog.cpp:1565 msgid "&Use custom fonts" msgstr "&Uporabi prilagojene pisave" -#: configuredialog.cpp:1575 +#: configuredialog.cpp:1581 msgid "Apply &to:" msgstr "Odgovor &na:" -#: configuredialog.cpp:1699 +#: configuredialog.cpp:1705 msgid "Composer Background" msgstr "Ozadje sestavljalnika" -#: configuredialog.cpp:1700 +#: configuredialog.cpp:1706 msgid "Alternative Background Color" msgstr "Druga barva ozadja" -#: configuredialog.cpp:1701 +#: configuredialog.cpp:1707 msgid "Normal Text" msgstr "Običajno besedilo" -#: configuredialog.cpp:1705 +#: configuredialog.cpp:1711 msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: configuredialog.cpp:1706 +#: configuredialog.cpp:1712 msgid "Followed Link" msgstr "Obiskana povezava" -#: configuredialog.cpp:1707 +#: configuredialog.cpp:1713 msgid "Misspelled Words" msgstr "Narobe črkovane besede" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71 -#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444 +#: configuredialog.cpp:1714 rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "New Message" msgstr "Novo sporočilo" -#: configuredialog.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:1715 msgid "Unread Message" msgstr "Neprebrano sporočilo" -#: configuredialog.cpp:1710 +#: configuredialog.cpp:1716 msgid "Important Message" msgstr "Pomembno sporočilo" -#: configuredialog.cpp:1711 +#: configuredialog.cpp:1717 msgid "Todo Message" msgstr "Sporočilo za opraviti" -#: configuredialog.cpp:1712 +#: configuredialog.cpp:1718 msgid "OpenPGP Message - Encrypted" msgstr "Sporočilo z OpenPGP - šifrirano" -#: configuredialog.cpp:1713 +#: configuredialog.cpp:1719 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" msgstr "Sporočilo z OpenPGP - veljaven podpis z zaupanim ključem" -#: configuredialog.cpp:1714 +#: configuredialog.cpp:1720 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" msgstr "Sporočilo z OpenPGP - veljaven podpis z nezaupanim ključem" -#: configuredialog.cpp:1715 +#: configuredialog.cpp:1721 msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" msgstr "Sporočilo z OpenPGP - nepreverjen podpis" -#: configuredialog.cpp:1716 +#: configuredialog.cpp:1722 msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" msgstr "Sporočilo z OpenPGP - neveljaven podpis" -#: configuredialog.cpp:1717 +#: configuredialog.cpp:1723 msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" msgstr "Obroba opozorila pred sporočilom HTML" -#: configuredialog.cpp:1718 +#: configuredialog.cpp:1724 msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1719 +#: configuredialog.cpp:1725 msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" msgstr "Ozadje statusne vrstice HTML - ni sporočila v HTML" -#: configuredialog.cpp:1720 +#: configuredialog.cpp:1726 msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" msgstr "Ospredje statusne vrstice HTML - Ni sporočila v HTML" -#: configuredialog.cpp:1721 +#: configuredialog.cpp:1727 msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" msgstr "Ozadje statusne vrstice HTML - sporočila v HTML" -#: configuredialog.cpp:1722 +#: configuredialog.cpp:1728 msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" msgstr "Ospredje statusne vrstice HTML - sporočilo v HTML" -#: configuredialog.cpp:1734 +#: configuredialog.cpp:1740 msgid "&Use custom colors" msgstr "&Uporabi prilagojene barve" -#: configuredialog.cpp:1749 +#: configuredialog.cpp:1755 msgid "Recycle colors on deep "ing" msgstr "Ponovno upo&rabi barve pri večkratnem &citiranju" -#: configuredialog.cpp:1757 +#: configuredialog.cpp:1763 msgid "Close to quota threshold" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1763 +#: configuredialog.cpp:1770 #, c-format msgid "%" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1855 +#: configuredialog.cpp:1864 msgid "Lon&g folder list" msgstr "Dol&g seznam map" -#: configuredialog.cpp:1856 +#: configuredialog.cpp:1865 msgid "Shor&t folder list" msgstr "&Kratek seznam map" -#: configuredialog.cpp:1865 +#: configuredialog.cpp:1874 msgid "Abo&ve the message pane" msgstr "Na&d sporočilnim poljem" -#: configuredialog.cpp:1866 +#: configuredialog.cpp:1875 msgid "&Below the message pane" msgstr "&Pod sporočilnim poljem" -#: configuredialog.cpp:1869 +#: configuredialog.cpp:1878 msgid "Message Structure Viewer Placement" msgstr "Postavitev pregledovalnika strukture sporočil" -#: configuredialog.cpp:1874 +#: configuredialog.cpp:1883 msgid "Show &never" msgstr "&Nikoli ne prikaži" -#: configuredialog.cpp:1875 +#: configuredialog.cpp:1884 msgid "Show only for non-plaintext &messages" msgstr "Prikaži samo za sporočila ki niso v obliki čistega &besedila" -#: configuredialog.cpp:1876 +#: configuredialog.cpp:1885 msgid "Show alway&s" msgstr "&Vedno prikaži" -#: configuredialog.cpp:1879 +#: configuredialog.cpp:1888 msgid "Message Structure Viewer" msgstr "Preglejevalnik strukture sporočil" -#: configuredialog.cpp:1885 +#: configuredialog.cpp:1894 msgid "&Do not show a message preview pane" msgstr "&Ne prikaži oglednega polja sporočila" -#: configuredialog.cpp:1886 +#: configuredialog.cpp:1895 msgid "Show the message preview pane belo&w the message list" msgstr "Prikaži polje za ogled sporočila po&d seznamom sporočil" -#: configuredialog.cpp:1887 +#: configuredialog.cpp:1896 msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list" msgstr "Prikaži polje za ogled sporočila pole&g seznama sporočil" -#: configuredialog.cpp:1890 +#: configuredialog.cpp:1899 msgid "Message Preview Pane" msgstr "Polje za ogled sporočila" -#: configuredialog.cpp:1908 +#: configuredialog.cpp:1917 #, fuzzy msgid "Show favorite folder view" msgstr "&Kratek seznam map" -#: configuredialog.cpp:1912 -#, fuzzy -msgid "Show folder quick search field" -msgstr "Prikaži vrstico urejanja hitrega iskanja" - -#: configuredialog.cpp:1983 +#: configuredialog.cpp:1986 msgid "Sta&ndard format (%1)" msgstr "Običaje&na oblika (%1)" -#: configuredialog.cpp:1984 +#: configuredialog.cpp:1987 msgid "Locali&zed format (%1)" msgstr "Lokali&zirana oblika (%1)" -#: configuredialog.cpp:1985 +#: configuredialog.cpp:1988 msgid "Fancy for&mat (%1)" msgstr "Ra&zkošna oblika (%1)" -#: configuredialog.cpp:1986 +#: configuredialog.cpp:1989 msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):" msgstr "P&rilagojena oblika (Shift+F1 da prikličete pomoč)" -#: configuredialog.cpp:2003 +#: configuredialog.cpp:2006 msgid "General Options" msgstr "Splošne možnosti" -#: configuredialog.cpp:2006 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "Prikaži hitro iskanje" - -#: configuredialog.cpp:2008 +#: configuredialog.cpp:2009 msgid "Display messa&ge sizes" msgstr "Prikaži &velikosti sporočil" -#: configuredialog.cpp:2010 +#: configuredialog.cpp:2011 msgid "Show crypto &icons" msgstr "Prikaži &ikone za kriptografijo" -#: configuredialog.cpp:2012 +#: configuredialog.cpp:2013 msgid "Show attachment icon" msgstr "Prikaži ikono priloge" -#: configuredialog.cpp:2015 +#: configuredialog.cpp:2016 msgid "&Threaded message list" msgstr "Ni&zan seznam sporočil" -#: configuredialog.cpp:2033 +#: configuredialog.cpp:2032 msgid "Threaded Message List Options" msgstr "Možnosti nizanega seznama sporočil" -#: configuredialog.cpp:2037 +#: configuredialog.cpp:2036 msgid "Always &keep threads open" msgstr "Vedno &pusti niti odprte" -#: configuredialog.cpp:2040 +#: configuredialog.cpp:2039 msgid "Threads default to o&pen" msgstr "Niti so privzeto od&prte" -#: configuredialog.cpp:2043 +#: configuredialog.cpp:2042 msgid "Threads default to closed" msgstr "Niti privzeto na zaprto" -#: configuredialog.cpp:2046 +#: configuredialog.cpp:2045 msgid "" "Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched " "threads." @@ -1724,11 +1926,11 @@ msgstr "" "Odpri niti, ki vsebujejo nov&a, neprebrana ali pomembna sporočila in odpri " "opazovane niti." -#: configuredialog.cpp:2056 +#: configuredialog.cpp:2055 msgid "Date Display" msgstr "Prikaz datuma" -#: configuredialog.cpp:2073 +#: configuredialog.cpp:2072 msgid "" "" "

                                      These expressions may be used for the date:

                                      " @@ -1790,118 +1992,167 @@ msgstr "" "
                                    • časovno območje v numerični obliki (-0500)
                                    " "

                                    Katerikoli drugi znaki ne bodo upoštevani.

                                    " -#: configuredialog.cpp:2187 +#: configuredialog.cpp:2185 msgid "" "Changing the global threading setting will override all folder specific values." msgstr "" "Spreminjanje globalnih nastavitev nitenja bo povozilo vse nastavitve v " "posameznih mapah." -#: configuredialog.cpp:2224 +#: configuredialog.cpp:2221 +msgid "Close message window after replying or forwarding" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2225 msgid "Show HTML stat&us bar" msgstr "Prikaži vrstico stan&ja HTML" -#: configuredialog.cpp:2228 +#: configuredialog.cpp:2229 msgid "Show s&pam status in fancy headers" msgstr "Prikaži stanje &neželenih sporočil v razkošnih glavah" -#. i18n: file kmail.kcfg line 541 -#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856 +#. i18n: file kmail.kcfg line 583 +#: configuredialog.cpp:2233 rc.cpp:890 #, no-c-format msgid "Replace smileys by emoticons" msgstr "Zamenjaj smeškote z čustvenimi ikonami" -#: configuredialog.cpp:2236 +#: configuredialog.cpp:2237 msgid "Use smaller font for quoted text" msgstr "Uporabi manjšo pisavo za navedeno besedilo" -#. i18n: file kmail.kcfg line 546 -#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862 +#. i18n: file kmail.kcfg line 588 +#: configuredialog.cpp:2241 rc.cpp:896 #, no-c-format msgid "Show expand/collapse quote marks" msgstr "Prikaži oznake za (ra)zvijanje citatov" -#: configuredialog.cpp:2315 +#: configuredialog.cpp:2245 +msgid "Show current sender time" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2262 +msgid "" +"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2328 msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "Rezervno kodir&anje znakov:" -#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:584 msgid "Auto" msgstr "Samodejno" -#: configuredialog.cpp:2336 +#: configuredialog.cpp:2349 msgid "&Override character encoding:" msgstr "P&ovozi kodiranje znakov:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 103 -#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643 +#. i18n: file kmail.kcfg line 105 +#: configuredialog.cpp:2486 rc.cpp:649 #, no-c-format msgid "Enable system tray icon" msgstr "Omogoči ikono v sistemski vrstici" -#: configuredialog.cpp:2468 +#: configuredialog.cpp:2492 msgid "System Tray Mode" msgstr "Načini sistemske vrstice" -#: configuredialog.cpp:2476 +#: configuredialog.cpp:2500 msgid "Always show KMail in system tray" msgstr "Vedno prikaži KMail v sistemski vrstici" -#: configuredialog.cpp:2479 +#: configuredialog.cpp:2503 msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" msgstr "" "Prikaži KMail v sistemski vrstici samo, če vsa sporočila niso bila prebrana " -#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384 +#: configuredialog.cpp:2563 identitydialog.cpp:408 #, fuzzy msgid "&Templates" msgstr "&Zamenjaj" -#: configuredialog.cpp:2545 +#: configuredialog.cpp:2569 #, fuzzy msgid "&Custom Templates" msgstr "&Zamenjaj" -#: configuredialog.cpp:2551 +#: configuredialog.cpp:2575 msgid "&Subject" msgstr "&Zadeva" -#: configuredialog.cpp:2558 +#: configuredialog.cpp:2582 msgid "Cha&rset" msgstr "Nabor &znakov" -#: configuredialog.cpp:2564 +#: configuredialog.cpp:2588 msgid "H&eaders" msgstr "&Glave" -#: configuredialog.cpp:2570 +#: configuredialog.cpp:2594 msgid "" "_: Config->Composer->Attachments\n" "A&ttachments" msgstr "Prilo&ge" -#: configuredialog.cpp:2654 +#: configuredialog.cpp:2633 +msgid "" +"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" +"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" +"word-wrapping the text." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2643 +msgid "" +"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " +"when there is text selected in the message window." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2704 +msgid "Warn if too many recipients are specified" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2716 +msgid "Warn if more than this many recipients are specified" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2732 msgid "No autosave" msgstr "Brez samodejnega shranjevanja" -#: configuredialog.cpp:2661 +#: configuredialog.cpp:2741 +#, fuzzy +msgid "Default Forwarding Type:" +msgstr "Privze&ta domena:" + +#: configuredialog.cpp:2744 +#, fuzzy +msgid "Inline" +msgstr "&Vstavljeno ..." + +#: configuredialog.cpp:2745 +#, fuzzy +msgid "As Attachment" +msgstr "Ima prilogo" + +#: configuredialog.cpp:2753 msgid "Configure Completion Order" msgstr "Nastavite vrstni red dopolnjevanja" -#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136 +#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:159 msgid "Edit Recent Addresses..." msgstr "Uredi nedavne naslove ..." -#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540 +#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:633 msgid "External Editor" msgstr "Zunanji urejevalnik" -#: configuredialog.cpp:2707 +#: configuredialog.cpp:2799 #, c-format msgid "%f will be replaced with the filename to edit." msgstr "%f bo zamenjan z imenom datoteke, ki naj se ureja." -#: configuredialog.cpp:2817 +#: configuredialog.cpp:2930 msgid "" "The following placeholders are supported in the reply phrases:" "
                                    %D: date, %S: subject," @@ -1921,54 +2172,54 @@ msgstr "" "
                                    %%: znak »%«, %_: presledek, %L" ": prehod v nov vrsto
                                    " -#: configuredialog.cpp:2830 +#: configuredialog.cpp:2943 msgid "Lang&uage:" msgstr "&Jezik:" -#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303 -#: configuredialog.cpp:3498 +#: configuredialog.cpp:2952 configuredialog.cpp:3200 configuredialog.cpp:3416 +#: configuredialog.cpp:3611 msgid "Re&move" msgstr "Ods&trani" -#: configuredialog.cpp:2853 +#: configuredialog.cpp:2966 msgid "Reply to se&nder:" msgstr "Odgovori &pošiljatelju:" -#: configuredialog.cpp:2861 +#: configuredialog.cpp:2974 msgid "Repl&y to all:" msgstr "Odgovori &vsem:" -#: configuredialog.cpp:2869 +#: configuredialog.cpp:2982 msgid "&Forward:" msgstr "&Posreduj:" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285 -#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459 +#: configuredialog.cpp:2990 rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "&Quote indicator:" msgstr "Oznaka &citiranja:" -#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960 +#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048 msgid "On %D, you wrote:" msgstr "Dne %D ste napisali:" -#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962 +#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050 msgid "On %D, %F wrote:" msgstr "Dne %D je %F napisal(a):" -#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964 +#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052 msgid "Forwarded Message" msgstr "Posredovano sporočilo" -#: configuredialog.cpp:2925 +#: configuredialog.cpp:3038 msgid ">%_" msgstr ">%_" -#: configuredialog.cpp:3074 +#: configuredialog.cpp:3187 msgid "Repl&y Subject Prefixes" msgstr "Predpone &v zadevi pri odgovarjanju" -#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107 +#: configuredialog.cpp:3191 configuredialog.cpp:3220 msgid "" "Recognize any sequence of the following prefixes\n" "(entries are case-insensitive regular expressions):" @@ -1976,23 +2227,23 @@ msgstr "" "Prepoznaj katerokoli izmed naslednjih predpon\n" " (vnosi so regularni izrazi, neobčutljivi na velikost črk)" -#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499 +#: configuredialog.cpp:3201 configuredialog.cpp:3612 msgid "Mod&ify..." msgstr "Spremen&i ..." -#: configuredialog.cpp:3089 +#: configuredialog.cpp:3202 msgid "Enter new reply prefix:" msgstr "Vnesite novo predpono za odgovarjanje:" -#: configuredialog.cpp:3103 +#: configuredialog.cpp:3216 msgid "For&ward Subject Prefixes" msgstr "Predpone v zadevi pri pos&redovanju" -#: configuredialog.cpp:3117 +#: configuredialog.cpp:3230 msgid "Enter new forward prefix:" msgstr "Vnesite novo predpono za posredovanje:" -#: configuredialog.cpp:3156 +#: configuredialog.cpp:3269 msgid "" "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for " "a charset that contains all required characters." @@ -2000,58 +2251,58 @@ msgstr "" "Ta seznam se preverja za vsako odhajajočo sporočilo z vrha na dno po naboru " "znakov, ki vsebuje vse potrebne znake." -#: configuredialog.cpp:3165 +#: configuredialog.cpp:3278 msgid "Enter charset:" msgstr "Vnesite nabor znakov:" -#: configuredialog.cpp:3171 +#: configuredialog.cpp:3284 msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" msgstr "" "Pri od&govarjanju ali posredovanju uporabi prvotni nabor znakov (če je možno)" -#: configuredialog.cpp:3205 +#: configuredialog.cpp:3318 msgid "This charset is not supported." msgstr "Ta nabor znakov ni podprt." -#: configuredialog.cpp:3256 +#: configuredialog.cpp:3369 msgid "&Use custom message-id suffix" msgstr "&Uporabi lastno pripono Message-ID" -#: configuredialog.cpp:3269 +#: configuredialog.cpp:3382 msgid "Custom message-&id suffix:" msgstr "Lastna pripona message-&id:" -#: configuredialog.cpp:3283 +#: configuredialog.cpp:3396 msgid "Define custom mime header fields:" msgstr "Določi lastne oznake glave MIME:" -#: configuredialog.cpp:3291 +#: configuredialog.cpp:3404 msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: configuredialog.cpp:3299 +#: configuredialog.cpp:3412 msgid "Ne&w" msgstr "No&va" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52 -#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110 -#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224 -#: rc.cpp:399 +#: configuredialog.cpp:3425 kmfolderdia.cpp:269 kmmsgpartdlg.cpp:110 +#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:80 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Ime:" -#: configuredialog.cpp:3321 +#: configuredialog.cpp:3434 msgid "&Value:" msgstr "&Vrednost:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 359 -#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782 +#. i18n: file kmail.kcfg line 389 +#: configuredialog.cpp:3581 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgstr "Poimenovanje priloge združljivo z Outlookom" -#: configuredialog.cpp:3471 +#: configuredialog.cpp:3584 msgid "" "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing " "non-English characters" @@ -2059,30 +2310,30 @@ msgstr "" "Vklopite to možnost, da bo Outlook(tm) razumel imena prilog, ki vsebujejo " "neangleške znake" -#: configuredialog.cpp:3482 +#: configuredialog.cpp:3595 msgid "E&nable detection of missing attachments" msgstr "O&mogoči zaznavanje manjkajočih prilog" -#: configuredialog.cpp:3489 +#: configuredialog.cpp:3602 msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" msgstr "" "Prepoznaj katerokoli izmed naslednjih besed kot namen da se priloži datoteka:" -#: configuredialog.cpp:3500 +#: configuredialog.cpp:3613 msgid "Enter new key word:" msgstr "Vnesite novo ključno besedo:" -#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232 -#: kmcomposewin.cpp:2233 +#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2297 +#: kmcomposewin.cpp:2298 msgid "attachment" msgstr "priloga" -#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234 -#: kmcomposewin.cpp:2235 +#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2299 +#: kmcomposewin.cpp:2300 msgid "attached" msgstr "priloženo" -#: configuredialog.cpp:3542 +#: configuredialog.cpp:3655 msgid "" "You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in " "a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not " @@ -2100,27 +2351,27 @@ msgstr "" "razumeli; tako da razen če res nimate druge možnosti ne uporabčjajte te " "možnosti." -#: configuredialog.cpp:3569 +#: configuredialog.cpp:3682 msgid "&Reading" msgstr "&Branje" -#: configuredialog.cpp:3575 +#: configuredialog.cpp:3688 msgid "Composing" msgstr "Sestavljanje" -#: configuredialog.cpp:3581 +#: configuredialog.cpp:3694 msgid "Warnings" msgstr "Opozorila" -#: configuredialog.cpp:3587 +#: configuredialog.cpp:3700 msgid "S/MIME &Validation" msgstr "Po&trjevanje S/MIME" -#: configuredialog.cpp:3593 +#: configuredialog.cpp:3706 msgid "Crypto Backe&nds" msgstr "Kriptogra&fski vmesniki" -#: configuredialog.cpp:3624 +#: configuredialog.cpp:3737 msgid "" "" "

                                    Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you " @@ -2153,7 +2404,7 @@ msgstr "" "

                                    Vedite: To možnost lahko nastavite za vsako mapo posebej iz menuja " "Mapa glavnega okna KMail.

                                    " -#: configuredialog.cpp:3641 +#: configuredialog.cpp:3754 msgid "" "" "

                                    Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, " @@ -2179,7 +2430,7 @@ msgstr "" "lahko omogočite to možnost vendar se morate zavedati morebitnih težav povezanih " "s tem.

                                    " -#: configuredialog.cpp:3654 +#: configuredialog.cpp:3767 msgid "" "" "

                                    Message Disposition Notification Policy

                                    " @@ -2230,19 +2481,19 @@ msgstr "" "primerih zelo koristna, na primer pri odnosih s strankami, je vseeno na " "voljo.
                                  " -#: configuredialog.cpp:3687 +#: configuredialog.cpp:3800 msgid "HTML Messages" msgstr "Sporočila v HTML" -#: configuredialog.cpp:3690 +#: configuredialog.cpp:3803 msgid "Prefer H&TML to plain text" msgstr "&HTML-ju daj prednost pred navadnim besedilom" -#: configuredialog.cpp:3694 +#: configuredialog.cpp:3807 msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet" msgstr "&Dovoli sporočilomi, da naložijo zunanje reference iz interneta" -#: configuredialog.cpp:3699 +#: configuredialog.cpp:3812 msgid "" "WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your system " "will be compromised by present and anticipated security exploits. Več o sporočilih HTML ... " "Več o zunanjih referencah ..." -#: configuredialog.cpp:3711 +#: configuredialog.cpp:3824 #, fuzzy msgid "Encrypted Messages" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: configuredialog.cpp:3713 +#: configuredialog.cpp:3826 #, fuzzy msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" msgstr "Samodejno &šifriraj sporočila, če je le možno" -#: configuredialog.cpp:3718 +#: configuredialog.cpp:3831 msgid "Message Disposition Notifications" msgstr "Obvestila o razporeditvi sporočil" -#: configuredialog.cpp:3730 +#: configuredialog.cpp:3843 msgid "Send policy:" msgstr "Ravnanje pri pošiljanju:" -#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 msgid "&Ignore" msgstr "&Prezri" -#: configuredialog.cpp:3735 +#: configuredialog.cpp:3848 msgid "As&k" msgstr "&Vprašaj" -#: configuredialog.cpp:3738 +#: configuredialog.cpp:3851 msgid "&Deny" msgstr "&Zavrni" -#: configuredialog.cpp:3741 +#: configuredialog.cpp:3854 msgid "Al&ways send" msgstr "Ve&dno pošlji" -#: configuredialog.cpp:3759 +#: configuredialog.cpp:3872 msgid "Quote original message:" msgstr "Citiraj prvotno sporočilo:" -#: configuredialog.cpp:3761 +#: configuredialog.cpp:3874 msgid "Nothin&g" msgstr "Nič&esar" -#: configuredialog.cpp:3764 +#: configuredialog.cpp:3877 msgid "&Full message" msgstr "&Celotno sporočilo" -#: configuredialog.cpp:3767 +#: configuredialog.cpp:3880 msgid "Onl&y headers" msgstr "&Samo glave" -#: configuredialog.cpp:3773 +#: configuredialog.cpp:3886 msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" msgstr "Ne pošlji MDN v odgovoru na šifrirana sporočila" -#: configuredialog.cpp:3777 +#: configuredialog.cpp:3890 msgid "" "WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " "privacy. More..." @@ -2316,134 +2567,148 @@ msgstr "" "OPOZORILO: Brezpogojno pošiljanje potrditev načenja vašo zasebnost. Več o tem ..." -#: configuredialog.cpp:3786 +#: configuredialog.cpp:3899 msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" msgstr "Prilog s certifikati in zbirkami ključev" -#: configuredialog.cpp:3789 +#: configuredialog.cpp:3902 msgid "Automatically import keys and certificates" msgstr "Samodejno uvozi ključe in certifikate" -#: configuredialog.cpp:3850 +#: configuredialog.cpp:3963 msgid "" "Changing the global HTML setting will override all folder specific values." msgstr "" "Spreminjanje globalnih nastavitev HTML bo povozilo vse posamezne nastavitve " "map." -#: configuredialog.cpp:4138 +#: configuredialog.cpp:4251 msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" msgstr "Ta možnost zahteva dirmngr >= 0.9.0" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216 -#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347 +#: configuredialog.cpp:4360 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "no proxy" msgstr "brez posrednika" -#: configuredialog.cpp:4248 +#: configuredialog.cpp:4361 msgid "(Current system setting: %1)" msgstr "(Trenutne sistemske nastavitve: %1)" -#: configuredialog.cpp:4425 +#: configuredialog.cpp:4538 msgid "&Folders" msgstr "&Mape" -#: configuredialog.cpp:4428 +#: configuredialog.cpp:4541 msgid "&Groupware" msgstr "S&kupinsko delo" -#: configuredialog.cpp:4449 +#: configuredialog.cpp:4562 msgid "" "_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n" "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" msgstr "Vprašaj za &potrditev pred premikom vseh sporočil v smeti" -#: configuredialog.cpp:4456 +#: configuredialog.cpp:4569 msgid "E&xclude important messages from expiry" msgstr "Iz&vzemi pomembna sporočila iz preteka" -#: configuredialog.cpp:4467 +#: configuredialog.cpp:4580 msgid "" "_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " "in all folders\".\n" "When trying to find unread messages:" msgstr "Med iskanjem neprebranih sporočil:" -#: configuredialog.cpp:4470 +#: configuredialog.cpp:4583 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Do not Loop" msgstr "ne išči v zanki" -#: configuredialog.cpp:4472 +#: configuredialog.cpp:4585 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Loop in Current Folder" msgstr "Išči v zanki v trenutni mapi" -#: configuredialog.cpp:4474 +#: configuredialog.cpp:4587 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Loop in All Folders" msgstr "išči v zanki v vseh mapah" -#: configuredialog.cpp:4487 +#: configuredialog.cpp:4600 msgid "" "_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " "or new message\",and \"jump to last selected message\".\n" "When entering a folder:" msgstr "Ko vstopiš v mapo:" -#: configuredialog.cpp:4490 +#: configuredialog.cpp:4603 msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to First New Message" msgstr "skoči na prvo novo sporočilo" -#: configuredialog.cpp:4492 +#: configuredialog.cpp:4605 msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to First Unread or New Message" msgstr "skoči na prvo neprebrano ali novo sporočilo" -#: configuredialog.cpp:4494 +#: configuredialog.cpp:4607 msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to Last Selected Message" msgstr "skoči na zadnje izbrano sporočilo" -#: configuredialog.cpp:4501 +#: configuredialog.cpp:4609 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to Newest Message" +msgstr "skoči na prvo novo sporočilo" + +#: configuredialog.cpp:4611 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to Oldest Message" +msgstr "skoči na prvo novo sporočilo" + +#: configuredialog.cpp:4618 msgid "Mar&k selected message as read after" msgstr "Ozn&ači izbrano sporočilo kot prebrano po" -#: configuredialog.cpp:4505 +#: configuredialog.cpp:4622 msgid " sec" msgstr " sek." -#: configuredialog.cpp:4518 +#: configuredialog.cpp:4635 msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder" msgstr "Po &vlečenju sporočil v drug imenik povprašaj po dejanju" -#: configuredialog.cpp:4529 +#: configuredialog.cpp:4646 msgid "" "_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n" "By default, &message folders on disk are:" msgstr "Privzeto so poštne mape na disku" -#: configuredialog.cpp:4532 +#: configuredialog.cpp:4649 msgid "" "_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" "Flat Files (\"mbox\" format)" msgstr "datoteke oblike »mbox«" -#: configuredialog.cpp:4534 +#: configuredialog.cpp:4651 msgid "" "_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" "Directories (\"maildir\" format)" msgstr "imeniki oblike »maildir«" -#: configuredialog.cpp:4537 +#: configuredialog.cpp:4654 msgid "" "_: what's this help\n" "" @@ -2467,37 +2732,37 @@ msgstr "" "ločene datoteke. To sicer porabi nekaj dodatnega prostora na disku, vendar je " "bolj robustno, npr. pri premikanju pošte med mapami.

                                  " -#: configuredialog.cpp:4562 +#: configuredialog.cpp:4679 msgid "Open this folder on startup:" msgstr "Ob zagonu odpri mapo:" -#: configuredialog.cpp:4570 +#: configuredialog.cpp:4687 msgid "Empty local &trash folder on program exit" msgstr "I&zprazni krajevno mapo s smetmi ob izhodu" -#: configuredialog.cpp:4578 +#: configuredialog.cpp:4695 msgid "Enable full text &indexing" msgstr "Omogoči &indeksiranje celotnega besedila" -#: configuredialog.cpp:4588 +#: configuredialog.cpp:4705 #, fuzzy msgid "Quota units: " msgstr "Oznaka &citiranja:" -#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86 +#: configuredialog.cpp:4707 quotajobs.h:86 msgid "KB" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91 +#: configuredialog.cpp:4708 quotajobs.h:91 #, fuzzy msgid "MB" msgstr " MB" -#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96 +#: configuredialog.cpp:4709 quotajobs.h:96 msgid "GB" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4601 +#: configuredialog.cpp:4718 msgid "" "_: what's this help\n" "" @@ -2528,7 +2793,7 @@ msgstr "" "sporočil in nadaljevalo v prejšnji mapi v odvisnosti od tega, katera možnost je " "izbrana.

                                  " -#: configuredialog.cpp:4618 +#: configuredialog.cpp:4735 msgid "" "_: what's this help\n" "" @@ -2549,110 +2814,111 @@ msgstr "" "

                                  Po tem ko omogočite to možnost, se bo pričel graditi indeks. Med tem lahko " "nadaljujete z uporabo KMail.

                                  " -#: configuredialog.cpp:4694 +#: configuredialog.cpp:4811 msgid "&IMAP Resource Folder Options" msgstr "Nastavitve mape z viri &IMAP" -#: configuredialog.cpp:4698 +#: configuredialog.cpp:4815 msgid "&Enable IMAP resource functionality" msgstr "Omo&goči funkcionalnost IMAP virov" -#: configuredialog.cpp:4699 +#: configuredialog.cpp:4816 msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications" msgstr "To omogoči shranjevanje IMAP za programe Kontacta" -#: configuredialog.cpp:4712 +#: configuredialog.cpp:4829 msgid "&Format used for the groupware folders:" msgstr "&Format, uporabljena za mape za skupinsko delo:" -#: configuredialog.cpp:4714 +#: configuredialog.cpp:4831 msgid "" "Choose the format to use to store the contents of the groupware folders." msgstr "" "Izberite format ki se naj uporabi za shranjevanje vsebine map za skupinsko " "delo." -#: configuredialog.cpp:4723 -msgid "Standard (Ical / Vcard)" -msgstr "Običajen (Ical / Vcard)" +#: configuredialog.cpp:4840 +msgid "Deprecated Kolab1 (iCal/vCard)" +msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4723 -msgid "Kolab (XML)" +#: configuredialog.cpp:4840 +#, fuzzy +msgid "Kolab2 (XML)" msgstr "Kolab (XML)" -#: configuredialog.cpp:4731 +#: configuredialog.cpp:4848 msgid "&Language of the groupware folders:" msgstr "&Jezik map za skupinsko delo" -#: configuredialog.cpp:4734 +#: configuredialog.cpp:4851 msgid "Set the language of the folder names" msgstr "Izberite jezik za imena map" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "English" msgstr "angleščina" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "German" msgstr "nemščina" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "French" msgstr "francoščina" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "Dutch" msgstr "nizozemščina" -#: configuredialog.cpp:4752 +#: configuredialog.cpp:4869 msgid "Set the parent of the resource folders" msgstr "Nastavi izvorno mapo mape z viri" -#: configuredialog.cpp:4781 +#: configuredialog.cpp:4898 msgid "&Hide groupware folders" msgstr "S&krij imenike skupinskega programja" -#: configuredialog.cpp:4785 +#: configuredialog.cpp:4902 msgid "" "When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder " "tree." msgstr "Ko je to označeno, v devesu map ne boste videli map z viri IMAP." -#: configuredialog.cpp:4792 +#: configuredialog.cpp:4909 #, fuzzy msgid "&Only show groupware folders for this account" msgstr "Mape z viri &so v računu:" -#: configuredialog.cpp:4796 +#: configuredialog.cpp:4913 #, fuzzy msgid "" "When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree " "for the account configured for groupware." msgstr "Ko je to označeno, v devesu map ne boste videli map z viri IMAP." -#: configuredialog.cpp:4804 +#: configuredialog.cpp:4921 msgid "Synchronize groupware changes immediately" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4806 +#: configuredialog.cpp:4923 msgid "" "Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when " "being online." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4818 +#: configuredialog.cpp:4935 msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" msgstr "Združljivost s skupinskim programjem in stare možnosti" -#: configuredialog.cpp:4823 +#: configuredialog.cpp:4940 msgid "&Enable groupware functionality" msgstr "O&mogoči funkcionalnost za skupinsko delo" -#: configuredialog.cpp:4831 +#: configuredialog.cpp:4948 msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations" msgstr "Pri odzivu na povabilo spremeni vrstice Od:/Za: v glavi sporočil" -#: configuredialog.cpp:4832 +#: configuredialog.cpp:4949 msgid "" "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " "invitation replies" @@ -2660,39 +2926,48 @@ msgstr "" "Vklopite to možnost, da bo Outlook(tm) razumel vaše odgovore na odgovore na " "povabila" -#: configuredialog.cpp:4837 +#: configuredialog.cpp:4954 msgid "Send invitations in the mail body" msgstr "Pošlji povabila v telesu sporočila" -#: configuredialog.cpp:4838 +#: configuredialog.cpp:4955 msgid "" "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " "invitations" msgstr "" "Vklopite to možnost, da bo Outlook(tm) razumel vaše odgovore na povabila" -#: configuredialog.cpp:4846 +#: configuredialog.cpp:4963 #, fuzzy msgid "Exchange compatible invitation naming" msgstr "Samodejno pošiljanje povabil" -#. i18n: file kmail.kcfg line 183 -#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685 -#, no-c-format +#: configuredialog.cpp:4964 msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " -"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " -"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " -"understands." +"Outlook(tm), when used in combination with a Microsoft Exchange server,\n" +"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail.\n" +"Turn this option on to send groupware invitations and replies in an Exchange " +"compatible way." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 190 +#: configuredialog.cpp:4970 rc.cpp:694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Outlook compatible invitation reply comments" +msgstr "Poimenovanje priloge združljivo z Outlookom" + +#: configuredialog.cpp:4971 +msgid "" +"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) understands." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 188 -#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688 +#. i18n: file kmail.kcfg line 196 +#: configuredialog.cpp:4977 rc.cpp:700 #, no-c-format msgid "Automatic invitation sending" msgstr "Samodejno pošiljanje povabil" -#: configuredialog.cpp:4854 +#: configuredialog.cpp:4978 msgid "" "When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " "mails are sent automatically" @@ -2700,7 +2975,7 @@ msgstr "" "Ko je to vklopljeno, uporabnik ne bo videl okna sestavljalnika. Povabila so " "poslana samodejno" -#: configuredialog.cpp:4867 +#: configuredialog.cpp:4991 msgid "" "Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes " "the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is " @@ -2720,15 +2995,15 @@ msgstr "" "
                                  Ljudje, ki imajo e-poštne programe, ki razumejo povabila, bodo s temi lahko " "vseeno delali.
                                  " -#: configuredialog.cpp:4922 +#: configuredialog.cpp:5048 msgid "" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:5026 +#: configuredialog.cpp:5154 msgid "&Resource folders are subfolders of:" msgstr "Mape z viri &so podmape od:" -#: configuredialog.cpp:5029 +#: configuredialog.cpp:5157 msgid "&Resource folders are in account:" msgstr "Mape z viri &so v računu:" @@ -2796,35 +3071,35 @@ msgid "" "Not available" msgstr "Ni na voljo" -#: customtemplates.cpp:87 +#: customtemplates.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Universal" msgstr "Odgovo&ri" -#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131 +#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:180 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Reply" msgstr "Odgovo&ri" -#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133 +#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Reply to All" msgstr "Odgovo&ri" -#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135 +#: customtemplates.cpp:103 customtemplates.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Forward" msgstr "&Posreduj" -#: customtemplates.cpp:93 +#: customtemplates.cpp:106 msgid "" "" "

                                  Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you " @@ -2839,51 +3114,73 @@ msgid "" "to Universal templates.

                                  " msgstr "" -#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105 +#: customtemplates.cpp:120 templatesconfiguration.cpp:105 msgid "How does this work?" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:137 +#: customtemplates.cpp:122 #, fuzzy -msgid "" -"_: Message->\n" -"Unknown" +msgid "Additional recipients of the message when forwarding" +msgstr "Samodejno &šifriraj sporočila, če je le možno" + +#: customtemplates.cpp:123 +msgid "Additional recipients who get a copy of the message when forwarding" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:124 +msgid "" +"When using this template for forwarding, the default recipients are those you " +"enter here. This is a comma-separated list of mail addresses." +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:125 +msgid "" +"When using this template for forwarding, the recipients you enter here will by " +"default get a copy of this message. This is a comma-separated list of mail " +"addresses." +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Unknown" msgstr "&Posreduj" -#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364 +#: customtemplates.cpp:420 customtemplates.cpp:437 msgid "Key Conflict" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:348 +#: customtemplates.cpp:421 msgid "" "The selected shortcut is already used for another custom template, would you " "still like to continue with the assignment?" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:365 +#: customtemplates.cpp:438 #, fuzzy msgid "" "The selected shortcut is already used, would you still like to continue with " "the assignment?" msgstr "Izbrana bližnjica je že uporabljena, prosimo, izberite drugačno." -#: distributionlistdialog.cpp:96 +#: distributionlistdialog.cpp:97 msgid "Save Distribution List" msgstr "Shrani distibucijski seznam" -#: distributionlistdialog.cpp:97 +#: distributionlistdialog.cpp:98 msgid "Save List" msgstr "Shrani seznam" -#: distributionlistdialog.cpp:106 +#: distributionlistdialog.cpp:107 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390 +#: distributionlistdialog.cpp:117 recipientspicker.cpp:390 msgid "Email" msgstr "E-pošta" -#: distributionlistdialog.cpp:170 +#: distributionlistdialog.cpp:169 msgid "" "There are no recipients in your list. First select some recipients, then try " "again." @@ -2891,15 +3188,15 @@ msgstr "" "V vašem seznamu ni prejemnikov. Najprej izberite nekaj prejemnikov, nato pa " "poskusite znova." -#: distributionlistdialog.cpp:185 +#: distributionlistdialog.cpp:184 msgid "New Distribution List" msgstr "Nov distribucijski seznam" -#: distributionlistdialog.cpp:186 +#: distributionlistdialog.cpp:185 msgid "Please enter name:" msgstr "Prosim vnesite ime:" -#: distributionlistdialog.cpp:197 +#: distributionlistdialog.cpp:198 msgid "" "Distribution list with the given name %1 already exists. Please " "select a different name." @@ -2907,107 +3204,107 @@ msgstr "" "Distribucijski seznam z danim imenom %1 že obstaja. Prosim, izberite " "drugo ime." -#: editorwatcher.cpp:86 +#: editorwatcher.cpp:76 #, fuzzy msgid "Edit with:" msgstr "Uredi identiteto" -#: editorwatcher.cpp:169 +#: editorwatcher.cpp:161 msgid "" -"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data " -"loss, editing the attachment will be aborted." +"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data loss, " +"editing the attachment will be aborted." msgstr "" -#: editorwatcher.cpp:170 +#: editorwatcher.cpp:163 #, fuzzy msgid "Unable to edit attachment" msgstr "Ime priloge:" -#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352 +#: encodingdetector.cpp:1170 encodingdetector.cpp:1272 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Unicode" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322 +#: encodingdetector.cpp:1172 encodingdetector.cpp:1242 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Cyrillic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337 +#: encodingdetector.cpp:1174 encodingdetector.cpp:1257 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Western European" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319 +#: encodingdetector.cpp:1176 encodingdetector.cpp:1239 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Central European" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325 +#: encodingdetector.cpp:1178 encodingdetector.cpp:1245 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Greek" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328 +#: encodingdetector.cpp:1180 encodingdetector.cpp:1248 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Hebrew" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334 +#: encodingdetector.cpp:1182 encodingdetector.cpp:1254 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Turkish" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331 +#: encodingdetector.cpp:1184 encodingdetector.cpp:1251 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Japanese" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316 +#: encodingdetector.cpp:1186 encodingdetector.cpp:1236 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Baltic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313 +#: encodingdetector.cpp:1188 encodingdetector.cpp:1233 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Arabic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1340 +#: encodingdetector.cpp:1260 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Chinese Traditional" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1343 +#: encodingdetector.cpp:1263 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Chinese Simplified" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1346 +#: encodingdetector.cpp:1266 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Korean" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1349 +#: encodingdetector.cpp:1269 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Thai" msgstr "" -#: expirejob.cpp:164 +#: expirejob.cpp:177 msgid "" "_n: Removing 1 old message from folder %1...\n" "Removing %n old messages from folder %1..." @@ -3017,11 +3314,11 @@ msgstr "" "Odstranjevanje %n starih sporočil iz mape %1 ...\n" "Odstranjevanje %n starih sporočil iz mape %1 ..." -#: expirejob.cpp:171 +#: expirejob.cpp:184 msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" msgstr "Ne morem preteči sporočil iz mape %1: ciljne mape %2 ni bilo moč najti" -#: expirejob.cpp:186 +#: expirejob.cpp:199 msgid "" "_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n" "Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..." @@ -3031,7 +3328,7 @@ msgstr "" "Odstranjevanje %n starih sporočil iz mape %1 v mapo %2 ...\n" "Odstranjevanje %n starih sporočil iz mape %1 v mapo %2 ..." -#: expirejob.cpp:214 +#: expirejob.cpp:227 msgid "" "_n: Removed 1 old message from folder %1.\n" "Removed %n old messages from folder %1." @@ -3041,7 +3338,7 @@ msgstr "" "Odstranjeni %n stari sporočili iz mape %1.\n" "Odstranjena %n stara sporočila iz mape %1." -#: expirejob.cpp:220 +#: expirejob.cpp:233 msgid "" "_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n" "Moved %n old messages from folder %1 to folder %2." @@ -3051,19 +3348,19 @@ msgstr "" "Premaknjeni %n stari sporočili iz mape %1 v mapo %2.\n" "Premaknjena %n stara sporočila iz mape %1 v mapo %2." -#: expirejob.cpp:227 +#: expirejob.cpp:240 msgid "Removing old messages from folder %1 failed." msgstr "Odstranjevanje starih sporočil iz mape %1 ni uspelo." -#: expirejob.cpp:231 +#: expirejob.cpp:244 msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." msgstr "Premikanje starih sporočil iz mape %1 v mapo %2 ni uspelo." -#: expirejob.cpp:237 +#: expirejob.cpp:250 msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." msgstr "Odstranjevanje starih sporočil iz mape %1 je bilo preklicano." -#: expirejob.cpp:241 +#: expirejob.cpp:254 msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." msgstr "Premikanje starih sporočil iz mape %1 v mapo %2 je bilo preklicano." @@ -3102,87 +3399,104 @@ msgstr "" "Obvestilo: dejanje pretečenja bo takoj po potrditvi nastavitev stopilo v " "veljavo" -#: expirypropertiesdialog.cpp:163 +#: expirypropertiesdialog.cpp:167 msgid "Please select a folder to expire messages into." msgstr "Prosim izberite mapo, kamor naj pretečejo spročila" -#: expirypropertiesdialog.cpp:164 +#: expirypropertiesdialog.cpp:168 msgid "No Folder Selected" msgstr "Mapa ni izbrana" +#: expirypropertiesdialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"Please select a different folder than the current folder to expire message " +"into." +msgstr "Prosim izberite mapo, kamor naj pretečejo spročila" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Wrong Folder Selected" +msgstr "Mapa ni izbrana" + #: favoritefolderview.cpp:90 #, fuzzy msgid "Favorite Folders" msgstr "Nova mapa" -#: favoritefolderview.cpp:326 +#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790 +msgid "&Assign Shortcut..." +msgstr "&Dodeli bližnjico ..." + +#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1195 +msgid "Expire..." +msgstr "Naj poteče ..." + +#: favoritefolderview.cpp:342 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "O&dstrani zanke za citiranje" -#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378 +#: favoritefolderview.cpp:344 favoritefolderview.cpp:389 #, fuzzy msgid "Rename Favorite" msgstr "Preimenuj filter" -#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767 -msgid "&Assign Shortcut..." -msgstr "&Dodeli bližnjico ..." - -#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158 -msgid "Expire..." -msgstr "Naj poteče ..." - -#: favoritefolderview.cpp:341 +#: favoritefolderview.cpp:347 #, fuzzy msgid "Add Favorite Folder..." msgstr "&Nova mapa ..." -#: favoritefolderview.cpp:395 +#: favoritefolderview.cpp:406 #, fuzzy msgid "Local Inbox" msgstr "Krajevni poštni predal" -#: favoritefolderview.cpp:397 +#: favoritefolderview.cpp:408 #, c-format msgid "Inbox of %1" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:401 +#: favoritefolderview.cpp:412 msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:403 +#: favoritefolderview.cpp:414 msgid "%1 (local)" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:443 +#: favoritefolderview.cpp:454 #, fuzzy msgid "Add Favorite Folder" msgstr "Nova mapa" -#: filterimporterexporter.cpp:51 +#: filterimporterexporter.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select Filters" msgstr "Izberi mapo" -#: filterimporterexporter.cpp:58 +#: filterimporterexporter.cpp:61 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filter %1" -#: filterimporterexporter.cpp:182 +#: filterimporterexporter.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Unselect All" +msgstr "Izberi vso besedilo" + +#: filterimporterexporter.cpp:213 #, fuzzy msgid "Import Filters" msgstr "Uvoz vCarda ni uspel" -#: filterimporterexporter.cpp:189 +#: filterimporterexporter.cpp:220 msgid "" "The selected file is not readable. Your file access permissions might be " "insufficient." msgstr "" -#: filterimporterexporter.cpp:204 +#: filterimporterexporter.cpp:235 #, fuzzy msgid "Export Filters" msgstr "Izvoz ključa ni uspel" @@ -3259,8 +3573,8 @@ msgstr "" "Ni bilo moč pisati v datoteko %1:\n" "»%2« je podroben opis napake." -#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730 -#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489 +#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2772 kmcommands.cpp:2796 +#: kmmainwidget.cpp:1772 kmmainwidget.cpp:1789 urlhandlermanager.cpp:556 msgid "KMail Error" msgstr "Napaka KMaila" @@ -3308,62 +3622,79 @@ msgstr "" "preprosto uporabniško ime ali poln elektronski naslov uporabnika, kar vam lahko " "pove prijava vašega računa na strežnik." -#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341 +#: folderdiaacltab.cpp:103 recipientseditor.cpp:776 +msgid "Se&lect..." +msgstr "Iz&berite ..." + +#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:340 msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" -#: folderdiaacltab.cpp:247 +#: folderdiaacltab.cpp:118 +msgid "Note: Renaming requires write permissions on the parent folder." +msgstr "" + +#: folderdiaacltab.cpp:245 msgid "Custom Permissions" msgstr "Prilagojena dovoljenja" -#: folderdiaacltab.cpp:249 +#: folderdiaacltab.cpp:247 msgid "Custom Permissions (%1)" msgstr "Prilagojena dovoljenja (%1)" -#: folderdiaacltab.cpp:340 +#: folderdiaacltab.cpp:339 msgid "User Id" msgstr "Uporabniški ID" -#: folderdiaacltab.cpp:352 +#: folderdiaacltab.cpp:351 msgid "Add Entry..." msgstr "Dodaj vnos ..." -#: folderdiaacltab.cpp:353 +#: folderdiaacltab.cpp:352 msgid "Modify Entry..." msgstr "Spremeni vnos ..." -#: folderdiaacltab.cpp:354 +#: folderdiaacltab.cpp:353 msgid "Remove Entry" msgstr "Odstrani vnos" -#: folderdiaacltab.cpp:426 +#: folderdiaacltab.cpp:428 msgid "Error retrieving user permissions." msgstr "Napaka pri pridobivanju uporabniških dovoljenj." -#: folderdiaacltab.cpp:431 -msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"." +#: folderdiaacltab.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"You might not have enough permissions to see the permissions of this folder." +msgstr "Nimate dovoljenja za branje/pisanje v vaši mapi s smetmi." + +#: folderdiaacltab.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and have " +"administrative privileges on the folder." msgstr "" "Podatki še niso pridobljeni s strežnika, prosimo, uporabite »Preveri pošto«." -#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114 +#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114 msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" msgstr "Napaka: za to mapo račun IMAP ni določen" -#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120 +#: folderdiaacltab.cpp:456 folderdiaquotatab.cpp:120 msgid "Connecting to server %1, please wait..." msgstr "Povezovanje na strežnik %1, prosim počakajte ..." -#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139 -#: kmfoldercachedimap.cpp:843 +#: folderdiaacltab.cpp:474 folderdiaquotatab.cpp:139 +#: kmfoldercachedimap.cpp:902 #, c-format msgid "Error connecting to server %1" msgstr "Napaka pri povezovanju na strežnik %1" -#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517 +#: folderdiaacltab.cpp:494 folderdiaacltab.cpp:522 msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)" msgstr "Ta strežnik ne vsebuje seznamov za nadzor dostopa (ACL)" -#: folderdiaacltab.cpp:519 +#: folderdiaacltab.cpp:524 #, c-format msgid "" "Error retrieving access control list (ACL) from server\n" @@ -3372,15 +3703,15 @@ msgstr "" "Napaka pri pridobivanju seznamov za nadzor dostopa (ACL) s strežnika\n" "%1" -#: folderdiaacltab.cpp:564 +#: folderdiaacltab.cpp:569 msgid "Modify Permissions" msgstr "Spremeni dovoljenja" -#: folderdiaacltab.cpp:598 +#: folderdiaacltab.cpp:603 msgid "Add Permissions" msgstr "Dodaj dovoljenja" -#: folderdiaacltab.cpp:631 +#: folderdiaacltab.cpp:636 msgid "" "Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not " "be able to access it afterwards." @@ -3417,8 +3748,8 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Izberi mapo" -#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45 -#: kmfoldertree.cpp:552 +#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1884 kmfoldermgr.cpp:45 +#: kmfoldertree.cpp:576 msgid "Local Folders" msgstr "Krajevne mape" @@ -3450,7 +3781,7 @@ msgstr "" "kliknite na spodnji gumb in nato pritisnite ključ(e), ki ga(jih) želite " "povezati s to mapo." -#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93 +#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:530 snippetdlg.cpp:100 msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one." msgstr "Izbrana bližnjica je že uporabljena, prosimo, izberite drugačno." @@ -3466,13 +3797,21 @@ msgstr "&PKopiraj sem" msgid "C&ancel" msgstr "&Prekliči" -#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164 +#: folderutil.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"The folder you deleted was associated with the account %1 " +"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " +"reset to the main Inbox folder." +msgstr " mapa izbrisano račun mapa račun novo do mapa" + +#: headeritem.cpp:179 headeritem.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" -#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238 -#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778 -#: kmmainwidget.cpp:1057 +#: headeritem.cpp:193 headerstyle.cpp:141 headerstyle.cpp:240 +#: headerstyle.cpp:445 headerstyle.cpp:743 headerstyle.cpp:898 +#: kmmainwidget.cpp:1029 msgid "No Subject" msgstr "Brez zadeve" @@ -3492,47 +3831,47 @@ msgstr "" msgid "Stat&us:" msgstr "Stan&je:" -#: headerlistquicksearch.cpp:72 +#: headerlistquicksearch.cpp:73 msgid "Any Status" msgstr "Kakršnokoli stanje" -#: headerlistquicksearch.cpp:91 +#: headerlistquicksearch.cpp:93 #, fuzzy msgid "Open Full Search" msgstr "Izbriši mapo iskanja" -#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647 -#: headerstyle.cpp:860 +#: headerstyle.cpp:170 headerstyle.cpp:298 headerstyle.cpp:765 +#: headerstyle.cpp:974 msgid "[vCard]" msgstr "[vCard]" -#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672 -#: headerstyle.cpp:797 +#: headerstyle.cpp:175 headerstyle.cpp:316 headerstyle.cpp:790 +#: headerstyle.cpp:998 msgid "CC: " msgstr "Kp: " -#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679 -#: headerstyle.cpp:800 +#: headerstyle.cpp:178 headerstyle.cpp:320 headerstyle.cpp:797 +#: headerstyle.cpp:1008 msgid "BCC: " msgstr "Skp: " -#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685 +#: headerstyle.cpp:274 headerstyle.cpp:803 msgid "Date: " msgstr "Datum: " -#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865 +#: headerstyle.cpp:294 headerstyle.cpp:757 headerstyle.cpp:979 msgid "From: " msgstr "Od: " -#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873 +#: headerstyle.cpp:312 headerstyle.cpp:783 headerstyle.cpp:988 msgid "To: " msgstr "Za: " -#: headerstyle.cpp:322 +#: headerstyle.cpp:324 msgid "Reply to: " msgstr "Odgovor na: " -#: headerstyle.cpp:408 +#: headerstyle.cpp:410 msgid "" "%1% probability of being spam.\n" "\n" @@ -3544,24 +3883,47 @@ msgstr "" "Polno poročilo:\n" "%2" -#: headerstyle.cpp:609 +#: headerstyle.cpp:612 msgid "Launch IM" msgstr "Poženi takojšni spročilnik (TS)" -#: headerstyle.cpp:642 +#: headerstyle.cpp:660 +msgid "Night" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Morning" +msgstr "Opozorila" + +#: headerstyle.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Afternoon" +msgstr "Po" + +#: headerstyle.cpp:687 +msgid "Evening" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Sender's Current Time:" +msgstr "Identiteta pošil&jatelja:" + +#: headerstyle.cpp:760 msgid "(resent from %1)" msgstr "(ponovno poslano od %1)" -#: headerstyle.cpp:694 +#: headerstyle.cpp:812 #, fuzzy msgid "User-Agent: " msgstr "N&ujno" -#: headerstyle.cpp:703 +#: headerstyle.cpp:821 msgid "X-Mailer: " msgstr "" -#: headerstyle.cpp:723 +#: headerstyle.cpp:843 msgid "Spam Status:" msgstr "Stanje neželene pošte:" @@ -3639,15 +4001,15 @@ msgstr "" "
                                  M" "
                                  L" -#: identitydialog.cpp:90 +#: identitydialog.cpp:93 msgid "Edit Identity" msgstr "Uredi identiteto" -#: identitydialog.cpp:118 +#: identitydialog.cpp:121 msgid "&Your name:" msgstr "&Vaše ime" -#: identitydialog.cpp:120 +#: identitydialog.cpp:123 msgid "" "" "

                                  Your name

                                  " @@ -3663,11 +4025,11 @@ msgstr "" "

                                  Če boste pustili to polje prazno, se vaše resnično ime ne bo pojavilo, " "temveč le e-poštni naslov.

                                  " -#: identitydialog.cpp:132 +#: identitydialog.cpp:135 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organizacija:" -#: identitydialog.cpp:134 +#: identitydialog.cpp:137 msgid "" "" "

                                  Organization

                                  " @@ -3681,15 +4043,19 @@ msgstr "" "glavi sporočila, ki je poslano.

                                  " "

                                  Popolnoma varno (in običajno) je, da pustite to polje prazno.

                                  " -#: identitydialog.cpp:147 +#: identitydialog.cpp:149 msgid "&Email address:" msgstr "&E-poštni naslov:" -#: identitydialog.cpp:149 +#: identitydialog.cpp:151 +#, fuzzy msgid "" "" "

                                  Email address

                                  " -"

                                  This field should have your full email address.

                                  " +"

                                  This field should have your full email address

                                  " +"

                                  This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you have " +"more than one address, either create a new identity, or add additional alias " +"addresses in the field below.

                                  " "

                                  If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying " "to you.

                                  " msgstr "" @@ -3699,26 +4065,50 @@ msgstr "" "

                                  Če pustite to polje prazno ali pa ga napačno izpolnite bodo ljudje imeli " "težave pri odgovarjanju na vaša sporočila.

                                  " -#: identitydialog.cpp:161 +#: identitydialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Email a&liases:" +msgstr "&E-poštni naslov:" + +#: identitydialog.cpp:167 +msgid "" +"" +"

                                  Email aliases

                                  " +"

                                  This field contains alias addresses that should also be considered as " +"belonging to this identity (as opposed to representing a different " +"identity).

                                  " +"

                                  Example:

                                  " +"
                      StanjeOdDo
                      " +"" +"" +"" +"" +"" +"
                      Primary address:first.last@example.org
                      Aliases:first@example.org" +"
                      last@example.org
                      " +"

                      Type one alias address per line.

                      " +msgstr "" + +#: identitydialog.cpp:185 msgid "Cryptograph&y" msgstr "&Kriptografija" -#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217 -#: identitydialog.cpp:243 +#: identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:216 identitydialog.cpp:241 +#: identitydialog.cpp:267 msgid "Chang&e..." msgstr "&Spremeni ..." -#: identitydialog.cpp:169 +#: identitydialog.cpp:193 msgid "Your OpenPGP Signature Key" msgstr "Vaš podpisni ključ OpenPGP" -#: identitydialog.cpp:170 +#: identitydialog.cpp:194 msgid "" "Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." msgstr "" "Izberite ključ OpenPGP, s katerim bi radi digitalno podpisovali vaša sporočila." -#: identitydialog.cpp:174 +#: identitydialog.cpp:198 msgid "" "" "

                      The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You " @@ -3734,15 +4124,15 @@ msgstr "" "e-pošte z OpenPGP; običajne poštne zmožnosti ne bodo prizadete.

                      " "

                      Več o ključih lahko izveste na http://www.gnupg.org" -#: identitydialog.cpp:181 +#: identitydialog.cpp:205 msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "Podpisni ključ OpenPGP:" -#: identitydialog.cpp:193 +#: identitydialog.cpp:217 msgid "Your OpenPGP Encryption Key" msgstr "Vaš šifrirni ključ OpenPGP" -#: identitydialog.cpp:194 +#: identitydialog.cpp:218 msgid "" "Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for " "the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." @@ -3750,7 +4140,7 @@ msgstr "" "Izberite ključ OpenPGP, ki naj se uporabi za šifriranje vam samim in za " "sestavljalnikovo zmožnost »Priloži moj javni ključ«." -#: identitydialog.cpp:199 +#: identitydialog.cpp:223 msgid "" "" "

                      The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself " @@ -3769,15 +4159,15 @@ msgstr "" "sporočil z uporabo OpenPGP. Običajne poštne zmožnosti ne bodo prizadete.

                      " "

                      Več o ključih lahko izveste na http://www.gnupg.org" -#: identitydialog.cpp:206 +#: identitydialog.cpp:230 msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "Šifrini ključ OpenPGP:" -#: identitydialog.cpp:218 +#: identitydialog.cpp:242 msgid "Your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Vaš podpisni certifikat S/MIME" -#: identitydialog.cpp:219 +#: identitydialog.cpp:243 msgid "" "Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " "messages." @@ -3785,7 +4175,7 @@ msgstr "" "Izberite certifikat S/MIME, ki naj se uporablja za digitalni podpisovanje vaših " "sporočil." -#: identitydialog.cpp:223 +#: identitydialog.cpp:247 msgid "" "" "

                      The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally " @@ -3799,15 +4189,15 @@ msgstr "" "pa KMail ne bo mogel digitalno podpisati sporočil z uporabo S/MIME; običajne " "poštne zmožnosti ne bodo prizadete.

                      " -#: identitydialog.cpp:228 +#: identitydialog.cpp:252 msgid "S/MIME signing certificate:" msgstr "Podpisni certifikat S/MIME:" -#: identitydialog.cpp:244 +#: identitydialog.cpp:268 msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Vaš šifrirni certifikat S/MIME" -#: identitydialog.cpp:245 +#: identitydialog.cpp:269 msgid "" "Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself " "and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." @@ -3815,7 +4205,7 @@ msgstr "" "Izberite certifikat S/MIME, ki naj se uporabi med širiranjem vam samim in za " "sestavljalnikovo možnost »Priloži moj certifikat«." -#: identitydialog.cpp:250 +#: identitydialog.cpp:274 msgid "" "" "

                      The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to " @@ -3830,23 +4220,23 @@ msgstr "" "bo mogel šifrirati odhajajočih sporočil z uporabo S/MIME; običajne poštne " "zmožnosti ne bodo prizadete.

                      " -#: identitydialog.cpp:256 +#: identitydialog.cpp:280 msgid "S/MIME encryption certificate:" msgstr "Šifrirni certifikat S/MIME:" -#: identitydialog.cpp:277 +#: identitydialog.cpp:301 msgid "Preferred crypto message format:" msgstr "Željena oblika šifriranja sporočil:" -#: identitydialog.cpp:290 +#: identitydialog.cpp:314 msgid "&Advanced" msgstr "&Napredno" -#: identitydialog.cpp:300 +#: identitydialog.cpp:324 msgid "&Reply-To address:" msgstr "Nas&lov za odgovor:" -#: identitydialog.cpp:302 +#: identitydialog.cpp:326 msgid "" "" "

                      Reply-To addresses

                      " @@ -3866,11 +4256,11 @@ msgstr "" "Od: vaš naslov, odgovori pa naj se pošiljajo na naslov skupine.

                      " "

                      Če ste v dvomih, pustite to polje prazno.

                      " -#: identitydialog.cpp:319 +#: identitydialog.cpp:343 msgid "&BCC addresses:" msgstr "Naslovi &BBC (slepa kopija):" -#: identitydialog.cpp:321 +#: identitydialog.cpp:345 msgid "" "" "

                      BCC (Blind Carbon Copy) addresses

                      " @@ -3891,49 +4281,54 @@ msgstr "" "

                      Če podate več kot en naslov, jih ločite z vejicami.

                      " "

                      Če ste v dvomih, pustite to polje prazno.

                      " -#: identitydialog.cpp:337 +#: identitydialog.cpp:361 msgid "D&ictionary:" msgstr "&Slovar:" -#: identitydialog.cpp:346 +#: identitydialog.cpp:370 msgid "Sent-mail &folder:" msgstr "Pos&lana sporočila:" -#: identitydialog.cpp:355 +#: identitydialog.cpp:379 msgid "&Drafts folder:" msgstr "&Osnutki:" -#: identitydialog.cpp:364 +#: identitydialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "&Templates folder:" msgstr "Sme&ti:" -#: identitydialog.cpp:369 +#: identitydialog.cpp:393 msgid "Special &transport:" msgstr "Pose&ben prenos:" -#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717 +#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:808 #, fuzzy msgid "&Use custom message templates" msgstr "&Uporabi lastno pripono Message-ID" -#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725 +#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:816 msgid "&Copy global templates" msgstr "" -#: identitydialog.cpp:407 +#: identitydialog.cpp:431 msgid "&Signature" msgstr "&Podpis" -#: identitydialog.cpp:411 +#: identitydialog.cpp:435 msgid "&Picture" msgstr "S&lika" -#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004 +#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4117 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Nepravilen e-poštni naslov" -#: identitydialog.cpp:518 +#: identitydialog.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" +msgstr "Nepravilen e-poštni naslov" + +#: identitydialog.cpp:551 msgid "" "One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " "the configured email address for this identity (%1).\n" @@ -3945,7 +4340,7 @@ msgstr "" "To bo morda povzročilo, da bo prejemna stran naletela na opozorilo pri poskusu " "preverjanja podpisov narejenih s temi nastavitvami." -#: identitydialog.cpp:527 +#: identitydialog.cpp:560 msgid "" "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with " "the configured email address for this identity (%1)." @@ -3953,7 +4348,7 @@ msgstr "" "Eden izmed nastavljenih šifrirnih ključev OpenPGP ne vsebuje uporabiškega ID z " "nastavljenim e-poštnim naslovom za to identiteto (%1)." -#: identitydialog.cpp:534 +#: identitydialog.cpp:567 msgid "" "One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " "configured email address for this identity (%1).\n" @@ -3965,7 +4360,7 @@ msgstr "" "To bo morda povzročilo, da bo prejemna stran naletela na opozorilo pri poskusu " "preverjanja podpisov narejenih s temi nastavitvami." -#: identitydialog.cpp:543 +#: identitydialog.cpp:576 msgid "" "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " "configured email address for this identity (%1)." @@ -3973,19 +4368,19 @@ msgstr "" "Eden izmed nastavljenih šifrirnih certifikatov S/MIME ne vsebuje nastavljenega " "e-poštnega naslova za to identiteto (%1)." -#: identitydialog.cpp:551 +#: identitydialog.cpp:584 msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" msgstr "E-poštni naslov ni najden v ključu ali certifikatih" -#: identitydialog.cpp:562 +#: identitydialog.cpp:595 msgid "The signature file is not valid" msgstr "Datoteka s podpisom ni veljavna" -#: identitydialog.cpp:582 +#: identitydialog.cpp:615 msgid "Edit Identity \"%1\"" msgstr "Uredi identiteto »%1«" -#: identitydialog.cpp:606 +#: identitydialog.cpp:640 msgid "" "The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " "therefore, the default sent-mail folder will be used." @@ -3993,7 +4388,7 @@ msgstr "" "Prilagojena mapa za poslano pošto identitete »%1« ne obstaja (več). Zaradi tega " "bo uporabljen privzeta mapa za poslano pošto." -#: identitydialog.cpp:617 +#: identitydialog.cpp:651 msgid "" "The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " "therefore, the default drafts folder will be used." @@ -4001,7 +4396,7 @@ msgstr "" "Prilagojena mapa za osnutke identitete »%1« ne obstaja (več). Zaradi tega bo " "uporabljen privzeta mapa za osnutke." -#: identitydialog.cpp:628 +#: identitydialog.cpp:662 #, fuzzy msgid "" "The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " @@ -4025,40 +4420,40 @@ msgstr "Ime identitete" msgid "Email Address" msgstr "E-poštni naslov" -#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154 +#: imapaccountbase.cpp:293 popaccount.cpp:154 msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox." msgstr "" "Za dostop do tega poštnega predala morate podati uporabniško ime in geslo." -#: imapaccountbase.cpp:296 +#: imapaccountbase.cpp:298 msgid "Authorization Dialog" msgstr "Odobritveno pogovorno okno" -#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155 +#: imapaccountbase.cpp:299 popaccount.cpp:155 msgid "Account:" msgstr "Račun:" -#: imapaccountbase.cpp:318 +#: imapaccountbase.cpp:320 #, c-format msgid "Could not start process for %1." msgstr "Ni moč pognati procesa za %1." -#: imapaccountbase.cpp:399 +#: imapaccountbase.cpp:403 msgid "Error while trying to subscribe to %1:" msgstr "Napaka med poskušanjem prijave na %1:" -#: imapaccountbase.cpp:637 +#: imapaccountbase.cpp:645 msgid "Retrieving Namespaces" msgstr "Pridobivanje imenskih prostorov" -#: imapaccountbase.cpp:728 +#: imapaccountbase.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" " "which is obsolete with the support of IMAP namespaces." msgstr "KMail a predpona vnos v od račun je od IMAP." -#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756 +#: imapaccountbase.cpp:750 imapaccountbase.cpp:764 msgid "" "The configuration was automatically migrated but you should check your account " "configuration." @@ -4066,77 +4461,77 @@ msgstr "" "Nastavitve so bile samodejno prenesene, vendar vseeno preverite nastavitve " "vašega računa." -#: imapaccountbase.cpp:760 +#: imapaccountbase.cpp:768 #, fuzzy msgid "" "It was not possible to migrate your configuration automatically so please check " "your account configuration." msgstr "do račun." -#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875 +#: imapaccountbase.cpp:882 imapaccountbase.cpp:883 msgid "" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:876 +#: imapaccountbase.cpp:884 msgid "Error while uploading message" msgstr "Napaka pri nalaganju sporočila" -#: imapaccountbase.cpp:878 +#: imapaccountbase.cpp:886 #, fuzzy msgid "" "Could not upload the message dated %1 from %2 with subject %3 " "to the server." msgstr "Sporočila z datuma %1 od %2 zadeve %3 ni moč naložiti na strežnik." -#: imapaccountbase.cpp:880 +#: imapaccountbase.cpp:888 #, fuzzy msgid "The destination folder was: %1." msgstr "Ciljna mapa: " -#: imapaccountbase.cpp:882 +#: imapaccountbase.cpp:890 msgid "The server reported:" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:892 +#: imapaccountbase.cpp:900 #, fuzzy msgid "No detailed quota information available." msgstr "Podatkov o stanju ni na voljo." -#: imapaccountbase.cpp:903 +#: imapaccountbase.cpp:911 msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:905 +#: imapaccountbase.cpp:913 msgid "" "\n" "Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of " "the folder to free up some space in it." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:951 +#: imapaccountbase.cpp:959 #, fuzzy msgid "" "The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will " "be re-established automatically if possible." msgstr "do ali." -#: imapaccountbase.cpp:957 +#: imapaccountbase.cpp:965 msgid "The connection to account %1 was broken." msgstr "Povezava do računa %1 je bila prekinjena." -#: imapaccountbase.cpp:960 +#: imapaccountbase.cpp:968 msgid "The connection to account %1 timed out." msgstr "Povezava do računa %1 je potekla." -#: imapaccountbase.cpp:1245 +#: imapaccountbase.cpp:1253 msgid "Error while uploading status of messages to server: " msgstr "Napaka pri nalaganju sporočil na strežnik. " -#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118 +#: imapaccountbase.cpp:1298 listjob.cpp:118 msgid "retrieving folders" msgstr "ridobivanje map" -#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496 +#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:490 msgid "Uploading message data" msgstr "Nalagam podatke o sporočilih" @@ -4160,46 +4555,457 @@ msgstr "Sporočilo z zadevo: " msgid "Error while retrieving messages from the server." msgstr "Napaka pri pridobivanju sporočil s strežnika." -#: imapjob.cpp:483 +#: imapjob.cpp:485 msgid "Error while retrieving information on the structure of a message." msgstr "Napaka pri pridobivanju podatkov o strukturi sporočila." -#: imapjob.cpp:541 +#: imapjob.cpp:543 msgid "Uploading message data failed." msgstr "Postavljanje podatkov o sporočilih ni uspelo." -#: imapjob.cpp:546 +#: imapjob.cpp:548 msgid "Uploading message data completed." msgstr "Postavljanje podatkov o sporočilih je končano." -#: imapjob.cpp:650 +#: imapjob.cpp:652 msgid "Error while copying messages." msgstr "Napaka pri kopiranju sporočil." -#: keyresolver.cpp:234 +#: importarchivedialog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Import Archive" +msgstr "Arhiv seznama" + +#: importarchivedialog.cpp:87 +msgid "Please select an archive file that should be imported." +msgstr "" + +#: importarchivedialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "No archive file selected" +msgstr "Mapa ni izbrana" + +#: importarchivedialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Please select the folder where the archive should be imported to." +msgstr "Prosim izberite mapo, kamor naj pretečejo spročila" + +#: importarchivedialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "No target folder selected" +msgstr "Mapa ni izbrana" + +#: importjob.cpp:80 +msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 message was imported.\n" +"%n messages were imported." +msgstr "" +"%n tajnih ključev je bilo uvoženih.\n" +"%n tajen ključ je bil uvožen.\n" +"%n tajna ključa sta bila uvožena.\n" +"%n tajni ključi so bili uvoženi." + +#: importjob.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Import finished." +msgstr "Uvoz vCarda ni uspel" + +#: importjob.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Failed to import the archive into folder '%1'." +msgstr "Ni moč ustvariti mape" + +#: importjob.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Importing archive failed." +msgstr "Osveževanje datoteke predpomnilnika" + +#: importjob.cpp:114 importjob.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subfolder for folder '%1'." +msgstr "Ni moč ustvariti mape" + +#: importjob.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing folder %1" +msgstr "Preimenovanje mape" + +#: importjob.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Failed to add a message to the folder '%1'." +msgstr "Sporočila ni bilo moč dodati v mapo: " + +#: importjob.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Failed to upload a message to the IMAP server." +msgstr "Pust&i pobrana sporočila s strežnika" + +#: importjob.cpp:337 +msgid "Unexpected subdirectory named '%1'." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:371 +msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:376 +msgid "Unable to open archive file '%1'" +msgstr "" + +#: importjob.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Importing Archive" +msgstr "Arhiv seznama" + +#: keyresolver.cpp:306 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " "is not fully trusted for encryption." msgstr "" -#: keyresolver.cpp:240 +#: keyresolver.cpp:309 +msgid "" +"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for recipient " +"\"%1\" is not fully trusted for encryption." +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:315 msgid "" "\n" "The following keys are only marginally trusted: \n" msgstr "" -#: keyresolver.cpp:244 +#: keyresolver.cpp:319 msgid "" "\n" "The following keys or certificates have unknown trust level: \n" msgstr "" -#: keyresolver.cpp:248 +#: keyresolver.cpp:323 +msgid "" +"\n" +"The following keys or certificates are revoked: \n" +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:327 #, fuzzy msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" msgstr "Neuporabni šifrirni kluči" -#: keyresolver.cpp:553 +#: keyresolver.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                      Your OpenPGP signing key

                      %1 (KeyID 0x%2)

                      " +"

                      expired less than a day ago.

                      \n" +"

                      Your OpenPGP signing key

                      %1 (KeyID 0x%2)

                      " +"

                      expired %n days ago.

                      " +msgstr "" +"

                      Vaš ključ OpenPGP za podpisovanje

                      %1 " +"(ID ključa0x%2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Vaš ključ OpenPGP za podpisovanje

                      %1 " +"(ID ključa0x%2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dnevu.

                      \n" +"

                      Vaš ključ OpenPGP za podpisovanje

                      %1 " +"(ID ključa0x%2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Vaš ključ OpenPGP za podpisovanje

                      %1 " +"(ID ključa0x%2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " + +#: keyresolver.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                      Your OpenPGP encryption key

                      %1 (KeyID 0x%2)

                      " +"

                      expired less than a day ago.

                      \n" +"

                      Your OpenPGP encryption key

                      %1 (KeyID 0x%2)

                      " +"

                      expired %n days ago.

                      " +msgstr "" +"

                      Vaš šifrirni ključ OpenPGP

                      %1 (ID ključa0x%2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Vaš šifrirni ključ OpenPGP

                      %1 (ID ključa0x%2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dnevu.

                      \n" +"

                      Vaš šifrirni ključ OpenPGP

                      %1 (ID ključa0x%2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Vaš šifrirni ključ OpenPGP

                      %1 (ID ključa0x%2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " + +#: keyresolver.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                      The OpenPGP key for

                      %1 (KeyID 0x%2)

                      " +"

                      expired less than a day ago.

                      \n" +"

                      The OpenPGP key for

                      %1 (KeyID 0x%2)

                      " +"

                      expired %n days ago.

                      " +msgstr "" +"

                      Ključ OpenPGP

                      %1 (ID ključa0x%2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Ključ OpenPGP

                      %1 (ID ključa0x%2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dnevu.

                      \n" +"

                      Ključ OpenPGP

                      %1 (ID ključa0x%2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Ključ OpenPGP

                      %1 (ID ključa0x%2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " + +#: keyresolver.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                      The root certificate

                      %3

                      " +"

                      for your S/MIME signing certificate

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired less than a day ago.

                      \n" +"

                      The root certificate

                      %3

                      " +"

                      for your S/MIME signing certificate

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired %n days ago.

                      " +msgstr "" +"

                      Korenski certifikat

                      %3

                      " +"

                      za vaš podpisni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Korenski certifikat

                      %3

                      " +"

                      za vaš podpisni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dnevu.

                      \n" +"

                      Korenski certifikat

                      %3

                      " +"

                      za vaš podpisni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Korenski certifikat

                      %3

                      " +"

                      za vaš podpisni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " + +#: keyresolver.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                      The root certificate

                      %3

                      " +"

                      for your S/MIME encryption certificate

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired less than a day ago.

                      \n" +"

                      The root certificate

                      %3

                      " +"

                      for your S/MIME encryption certificate

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired %n days ago.

                      " +msgstr "" +"

                      Korenski certifikat

                      %3

                      " +"

                      za vaš šifrirni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Korenski certifikat

                      %3

                      " +"

                      za vaš šifrirni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dnevu.

                      \n" +"

                      Korenski certifikat

                      %3

                      " +"

                      za vaš šifrirni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Korenski certifikat

                      %3

                      " +"

                      za vaš šifrirni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " + +#: keyresolver.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                      The root certificate

                      %3

                      " +"

                      for S/MIME certificate

                      %1 (serial number %2)

                      " +"

                      expired less than a day ago.

                      \n" +"

                      The root certificate

                      %3

                      " +"

                      for S/MIME certificate

                      %1 (serial number %2)

                      " +"

                      expired %n days ago.

                      " +msgstr "" +"

                      Korenski certifikat

                      %3

                      " +"

                      za certifikat S/MIME

                      %1 (serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Korenski certifikat

                      %3

                      " +"

                      za certifikat S/MIME

                      %1 (serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dnevu.

                      \n" +"

                      Korenski certifikat

                      %3

                      " +"

                      za certifikat S/MIME

                      %1 (serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Korenski certifikat

                      %3

                      " +"

                      za certifikat S/MIME

                      %1 (serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " + +#: keyresolver.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                      The intermediate CA certificate

                      %3

                      " +"

                      for your S/MIME signing certificate

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired less than a day ago.

                      \n" +"

                      The intermediate CA certificate

                      %3

                      " +"

                      for your S/MIME signing certificate

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired %n days ago.

                      " +msgstr "" +"

                      Vmesni certifikat CA

                      %3

                      " +"

                      za vaš podpisni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Vmesni certifikat CA

                      %3

                      " +"

                      za vaš podpisni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dnevu.

                      \n" +"

                      Vmesni certifikat CA

                      %3

                      " +"

                      za vaš podpisni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Vmesni certifikat CA

                      %3

                      " +"

                      za vaš podpisni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " + +#: keyresolver.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                      The intermediate CA certificate

                      %3

                      " +"

                      for your S/MIME encryption certificate

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired less than a day ago.

                      \n" +"

                      The intermediate CA certificate

                      %3

                      " +"

                      for your S/MIME encryption certificate

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired %n days ago.

                      " +msgstr "" +"

                      Vmesni certifikat CA

                      %3

                      " +"

                      za vaš šifrirni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Vmesni certifikat CA

                      %3

                      " +"

                      za vaš šifrirni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dnevu.

                      \n" +"

                      Vmesni certifikat CA

                      %3

                      " +"

                      za vaš šifrirni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      \n" +"

                      Vmesni certifikat CA

                      %3

                      " +"

                      za vaš šifrirni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska števika %2)

                      " +"

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " + +#: keyresolver.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                      The intermediate CA certificate

                      %3

                      " +"

                      for S/MIME certificate

                      %1 (serial number %2)

                      " +"

                      expired less than a day ago.

                      \n" +"

                      The intermediate CA certificate

                      %3

                      " +"

                      for S/MIME certificate

                      %1 (serial number %2)

                      " +"

                      expired %n days ago.

                      " +msgstr "" +"

                      Vmesni certifikat CA

                      %3

                      " +"

                      za certifikat S/MIME

                      %1 (serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dneh.

                      \n" +"

                      Vmesni certifikat CA

                      %3

                      " +"

                      za certifikat S/MIME

                      %1 (serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dnevu.

                      \n" +"

                      Vmesni certifikat CA

                      %3

                      " +"

                      za certifikat S/MIME

                      %1 (serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dneh.

                      \n" +"

                      Vmesni certifikat CA

                      %3

                      " +"

                      za certifikat S/MIME

                      %1 (serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dneh.

                      " + +#: keyresolver.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                      Your S/MIME signing certificate

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired less than a day ago.

                      \n" +"

                      Your S/MIME signing certificate

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired %n days ago.

                      " +msgstr "" +"

                      Vaš podpisni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dneh.

                      \n" +"

                      Vaš podpisni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dnevu.

                      \n" +"

                      Vaš podpisni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dneh.

                      \n" +"

                      Vaš podpisni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dneh.

                      " + +#: keyresolver.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                      Your S/MIME encryption certificate

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired less than a day ago.

                      \n" +"

                      Your S/MIME encryption certificate

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired %n days ago.

                      " +msgstr "" +"

                      Vaš šifrirni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dneh.

                      \n" +"

                      Vaš šifrirni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dnevu.

                      \n" +"

                      Vaš šifrirni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dneh.

                      \n" +"

                      Vaš šifrirni certifikat S/MIME

                      %1 " +"(serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dneh.

                      " + +#: keyresolver.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                      The S/MIME certificate for

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired less than a day ago.

                      \n" +"

                      The S/MIME certificate for

                      %1 " +"(serial number %2)

                      " +"

                      expired %n days ago.

                      " +msgstr "" +"

                      Vaš certifikat S/MIME za

                      %1 " +"(serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dneh.

                      \n" +"

                      Vaš certifikat S/MIME za

                      %1 " +"(serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dnevu.

                      \n" +"

                      Vaš certifikat S/MIME za

                      %1 " +"(serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dneh.

                      \n" +"

                      Vaš certifikat S/MIME za

                      %1 " +"(serijska številka %2)

                      " +"

                      poteče v %n dneh.

                      " + +#: keyresolver.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Key Expired" +msgstr "Ključ OpenPGP kmalu poteče" + +#: keyresolver.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Certificate Expired" +msgstr "Certifikat S/MIME kmalu poteče" + +#: keyresolver.cpp:750 msgid "" "_n: " "

                      Your OpenPGP signing key

                      %1 (KeyID 0x%2)

                      " @@ -4220,7 +5026,7 @@ msgstr "" "(ID ključa0x%2)

                      " "

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " -#: keyresolver.cpp:558 +#: keyresolver.cpp:755 msgid "" "_n: " "

                      Your OpenPGP encryption key

                      %1 (KeyID 0x%2)

                      " @@ -4237,7 +5043,7 @@ msgstr "" "

                      Vaš šifrirni ključ OpenPGP

                      %1 (ID ključa0x%2)

                      " "

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " -#: keyresolver.cpp:563 +#: keyresolver.cpp:760 msgid "" "_n: " "

                      The OpenPGP key for

                      %1 (KeyID 0x%2)

                      " @@ -4254,7 +5060,7 @@ msgstr "" "

                      Ključ OpenPGP

                      %1 (ID ključa0x%2)

                      " "

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " -#: keyresolver.cpp:573 +#: keyresolver.cpp:770 msgid "" "_n: " "

                      The root certificate

                      %3

                      " @@ -4283,7 +5089,7 @@ msgstr "" "(serijska števika %2)

                      " "

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " -#: keyresolver.cpp:580 +#: keyresolver.cpp:777 msgid "" "_n: " "

                      The root certificate

                      %3

                      " @@ -4312,7 +5118,7 @@ msgstr "" "(serijska števika %2)

                      " "

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " -#: keyresolver.cpp:587 +#: keyresolver.cpp:784 msgid "" "_n: " "

                      The root certificate

                      %3

                      " @@ -4335,7 +5141,7 @@ msgstr "" "

                      za certifikat S/MIME

                      %1 (serijska števika %2)

                      " "

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " -#: keyresolver.cpp:595 +#: keyresolver.cpp:792 msgid "" "_n: " "

                      The intermediate CA certificate

                      %3

                      " @@ -4364,7 +5170,7 @@ msgstr "" "(serijska števika %2)

                      " "

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " -#: keyresolver.cpp:602 +#: keyresolver.cpp:799 msgid "" "_n: " "

                      The intermediate CA certificate

                      %3

                      " @@ -4393,7 +5199,7 @@ msgstr "" "(serijska števika %2)

                      " "

                      poteče v manj kot %n dneh.

                      " -#: keyresolver.cpp:609 +#: keyresolver.cpp:806 msgid "" "_n: " "

                      The intermediate CA certificate

                      %3

                      " @@ -4416,7 +5222,7 @@ msgstr "" "

                      za certifikat S/MIME

                      %1 (serijska številka %2)

                      " "

                      poteče v %n dneh.

                      " -#: keyresolver.cpp:618 +#: keyresolver.cpp:815 msgid "" "_n: " "

                      Your S/MIME signing certificate

                      %1 " @@ -4439,7 +5245,7 @@ msgstr "" "(serijska številka %2)

                      " "

                      poteče v %n dneh.

                      " -#: keyresolver.cpp:623 +#: keyresolver.cpp:820 msgid "" "_n: " "

                      Your S/MIME encryption certificate

                      %1 " @@ -4462,7 +5268,7 @@ msgstr "" "(serijska številka %2)

                      " "

                      poteče v %n dneh.

                      " -#: keyresolver.cpp:628 +#: keyresolver.cpp:825 msgid "" "_n: " "

                      The S/MIME certificate for

                      %1 " @@ -4485,15 +5291,15 @@ msgstr "" "(serijska številka %2)

                      " "

                      poteče v %n dneh.

                      " -#: keyresolver.cpp:634 +#: keyresolver.cpp:832 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" msgstr "Ključ OpenPGP kmalu poteče" -#: keyresolver.cpp:635 +#: keyresolver.cpp:833 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" msgstr "Certifikat S/MIME kmalu poteče" -#: keyresolver.cpp:668 +#: keyresolver.cpp:867 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " "is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and " @@ -4507,11 +5313,11 @@ msgstr "" "Če boste izbrali nadaljevanje, in ključi so pozneje potrebni, boste vprašani, " "kateri ključi se naj uporabijo." -#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016 +#: keyresolver.cpp:875 keyresolver.cpp:1204 keyresolver.cpp:1231 msgid "Unusable Encryption Keys" msgstr "Neuporabni šifrirni kluči" -#: keyresolver.cpp:712 +#: keyresolver.cpp:911 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " "certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " @@ -4525,11 +5331,11 @@ msgstr "" "Če boste izbrali nadaljevanje, in ključi so pozneje potrebni, boste vprašani, " "kateri ključi se naj uporabijo." -#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059 +#: keyresolver.cpp:919 keyresolver.cpp:1258 keyresolver.cpp:1274 msgid "Unusable Signing Keys" msgstr "Neuporabni podpisni ključi" -#: keyresolver.cpp:980 +#: keyresolver.cpp:1195 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -4545,7 +5351,7 @@ msgstr "" "Lahko nadaljujete brez šifriranja sebi, vendar vedite, da ne boste mogli " "prebrati lastnih sporočil, če naredite tako." -#: keyresolver.cpp:1007 +#: keyresolver.cpp:1222 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -4560,7 +5366,7 @@ msgstr "" "Lahko nadaljujete brez šifriranja sebi, vendar vedite, da ne boste mogli " "prebrati lastnih sporočil, če naredite tako." -#: keyresolver.cpp:1037 +#: keyresolver.cpp:1252 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " "be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -4571,11 +5377,11 @@ msgstr "" "podpisano z uporabo OpenPGP, vsaj za nekatere prejemnike.\n" "Kaže, da niste nastavili veljaven podpisni certifikat OpenPGP za to identiteto." -#: keyresolver.cpp:1044 +#: keyresolver.cpp:1259 msgid "Do Not OpenPGP-Sign" msgstr "Ne podpiši z OpenPGP" -#: keyresolver.cpp:1053 +#: keyresolver.cpp:1268 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " "be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -4586,11 +5392,11 @@ msgstr "" "podpisano z uporabo S/MIME, vsaj za nekatere prejemnike.\n" "Kaže, da niste nastavili veljaven podpisni certifikat S/MIME za to identiteto." -#: keyresolver.cpp:1060 +#: keyresolver.cpp:1275 msgid "Do Not S/MIME-Sign" msgstr "Ne podpiši s S/MIME" -#: keyresolver.cpp:1116 +#: keyresolver.cpp:1331 #, fuzzy msgid "" "Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " @@ -4601,11 +5407,11 @@ msgstr "" "tega sporočila.\n" "Ali naj podpišem sporočilo?" -#: keyresolver.cpp:1120 +#: keyresolver.cpp:1335 msgid "No signing possible" msgstr "Podpisovanje ni možno" -#: keyresolver.cpp:1275 +#: keyresolver.cpp:1490 msgid "" "You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will " "not be able to decrypt your own message if you encrypt it." @@ -4613,16 +5419,16 @@ msgstr "" "Niste izbrali šifrirnega ključa zase (šifriraj sebi). Če ga šifrirate, ne boste " "mogli dešifrirati vašega lastnega sporočila." -#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317 +#: keyresolver.cpp:1494 keyresolver.cpp:1518 keyresolver.cpp:1532 msgid "Missing Key Warning" msgstr "Opozorilo manjkajočega ključa" -#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885 -#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957 +#: keyresolver.cpp:1495 keyresolver.cpp:1533 messagecomposer.cpp:883 +#: messagecomposer.cpp:908 messagecomposer.cpp:955 msgid "&Encrypt" msgstr "&Šifriraj" -#: keyresolver.cpp:1296 +#: keyresolver.cpp:1511 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -4630,7 +5436,7 @@ msgstr "" "Niste izbrali šifrirnega ključa za prejemnika tega sporočila. Sporočilo ne bo " "šifrirano." -#: keyresolver.cpp:1299 +#: keyresolver.cpp:1514 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -4638,11 +5444,11 @@ msgstr "" "Niste izbrali šifrirnega ključa za kateregakoli od prejemnikov tega sporočila. " "Sporočilo ne bo šifrirano." -#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933 +#: keyresolver.cpp:1519 messagecomposer.cpp:931 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "Pošlji n&ešifrirano" -#: keyresolver.cpp:1309 +#: keyresolver.cpp:1524 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -4650,7 +5456,7 @@ msgstr "" "Niste izbrali šifrirnega ključa za enega izmed prejemnikov. Ta oseba ne bo " "mogla dešifrirati sporočila, če ga šifrirate." -#: keyresolver.cpp:1312 +#: keyresolver.cpp:1527 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -4658,55 +5464,60 @@ msgstr "" "Niste izbrali šifrirnega ključa za nekatere izmed prejemnikov: te osebe ne bodo " "mogle dešifrirati sporočila, če ga šifrirate." -#: keyresolver.cpp:1367 +#: keyresolver.cpp:1585 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Izbira šifrirnaga ključa" -#: keyresolver.cpp:1408 +#: keyresolver.cpp:1628 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"There is a problem with the encryption certificate(s) for \"%1\".\n" "\n" -"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." +"Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" "Prišlo je do težave s šifrirnim(i) ključ(i) za »%1«.\n" "\n" "Prosim znova izberite ključ(e), ki naj bo(do) uporabljen(i) za tega prejemnika." -#: keyresolver.cpp:1452 +#: keyresolver.cpp:1678 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n" -"\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"No valid and trusted encryption certificate was found for \"%1\"." +"
                      " +"
                      Select the certificate(s) which should be used for this recipient. If " +"there is no suitable certificate in the list you can also search for external " +"certificates by clicking the button: search for external certificates.
                      " msgstr "" "Ni bilo najdenega in zaupanega šifrirnega ključa za »%1«.\n" "\n" "Izberite ključ(e), ki naj se uporabi(jo) za tega prejemnika." -#: keyresolver.cpp:1459 +#: keyresolver.cpp:1687 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"More than one key matches \"%1\".\n" +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"More than one certificate matches \"%1\".\n" "\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." +"Select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" "Več kot en ključ se ujema z »%1«.\n" "\n" "Izberite ključ(e), ki naj bo(do) uporabljen(i) za tega prejemnika." -#: keyresolver.cpp:1567 +#: keyresolver.cpp:1800 msgid "Name Selection" msgstr "Izbira imena" -#: keyresolver.cpp:1567 +#: keyresolver.cpp:1800 msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Katero ime naj ima stik »%1« v vašem adresarju?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Izvajanje predukaza %1" @@ -4738,11 +5549,11 @@ msgstr "" msgid "Checking account: %1" msgstr "Preverjanje računa:" -#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858 +#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:852 msgid " completed" msgstr " končano" -#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275 +#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1313 msgid "Unable to process messages: " msgstr "Ni moč obdelati sporočil: " @@ -4773,13 +5584,13 @@ msgstr "Prenos ni uspel: Ni moč zakleniti %1." msgid "Moving message %3 of %2 from %1." msgstr "Premikanje sporočila %3 od %2 iz %1." -#: kmacctlocal.cpp:244 +#: kmacctlocal.cpp:245 msgid "Cannot remove mail from mailbox %1:
                      %2
                      " msgstr "" "Ni moč odstraniti sporočila iz poštnega predala %1:" "
                      %2
                      " -#: kmacctlocal.cpp:254 +#: kmacctlocal.cpp:255 msgid "" "_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n" "Fetched %n messages from mailbox %1." @@ -4827,45 +5638,45 @@ msgstr "N&epovezan IMAP" msgid "&Maildir mailbox" msgstr "Poštni predal &Maildir" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:130 msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:131 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:132 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:133 msgid "Notes" msgstr "Notice" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:134 msgid "Tasks" msgstr "Opravila" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:511 newfolderdialog.cpp:135 msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:667 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:684 msgid "%1's %2" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:681 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:700 #, fuzzy msgid "My %1 (%2)" msgstr "Ni uspelo: %1 (%2)" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:685 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:704 kmailicalifaceimpl.cpp:708 #, c-format msgid "My %1" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1777 msgid "" "KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if " "you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled" @@ -4873,17 +5684,17 @@ msgstr "" "KMail bo sedaj ustvaril zahtevane mape za skupinsko delo kot podmape v %1; če " "tega ne želite, prekinite dejanje in vir IMAP bo onemogočen" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1787 msgid "%1: no folder found. It will be created." msgstr "%1: mapa ni bila najdena, zato bo ustvarjena." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1789 msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder." msgstr "" "%1: najdena je bila mapa %2, ki bo nastavljena kot glavna mapa za skupinsko " "delo." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1795 #, fuzzy msgid "" "KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the " @@ -4893,24 +5704,33 @@ msgstr "" "KMail bo sedaj ustvaril zahtevane mape za vire IMAP kot podmape v %1. Če tega " "ne želite, kliknite »Ne« in vir IMAP bo onemogočen" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1802 msgid "Standard Groupware Folders" msgstr "Običajne mape za skupinsko delo" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "Default folder" +msgstr "Izbriši mapo" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1993 +msgid "There are multiple %1 default folders, please choose one:" +msgstr "" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:2019 msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder." msgstr "Nimate dovoljenja za pisanje/branje v mapi %1." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:2073 #, fuzzy msgid "You do not have read/write permission to your folder." msgstr "Nimate dovoljenja za pisanje/branje v mapi %1." -#: kmcommands.cpp:300 +#: kmcommands.cpp:304 msgid "Please wait" msgstr "Prosim počakajte" -#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403 +#: kmcommands.cpp:306 kmcommands.cpp:407 #, c-format msgid "" "_n: Please wait while the message is transferred\n" @@ -4921,35 +5741,41 @@ msgstr "" "Prosimo, počakajte, dokler se prenašata %n sporočili.\n" "Prosimo, počakajte, dokler se prenašajo %n sporočila." -#: kmcommands.cpp:594 +#: kmcommands.cpp:598 msgid "Address copied to clipboard." msgstr "Naslov kopiran v odložišče." -#: kmcommands.cpp:601 +#: kmcommands.cpp:605 msgid "URL copied to clipboard." msgstr "URL kopiran v odložišče." -#: kmcommands.cpp:638 +#: kmcommands.cpp:642 msgid "File %1 exists.
                      Do you want to replace it?
                      " msgstr "Datoteka %1 že obstaja.
                      Jo želite zamenjati?
                      " -#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050 msgid "Save to File" msgstr "Shrani v datoteko" -#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050 msgid "&Replace" msgstr "&Zamenjaj" -#: kmcommands.cpp:739 +#: kmcommands.cpp:743 msgid "Message as Plain Text" msgstr "Sporočilo kot navadno besedilo" -#: kmcommands.cpp:882 +#: kmcommands.cpp:775 +msgid "" +"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" +"*|all files (*)" +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:908 msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939 +#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2049 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -4957,19 +5783,19 @@ msgstr "" "Datoteka %1 že obstaja.\n" "Ali jo želite zamenjati?" -#: kmcommands.cpp:982 +#: kmcommands.cpp:1009 msgid "Open Message" msgstr "Odpri sporočilo" -#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048 +#: kmcommands.cpp:1047 kmcommands.cpp:1075 msgid "The file does not contain a message." msgstr "Datoteka ne vsebuje sporočila." -#: kmcommands.cpp:1066 +#: kmcommands.cpp:1093 msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." msgstr "Datoteka vsebuje več sporočil. Prikazano je le prvo sporočilo." -#: kmcommands.cpp:1363 +#: kmcommands.cpp:1404 msgid "" "\n" "This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the " @@ -4982,115 +5808,115 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407 +#: kmcommands.cpp:1750 kmheaders.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Filtering messages" msgstr "Brisanje sporočil" -#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415 +#: kmcommands.cpp:1758 kmheaders.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "Premikanje sporočila %3 od %2 iz %1." -#: kmcommands.cpp:1715 +#: kmcommands.cpp:1768 msgid "Not enough free disk space?" msgstr "Je na disku premalo prostora?" -#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891 +#: kmcommands.cpp:1934 kmfoldertree.cpp:1929 msgid "Move to This Folder" msgstr "Premakni v to mapo" -#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893 +#: kmcommands.cpp:1936 kmfoldertree.cpp:1931 msgid "Copy to This Folder" msgstr "Kopiraj v to mapo" -#: kmcommands.cpp:1959 +#: kmcommands.cpp:2012 msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:2133 +#: kmcommands.cpp:2186 msgid "Moving messages" msgstr "Premikanje sporočil" -#: kmcommands.cpp:2133 +#: kmcommands.cpp:2186 msgid "Deleting messages" msgstr "Brisanje sporočil" -#: kmcommands.cpp:2406 +#: kmcommands.cpp:2471 msgid "Opening URL..." msgstr "Odpiranje URL-ja ..." -#: kmcommands.cpp:2413 +#: kmcommands.cpp:2478 msgid "Do you really want to execute %1?" msgstr "Ali res želite izvesti %1?" -#: kmcommands.cpp:2414 +#: kmcommands.cpp:2479 msgid "Execute" msgstr "Izvedi" -#: kmcommands.cpp:2495 +#: kmcommands.cpp:2561 msgid "Found no attachments to save." msgstr "Nobenih prilog za shranjevanje ni bilo moč najti." -#: kmcommands.cpp:2508 +#: kmcommands.cpp:2574 msgid "Save Attachments To" msgstr "Shrani prilogo v" -#: kmcommands.cpp:2528 +#: kmcommands.cpp:2594 msgid "" "_: filename for an unnamed attachment\n" "attachment.1" msgstr "priloga.1" -#: kmcommands.cpp:2556 +#: kmcommands.cpp:2622 msgid "" "_: filename for the %1-th unnamed attachment\n" "attachment.%1" msgstr "priloga.%1" -#: kmcommands.cpp:2595 +#: kmcommands.cpp:2661 msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka z imenom %1 že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: kmcommands.cpp:2597 +#: kmcommands.cpp:2663 msgid "File Already Exists" msgstr "Datoteka že obstaja" -#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211 +#: kmcommands.cpp:2663 util.h:211 msgid "&Overwrite" msgstr "&Nadomesti" -#: kmcommands.cpp:2619 +#: kmcommands.cpp:2685 msgid "" "The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " "when saving?" msgstr "" "Del %1 sporočila je šifriran. Ali želite pri shranjevanju ohraniti šifriranje?" -#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696 msgid "KMail Question" msgstr "VPrašanje KMail" -#: kmcommands.cpp:2621 +#: kmcommands.cpp:2687 msgid "Keep Encryption" msgstr "Obdrži šifriranje" -#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696 msgid "Do Not Keep" msgstr "Ne obdrži" -#: kmcommands.cpp:2628 +#: kmcommands.cpp:2694 msgid "" "The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " "saving?" msgstr "" "Del %1 sporočila je podpisan. Ali želite pri shranjevanju ohraniti podpis?" -#: kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2696 msgid "Keep Signature" msgstr "Obdrži podpis" -#: kmcommands.cpp:2703 +#: kmcommands.cpp:2769 msgid "" "_: %2 is detailed error description\n" "Could not write the file %1:\n" @@ -5099,12 +5925,12 @@ msgstr "" "Ni moč pisati datoteke %1:\n" "%2" -#: kmcommands.cpp:2728 +#: kmcommands.cpp:2794 #, c-format msgid "Could not write the file %1." msgstr "Ni moč pisati datoteke %1." -#: kmcommands.cpp:2952 +#: kmcommands.cpp:3018 msgid "" "There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address " "Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging " @@ -5114,7 +5940,7 @@ msgstr "" "z uporabo vašega željenega odjemalca za sporočanje dodajte naslov za sprotno " "sporočanje." -#: kmcommands.cpp:2955 +#: kmcommands.cpp:3021 msgid "" "More than one Address Book entry uses this email address:\n" " %1\n" @@ -5124,122 +5950,189 @@ msgstr "" " %1\n" " ni moč ugotoviti s kom naj poteka klepet." -#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632 +#: kmcommands.cpp:3245 kmcomposewin.cpp:5317 objecttreeparser.cpp:1858 #, fuzzy msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report " "this bug." msgstr "Chiasmus x funkcija." -#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195 -#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233 -#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135 -#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566 -#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638 +#: kmcommands.cpp:3247 kmcommands.cpp:3252 kmcommands.cpp:3261 +#: kmcommands.cpp:3270 kmcommands.cpp:3288 kmcommands.cpp:3299 +#: kmcommands.cpp:3339 kmcomposewin.cpp:5319 kmcomposewin.cpp:5324 +#: kmcomposewin.cpp:5333 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567 +#: messagecomposer.cpp:581 objecttreeparser.cpp:1864 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Napaka vmesnika Chiasmus" -#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644 +#: kmcommands.cpp:3258 kmcomposewin.cpp:5330 objecttreeparser.cpp:1870 #, fuzzy msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function " "did not return a string list. Please report this bug." msgstr "od Chiasmus x funkcija a niz seznam." -#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652 +#: kmcommands.cpp:3267 kmcomposewin.cpp:5339 objecttreeparser.cpp:1878 #, fuzzy msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the " "Chiasmus configuration." msgstr "Ne a ključ pot set v Chiasmus." -#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659 +#: kmcommands.cpp:3274 objecttreeparser.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "Izbira šifrirnaga ključa" -#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671 +#: kmcommands.cpp:3286 objecttreeparser.cpp:1897 #, fuzzy msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this " "bug." msgstr "Chiasmus x funkcija." -#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679 +#: kmcommands.cpp:3297 objecttreeparser.cpp:1905 #, fuzzy msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." msgstr "x funkcija." -#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685 +#: kmcommands.cpp:3305 kmcommands.cpp:3331 objecttreeparser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "Chiasmus Dešifriranje Napaka" -#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691 +#: kmcommands.cpp:3336 objecttreeparser.cpp:1917 #, fuzzy msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did " "not return a byte array. Please report this bug." msgstr "od Chiasmus x funkcija a." -#: kmcommands.cpp:3425 -#, fuzzy -msgid "This attachment has been deleted." -msgstr "Prikaži priloge tako, kot je predlagal pošiljatelj." - -#: kmcommands.cpp:3427 -msgid "The attachment '%1' has been deleted." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3541 +#: kmcommands.cpp:3581 msgid "" "From: %1\n" "To: %2\n" "Subject: %3" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3551 +#: kmcommands.cpp:3591 #, fuzzy, c-format msgid "Mail: %1" msgstr "Pošta" -#: kmcomposewin.cpp:233 -msgid "Select email address(es)" -msgstr "Izberite poštne naslove" +#: kmcomposewin.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Select an identity for this message" +msgstr "Vklopi upodabljanje v HTML za to sporočilo." + +#: kmcomposewin.cpp:211 +msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:216 +msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:220 +msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:224 +msgid "Set the \"From:\" email address for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:228 +msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:248 +msgid "Select email address(es)" +msgstr "Izberite poštne naslove" + +#: kmcomposewin.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Set a subject for this message" +msgstr "Nastavi zadevo sporočila" + +#: kmcomposewin.cpp:297 +msgid "&Identity:" +msgstr "&Identiteta:" + +#: kmcomposewin.cpp:298 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Slovar:" + +#: kmcomposewin.cpp:299 +msgid "&Sent-Mail folder:" +msgstr "Mapa po&slanih sporočil:" + +#: kmcomposewin.cpp:300 +msgid "&Mail transport:" +msgstr "Prenos &pošte:" + +#: kmcomposewin.cpp:301 +msgid "" +"_: sender address field\n" +"&From:" +msgstr "&Od:" + +#: kmcomposewin.cpp:302 +msgid "&Reply to:" +msgstr "Od&govori:" + +#: kmcomposewin.cpp:303 +msgid "S&ubject:" +msgstr "&Zadeva:" + +#: kmcomposewin.cpp:305 +msgid "Sticky" +msgstr "Lepljivo" + +#: kmcomposewin.cpp:308 +msgid "Use the selected value as your identity for future messages" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:311 +msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:314 +msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" +msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:286 -msgid "Sticky" -msgstr "Lepljivo" +#: kmcomposewin.cpp:317 +msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" +msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138 -#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431 -#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 +#: kmcomposewin.cpp:398 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:141 +#: kmheaders.cpp:187 kmmainwidget.cpp:416 kmmainwidget.cpp:423 +#: kmmainwidget.cpp:430 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66 +#: kmcomposewin.cpp:399 kmmimeparttree.cpp:66 msgid "Encoding" msgstr "Kodni nabor" -#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247 +#: kmcomposewin.cpp:406 kmcomposewin.cpp:3327 msgid "Compress" msgstr "Stisni" -#: kmcomposewin.cpp:377 +#: kmcomposewin.cpp:408 msgid "Encrypt" msgstr "Šifriraj" -#: kmcomposewin.cpp:379 +#: kmcomposewin.cpp:410 msgid "Sign" msgstr "Podpiši" -#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616 +#: kmcomposewin.cpp:621 kmcomposewin.cpp:3703 msgid "Name of the attachment:" msgstr "Ime priloge:" -#: kmcomposewin.cpp:828 +#: kmcomposewin.cpp:868 msgid "" "Autosaving the message as %1 failed.\n" "Reason: %2" @@ -5247,62 +6140,26 @@ msgstr "" "Samodejno shranjevanje sporočila kot %1 ni uspelo.\n" "Razlog: %2" -#: kmcomposewin.cpp:832 +#: kmcomposewin.cpp:872 msgid "Autosaving Failed" msgstr "Samodejno shranjevanje ni uspelo." -#: kmcomposewin.cpp:970 -msgid "&Identity:" -msgstr "&Identiteta:" - -#: kmcomposewin.cpp:974 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Slovar:" - -#: kmcomposewin.cpp:978 -msgid "&Sent-Mail folder:" -msgstr "Mapa po&slanih sporočil:" - -#: kmcomposewin.cpp:982 -msgid "&Mail transport:" -msgstr "Prenos &pošte:" - -#: kmcomposewin.cpp:986 -msgid "" -"_: sender address field\n" -"&From:" -msgstr "&Od:" - -#: kmcomposewin.cpp:992 -msgid "&Reply to:" -msgstr "Od&govori:" - -#: kmcomposewin.cpp:1000 -msgid "" -"_: recipient address field\n" -"&To:" -msgstr "&Za:" - -#: kmcomposewin.cpp:1002 +#: kmcomposewin.cpp:1042 msgid "Primary Recipients" msgstr "Glavni prejemniki" -#: kmcomposewin.cpp:1003 +#: kmcomposewin.cpp:1043 msgid "" "The email addresses you put in this field receive a copy of the email." msgstr "" "E-poštni naslovi, ki jih navedete v tem polju prejmejo kopijo " "e-sporočila." -#: kmcomposewin.cpp:1010 -msgid "&Copy to (CC):" -msgstr "&Kopija za (Kp):" - -#: kmcomposewin.cpp:1012 +#: kmcomposewin.cpp:1052 msgid "Additional Recipients" msgstr "Dodatni prejemniki" -#: kmcomposewin.cpp:1013 +#: kmcomposewin.cpp:1053 msgid "" "The email addresses you put in this field receive a copy of the email. " "Technically it is the same thing as putting all the addresses in the To: " @@ -5314,15 +6171,11 @@ msgstr "" "m vendar se razlikuje v tem, da simbolizira, da je prejemnik kopuje (Kp) " "poslušalec in ne glavni prejemnik." -#: kmcomposewin.cpp:1025 -msgid "&Blind copy to (BCC):" -msgstr "&Skrita kopija za (Skp):" - -#: kmcomposewin.cpp:1027 +#: kmcomposewin.cpp:1067 msgid "Hidden Recipients" msgstr "Skriti prejemniki" -#: kmcomposewin.cpp:1028 +#: kmcomposewin.cpp:1068 msgid "" "Essentially the same thing as the Copy To: " "field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind " @@ -5331,317 +6184,332 @@ msgstr "" "V bistvu enako kot pri polju Kopija za:, vendar se razlikuje v tem, " "da ostali prejemniki ne vidijo, kdo je prejel slepo kopijo." -#: kmcomposewin.cpp:1060 -msgid "S&ubject:" -msgstr "&Zadeva:" - -#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220 +#: kmcomposewin.cpp:1236 kmcomposewin.cpp:1258 msgid "&Send Mail" msgstr "Pošl&ji pošto" -#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224 +#: kmcomposewin.cpp:1240 kmcomposewin.cpp:1262 msgid "&Send Mail Via" msgstr "Pošlji poš&to preko" -#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329 -#: redirectdialog.cpp:83 +#: kmcomposewin.cpp:1243 kmcomposewin.cpp:1252 kmcomposewin.cpp:4459 +#: redirectdialog.cpp:84 msgid "Send &Later" msgstr "Pošlji &kasneje" -#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217 +#: kmcomposewin.cpp:1245 kmcomposewin.cpp:1255 msgid "Send &Later Via" msgstr "Pošlji &kasneje preko" -#: kmcomposewin.cpp:1255 +#: kmcomposewin.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Save as &Draft" msgstr "Sh&rani kot osnutek" -#: kmcomposewin.cpp:1258 +#: kmcomposewin.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Save as &Template" msgstr "&Zamenjaj" -#: kmcomposewin.cpp:1261 +#: kmcomposewin.cpp:1299 msgid "&Insert File..." msgstr "Vstav&i datoteko ..." -#: kmcomposewin.cpp:1264 +#: kmcomposewin.cpp:1302 msgid "&Insert File Recent" msgstr "&Vstavi nedavno datoteko" -#: kmcomposewin.cpp:1271 +#: kmcomposewin.cpp:1309 msgid "&Address Book" msgstr "&Adresar" -#: kmcomposewin.cpp:1274 +#: kmcomposewin.cpp:1312 msgid "&New Composer" msgstr "&Nov Sestavljalnik" -#: kmcomposewin.cpp:1278 +#: kmcomposewin.cpp:1316 msgid "New Main &Window" msgstr "Novo glavno o&kno" -#: kmcomposewin.cpp:1283 +#: kmcomposewin.cpp:1321 msgid "Select &Recipients..." msgstr "Izberi p&rejemnike ..." -#: kmcomposewin.cpp:1285 +#: kmcomposewin.cpp:1323 msgid "Save &Distribution List..." msgstr "Shrani &distribucijski seznam ..." -#: kmcomposewin.cpp:1307 +#: kmcomposewin.cpp:1345 msgid "Pa&ste as Quotation" msgstr "Prilepi kot citat" -#: kmcomposewin.cpp:1310 +#: kmcomposewin.cpp:1348 msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "Prilepi kot prilo&go" -#: kmcomposewin.cpp:1313 +#: kmcomposewin.cpp:1351 msgid "Add &Quote Characters" msgstr "Dodaj znake za &citat" -#: kmcomposewin.cpp:1316 +#: kmcomposewin.cpp:1356 msgid "Re&move Quote Characters" msgstr "O&dstrani zanke za citiranje" -#: kmcomposewin.cpp:1320 +#: kmcomposewin.cpp:1362 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Po&briši presledke" -#. i18n: file kmail.kcfg line 341 -#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779 +#. i18n: file kmail.kcfg line 358 +#: kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:617 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Uporabi pisavo s&talne širine" -#: kmcomposewin.cpp:1328 +#: kmcomposewin.cpp:1370 msgid "&Urgent" msgstr "N&ujno" -#: kmcomposewin.cpp:1331 +#: kmcomposewin.cpp:1373 msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "Za&htevaj obvestilo o razporeditvi" -#: kmcomposewin.cpp:1336 +#: kmcomposewin.cpp:1378 msgid "Se&t Encoding" msgstr "Nastavi &kodiranje" -#: kmcomposewin.cpp:1339 +#: kmcomposewin.cpp:1381 msgid "&Wordwrap" msgstr "&Prelom vrstic" -#: kmcomposewin.cpp:1344 +#: kmcomposewin.cpp:1386 msgid "&Snippets" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1350 +#: kmcomposewin.cpp:1392 msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "S&amodejno preverjanje črkovanja" -#: kmcomposewin.cpp:1360 +#: kmcomposewin.cpp:1402 msgid "Auto-Detect" msgstr "Samozaznaj" -#: kmcomposewin.cpp:1365 +#: kmcomposewin.cpp:1407 msgid "Formatting (HTML)" msgstr "Oblikovanje (HTML)" -#: kmcomposewin.cpp:1369 +#: kmcomposewin.cpp:1411 msgid "&All Fields" msgstr "Vs&a polja" -#: kmcomposewin.cpp:1372 +#: kmcomposewin.cpp:1414 msgid "&Identity" msgstr "&Identiteta" -#: kmcomposewin.cpp:1375 +#: kmcomposewin.cpp:1417 msgid "&Dictionary" msgstr "Sl&ovar" -#: kmcomposewin.cpp:1378 +#: kmcomposewin.cpp:1420 msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "Mapa po&slanih sporočil" -#: kmcomposewin.cpp:1381 +#: kmcomposewin.cpp:1423 msgid "&Mail Transport" msgstr "&Prenos pošte" -#: kmcomposewin.cpp:1384 +#: kmcomposewin.cpp:1426 msgid "&From" msgstr "&Od" -#: kmcomposewin.cpp:1387 +#: kmcomposewin.cpp:1429 msgid "&Reply To" msgstr "O&dgovori" -#: kmcomposewin.cpp:1391 +#: kmcomposewin.cpp:1433 msgid "&To" msgstr "&Za" -#: kmcomposewin.cpp:1394 +#: kmcomposewin.cpp:1436 msgid "&CC" msgstr "&Kp" -#: kmcomposewin.cpp:1397 +#: kmcomposewin.cpp:1439 msgid "&BCC" msgstr "&Skp" -#: kmcomposewin.cpp:1401 +#: kmcomposewin.cpp:1443 msgid "S&ubject" msgstr "&Zadeva" -#: kmcomposewin.cpp:1406 +#: kmcomposewin.cpp:1448 msgid "Append S&ignature" msgstr "Dodaj podp&is" -#: kmcomposewin.cpp:1409 +#: kmcomposewin.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Prepend S&ignature" msgstr "Dodaj podp&is" -#: kmcomposewin.cpp:1413 +#: kmcomposewin.cpp:1455 msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1417 +#: kmcomposewin.cpp:1459 msgid "Attach &Public Key..." msgstr "Priloži &javni ključ ..." -#: kmcomposewin.cpp:1420 +#: kmcomposewin.cpp:1462 msgid "Attach &My Public Key" msgstr "Priloži &moj javni ključ" -#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272 +#: kmcomposewin.cpp:1465 kmcomposewin.cpp:2337 msgid "&Attach File..." msgstr "Priloži da&toteko ..." -#: kmcomposewin.cpp:1426 +#: kmcomposewin.cpp:1468 msgid "&Remove Attachment" msgstr "O&dstrani priloge" -#: kmcomposewin.cpp:1429 +#: kmcomposewin.cpp:1471 msgid "&Save Attachment As..." msgstr "&Shrani prilogo kot ..." -#: kmcomposewin.cpp:1432 +#: kmcomposewin.cpp:1474 msgid "Attachment Pr&operties" msgstr "&Lastnosti priloge" -#: kmcomposewin.cpp:1442 +#: kmcomposewin.cpp:1484 msgid "&Spellchecker..." msgstr "&Črkovalnik ..." -#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449 +#: kmcomposewin.cpp:1488 kmcomposewin.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." msgstr "Izberite sporočilo s fokusom" -#: kmcomposewin.cpp:1457 +#: kmcomposewin.cpp:1499 msgid "&Encrypt Message" msgstr "Ši&friraj sporočilo" -#: kmcomposewin.cpp:1460 +#: kmcomposewin.cpp:1502 msgid "&Sign Message" msgstr "Po&dpiši sporočilo" -#: kmcomposewin.cpp:1507 +#: kmcomposewin.cpp:1549 msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "&Kriptografska oblika spročil" -#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970 +#: kmcomposewin.cpp:1554 +msgid "Select a cryptographic format for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5159 msgid "Standard" msgstr "Standarden" -#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972 +#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5161 msgid "Bulleted List (Disc)" msgstr "Označen seznam (disk)" -#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974 +#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5163 msgid "Bulleted List (Circle)" msgstr "Označen seznam (krog)" -#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976 +#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5165 msgid "Bulleted List (Square)" msgstr "Označen seznam (kvadrat)" -#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978 +#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5167 msgid "Ordered List (Decimal)" msgstr "Razvrščen seznam (števila)" -#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980 +#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5169 msgid "Ordered List (Alpha lower)" msgstr "Razvrščen seznam (male črke)" -#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982 +#: kmcomposewin.cpp:1564 kmcomposewin.cpp:5171 msgid "Ordered List (Alpha upper)" msgstr "Razvršen seznam (velike črke)" -#: kmcomposewin.cpp:1523 +#: kmcomposewin.cpp:1566 msgid "Select Style" msgstr "Izberite slog" -#: kmcomposewin.cpp:1537 +#: kmcomposewin.cpp:1569 +#, fuzzy +msgid "Select a list style" +msgstr "Izberite slog" + +#: kmcomposewin.cpp:1574 +#, fuzzy +msgid "Select a font" +msgstr "Izberi vso besedilo" + +#: kmcomposewin.cpp:1579 +#, fuzzy +msgid "Select a font size" +msgstr "Izberite zvočno datoteko" + +#: kmcomposewin.cpp:1583 msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj levo" -#: kmcomposewin.cpp:1541 +#: kmcomposewin.cpp:1587 msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#: kmcomposewin.cpp:1544 +#: kmcomposewin.cpp:1590 msgid "Align Center" msgstr "Na sredino" -#: kmcomposewin.cpp:1547 +#: kmcomposewin.cpp:1593 msgid "&Bold" msgstr "Pol&krepko" -#: kmcomposewin.cpp:1550 +#: kmcomposewin.cpp:1596 msgid "&Italic" msgstr "&Ležeče" -#: kmcomposewin.cpp:1553 +#: kmcomposewin.cpp:1599 msgid "&Underline" msgstr "Po&dčrtaj" -#: kmcomposewin.cpp:1556 +#: kmcomposewin.cpp:1602 msgid "Reset Font Settings" msgstr "Ponastavi nastavitve pisav" -#: kmcomposewin.cpp:1559 +#: kmcomposewin.cpp:1605 msgid "Text Color..." msgstr "Barva pisave ..." -#: kmcomposewin.cpp:1573 +#: kmcomposewin.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Configure KMail..." msgstr "Nastavi K&Mail ..." -#: kmcomposewin.cpp:1582 +#: kmcomposewin.cpp:1628 #, fuzzy msgid " Spellcheck: %1 " msgstr "Črkovalnik" -#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597 +#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1643 msgid " Column: %1 " msgstr " Stolpec: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595 +#: kmcomposewin.cpp:1630 kmcomposewin.cpp:1641 msgid " Line: %1 " msgstr " Vrstica: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:2188 +#: kmcomposewin.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Re&save as Template" msgstr "&Zamenjaj" -#: kmcomposewin.cpp:2189 +#: kmcomposewin.cpp:2253 msgid "&Save as Draft" msgstr "Sh&rani kot osnutek" -#: kmcomposewin.cpp:2191 +#: kmcomposewin.cpp:2255 #, fuzzy msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " @@ -5650,7 +6518,7 @@ msgstr "" "Shrani to sporočilo v mapo »Osnutki«. Uredite in pošljete jo lahko kdaj " "kasneje." -#: kmcomposewin.cpp:2193 +#: kmcomposewin.cpp:2257 msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." @@ -5658,15 +6526,15 @@ msgstr "" "Shrani to sporočilo v mapo »Osnutki«. Uredite in pošljete jo lahko kdaj " "kasneje." -#: kmcomposewin.cpp:2197 +#: kmcomposewin.cpp:2261 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Želite zavreči sporočilo ali ga shraniti za kasneje?" -#: kmcomposewin.cpp:2198 +#: kmcomposewin.cpp:2262 msgid "Close Composer" msgstr "&Zapri Sestavljalnik" -#: kmcomposewin.cpp:2268 +#: kmcomposewin.cpp:2333 msgid "" "The message you have composed seems to refer to an attached file but you have " "not attached anything.\n" @@ -5676,15 +6544,15 @@ msgstr "" "pripeli ničesar.\n" "Želite temu sporočilu pripeti datoteko?" -#: kmcomposewin.cpp:2271 +#: kmcomposewin.cpp:2336 msgid "File Attachment Reminder" msgstr "Opomnik za pripenjanje datotek" -#: kmcomposewin.cpp:2273 +#: kmcomposewin.cpp:2338 kmcomposewin.cpp:4481 msgid "&Send as Is" msgstr "&Pošlji kot je" -#: kmcomposewin.cpp:2350 +#: kmcomposewin.cpp:2415 msgid "" "" "

                      KMail could not recognize the location of the attachment (%1);

                      " @@ -5694,27 +6562,27 @@ msgstr "" "

                      KMail ni uspel prepoznati lokacije priloge (%1).

                      " "

                      Določiti morate polno pot, če želite priložiti datoteko.

                      " -#: kmcomposewin.cpp:2359 +#: kmcomposewin.cpp:2424 msgid "" "" "

                      Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.

                      " msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:2697 +#: kmcomposewin.cpp:2777 msgid "Attach File" msgstr "Priloži datoteko" #. i18n: file kmcomposerui.rc line 68 -#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57 +#: kmcomposewin.cpp:2778 rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "&Priloži" -#: kmcomposewin.cpp:2878 +#: kmcomposewin.cpp:2959 msgid "Insert File" msgstr "Vstavi datoteko" -#: kmcomposewin.cpp:3048 +#: kmcomposewin.cpp:3129 msgid "" "" "

                      An error occurred while trying to export the key from the backend:

                      " @@ -5724,100 +6592,100 @@ msgstr "" "

                      Prišlo je do napake pri izvažanju ključa iz vmesnika:

                      " "

                      %1

                      " -#: kmcomposewin.cpp:3052 +#: kmcomposewin.cpp:3133 msgid "Key Export Failed" msgstr "Izvoz ključa ni uspel" -#: kmcomposewin.cpp:3079 +#: kmcomposewin.cpp:3160 msgid "Exporting key..." msgstr "Izvažanje ključa ..." -#: kmcomposewin.cpp:3090 +#: kmcomposewin.cpp:3171 #, c-format msgid "OpenPGP key 0x%1" msgstr "Ključ OpenPGP 0x%1" -#: kmcomposewin.cpp:3105 +#: kmcomposewin.cpp:3186 msgid "Attach Public OpenPGP Key" msgstr "Priloži javni ključ OpenPGP" -#: kmcomposewin.cpp:3106 +#: kmcomposewin.cpp:3187 msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Izberite javni ključ, ki naj bo pripet." -#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967 +#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2032 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Odpri" -#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968 +#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2033 msgid "Open With..." msgstr "Odpri z ..." -#: kmcomposewin.cpp:3132 +#: kmcomposewin.cpp:3213 msgid "" "_: to view\n" "View" msgstr "Ogled" -#: kmcomposewin.cpp:3135 +#: kmcomposewin.cpp:3216 #, fuzzy msgid "Edit With..." msgstr "Uredi skript ..." -#: kmcomposewin.cpp:3143 +#: kmcomposewin.cpp:3224 msgid "Add Attachment..." msgstr "Dodaj prilogo ..." -#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240 +#: kmcomposewin.cpp:3312 kmcomposewin.cpp:3320 msgid "KMail could not compress the file." msgstr "KMail ni mogel stisniti datoteke." -#: kmcomposewin.cpp:3246 +#: kmcomposewin.cpp:3326 msgid "" "The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the " "original one?" msgstr "" "Stisnjena datoteka je večja od prvotne. Želite ohraniti prvotno datoteko?" -#: kmcomposewin.cpp:3247 +#: kmcomposewin.cpp:3327 msgid "Keep" msgstr "Ohrani" -#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321 +#: kmcomposewin.cpp:3393 kmcomposewin.cpp:3401 msgid "KMail could not uncompress the file." msgstr "KMail ni mogel razširiti datoteke." -#: kmcomposewin.cpp:3519 +#: kmcomposewin.cpp:3601 msgid "Save Attachment As" msgstr "Shrani prilogo kot" -#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178 +#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:178 msgid "Add as Text" msgstr "Dodaj ko besedilo" -#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179 +#: kmcomposewin.cpp:3857 kmedit.cpp:179 msgid "Add as Attachment" msgstr "Dodaj kot prilogo" -#: kmcomposewin.cpp:3771 +#: kmcomposewin.cpp:3858 msgid "" "Please select whether you want to insert the content as text into the editor, " "or append the referenced file as an attachment." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:3773 +#: kmcomposewin.cpp:3860 #, fuzzy msgid "Paste as text or attachment?" msgstr "Prilepi kot prilo&go" -#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274 -#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280 +#: kmcomposewin.cpp:3935 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331 +#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302 msgid "unnamed" msgstr "neimenovano" -#: kmcomposewin.cpp:3873 +#: kmcomposewin.cpp:3961 msgid "" "" "

                      You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently " @@ -5830,11 +6698,11 @@ msgstr "" "izbrana identiteta ne določa šifrirnega ključa (OpenPGP ali S/MIME) za to.

                      " "

                      Prosim izberite ključ(e) za uporabo pri nastavitvi identitete.

                      " -#: kmcomposewin.cpp:3880 +#: kmcomposewin.cpp:3968 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "Nedefiniran šifrirni ključ" -#: kmcomposewin.cpp:3924 +#: kmcomposewin.cpp:4015 msgid "" "" "

                      In order to be able to sign this message you first have to define the " @@ -5847,11 +6715,11 @@ msgstr "" "

                      Prosimo, izberite ključ, ki naj se uporablja pri nastavitvi identitete.

                      " "
                      " -#: kmcomposewin.cpp:3931 +#: kmcomposewin.cpp:4022 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "Nedefiniran podpišujoči ključ" -#: kmcomposewin.cpp:4016 +#: kmcomposewin.cpp:4129 msgid "" "KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " "until you go online." @@ -5859,11 +6727,11 @@ msgstr "" "KMail trenutno deluje v nepovezanem načinu, vaša sporočila bodo ostala v mapi " "odhajajočih dokler se ne povežete." -#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243 +#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1285 msgid "Online/Offline" msgstr "Povezan/nepovezan" -#: kmcomposewin.cpp:4033 +#: kmcomposewin.cpp:4146 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set your " "email address for all identities, so that you do not have to enter it for each " @@ -5873,63 +6741,63 @@ msgstr "" "naslove za vse identite, tako da vam jih ne boste trea vnašati za vsako " "sporočilo." -#: kmcomposewin.cpp:4044 +#: kmcomposewin.cpp:4157 msgid "" "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as " "BCC." msgstr "Določiti morate vsaj enega prejemnika v polju »Za« ali »Kp« ali »Skp«." -#: kmcomposewin.cpp:4052 +#: kmcomposewin.cpp:4165 #, fuzzy msgid "To field is missing.Send message anyway?" msgstr "Niste vpisali zadeve. Vseeno pošljem sporočilo?" -#: kmcomposewin.cpp:4054 +#: kmcomposewin.cpp:4167 #, fuzzy msgid "No To: specified" msgstr "Ime ni navedeno" -#: kmcomposewin.cpp:4079 +#: kmcomposewin.cpp:4192 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "Niste vpisali zadeve. Vseeno pošljem sporočilo?" -#: kmcomposewin.cpp:4081 +#: kmcomposewin.cpp:4194 msgid "No Subject Specified" msgstr "Brez »Zadeve«" -#: kmcomposewin.cpp:4082 +#: kmcomposewin.cpp:4195 msgid "S&end as Is" msgstr "P&ošlji kot je" -#: kmcomposewin.cpp:4083 +#: kmcomposewin.cpp:4196 msgid "&Specify the Subject" msgstr "&Navedi »Zadevo«." -#: kmcomposewin.cpp:4121 +#: kmcomposewin.cpp:4234 msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" msgstr "P&usti označevanje, ne podpiši ali šifriraj" -#: kmcomposewin.cpp:4122 +#: kmcomposewin.cpp:4235 msgid "&Keep markup, do not encrypt" msgstr "P&usti označevanje, ne šifriraj" -#: kmcomposewin.cpp:4123 +#: kmcomposewin.cpp:4236 msgid "&Keep markup, do not sign" msgstr "P&usti označevanje, ne podpiši" -#: kmcomposewin.cpp:4125 +#: kmcomposewin.cpp:4238 msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" msgstr "Podpiši/Šifriraj (zbriši označevanje)" -#: kmcomposewin.cpp:4126 +#: kmcomposewin.cpp:4239 msgid "Encrypt (delete markup)" msgstr "Šifriraj (zbriši označevanje)" -#: kmcomposewin.cpp:4127 +#: kmcomposewin.cpp:4240 msgid "Sign (delete markup)" msgstr "Podpiši (zbriši označevanje)" -#: kmcomposewin.cpp:4129 +#: kmcomposewin.cpp:4242 msgid "" "" "

                      Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;

                      " @@ -5939,11 +6807,11 @@ msgstr "" "

                      Notranje šifriranje oz. podpisovanje sporočil HTML ni možno;

                      " "

                      Želite zbrisati vašo označbo?

                      " -#: kmcomposewin.cpp:4131 +#: kmcomposewin.cpp:4244 msgid "Sign/Encrypt Message?" msgstr "Podpišem/Šifriram sporočilo?" -#: kmcomposewin.cpp:4180 +#: kmcomposewin.cpp:4293 #, fuzzy msgid "" "The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist " @@ -5952,45 +6820,65 @@ msgstr "" "Prilagojena mapa za osnutke identitete »%1« ne obstaja (več). Zaradi tega bo " "uporabljen privzeta mapa za osnutke." -#: kmcomposewin.cpp:4326 +#: kmcomposewin.cpp:4393 kmsender.cpp:114 +msgid "Please create an account for sending and try again." +msgstr "Prosim ustvarite račun in poskusite znova." + +#: kmcomposewin.cpp:4456 msgid "About to send email..." msgstr "Poslana bo e-pošta ..." -#: kmcomposewin.cpp:4327 +#: kmcomposewin.cpp:4457 msgid "Send Confirmation" msgstr "Pošlji potrdilo" -#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82 +#: kmcomposewin.cpp:4458 redirectdialog.cpp:83 msgid "&Send Now" msgstr "Pošlji &zdaj" -#: kmcomposewin.cpp:4549 +#: kmcomposewin.cpp:4479 +msgid "" +"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " +"anyway?" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:4480 +#, fuzzy +msgid "Too many receipients" +msgstr "Brez prejemnikov" + +#: kmcomposewin.cpp:4482 +#, fuzzy +msgid "&Edit Recipients" +msgstr "Dodatni prejemniki" + +#: kmcomposewin.cpp:4728 #, fuzzy msgid "Spellcheck: on" msgstr "Črkovalnik" -#: kmcomposewin.cpp:4551 +#: kmcomposewin.cpp:4730 #, fuzzy msgid "Spellcheck: off" msgstr "Črkovalnik" -#: kmcomposewin.cpp:4608 +#: kmcomposewin.cpp:4787 msgid " Spell check canceled." msgstr " Preverjanje črkovanja preklicano." -#: kmcomposewin.cpp:4611 +#: kmcomposewin.cpp:4790 msgid " Spell check stopped." msgstr " Preverjanje črkovanja ustavljeno." -#: kmcomposewin.cpp:4614 +#: kmcomposewin.cpp:4793 msgid " Spell check complete." msgstr " Preverjanje črkovanja končano." -#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806 +#: kmcomposewin.cpp:4992 kmcomposewin.cpp:5000 msgid "Spellchecker" msgstr "Črkovalnik" -#: kmcomposewin.cpp:5115 +#: kmcomposewin.cpp:5304 #, fuzzy msgid "" "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" @@ -5998,61 +6886,72 @@ msgid "" "page." msgstr "a Vmesnik do za Chiasmus prva v od s Varnost stran." -#: kmcomposewin.cpp:5119 +#: kmcomposewin.cpp:5308 #, fuzzy msgid "" "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " "might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." msgstr "Chiasmus Vi do." -#: kmcomposewin.cpp:5122 +#: kmcomposewin.cpp:5311 #, fuzzy msgid "No Chiasmus Backend Configured" msgstr "Ne Chiasmus Vmesnik" -#: kmcomposewin.cpp:5153 +#: kmcomposewin.cpp:5342 #, fuzzy msgid "No Chiasmus Keys Found" msgstr "Ni najdenega podpisa" -#: kmcomposewin.cpp:5157 +#: kmcomposewin.cpp:5346 #, fuzzy msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" msgstr "Izbira šifrirnega ključa" -#: kmcomposewin.cpp:5189 +#: kmcomposewin.cpp:5378 #, fuzzy msgid "Message will be signed" msgstr "Sporočilo je podpisal %1." -#: kmcomposewin.cpp:5189 +#: kmcomposewin.cpp:5378 #, fuzzy msgid "Message will not be signed" msgstr "Sporočilo je podpisal %1." -#: kmcomposewin.cpp:5190 +#: kmcomposewin.cpp:5379 #, fuzzy msgid "Message will be encrypted" msgstr "Sporočilo z OpenPGP - šifrirano" -#: kmcomposewin.cpp:5190 +#: kmcomposewin.cpp:5379 #, fuzzy msgid "Message will not be encrypted" msgstr "Sporočilo z zadevo: " -#: kmedit.cpp:391 +#: kmedit.cpp:458 msgid "Unable to start external editor." msgstr "Zunanjega urejevalnika ni moč zagnati." -#: kmedit.cpp:442 -msgid "Suggestions" +#: kmedit.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" msgstr "Predlogi" -#: kmedit.cpp:494 +#: kmedit.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Add to Dictionary" +msgstr "Sl&ovar" + +#: kmedit.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Ignore All" +msgstr "&Prezri" + +#: kmedit.cpp:587 msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup." msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja ni možno na besedilu z označevanjem." -#: kmedit.cpp:538 +#: kmedit.cpp:631 msgid "" "The external editor is still running.\n" "Abort the external editor or leave it open?" @@ -6060,19 +6959,19 @@ msgstr "" "Zunanji urejevalnik je še vedno pognan.\n" "Naj ga prekinem ali pustim odprtega?" -#: kmedit.cpp:541 +#: kmedit.cpp:634 msgid "Abort Editor" msgstr "Prekini urejevalnik" -#: kmedit.cpp:541 +#: kmedit.cpp:634 msgid "Leave Editor Open" msgstr "Pusti urejevalnik odprt" -#: kmedit.cpp:565 +#: kmedit.cpp:661 msgid "Spellcheck - KMail" msgstr "Preveranje črkovanja - KMail" -#: kmedit.cpp:734 +#: kmedit.cpp:884 msgid "" "ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell " "properly configured and in your PATH." @@ -6080,15 +6979,20 @@ msgstr "" "ISpella/Aspella ni mogoče pognati. Preverite, da je ISpell ali Aspell pravilno " "nastavljen in v vaši PATH." -#: kmedit.cpp:743 +#: kmedit.cpp:893 msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed." msgstr "Videti je, da se je ISpell/Aspell sesul." -#: kmedit.cpp:752 +#: kmedit.cpp:902 msgid "No misspellings encountered." msgstr "Napačno črkovanih besed ni bilo." -#: kmfawidgets.cpp:102 +#: kmfawidgets.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Open Address Book" +msgstr "Odpri v adresarju" + +#: kmfawidgets.cpp:107 msgid "Select Sound File" msgstr "Izberite zvočno datoteko" @@ -6114,191 +7018,222 @@ msgstr "" "
                      v pravilu %2." "
                      Dejanje bom prezrl.
                      " -#: kmfilteraction.cpp:598 +#: kmfilteraction.cpp:601 msgid "Confirm Delivery" msgstr "Potrdi dostavo" -#: kmfilteraction.cpp:634 +#: kmfilteraction.cpp:637 msgid "Set Transport To" msgstr "Nastavi prenos na" -#: kmfilteraction.cpp:665 +#: kmfilteraction.cpp:668 msgid "Set Reply-To To" msgstr "Nastavi Odgovori na" -#: kmfilteraction.cpp:701 +#: kmfilteraction.cpp:704 msgid "Set Identity To" msgstr "Nastavi identiteto na" -#: kmfilteraction.cpp:784 +#: kmfilteraction.cpp:787 msgid "Mark As" msgstr "Označi kot" -#: kmfilteraction.cpp:789 +#: kmfilteraction.cpp:792 msgid "" "_: msg status\n" "Important" msgstr "Pomembno" -#: kmfilteraction.cpp:790 +#: kmfilteraction.cpp:793 msgid "" "_: msg status\n" "Read" msgstr "Prebrano" -#: kmfilteraction.cpp:791 +#: kmfilteraction.cpp:794 msgid "" "_: msg status\n" "Unread" msgstr "Neprebrano" -#: kmfilteraction.cpp:792 +#: kmfilteraction.cpp:795 msgid "" "_: msg status\n" "Replied" msgstr "Odgovorjeno" -#: kmfilteraction.cpp:793 +#: kmfilteraction.cpp:796 msgid "" "_: msg status\n" "Forwarded" msgstr "Posredovano" -#: kmfilteraction.cpp:794 +#: kmfilteraction.cpp:797 msgid "" "_: msg status\n" "Old" msgstr "Staro" -#: kmfilteraction.cpp:795 +#: kmfilteraction.cpp:798 msgid "" "_: msg status\n" "New" msgstr "Novo" -#: kmfilteraction.cpp:796 +#: kmfilteraction.cpp:799 msgid "" "_: msg status\n" "Watched" msgstr "Opazovano" -#: kmfilteraction.cpp:797 +#: kmfilteraction.cpp:800 msgid "" "_: msg status\n" "Ignored" msgstr "Zanemarjeno" -#: kmfilteraction.cpp:798 +#: kmfilteraction.cpp:801 msgid "" "_: msg status\n" "Spam" msgstr "Neželena pošta" -#: kmfilteraction.cpp:799 +#: kmfilteraction.cpp:802 msgid "" "_: msg status\n" "Ham" msgstr "Želeno" -#: kmfilteraction.cpp:883 +#: kmfilteraction.cpp:886 msgid "Send Fake MDN" msgstr "Pošlji lažen MDN" -#: kmfilteraction.cpp:888 +#: kmfilteraction.cpp:891 msgid "" "_: MDN type\n" "Ignore" msgstr "Zanemari" -#: kmfilteraction.cpp:889 +#: kmfilteraction.cpp:892 msgid "" "_: MDN type\n" "Displayed" msgstr "Prikazano" -#: kmfilteraction.cpp:890 +#: kmfilteraction.cpp:893 msgid "" "_: MDN type\n" "Deleted" msgstr "Izbrisano" -#: kmfilteraction.cpp:891 +#: kmfilteraction.cpp:894 msgid "" "_: MDN type\n" "Dispatched" msgstr "Razposlano" -#: kmfilteraction.cpp:892 +#: kmfilteraction.cpp:895 msgid "" "_: MDN type\n" "Processed" msgstr "Obdelano" -#: kmfilteraction.cpp:893 +#: kmfilteraction.cpp:896 msgid "" "_: MDN type\n" "Denied" msgstr "Zavrnjeno" -#: kmfilteraction.cpp:894 +#: kmfilteraction.cpp:897 msgid "" "_: MDN type\n" "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: kmfilteraction.cpp:963 +#: kmfilteraction.cpp:966 msgid "Remove Header" msgstr "Odstrani glavo" -#: kmfilteraction.cpp:1036 +#: kmfilteraction.cpp:1039 msgid "Add Header" msgstr "Dodaj glavo" -#: kmfilteraction.cpp:1063 +#: kmfilteraction.cpp:1066 msgid "With value:" msgstr "Z vrednostjo:" -#: kmfilteraction.cpp:1177 +#: kmfilteraction.cpp:1180 msgid "Rewrite Header" msgstr "Znova napiši glavo" -#: kmfilteraction.cpp:1213 +#: kmfilteraction.cpp:1216 msgid "Replace:" msgstr "Zamenjaj:" -#: kmfilteraction.cpp:1220 +#: kmfilteraction.cpp:1223 msgid "With:" msgstr "z/s:" -#: kmfilteraction.cpp:1340 +#: kmfilteraction.cpp:1343 msgid "Move Into Folder" msgstr "Premakni v mapo" -#: kmfilteraction.cpp:1390 +#: kmfilteraction.cpp:1393 msgid "Copy Into Folder" msgstr "Kopiraj v mapo" -#: kmfilteraction.cpp:1452 +#: kmfilteraction.cpp:1467 msgid "Forward To" msgstr "Posreduj" -#: kmfilteraction.cpp:1565 +#: kmfilteraction.cpp:1508 +msgid "The addressee the message will be forwarded to" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1509 +msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here." +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1515 +#, fuzzy +msgid "Default Template" +msgstr "&Zamenjaj" + +#: kmfilteraction.cpp:1525 +msgid "The template used when forwarding" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1526 +msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter." +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1620 +#, fuzzy +msgid "Forward to %1 with default template " +msgstr "&Uporabi lastno pripono Message-ID" + +#: kmfilteraction.cpp:1622 +#, fuzzy +msgid "Forward to %1 with template %2" +msgstr "&Uporabi lastno pripono Message-ID" + +#: kmfilteraction.cpp:1643 msgid "Redirect To" msgstr "Preusmeri na" -#: kmfilteraction.cpp:1605 +#: kmfilteraction.cpp:1683 msgid "Execute Command" msgstr "Izvedi ukaz" -#: kmfilteraction.cpp:1702 +#: kmfilteraction.cpp:1780 msgid "Pipe Through" msgstr "Povedi skozi" -#: kmfilteraction.cpp:1809 +#: kmfilteraction.cpp:1887 msgid "Play Sound" msgstr "Zaigraj zvok" -#: kmfilterdlg.cpp:51 +#: kmfilterdlg.cpp:55 msgid "" "" "

                      This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.

                      " @@ -6310,7 +7245,7 @@ msgstr "" "

                      Kliknite na katerikoli filter za urejanje z uporabo gumbov na desni polovici " "pogovornega okna.

                      " -#: kmfilterdlg.cpp:57 +#: kmfilterdlg.cpp:61 msgid "" "" "

                      Click this button to create a new filter.

                      " @@ -6325,7 +7260,7 @@ msgstr "" "

                      Če ste ta gumb kliknili pomotoma, potem lahko to razveljavite s klikom na " "gumb Izbriši.

                      " -#: kmfilterdlg.cpp:64 +#: kmfilterdlg.cpp:68 msgid "" "" "

                      Click this button to copy a filter.

                      " @@ -6337,7 +7272,7 @@ msgstr "" "

                      Če ste ta gumb kliknili pomotoma, potem lahko to razveljavite s klikom na " "gumb Izbriši.

                      " -#: kmfilterdlg.cpp:68 +#: kmfilterdlg.cpp:72 msgid "" "" "

                      Click this button to delete the currently-selected filter from the " @@ -6353,7 +7288,7 @@ msgstr "" "pogovorno okno zapustite z gumbom Prekliči, da bi zavrgli narejene " "spremembe.

                      " -#: kmfilterdlg.cpp:75 +#: kmfilterdlg.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "" @@ -6371,7 +7306,7 @@ msgstr "" "

                      Če ste ta gumb kliknili pomotoma, potem lahko to razveljavite s klikom na " "gumb Gor.

                      " -#: kmfilterdlg.cpp:81 +#: kmfilterdlg.cpp:85 msgid "" "" "

                      Click this button to move the currently-selected filter up " @@ -6390,7 +7325,7 @@ msgstr "" "

                      Če ste ta gumb kliknili pomotoma, potem lahko to razveljavite s klikom na " "gumb Dol.

                      " -#: kmfilterdlg.cpp:89 +#: kmfilterdlg.cpp:93 msgid "" "" "

                      Click this button to move the currently-selected filter down " @@ -6409,7 +7344,7 @@ msgstr "" "

                      Če ste ta gumb kliknili pomotoma, potem lahko to razveljavite s klikom na " "gumb Gor.

                      " -#: kmfilterdlg.cpp:97 +#: kmfilterdlg.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "" @@ -6427,7 +7362,7 @@ msgstr "" "

                      Če ste ta gumb kliknili pomotoma, potem lahko to razveljavite s klikom na " "gumb Gor.

                      " -#: kmfilterdlg.cpp:103 +#: kmfilterdlg.cpp:107 #, fuzzy msgid "" "" @@ -6444,7 +7379,7 @@ msgstr "" "kliknite ta gumb in izberite Počisti in nato V redu " "v pogovornem oknu, ki se zatem prikaže.

                      " -#: kmfilterdlg.cpp:110 +#: kmfilterdlg.cpp:114 msgid "" "" "

                      Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.

                      " @@ -6461,114 +7396,119 @@ msgstr "" "bi na strežniku čakala druga velika sporočila, ali pa bi hoteli spremeniti niz " "pravil za označevanje sporočil.

                      " -#: kmfilterdlg.cpp:129 +#: kmfilterdlg.cpp:133 msgid "POP3 Filter Rules" msgstr "Pravila za filtriranje POP3" -#: kmfilterdlg.cpp:129 +#: kmfilterdlg.cpp:133 msgid "Filter Rules" msgstr "Pravila za filtriranje" -#: kmfilterdlg.cpp:151 +#: kmfilterdlg.cpp:155 msgid "Available Filters" msgstr "Dostopni filtri" -#: kmfilterdlg.cpp:164 +#: kmfilterdlg.cpp:168 msgid "A&dvanced" msgstr "Napre&dno" -#: kmfilterdlg.cpp:171 +#: kmfilterdlg.cpp:175 msgid "Filter Criteria" msgstr "Kriteriji za filtre" -#: kmfilterdlg.cpp:175 +#: kmfilterdlg.cpp:179 msgid "Filter Action" msgstr "Dejanja filtra" -#: kmfilterdlg.cpp:178 +#: kmfilterdlg.cpp:182 msgid "Global Options" msgstr "Splošne možnosti" -#: kmfilterdlg.cpp:179 +#: kmfilterdlg.cpp:183 msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog" msgstr "" "Vedno pri&kaži ujemajoča sporočila »Poberi kasneje« v potrditvenem oknu" -#: kmfilterdlg.cpp:184 +#: kmfilterdlg.cpp:188 msgid "Filter Actions" msgstr "Dejanja filtra" -#: kmfilterdlg.cpp:189 +#: kmfilterdlg.cpp:193 msgid "Advanced Options" msgstr "Dodatne možnosti" -#: kmfilterdlg.cpp:197 +#: kmfilterdlg.cpp:201 msgid "Apply this filter to incoming messages:" msgstr "Uveljavi ta filter na prihajajočih sporočilih:" -#: kmfilterdlg.cpp:201 +#: kmfilterdlg.cpp:205 msgid "from all accounts" msgstr "z vseh računov" -#: kmfilterdlg.cpp:204 +#: kmfilterdlg.cpp:208 msgid "from all but online IMAP accounts" msgstr "z vseh računov, razen s priklopljenih IMAP računov" -#: kmfilterdlg.cpp:207 +#: kmfilterdlg.cpp:211 msgid "from checked accounts only" msgstr "samo s preverjenih računov" -#: kmfilterdlg.cpp:213 +#: kmfilterdlg.cpp:217 msgid "Account Name" msgstr "Ime računa" -#: kmfilterdlg.cpp:220 +#: kmfilterdlg.cpp:224 msgid "Apply this filter to &sent messages" msgstr "Uporabi ta filter na po&slanih sporočilih" -#: kmfilterdlg.cpp:223 +#: kmfilterdlg.cpp:227 msgid "Apply this filter on manual &filtering" msgstr "Uveljavi ta filter ob ročnem &filtriranju" -#: kmfilterdlg.cpp:226 +#: kmfilterdlg.cpp:230 msgid "If this filter &matches, stop processing here" msgstr "Če se ta filter &ujema, ustavi obdelovanje tukaj" -#: kmfilterdlg.cpp:230 +#: kmfilterdlg.cpp:234 msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" msgstr "Dodaj ta filter v meni »Uveljavi filter«" -#: kmfilterdlg.cpp:232 +#: kmfilterdlg.cpp:236 msgid "Shortcut:" msgstr "Bližnjica:" -#: kmfilterdlg.cpp:238 +#: kmfilterdlg.cpp:242 msgid "Additionally add this filter to the toolbar" msgstr "Dodatno dodaj ta filter v orodjarno" -#: kmfilterdlg.cpp:243 +#: kmfilterdlg.cpp:247 msgid "Icon for this filter:" msgstr "Ikona za ta filter:" -#: kmfilterdlg.cpp:608 +#: kmfilterdlg.cpp:612 msgid "Up" msgstr "Gor" -#: kmfilterdlg.cpp:609 +#: kmfilterdlg.cpp:613 msgid "Down" msgstr "Dol" -#: kmfilterdlg.cpp:628 +#: kmfilterdlg.cpp:632 msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj ..." #. i18n: file kmail_part.rc line 10 -#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 +#: kmfilterdlg.cpp:633 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "New" msgstr "Novo" -#: kmfilterdlg.cpp:744 +#: kmfilterdlg.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Select Source Folders" +msgstr "Izberite bližnjico za mapo" + +#: kmfilterdlg.cpp:756 #, fuzzy msgid "" "At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters " @@ -6576,7 +7516,7 @@ msgid "" "IMAP mail." msgstr "eden filter a mapa vključeno na zvezi IMAP račun in na zvezi IMAP." -#: kmfilterdlg.cpp:774 +#: kmfilterdlg.cpp:786 msgid "" "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " "containing no actions or no search rules)." @@ -6584,11 +7524,11 @@ msgstr "" "Naslednji filtri niso bili shranjeni, ker so neveljavni (npr. ne vsebujejo " "dejanj ali iskalnih pravil)." -#: kmfilterdlg.cpp:935 +#: kmfilterdlg.cpp:947 msgid "Rename Filter" msgstr "Preimenuj filter" -#: kmfilterdlg.cpp:936 +#: kmfilterdlg.cpp:948 msgid "" "Rename filter \"%1\" to:\n" "(leave the field empty for automatic naming)" @@ -6596,19 +7536,24 @@ msgstr "" "Preimenuj filter »%1« v:\n" "(pustite polje prazno za samodejno imenovanje)" -#: kmfilterdlg.cpp:1113 +#: kmfilterdlg.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Select Folders to Filter" +msgstr "Izberite mapo s fokusom" + +#: kmfilterdlg.cpp:1136 msgid "Please select an action." msgstr "Prosim izberite dejanje." -#: kmfilterdlg.cpp:1280 +#: kmfilterdlg.cpp:1303 msgid "&Download mail" msgstr "&Poberi pošto" -#: kmfilterdlg.cpp:1281 +#: kmfilterdlg.cpp:1304 msgid "Download mail la&ter" msgstr "Poberi pošto &kasneje" -#: kmfilterdlg.cpp:1282 +#: kmfilterdlg.cpp:1305 msgid "D&elete mail from server" msgstr "&Zbriši pošto s strežnika" @@ -6616,10 +7561,30 @@ msgstr "&Zbriši pošto s strežnika" msgid "Error while creating file %1:
                      %2
                      " msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %1:
                      %2
                      " -#: kmfolder.cpp:272 +#: kmfolder.cpp:276 msgid "Failed to create folder" msgstr "Ni moč ustvariti mape" +#: kmfolder.cpp:907 +msgid "" +"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "" +"Imena map ne morejo vsebovati poševnice. Prosim izberite drugo ime mape." + +#: kmfolder.cpp:913 +msgid "" +"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "Imena map se ne morejo začeti s piko. Prosim izberite drugo ime mape." + +#: kmfolder.cpp:932 +msgid "" +"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " +"folder name." +msgstr "" +"Strežnik IMAP ne dovoli uporabe znaka »%1«; prosim izberite drugo ime mape." + #: kmfoldercachedimap.cpp:107 msgid "Troubleshooting IMAP Cache" msgstr "Odpravljanje napak predpomnilnika IMAP" @@ -6677,24 +7642,24 @@ msgstr "Mape z viri &so v računu:" msgid "Refresh &Cache" msgstr "Osveži pre&dpomnilnik" -#: kmfoldercachedimap.cpp:203 +#: kmfoldercachedimap.cpp:216 msgid "" "The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem " "with file system permission, or it is corrupted." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:452 +#: kmfoldercachedimap.cpp:488 msgid "" "The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem " "with file system permission." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:562 +#: kmfoldercachedimap.cpp:612 msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders." msgstr "" "Preden želite preimenovati mapo, se morate opraviti usklajevanje s strežnikom." -#: kmfoldercachedimap.cpp:679 +#: kmfoldercachedimap.cpp:735 msgid "" "No account setup for this folder.\n" "Please try running a sync before this." @@ -6702,7 +7667,7 @@ msgstr "" "Noben račun za to mapo ni nastavljen.\n" "Prosimo, poskusite prej pognati usklajevanje." -#: kmfoldercachedimap.cpp:683 +#: kmfoldercachedimap.cpp:739 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its " "subfolders?\n" @@ -6712,19 +7677,19 @@ msgstr "" "podmap?\n" "To bo odstranilo vse spremembe, ki ste jih za vaše mape naredili krajevno." -#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352 +#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1316 msgid "Refresh IMAP Cache" msgstr "Osveži predpomnilnik IMAP" -#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352 +#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1316 msgid "&Refresh" msgstr "&Osveži" -#: kmfoldercachedimap.cpp:711 +#: kmfoldercachedimap.cpp:767 msgid "The index of this folder has been recreated." msgstr "Indeks te mape je bil ponovno ustvarjen." -#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +#: kmfoldercachedimap.cpp:777 msgid "" "Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it " "to initial sync state and sync anyway?" @@ -6732,129 +7697,132 @@ msgstr "" "Mapa %1 ni v začetnem usklajenem stanju (stanje je bilo %2). Jo želite " "ponastaviti v prvotno stanje in vseeno opraviti usklajevanje?" -#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +#: kmfoldercachedimap.cpp:777 #, fuzzy msgid "Reset && Sync" msgstr "Resetiraj Uskladitev" -#: kmfoldercachedimap.cpp:741 +#: kmfoldercachedimap.cpp:798 msgid "Synchronization skipped" msgstr "Usklajevanje je bilo preskočeno" -#: kmfoldercachedimap.cpp:831 +#: kmfoldercachedimap.cpp:890 msgid "Synchronizing" msgstr "Usklajevanje" -#: kmfoldercachedimap.cpp:850 +#: kmfoldercachedimap.cpp:909 #, c-format msgid "Connecting to %1" msgstr "Povezovanje s %1" -#: kmfoldercachedimap.cpp:872 +#: kmfoldercachedimap.cpp:934 msgid "Checking permissions" msgstr "Preverjanje dovoljenj" -#: kmfoldercachedimap.cpp:886 +#: kmfoldercachedimap.cpp:956 msgid "Renaming folder" msgstr "Preimenovanje mape" -#: kmfoldercachedimap.cpp:948 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1021 msgid "Retrieving folderlist" msgstr "Pridobivanje seznama map" -#: kmfoldercachedimap.cpp:952 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1026 msgid "Error while retrieving the folderlist" msgstr "Napaka med pridobivanjem seznama map" -#: kmfoldercachedimap.cpp:959 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1035 msgid "Retrieving subfolders" msgstr "Pridobivanje podmap" -#: kmfoldercachedimap.cpp:966 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1043 msgid "Deleting folders from server" msgstr "Brisanje map s strežnika" -#: kmfoldercachedimap.cpp:981 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1058 msgid "Retrieving message list" msgstr "Pridobivanje seznama sporočil" -#: kmfoldercachedimap.cpp:994 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1071 msgid "No messages to delete..." msgstr "Ni sporočil za brisanje ..." -#: kmfoldercachedimap.cpp:1005 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1082 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Odstranjevanje izbrisanih sporočil" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1019 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "Pridobivanje novih sporočil" +#: kmfoldercachedimap.cpp:1096 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Retrieving one new message\n" +"Retrieving %n new messages" +msgstr "" +"%n sporočil v %1.\n" +"%n sporočilo v %1.\n" +"%n sporočili v %1.\n" +"%n sporočila v %1." -#: kmfoldercachedimap.cpp:1031 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1108 msgid "No new messages from server" msgstr "Ni novih sporočil s strežnika" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1064 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1141 msgid "Checking annotation support" msgstr "Preverjanje podpore zabeležkam" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1111 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1191 msgid "Retrieving annotations" msgstr "Pridobivanje zabeležk" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1133 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1213 msgid "Setting annotations" msgstr "Nastavljanje zabeležk" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1174 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1260 msgid "Setting permissions" msgstr "Nastavljanje dovoljenj" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1193 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1279 msgid "Retrieving permissions" msgstr "Pridobivanje dovoljenj" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1203 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Getting quota information" msgstr "Nastavljanje zabeležk" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1218 -msgid "Updating cache file" -msgstr "Osveževanje datoteke predpomnilnika" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1244 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1321 msgid "Synchronization done" msgstr "Usklajevanje je končano" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1326 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1464 msgid "Uploading messages to server" msgstr "Nalaganje sporočil na strežnik" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1342 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1480 msgid "" "

                      Your access rights to folder %1 have been restricted, it will no " "longer be possible to add messages to this folder.

                      " msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1344 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1482 msgid "Acces rights revoked" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402 -#: kmfoldercachedimap.cpp:1447 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1485 kmfoldercachedimap.cpp:1545 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1596 msgid "No messages to upload to server" msgstr "Ni sporočil za pošiljanje na strežnik" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1504 kmfoldercachedimap.cpp:1553 msgid "Uploading status of messages to server" msgstr "Pošiljanje stanja sporočil na strežnik" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1490 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1647 msgid "Creating subfolders on server" msgstr "Ustvarjanje podmap na strežniku" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1546 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1707 #, fuzzy msgid "" "" @@ -6866,24 +7834,24 @@ msgstr "" "

                      Kaže, da je bila mapa %1 zbrisana. Jo želite zbrisati s strežnika?

                      " "
                      " -#: kmfoldercachedimap.cpp:1558 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1719 msgid "Deleting removed messages from server" msgstr "Brisanje odstranjenih sporočil s strežnika" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1592 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1758 msgid "Checking folder validity" msgstr "Preverjanje veljavnosti map" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1806 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1972 msgid "Folder listing failed in interesting ways." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1888 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2058 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving folders for namespace %1" msgstr "Pridobivanje seznama map" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2130 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2300 msgid "" "" "

                      It seems that the folder %1 was deleted. Do you want to delete it " @@ -6893,11 +7861,11 @@ msgstr "" "

                      Kaže, da je bila mapa %1 zbrisana. Jo želite zbrisati s strežnika?

                      " "
                      " -#: kmfoldercachedimap.cpp:2411 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2597 msgid "Aborted" msgstr "Prekinjeno" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2592 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2812 msgid "" "The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage " "cannot be used on this server; please re-configure KMail differently." @@ -6905,7 +7873,7 @@ msgstr "" "Strežnik IMAP %1 ne podpira zaznamkov IMAP. Shranjevanje XML ne more biti " "uporabljeno na tem strežniku. Prosim, nastavite KMail drugače." -#: kmfoldercachedimap.cpp:2620 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2840 #, fuzzy msgid "" "The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage " @@ -6914,15 +7882,15 @@ msgstr "" "Strežnik IMAP %1 ne podpira zaznamkov IMAP. Shranjevanje XML ne more biti " "uporabljeno na tem strežniku. Prosim, nastavite KMail drugače." -#: kmfoldercachedimap.cpp:2729 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2951 msgid "Error while setting annotation: " msgstr "Napaka pri nastavljanju zabeležk:" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3079 kmfoldercachedimap.cpp:3082 msgid "lost+found" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2895 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3117 #, fuzzy msgid "" "

                      There are new messages in folder %1, which have not been uploaded to " @@ -6934,11 +7902,11 @@ msgstr "" "

                      novo v mapa do do vključeno mapa sedaj do do od novo do ali od mapa

                      " "

                      do do mapa sedaj

                      " -#: kmfoldercachedimap.cpp:2901 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3123 msgid "Insufficient access rights" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2907 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3129 #, fuzzy msgid "" "

                      There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to " @@ -6951,56 +7919,63 @@ msgstr "" "

                      novo v mapa do do vključeno mapa sedaj do do od novo do ali od mapa

                      " "

                      do do mapa sedaj

                      " -#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1903 msgid "Do Not Move" msgstr "Ne premakni" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2916 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3138 msgid "Move Messages to Folder" msgstr "Premakni sporočila v mapo" -#: kmfolderdia.cpp:83 +#: kmfolderdia.cpp:84 msgid "Permissions (ACL)" msgstr "Dovoljenja (ACL)" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30 -#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119 +#: kmfolderdia.cpp:122 rc.cpp:227 snippetwidget.cpp:119 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Splošno" -#: kmfolderdia.cpp:124 +#: kmfolderdia.cpp:125 msgid "Templates" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:133 +#: kmfolderdia.cpp:134 msgid "Access Control" msgstr "Nadzor dostopa" -#: kmfolderdia.cpp:140 +#: kmfolderdia.cpp:141 #, fuzzy msgid "Quota" msgstr "Skupno" +#: kmfolderdia.cpp:327 +msgid "" +"Not enough permissions to rename this folder.\n" +"The parent folder doesn't have write support.\n" +"A sync is needed after changing the permissions." +msgstr "" + #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243 -#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239 +#: kmfolderdia.cpp:356 rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Use custom &icons" msgstr "Uporabi &ikone po meri" -#: kmfolderdia.cpp:304 +#: kmfolderdia.cpp:361 msgid "&Normal:" msgstr "&Običajno:" -#: kmfolderdia.cpp:319 +#: kmfolderdia.cpp:376 msgid "&Unread:" msgstr "&Neprebrano:" -#: kmfolderdia.cpp:356 +#: kmfolderdia.cpp:413 msgid "Act on new/unread mail in this folder" msgstr "Reagiraj ob novi/neprebrani pošti v tej mapi" -#: kmfolderdia.cpp:358 +#: kmfolderdia.cpp:415 msgid "" "" "

                      If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in " @@ -7020,15 +7995,15 @@ msgstr "" "sporočili, te možnosti ne omogočite. To je uporabno, če želite spregledati " "novo/neprebrano pošto v Smeteh ali mapi z neželeno pošto

                      " -#: kmfolderdia.cpp:374 +#: kmfolderdia.cpp:431 msgid "Include this folder in mail checks" msgstr "Vključi to mapo v preverjanju pošte" -#: kmfolderdia.cpp:385 +#: kmfolderdia.cpp:442 msgid "Keep replies in this folder" msgstr "Pusti odgovore v tej mapi" -#: kmfolderdia.cpp:387 +#: kmfolderdia.cpp:444 msgid "" "Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be " "put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail " @@ -7038,34 +8013,34 @@ msgstr "" "so poslani, prav tako shranjeni v tej mapi namesto v nastavljeni mapi " "»poslano«." -#: kmfolderdia.cpp:402 +#: kmfolderdia.cpp:459 msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" msgstr "Prikaži stolpec Pošiljatelj/Prejemnik v seznamu sporočil" -#: kmfolderdia.cpp:404 +#: kmfolderdia.cpp:461 msgid "Sho&w column:" msgstr "Pri&kaži stolpec:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520 -#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378 -#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287 +#: kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 +#: kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:293 #, no-c-format msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525 -#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240 -#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290 +#: kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142 kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245 +#: kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394 kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:296 #, no-c-format msgid "Receiver" msgstr "Prejemnik" -#: kmfolderdia.cpp:423 +#: kmfolderdia.cpp:480 msgid "&Sender identity:" msgstr "Identiteta pošil&jatelja:" -#: kmfolderdia.cpp:429 +#: kmfolderdia.cpp:486 msgid "" "Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail " "in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can " @@ -7079,15 +8054,15 @@ msgstr "" "podpis in ključe podpisovanja in šifriranja. Identitete se lahko nastavijo v " "glavnem nastavitvenem okn (Nastavitve -> Nastavi KMail)" -#: kmfolderdia.cpp:442 +#: kmfolderdia.cpp:500 msgid "&Folder contents:" msgstr "&Mapa vsebuje:" -#: kmfolderdia.cpp:475 +#: kmfolderdia.cpp:533 msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" msgstr "Ustvari prosto/&zasedeno in aktiviraj alarme za:" -#: kmfolderdia.cpp:482 +#: kmfolderdia.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " @@ -7107,29 +8082,40 @@ msgstr "" "mapa za Skrbniki ne vključeno mapa a skupina a Koledar za skupina vse od za " "mapa v Nihče je do." -#: kmfolderdia.cpp:497 +#: kmfolderdia.cpp:555 msgid "Nobody" msgstr "Nihče" -#: kmfolderdia.cpp:498 +#: kmfolderdia.cpp:556 msgid "Admins of This Folder" msgstr "Skrbniki te mape" -#: kmfolderdia.cpp:499 +#: kmfolderdia.cpp:557 msgid "All Readers of This Folder" msgstr "Vsi bralci te mape" -#: kmfolderdia.cpp:502 +#: kmfolderdia.cpp:560 msgid "" "This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. " msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:506 +#: kmfolderdia.cpp:562 #, fuzzy -msgid "Block free/&busy and alarms locally" +msgid "Block alarms locally" msgstr "Ustvari prosto/&zasedeno in aktiviraj alarme za:" -#: kmfolderdia.cpp:585 +#: kmfolderdia.cpp:576 +msgid "Share unread state with all users" +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:579 +msgid "" +"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for " +"all users having access to this folders. If disabled (the default), every user " +"with access to this folder has her own unread state." +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:661 #, fuzzy msgid "" "You have configured this folder to contain groupware information and the " @@ -7141,71 +8127,71 @@ msgstr "" "Vi mapa do vsebujejo in splošno do je set mapa je do mapa do onemogoči od do " "do." -#: kmfolderdir.cpp:184 +#: kmfolderdir.cpp:209 msgid "Cannot enter folder %1." msgstr "Ni moč vstopiti v mapo %1." -#: kmfolderdir.cpp:192 +#: kmfolderdir.cpp:217 msgid "Folder %1 is unreadable." msgstr "Mapa %1 ni berljiva." -#: kmfolderimap.cpp:251 +#: kmfolderimap.cpp:247 #, fuzzy msgid "Removing folder" msgstr "Preimenovanje mape" -#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270 +#: kmfolderimap.cpp:248 searchjob.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#: kmfolderimap.cpp:267 +#: kmfolderimap.cpp:263 msgid "Error while removing a folder." msgstr "Napaka pri odstranjevanju mape." -#: kmfolderimap.cpp:497 +#: kmfolderimap.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Destination folder: %1" msgstr "Ciljna mapa: " -#: kmfolderimap.cpp:1068 +#: kmfolderimap.cpp:1069 msgid "checking" msgstr "preverjanje" -#: kmfolderimap.cpp:1118 +#: kmfolderimap.cpp:1119 msgid "Error while querying the server status." msgstr "Napaka pri poizvedovanju stanja strežnika." -#: kmfolderimap.cpp:1233 +#: kmfolderimap.cpp:1234 msgid "Retrieving message status" msgstr "Pridobivanje stanja sporočila" -#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343 +#: kmfolderimap.cpp:1249 kmfolderimap.cpp:1344 msgid "Retrieving messages" msgstr "Pridobivanje sporočil" -#: kmfolderimap.cpp:1273 +#: kmfolderimap.cpp:1274 #, c-format msgid "Error while listing the contents of the folder %1." msgstr "Napaka pri prebiranju vsebine mape %1." -#: kmfolderimap.cpp:1694 +#: kmfolderimap.cpp:1695 msgid "Error while retrieving messages." msgstr "Napaka pri pridobivanju sporočil." -#: kmfolderimap.cpp:1763 +#: kmfolderimap.cpp:1764 msgid "Error while creating a folder." msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape." -#: kmfolderimap.cpp:2130 +#: kmfolderimap.cpp:2131 msgid "updating message counts" msgstr "osveževanje števila sporočil" -#: kmfolderimap.cpp:2154 +#: kmfolderimap.cpp:2155 msgid "Error while getting folder information." msgstr "Napaka pri pridobivanju informacij o mapi." -#: kmfolderindex.cpp:334 +#: kmfolderindex.cpp:369 msgid "" "The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n" "This index can be regenerated from your mail folder, but some information, " @@ -7216,19 +8202,19 @@ msgstr "" "nekatere informacije, vključno s statusnimi oznakami, izgubljene. Ali želite " "postarati vaš seznam?" -#: kmfolderindex.cpp:337 +#: kmfolderindex.cpp:372 msgid "Downgrade" msgstr "Znižaj različico" -#: kmfolderindex.cpp:337 +#: kmfolderindex.cpp:372 msgid "Do Not Downgrade" msgstr "Ne znižaj različice" -#: kmfolderindex.cpp:491 +#: kmfolderindex.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some " -"information, including status flags, will be lost." +"information, like status flags, might get lost." msgstr "" "Poštni indeks za »%1« je od neznane različice KMaila (%2).\n" "Ta indeks je možno ponovno ustvariti iz vaše poštne mape, vendar pa so lahko " @@ -7251,25 +8237,25 @@ msgstr "" msgid "Folder `%1' changed; recreating index." msgstr "Mapa »%1« je spremenjena. Popravljanje indeksa." -#: kmfoldermaildir.cpp:252 +#: kmfoldermaildir.cpp:253 msgid "Could not sync maildir folder." msgstr "Ni možno uskladiti poštne mape." -#: kmfoldermaildir.cpp:417 +#: kmfoldermaildir.cpp:418 #, fuzzy msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low." msgstr "Sporočilo do mapa disk je." -#: kmfoldermaildir.cpp:510 +#: kmfoldermaildir.cpp:514 msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss." msgstr "" "KMFolderMaildir::addMsg: neobičajna prekinitev, da se prepreči izguba podatkov." -#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794 +#: kmfoldermaildir.cpp:888 kmfoldermbox.cpp:799 msgid "Writing index file" msgstr "Zapisovanje indeksne datoteke" -#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803 +#: kmfoldermaildir.cpp:896 kmfoldermbox.cpp:808 msgid "" "Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" "please remove them from there if you do not want KMail to send them." @@ -7277,7 +8263,7 @@ msgstr "" "Vaša odhodna pošta vsebuje sporočila, ki verjetno niso bila ustvarjena s\n" "KMailom. Prosim odstranite jih iz tam, če jih ne želite poslati." -#: kmfoldermbox.cpp:111 +#: kmfoldermbox.cpp:112 msgid "" "Cannot open file \"%1\":\n" "%2" @@ -7285,7 +8271,7 @@ msgstr "" "Ni moč odpreti datoteke »%1«:\n" "%2" -#: kmfoldermbox.cpp:128 +#: kmfoldermbox.cpp:129 msgid "" "" "

                      The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " @@ -7303,24 +8289,24 @@ msgstr "" "Vprašanja in odgovori priročnika KMail za informacije o tem, kako " "preprečiti ponovitev tega problema.

                      " -#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158 +#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159 msgid "Index Out of Date" msgstr "Indeks je potekel." -#: kmfoldermbox.cpp:165 +#: kmfoldermbox.cpp:166 msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." msgstr "Mapa »%1« je spremenjena. Popravljanje indeksa." -#: kmfoldermbox.cpp:298 +#: kmfoldermbox.cpp:300 msgid "Could not sync index file %1: %2" msgstr "Ni bilo moč uskladiti indeksne datoteke %1: %2" -#: kmfoldermbox.cpp:298 +#: kmfoldermbox.cpp:300 msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." msgstr "" "Notranja napaka. Prosim prekopirajte podrobnosti in poročajte o hrošču." -#: kmfoldermbox.cpp:597 +#: kmfoldermbox.cpp:602 #, c-format msgid "" "_n: Creating index file: one message done\n" @@ -7331,15 +8317,15 @@ msgstr "" "Ustvarjanje indeksne datoteke: %n sporočili sta bili obdelani\n" "Ustvarjanje indeksne datoteke: %n sporočia so bila obdelana" -#: kmfoldermbox.cpp:1038 +#: kmfoldermbox.cpp:1043 msgid "Could not add message to folder: " msgstr "Sporočila ni bilo moč dodati v mapo: " -#: kmfoldermbox.cpp:1119 +#: kmfoldermbox.cpp:1127 msgid "Could not add message to folder:" msgstr "Sporočila ni bilo moč dodati v mapo:" -#: kmfoldermbox.cpp:1121 +#: kmfoldermbox.cpp:1129 msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" msgstr "" "Sporočila ni bilo moč dodati v mapo (na napravi ni ostalo dovolj prostora?)" @@ -7348,11 +8334,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to expire old messages?" msgstr "Ali zares želite preteči stara sporočila?" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 msgid "Expire Old Messages?" msgstr "Naj potečejo stara sporočila?" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 msgid "Expire" msgstr "Naj potečejo" @@ -7364,7 +8350,7 @@ msgstr "" "Videti je, da »%1« ni mapa.\n" "Prosim, odstranite datoteko s poti." -#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325 +#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1368 msgid "" "The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n" "please make sure that you can view and modify the content of this folder." @@ -7372,7 +8358,7 @@ msgstr "" "Dovoljenja za mapo »%1« niso pravilna.\n" "Prosimo, poskrbite da lahko vidite in spreminjate vsebino te mape." -#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317 +#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1360 msgid "" "KMail could not create folder '%1';\n" "please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'." @@ -7391,7 +8377,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Ni moč ustvariti mape" -#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611 +#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1676 msgid "" "Cannot create file `%1' in %2.\n" "KMail cannot start without it." @@ -7399,193 +8385,198 @@ msgstr "" "Datoteke »%1« ni moč ustvariti v %2.\n" "Brez tega se programa KMail ne da zagnati." -#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414 -#: kmfolderseldlg.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Pot" - -#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465 -#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077 +#: kmfolderseldlg.cpp:25 kmfolderseldlg.cpp:47 kmfoldertree.cpp:1091 +#: kmfoldertree.cpp:1112 treebase.cpp:99 msgid "&New Subfolder..." msgstr "&Nova podmapa ..." -#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466 +#: kmfolderseldlg.cpp:26 kmfolderseldlg.cpp:48 msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" msgstr "Ustvari novo podmapo pod trenutno izbrano mapo" -#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128 +#: kmfolderseldlg.cpp:36 kmfolderseldlg.cpp:55 +msgid "You can start typing to filter the list of folders" +msgstr "" + +#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:130 msgid "View Columns" msgstr "Ogled stolpcev" -#: kmfoldertree.cpp:388 +#: kmfoldertree.cpp:409 msgid "Unread Column" msgstr "Stolpec neprebranih" -#: kmfoldertree.cpp:389 +#: kmfoldertree.cpp:410 msgid "Total Column" msgstr "Stolpec skupnih" -#: kmfoldertree.cpp:390 +#: kmfoldertree.cpp:411 #, fuzzy msgid "Size Column" msgstr "Ogled stolpcev" -#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059 +#: kmfoldertree.cpp:591 kmfoldertree.cpp:1094 msgid "Searches" msgstr "Iskanja" -#: kmfoldertree.cpp:884 +#: kmfoldertree.cpp:920 msgid "Go to the next unread message in folder %1?" msgstr "" "Naj grem do naslednjega neprebranega sporočila v mapi %1?" -#: kmfoldertree.cpp:886 +#: kmfoldertree.cpp:922 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Pojdi k naslednjemu neprebranemu sporočilu" -#: kmfoldertree.cpp:887 +#: kmfoldertree.cpp:923 msgid "Go To" msgstr "Pojdi na" -#: kmfoldertree.cpp:887 +#: kmfoldertree.cpp:923 #, fuzzy msgid "Do Not Go To" msgstr "Ne shrani gesla" -#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757 +#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nova mapa ..." -#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645 +#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668 msgid "Check &Mail" msgstr "&Preveri pošto" -#: kmfoldertree.cpp:1084 +#: kmfoldertree.cpp:1119 #, fuzzy msgid "&Copy Folder To" msgstr "Pre&makni mapo v" -#: kmfoldertree.cpp:1090 +#: kmfoldertree.cpp:1125 msgid "&Move Folder To" msgstr "Pre&makni mapo v" -#: kmfoldertree.cpp:1104 +#: kmfoldertree.cpp:1141 #, fuzzy msgid "Add to Favorite Folders" msgstr "Običajne mape za skupinsko delo" -#: kmfoldertree.cpp:1123 -msgid "Subscription..." +#: kmfoldertree.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "Serverside Subscription..." msgstr "Prijava ..." -#: kmfoldertree.cpp:1126 +#: kmfoldertree.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Local Subscription..." msgstr "Prijava ..." -#: kmfoldertree.cpp:1133 +#: kmfoldertree.cpp:1170 msgid "Refresh Folder List" msgstr "Osveži seznam map" -#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737 +#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771 msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." msgstr "Odpravi napa&ke v predpomnilniku IMAP ..." -#: kmfoldertree.cpp:1242 +#: kmfoldertree.cpp:1280 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot create folder %1 because of insufficient permissions on the " -"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " +"Cannot create folder under %1 because of insufficient permissions on " +"the server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " "administrator to grant you rights to do so. " msgstr "" "Ni moč ustvariti mape %1 zaradi nezadostnih dovoljenj na strežniku. " "Če menite, da bi smeli ustvarjati podmape, vprašajte vašega skrbnika, da vam " "dodeli ustrezne pravice. " -#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427 -#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220 +#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:412 kmmainwidget.cpp:419 +#: kmmainwidget.cpp:426 kmsearchpattern.h:220 msgid "Unread" msgstr "Neprebrano" -#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429 -#: kmmainwidget.cpp:436 +#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:414 kmmainwidget.cpp:421 +#: kmmainwidget.cpp:428 msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: kmfoldertree.cpp:1951 +#: kmfoldertree.cpp:1989 #, fuzzy msgid "" "Cannot move or copy folder %1 here because a folder with the same " "name already exists." msgstr "Mape %1 ni bilo moč ustvariti, ker že obstaja." -#: kmfoldertree.cpp:1961 +#: kmfoldertree.cpp:2000 #, fuzzy msgid "" "Cannot move or copy folder %1 because it is not completely copied " "itself." msgstr "Mape %1 ni moč premakniti v njeno podmapo." -#: kmfoldertree.cpp:1970 +#: kmfoldertree.cpp:2010 #, fuzzy msgid "" "Cannot move or copy folder %1 into a subfolder below itself." msgstr "Mape %1 ni moč premakniti v njeno podmapo." -#: kmfoldertree.cpp:2012 +#: kmfoldertree.cpp:2055 msgid "Moving the selected folders is not possible" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:130 +#: kmheaders.cpp:132 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218 +#: kmheaders.cpp:133 kmsearchpattern.h:218 msgid "Important" msgstr "Pomembno" -#: kmheaders.cpp:132 +#: kmheaders.cpp:134 msgid "Action Item" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:133 +#: kmheaders.cpp:135 msgid "Attachment" msgstr "Priloga" -#: kmheaders.cpp:134 +#: kmheaders.cpp:136 kmsearchpattern.h:233 +#, fuzzy +msgid "Invitation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: kmheaders.cpp:137 msgid "Spam/Ham" msgstr "Neželena/želena pošta" -#: kmheaders.cpp:135 +#: kmheaders.cpp:138 msgid "Watched/Ignored" msgstr "Opazovano/Prezrto" -#: kmheaders.cpp:136 +#: kmheaders.cpp:139 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224 -#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243 +#: kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:804 kmheaders.cpp:2646 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:41 searchwindow.cpp:223 +#: templatesinsertcommand.cpp:145 templatesinsertcommand.cpp:246 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228 -#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167 +#: kmheaders.cpp:186 kmheaders.cpp:799 kmheaders.cpp:2641 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:227 +#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:170 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601 +#: kmheaders.cpp:801 kmheaders.cpp:2643 #, fuzzy msgid "Order of Arrival" msgstr "Datum (vrstni red prejetja)" -#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606 +#: kmheaders.cpp:806 kmheaders.cpp:2648 msgid " (Status)" msgstr " (stanje)" -#: kmheaders.cpp:1360 +#: kmheaders.cpp:1398 #, c-format msgid "" "_n: 1 unsent\n" @@ -7596,11 +8587,11 @@ msgstr "" "%n neposlani\n" "%n neposlana" -#: kmheaders.cpp:1360 +#: kmheaders.cpp:1398 msgid "0 unsent" msgstr "0 neodposlanih" -#: kmheaders.cpp:1362 +#: kmheaders.cpp:1400 #, c-format msgid "" "_n: 1 unread\n" @@ -7611,11 +8602,11 @@ msgstr "" "%n neprebrani\n" "%n neprebrana" -#: kmheaders.cpp:1362 +#: kmheaders.cpp:1400 msgid "0 unread" msgstr "0 neprebranih" -#: kmheaders.cpp:1364 +#: kmheaders.cpp:1402 msgid "" "_n: 1 message, %1.\n" "%n messages, %1." @@ -7625,17 +8616,17 @@ msgstr "" "%n sporočili, %1.\n" "%n sporočila, %1." -#: kmheaders.cpp:1365 +#: kmheaders.cpp:1403 msgid "0 messages" msgstr "0 sporočil" -#: kmheaders.cpp:1367 +#: kmheaders.cpp:1405 msgid "" "_: %1 = n messages, m unread.\n" "%1 Folder is read-only." msgstr "%1 Mapo je moč samo brati." -#: kmheaders.cpp:1560 +#: kmheaders.cpp:1598 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected message?" @@ -7652,49 +8643,49 @@ msgstr "" "Ali res želite izbrisati %n izbrana sporočila? " "
                      Ko so enkrat izbrisana, jih ni več moč obnoviti.
                      " -#: kmheaders.cpp:1562 +#: kmheaders.cpp:1600 msgid "Delete Messages" msgstr "Zbriši sporočila" -#: kmheaders.cpp:1562 +#: kmheaders.cpp:1600 msgid "Delete Message" msgstr "Zbriši sporočilo" -#: kmheaders.cpp:1586 +#: kmheaders.cpp:1624 msgid "Messages deleted successfully." msgstr "Sporočila so bila uspešno zbrisana." -#: kmheaders.cpp:1586 +#: kmheaders.cpp:1624 msgid "Messages moved successfully" msgstr "Sporočila so bila uspešno premaknjena" -#: kmheaders.cpp:1609 +#: kmheaders.cpp:1647 msgid "Deleting messages failed." msgstr "Brisanje sporočil ni uspelo." -#: kmheaders.cpp:1609 +#: kmheaders.cpp:1647 msgid "Moving messages failed." msgstr "Premikanje sporočil ni uspelo." -#: kmheaders.cpp:1612 +#: kmheaders.cpp:1650 msgid "Deleting messages canceled." msgstr "Brisanje sporočil je bilo preklicano." -#: kmheaders.cpp:1612 +#: kmheaders.cpp:1650 msgid "Moving messages canceled." msgstr "Premikanje sporočil je bilo preklicano." -#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470 -#: searchwindow.cpp:833 +#: kmheaders.cpp:2470 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508 +#: searchwindow.cpp:856 msgid "&Copy To" msgstr "&Kopiraj v" -#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974 -#: searchwindow.cpp:834 +#: kmheaders.cpp:2473 kmheaders.cpp:2479 kmmainwidget.cpp:2986 +#: searchwindow.cpp:857 msgid "&Move To" msgstr "Pre&makni v" -#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814 +#: kmheaders.cpp:2818 kmheaders.cpp:2858 msgid "" "Failure modifying %1\n" "(No space left on device?)" @@ -7702,90 +8693,102 @@ msgstr "" "Napaka pri spreminjanju %1\n" "(Mogoče ni več prostora na napravi?)" -#: kmkernel.cpp:684 +#: kmkernel.cpp:712 msgid "Certificate Signature Request" msgstr "Prošnja za podpis certifikata" -#: kmkernel.cpp:687 +#: kmkernel.cpp:715 msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender." msgstr "Prosim, ustvarite ta certifikat iz priloge in ga vrnite pošiljatelju." -#: kmkernel.cpp:1210 +#: kmkernel.cpp:1246 msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgstr "" "KMail je pripravljen za delo v odklopljenem načinu. Vsa opravila so ustavljena" -#: kmkernel.cpp:1220 +#: kmkernel.cpp:1256 msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgstr "" "KMail je pripravljen za delo v priklopljenem načinu; vsa omrežna opravila se " "nadaljujejo" -#: kmkernel.cpp:1241 +#: kmkernel.cpp:1283 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "KMail deluje v nepovezanem načinu. Kako želite nadaljevati?" -#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899 +#: kmkernel.cpp:1286 kmmainwidget.cpp:1924 msgid "Work Online" msgstr "Delaj povezano" -#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897 +#: kmkernel.cpp:1287 kmmainwidget.cpp:1922 msgid "Work Offline" msgstr "Delaj nepovezano" -#: kmkernel.cpp:1379 +#: kmkernel.cpp:1429 msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." msgstr "Nimate dovoljenja za branje/pisanje vaše mape prejete pošte (inbox)." -#: kmkernel.cpp:1387 +#: kmkernel.cpp:1437 msgid "outbox" msgstr "odhajajoče" -#: kmkernel.cpp:1389 +#: kmkernel.cpp:1439 msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder." msgstr "" "Nimate dovoljenja za branje/pisanje vaše mape odhajajoče pošte (outbox)." -#: kmkernel.cpp:1406 +#: kmkernel.cpp:1456 msgid "sent-mail" msgstr "poslano" -#: kmkernel.cpp:1408 +#: kmkernel.cpp:1458 msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder." msgstr "Nimate dovoljenja za branje/pisanje v vaši mapi sent-mail." -#: kmkernel.cpp:1415 +#: kmkernel.cpp:1465 msgid "trash" msgstr "smeti" -#: kmkernel.cpp:1417 +#: kmkernel.cpp:1467 msgid "You do not have read/write permission to your trash folder." msgstr "Nimate dovoljenja za branje/pisanje v vaši mapi s smetmi." -#: kmkernel.cpp:1424 +#: kmkernel.cpp:1474 msgid "drafts" msgstr "osnutki" -#: kmkernel.cpp:1426 +#: kmkernel.cpp:1476 msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder." msgstr "Nimate dovoljenja za branje/pisanje v vaši mapi z osnutki." -#: kmkernel.cpp:1435 +#: kmkernel.cpp:1485 #, fuzzy msgid "templates" msgstr "&Zamenjaj" -#: kmkernel.cpp:1437 +#: kmkernel.cpp:1487 #, fuzzy msgid "You do not have read/write permission to your templates folder." msgstr "Nimate dovoljenja za branje/pisanje v vaši mapi s smetmi." -#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490 -#: searchwindow.cpp:633 +#: kmkernel.cpp:1531 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477 msgid "Last Search" msgstr "Zadnje iskanje" -#: kmkernel.cpp:1777 +#: kmkernel.cpp:1716 +msgid "" +"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices " +"will now be regenerated.\n" +"This can happen because the index files are out of date, missing or corrupted.\n" +"Contact your administrator if this happens frequently.\n" +"Some information, like status flags, might get lost." +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1721 +msgid "Problem with mail indices" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1879 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n" "The %4 folder exists. %1 now uses the %5 " @@ -7800,7 +8803,7 @@ msgstr "" "zamenja obstoječe datoteke z enakim imenom v %7." "

                      Ali želite, da %3 sedaj premakne poštne datoteke?" -#: kmkernel.cpp:1789 +#: kmkernel.cpp:1891 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n" "The %4 folder exists. %1 now uses the %5 " @@ -7812,15 +8815,15 @@ msgstr "" "za svoja sporočila. %2 lahko premakne vsebino mape %6 v to mapo." "

                      Ali želite, da %3 sedaj premakne poštne datoteke?" -#: kmkernel.cpp:1798 +#: kmkernel.cpp:1900 msgid "Migrate Mail Files?" msgstr "Preselim datoteke s pošto?" -#: kmkernel.cpp:2023 +#: kmkernel.cpp:2135 msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" msgstr "KMail je naletel na kritično napako in bo končal" -#: kmkernel.cpp:2025 +#: kmkernel.cpp:2137 #, c-format msgid "" "KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" @@ -7831,76 +8834,76 @@ msgstr "" "Napaka je bila:\n" "%1" -#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176 +#: kmkernel.cpp:2270 kmmainwidget.cpp:1151 msgid "Empty Trash" msgstr "Izprazni smeti" -#: kmkernel.cpp:2159 +#: kmkernel.cpp:2271 msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" msgstr "Ali zares želite izprazniti mapo s smetmi za vse račune?" -#: kmlineeditspell.cpp:105 +#: kmlineeditspell.cpp:134 msgid "vCard Import Failed" msgstr "Uvoz vCarda ni uspel" -#: kmlineeditspell.cpp:116 +#: kmlineeditspell.cpp:135 msgid "Unable to access %1." msgstr "Ni moč dostopiti do %1." -#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578 +#: kmlineeditspell.cpp:194 recipientspicker.cpp:578 msgid "Recent Addresses" msgstr "Nedavni naslovi" -#: kmmainwidget.cpp:611 +#: kmmainwidget.cpp:601 msgid "S&earch:" msgstr "&Iskanje:" -#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709 +#: kmmainwidget.cpp:664 kmmainwidget.cpp:1686 msgid "Move Message to Folder" msgstr "Premakni sporočilo v mapo" -#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818 +#: kmmainwidget.cpp:669 kmmainwidget.cpp:1795 msgid "Copy Message to Folder" msgstr "Kopiraj sporočilo v mapo" -#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697 +#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1674 #, fuzzy msgid "Jump to Folder" msgstr "Kopiraj v mapo" -#: kmmainwidget.cpp:743 +#: kmmainwidget.cpp:717 msgid "Remove Duplicate Messages" msgstr "Odstrani podvojena sporočila" -#: kmmainwidget.cpp:748 +#: kmmainwidget.cpp:722 msgid "Abort Current Operation" msgstr "Prekliči trenutno operacijo" -#: kmmainwidget.cpp:753 +#: kmmainwidget.cpp:727 msgid "Focus on Next Folder" msgstr "Fokus na naslednjo mapo" -#: kmmainwidget.cpp:758 +#: kmmainwidget.cpp:732 msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "Fokus na prejšno mapo" -#: kmmainwidget.cpp:763 +#: kmmainwidget.cpp:737 msgid "Select Folder with Focus" msgstr "Izberite mapo s fokusom" -#: kmmainwidget.cpp:768 +#: kmmainwidget.cpp:742 msgid "Focus on Next Message" msgstr "Fokus na naslednje sporočilo" -#: kmmainwidget.cpp:773 +#: kmmainwidget.cpp:747 msgid "Focus on Previous Message" msgstr "Fokus na prejšnje sporočilo" -#: kmmainwidget.cpp:778 +#: kmmainwidget.cpp:752 msgid "Select Message with Focus" msgstr "Izberite sporočilo s fokusom" -#: kmmainwidget.cpp:977 +#: kmmainwidget.cpp:951 msgid "" "_n: 1 new message in %1\n" "%n new messages in %1" @@ -7910,47 +8913,47 @@ msgstr "" "%n sporočili v %1.\n" "%n sporočila v %1." -#: kmmainwidget.cpp:993 +#: kmmainwidget.cpp:967 msgid "" "_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n" "New mail arrived" "
                      %1" msgstr "Prispela je nova pošta
                      %1" -#: kmmainwidget.cpp:997 +#: kmmainwidget.cpp:971 msgid "New mail arrived" msgstr "Prispela je nova pošta" -#: kmmainwidget.cpp:1128 +#: kmmainwidget.cpp:1100 #, c-format msgid "Properties of Folder %1" msgstr "Lastnosti mape %1" -#: kmmainwidget.cpp:1149 +#: kmmainwidget.cpp:1124 msgid "This folder does not have any expiry options set" msgstr "Ta mapa nima nastavljenih nobenih možnosti za pretečenje" -#: kmmainwidget.cpp:1157 +#: kmmainwidget.cpp:1132 msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" msgstr "Ali res želite, da naj mapa %1 preteče?" -#: kmmainwidget.cpp:1158 +#: kmmainwidget.cpp:1133 msgid "Expire Folder" msgstr "Naj preteče mapa" -#: kmmainwidget.cpp:1159 +#: kmmainwidget.cpp:1134 msgid "&Expire" msgstr "&Preteči" -#: kmmainwidget.cpp:1176 +#: kmmainwidget.cpp:1151 msgid "Move to Trash" msgstr "Premakni v smeti" -#: kmmainwidget.cpp:1178 +#: kmmainwidget.cpp:1153 msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" msgstr "Ali zares želite izprazniti mapo s smetmi?" -#: kmmainwidget.cpp:1179 +#: kmmainwidget.cpp:1154 msgid "" "Are you sure you want to move all messages from folder %1 " "to the trash?" @@ -7958,15 +8961,27 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da želite premakniti vsa sporočila iz mape %1 " "v smeti?" -#: kmmainwidget.cpp:1198 +#: kmmainwidget.cpp:1173 msgid "Moved all messages to the trash" msgstr "Vsa sporočila so vržena v smeti" -#: kmmainwidget.cpp:1220 +#: kmmainwidget.cpp:1200 +msgid "" +"It is not possible to delete this folder right now because it is being " +"syncronized. Please wait until the syncronization of this folder is complete " +"and then try again." +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete folder" +msgstr "Ni moč ustvariti mape" + +#: kmmainwidget.cpp:1209 msgid "Delete Search" msgstr "Izbriši mapo iskanja" -#: kmmainwidget.cpp:1221 +#: kmmainwidget.cpp:1210 msgid "" "Are you sure you want to delete the search %1?" "
                      Any messages it shows will still be available in their original folder.
                      " @@ -7974,15 +8989,15 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da želite izbrisati iskalno mapo %1? " "
                      Sporočila ki so prikazana v njej so še vedno na voljo v prvotni mapi.
                      " -#: kmmainwidget.cpp:1225 +#: kmmainwidget.cpp:1214 msgid "Delete Folder" msgstr "Izbriši mapo" -#: kmmainwidget.cpp:1228 +#: kmmainwidget.cpp:1217 msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati prazno mapo %1?" -#: kmmainwidget.cpp:1233 +#: kmmainwidget.cpp:1222 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the empty folder %1 " @@ -7995,7 +9010,7 @@ msgstr "" "in vse njene podmape? Te podmape morda niso prazne in njihova vsebina bo prav " "tako zavržena." -#: kmmainwidget.cpp:1242 +#: kmmainwidget.cpp:1231 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the folder %1" @@ -8006,7 +9021,7 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da želite izbrisati mapo %1 " "ter s tem zavreči njeno vsebino?" -#: kmmainwidget.cpp:1249 +#: kmmainwidget.cpp:1238 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the folder %1 " @@ -8017,15 +9032,7 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da želite izbrisati mapo %1 " "in vse njene podmape ter s tem zavreči njihovo vsebino?" -#: kmmainwidget.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "" -"The folder you deleted was associated with the account %1 " -"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " -"reset to the main Inbox folder." -msgstr " mapa izbrisano račun mapa račun novo do mapa" - -#: kmmainwidget.cpp:1349 +#: kmmainwidget.cpp:1313 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" "This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders." @@ -8034,11 +9041,11 @@ msgstr "" "To bo odstranilo vse spremembe, ki ste jih opravili krajevno na vaših mapah " "IMAP." -#: kmmainwidget.cpp:1365 +#: kmmainwidget.cpp:1329 msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "Ali zares želite, naj pretečejo stara sporočila?" -#: kmmainwidget.cpp:1389 +#: kmmainwidget.cpp:1353 msgid "" "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase " "the likelihood that your system will be compromised by other present and " @@ -8048,15 +9055,15 @@ msgstr "" "pošto (angl. spam). Poveča se tudi verjetnost, da bo vaš sistem izkoriščen z " "obstoječimi in prihodnjimi varnostnimi zlorabami." -#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503 +#: kmmainwidget.cpp:1356 kmmainwidget.cpp:1380 kmsender.cpp:504 msgid "Security Warning" msgstr "Varnostno opozorilo" -#: kmmainwidget.cpp:1393 +#: kmmainwidget.cpp:1357 msgid "Use HTML" msgstr "Uporabi HTML" -#: kmmainwidget.cpp:1413 +#: kmmainwidget.cpp:1377 msgid "" "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " "\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised " @@ -8066,19 +9073,19 @@ msgstr "" "»zasipanje« z neželeno pošto (angl. spam). Povečala se bo tudi verjetnost, da " "bo vaš sistem izkoriščen z obstoječimi in prihodnjimi varnostnimi zlorabami." -#: kmmainwidget.cpp:1417 +#: kmmainwidget.cpp:1381 msgid "Load External References" msgstr "Naloži zunanje vire" -#: kmmainwidget.cpp:1658 +#: kmmainwidget.cpp:1634 msgid "Filter on Mailing-List..." msgstr "Filter za dopisni seznam ..." -#: kmmainwidget.cpp:1663 +#: kmmainwidget.cpp:1639 msgid "Filter on Mailing-List %1..." msgstr "Filter za dopisni seznam %1 ..." -#: kmmainwidget.cpp:1761 +#: kmmainwidget.cpp:1738 msgid "" "KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You " "have not yet configured an IMAP server for this.\n" @@ -8088,508 +9095,516 @@ msgstr "" "strežnika. IMAP strežnika še niste nastavili za to.\n" "To lahko storite na listu »Filtriranje« pri nastavljanju računov." -#: kmmainwidget.cpp:1766 +#: kmmainwidget.cpp:1743 msgid "No Server-Side Filtering Configured" msgstr "Filtriranje na strani strežnika ni nastavljeno" -#: kmmainwidget.cpp:1793 -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." +#: kmmainwidget.cpp:1770 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your " +"installation." msgstr "Ni moč pognati upravitelja certifikatov. Prosim, preverite namestitev." -#: kmmainwidget.cpp:1810 +#: kmmainwidget.cpp:1787 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation." msgstr "" "Ni moč pognati Pregledovalnika dnevnika GnuPG (kwatchgnupg); prosim, preverite " "namestitev." -#: kmmainwidget.cpp:2485 +#: kmmainwidget.cpp:2508 #, fuzzy msgid "Forward With Custom Template" msgstr "&Uporabi lastno pripono Message-ID" -#: kmmainwidget.cpp:2494 +#: kmmainwidget.cpp:2517 #, fuzzy msgid "Reply With Custom Template" msgstr "&Uporabi lastno pripono Message-ID" -#: kmmainwidget.cpp:2502 +#: kmmainwidget.cpp:2525 #, fuzzy msgid "Reply to All With Custom Template" msgstr "&Uporabi lastno pripono Message-ID" -#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607 +#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630 #, fuzzy msgid "(no custom templates)" msgstr "&Uporabi lastno pripono Message-ID" -#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141 +#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139 msgid "Save &As..." msgstr "Shrani &kot ..." -#: kmmainwidget.cpp:2629 +#: kmmainwidget.cpp:2652 msgid "&Compact All Folders" msgstr "&Stisni vse mape" -#: kmmainwidget.cpp:2633 +#: kmmainwidget.cpp:2656 msgid "&Expire All Folders" msgstr "Pre&teči vse mape" -#: kmmainwidget.cpp:2637 +#: kmmainwidget.cpp:2660 msgid "&Refresh Local IMAP Cache" msgstr "Osveži lokalni p&redpomnilnik IMAP" -#: kmmainwidget.cpp:2641 +#: kmmainwidget.cpp:2664 msgid "Empty All &Trash Folders" msgstr "Izprazni vse mape s sme&tmi" -#: kmmainwidget.cpp:2649 +#: kmmainwidget.cpp:2672 #, fuzzy msgid "Check Mail in Favorite Folders" msgstr "Pre&veri pošto v tej mapi" -#: kmmainwidget.cpp:2656 +#: kmmainwidget.cpp:2679 msgid "Check Mail &In" msgstr "Pre&veri pošto v" -#: kmmainwidget.cpp:2666 +#: kmmainwidget.cpp:2689 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "&Odpošlji čakajoča sporočila" -#: kmmainwidget.cpp:2669 +#: kmmainwidget.cpp:2692 msgid "Online Status (unknown)" msgstr "Stanje povezave (neznano)" -#: kmmainwidget.cpp:2673 +#: kmmainwidget.cpp:2696 msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "Odpošlji čakajoča sporočila preko" -#: kmmainwidget.cpp:2684 +#: kmmainwidget.cpp:2707 msgid "&Address Book..." msgstr "&Adresar ..." -#: kmmainwidget.cpp:2689 +#: kmmainwidget.cpp:2712 msgid "Certificate Manager..." msgstr "Upravitelj certifikatov ..." -#: kmmainwidget.cpp:2694 +#: kmmainwidget.cpp:2717 msgid "GnuPG Log Viewer..." msgstr "Pregledovalnik dnevnika GnuPG ..." -#: kmmainwidget.cpp:2699 +#: kmmainwidget.cpp:2722 msgid "&Import Messages..." msgstr "&Uvozi sporočila ..." -#: kmmainwidget.cpp:2704 +#: kmmainwidget.cpp:2727 msgid "&Debug Sieve..." msgstr "Raz&hrošči sito ..." -#: kmmainwidget.cpp:2710 +#: kmmainwidget.cpp:2733 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "Uredi odgovore »Nisem v pisarni« ..." -#: kmmainwidget.cpp:2716 +#: kmmainwidget.cpp:2739 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "Pregledovalnik &dnevnika filtrov .." -#: kmmainwidget.cpp:2719 +#: kmmainwidget.cpp:2742 msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "Čarovnik proti &neželeni pošti ..." -#: kmmainwidget.cpp:2721 +#: kmmainwidget.cpp:2744 msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "Čarovnik za &viruse ..." -#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316 +#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Premakni v Smeti" -#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317 +#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368 msgid "Move message to trashcan" msgstr "Premakni vsa sporočila v smetnjak" -#: kmmainwidget.cpp:2738 +#: kmmainwidget.cpp:2761 msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "Pre&makni nit v Smeti" -#: kmmainwidget.cpp:2739 +#: kmmainwidget.cpp:2762 msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Premakni nit v smetnjak" -#: kmmainwidget.cpp:2743 +#: kmmainwidget.cpp:2766 msgid "Delete T&hread" msgstr "Z&briši nit" -#: kmmainwidget.cpp:2747 +#: kmmainwidget.cpp:2770 msgid "&Find Messages..." msgstr "Na&jdi sporočila..." -#: kmmainwidget.cpp:2750 +#: kmmainwidget.cpp:2773 msgid "&Find in Message..." msgstr "Po&išči v sporočilu ..." -#: kmmainwidget.cpp:2753 +#: kmmainwidget.cpp:2776 msgid "Select &All Messages" msgstr "Izberi vs&a sporočila" -#: kmmainwidget.cpp:2760 +#: kmmainwidget.cpp:2783 msgid "&Properties" msgstr "&Lastnosti" -#: kmmainwidget.cpp:2763 +#: kmmainwidget.cpp:2786 #, fuzzy msgid "&Mailing List Management..." msgstr "Upravljanje &dopisnih seznamov" -#: kmmainwidget.cpp:2772 +#: kmmainwidget.cpp:2795 msgid "Mark All Messages as &Read" msgstr "Označi &vsa sporočila kot prebrana" -#: kmmainwidget.cpp:2775 +#: kmmainwidget.cpp:2798 msgid "&Expiration Settings" msgstr "Nastavitve pr&eteka" -#: kmmainwidget.cpp:2778 +#: kmmainwidget.cpp:2801 msgid "&Compact Folder" msgstr "&Stisni mapo" -#: kmmainwidget.cpp:2781 +#: kmmainwidget.cpp:2804 msgid "Check Mail &in This Folder" msgstr "Pre&veri pošto v tej mapi" -#: kmmainwidget.cpp:2793 +#: kmmainwidget.cpp:2816 +#, fuzzy +msgid "&Archive Folder..." +msgstr "&Nova mapa ..." + +#: kmmainwidget.cpp:2820 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" msgstr "&HTML-ju daj prednost pred navadnim besedilom" -#: kmmainwidget.cpp:2796 +#: kmmainwidget.cpp:2823 msgid "Load E&xternal References" msgstr "Nalo&ži zunanje vire" -#: kmmainwidget.cpp:2799 +#: kmmainwidget.cpp:2826 msgid "&Thread Messages" msgstr "Niza&j sporočila" -#: kmmainwidget.cpp:2802 +#: kmmainwidget.cpp:2829 msgid "Thread Messages also by &Subject" msgstr "Nizaj sporočila tudi po &zadevi" -#: kmmainwidget.cpp:2805 +#: kmmainwidget.cpp:2832 #, fuzzy msgid "Copy Folder" msgstr "Kopiraj v mapo" -#: kmmainwidget.cpp:2807 +#: kmmainwidget.cpp:2834 #, fuzzy msgid "Cut Folder" msgstr "Mapa" -#: kmmainwidget.cpp:2809 +#: kmmainwidget.cpp:2836 #, fuzzy msgid "Paste Folder" msgstr "Nova mapa" -#: kmmainwidget.cpp:2812 +#: kmmainwidget.cpp:2839 #, fuzzy msgid "Copy Messages" msgstr "Odpri sporočilo" -#: kmmainwidget.cpp:2814 +#: kmmainwidget.cpp:2841 #, fuzzy msgid "Cut Messages" msgstr "Odpri sporočilo" -#: kmmainwidget.cpp:2816 +#: kmmainwidget.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Paste Messages" msgstr "Zbriši sporočila" -#: kmmainwidget.cpp:2820 +#: kmmainwidget.cpp:2847 msgid "&New Message..." msgstr "&Novo sporočilo ..." -#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915 +#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927 #, fuzzy msgid "New Message From &Template" msgstr "Ni novih sporočil s strežnika" -#: kmmainwidget.cpp:2831 +#: kmmainwidget.cpp:2858 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "N&ovo sporočilo v dopisni seznam" -#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320 +#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 msgid "" "_: Message->\n" "&Forward" msgstr "&Posreduj" -#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329 +#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 msgid "&Inline..." msgstr "&Vstavljeno ..." -#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325 +#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As &Attachment..." msgstr "&Kot prilogo ..." -#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341 +#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As Di&gest..." msgstr "&Kot prilogo ..." -#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346 +#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "&Redirect..." msgstr "P&reusmeri ..." -#: kmmainwidget.cpp:2885 +#: kmmainwidget.cpp:2897 msgid "Send A&gain..." msgstr "Znova p&ošlji ..." -#: kmmainwidget.cpp:2890 +#: kmmainwidget.cpp:2902 msgid "&Create Filter" msgstr "Ustvari &filter" -#: kmmainwidget.cpp:2893 +#: kmmainwidget.cpp:2905 msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Filter za &Zadevo ..." -#: kmmainwidget.cpp:2898 +#: kmmainwidget.cpp:2910 msgid "Filter on &From..." msgstr "Filter za &Od ..." -#: kmmainwidget.cpp:2903 +#: kmmainwidget.cpp:2915 msgid "Filter on &To..." msgstr "Filter za &Za ..." -#: kmmainwidget.cpp:2908 +#: kmmainwidget.cpp:2920 msgid "Filter on Mailing-&List..." msgstr "Filter za dopisni &seznam ..." -#: kmmainwidget.cpp:2921 +#: kmmainwidget.cpp:2933 msgid "Mark &Thread" msgstr "Označi se&znam" -#: kmmainwidget.cpp:2924 +#: kmmainwidget.cpp:2936 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "Označi nit kot p&rebrano" -#: kmmainwidget.cpp:2925 +#: kmmainwidget.cpp:2937 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "Označi vsa sporočila v izbrani niti kot prebrana" -#: kmmainwidget.cpp:2930 +#: kmmainwidget.cpp:2942 msgid "Mark Thread as &New" msgstr "Označi seznam kot &nov" -#: kmmainwidget.cpp:2931 +#: kmmainwidget.cpp:2943 msgid "Mark all messages in the selected thread as new" msgstr "Označi vsa sporočila v označenem seznamu kot nova" -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2948 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Označi seznam kot &neprebran" -#: kmmainwidget.cpp:2937 +#: kmmainwidget.cpp:2949 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "Označi vsa sporočila v izbrani niti kot neprebrana" -#: kmmainwidget.cpp:2945 +#: kmmainwidget.cpp:2957 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "Označi nit kot po&membno" -#: kmmainwidget.cpp:2948 +#: kmmainwidget.cpp:2960 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "Odstrani označbo po&mebnosti niti" -#: kmmainwidget.cpp:2951 +#: kmmainwidget.cpp:2963 #, fuzzy msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "Označi seznam kot &nov" -#: kmmainwidget.cpp:2954 +#: kmmainwidget.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "Odstrani označbo po&mebnosti niti" -#: kmmainwidget.cpp:2958 +#: kmmainwidget.cpp:2970 msgid "&Watch Thread" msgstr "&Spremljaj nit" -#: kmmainwidget.cpp:2962 +#: kmmainwidget.cpp:2974 msgid "&Ignore Thread" msgstr "&Prezri nit" -#: kmmainwidget.cpp:2970 +#: kmmainwidget.cpp:2982 msgid "Save A&ttachments..." msgstr "Shrani prilo&ge ..." -#: kmmainwidget.cpp:2980 +#: kmmainwidget.cpp:2992 msgid "Appl&y All Filters" msgstr "Uvel&javi vse filtre" -#. i18n: file kmail_part.rc line 141 -#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96 +#. i18n: file kmail_part.rc line 142 +#: kmmainwidget.cpp:2997 rc.cpp:30 rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "A&pply Filter" msgstr "Upora&bi filtre" -#: kmmainwidget.cpp:2992 +#: kmmainwidget.cpp:3004 msgid "" "_: View->\n" "&Unread Count" msgstr "Število &neprebranih" -#: kmmainwidget.cpp:2994 +#: kmmainwidget.cpp:3006 msgid "Choose how to display the count of unread messages" msgstr "Izberite, kako naj se prikaže število neprebranih sporočil" -#: kmmainwidget.cpp:2996 +#: kmmainwidget.cpp:3008 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View in &Separate Column" msgstr "Prikaži v &ločenem stolpcu" -#: kmmainwidget.cpp:3002 +#: kmmainwidget.cpp:3014 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View After &Folder Name" msgstr "Prikaži za imenom &mape" -#: kmmainwidget.cpp:3009 +#: kmmainwidget.cpp:3021 msgid "" "_: View->\n" "&Total Column" msgstr "S&tolpec s skupnim številom sporočil" -#: kmmainwidget.cpp:3012 +#: kmmainwidget.cpp:3024 msgid "" "Toggle display of column showing the total number of messages in folders." msgstr "Preklopi prikaz stolpca, ki prikazuje skupno število sporočil v mapi." -#: kmmainwidget.cpp:3014 +#: kmmainwidget.cpp:3026 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Size Column" msgstr "S&tolpec s skupnim številom sporočil" -#: kmmainwidget.cpp:3017 +#: kmmainwidget.cpp:3029 #, fuzzy msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." msgstr "Preklopi prikaz stolpca, ki prikazuje skupno število sporočil v mapi." -#: kmmainwidget.cpp:3020 +#: kmmainwidget.cpp:3032 msgid "" "_: View->\n" "&Expand Thread" msgstr "Ra&zširi nit" -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3033 msgid "Expand the current thread" msgstr "Razširi trenutno nit" -#: kmmainwidget.cpp:3026 +#: kmmainwidget.cpp:3038 msgid "" "_: View->\n" "&Collapse Thread" msgstr "Zlož&i nit" -#: kmmainwidget.cpp:3027 +#: kmmainwidget.cpp:3039 msgid "Collapse the current thread" msgstr "Zloži trenutno nit" -#: kmmainwidget.cpp:3032 +#: kmmainwidget.cpp:3044 msgid "" "_: View->\n" "Ex&pand All Threads" msgstr "Razširi &vse niti" -#: kmmainwidget.cpp:3033 +#: kmmainwidget.cpp:3045 msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "Razširi vse niti v trenutni mapi" -#: kmmainwidget.cpp:3038 +#: kmmainwidget.cpp:3050 msgid "" "_: View->\n" "C&ollapse All Threads" msgstr "Zl&oži vse niti" -#: kmmainwidget.cpp:3039 +#: kmmainwidget.cpp:3051 msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "Zloži vse niti v trenutni mapi" -#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322 +#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373 msgid "&View Source" msgstr "Pog&lej vir" -#: kmmainwidget.cpp:3048 +#: kmmainwidget.cpp:3060 msgid "&Display Message" msgstr "Pri&kaži sporočilo" -#: kmmainwidget.cpp:3054 +#: kmmainwidget.cpp:3066 msgid "&Next Message" msgstr "&Naslednje sporočilo" -#: kmmainwidget.cpp:3055 +#: kmmainwidget.cpp:3067 msgid "Go to the next message" msgstr "Pojdi k naslednjemu sporočilu" -#: kmmainwidget.cpp:3059 +#: kmmainwidget.cpp:3071 msgid "Next &Unread Message" msgstr "Naslednje &neprebrano sporočilo" -#: kmmainwidget.cpp:3061 +#: kmmainwidget.cpp:3073 msgid "Go to the next unread message" msgstr "Pojdi k naslednjemu neprebranemu sporočilu" #. i18n("Go to the next important message") ), -#: kmmainwidget.cpp:3072 +#: kmmainwidget.cpp:3084 msgid "&Previous Message" msgstr "Pre&jšnje sporočilo" -#: kmmainwidget.cpp:3073 +#: kmmainwidget.cpp:3085 msgid "Go to the previous message" msgstr "Pojdi k prejšnjemu sporočilu" -#: kmmainwidget.cpp:3077 +#: kmmainwidget.cpp:3089 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "Pre&jšnje neprebrano sporočilo" -#: kmmainwidget.cpp:3079 +#: kmmainwidget.cpp:3091 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Pojdi k prejšnjemu neprebranemu sporočilu" -#: kmmainwidget.cpp:3091 +#: kmmainwidget.cpp:3103 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "Naslednja neprebrana &mapa" -#: kmmainwidget.cpp:3092 +#: kmmainwidget.cpp:3104 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Pojdi v naslednjo mapo z neprebranimi sporočili" -#: kmmainwidget.cpp:3100 +#: kmmainwidget.cpp:3112 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "Pre&jšnja neprebrana mapa" -#: kmmainwidget.cpp:3101 +#: kmmainwidget.cpp:3113 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Pojdi do prejšnje mape z neprebranimi sporočili" -#: kmmainwidget.cpp:3108 +#: kmmainwidget.cpp:3120 msgid "" "_: Go->\n" "Next Unread &Text" msgstr "Naslednje neprebrano &besedilo" -#: kmmainwidget.cpp:3109 +#: kmmainwidget.cpp:3121 msgid "Go to the next unread text" msgstr "Pojdi k naslednjemu neprebranemu besedilu" -#: kmmainwidget.cpp:3110 +#: kmmainwidget.cpp:3122 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." @@ -8597,51 +9612,55 @@ msgstr "" "Premakni se po trenutnem sporočilu navzdol. Če je sporočila konce, pojdi na " "naslednje neprebrano sporočilo." -#: kmmainwidget.cpp:3117 +#: kmmainwidget.cpp:3129 +msgid "Show Quick Search" +msgstr "Prikaži hitro iskanje" + +#: kmmainwidget.cpp:3136 msgid "Configure &Filters..." msgstr "Nastavi &filtre ..." -#: kmmainwidget.cpp:3119 +#: kmmainwidget.cpp:3138 msgid "Configure &POP Filters..." msgstr "Nastavi filtre za &POP ..." -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3140 msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "Upravljaj &skripte za sito ..." -#: kmmainwidget.cpp:3124 +#: kmmainwidget.cpp:3143 msgid "KMail &Introduction" msgstr "Uvod &v KMail" -#: kmmainwidget.cpp:3125 +#: kmmainwidget.cpp:3144 msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "Prikaži KMailovo pozdravno stran" -#: kmmainwidget.cpp:3131 +#: kmmainwidget.cpp:3150 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "Nastavi o&bvestila ..." -#: kmmainwidget.cpp:3136 +#: kmmainwidget.cpp:3155 msgid "&Configure KMail..." msgstr "Nastavi K&Mail ..." -#: kmmainwidget.cpp:3431 +#: kmmainwidget.cpp:3454 msgid "E&mpty Trash" msgstr "I&zprazni smeti" -#: kmmainwidget.cpp:3431 +#: kmmainwidget.cpp:3455 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "P&remakni vsa sporočila v smeti" -#: kmmainwidget.cpp:3434 +#: kmmainwidget.cpp:3464 msgid "&Delete Search" msgstr "Z&briši mapo iskanja" -#: kmmainwidget.cpp:3434 +#: kmmainwidget.cpp:3465 msgid "&Delete Folder" msgstr "Z&briši mapo" -#: kmmainwidget.cpp:3615 +#: kmmainwidget.cpp:3649 #, c-format msgid "" "_n: Removed %n duplicate message.\n" @@ -8652,25 +9671,25 @@ msgstr "" "Odstranjeni sta bili %n podvojeni sporočili.\n" "Odstranjena so bila %n podvojena sporočila." -#: kmmainwidget.cpp:3617 +#: kmmainwidget.cpp:3651 msgid "No duplicate messages found." msgstr "Podvojena sporočila niso bila najdena." -#: kmmainwidget.cpp:3687 +#: kmmainwidget.cpp:3721 #, c-format msgid "Filter %1" msgstr "Filter %1" -#: kmmainwidget.cpp:3821 +#: kmmainwidget.cpp:3855 msgid "Subscription" msgstr "Prijava" -#: kmmainwidget.cpp:3838 +#: kmmainwidget.cpp:3872 #, fuzzy msgid "Local Subscription" msgstr "Prijava" -#: kmmainwidget.cpp:3971 +#: kmmainwidget.cpp:4007 #, fuzzy msgid "Out of office reply active" msgstr "Uredi odgovore »Nisem v pisarni« ..." @@ -8683,7 +9702,7 @@ msgstr "Novo &okno" msgid " Initializing..." msgstr " Inicializacija ..." -#: kmmessage.cpp:1316 +#: kmmessage.cpp:1336 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to return a notification about your reception " @@ -8696,7 +9715,7 @@ msgstr "" "Zahtevo lahko prezrete ali pa pustite KMailu, da pošlje »zavrnjen« oziroma " "običajen odgovor." -#: kmmessage.cpp:1321 +#: kmmessage.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " @@ -8711,7 +9730,7 @@ msgstr "" "neznano KMailu.\n" "Zahtevo lahko prezrete ali pa pustite KMailu, da pošlje odgovor »neuspešno«." -#: kmmessage.cpp:1328 +#: kmmessage.cpp:1348 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " @@ -8726,7 +9745,7 @@ msgstr "" "Zahtevo lahko prezrete ali pa pustite KMailu, da pošlje »zavrnjen« oziroma " "običajen odgovor." -#: kmmessage.cpp:1335 +#: kmmessage.cpp:1355 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " @@ -8741,7 +9760,7 @@ msgstr "" "Zahtevo lahko prezrete ali pa pustite KMailu, da pošlje »zavrnjen« oziroma " "običajen odgovor." -#: kmmessage.cpp:1341 +#: kmmessage.cpp:1361 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " @@ -8758,19 +9777,19 @@ msgstr "" "Zahtevo lahko prezrete ali pa pustite KMailu, da pošlje »zavrnjen« oziroma " "običajen odgovor." -#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366 +#: kmmessage.cpp:1379 kmmessage.cpp:1386 msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "Zahteva za obvestilo o razporeditvi sporočila" -#: kmmessage.cpp:1361 +#: kmmessage.cpp:1381 msgid "Send \"&denied\"" msgstr "Pošlji »&zavrnjeno«" -#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +#: kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 msgid "&Send" msgstr "&Pošlji" -#: kmmessage.cpp:1436 +#: kmmessage.cpp:1458 msgid "" "Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " "parameter" @@ -8778,36 +9797,45 @@ msgstr "" "Glava »Disposition-Notification-Options« je vsebovala zahtevan a neznan " "parameter" -#: kmmessage.cpp:1628 +#: kmmessage.cpp:1650 msgid "Receipt: " msgstr "Potrdilo: " -#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551 +#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692 #, c-format msgid "Attachment: %1" msgstr "Priloga: %1" -#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969 +#: kmmessage.cpp:3199 +#, fuzzy +msgid "This attachment has been deleted." +msgstr "Prikaži priloge tako, kot je predlagal pošiljatelj." + +#: kmmessage.cpp:3201 +msgid "The attachment '%1' has been deleted." +msgstr "" + +#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2034 msgid "" "_: to view something\n" "View" msgstr "Ogled" -#: kmmimeparttree.cpp:147 +#: kmmimeparttree.cpp:145 msgid "Save All Attachments..." msgstr "Shrani vse priloge ..." -#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626 +#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2041 kmreaderwin.cpp:2805 #, fuzzy msgid "Delete Attachment" msgstr "O&dstrani priloge" -#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638 +#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2039 kmreaderwin.cpp:2861 #, fuzzy msgid "Edit Attachment" msgstr "Priloga" -#: kmmimeparttree.cpp:370 +#: kmmimeparttree.cpp:368 msgid "Unspecified Binary Data" msgstr "Nedoločeni binarni podatki" @@ -9020,215 +10048,228 @@ msgstr "brez zadeve" msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352 +#: kmreadermainwin.cpp:515 searchwindow.cpp:353 msgid "Save Attachments..." msgstr "Shrani priloge ..." -#: kmreaderwin.cpp:562 +#: kmreaderwin.cpp:489 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "&Glave" -#: kmreaderwin.cpp:563 +#: kmreaderwin.cpp:490 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Izberite slog prikaza glav sporočil" -#: kmreaderwin.cpp:568 +#: kmreaderwin.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "Kra&tke glave" -#: kmreaderwin.cpp:571 +#: kmreaderwin.cpp:498 #, fuzzy msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Prikaži seznam glav v razkošni obliki" -#: kmreaderwin.cpp:575 +#: kmreaderwin.cpp:502 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "Ra&zkošne glave" -#: kmreaderwin.cpp:578 +#: kmreaderwin.cpp:505 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Prikaži seznam glav v razkošni obliki" -#: kmreaderwin.cpp:582 +#: kmreaderwin.cpp:509 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "Kra&tke glave" -#: kmreaderwin.cpp:585 +#: kmreaderwin.cpp:512 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Prikaži kratek seznam glav sporočil" -#: kmreaderwin.cpp:589 +#: kmreaderwin.cpp:516 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "&Običajne glave" -#: kmreaderwin.cpp:592 +#: kmreaderwin.cpp:519 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Prikaži običajen seznam glav sporočil" -#: kmreaderwin.cpp:596 +#: kmreaderwin.cpp:523 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "&Dolge glave" -#: kmreaderwin.cpp:599 +#: kmreaderwin.cpp:526 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Prikaži dolg seznam glav sporočil" -#: kmreaderwin.cpp:603 +#: kmreaderwin.cpp:530 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&Vse glave" -#: kmreaderwin.cpp:606 +#: kmreaderwin.cpp:533 msgid "Show all message headers" msgstr "Prikaži vse glave sporočil" -#: kmreaderwin.cpp:612 +#: kmreaderwin.cpp:539 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "Prilo&ge" -#: kmreaderwin.cpp:613 +#: kmreaderwin.cpp:540 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Izberite slog prikaza prilog" -#: kmreaderwin.cpp:617 +#: kmreaderwin.cpp:544 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "Kot &ikone" -#: kmreaderwin.cpp:620 +#: kmreaderwin.cpp:547 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Prikaži vse priloge kot ikone. Kliknite nanje, da jih vidite." -#: kmreaderwin.cpp:624 +#: kmreaderwin.cpp:551 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "&Pameten prikaz" -#: kmreaderwin.cpp:627 +#: kmreaderwin.cpp:554 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Prikaži priloge tako, kot je predlagal pošiljatelj." -#: kmreaderwin.cpp:631 +#: kmreaderwin.cpp:558 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "&Vgnezdeno" -#: kmreaderwin.cpp:634 +#: kmreaderwin.cpp:561 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Prikaži vse priloge znotraj sporočila (če je možno)" -#: kmreaderwin.cpp:638 +#: kmreaderwin.cpp:565 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "&Skrij" -#: kmreaderwin.cpp:641 +#: kmreaderwin.cpp:568 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Ne prikaži prilog v pregledovalniku spročil" -#: kmreaderwin.cpp:646 +#: kmreaderwin.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"In Header &Only" +msgstr "&Skrij" + +#: kmreaderwin.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Show Attachments only in the header of the mail" +msgstr "Prikaži vse priloge kot ikone. Kliknite nanje, da jih vidite." + +#: kmreaderwin.cpp:580 msgid "&Set Encoding" msgstr "Nastavi &kodiranje" -#: kmreaderwin.cpp:654 +#: kmreaderwin.cpp:588 msgid "New Message To..." msgstr "Novo sporočilo za ..." -#: kmreaderwin.cpp:657 +#: kmreaderwin.cpp:591 msgid "Reply To..." msgstr "Odgovori ..." -#: kmreaderwin.cpp:660 +#: kmreaderwin.cpp:594 msgid "Forward To..." msgstr "Posreduj ..." -#: kmreaderwin.cpp:663 +#: kmreaderwin.cpp:597 msgid "Add to Address Book" msgstr "Dodaj v adresar" -#: kmreaderwin.cpp:666 +#: kmreaderwin.cpp:600 msgid "Open in Address Book" msgstr "Odpri v adresarju" -#: kmreaderwin.cpp:670 +#: kmreaderwin.cpp:604 msgid "Select All Text" msgstr "Izberi vso besedilo" -#: kmreaderwin.cpp:672 +#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1994 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiraj naslov povezave" -#: kmreaderwin.cpp:674 +#: kmreaderwin.cpp:608 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: kmreaderwin.cpp:676 +#: kmreaderwin.cpp:610 msgid "Bookmark This Link" msgstr "Zaznamuj to povezavo" -#: kmreaderwin.cpp:680 +#: kmreaderwin.cpp:614 msgid "Save Link As..." msgstr "Shrani povezavo kot ..." -#: kmreaderwin.cpp:687 +#: kmreaderwin.cpp:621 msgid "Chat &With..." msgstr "K&lepet z ..." -#: kmreaderwin.cpp:1294 +#: kmreaderwin.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "Polno imenski prostor za IMAP" -#: kmreaderwin.cpp:1295 +#: kmreaderwin.cpp:1259 msgid "Offline mode" msgstr "Način brez povezave" -#: kmreaderwin.cpp:1296 +#: kmreaderwin.cpp:1260 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "Upravljanje in urejanje skript za sito" -#: kmreaderwin.cpp:1297 +#: kmreaderwin.cpp:1261 msgid "Account specific filtering" msgstr "Filtriranje glede na račun" -#: kmreaderwin.cpp:1298 +#: kmreaderwin.cpp:1262 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "Filtriranje prihajajoče pošte za račune IMAP na zvezi" -#: kmreaderwin.cpp:1299 +#: kmreaderwin.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "Na zvezi IMAP" -#: kmreaderwin.cpp:1300 +#: kmreaderwin.cpp:1264 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Samodejno zbriši starejšo pošto na strežnikih POP" -#: kmreaderwin.cpp:1338 -msgid "The email client for the K Desktop Environment." +#: kmreaderwin.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "Odjemalec e-pošte za Namizno okolje K." -#: kmreaderwin.cpp:1346 +#: kmreaderwin.cpp:1310 msgid "" "

                      Retrieving Folder Contents

                      " "

                      Please wait . . .

                       " @@ -9236,7 +10277,7 @@ msgstr "" "

                      Pridobivanje vsebine mape

                      " "

                      Prosim, počakajte . . .

                       " -#: kmreaderwin.cpp:1354 +#: kmreaderwin.cpp:1318 msgid "" "

                      Offline

                      " "

                      KMail is currently in offline mode. Click here " @@ -9246,7 +10287,7 @@ msgstr "" "

                      KMail je trenutno odklopljen. Kliknite tukaj " "da znova vzpostavite povezavo . . .

                       " -#: kmreaderwin.cpp:1371 +#: kmreaderwin.cpp:1335 #, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " @@ -9291,13 +10332,13 @@ msgstr "" "

                      Hvala,

                      \n" "

                        Ekipa KMaila

                      " -#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416 +#: kmreaderwin.cpp:1358 kmreaderwin.cpp:1380 msgid "" "
                    • %1
                    • \n" msgstr "" "
                    • %1
                    • \n" -#: kmreaderwin.cpp:1399 +#: kmreaderwin.cpp:1363 msgid "" "

                      Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at " "Settings->Configure KMail.\n" @@ -9309,7 +10350,7 @@ msgstr "" "Ustvariti morate vsaj glavno identiteto in poštni račun za prihajajočo in " "odhajajočo pošto.

                      \n" -#: kmreaderwin.cpp:1411 +#: kmreaderwin.cpp:1375 msgid "" "

                      Important changes " "(compared to KMail %1):

                      \n" @@ -9317,25 +10358,34 @@ msgstr "" "

                      Pomebne spremembe " "(v primerjavi s KMail %1):

                      \n" -#: kmreaderwin.cpp:1555 +#: kmreaderwin.cpp:1518 msgid "( body part )" msgstr "(telo sporočila)" -#: kmreaderwin.cpp:1854 +#: kmreaderwin.cpp:1890 msgid "Could not send MDN." msgstr "Ni bilo moč poslati MDN." -#: kmreaderwin.cpp:1978 +#: kmreaderwin.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "Copy Email Address" +msgstr "E-poštni naslov" + +#: kmreaderwin.cpp:2044 #, fuzzy msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Chiasmus." -#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188 +#: kmreaderwin.cpp:2050 +msgid "Scroll To" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:2208 kmreaderwin.cpp:2244 kmreaderwin.cpp:2264 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Poglej prilogo: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2181 +#: kmreaderwin.cpp:2257 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n" @@ -9346,15 +10396,15 @@ msgstr "" "[KMail: Priloga vsebuje binarne podatke. Poizkušam prikazati prva %n znaka.]\n" "[KMail: Priloga vsebuje binarne podatke. Poizkušam prikazati prve %n znake.]" -#: kmreaderwin.cpp:2277 +#: kmreaderwin.cpp:2353 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Odpri z »%1«" -#: kmreaderwin.cpp:2279 +#: kmreaderwin.cpp:2355 msgid "&Open With..." msgstr "Odpri &z ..." -#: kmreaderwin.cpp:2281 +#: kmreaderwin.cpp:2357 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9362,36 +10412,36 @@ msgstr "" "Ali naj odprem prilogo »%1«?\n" "Upoštevajte, da lahko priloga ogrozi varnost sistema!" -#: kmreaderwin.cpp:2286 +#: kmreaderwin.cpp:2362 msgid "Open Attachment?" msgstr "Odprem prilogo?" -#: kmreaderwin.cpp:2625 +#: kmreaderwin.cpp:2804 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2637 +#: kmreaderwin.cpp:2860 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2685 +#: kmreaderwin.cpp:2956 #, fuzzy msgid "Attachments:" msgstr "Priloga" -#: kmsearchpattern.cpp:898 +#: kmsearchpattern.cpp:913 msgid "" "_: name used for a virgin filter\n" "unknown" msgstr "neznan" -#: kmsearchpattern.cpp:904 +#: kmsearchpattern.cpp:919 msgid "(match any of the following)" msgstr "(ujemaj se s katerikolim sledečim)" -#: kmsearchpattern.cpp:906 +#: kmsearchpattern.cpp:921 msgid "(match all of the following)" msgstr "(ujemaj se z vsem sledečim)" @@ -9430,27 +10480,46 @@ msgstr "" msgid "Message Status" msgstr "Seznam sporočil" -#: kmsearchpatternedit.cpp:391 +#: kmsearchpatternedit.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "&Od" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:100 +msgid "To" +msgstr "Do" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:44 recipientseditor.cpp:102 +msgid "CC" +msgstr "Kp" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reply To" +msgstr "O&dgovori" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija:" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Kriteriji iskanja" -#: kmsearchpatternedit.cpp:408 +#: kmsearchpatternedit.cpp:414 msgid "Match a&ll of the following" msgstr "Ujemaj se z &vsem sledečim" -#: kmsearchpatternedit.cpp:409 +#: kmsearchpatternedit.cpp:415 msgid "Match an&y of the following" msgstr "Ujemaj se s &katerikolim sledečim" -#: kmsender.cpp:114 -msgid "Please create an account for sending and try again." -msgstr "Prosim ustvarite račun in poskusite znova." - #: kmsender.cpp:171 msgid "Cannot add message to outbox folder" msgstr "Ni moč dodati sporočila v mapo Odpošlji" -#: kmsender.cpp:373 +#: kmsender.cpp:374 msgid "" "Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing " "message to \"sent-mail\" folder." @@ -9458,7 +10527,7 @@ msgstr "" "Kritična napaka: ni moč obdelati sporočil (ni prostora?). Premikam neuspešno " "sporočilo v mapo »sent-mail«." -#: kmsender.cpp:385 +#: kmsender.cpp:386 msgid "" "Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder " "failed.\n" @@ -9470,7 +10539,7 @@ msgstr "" "Možna razloga sta pomanjkanje prostora na disku ali dovoljenj za pisanje. " "Prosim poskusite popraviti problem in premaknite sporočilo sami." -#: kmsender.cpp:431 +#: kmsender.cpp:432 msgid "" "It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n" "Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the " @@ -9480,7 +10549,7 @@ msgstr "" "Prosimo, nastavite e-poštni naslov identitete »%1« v razdelku Identitete " "nastavitvenega pogovornega okna in poskusite znova." -#: kmsender.cpp:453 +#: kmsender.cpp:454 #, c-format msgid "" "_n: %n queued message successfully sent.\n" @@ -9491,44 +10560,44 @@ msgstr "" "%n čakajoči sporočili sta uspešno poslani.\n" "%n čakajoča sporočila so uspešno poslana." -#: kmsender.cpp:456 +#: kmsender.cpp:457 msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent." msgstr "%1 od %2 sporočil v vrsti je bilo uspešno poslanih." -#: kmsender.cpp:471 +#: kmsender.cpp:472 msgid "Sending messages" msgstr "Pošiljanje sporočil" -#: kmsender.cpp:472 +#: kmsender.cpp:473 msgid "Initiating sender process..." msgstr "Pripravljanje procesa pošiljanja ..." -#: kmsender.cpp:502 +#: kmsender.cpp:503 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you " "want to continue? " msgstr "Vi do vse e-pošta do " -#: kmsender.cpp:504 +#: kmsender.cpp:505 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Pošlji nešifrirano" -#: kmsender.cpp:556 +#: kmsender.cpp:557 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Prenosni protokol ni prepoznan. Sporočila ni moč poslati." -#: kmsender.cpp:597 +#: kmsender.cpp:598 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Pošiljanje sporočila %1 od %2: %3" -#: kmsender.cpp:616 +#: kmsender.cpp:617 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Ni uspelo poslati (nekaterih) čakajočih sporočil." -#: kmsender.cpp:693 +#: kmsender.cpp:694 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9544,11 +10613,11 @@ msgstr "" "Uporabljen je bil naslednji prenosni protokol:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746 +#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 msgid "Sending aborted." msgstr "Pošiljanje je bilo prekinjeno." -#: kmsender.cpp:719 +#: kmsender.cpp:720 msgid "" "

                      Sending failed:

                      " "

                      %1

                      " @@ -9565,19 +10634,19 @@ msgstr "" "

                      Uporabljen je bil naslednji prenosni protokol: %2

                      " "

                      Ali naj nadaljujem s pošiljanjem preostalih sporočil?

                      " -#: kmsender.cpp:729 +#: kmsender.cpp:730 msgid "Continue Sending" msgstr "Nadaljuj pošiljanje" -#: kmsender.cpp:729 +#: kmsender.cpp:730 msgid "&Continue Sending" msgstr "Na&daljuj pošiljanje" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:731 msgid "&Abort Sending" msgstr "P&rekini pošiljanje" -#: kmsender.cpp:732 +#: kmsender.cpp:733 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9593,11 +10662,11 @@ msgstr "" "Uporabljen je bil naslednji prenosni protokol:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:930 +#: kmsender.cpp:931 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "V nastavitvah prosim določite poštni program." -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:932 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9613,20 +10682,20 @@ msgstr "" "Uporabljen je bil naslednji protokol prenosa:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:979 +#: kmsender.cpp:980 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Ni moč izvesti poštnega programa %1" -#: kmsender.cpp:1029 +#: kmsender.cpp:1030 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail je nenormalno končal." -#: kmsender.cpp:1099 +#: kmsender.cpp:1100 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Za dostop do strežnika SMTP morate podati uporabniško ime in geslo." -#: kmstartup.cpp:197 +#: kmstartup.cpp:198 msgid "" "%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 " "more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you " @@ -9636,7 +10705,7 @@ msgstr "" "enkrat lahko povzroči izgubo sporočila. Na tem računalniku ne poženite %1, " "razen če ste prepričani da še ne teče." -#: kmstartup.cpp:207 +#: kmstartup.cpp:208 msgid "" "%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at " "the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you " @@ -9646,7 +10715,7 @@ msgstr "" "%2 hkrati lahko povzroči izgubo sporočila. Na tem računalniku ne poženite %2, " "razen če ste prepričani da %1 ne teče." -#: kmstartup.cpp:215 +#: kmstartup.cpp:216 msgid "" "%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the " "loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that " @@ -9656,7 +10725,7 @@ msgstr "" "sporočila. Na tem računalniku ne poganjajte %1, razen če ste prepričani da še " "ne teče na %2." -#: kmstartup.cpp:221 +#: kmstartup.cpp:222 msgid "" "%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the " "loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that " @@ -9666,24 +10735,24 @@ msgstr "" "sporočila. Na tem računalniku ne poganjajte %2, razen če ste prepričani da %1 " "ne teče na %3." -#: kmstartup.cpp:231 +#: kmstartup.cpp:232 #, c-format msgid "Start %1" msgstr "Zaženi %1" -#: kmstartup.cpp:232 +#: kmstartup.cpp:233 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: kmsystemtray.cpp:337 +#: kmsystemtray.cpp:357 msgid "New Messages In" msgstr "Nova sporočila v" -#: kmsystemtray.cpp:547 +#: kmsystemtray.cpp:567 msgid "There are no unread messages" msgstr "Ni neprebranih sporočil" -#: kmsystemtray.cpp:549 +#: kmsystemtray.cpp:569 #, c-format msgid "" "_n: There is 1 unread message.\n" @@ -9707,8 +10776,8 @@ msgid "" "from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" "Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?" msgstr "" -"TDEListnica ni na voljo. Močno je priporočena uporaba TDEListnice za upravljanje z " -"gesli.\n" +"TDEListnica ni na voljo. Močno je priporočena uporaba TDEListnice za " +"upravljanje z gesli.\n" "Lahko pa KMail shrani geslo v svojo nastavitveno datoteko. Geslo je shranjeno v " "pomešani obliki, vendar to ni mišljeno kot varno pred poskusi dešifriranja, če " "je pridobljen dostop do nastavitvene datoteke.\n" @@ -9958,54 +11027,59 @@ msgstr "Upravljaj skripte za sito" msgid "Available Scripts" msgstr "Dostopni skripti" -#: managesievescriptsdialog.cpp:116 +#: managesievescriptsdialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "No Sieve URL configured" msgstr "Filtriranje na strani strežnika ni nastavljeno" -#: managesievescriptsdialog.cpp:135 +#: managesievescriptsdialog.cpp:140 msgid "Failed to fetch the list of scripts" msgstr "Pridobivanje seznama skriptov ni uspelo" -#: managesievescriptsdialog.cpp:160 +#: managesievescriptsdialog.cpp:165 msgid "Delete Script" msgstr "Izbriši skript" -#: managesievescriptsdialog.cpp:161 +#: managesievescriptsdialog.cpp:166 msgid "Edit Script..." msgstr "Uredi skript ..." -#: managesievescriptsdialog.cpp:164 +#: managesievescriptsdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Script" +msgstr "Izbriši skript" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:170 msgid "New Script..." msgstr "Nov skript ..." -#: managesievescriptsdialog.cpp:233 +#: managesievescriptsdialog.cpp:256 msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" msgstr "Ali skript »%1« res zbrišem s strežnika?" -#: managesievescriptsdialog.cpp:234 +#: managesievescriptsdialog.cpp:257 #, fuzzy msgid "Delete Sieve Script Confirmation" msgstr "Pošlji potrdilo" -#: managesievescriptsdialog.cpp:278 +#: managesievescriptsdialog.cpp:300 msgid "New Sieve Script" msgstr "Nov skript za sito" -#: managesievescriptsdialog.cpp:279 +#: managesievescriptsdialog.cpp:301 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" msgstr "Prosim navedite ime nove mape." -#: managesievescriptsdialog.cpp:293 +#: managesievescriptsdialog.cpp:315 msgid "Edit Sieve Script" msgstr "Uredi skript za sito" -#: managesievescriptsdialog.cpp:337 +#: managesievescriptsdialog.cpp:367 msgid "The Sieve script was successfully uploaded." msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:338 +#: managesievescriptsdialog.cpp:368 #, fuzzy msgid "Sieve Script Upload" msgstr "Skript Pošlji" @@ -10016,7 +11090,7 @@ msgid "" "&Reply" msgstr "Odgovo&ri" -#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311 +#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:312 msgid "&Reply..." msgstr "Od&govori ..." @@ -10024,11 +11098,11 @@ msgstr "Od&govori ..." msgid "Reply to A&uthor..." msgstr "Odgovori &avtorju ..." -#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313 +#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:314 msgid "Reply to &All..." msgstr "Odgovori &vsem ..." -#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316 +#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:317 msgid "Reply to Mailing-&List..." msgstr "Odgovori dopisnemu &seznamu ..." @@ -10090,7 +11164,7 @@ msgstr "Odstrani oznako &pomembno sporočilo" msgid "&Edit Message" msgstr "&Uredi sporočilo" -#: messagecomposer.cpp:222 +#: messagecomposer.cpp:223 msgid "" "" "

                      Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be " @@ -10102,7 +11176,7 @@ msgstr "" "pravilno obdelane; vstavek je mogoče poškodovan.

                      " "

                      Prosim obvestite vašega sistemskega upravitelja.

                      " -#: messagecomposer.cpp:226 +#: messagecomposer.cpp:227 msgid "" "

                      No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run " "successfully.

                      " @@ -10122,7 +11196,7 @@ msgstr "" "
                    • ali navedete tradicionalne nastavitve OpenPGP v istem oknu na " "zavihku »Identitete->Napredno«.
                    " -#: messagecomposer.cpp:444 +#: messagecomposer.cpp:445 msgid "" "No suitable encoding could be found for your message.\n" "Please set an encoding using the 'Options' menu." @@ -10130,33 +11204,33 @@ msgstr "" "Za vaše sporočilo ni bilo najdenega primernega kodiranja.\n" "Prosim nastavite kodiranje z uporabo menija »Možnosti«." -#: messagecomposer.cpp:556 +#: messagecomposer.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this " "bug." msgstr "Chiasmus x funkcija." -#: messagecomposer.cpp:564 +#: messagecomposer.cpp:565 #, fuzzy msgid "" "The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." msgstr "x funkcija." -#: messagecomposer.cpp:572 +#: messagecomposer.cpp:573 #, fuzzy msgid "Chiasmus Encryption Error" msgstr "Chiasmus Šifriranje Napaka" -#: messagecomposer.cpp:577 +#: messagecomposer.cpp:578 #, fuzzy msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did " "not return a byte array. Please report this bug." msgstr "od Chiasmus x funkcija a." -#: messagecomposer.cpp:638 +#: messagecomposer.cpp:636 msgid "" "The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing " "of attachments.\n" @@ -10166,19 +11240,19 @@ msgstr "" "podpisovanja prilog.\n" "Ali naj se uporabi zastareli notranji OpenPGP?" -#: messagecomposer.cpp:642 +#: messagecomposer.cpp:640 msgid "Insecure Message Format" msgstr "Oblika sporočila ni varna" -#: messagecomposer.cpp:643 +#: messagecomposer.cpp:641 msgid "Use Inline OpenPGP" msgstr "Uporabi vstavljen OpenPGP" -#: messagecomposer.cpp:644 +#: messagecomposer.cpp:642 msgid "Use OpenPGP/MIME" msgstr "Uporabi OpenPGP/MIME" -#: messagecomposer.cpp:760 +#: messagecomposer.cpp:758 msgid "" "Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked " "whether or not to sign this message.\n" @@ -10188,21 +11262,21 @@ msgstr "" "tega sporočila.\n" "Ali naj podpišem sporočilo?" -#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 +#: messagecomposer.cpp:763 messagecomposer.cpp:786 msgid "Sign Message?" msgstr "Podpišem sporočilo?" -#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789 +#: messagecomposer.cpp:764 messagecomposer.cpp:787 msgid "" "_: to sign\n" "&Sign" msgstr "&Podpiši" -#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790 +#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 msgid "Do &Not Sign" msgstr "&Ne podpiši" -#: messagecomposer.cpp:784 +#: messagecomposer.cpp:782 msgid "" "There are conflicting signing preferences for these recipients.\n" "Sign this message?" @@ -10210,7 +11284,7 @@ msgstr "" "Nastavitve podpisovanja za te uporabnike si nasprotujejo.\n" "Podpišem to sporočilo?" -#: messagecomposer.cpp:806 +#: messagecomposer.cpp:804 msgid "" "You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been " "configured for this identity." @@ -10218,15 +11292,15 @@ msgstr "" "Zahtevali ste podpis tega sporočila, vendar za to identiteto ni bilo " "nastavljenih veljavnih podpisnih ključev." -#: messagecomposer.cpp:810 +#: messagecomposer.cpp:808 msgid "Send Unsigned?" msgstr "Pošljem nepodpisano?" -#: messagecomposer.cpp:811 +#: messagecomposer.cpp:809 msgid "Send &Unsigned" msgstr "Pošlji &nepodpisano" -#: messagecomposer.cpp:826 +#: messagecomposer.cpp:824 msgid "" "Some parts of this message will not be signed.\n" "Sending only partially signed messages might violate site policy.\n" @@ -10236,7 +11310,7 @@ msgstr "" "Pošiljanje delno podpisanih sporočil morda krši varnostno politiko.\n" "Naj bodo raje podpisani vsi deli?" -#: messagecomposer.cpp:829 +#: messagecomposer.cpp:827 msgid "" "This message will not be signed.\n" "Sending unsigned message might violate site policy.\n" @@ -10246,23 +11320,23 @@ msgstr "" "Pošiljanje nepodpisanih sporočil morda krši varnostno politiko.\n" "Naj bo sporočilo raje podpisano?" -#: messagecomposer.cpp:833 +#: messagecomposer.cpp:831 msgid "&Sign All Parts" msgstr "Podpiši &vse dele" -#: messagecomposer.cpp:833 +#: messagecomposer.cpp:831 msgid "&Sign" msgstr "&Podpiši" -#: messagecomposer.cpp:835 +#: messagecomposer.cpp:833 msgid "Unsigned-Message Warning" msgstr "Opozorilo nepodpisanega sporočila" -#: messagecomposer.cpp:837 +#: messagecomposer.cpp:835 msgid "Send &As Is" msgstr "&Pošlji &kot je" -#: messagecomposer.cpp:875 +#: messagecomposer.cpp:873 msgid "" "Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n" "Encrypt this message?" @@ -10270,7 +11344,7 @@ msgstr "" "Veljavni zaupanja vredni ključi so bili najdeni za vse prejemnike.\n" "Šifriram sporočilo?" -#: messagecomposer.cpp:877 +#: messagecomposer.cpp:875 msgid "" "Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked " "whether or not to encrypt this message.\n" @@ -10280,23 +11354,23 @@ msgstr "" "tega sporočila.\n" "Ali naj šifriram sporočilo?" -#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909 +#: messagecomposer.cpp:880 messagecomposer.cpp:907 msgid "Encrypt Message?" msgstr "Šifriram sporočilo?" -#: messagecomposer.cpp:884 +#: messagecomposer.cpp:882 msgid "Sign && &Encrypt" msgstr "Podpiši in ši&friraj" -#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962 +#: messagecomposer.cpp:885 messagecomposer.cpp:960 msgid "&Sign Only" msgstr "&Samo podpiši" -#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963 +#: messagecomposer.cpp:886 messagecomposer.cpp:961 msgid "&Send As-Is" msgstr "Pošlji &kot je" -#: messagecomposer.cpp:905 +#: messagecomposer.cpp:903 msgid "" "There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n" "Encrypt this message?" @@ -10304,11 +11378,11 @@ msgstr "" "Nastavitve šifriranja si za te prejemnike nasprotujejo.\n" "Ali šifriram to sporočilo?" -#: messagecomposer.cpp:911 +#: messagecomposer.cpp:909 msgid "Do &Not Encrypt" msgstr "&Ne šifriraj" -#: messagecomposer.cpp:927 +#: messagecomposer.cpp:925 msgid "" "You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, " "but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity." @@ -10317,11 +11391,11 @@ msgstr "" "vam, vendar pa ni bilo nastavljenega nobenega zaupanega šifrirnega ključa za to " "identiteto." -#: messagecomposer.cpp:932 +#: messagecomposer.cpp:930 msgid "Send Unencrypted?" msgstr "Pošljem nešifrirano?" -#: messagecomposer.cpp:948 +#: messagecomposer.cpp:946 msgid "" "Some parts of this message will not be encrypted.\n" "Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak " @@ -10333,7 +11407,7 @@ msgstr "" "omogoča pronicanje zaupnih podatkov.\n" "Naj je sporočilo raje v celoti šifrirano?" -#: messagecomposer.cpp:952 +#: messagecomposer.cpp:950 msgid "" "This message will not be encrypted.\n" "Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive " @@ -10345,15 +11419,15 @@ msgstr "" "pronicanje zaupnih podatkov.\n" "Naj je sporočilo raje šifrirano?" -#: messagecomposer.cpp:957 +#: messagecomposer.cpp:955 msgid "&Encrypt All Parts" msgstr "Ši&friraj vse dele" -#: messagecomposer.cpp:959 +#: messagecomposer.cpp:957 msgid "Unencrypted Message Warning" msgstr "Opozorilo nešifriranega sporočila" -#: messagecomposer.cpp:2040 +#: messagecomposer.cpp:2038 msgid "" "" "

                    Error: The backend did not return any encoded data.

                    " @@ -10365,7 +11439,7 @@ msgstr "" "

                    Prosim sporočite ta hrošč:" "
                    %2

                    " -#: messagecomposer.cpp:2113 +#: messagecomposer.cpp:2111 msgid "" "Not all characters fit into the chosen encoding." "
                    " @@ -10375,19 +11449,29 @@ msgstr "" "
                    " "
                    Vseeno pošljem sporočilo?
                    " -#: messagecomposer.cpp:2115 +#: messagecomposer.cpp:2113 msgid "Some Characters Will Be Lost" msgstr "Nekateri znaki bodo izgubljeni" -#: messagecomposer.cpp:2116 +#: messagecomposer.cpp:2114 msgid "Lose Characters" msgstr "Izgubi znake" -#: messagecomposer.cpp:2116 +#: messagecomposer.cpp:2114 msgid "Change Encoding" msgstr "Spremeni kodiranje" -#: messagecomposer.cpp:2164 +#: messagecomposer.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "" +"This message could not be signed, since no valid signing keys have been found; " +"this should actually never happen, please report this bug." +msgstr "" +"Sporočila ni bilo moč podpisati ker, kot je videti, izbrano orodje ne podpira " +"podisovanja; to se pravzaprav ne bi smelo zgoditi, prosim poročajte o tem " +"hrošču." + +#: messagecomposer.cpp:2168 msgid "" "This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to " "support signing; this should actually never happen, please report this bug." @@ -10396,17 +11480,17 @@ msgstr "" "podisovanja; to se pravzaprav ne bi smelo zgoditi, prosim poročajte o tem " "hrošču." -#: messagecomposer.cpp:2185 +#: messagecomposer.cpp:2195 msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2190 +#: messagecomposer.cpp:2200 msgid "" "The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is " "running." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2213 +#: messagecomposer.cpp:2223 msgid "" "This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to " "support encryption; this should actually never happen, please report this bug." @@ -10415,11 +11499,11 @@ msgstr "" "podpira šifriranja; to se pravzaprav ne bi smelo zgoditi, prosimo, poročajte o " "tem hrošču." -#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278 +#: messagecomposer.cpp:2249 messagecomposer.cpp:2300 msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2255 +#: messagecomposer.cpp:2271 msgid "" "This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does " "not seem to support combined signing and encryption; this should actually never " @@ -10429,24 +11513,24 @@ msgstr "" "program ne podpira združenega podpisovanja in šifriranja; to se pravzaprav ne " "bi smelo zgoditi, prosimo, poročajte o tem hrošču." -#: newfolderdialog.cpp:58 +#: newfolderdialog.cpp:59 msgid "New Folder" msgstr "Nova mapa" -#: newfolderdialog.cpp:65 +#: newfolderdialog.cpp:69 #, c-format msgid "New Subfolder of %1" msgstr "Nova podmapa od %1" -#: newfolderdialog.cpp:81 +#: newfolderdialog.cpp:85 msgid "Enter a name for the new folder." msgstr "Vnesite ime nove mape." -#: newfolderdialog.cpp:92 +#: newfolderdialog.cpp:96 msgid "Mailbox &format:" msgstr "Oblika po&štnega predala:" -#: newfolderdialog.cpp:97 +#: newfolderdialog.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "Select whether you want to store the messages in this folder as one file per " @@ -10457,11 +11541,11 @@ msgstr "" "Izberi do v mapa eden datoteka ali eden velika datoteka KMail privzeto in do " "spremenjeno v je." -#: newfolderdialog.cpp:119 +#: newfolderdialog.cpp:124 msgid "Folder &contains:" msgstr "&Mapa vsebuje:" -#: newfolderdialog.cpp:124 +#: newfolderdialog.cpp:129 #, fuzzy msgid "" "Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for " @@ -10469,92 +11553,72 @@ msgid "" "are unsure, leave this option as-is." msgstr "Izberi novo mapa do za od za od opravila ali privzeto je je." -#: newfolderdialog.cpp:160 +#: newfolderdialog.cpp:165 #, fuzzy msgid "Namespace for &folder:" msgstr "Imenski prostor za mapa:" -#: newfolderdialog.cpp:165 +#: newfolderdialog.cpp:170 #, fuzzy msgid "Select the personal namespace the folder should be created in." msgstr "Izberite javni ključ, ki naj bo pripet." -#: newfolderdialog.cpp:188 +#: newfolderdialog.cpp:193 msgid "Please specify a name for the new folder." msgstr "Prosim navedite ime nove mape." -#: newfolderdialog.cpp:189 +#: newfolderdialog.cpp:194 msgid "No Name Specified" msgstr "Ime ni navedeno" -#: newfolderdialog.cpp:198 -msgid "" -"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " -"folder name." -msgstr "" -"Imena map ne morejo vsebovati poševnice. Prosim izberite drugo ime mape." - -#: newfolderdialog.cpp:204 -msgid "" -"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " -"folder name." -msgstr "Imena map se ne morejo začeti s piko. Prosim izberite drugo ime mape." - -#: newfolderdialog.cpp:223 -msgid "" -"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " -"folder name." -msgstr "" -"Strežnik IMAP ne dovoli uporabe znaka »%1«; prosim izberite drugo ime mape." - -#: newfolderdialog.cpp:240 +#: newfolderdialog.cpp:216 msgid "Failed to create folder %1, folder already exists." msgstr "Mape %1 ni bilo moč ustvariti, ker že obstaja." -#: newfolderdialog.cpp:246 +#: newfolderdialog.cpp:222 msgid "Failed to create folder %1. " msgstr "Ni uspelo ustvariti mape %1." -#: objecttreeparser.cpp:450 +#: objecttreeparser.cpp:490 msgid "Wrong Crypto Plug-In." msgstr "Napačen kriptografski vstavek." -#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909 +#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:2130 msgid "Different results for signatures" msgstr "Različni rezultati za podpise" -#: objecttreeparser.cpp:573 +#: objecttreeparser.cpp:667 msgid "The crypto engine returned no cleartext data." msgstr "Kriptografski pogon ni vrnil nobenih podatkov čistega besedila." -#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350 -#: objecttreeparser.cpp:2393 +#: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594 +#: objecttreeparser.cpp:2637 msgid "Status: " msgstr "Stanje: " -#: objecttreeparser.cpp:583 +#: objecttreeparser.cpp:677 msgid "(unknown)" msgstr "(neznano)" -#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748 +#: objecttreeparser.cpp:688 objecttreeparser.cpp:903 msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." msgstr "Šifrini vstavek »%1« ni inicializiran." -#: objecttreeparser.cpp:598 +#: objecttreeparser.cpp:692 msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." msgstr "Kriptografski vstavek »%1« ne more preverjati podpisov." -#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756 +#: objecttreeparser.cpp:697 objecttreeparser.cpp:911 msgid "No appropriate crypto plug-in was found." msgstr "Ustreznega šifrirnega vstavka ni bilo moč najti." -#: objecttreeparser.cpp:606 +#: objecttreeparser.cpp:700 msgid "" "_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n" "No %1 plug-in was found." msgstr "Vstavka za %1 ni bilo moč najti." -#: objecttreeparser.cpp:610 +#: objecttreeparser.cpp:704 #, c-format msgid "" "The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.
                    " "Razlog: %1" -#: objecttreeparser.cpp:667 +#: objecttreeparser.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Encrypted data not shown" +msgstr "Šifrirani podatki niso prikazani" + +#: objecttreeparser.cpp:755 #, fuzzy msgid "This message is encrypted." msgstr "Poslana sporočila hrani ši&frirana" -#: objecttreeparser.cpp:672 +#: objecttreeparser.cpp:760 #, fuzzy msgid "Decrypt Message" msgstr "Ši&friraj sporočilo" -#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773 +#: objecttreeparser.cpp:886 objecttreeparser.cpp:899 objecttreeparser.cpp:928 msgid "Encrypted data not shown." msgstr "Šifrirani podatki niso prikazani" -#: objecttreeparser.cpp:734 +#: objecttreeparser.cpp:889 msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." msgstr "Kriptografski vstavek »%1« ni mogel dešifrirati podatkov." -#: objecttreeparser.cpp:737 +#: objecttreeparser.cpp:892 #, c-format msgid "Error: %1" msgstr "Napaka: %1" -#: objecttreeparser.cpp:752 +#: objecttreeparser.cpp:907 msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." msgstr "Kriptografski vstavek »%1« ne more dešifrirati sporočil." -#: objecttreeparser.cpp:844 +#: objecttreeparser.cpp:1000 msgid "" "Note: This HTML message may contain external references to images etc. " "For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust " @@ -10602,7 +11671,7 @@ msgstr "" "naloženi. Če zaupate pošiljatelju, lahko naložite zunanje vire za to sporočilo " "tako, da kliknete tukaj." -#: objecttreeparser.cpp:854 +#: objecttreeparser.cpp:1010 msgid "" "Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -10613,20 +11682,31 @@ msgstr "" "samo koda HTML. Če zaupate pošiljatelju, lahko aktivirate prikaz oblikovanega " "HTML za to sporočilo tako, da kliknete tukaj." -#: objecttreeparser.cpp:1451 +#: objecttreeparser.cpp:1227 +msgid "" +"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " +"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Show Raw Message" +msgstr "Posredovano sporočilo" + +#: objecttreeparser.cpp:1658 #, c-format msgid "Sorry, certificate could not be imported.
                    Reason: %1" msgstr "Žal certifikat ni bil uvožen.
                    Razlog: %1" -#: objecttreeparser.cpp:1461 +#: objecttreeparser.cpp:1668 msgid "Sorry, no certificates were found in this message." msgstr "Žal ni bilo najdenih certifikatov v tem sporočilu." -#: objecttreeparser.cpp:1464 +#: objecttreeparser.cpp:1671 msgid "Certificate import status:" msgstr "Stanje uvoza certifikatov:" -#: objecttreeparser.cpp:1467 +#: objecttreeparser.cpp:1674 #, c-format msgid "" "_n: 1 new certificate was imported.\n" @@ -10637,7 +11717,7 @@ msgstr "" "%n certifikata sta bila uvožena.\n" "%n certifikati so bili uvoženi." -#: objecttreeparser.cpp:1470 +#: objecttreeparser.cpp:1677 #, c-format msgid "" "_n: 1 certificate was unchanged.\n" @@ -10648,7 +11728,7 @@ msgstr "" "%n certifikata sta bila nespremenjena.\n" "%n certifikati so bili nespremenjeni." -#: objecttreeparser.cpp:1473 +#: objecttreeparser.cpp:1680 #, c-format msgid "" "_n: 1 new secret key was imported.\n" @@ -10659,7 +11739,7 @@ msgstr "" "%n tajna ključa sta bila uvožena.\n" "%n tajni ključi so bili uvoženi." -#: objecttreeparser.cpp:1476 +#: objecttreeparser.cpp:1683 #, c-format msgid "" "_n: 1 secret key was unchanged.\n" @@ -10670,183 +11750,200 @@ msgstr "" "%n tajna ključa sta bila nespremenjena.\n" "%n tajni ključi so bili nespremenjeni." -#: objecttreeparser.cpp:1485 +#: objecttreeparser.cpp:1692 msgid "Sorry, no details on certificate import available." msgstr "Podrobnosti o uvozu žal niso na voljo." -#: objecttreeparser.cpp:1488 +#: objecttreeparser.cpp:1695 msgid "Certificate import details:" msgstr "Podrobnosti o uvozu certifikatov:" -#: objecttreeparser.cpp:1491 +#: objecttreeparser.cpp:1698 msgid "Failed: %1 (%2)" msgstr "Ni uspelo: %1 (%2)" -#: objecttreeparser.cpp:1496 +#: objecttreeparser.cpp:1703 msgid "New or changed: %1 (secret key available)" msgstr "Nov ali spremenjen: %1 (na voljo skriven ključ)" -#: objecttreeparser.cpp:1498 +#: objecttreeparser.cpp:1706 #, c-format msgid "New or changed: %1" msgstr "Nov ali spremenjen: %1" -#: objecttreeparser.cpp:1891 +#: objecttreeparser.cpp:2112 msgid "Error: Signature not verified" msgstr "Napaka: podpis ni preverjen" -#: objecttreeparser.cpp:1894 +#: objecttreeparser.cpp:2115 msgid "Good signature" msgstr "Dober podpis" -#: objecttreeparser.cpp:1897 +#: objecttreeparser.cpp:2118 msgid "Bad signature" msgstr "Slab podpis" -#: objecttreeparser.cpp:1900 +#: objecttreeparser.cpp:2121 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Ni na voljo javnega ključa za preverjanje podpisa" -#: objecttreeparser.cpp:1903 +#: objecttreeparser.cpp:2124 msgid "No signature found" msgstr "Ni najdenega podpisa" -#: objecttreeparser.cpp:1906 +#: objecttreeparser.cpp:2127 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Napaka pri preverjanju podpisa" -#: objecttreeparser.cpp:1929 +#: objecttreeparser.cpp:2150 msgid "No status information available." msgstr "Podatkov o stanju ni na voljo." -#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020 +#: objecttreeparser.cpp:2157 objecttreeparser.cpp:2241 msgid "Good signature." msgstr "Dober podpis." -#: objecttreeparser.cpp:1957 +#: objecttreeparser.cpp:2178 msgid "One key has expired." msgstr "En ključ je potekel." -#: objecttreeparser.cpp:1961 +#: objecttreeparser.cpp:2182 msgid "The signature has expired." msgstr "Podpis je potekel." -#: objecttreeparser.cpp:1966 +#: objecttreeparser.cpp:2187 msgid "Unable to verify: key missing." msgstr "Ni moč preveriti: manjka ključ." -#: objecttreeparser.cpp:1973 +#: objecttreeparser.cpp:2194 msgid "CRL not available." msgstr "CPS ni na voljo." -#: objecttreeparser.cpp:1977 +#: objecttreeparser.cpp:2198 msgid "Available CRL is too old." msgstr "CPS, ki je na voljo, je prestar." -#: objecttreeparser.cpp:1981 +#: objecttreeparser.cpp:2202 msgid "A policy was not met." msgstr "Ravnanje ni bilo doseženo." -#: objecttreeparser.cpp:1985 +#: objecttreeparser.cpp:2206 msgid "A system error occurred." msgstr "Prišlo je do sistemske napake." -#: objecttreeparser.cpp:1996 +#: objecttreeparser.cpp:2217 msgid "One key has been revoked." msgstr "Ključ je bil umaknjen." -#: objecttreeparser.cpp:2022 +#: objecttreeparser.cpp:2243 msgid "Bad signature." msgstr "Slab podpis." -#: objecttreeparser.cpp:2049 +#: objecttreeparser.cpp:2270 #, fuzzy msgid "Invalid signature." msgstr "O&mogoči podpis" -#: objecttreeparser.cpp:2051 +#: objecttreeparser.cpp:2272 #, fuzzy msgid "Not enough information to check signature validity." msgstr "Ni dovolj podatkov za preverjanje podpisa %1" -#: objecttreeparser.cpp:2060 +#: objecttreeparser.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Signature is valid." msgstr "Podpisi" -#: objecttreeparser.cpp:2062 +#: objecttreeparser.cpp:2283 msgid "Signed by %2." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2066 +#: objecttreeparser.cpp:2287 msgid "Unknown signature state" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2070 +#: objecttreeparser.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "[Podrobnosti]" -#: objecttreeparser.cpp:2082 +#: objecttreeparser.cpp:2308 #, fuzzy msgid "No Audit Log available" msgstr "Ni na voljo" -#: objecttreeparser.cpp:2089 +#: objecttreeparser.cpp:2310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" +msgstr "" +"Napaka pri pridobivanju seznamov za nadzor dostopa (ACL) s strežnika\n" +"%1" + +#: objecttreeparser.cpp:2320 msgid "" "_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n" "Show Audit Log" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2097 +#: objecttreeparser.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Hide Details" msgstr "[Podrobnosti]" -#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126 +#: objecttreeparser.cpp:2357 objecttreeparser.cpp:2359 msgid "Encapsulated message" msgstr "Enkapsulirano sporočilo" -#: objecttreeparser.cpp:2135 +#: objecttreeparser.cpp:2368 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the message is being decrypted..." +msgstr "Poslana sporočila hrani ši&frirana" + +#: objecttreeparser.cpp:2370 msgid "Encrypted message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: objecttreeparser.cpp:2137 +#: objecttreeparser.cpp:2372 msgid "Encrypted message (decryption not possible)" msgstr "Šifrirano sporočilo (dešifriranje ni možno)" -#: objecttreeparser.cpp:2139 +#: objecttreeparser.cpp:2374 #, c-format msgid "Reason: %1" msgstr "Razlog: %1" -#: objecttreeparser.cpp:2194 +#: objecttreeparser.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the signature is being verified..." +msgstr "Veljavnost podpisa ne more biti preverjena." + +#: objecttreeparser.cpp:2438 msgid "[Details]" msgstr "[Podrobnosti]" -#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235 +#: objecttreeparser.cpp:2477 objecttreeparser.cpp:2479 #, fuzzy msgid "certificate" msgstr "Certifikati" -#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267 +#: objecttreeparser.cpp:2486 objecttreeparser.cpp:2511 msgid "Warning:" msgstr "Opozorilo:" -#: objecttreeparser.cpp:2244 +#: objecttreeparser.cpp:2488 msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." msgstr "" "Pošiljateljev naslov ni shranjen v %1, ki se uporablja za podpisovanje." -#: objecttreeparser.cpp:2247 +#: objecttreeparser.cpp:2491 msgid "sender: " msgstr "pošiljatelj: " -#: objecttreeparser.cpp:2250 +#: objecttreeparser.cpp:2494 msgid "stored: " msgstr "shranjeno: " -#: objecttreeparser.cpp:2269 +#: objecttreeparser.cpp:2513 msgid "" "No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it " "to the sender's address %2." @@ -10854,97 +11951,97 @@ msgstr "" "Ni shranjene pošte v %1, shranjene za podpisovanje, zato je ni možno primerjati " "s pošiljateljevim naslovom %2." -#: objecttreeparser.cpp:2292 +#: objecttreeparser.cpp:2536 #, c-format msgid "Not enough information to check signature. %1" msgstr "Ni dovolj podatkov za preverjanje podpisa %1" -#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387 +#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2631 msgid "Message was signed with unknown key." msgstr "Sporočilo je bilo podpisano z neznanim ključem." -#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425 -#: objecttreeparser.cpp:2469 +#: objecttreeparser.cpp:2555 objecttreeparser.cpp:2669 +#: objecttreeparser.cpp:2713 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Sporočilo je podpisal %1." -#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327 -#: objecttreeparser.cpp:2338 +#: objecttreeparser.cpp:2562 objecttreeparser.cpp:2571 +#: objecttreeparser.cpp:2582 #, c-format msgid "Message was signed with key %1." msgstr "Sporočilo je bilo podpisano s ključem %1." -#: objecttreeparser.cpp:2321 +#: objecttreeparser.cpp:2565 msgid "Message was signed on %1 with key %2." msgstr "Sporočilo je bilo podpisano %2 s ključem %1." -#: objecttreeparser.cpp:2330 +#: objecttreeparser.cpp:2574 msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" msgstr "Sporočilo je %1 podpisal %3 s ključem %2." -#: objecttreeparser.cpp:2341 +#: objecttreeparser.cpp:2585 msgid "Message was signed by %2 with key %1." msgstr "Sporočilo je podpisal %2 s ključem %1." -#: objecttreeparser.cpp:2379 +#: objecttreeparser.cpp:2623 msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." msgstr "Sporočilo je bilo podpisano %1 z neznanim ključem %2." -#: objecttreeparser.cpp:2383 +#: objecttreeparser.cpp:2627 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key %1." msgstr "Sporočilo je bilo podpisano z neznanim ključem %1." -#: objecttreeparser.cpp:2389 +#: objecttreeparser.cpp:2633 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Veljavnost podpisa ne more biti preverjena." -#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465 +#: objecttreeparser.cpp:2665 objecttreeparser.cpp:2709 msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." msgstr "Sporočilo je podpisal %2 (ID ključa: %1)." -#: objecttreeparser.cpp:2431 +#: objecttreeparser.cpp:2675 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Podpis je veljaven, veljavnost ključa pa je neznana." -#: objecttreeparser.cpp:2435 +#: objecttreeparser.cpp:2679 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Podpis je veljaven, ključu pa je lahko delno zaupano." -#: objecttreeparser.cpp:2439 +#: objecttreeparser.cpp:2683 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Podpis je veljaven, ključu pa je lahko polno zaupano." -#: objecttreeparser.cpp:2443 +#: objecttreeparser.cpp:2687 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Podpis je veljaven, ključu pa je popolnoma zaupanu." -#: objecttreeparser.cpp:2447 +#: objecttreeparser.cpp:2691 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Podpis je veljavem, ključu pa ni zaupano." -#: objecttreeparser.cpp:2471 +#: objecttreeparser.cpp:2715 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Opozorilo: Podpis je slab." -#: objecttreeparser.cpp:2495 +#: objecttreeparser.cpp:2739 msgid "End of signed message" msgstr "Konec podpisanega sporočila" -#: objecttreeparser.cpp:2501 +#: objecttreeparser.cpp:2745 msgid "End of encrypted message" msgstr "Konec šifriranega sporočila" -#: objecttreeparser.cpp:2508 +#: objecttreeparser.cpp:2752 msgid "End of encapsulated message" msgstr "Konec enkapsuliranega sporočila" -#: partNode.cpp:481 +#: partNode.cpp:505 msgid "internal part" msgstr "notranji del" -#: partNode.cpp:483 +#: partNode.cpp:507 msgid "body part" msgstr "telo sporočila" @@ -11036,19 +12133,19 @@ msgstr "&Pojdi" msgid "F&older" msgstr "&Mapa" -#. i18n: file kmail_part.rc line 115 +#. i18n: file kmail_part.rc line 116 #: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Message" msgstr "&Sporočilo" -#. i18n: file kmail_part.rc line 121 +#. i18n: file kmail_part.rc line 122 #: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply Special" msgstr "Odgovori Posebno" -#. i18n: file kmail_part.rc line 127 +#. i18n: file kmail_part.rc line 128 #: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "&Forward" @@ -11209,158 +12306,170 @@ msgstr "" msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" msgstr "Nikoli ne podpiši/šifriraj, ko se s&hranjuje za osnutek" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 118 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "How does this work?" +msgstr "" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 169 +#: rc.cpp:197 templateparser.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Za: " + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 177 +#: rc.cpp:200 templateparser.cpp:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CC:" +msgstr "Kp: " + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 234 +#: rc.cpp:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Universal" msgstr "Splošno" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 239 +#: rc.cpp:206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply" msgstr "O&dgovori" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 244 +#: rc.cpp:209 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply to All" msgstr "Odgovori &vsem ..." -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 249 +#: rc.cpp:212 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forward" msgstr "&Posreduj" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 261 +#: rc.cpp:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shortc&ut:" msgstr "Bližnjica:" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 283 +#: rc.cpp:218 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Template type:" msgstr "&Zamenjaj" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256 -#: rc.cpp:215 rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "How does this work?" -msgstr "" - #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Folder Properties" msgstr "Lastnosti mape" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63 -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "Folder holds a &mailing list" msgstr "Mapa vsebuje &dopisni seznam" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "List &address:" msgstr "N&aslov dopisnega seznama:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "N&ormal:" msgstr "&Običajno:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Unr&ead:" msgstr "N&eprebrano:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Message Expiring" msgstr "Pretek sporočil" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283 -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "E&xpire after:" msgstr "Naj pre&teče po:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311 -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Expire &read messages" msgstr "P&rebrana sporočila naj pretečejo" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Expire a&fter:" msgstr "Sporočila naj pre&tečejo po:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Expire &unread messages" msgstr "&Neprebrana sporočila naj pretečejo" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384 -#: rc.cpp:257 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Day(s)" msgstr "dneh" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Week(s)" msgstr "tednih" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Month(s)" msgstr "mesecih" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451 -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462 -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "Sender identit&y:" msgstr "Identiteta pošil&jatelja:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483 -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format msgid "&Storage format:" msgstr "&Oblika shranjevanja:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494 -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&List displays:" msgstr "Prikaz se&znamov:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:293 +#: rc.cpp:299 #, no-c-format msgid "Validate certificates using CRLs" msgstr "Potrdi certifikate z uporabo CLR-jev" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate " @@ -11370,13 +12479,13 @@ msgstr "" "certifikatnih preklicnih seznamov (CPS-jev ali CLR-jev)" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:299 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format msgid "Validate certificates online (OCSP)" msgstr "Preveri certifikat na zvezi (OCSP)" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41 -#: rc.cpp:302 +#: rc.cpp:308 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the " @@ -11388,19 +12497,19 @@ msgstr "" "URL odzivnika OCSP." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49 -#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Online Certificate Validation" msgstr "Preverjanje certifikata na zvezi" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68 -#: rc.cpp:308 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "OCSP responder URL:" msgstr "URL odzivnika OCSP:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76 -#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "Enter here the address of the server for online validation of certificates " @@ -11410,25 +12519,25 @@ msgstr "" "OCSP). URL se običajno začne z http://." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94 -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "OCSP responder signature:" msgstr "Podpis odzivnika OSCP:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126 -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:323 #, no-c-format msgid "Ignore service URL of certificates" msgstr "Prezri servisni URL certifikatov" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:326 #, no-c-format msgid "Do not check certificate policies" msgstr "Ne preveri certifikatne politike" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139 -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate " @@ -11439,13 +12548,13 @@ msgstr "" "preverjene." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147 -#: rc.cpp:326 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "Never consult a CRL" msgstr "Nikoli se ne posvetuj s CLR" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150 -#: rc.cpp:329 +#: rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " @@ -11455,13 +12564,13 @@ msgstr "" "uporabljeni za potrjevanje certifikatov S/MIME." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "Fetch missing issuer certificates" msgstr "Pridobi manjkajoče certifikate izdajatelja" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161 -#: rc.cpp:335 +#: rc.cpp:341 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " @@ -11471,37 +12580,37 @@ msgstr "" "potrebi (to velja za obe potrditveni metodi, CPS-ji in OCSP)" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169 -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:344 #, no-c-format msgid "HTTP Requests" msgstr "Zahteve HTTP" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180 -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "Do not perform any HTTP requests" msgstr "Ne izvedi nobenih zahtev HTTP" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183 -#: rc.cpp:344 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." msgstr "Popolnoma onemogoči uporabo HTTP za S/MIME." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224 -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Use this proxy for HTTP requests: " msgstr "Uporabi ta posrednik za zahteve HTTP:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Use system HTTP proxy:" msgstr "Uporabi sistemskega posrednika HTTP:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " @@ -11513,7 +12622,7 @@ msgstr "" "zahtevo HTTP." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243 -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:365 #, no-c-format msgid "" "Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " @@ -11525,13 +12634,13 @@ msgstr "" "mojposrednik.nekje.com:3128." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253 -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:368 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" msgstr "Prezri distribucijske točke CPS-jev prek HTTP " #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256 -#: rc.cpp:365 +#: rc.cpp:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " @@ -11543,31 +12652,31 @@ msgstr "" "za od a do vsebuje Distribucija Točka URL-ji do URL prva vnos je vse HTTP za a." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "LDAP Requests" msgstr "Zahteve LDAP" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Do not perform any LDAP requests" msgstr "Ne izvedi nobenih zahtev LDAP" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." msgstr "Popolnoma onemogoči uporabo LDAP za S/MIME." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307 -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:383 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" msgstr "Prezri distribucijske točke CPS-jev prek LDAP" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:386 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " @@ -11579,13 +12688,13 @@ msgstr "" "za od a do vsebuje Distribucija Točka URL-ji do URL prva vnos je vse LDAP za a." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "Primary host for LDAP requests:" msgstr "Glaven gostitelj za zahteve LDAP:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335 -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:392 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " @@ -11600,86 +12709,86 @@ msgstr "" "LDAP do neuspešno je ali je LDAP je." #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:390 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Add Snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:393 +#: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Dodaj ..." #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:402 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "&Snippet:" msgstr "" #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125 -#: rc.cpp:405 +#: rc.cpp:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group:" msgstr "S&kupinsko delo" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snippet Settings" msgstr "Ponastavi nastavitve pisav" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:411 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Tooltips" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:414 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Show snippet's text in &tooltip" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71 -#: rc.cpp:420 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Variables" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:423 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "Input Method for Variables" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:426 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:435 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " @@ -11687,49 +12796,49 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:438 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "neomejeno" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30 -#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:447 #, fuzzy, no-c-format msgid "TemplatesConfiguration" msgstr "Prilagoditev podpisovanja" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129 -#: rc.cpp:447 +#: rc.cpp:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply to Sender" msgstr "Odgovori &pošiljatelju:" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172 -#: rc.cpp:450 +#: rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply to All / Reply to List" msgstr "Odgovori &vsem ..." #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215 -#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forward Message" msgstr "Posredovano sporočilo" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:462 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" msgstr "&Opozori pri poskusu pošiljanja nešifriranih sporočil" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 30 -#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." msgstr "Opozori pri poskusu pošiljanja nepodpisanih sporočil" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:468 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11749,19 +12858,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 46 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:482 #, no-c-format msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" msgstr "&Opozori pri poskusu pošiljanja nešifriranih sporočil" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 52 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:485 #, no-c-format msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." msgstr "Označite, da boste opozorjeni ob pošiljanju nešifriranih sporočil." #. i18n: file warningconfiguration.ui line 60 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11781,19 +12890,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 68 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:496 #, no-c-format msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate" msgstr "Opozori, če prejemnikovega naslova &ni v certifikatu" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 74 -#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:499 #, no-c-format msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" msgstr "Označite, da boste opozorjeni, če naslova ni v certifikatu" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 82 -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:502 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11813,39 +12922,39 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 90 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" msgstr "" "Opo&zori, če certifikati/ključi pretečejo v kratkem (spodaj nastavite nivoje)" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 104 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "For signing" msgstr "Za podpisovanje" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 115 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "For encryption" msgstr "Za šifriranje" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 126 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:533 rc.cpp:547 rc.cpp:561 rc.cpp:575 rc.cpp:589 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1437 #, no-c-format msgid " days" msgstr " dni" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 138 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:536 rc.cpp:550 rc.cpp:564 rc.cpp:578 rc.cpp:592 #, no-c-format msgid "Select the number of days here" msgstr "Tukaj izberite število dni" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 146 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11865,7 +12974,7 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 174 -#: rc.cpp:533 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11885,7 +12994,7 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 202 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11905,7 +13014,7 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 230 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11925,7 +13034,7 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 258 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:589 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:595 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11945,55 +13054,55 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 294 -#: rc.cpp:597 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "For root certificates:" msgstr "Za korenske certifikate:" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 305 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "For intermediate CA certificates:" msgstr "Za vmesne certifikate CA:" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 316 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "For end-user certificates/keys:" msgstr "Za certifikate/ključe končnih uporabnikov:" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 388 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings" msgstr "Znova omogoči vsa opozorila »Ne vprašaj več«" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template content" msgstr "&Mapa vsebuje:" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template shortcut" msgstr "&Zamenjaj" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:621 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template type" msgstr "&Zamenjaj" -#. i18n: file kmail.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file kmail.kcfg line 61 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Send queued mail on mail check" msgstr "Ob preverjanju pošte pošlji čakajočo pošto" -#. i18n: file kmail.kcfg line 60 -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file kmail.kcfg line 62 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "" "" @@ -12006,16 +13115,16 @@ msgstr "" "vsa sporočila iz mape »odhajajoče« ali pa sploh ne želite samodejno odpošiljati " "sporočil.

                    " -#. i18n: file kmail.kcfg line 70 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file kmail.kcfg line 72 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "" "Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " "rights" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#. i18n: file kmail.kcfg line 73 +#: rc.cpp:633 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " @@ -12026,14 +13135,14 @@ msgstr "" "

                    novo v mapa do do vključeno mapa sedaj do do od novo do ali od mapa

                    " "

                    do do mapa sedaj

                    " -#. i18n: file kmail.kcfg line 76 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file kmail.kcfg line 78 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Allow local flags in read-only folders" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 85 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file kmail.kcfg line 87 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail " @@ -12042,42 +13151,42 @@ msgid "" "set here." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 91 -#: rc.cpp:637 +#. i18n: file kmail.kcfg line 93 +#: rc.cpp:643 #, no-c-format msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." msgstr "Najbolj nedavno izbrana mapa v oknu za izbiranje map." -#. i18n: file kmail.kcfg line 99 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file kmail.kcfg line 101 +#: rc.cpp:646 #, no-c-format msgid "" "Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" " "instead" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 107 -#: rc.cpp:646 +#. i18n: file kmail.kcfg line 109 +#: rc.cpp:652 #, no-c-format msgid "Policy for showing the system tray icon" msgstr "Politika prikazovanja sistemske vrstice" -#. i18n: file kmail.kcfg line 115 -#: rc.cpp:649 +#. i18n: file kmail.kcfg line 117 +#: rc.cpp:655 #, no-c-format msgid "" "Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system " "tray icon active." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 119 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file kmail.kcfg line 121 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format msgid "Verbose new mail notification" msgstr "Izčrpno obvestilo o novi pošti" -#. i18n: file kmail.kcfg line 120 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file kmail.kcfg line 122 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " @@ -12088,40 +13197,40 @@ msgstr "" "v obvestilu o novi pošti tudi število novih sporočil za na vsako mapo posebej. " "V nasprotnem primeru dobite samo preprosto sporočilo »Prispela je nova pošta«." -#. i18n: file kmail.kcfg line 124 -#: rc.cpp:658 +#. i18n: file kmail.kcfg line 126 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format msgid "Specify e&ditor:" msgstr "Nave&dite urejevalnik:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 128 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file kmail.kcfg line 130 +#: rc.cpp:667 #, no-c-format msgid "Use e&xternal editor instead of composer" msgstr "Uporabljaj &zunanji urejevalnik namesto sestavljalnika" -#. i18n: file kmail.kcfg line 155 -#: rc.cpp:664 +#. i18n: file kmail.kcfg line 157 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format msgid "" "The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " "limit." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 164 -#: rc.cpp:667 +#. i18n: file kmail.kcfg line 166 +#: rc.cpp:673 #, no-c-format msgid "Enable groupware functionality" msgstr "Oogoči funkcionalnost za skupinsko delo" -#. i18n: file kmail.kcfg line 170 -#: rc.cpp:670 +#. i18n: file kmail.kcfg line 172 +#: rc.cpp:676 #, no-c-format msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" msgstr "Pri odzivu na odgovore spremeni vrstice Od:/Za: v glavi sporočil" -#. i18n: file kmail.kcfg line 171 -#: rc.cpp:673 +#. i18n: file kmail.kcfg line 173 +#: rc.cpp:679 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -12132,14 +13241,14 @@ msgstr "" "iCalendar. Ta rešitev zaobide eno od njih. Če imate težave z uporabniki " "Outlooka, ker ne morejo dobiti vaših odgovorov, poskusite nastaviti to možnost." -#. i18n: file kmail.kcfg line 176 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file kmail.kcfg line 178 +#: rc.cpp:682 #, no-c-format msgid "Send groupware invitations in the mail body" msgstr "Pošlji povabila skupinskega programja v telesu sporočila" -#. i18n: file kmail.kcfg line 177 -#: rc.cpp:679 +#. i18n: file kmail.kcfg line 179 +#: rc.cpp:685 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -12151,16 +13260,34 @@ msgstr "" "iCalendar. Ta rešitev zaobide eno od njih. Če imate težave z uporabniki " "Outlooka, ker ne morejo dobiti vaših povabil, poskusite nastaviti to možnost." -#. i18n: file kmail.kcfg line 182 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file kmail.kcfg line 184 +#: rc.cpp:688 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exchange compatible invitations naming" msgstr "Samodejno pošiljanje povabil" -#. i18n: file kmail.kcfg line 189 +#. i18n: file kmail.kcfg line 185 #: rc.cpp:691 #, no-c-format msgid "" +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " +"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " +"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " +"understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 191 +#: rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "" +"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " +"Outlook understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 197 +#: rc.cpp:703 +#, no-c-format +msgid "" "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all " "invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before " "sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the " @@ -12173,22 +13300,38 @@ msgstr "" "besedilo v oknu sestavljalnika v skladnji iCalendar, zato ga ne poskusite " "popraviti ročno." -#. i18n: file kmail.kcfg line 205 -#: rc.cpp:694 +#. i18n: file kmail.kcfg line 213 +#: rc.cpp:706 #, no-c-format msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 206 -#: rc.cpp:697 +#. i18n: file kmail.kcfg line 214 +#: rc.cpp:709 #, no-c-format msgid "" "When this is checked, received invitation emails that have been replied to will " "be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 215 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file kmail.kcfg line 219 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " +"text for it." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 224 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "" +"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " +"scheduling messages." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 233 +#: rc.cpp:718 #, no-c-format msgid "" "

                    Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " @@ -12201,8 +13344,8 @@ msgstr "" "

                    Če želite nastaviti to možnost, morate tudi nastaviti programe, da " "uporabljajo vire IMAP. To se naredi v Nadzornem središču TDE.

                    " -#. i18n: file kmail.kcfg line 220 -#: rc.cpp:703 +#. i18n: file kmail.kcfg line 238 +#: rc.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "

                    Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP " @@ -12211,8 +13354,8 @@ msgstr "" "

                    Običajno ni potrebe, da bi videli mape, ki vsebujejo vire IMAP. Če pa jih " "vseeno morate, lahko to nastavite tu.

                    " -#. i18n: file kmail.kcfg line 229 -#: rc.cpp:706 +#. i18n: file kmail.kcfg line 247 +#: rc.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "

                    If the account used for storing groupware information \"\n" @@ -12223,8 +13366,8 @@ msgid "" " \"mail via an additional online IMAP account.

                    " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 233 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file kmail.kcfg line 251 +#: rc.cpp:730 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "

                    Choose the storage format of the groupware folders. " @@ -12241,8 +13384,8 @@ msgstr "" "

                  • privzeto je do za koledar in za adresar vse Kontact
                  • " "
                  • Kolab XML a več eden v Outlook Outlook a Kolab ali a

                  " -#. i18n: file kmail.kcfg line 242 -#: rc.cpp:715 +#. i18n: file kmail.kcfg line 260 +#: rc.cpp:733 #, no-c-format msgid "" "

                  This chooses the parent of the IMAP resource folders.

                  " @@ -12251,14 +13394,14 @@ msgstr "" "

                  To določi matično mapo od map z viri IMAP.

                  " "

                  Privzeto strežnik Kolab nastavi mapo IMAP inbox za matično.

                  " -#. i18n: file kmail.kcfg line 247 -#: rc.cpp:718 +#. i18n: file kmail.kcfg line 265 +#: rc.cpp:736 #, no-c-format msgid "

                  This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.

                  " msgstr "

                  To je ID računa, ki vsebuje mape z viri IMAP.

                  " -#. i18n: file kmail.kcfg line 252 -#: rc.cpp:721 +#. i18n: file kmail.kcfg line 270 +#: rc.cpp:739 #, no-c-format msgid "" "

                  If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local " @@ -12275,41 +13418,35 @@ msgstr "" "jezika.

                  " "

                  Zato tega ne nastavite, razen če morate.

                  " -#. i18n: file kmail.kcfg line 258 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 262 -#: rc.cpp:727 +#. i18n: file kmail.kcfg line 276 +#: rc.cpp:742 #, no-c-format msgid "Also filter new mails received in groupware folders." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 267 -#: rc.cpp:730 +#. i18n: file kmail.kcfg line 283 +#: rc.cpp:745 #, no-c-format msgid "" "Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 276 -#: rc.cpp:733 +#. i18n: file kmail.kcfg line 292 +#: rc.cpp:748 #, no-c-format msgid "" "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " "displayed." msgstr "Ta vrednost je uporabljena, če naj se prikaže Uvod v KMail." -#. i18n: file kmail.kcfg line 283 -#: rc.cpp:736 +#. i18n: file kmail.kcfg line 299 +#: rc.cpp:751 #, no-c-format msgid "Maximal number of connections per host" msgstr "Največje število povezav na gostitelja" -#. i18n: file kmail.kcfg line 284 -#: rc.cpp:739 +#. i18n: file kmail.kcfg line 300 +#: rc.cpp:754 #, no-c-format msgid "" "This can be used to restrict the number of connections per host while checking " @@ -12318,14 +13455,14 @@ msgstr "" "To se lahko med uporabi za omejitev števila povezav na gostitelja med " "preverjanjem pošte. Privzeto je število povezav neomejeno (0)." -#. i18n: file kmail.kcfg line 292 -#: rc.cpp:742 +#. i18n: file kmail.kcfg line 308 +#: rc.cpp:757 #, no-c-format msgid "Show quick search line edit" msgstr "Prikaži vrstico urejanja hitrega iskanja" -#. i18n: file kmail.kcfg line 293 -#: rc.cpp:745 +#. i18n: file kmail.kcfg line 309 +#: rc.cpp:760 #, no-c-format msgid "" "This option enables or disables the search line edit above the message list " @@ -12334,47 +13471,41 @@ msgstr "" "Ta možnost omogoči ali onemogoči vrstico iskanja nad seznamom sporočil, ki se " "lahko uporabi za hitro iskanje informacij, prikazanih v seznamu sporočil." -#. i18n: file kmail.kcfg line 297 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show folder quick search line edit" -msgstr "Prikaži vrstico urejanja hitrega iskanja" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 301 -#: rc.cpp:751 +#. i18n: file kmail.kcfg line 313 +#: rc.cpp:763 #, no-c-format msgid "Hide local inbox if unused" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 309 -#: rc.cpp:754 +#. i18n: file kmail.kcfg line 321 +#: rc.cpp:766 #, no-c-format msgid "Forward Inline As Default." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 313 -#: rc.cpp:757 +#. i18n: file kmail.kcfg line 325 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format msgid "" "Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message " "composer." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 316 -#: rc.cpp:760 +#. i18n: file kmail.kcfg line 328 +#: rc.cpp:772 #, no-c-format msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible" msgstr "" "Pri odgovarjanju ali posredovanju uporabi prvotni nabor znakov (če je možno)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 320 -#: rc.cpp:763 +#. i18n: file kmail.kcfg line 332 +#: rc.cpp:775 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&utomatically insert signature" msgstr "&Samodejno dodaj podpis" -#. i18n: file kmail.kcfg line 325 -#: rc.cpp:766 +#. i18n: file kmail.kcfg line 337 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format msgid "" "Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as " @@ -12385,8 +13516,8 @@ msgstr "" "sestavljalnika.\n" " " -#. i18n: file kmail.kcfg line 329 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file kmail.kcfg line 341 +#: rc.cpp:782 #, no-c-format msgid "" "Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer " @@ -12395,8 +13526,8 @@ msgstr "" "Zapomni si to mapo za poslane postavke, tako da bo uporabljena tudi za " "prihodnja okna sestavljalnika." -#. i18n: file kmail.kcfg line 333 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file kmail.kcfg line 345 +#: rc.cpp:785 #, no-c-format msgid "" "Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " @@ -12405,14 +13536,40 @@ msgstr "" "Zapomni si ta poštni transport, da bo uporabljen tudi v prihodnjih oknih " "sestavljalnika." -#. i18n: file kmail.kcfg line 337 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file kmail.kcfg line 350 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows as " +"well.\n" +" " +msgstr "" +"Zapomni si to identiteto, tako da bo uporabljena tudi za prihodnja okna " +"sestavljalnika.\n" +" " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 354 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Word &wrap at column:" msgstr "Pre&lomi vrstico pri stolpcu:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 360 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file kmail.kcfg line 368 +#: rc.cpp:798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Warn if the number of recipients is larger than" +msgstr "Opo&zori, če korenski certifikat prej kot v:" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 370 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "" +"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and ask " +"for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned off." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 390 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" "Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names " @@ -12421,14 +13578,14 @@ msgstr "" "Vklopite to možnost, da bo Outlook™ razumel imena prilog, ki vsebujejo " "neangleške znake" -#. i18n: file kmail.kcfg line 386 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file kmail.kcfg line 416 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Automatically request &message disposition notifications" msgstr "Samodejno zahtevaj obvestila o razpore&ditvi sporočil" -#. i18n: file kmail.kcfg line 387 -#: rc.cpp:794 +#. i18n: file kmail.kcfg line 417 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "" "" @@ -12445,28 +13602,28 @@ msgstr "" "MDN za vsako sporočilo posebej v sestavljalniku, menijski izbiri " "Možnosti->Zahtevaj obvestilo o razporeditvi.

                  " -#. i18n: file kmail.kcfg line 391 -#: rc.cpp:797 +#. i18n: file kmail.kcfg line 421 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Use recent addresses for autocompletion" msgstr "Za samodejno dopolnjevanje uporabi nedavne naslove" -#. i18n: file kmail.kcfg line 392 -#: rc.cpp:800 +#. i18n: file kmail.kcfg line 422 +#: rc.cpp:825 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the " "autocompletion list in the composer's address fields." msgstr "Onemogoči do v seznam v s naslov." -#. i18n: file kmail.kcfg line 413 -#: rc.cpp:803 +#. i18n: file kmail.kcfg line 443 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Autosave interval:" msgstr "Samodejno shrani vsakih:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 414 -#: rc.cpp:806 +#. i18n: file kmail.kcfg line 444 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "" "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The " @@ -12477,38 +13634,50 @@ msgstr "" "presledkih. Interval med njimi lahko nastavite tu. Samodejno shranjevanje " "onemogočite, le postavite vrednost na 0." -#. i18n: file kmail.kcfg line 418 -#: rc.cpp:809 +#. i18n: file kmail.kcfg line 448 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Insert signatures above quoted text" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 425 -#: rc.cpp:812 +#. i18n: file kmail.kcfg line 455 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\"" msgstr "Nadomesti prepo&znano predpono z »Re:«" -#. i18n: file kmail.kcfg line 432 -#: rc.cpp:815 +#. i18n: file kmail.kcfg line 462 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\"" msgstr "Nadomesti prepoznano predpono s »&Fwd:«" -#. i18n: file kmail.kcfg line 436 -#: rc.cpp:818 +#. i18n: file kmail.kcfg line 466 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Use smart "ing" msgstr "&Uporabi pametno citiranje" -#. i18n: file kmail.kcfg line 441 -#: rc.cpp:821 +#. i18n: file kmail.kcfg line 470 +#: rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the signature when replying" +msgstr "Podpis je potekel." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 474 +#: rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Only quote selected text when replying" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 479 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Type of addressee selector" msgstr "Vrsta izbirnika naslovov" -#. i18n: file kmail.kcfg line 443 -#: rc.cpp:824 +#. i18n: file kmail.kcfg line 481 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n" @@ -12517,14 +13686,14 @@ msgstr "" "Nastavi vrsto pogovornega okna za izbiranje prejemnikov polja Za,\n" "Kp in Skp." -#. i18n: file kmail.kcfg line 451 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file kmail.kcfg line 489 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format msgid "Type of recipients editor" msgstr "Vrsta urejevalnika prejemnikov" -#. i18n: file kmail.kcfg line 453 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file kmail.kcfg line 491 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the recipients editor for editing To,\n" @@ -12533,41 +13702,48 @@ msgstr "" "Nastavi vrsto urejevalnika prejemnikov za urejanje polj Za,\n" "Kp in Skp." -#. i18n: file kmail.kcfg line 468 -#: rc.cpp:835 +#. i18n: file kmail.kcfg line 506 +#: rc.cpp:866 #, no-c-format msgid "Maximum number of recipient editor lines." msgstr "Največje število vrstic urejevalnika prejemnikov." -#. i18n: file kmail.kcfg line 474 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file kmail.kcfg line 512 +#: rc.cpp:869 #, no-c-format msgid "" "List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 478 -#: rc.cpp:841 +#. i18n: file kmail.kcfg line 516 +#: rc.cpp:872 #, no-c-format msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 483 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file kmail.kcfg line 521 +#: rc.cpp:875 #, no-c-format msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 490 -#: rc.cpp:847 +#. i18n: file kmail.kcfg line 528 +#: rc.cpp:878 #, no-c-format msgid "" "Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " "successfully." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 530 -#: rc.cpp:850 +#. i18n: file kmail.kcfg line 557 +#: rc.cpp:881 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close message window after replying or forwarding the message." +msgstr "" +"Pri odgovarjanju ali posredovanju uporabi prvotni nabor znakov (če je možno)" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 572 +#: rc.cpp:884 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some emails, especially those generated automatically, do not specify the " @@ -12577,8 +13753,8 @@ msgid "" "As a default the encoding configured for the whole system is used." msgstr "do do Znotraj a Nastavi do v del od a privzeto za je." -#. i18n: file kmail.kcfg line 536 -#: rc.cpp:853 +#. i18n: file kmail.kcfg line 578 +#: rc.cpp:887 #, no-c-format msgid "" "Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " @@ -12587,8 +13763,8 @@ msgstr "" "Spreminjanje tega iz privzete vrednosti »Samodejno« bo prisililo uporabo " "navedenega kodiranja za vso e-pošto, ne glede na to, kakor se določa sama." -#. i18n: file kmail.kcfg line 542 -#: rc.cpp:859 +#. i18n: file kmail.kcfg line 584 +#: rc.cpp:893 #, no-c-format msgid "" "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " @@ -12597,72 +13773,86 @@ msgstr "" "Omogočite to, če želite, da se oznake kot je :-) zamenjajo z ikonami čustev " "(majhnimi slikami)." -#. i18n: file kmail.kcfg line 547 -#: rc.cpp:865 +#. i18n: file kmail.kcfg line 589 +#: rc.cpp:899 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the " "levels of quoted text." msgstr "Omogoči do od besedilo Onemogoči do od besedilo." -#. i18n: file kmail.kcfg line 550 -#: rc.cpp:868 +#. i18n: file kmail.kcfg line 592 +#: rc.cpp:902 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic collapse level:" msgstr "Samodejno:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 558 -#: rc.cpp:871 +#. i18n: file kmail.kcfg line 600 +#: rc.cpp:905 #, no-c-format msgid "Reduce font size for quoted text" msgstr "Zmanjšaj velikost pisave za citirano besedilo" -#. i18n: file kmail.kcfg line 559 -#: rc.cpp:874 +#. i18n: file kmail.kcfg line 601 +#: rc.cpp:908 #, no-c-format msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." msgstr "Omogočite to možnost, da prikažete besdilo z manjšo pisavo." -#. i18n: file kmail.kcfg line 570 -#: rc.cpp:877 +#. i18n: file kmail.kcfg line 612 +#: rc.cpp:911 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show current message sender time" +msgstr "Poslana sporočila hrani ši&frirana" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 613 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this if you like to know what time of day are now in sender location " +"(calculated from sender time zone)." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 618 +#: rc.cpp:917 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show user agent in fancy headers" msgstr "Prikaži stanje &neželenih sporočil v razkošnih glavah" -#. i18n: file kmail.kcfg line 571 -#: rc.cpp:880 +#. i18n: file kmail.kcfg line 619 +#: rc.cpp:920 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " "when using fancy headers." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 576 -#: rc.cpp:883 +#. i18n: file kmail.kcfg line 624 +#: rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "Allow to delete attachments of existing mails." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 580 -#: rc.cpp:886 +#. i18n: file kmail.kcfg line 628 +#: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "Allow to edit attachments of existing mails." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 585 -#: rc.cpp:889 +#. i18n: file kmail.kcfg line 633 +#: rc.cpp:929 #, no-c-format msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 599 -#: rc.cpp:892 +#. i18n: file kmail.kcfg line 647 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy, no-c-format msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." msgstr "Obvestila o razporeditvi sporočil" -#. i18n: file kmail.kcfg line 600 -#: rc.cpp:895 +#. i18n: file kmail.kcfg line 648 +#: rc.cpp:935 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " @@ -12670,90 +13860,82 @@ msgid "" "problems sending MDNs, uncheck this option." msgstr "Pošlji Sporočilo Obvestila prazno niz do." -#. i18n: file kmail.kcfg line 606 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file kmail.kcfg line 654 +#: rc.cpp:938 #, no-c-format msgid "Phrases has been converted to templates" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 607 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file kmail.kcfg line 655 +#: rc.cpp:941 #, no-c-format msgid "Old phrases have been converted to templates" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 611 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file kmail.kcfg line 659 +#: rc.cpp:944 #, fuzzy, no-c-format msgid "Message template for new message" msgstr "Seznam sporočil - nova sporočila" -#. i18n: file kmail.kcfg line 616 -#: rc.cpp:907 +#. i18n: file kmail.kcfg line 664 +#: rc.cpp:947 #, no-c-format msgid "Message template for reply" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 621 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file kmail.kcfg line 669 +#: rc.cpp:950 #, no-c-format msgid "Message template for reply to all" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 626 -#: rc.cpp:913 +#. i18n: file kmail.kcfg line 674 +#: rc.cpp:953 #, no-c-format msgid "Message template for forward" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 631 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file kmail.kcfg line 679 +#: rc.cpp:956 #, fuzzy, no-c-format msgid "Quote characters" msgstr "Dodaj znake za &citat" -#. i18n: file kmail.kcfg line 640 -#: rc.cpp:919 +#. i18n: file kmail.kcfg line 688 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 644 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file kmail.kcfg line 692 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format msgid "" "Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin " "any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 648 -#: rc.cpp:925 +#. i18n: file kmail.kcfg line 696 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 652 -#: rc.cpp:928 +#. i18n: file kmail.kcfg line 700 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 656 -#: rc.cpp:931 +#. i18n: file kmail.kcfg line 704 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format msgid "" "Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting " "KMail." msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:100 -msgid "To" -msgstr "Do" - -#: recipientseditor.cpp:102 -msgid "CC" -msgstr "Kp" - #: recipientseditor.cpp:104 msgid "BCC" msgstr "Skp" @@ -12766,43 +13948,43 @@ msgstr "" msgid "Select type of recipient" msgstr "Izberite vrsto prejemnika" -#: recipientseditor.cpp:181 +#: recipientseditor.cpp:163 +msgid "Set the list of email addresses to receive this message" +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:183 msgid "Remove recipient line" msgstr "Odstrani vrstico s prejemniki" -#: recipientseditor.cpp:737 +#: recipientseditor.cpp:739 msgid "To:
                  " msgstr "Za:
                  " -#: recipientseditor.cpp:738 +#: recipientseditor.cpp:740 msgid "CC:
                  " msgstr "Kp:
                  " -#: recipientseditor.cpp:739 +#: recipientseditor.cpp:741 msgid "BCC:
                  " msgstr "Skp:
                  " -#: recipientseditor.cpp:766 +#: recipientseditor.cpp:768 msgid "Save List..." msgstr "Shrani seznam ..." -#: recipientseditor.cpp:772 +#: recipientseditor.cpp:774 msgid "Save recipients as distribution list" msgstr "Shrani prejemnike kot distribucijski seznam" -#: recipientseditor.cpp:774 -msgid "Se&lect..." -msgstr "Iz&berite ..." - -#: recipientseditor.cpp:777 +#: recipientseditor.cpp:779 msgid "Select recipients from address book" msgstr "Izberi prejemnike iz adresarja" -#: recipientseditor.cpp:810 +#: recipientseditor.cpp:812 msgid "No recipients" msgstr "Brez prejemnikov" -#: recipientseditor.cpp:811 +#: recipientseditor.cpp:813 #, c-format msgid "" "_n: 1 recipient\n" @@ -12813,7 +13995,7 @@ msgstr "" "%n prejemnika\n" "%n prejemniki" -#: recipientseditor.cpp:914 +#: recipientseditor.cpp:917 msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries." msgstr "Krajšanje seznama prejemnikov na %1 od %2 vnosov." @@ -12915,11 +14097,11 @@ msgstr "" "Ta gumb odpre posebno okno, kjer lahko izberete prejemnike iz razpoložljivih " "naslovov." -#: redirectdialog.cpp:107 +#: redirectdialog.cpp:116 msgid "You cannot redirect the message without an address." msgstr "Ne morete preusmeriti sporočila brez naslova." -#: redirectdialog.cpp:108 +#: redirectdialog.cpp:117 msgid "Empty Redirection Address" msgstr "Prazen naslov preusmeritve" @@ -13055,37 +14237,37 @@ msgstr "Išči &samo v:" msgid "I&nclude sub-folders" msgstr "V&ključi podmape" -#: searchwindow.cpp:226 +#: searchwindow.cpp:225 msgid "Sender/Receiver" msgstr "Pošiljatelj/Prejemnik" -#: searchwindow.cpp:249 +#: searchwindow.cpp:250 msgid "Search folder &name:" msgstr "I&me mape iskanja:" -#: searchwindow.cpp:259 +#: searchwindow.cpp:260 #, fuzzy msgid "Op&en Search Folder" msgstr "Izbriši mapo iskanja" -#: searchwindow.cpp:268 +#: searchwindow.cpp:269 #, fuzzy msgid "Open &Message" msgstr "Odpri sporočilo" -#: searchwindow.cpp:274 +#: searchwindow.cpp:275 msgid "AMiddleLengthText..." msgstr "SrednjeDolgoBesedilo ..." -#: searchwindow.cpp:275 +#: searchwindow.cpp:276 msgid "Ready." msgstr "Pripravljen." -#: searchwindow.cpp:356 +#: searchwindow.cpp:357 msgid "Clear Selection" msgstr "Pobriši izbor" -#: searchwindow.cpp:415 +#: searchwindow.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n message searched\n" @@ -13096,12 +14278,12 @@ msgstr "" "obdelani %n sporočili\n" "obdelana %n sporočila" -#: searchwindow.cpp:418 +#: searchwindow.cpp:419 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Opravljeno" -#: searchwindow.cpp:419 +#: searchwindow.cpp:420 #, fuzzy msgid "" "_n: %n match in %1\n" @@ -13112,12 +14294,12 @@ msgstr "" "%n zadetka (%1)\n" "%n zadetki (%1)" -#: searchwindow.cpp:422 +#: searchwindow.cpp:423 #, fuzzy msgid "Search canceled." msgstr "Iskanje prekinjeno" -#: searchwindow.cpp:423 +#: searchwindow.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "_n: %n match so far in %1\n" @@ -13128,7 +14310,7 @@ msgstr "" "%n zadetka doslej (%1)\n" "%n zadetki doslej (%1)" -#: searchwindow.cpp:427 +#: searchwindow.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n message\n" @@ -13139,7 +14321,7 @@ msgstr "" " sporočili\n" " sporočila" -#: searchwindow.cpp:428 +#: searchwindow.cpp:429 #, c-format msgid "" "_n: %n match\n" @@ -13150,7 +14332,7 @@ msgstr "" "%n zadetka\n" "%n zadetki" -#: searchwindow.cpp:429 +#: searchwindow.cpp:430 #, fuzzy msgid "Searching in %1. %2 searched so far" msgstr "Iskanje v %1 (sporočilo %2)" @@ -13182,26 +14364,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "n n" -#: sievedebugdialog.cpp:230 +#: sievedebugdialog.cpp:256 msgid "" "Collecting data for account '%1'...\n" msgstr "" "Zbiranje podatkov za račun »%1« ...\n" -#: sievedebugdialog.cpp:231 +#: sievedebugdialog.cpp:257 msgid "" "------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "------------------------------------------------------------\n" -#: sievedebugdialog.cpp:239 +#: sievedebugdialog.cpp:265 #, fuzzy msgid "" "(Account does not support Sieve)\n" "\n" msgstr "Račun n n" -#: sievedebugdialog.cpp:266 +#: sievedebugdialog.cpp:278 msgid "" "(Account is not an IMAP account)\n" "\n" @@ -13209,13 +14391,13 @@ msgstr "" "(Račun ni račun IMAP)\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:286 +#: sievedebugdialog.cpp:298 msgid "" "Contents of script '%1':\n" msgstr "" "Vsebina skripta »%1«:\n" -#: sievedebugdialog.cpp:321 +#: sievedebugdialog.cpp:320 msgid "" "(This script is empty.)\n" "\n" @@ -13223,7 +14405,7 @@ msgstr "" "(Ta skript je prazen.)\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:326 +#: sievedebugdialog.cpp:325 msgid "" "------------------------------------------------------------\n" "%1\n" @@ -13235,30 +14417,30 @@ msgstr "" "------------------------------------------------------------\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:342 +#: sievedebugdialog.cpp:341 #, fuzzy msgid "" "Sieve capabilities:\n" msgstr "n" -#: sievedebugdialog.cpp:346 +#: sievedebugdialog.cpp:345 msgid "(No special capabilities available)" msgstr "(Posebne zmožnosti niso na voljo)" -#: sievedebugdialog.cpp:355 +#: sievedebugdialog.cpp:354 #, fuzzy msgid "" "Available Sieve scripts:\n" msgstr "Dostopni filtri" -#: sievedebugdialog.cpp:359 +#: sievedebugdialog.cpp:358 #, fuzzy msgid "" "(No Sieve scripts available on this server)\n" "\n" msgstr "Ne vključeno n n" -#: sievedebugdialog.cpp:367 +#: sievedebugdialog.cpp:366 msgid "" "Active script: %1\n" "\n" @@ -13266,7 +14448,7 @@ msgstr "" "Aktiven skript: %1\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714 +#: sievedebugdialog.cpp:393 vacation.cpp:721 msgid "" "Sieve script installed successfully on the server.\n" "Out of Office reply is now active." @@ -13274,7 +14456,7 @@ msgstr "" "Presejalni skript je bil uspešno nameščen na strežniku.\n" "Odgovor »Ni me v pisarni« je sedaj aktiven." -#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716 +#: sievedebugdialog.cpp:395 vacation.cpp:723 msgid "" "Sieve script installed successfully on the server.\n" "Out of Office reply has been deactivated." @@ -13366,19 +14548,23 @@ msgstr "&Navedite ukaz:" msgid "New entry:" msgstr "Nov vnos:" -#: simplestringlisteditor.cpp:205 +#: simplestringlisteditor.cpp:214 msgid "New Value" msgstr "Nova vrednost" -#: simplestringlisteditor.cpp:225 +#: simplestringlisteditor.cpp:235 msgid "Change Value" msgstr "Spremeni vrednost" -#: snippetdlg.cpp:71 +#: snippetdlg.cpp:78 #, fuzzy msgid "Sh&ortcut:" msgstr "Bližnjica:" +#: snippetitem.cpp:133 snippetwidget.cpp:171 +msgid "GROUP" +msgstr "" + #: snippetwidget.cpp:148 #, c-format msgid "Snippet %1" @@ -13464,8 +14650,8 @@ msgstr "Nastavi kot &privzeto" #: subscriptiondialog.cpp:376 #, fuzzy msgid "" -"Currently subscriptions are not used for server %1\n" -"do you want to enable subscriptions?" +"Currently subscriptions are not used for server. %1\n" +"Do you want to enable subscriptions?" msgstr "za do?" #: subscriptiondialog.cpp:378 @@ -13480,37 +14666,42 @@ msgstr "Omogoči" msgid "Do Not Enable" msgstr "Ne omogoči" -#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271 +#: templateparser.cpp:263 templateparser.cpp:296 #, fuzzy msgid "Cannot insert content from file %1: %2" msgstr "" "Ni moč odpreti datoteke »%1«:\n" "%2" -#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013 +#: templateparser.cpp:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attachment %1" +msgstr "Priloga: %1" + +#: templateparser.cpp:1150 templateparser.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Pipe command exit with status %1: %2" msgstr "" "Predukaz je končal s sporočilom %1:\n" "%2" -#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028 +#: templateparser.cpp:1165 templateparser.cpp:1169 msgid "Pipe command killed by signal %1: %2" msgstr "" -#: templateparser.cpp:1040 +#: templateparser.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2" msgstr "" "Predukaz je končal s sporočilom %1:\n" "%2" -#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055 +#: templateparser.cpp:1193 templateparser.cpp:1196 #, c-format msgid "Cannot write to process stdin: %1" msgstr "" -#: templateparser.cpp:1063 +#: templateparser.cpp:1204 #, c-format msgid "Cannot start pipe command from template: %1" msgstr "" @@ -13567,9 +14758,9 @@ msgid "" "---------- %1 ----------\n" "\n" "Subject: %OFULLSUBJECT\n" -"Date: %ODATE\n" +"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n" "From: %OFROMADDR\n" -"To: %OTOADDR\n" +"%OADDRESSEESADDR\n" "\n" "%TEXT\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -13579,26 +14770,30 @@ msgstr "" #: templatesconfiguration.cpp:511 msgid "" "%REM=\"Default new message template\"%-\n" -"%BLANK" +"%BLANK\n" +"%BLANK\n" +"%BLANK\n" msgstr "" -#: templatesconfiguration.cpp:518 +#: templatesconfiguration.cpp:520 msgid "" +"%CURSOR\n" +"%BLANK\n" "%REM=\"Default reply template\"%-\n" "On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n" "%QUOTE\n" -"%CURSOR\n" msgstr "" -#: templatesconfiguration.cpp:527 +#: templatesconfiguration.cpp:530 msgid "" +"%CURSOR\n" +"%BLANK\n" "%REM=\"Default reply all template\"%-\n" "On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n" "%QUOTE\n" -"%CURSOR\n" msgstr "" -#: templatesconfiguration.cpp:536 +#: templatesconfiguration.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "%REM=\"Default forward template\"%-\n" @@ -13606,9 +14801,9 @@ msgid "" "---------- Forwarded Message ----------\n" "\n" "Subject: %OFULLSUBJECT\n" -"Date: %ODATE\n" +"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n" "From: %OFROMADDR\n" -"To: %OTOADDR\n" +"%OADDRESSEESADDR\n" "\n" "%TEXT\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -13640,177 +14835,182 @@ msgstr "Šifrirano sporočilo" msgid "Message Text as Is" msgstr "Seznam sporočil" -#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163 +#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:166 #, fuzzy msgid "Message Id" msgstr "Telo sporočila" -#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171 +#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:174 msgid "Date in Short Format" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175 +#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:178 msgid "Date in C Locale" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179 +#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:182 msgid "Day of Week" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183 +#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:186 msgid "Time" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187 +#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:190 msgid "Time in Long Format" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191 +#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:194 msgid "Time in C Locale" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195 +#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:198 #, fuzzy msgid "To Field Address" msgstr "&E-poštni naslov:" -#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199 +#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:202 #, fuzzy msgid "To Field Name" msgstr "Pravo ime:" -#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203 +#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:206 #, fuzzy msgid "To Field First Name" msgstr "Pravo ime:" -#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207 +#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:210 #, fuzzy msgid "To Field Last Name" msgstr "Pravo ime:" -#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211 +#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:214 #, fuzzy msgid "CC Field Address" msgstr "Naslovi &BBC (slepa kopija):" -#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215 +#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:218 #, fuzzy msgid "CC Field Name" msgstr "Pravo ime:" -#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219 +#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:222 #, fuzzy msgid "CC Field First Name" msgstr "Pravo ime:" -#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223 +#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:226 #, fuzzy msgid "CC Field Last Name" msgstr "Pravo ime:" -#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227 +#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:230 #, fuzzy msgid "From Field Address" msgstr "&E-poštni naslov:" -#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231 +#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:234 #, fuzzy msgid "From Field Name" msgstr "&E-poštni naslov:" -#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235 +#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:238 #, fuzzy msgid "From Field First Name" msgstr "&E-poštni naslov:" -#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239 +#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:242 #, fuzzy msgid "From Field Last Name" msgstr "&E-poštni naslov:" -#: templatesinsertcommand.cpp:146 +#: templatesinsertcommand.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Addresses of all original recipients" +msgstr "Dodatni prejemniki" + +#: templatesinsertcommand.cpp:149 #, fuzzy msgid "Quoted Headers" msgstr "Dodaj znake za &citat" -#: templatesinsertcommand.cpp:150 +#: templatesinsertcommand.cpp:153 #, fuzzy msgid "Headers as Is" msgstr "&Glave" -#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247 +#: templatesinsertcommand.cpp:157 templatesinsertcommand.cpp:250 #, fuzzy msgid "Header Content" msgstr "&Mapa vsebuje:" -#: templatesinsertcommand.cpp:160 +#: templatesinsertcommand.cpp:163 #, fuzzy msgid "Current Message" msgstr "Odpri sporočilo" -#: templatesinsertcommand.cpp:253 +#: templatesinsertcommand.cpp:256 msgid "Process With External Programs" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:256 +#: templatesinsertcommand.cpp:259 #, fuzzy msgid "Insert Result of Command" msgstr "Vstav&i datoteko ..." -#: templatesinsertcommand.cpp:260 +#: templatesinsertcommand.cpp:263 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:264 +#: templatesinsertcommand.cpp:267 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:268 +#: templatesinsertcommand.cpp:271 msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:272 +#: templatesinsertcommand.cpp:275 msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:276 +#: templatesinsertcommand.cpp:279 msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:285 +#: templatesinsertcommand.cpp:288 msgid "Set Cursor Position" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:289 +#: templatesinsertcommand.cpp:292 #, fuzzy msgid "Insert File Content" msgstr "&Vstavi nedavno datoteko" -#: templatesinsertcommand.cpp:293 +#: templatesinsertcommand.cpp:296 msgid "DNL" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:297 +#: templatesinsertcommand.cpp:300 #, fuzzy msgid "Template Comment" msgstr "&Mapa vsebuje:" -#: templatesinsertcommand.cpp:301 +#: templatesinsertcommand.cpp:304 #, fuzzy msgid "No Operation" msgstr "Strežniška operacija" -#: templatesinsertcommand.cpp:305 +#: templatesinsertcommand.cpp:308 #, fuzzy msgid "Clear Generated Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: templatesinsertcommand.cpp:309 +#: templatesinsertcommand.cpp:312 msgid "Turn Debug On" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:313 +#: templatesinsertcommand.cpp:316 msgid "Turn Debug Off" msgstr "" @@ -13924,60 +15124,70 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo." msgstr "Ničesar ni za razveljaviti." -#: urlhandlermanager.cpp:422 +#: urlhandlermanager.cpp:482 msgid "Turn on HTML rendering for this message." msgstr "Vklopi upodabljanje v HTML za to sporočilo." -#: urlhandlermanager.cpp:424 +#: urlhandlermanager.cpp:484 msgid "Load external references from the Internet for this message." msgstr "Naloži zunanje vire z interneta za to sporočilo." -#: urlhandlermanager.cpp:426 +#: urlhandlermanager.cpp:486 #, fuzzy msgid "Work online." msgstr "Delaj na zvezi" -#: urlhandlermanager.cpp:428 +#: urlhandlermanager.cpp:488 #, fuzzy msgid "Decrypt message." msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: urlhandlermanager.cpp:430 +#: urlhandlermanager.cpp:490 #, fuzzy msgid "Show signature details." msgstr "Ni najdenega podpisa" -#: urlhandlermanager.cpp:432 +#: urlhandlermanager.cpp:492 #, fuzzy msgid "Hide signature details." msgstr "Dober podpis." -#: urlhandlermanager.cpp:464 +#: urlhandlermanager.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Hide attachment list" +msgstr "Shrani prilogo kot" + +#: urlhandlermanager.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Show attachment list" +msgstr "Prikaži ikono priloge" + +#: urlhandlermanager.cpp:528 msgid "Expand all quoted text." msgstr "Razširi vso citirano besedilo." -#: urlhandlermanager.cpp:466 +#: urlhandlermanager.cpp:531 msgid "Collapse quoted text." msgstr "Skrči citirano besedilo." -#: urlhandlermanager.cpp:487 +#: urlhandlermanager.cpp:554 msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." msgstr "Ni moč pognati upravitelja certifikatov. Prosim, preverite namestitev." -#: urlhandlermanager.cpp:497 +#: urlhandlermanager.cpp:564 #, c-format msgid "Show certificate 0x%1" msgstr "Prikaži certifikat 0x%1" -#: urlhandlermanager.cpp:552 +#: urlhandlermanager.cpp:693 msgid "Attachment #%1 (unnamed)" msgstr "Priloga #%1 (neimenovana)" -#: urlhandlermanager.cpp:581 +#: urlhandlermanager.cpp:724 msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" msgstr "" -#: vacation.cpp:562 +#: vacation.cpp:566 msgid "" "I am out of office till %1.\n" "\n" @@ -14000,7 +15210,7 @@ msgstr "" "\n" "S spoštovanjem, -- \n" -#: vacation.cpp:606 +#: vacation.cpp:612 msgid "" "Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " "extensions;\n" @@ -14012,11 +15222,11 @@ msgstr "" "Brez nje KMail za vas ne more nastaviti odgovorov »Nisem v pisarni«.\n" "Prosim, stopite v stik s sistemskim upravnikom." -#: vacation.cpp:616 +#: vacation.cpp:622 msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" msgstr "Nastavi odgovore »Nisem v pisarni«" -#: vacation.cpp:626 +#: vacation.cpp:632 msgid "" "Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" "KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" @@ -14026,17 +15236,17 @@ msgstr "" "KMail ne bo mogel več določiti parametrov za samodejne odgovore.\n" "Uporabljene bodo privzete vrednosti." -#: vacation.cpp:651 +#: vacation.cpp:657 msgid "" "There is still an active out-of-office reply configured.\n" "Do you want to edit it?" msgstr "" -#: vacation.cpp:652 +#: vacation.cpp:658 msgid "Out-of-office reply still active" msgstr "" -#: vacation.cpp:653 +#: vacation.cpp:659 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "&Prezri" @@ -14049,40 +15259,40 @@ msgstr "Nastavite obvestila o dopustu, ki se naj pošljejo:" msgid "&Activate vacation notifications" msgstr "&Aktiviraj obvestila o počitnicah" -#: vacationdialog.cpp:76 +#: vacationdialog.cpp:78 msgid "&Resend notification only after:" msgstr "&Ponovno pošlji obvestilo samo po:" -#: vacationdialog.cpp:82 +#: vacationdialog.cpp:84 msgid "&Send responses for these addresses:" msgstr "Po&šlji odgovore za te naslove:" -#: vacationdialog.cpp:87 +#: vacationdialog.cpp:89 #, fuzzy msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "Ne pošlji MDN v odgovoru na šifrirana sporočila" -#: vacationdialog.cpp:93 +#: vacationdialog.cpp:95 msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "" -#: vcardviewer.cpp:41 +#: vcardviewer.cpp:45 msgid "VCard Viewer" msgstr "Pregledovalnik vCard" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Import" msgstr "&Uvozi" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Next Card" msgstr "&Naslednja kartica" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Previous Card" msgstr "Pre&jšnja kartica" -#: vcardviewer.cpp:62 +#: vcardviewer.cpp:70 msgid "Failed to parse vCard." msgstr "Ni bilo moč pregledati kartice vCard." @@ -14282,7 +15492,7 @@ msgstr "Želeno" msgid "To Do" msgstr "Za narediti" -#: kmsearchpattern.h:233 +#: kmsearchpattern.h:234 msgid "Has Attachment" msgstr "Ima prilogo" @@ -14290,6 +15500,12 @@ msgstr "Ima prilogo" msgid "%1 of %2 %3 used" msgstr "" +#: simplefoldertree.h:142 simplefoldertree.h:202 simplefoldertree.h:236 +#: simplefoldertree.h:238 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Pot" + #: util.h:208 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -14299,6 +15515,31 @@ msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo zares želite nadomestiti?" msgid "Overwrite File?" msgstr "Nadomestim datoteko?" +#, fuzzy +#~ msgid "Show folder quick search field" +#~ msgstr "Prikaži vrstico urejanja hitrega iskanja" + +#~ msgid "Standard (Ical / Vcard)" +#~ msgstr "Običajen (Ical / Vcard)" + +#~ msgid "" +#~ "_: recipient address field\n" +#~ "&To:" +#~ msgstr "&Za:" + +#~ msgid "&Copy to (CC):" +#~ msgstr "&Kopija za (Kp):" + +#~ msgid "&Blind copy to (BCC):" +#~ msgstr "&Skrita kopija za (Skp):" + +#~ msgid "Retrieving new messages" +#~ msgstr "Pridobivanje novih sporočil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show folder quick search line edit" +#~ msgstr "Prikaži vrstico urejanja hitrega iskanja" + #~ msgid "Op&en" #~ msgstr "O&dpri" @@ -14795,9 +16036,6 @@ msgstr "Nadomestim datoteko?" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Vedno" -#~ msgid "After" -#~ msgstr "Po" - #~ msgid "Warn if CA certificate e&xpires in less than:" #~ msgstr "Opo&zori, če certifikat CA poteče prej kot v:" @@ -14819,9 +16057,6 @@ msgstr "Nadomestim datoteko?" #~ msgid "Warn if s&ignature certificate expires in less than:" #~ msgstr "Opozori, če podp&isni certifikat poteče prej kot v:" -#~ msgid "Warn if root certificate expires in &less than:" -#~ msgstr "Opo&zori, če korenski certifikat prej kot v:" - #~ msgid "Warn if signer's email address is ¬ in certificate" #~ msgstr "Opozori, če pošiljateljevega naslova &ni v certifikatu" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index 9146f98d3c8..62560a12b15 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 15:42+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,85 +21,269 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: text_calendar.cpp:326 +#: text_calendar.cpp:343 #, fuzzy msgid "Incidence with no summary" msgstr "Odgovor: pojavitev brez povzetka" -#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 +#: text_calendar.cpp:347 #, c-format msgid "Answer: %1" msgstr "Odgovor: %1" -#: text_calendar.cpp:333 +#: text_calendar.cpp:350 #, c-format msgid "Delegated: %1" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:336 +#: text_calendar.cpp:353 #, c-format msgid "Forwarded: %1" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:386 +#: text_calendar.cpp:356 +#, c-format +msgid "Declined Counter Proposal: %1" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:412 msgid "Could not save file to KOrganizer" msgstr "Ni moč shraniti datoteke v KOrganizer" -#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 +#: text_calendar.cpp:437 text_calendar.cpp:443 +msgid "\"%1\" occurred already." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:439 text_calendar.cpp:456 +msgid "\"%1\" is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:445 +msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:454 text_calendar.cpp:466 +msgid "\"%1\" is past due." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:460 +msgid "\"%1\" has already started." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:469 +msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:474 +msgid "\"%1\", happening all day, has already started." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:486 +msgid "Do you still want to accept the invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:488 +msgid "Do you still want to accept the task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:492 +msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:494 +msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:497 +msgid "Do you still want to accept the counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:499 +msgid "Do you still want to send a counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:501 +msgid "Do you still want to send a decline response?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:503 +msgid "Do you still want to decline the counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:505 +msgid "Do you still want to record this reponse in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:508 +msgid "Do you still want to delegate this invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:510 +msgid "Do you still want to delegate this task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:514 +msgid "Do you still want to forward this invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:516 +msgid "Do you still want to forward this task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:519 +msgid "Do you still want to check your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:522 +msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:524 +msgid "Do you still want to record this task in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:529 +msgid "%1?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:534 +msgid "" +"%1\n" +"%2" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:556 msgid "Reaction to Invitation" msgstr "" -#. i18n("Decline Counter Proposal") -#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 +#: text_calendar.cpp:557 text_calendar.cpp:702 msgid "Comment:" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:441 +#: text_calendar.cpp:587 msgid "Delegation to organizer is not possible." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:648 -msgid "Accept incidence" +#: text_calendar.cpp:701 +msgid "Decline Counter Proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:734 +msgid "" +"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving a " +"response will not be possible.\n" +"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:754 +msgid "" +"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " +"Unable to continue." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:808 +msgid "" +"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send them " +"an email message if you desire.\n" +"\n" +"Would you like to send the organizer a message regarding this invitation?\n" +"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:812 +#, fuzzy +msgid "Send Email to Organizer" +msgstr "Ni moč shraniti datoteke v KOrganizer" + +#: text_calendar.cpp:813 +msgid "Do Not Send" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:814 +msgid "Send EMail" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re: %1" +msgstr "Odgovor: %1" + +#: text_calendar.cpp:880 +msgid "Open Attachment" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:881 +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Accept invitation" msgstr "Sprejmi pojavitev" -#: text_calendar.cpp:650 -msgid "Accept incidence conditionally" +#: text_calendar.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Accept invitation conditionally" msgstr "Sprejmi pojavitev pogojno" -#: text_calendar.cpp:655 +#: text_calendar.cpp:905 +msgid "Accept counter proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:907 msgid "Create a counter proposal..." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:657 +#: text_calendar.cpp:909 msgid "Throw mail away" msgstr "Vrži pošto stran" -#: text_calendar.cpp:659 -msgid "Decline incidence" +#: text_calendar.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "Decline invitation" msgstr "Zavrni pojavitev" -#: text_calendar.cpp:664 +#: text_calendar.cpp:913 +msgid "Decline counter proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:915 msgid "Check my calendar..." msgstr "Preveri moj koledar ..." -#: text_calendar.cpp:666 -msgid "Enter incidence into my calendar" +#: text_calendar.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Record response into my calendar" msgstr "Vnesi pojavitev v moj koledar" -#: text_calendar.cpp:668 +#: text_calendar.cpp:919 #, fuzzy -msgid "Delegate incidence" +msgid "Record invitation into my calendar" +msgstr "Vnesi pojavitev v moj koledar" + +#: text_calendar.cpp:921 +msgid "Move this invitation to my trash folder" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Delegate invitation" msgstr "Zavrni pojavitev" -#: text_calendar.cpp:670 +#: text_calendar.cpp:925 #, fuzzy -msgid "Forward incidence" +msgid "Forward invitation" msgstr "Sprejmi pojavitev" -#: text_calendar.cpp:672 -msgid "Remove incidence from my calendar" +#: text_calendar.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "Odstrani pojavitev iz mojega koledarja" +#: text_calendar.cpp:930 +msgid "Open attachment \"%1\"" +msgstr "" + #: delegateselector.cpp:32 msgid "Select delegate" msgstr "" @@ -111,10 +296,10 @@ msgstr "" msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." msgstr "" -#: attendeeselector.cpp:31 +#: attendeeselector.cpp:32 msgid "Select Attendees" msgstr "" -#: attendeeselector.cpp:44 +#: attendeeselector.cpp:45 msgid "Click to add a new attendee" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index 7e47e0e1751..1341d5f9323 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -5,23 +5,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-10 10:51+0200\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: text_vcard.cpp:82 +#: text_vcard.cpp:93 msgid "Attached business cards" msgstr "Priložene vizitke" -#: text_vcard.cpp:95 +#: text_vcard.cpp:106 msgid "[Add this contact to the addressbook]" msgstr "[Dodaj ta stik v adresar]" -#: text_vcard.cpp:134 +#: text_vcard.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "View Business Card" +msgstr "Priložene vizitke" + +#: text_vcard.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Save Business Card As..." +msgstr "Priložene vizitke" + +#: text_vcard.cpp:196 msgid "Add this contact to the address book." msgstr "Dodaj ta stik v adresar." + +#: text_vcard.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Add \"%1\" to the address book." +msgstr "Dodaj ta stik v adresar." + +#: text_vcard.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the business card." +msgstr "Priložene vizitke" + +#: text_vcard.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Save Business Card" +msgstr "Priložene vizitke" + +#: text_vcard.cpp:230 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmailcvt.po index c1c4cb47c86..a726df51a00 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:38+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,6 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com" + #: filter_mailapp.cxx:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Uvozi mape iz OS X Mail" @@ -32,43 +45,43 @@ msgstr "" "

                  Uvozni filter OS X

                  " "

                  Ta filter uvaža e-pošto s poštnega odjemalca za Apple Mac OS X.

                  " -#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 +#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 +#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 #: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 #: filter_thunderbird.cxx:65 msgid "No directory selected." msgstr "Ni izbranega imenika." -#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 +#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 +#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 +#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 #: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 msgid "No files found for import." msgstr "Ni najdenih datotek za uvoz." -#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 -#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 #: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 #: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Ni moč odpreti %1, preskakovanje" -#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Uvažanje e-pošte iz %1 ..." -#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 #: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Uvoz e-pošte iz %1 je končan" -#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -79,44 +92,139 @@ msgstr "" "%n podvojena sporočila niso uvožena v mapo %1 v KMailu" #: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 #: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Uvoz je končan, prekinjen s strani uporabnika." -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Uvozi krajevno pošto Thunderbirda/Mozille in strukturo map" +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Uvozi e-pošto iz Lotus Notes" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"

                  Thunderbird/Mozilla import filter

                  " -"

                  Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                  " -"

                  Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

                  " -"

                  Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

                  " +"

                  Lotus Notes Structured Text mail import filter

                  " +"

                  This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

                  " +"

                  Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

                  " msgstr "" -"

                  Filter za uvoz iz Thunderbirda

                  " -"

                  Izberite svoj osnovni poštni imenik v Thunderbirdu (običajno " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                  " -"

                  Upoštevajte: Nikoli ne izberite mape, ki ne " -"vsebuje datotek mbox (na primer mape vrste maildir). Če to vseeno naredite, " -"boste imeli veliko novih map.

                  " +"

                  Filter za uvažanje pošte v obliki strukturiranega besedila iz Lotus " +"Notes

                  " +"

                  Ta filter bo uvozil strukturirane besedilne datoteke, ki so bile izvožene iz " +"odjemalca za e-pošto Lotus Notes. Uporabite ta filter, če želite uvoziti pošto " +"iz Lotus Notes ali iz drugih odjemalcev, ki uporabljajo obliko strukturiranega " +"besedila Lotus Notes.

                  " +"

                  Opomba: Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo sporočila " +"shranjena v mape pod: »LNotes-Import« v krajevni mapi. Podmape bodo imele enako " +"ime kot izvorne datoteke s sporočili.

                  " + +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Vse datoteke (*)" + +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Uvažanje e-pošte iz %1" + +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Sporočilo %1" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Uvozi mape iz Pegasus-Mail" + +#: filter_pmail.cxx:33 +msgid "" +"

                  Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " +"C:\\pmail\\mail\\admin

                  " +"

                  Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

                  " +msgstr "" +"

                  Izberite imenik Pegasus-Mail (vsebuje datoteke CNM, PMM in MBX). V mnogih " +"sistemih se ta nahaja v mapi C:\\pmail\\mail ali C:\\pmail\\mail\\admin

                  " "

                  Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: " -"»Thunderbird-Import«.

                  " +"»PegasusMail-Import«.

                  " -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Začni uvažati datoteko %1 ..." +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Štetje datotek ..." + +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +msgstr "" +"Ni moč razčleniti zgradbe map. Uvoz se bo nadaljeval brez podpore podmapam." + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Uvažanje novih poštnih datotek (».cnm«) ..." -#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Uvažanje poštnih map (».pmm«) ..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Uvažanje poštnih map »UNIX« (».mbx«) ..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Uvažanje %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Razčlenjevanje zgradbe map ..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Uvozi e-pošto iz Outlooka" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"

                  Outlook email import filter

                  " +"

                  This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

                  " +"

                  Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

                  " +msgstr "" +"

                  Filter za uvažanje iz Outlooka

                  " +"

                  Ta filter bo uvozil e-sporočila iz Outlookove datoteke pst. Najti boste " +"morali mapo, v kateri je shanjena datoteka pst. Iščite v" +"C:\\Documents and Settings v Windows 2000 ali novejših

                " +"

                Opomba: E-sporočila bodo uvožena v mapo poimenovano po računu, iz " +"katerega izvirajo, s predpono OUTLOOK-

                " + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Štetje e-pošte ..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Štetje imenikov ..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Štetje map ..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Uvažanje novih poštnih datotek ..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 #: filter_thunderbird.cxx:101 #, c-format msgid "" @@ -128,37 +236,23 @@ msgstr "" "%n podvojeni sporočili nista uvoženi\n" "%n podvojena sporočila niso uvožena" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 -msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." -msgstr "" -"Pogubna napaka: Ni moč pognati KMail za komunikacijo preko DCOP. " -"Preverite, če je KMail nameščen." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Mape %1 v KMail ni moč narediti" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "V KMail ni moč dodati sporočila v mapo %1." - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Napaka pri dodajanju sporočila v mapo %1 v KMailu." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Uvozi krajevno pošto in zgradbo map iz Evolution 1.x" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: filter_evolution.cxx:33 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com" +"

                Evolution 1.x import filter

                " +"

                Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

                " +"

                Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

                " +msgstr "" +"

                Filter za uvoz iz Evolution 1.x

                " +"

                Izberite svoj osnovni poštni imenik v Evolution (običajno " +"~/evolution/local/).

                " +"

                Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: " +"»Evolution-Import«.

                " #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" @@ -185,153 +279,181 @@ msgid "Import folder %1..." msgstr "Uvozi mapo %1 ..." #: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 #: filter_sylpheed.cxx:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Ni moč uvoziti %1" -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Uvozni filtri za KMail" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "© 2000-2005, razvijalci KMailCVT" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Prvotni avtor" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Vzdrževalec in novi filtri" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nov grafičen vmesnik in čiščenje" - -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Uvozi krajevno pošto in zgradbo map iz Evolution 1.x" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Uvoz pošte in strukture map iz Evolution 2.x" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"

                Evolution 1.x import filter

                " -"

                Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

                " +"

                Evolution 2.x import filter

                " +"

                Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).

                " +"

                Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

                " "

                Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Evolution-Import\".

                " msgstr "" -"

                Filter za uvoz iz Evolution 1.x

                " +"

                Filter za uvoz iz Evolution 2.x

                " "

                Izberite svoj osnovni poštni imenik v Evolution (običajno " -"~/evolution/local/).

                " +"~/.evolution/mail/local/).

                " +"

                Upoštevajte: Nikoli ne izberite mape, ki ne " +"vsebuje datotek mbox (na primer mape vrste maildir). Če to vseeno naredite, " +"boste imeli veliko novih map.

                " "

                Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: " "»Evolution-Import«.

                " -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Uvozi e-pošto iz Opere" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"

                Opera email import filter

                " -"

                This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

                " -"

                Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

                " -"

                Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

                " -msgstr "" -"

                Filter za pošte iz Opere

                " -"

                Ta filter bo uvozil e-sporočila iz Operinega poštnega imenika. Uporabite ta " -"filter če želite uvoziti vsa sporočila znotraj računa v Operinem poštnem " -"imeniku.

                " -"

                Izberite imenik za račun (običajno ~/.opera/mail/store/account*).

                " -"

                Opomba: E-sporočila bodo uvožena v mapo poimenovano po računu iz " -"katerega izvirajo, s predpono OPERA-

                " - -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Štetje datotek ..." +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Začni uvažati datoteko %1 ..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Uvažanje novih poštnih datotek ..." +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

                Written by %1.

                " +msgstr "

                Napisal(a) %1

                " -#: kmailcvt.cpp:26 +#: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" msgstr "Uvozno orodje KMailCVT" -#: kmailcvt.cpp:29 +#: kmailcvt.cpp:31 msgid "Step 1: Select Filter" msgstr "Korak 1: Izbira filtra" -#: kmailcvt.cpp:32 +#: kmailcvt.cpp:34 msgid "Step 2: Importing..." msgstr "Korak 2: Uvažanje ..." -#: kmailcvt.cpp:53 +#: kmailcvt.cpp:76 msgid "Import in progress" msgstr "Uvažanje poteka" -#: kmailcvt.cpp:56 +#: kmailcvt.cpp:79 msgid "Import finished" msgstr "Uvažanje končano" -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Uvozi mape iz Pegasus-Mail" +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." +msgstr "" +"Pogubna napaka: Ni moč pognati KMail za komunikacijo preko DCOP. " +"Preverite, če je KMail nameščen." -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Mape %1 v KMail ni moč narediti" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "V KMail ni moč dodati sporočila v mapo %1." + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Napaka pri dodajanju sporočila v mapo %1 v KMailu." + +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Uvozi datoteke mbox (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 msgid "" -"

                Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin

                " -"

                Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

                " +"

                mbox import filter

                " +"

                This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

                " +"

                Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

                " msgstr "" -"

                Izberite imenik Pegasus-Mail (vsebuje datoteke CNM, PMM in MBX). V mnogih " -"sistemih se ta nahaja v mapi C:\\pmail\\mail ali C:\\pmail\\mail\\admin

                " -"

                Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: " -"»PegasusMail-Import«.

                " +"

                Filter za uvoz mbox

                " +"

                Ta filter bo uvozil datoteke mbox v KMail. Uporabite ta filter če želite " +"uvoziti sporočila iz Ximian Evolution in drugih poštnih programov, ki " +"uporabljajo ta tradicionalno UNIX obliko.

                " +"

                Opomba: E-sporočila bodo uvožena v mape poimenovane po izvoru s " +"predpono MBOX-

                " -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "Datoteke mbox (*)" + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Uvoz navadnih besedilnih sporočil" + +#: filter_plain.cxx:29 msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +"

                Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

                " +"

                This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

                " msgstr "" -"Ni moč razčleniti zgradbe map. Uvoz se bo nadaljeval brez podpore podmapam." +"

                Izberite imenik, ki vsebuje e-pošto. E-pošta se nahaja v mapi z enakim " +"imenom, kot ga je imel imenik, v katerem se je nahajala, s predpono PLAIN-

                " +"

                Ta filter bo uvozil vsa e-sporočila oblike .msg, .eml in .txt.

                " -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Uvažanje novih poštnih datotek (».cnm«) ..." +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Uvozi e-sporočila iz Outlook Expressa" -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Uvažanje poštnih map (».pmm«) ..." +#: filter_oe.cxx:42 +msgid "" +"

                Outlook Express 4/5/6 import filter

                " +"

                You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"

                  " +"
                • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" +"
                • Documents and Settings in Windows 2000 or later

                " +"

                Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.

                " +msgstr "" +"

                Filter za uvažanje iz Outlook Expressa 4/5/6

                " +"

                Najti boste morali mapo v kateri je shranjen poštni predal. Iščite datoteke " +".dbx ali .mbx v" +"

                  " +"
                • C:\\Windows\\Application Data v Windows 9x " +"
                • Documents and Settings v Windows 2000 ali novejših

                " +"

                Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: »OE-Import« " +"v krajevni mapi.

                " -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Uvažanje poštnih map »UNIX« (».mbx«) ..." +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "V imaniku %1 ni bilo moč najti poštnih predalov Outlook Expressa." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Uvozi strukture map ..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Uvažanje e-pošte iz Outlook Expressa je končano" + +#: filter_oe.cxx:119 #, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Uvažanje %1" +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Ni moč odpreti poštnega predala %1" + +#: filter_oe.cxx:130 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Uvažanje poštnega predala %1 za OE4" -#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_oe.cxx:144 #, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Sporočilo %1" +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Uvažanje poštnega predala %1 za OE5+" -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "Razčlenjevanje zgradbe map ..." +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Uvažanje datoteke OE5+ z mapo %1 " #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -405,29 +527,38 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Odstrani po&dvojena sporočila med uvažanjem" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Uvozi datoteke mbox (UNIX, Evolution)" +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Uvozi pošto in zgradbo map iz Bat!" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"

                mbox import filter

                " -"

                This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

                " -"

                Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

                " +"

                The Bat! import filter

                " +"

                Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.

                " +"

                Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

                " +"

                Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

                " msgstr "" -"

                Filter za uvoz mbox

                " -"

                Ta filter bo uvozil datoteke mbox v KMail. Uporabite ta filter če želite " -"uvoziti sporočila iz Ximian Evolution in drugih poštnih programov, ki " -"uporabljajo ta tradicionalno UNIX obliko.

                " -"

                Opomba: E-sporočila bodo uvožena v mape poimenovane po izvoru s " -"predpono MBOX-

                " +"

                Filter za uvoz iz The Bat!

                " +"

                Izberite osnovno mapo z e-pošto za The Bat!, ki jo želite uvoziti.

                " +"

                Opomba: Ta filter uvozi datoteke *.tbb iz krajevne mape za The Bat!. " +"To pomeni, da uvozi le račune POP in ne računov IMAP ali DIMAP.

                " +"

                Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo sporočila shranjena v mape pod: " +"»TheBat-Import« v krajevni mapi.

                " -#: filter_mbox.cxx:49 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "Datoteke mbox (*)" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" + +#: filter_kmail_archive.cxx:26 +msgid "" +"

                KMail Archive File Import Filter

                " +"

                This filter will import archives files previously exported by KMail.

                " +"

                Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.

                " +msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" @@ -438,8 +569,8 @@ msgid "" "

                KMail import filter

                " "

                Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

                " "

                Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " -"continuous loop.

                " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop.

                " "

                This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

                " "

                Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

                " @@ -453,190 +584,72 @@ msgstr "" "

                Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: " "»Kmail-Import«.

                " -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Uvoz pošte in strukture map iz Evolution 2.x" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Uvozi krajevno pošto Thunderbirda/Mozille in strukturo map" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"

                Evolution 2.x import filter

                " -"

                Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

                " +"

                Thunderbird/Mozilla import filter

                " +"

                Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                " "

                Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.

                " "

                Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

                " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

                " msgstr "" -"

                Filter za uvoz iz Evolution 2.x

                " -"

                Izberite svoj osnovni poštni imenik v Evolution (običajno " -"~/.evolution/mail/local/).

                " +"

                Filter za uvoz iz Thunderbirda

                " +"

                Izberite svoj osnovni poštni imenik v Thunderbirdu (običajno " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                " "

                Upoštevajte: Nikoli ne izberite mape, ki ne " "vsebuje datotek mbox (na primer mape vrste maildir). Če to vseeno naredite, " "boste imeli veliko novih map.

                " "

                Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: " -"»Evolution-Import«.

                " - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Uvozi e-sporočila iz Outlook Expressa" - -#: filter_oe.cxx:42 -msgid "" -"

                Outlook Express 4/5/6 import filter

                " -"

                You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

                  " -"
                • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
                • Documents and Settings in Windows 2000 or later

                " -"

                Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.

                " -msgstr "" -"

                Filter za uvažanje iz Outlook Expressa 4/5/6

                " -"

                Najti boste morali mapo v kateri je shranjen poštni predal. Iščite datoteke " -".dbx ali .mbx v" -"

                  " -"
                • C:\\Windows\\Application Data v Windows 9x " -"
                • Documents and Settings v Windows 2000 ali novejših

                " -"

                Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: »OE-Import« " -"v krajevni mapi.

                " - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "V imaniku %1 ni bilo moč najti poštnih predalov Outlook Expressa." - -#: filter_oe.cxx:83 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Uvozi strukture map ..." - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Uvažanje e-pošte iz Outlook Expressa je končano" - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Ni moč odpreti poštnega predala %1" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Uvažanje poštnega predala %1 za OE4" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Uvažanje poštnega predala %1 za OE5+" - -#: filter_oe.cxx:151 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Uvažanje datoteke OE5+ z mapo %1 " - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Uvozi e-pošto iz Lotus Notes" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -msgid "" -"

                Lotus Notes Structured Text mail import filter

                " -"

                This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

                " -"

                Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

                " -msgstr "" -"

                Filter za uvažanje pošte v obliki strukturiranega besedila iz Lotus " -"Notes

                " -"

                Ta filter bo uvozil strukturirane besedilne datoteke, ki so bile izvožene iz " -"odjemalca za e-pošto Lotus Notes. Uporabite ta filter, če želite uvoziti pošto " -"iz Lotus Notes ali iz drugih odjemalcev, ki uporabljajo obliko strukturiranega " -"besedila Lotus Notes.

                " -"

                Opomba: Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo sporočila " -"shranjena v mape pod: »LNotes-Import« v krajevni mapi. Podmape bodo imele enako " -"ime kot izvorne datoteke s sporočili.

                " - -#: filter_lnotes.cxx:56 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Vse datoteke (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Uvažanje e-pošte iz %1" - -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Uvozi pošto in zgradbo map iz Bat!" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"

                The Bat! import filter

                " -"

                Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

                " -"

                Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

                " -"

                Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

                " -msgstr "" -"

                Filter za uvoz iz The Bat!

                " -"

                Izberite osnovno mapo z e-pošto za The Bat!, ki jo želite uvoziti.

                " -"

                Opomba: Ta filter uvozi datoteke *.tbb iz krajevne mape za The Bat!. " -"To pomeni, da uvozi le račune POP in ne računov IMAP ali DIMAP.

                " -"

                Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo sporočila shranjena v mape pod: " -"»TheBat-Import« v krajevni mapi.

                " - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "

                Written by %1.

                " -msgstr "

                Napisal(a) %1

                " +"»Thunderbird-Import«.

                " -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Uvozi e-pošto iz Outlooka" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Uvozi e-pošto iz Opere" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"

                Outlook email import filter

                " -"

                This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

                " +"

                Opera email import filter

                " +"

                This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

                " +"

                Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

                " "

                Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

                " +"they came from, prefixed with OPERA-

                " msgstr "" -"

                Filter za uvažanje iz Outlooka

                " -"

                Ta filter bo uvozil e-sporočila iz Outlookove datoteke pst. Najti boste " -"morali mapo, v kateri je shanjena datoteka pst. Iščite v" -"C:\\Documents and Settings v Windows 2000 ali novejših

              " -"

              Opomba: E-sporočila bodo uvožena v mapo poimenovano po računu, iz " -"katerega izvirajo, s predpono OUTLOOK-

              " +"

              Filter za pošte iz Opere

              " +"

              Ta filter bo uvozil e-sporočila iz Operinega poštnega imenika. Uporabite ta " +"filter če želite uvoziti vsa sporočila znotraj računa v Operinem poštnem " +"imeniku.

              " +"

              Izberite imenik za račun (običajno ~/.opera/mail/store/account*).

              " +"

              Opomba: E-sporočila bodo uvožena v mapo poimenovano po računu iz " +"katerega izvirajo, s predpono OPERA-

              " -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Štetje e-pošte ..." +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Štetje imenikov ..." +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Uvozni filtri za KMail" -#: filter_outlook.cxx:49 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Štetje map ..." +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "© 2000-2005, razvijalci KMailCVT" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Uvoz navadnih besedilnih sporočil" +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Prvotni avtor" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"

              Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

              " -"

              This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

              " -msgstr "" -"

              Izberite imenik, ki vsebuje e-pošto. E-pošta se nahaja v mapi z enakim " -"imenom, kot ga je imel imenik, v katerem se je nahajala, s predpono PLAIN-

              " -"

              Ta filter bo uvozil vsa e-sporočila oblike .msg, .eml in .txt.

              " +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Vzdrževalec in novi filtri" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Nov grafičen vmesnik in čiščenje" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po index 2d36ec8919a..f1696f0f244 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:32+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po index b2d8ac4121f..88e325eaa1b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:44+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,19 +37,19 @@ msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net" msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: aboutdata.cpp:31 +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 msgid "Former maintainer" msgstr "Prejšni vzdrževalec" -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120 msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "A newsreader for TDE" msgstr "Bralnik novic za TDE" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" msgstr "Avtorske pravice © 1999-2005 avtorji KNode" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "&Skrij" msgid "Chars&et" msgstr "Nabor &znakov" -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -166,19 +167,19 @@ msgstr "&Odpri prilogo" msgid "&Save Attachment As..." msgstr "&Shrani prilogo kot ..." -#: articlewidget.cpp:341 +#: articlewidget.cpp:345 msgid "Unable to load the article." msgstr "Članka ni moč naložiti." -#: articlewidget.cpp:373 +#: articlewidget.cpp:377 msgid "The article contains no data." msgstr "Članek ne vsebuje nobenih podatkov." -#: articlewidget.cpp:400 +#: articlewidget.cpp:405 msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." msgstr "Neznan nabor znakov. Namesto njega uporabljen privzeti nabor." -#: articlewidget.cpp:460 +#: articlewidget.cpp:465 msgid "" "
              This article has the MIME type "message/partial", which KNode " "cannot handle yet." @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "" "
              Do nadaljnjega lahko članek shranite v besedilno datoteko in ga sestavite " "ročno.
              " -#: articlewidget.cpp:477 +#: articlewidget.cpp:482 msgid "" "Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -202,71 +203,71 @@ msgstr "" "lahko prikaz oblikovanega HTML za to sporočilo aktivirate tako da kliknete tukaj." -#: articlewidget.cpp:523 +#: articlewidget.cpp:528 msgid "An error occurred." msgstr "Prišlo je do napake." -#: articlewidget.cpp:656 +#: articlewidget.cpp:663 msgid "References:" msgstr "Reference:" -#: articlewidget.cpp:742 +#: articlewidget.cpp:750 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." msgstr "Sporočilo je bilo podpisano z neznanim ključem 0x%1." -#: articlewidget.cpp:745 +#: articlewidget.cpp:753 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Veljavnost podpisa ne more biti preverjena." -#: articlewidget.cpp:763 +#: articlewidget.cpp:771 msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." msgstr "Sporočilo je podpisal(a) %1 (ID ključa: 0x%2)." -#: articlewidget.cpp:767 +#: articlewidget.cpp:775 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Sporočilo je podpisal %1." -#: articlewidget.cpp:777 +#: articlewidget.cpp:785 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Podpis je veljaven, veljavnost ključa pa je neznana." -#: articlewidget.cpp:781 +#: articlewidget.cpp:789 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Podpis je veljaven, ključu pa je lahko delno zaupano." -#: articlewidget.cpp:785 +#: articlewidget.cpp:793 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Podpis je veljaven, ključu pa je lahko polno zaupano." -#: articlewidget.cpp:789 +#: articlewidget.cpp:797 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Podpis je veljaven, ključu pa je popolnoma zaupanu." -#: articlewidget.cpp:793 +#: articlewidget.cpp:801 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Podpis je veljavem, ključu pa ni zaupano." -#: articlewidget.cpp:797 +#: articlewidget.cpp:805 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Opozorilo: Podpis je slab." -#: articlewidget.cpp:814 +#: articlewidget.cpp:822 msgid "End of signed message" msgstr "Konec podpisanega sporočila" -#: articlewidget.cpp:830 +#: articlewidget.cpp:838 msgid "unnamed" msgstr "neimenovano" -#: articlewidget.cpp:1024 +#: articlewidget.cpp:1032 msgid "" "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "" "Pojavile so se napake pri nalaganju kode članka:\n" -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 msgid "Select Charset" msgstr "Izberite nabor znakov" @@ -1079,6 +1080,11 @@ msgstr "&Dodaj ..." msgid "Suggestions" msgstr "Predlogi" +#: kncomposer.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" +msgstr "Predlogi" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -2629,7 +2635,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Pripravljen" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "TDE News Reader" +#, fuzzy +msgid "KDE News Reader" msgstr "Bralnik novic za TDE" #: knmainwidget.cpp:552 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po index 61261ed1c47..441a86af0da 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:39+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -90,35 +91,35 @@ msgstr "Na namizje" msgid "Walk Through Notes" msgstr "Sprehodi se skozi notice" -#: knote.cpp:379 +#: knote.cpp:396 msgid "Do you really want to delete note %1?" msgstr "Ali zares želite zbrisati notico %1?" -#: knote.cpp:380 +#: knote.cpp:397 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdi izbris" -#: knote.cpp:690 +#: knote.cpp:711 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Vnesite novo ime:" -#: knote.cpp:762 +#: knote.cpp:804 msgid "Send \"%1\"" msgstr "Pošlji »%1«" -#: knote.cpp:771 +#: knote.cpp:814 msgid "The host cannot be empty." msgstr "Ime gostitelja ne more biti prazno." -#: knote.cpp:800 +#: knote.cpp:843 msgid "Unable to start the mail process." msgstr "Ni moč zagnati poštnega opravila." -#: knote.cpp:829 +#: knote.cpp:871 msgid "Save note as plain text" msgstr "Shrani notico kot čisto besedilo" -#: knote.cpp:844 +#: knote.cpp:890 msgid "" "A file named %1 already exists." "
              Are you sure you want to overwrite it?
              " @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "" "Datoteka z imenom %1 že obstaja." "
              Ste prepričani, da jo želite nadomestiti?
              " -#: knote.cpp:933 +#: knote.cpp:981 msgid "&All Desktops" msgstr "&Vsa namizja" @@ -274,79 +275,87 @@ msgstr "&Vrata:" msgid "&Style:" msgstr "&Slog:" -#: knoteedit.cpp:69 +#: knoteedit.cpp:71 msgid "Bold" msgstr "Polkrepko" -#: knoteedit.cpp:73 +#: knoteedit.cpp:75 msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" -#: knoteedit.cpp:75 +#: knoteedit.cpp:77 msgid "Strike Out" msgstr "Prečrtano" -#: knoteedit.cpp:83 +#: knoteedit.cpp:85 msgid "Align Left" msgstr "Leva poravnava" -#: knoteedit.cpp:87 +#: knoteedit.cpp:89 msgid "Align Center" msgstr "Na sredino" -#: knoteedit.cpp:90 +#: knoteedit.cpp:92 msgid "Align Right" msgstr "Desna poravnava" -#: knoteedit.cpp:93 +#: knoteedit.cpp:95 msgid "Align Block" msgstr "Obojestranska poravnava" -#: knoteedit.cpp:102 +#: knoteedit.cpp:104 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: knoteedit.cpp:108 +#: knoteedit.cpp:110 msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#: knoteedit.cpp:111 +#: knoteedit.cpp:113 msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#: knoteedit.cpp:130 +#: knoteedit.cpp:132 msgid "Text Color..." msgstr "Barva pisave ..." -#: knoteedit.cpp:133 +#: knoteedit.cpp:135 msgid "Text Font" msgstr "Pisava besedila" -#: knoteedit.cpp:138 +#: knoteedit.cpp:140 msgid "Text Size" msgstr "Velikost besedila" +#: knoteedit.cpp:543 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:550 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "" + #: knotehostdlg.cpp:53 msgid "Hostname or IP address:" msgstr "Gostiteljsko ime ali IP naslov:" -#: knoteprinter.cpp:117 +#: knoteprinter.cpp:120 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Natisni %1" -#: knoteprinter.cpp:133 +#: knoteprinter.cpp:136 #, c-format msgid "" "_n: Print Note\n" "Print %n notes" msgstr "" -#: knotesalarm.cpp:74 +#: knotesalarm.cpp:75 msgid "The following notes triggered alarms:" msgstr "Naslednje notice so sprožile alarm:" -#: knotesalarm.cpp:74 +#: knotesalarm.cpp:75 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" @@ -378,11 +387,11 @@ msgstr "Prikaži vse notice" msgid "Hide All Notes" msgstr "Skrij vse notice" -#: knotesapp.cpp:544 +#: knotesapp.cpp:567 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: knotesapp.cpp:686 +#: knotesapp.cpp:734 msgid "No Notes" msgstr "Ni notic" @@ -414,7 +423,8 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Izvirni avtor KNotic" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to TDE 2" +#, fuzzy +msgid "Ported KNotes to KDE 2" msgstr "Prenos KNotic v TDE2" #: main.cpp:105 @@ -422,7 +432,8 @@ msgid "Network Interface" msgstr "Omrežni vmesnik" #: main.cpp:106 -msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +#, fuzzy +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" msgstr "Začel integracijo ogrodja virov TDE" #: main.cpp:108 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/konsolekalendar.po index fd154efd372..48e8e479b4e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:19+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,74 +34,74 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net" -#: konsolekalendar.cpp:85 +#: konsolekalendar.cpp:86 #, c-format msgid "Create Calendar : %1" msgstr "Ustvari koledar : %1" -#: konsolekalendar.cpp:95 +#: konsolekalendar.cpp:96 #, c-format msgid "Create Calendar : %1" msgstr "Ustvari koledar : %1" -#: konsolekalendar.cpp:116 +#: konsolekalendar.cpp:117 msgid "View Events :" msgstr "Poglej dogodke :" -#: konsolekalendar.cpp:144 +#: konsolekalendar.cpp:145 msgid "View Event :" msgstr "Poglej dogodek :" -#: konsolekalendar.cpp:246 +#: konsolekalendar.cpp:247 msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" msgstr "Žal izvoz v HTML preko UID še ni podprt" -#: konsolekalendar.cpp:269 +#: konsolekalendar.cpp:270 msgid "Events:" msgstr "Dogodki:" -#: konsolekalendar.cpp:273 +#: konsolekalendar.cpp:274 #, c-format msgid "Events: %1" msgstr "Dogodki: %1" -#: konsolekalendar.cpp:276 +#: konsolekalendar.cpp:277 msgid "Events: %1 - %2" msgstr "Dogodki: %1 - %2" -#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144 +#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:144 #: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161 #: konsolekalendardelete.cpp:99 #, c-format msgid " What: %1" msgstr " Kaj: %1" -#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148 +#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:148 #: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165 #: konsolekalendardelete.cpp:103 #, c-format msgid " Begin: %1" msgstr " Začetek: %1" -#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152 +#: konsolekalendar.cpp:445 konsolekalendaradd.cpp:152 #: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169 #: konsolekalendardelete.cpp:107 #, c-format msgid " End: %1" msgstr " Konec: %1" -#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157 +#: konsolekalendar.cpp:450 konsolekalendaradd.cpp:157 msgid " No Time Associated with Event" msgstr " Z dogodkom ni povezan noben čas" -#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161 +#: konsolekalendar.cpp:454 konsolekalendaradd.cpp:161 #: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173 #: konsolekalendardelete.cpp:111 #, c-format msgid " Desc: %1" msgstr " Opis: %1" -#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165 +#: konsolekalendar.cpp:458 konsolekalendaradd.cpp:165 #: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177 #: konsolekalendardelete.cpp:115 #, c-format diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po index 59c7780ecb5..1dbd363af69 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:51+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,27 +71,27 @@ msgstr "

              Prevajalci:

              " msgid "%1 License" msgstr "Licenca %1" -#: src/iconsidepane.cpp:456 +#: src/iconsidepane.cpp:447 msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikon" -#: src/iconsidepane.cpp:457 +#: src/iconsidepane.cpp:448 msgid "Large" msgstr "Velike" -#: src/iconsidepane.cpp:459 +#: src/iconsidepane.cpp:450 msgid "Normal" msgstr "Običajne" -#: src/iconsidepane.cpp:461 +#: src/iconsidepane.cpp:452 msgid "Small" msgstr "Majhne" -#: src/iconsidepane.cpp:467 +#: src/iconsidepane.cpp:458 msgid "Show Icons" msgstr "Prikaži ikone" -#: src/iconsidepane.cpp:470 +#: src/iconsidepane.cpp:461 msgid "Show Text" msgstr "Prikaži besedilo" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Prikaži besedilo" msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 msgid "TDE Kontact" msgstr "TDE Kontact" @@ -106,96 +107,99 @@ msgstr "TDE Kontact" msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:48 msgid "TDE personal information manager" msgstr "Osebni informacijski upravnik za TDE" -#: src/main.cpp:125 +#: src/main.cpp:147 msgid "Kontact" msgstr "Kontact" -#: src/main.cpp:126 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy -msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgid "" +"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" msgstr "© 2001 - 2004 Razvijalci Kontacta" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:157 msgid "Original Author" msgstr "Prvotni avtor" -#: src/mainwindow.cpp:100 +#: src/mainwindow.cpp:101 #, fuzzy msgid "Select Components ..." msgstr "Izberi komponente ..." -#: src/mainwindow.cpp:260 +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:269 msgid "" "

              %1

              " msgstr "" "

              %1

              " -#: src/mainwindow.cpp:261 +#: src/mainwindow.cpp:270 msgid "Loading Kontact..." msgstr "Nalaganje Kontacta ..." -#: src/mainwindow.cpp:271 +#: src/mainwindow.cpp:280 msgid " Initializing..." msgstr " Pripravlja se..." -#: src/mainwindow.cpp:293 +#: src/mainwindow.cpp:302 msgid "Get Organized!" msgstr "Organizirajte se!" -#: src/mainwindow.cpp:294 +#: src/mainwindow.cpp:303 msgid "The TDE Personal Information Management Suite" msgstr "Zbirka osebnega informacijske upravnika za TDE" -#: src/mainwindow.cpp:328 +#: src/mainwindow.cpp:337 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/mainwindow.cpp:337 +#: src/mainwindow.cpp:346 #, fuzzy msgid "Synchronize" msgstr "Velikost ikon" -#: src/mainwindow.cpp:341 +#: src/mainwindow.cpp:350 msgid "Configure Kontact..." msgstr "Nastavi Kontact ..." -#: src/mainwindow.cpp:344 +#: src/mainwindow.cpp:353 #, fuzzy msgid "Configure &Profiles..." msgstr "&Nastavi prikaz povzetkov ..." -#: src/mainwindow.cpp:347 +#: src/mainwindow.cpp:356 msgid "&Kontact Introduction" msgstr "Uvod v &Kontact" -#: src/mainwindow.cpp:349 +#: src/mainwindow.cpp:358 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Namig dneva" -#: src/mainwindow.cpp:351 -msgid "&Request Feature..." -msgstr "&Zahtevaj zmožnost ..." - -#: src/mainwindow.cpp:683 +#: src/mainwindow.cpp:784 msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "Program teče samostojno. Premikam v ospredje ..." -#: src/mainwindow.cpp:695 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format msgid "Cannot load part for %1." msgstr "Ni moč naložiti dela za %1." -#: src/mainwindow.cpp:749 +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" "_: Plugin dependent window title\n" "%1 - Kontact" msgstr "%1 - Kontact" -#: src/mainwindow.cpp:1062 +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" "

              Welcome to Kontact %1

              " "

              %1

              " @@ -229,33 +233,33 @@ msgstr "" "
              %1

              Preskoči ta uvod

              " -#: src/mainwindow.cpp:1074 +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" "Kontact upravlja vašo e-pošto, adresar, koledar, seznam opravil in še več." -#: src/mainwindow.cpp:1080 +#: src/mainwindow.cpp:1188 msgid "Read Manual" msgstr "Preberite priročnik" -#: src/mainwindow.cpp:1081 +#: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "Naučite se več o Kontactu in njegovih komponentah" -#: src/mainwindow.cpp:1087 +#: src/mainwindow.cpp:1195 msgid "Visit Kontact Website" msgstr "Obiščite spletno stran Kontacta" -#: src/mainwindow.cpp:1088 +#: src/mainwindow.cpp:1196 msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "Dostopajte do spletnih virov in vodičev" -#: src/mainwindow.cpp:1094 +#: src/mainwindow.cpp:1202 msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "Nastavite Kontact kot odjemalec za skupinsko programje" -#: src/mainwindow.cpp:1095 +#: src/mainwindow.cpp:1203 msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "Pripravite Kontact za uporabo v poslovnih omrežjih" @@ -378,6 +382,16 @@ msgstr "Zaženi v pomanjšanem (ikoniziranem) načinu" msgid "List all possible modules and exit" msgstr "Navedi vase možne module in končaj" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Navedi vase možne module in končaj" + +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Prični z določenim modulom Kontacta" + #: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." @@ -396,15 +410,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize Contacts" msgstr "Oglej si &stik" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 msgid "Drops of multiple mails are not supported." msgstr "Spusti več sporočil niso podprti." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." msgstr "Ni moč obravnavati spustnih dogodkov vrste »%1«." @@ -606,22 +620,28 @@ msgstr "Prikaži vsa opravila" msgid "Show today's to-dos only" msgstr "Prikaži samo današnja opravila" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 msgid "New Event..." msgstr "Nov dogodek ..." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy msgid "Synchronize Calendar" msgstr "Aktiven koledar" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 msgid "Meeting" msgstr "Srečanje" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Preberi notico: »%1«" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" "From: %1\n" "To: %2\n" @@ -631,8 +651,8 @@ msgstr "" "Za: %2\n" "Zadeva: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 #, c-format msgid "Mail: %1" msgstr "Pošta: %1" @@ -642,23 +662,23 @@ msgstr "Pošta: %1" msgid "Calendar" msgstr "Aktiven koledar" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutri" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" "_: Time from - to\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 #, c-format msgid "" "_n: No appointments pending within the next day\n" @@ -669,15 +689,15 @@ msgstr "" "Naslednja %n dni ni sestankov\n" "Naslednje %n dni ni sestankov" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 msgid "&Edit Appointment..." msgstr "&Uredi zmenek ..." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 msgid "&Delete Appointment" msgstr "&Zbriši zmenek" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 msgid "Edit Appointment: \"%1\"" msgstr "Uredi domenek: »%1«" @@ -689,49 +709,44 @@ msgstr "Novo čakajoče opravilo ..." msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Preberi notico: »%1«" - #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy msgid "To-do" msgstr "Opravila ki jih je treba narediti" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 msgid "overdue" msgstr "zapadlo" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 msgid "in progress" msgstr "poteka" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 msgid "starts today" msgstr "začne danes" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 msgid "ends today" msgstr "konča jutri" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 msgid "No to-dos pending" msgstr "Ni čakajočih opravil za narediti" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 msgid "&Edit To-do..." msgstr "&Uredi opravilo ..." -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 msgid "&Delete To-do" msgstr "&Zbriši opravilo" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "&Označi opravilo kot zaključeno" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "Uredi opravilo: »%1«" @@ -832,7 +847,7 @@ msgstr "Ni moč odpreti dnevnika hitrega usklajevanja %1" msgid "New News Feed" msgstr "Nov dotok novic" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -919,7 +934,7 @@ msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Kopiraj URL na odložišče" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 msgid "Special Dates Summary" msgstr "Povzetek posebnih datumov" @@ -973,19 +988,19 @@ msgstr "Privzet vir KOrganizerja" msgid "Active Calendar" msgstr "Aktiven koledar" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 msgid "BIRTHDAY" msgstr "ROJSTNI DAN" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 msgid "ANNIVERSARY" msgstr "OBLETNICA" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 msgid "HOLIDAY" msgstr "PRAZNIK" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "POSEBNA PRILOŽNOST" @@ -1054,12 +1069,13 @@ msgstr "Oglej si &stik" msgid "Mail to:\"%1\"" msgstr "Pošlji sporočilo na: »%1«" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Kontactov povzetek posebnih datumov" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "© 2004-2005 Razvijalci TDE PIM" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 @@ -1097,15 +1113,15 @@ msgstr "Kaj bo naslednje?" msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 msgid "Kontact Summary" msgstr "Povzetek Kontacta" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 msgid "Kontact Summary View" msgstr "Kontactov ogled povzetka" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 msgid "(c) 2003 The Kontact developers" msgstr "© 2003 Razvijalci Kontacta" @@ -1145,7 +1161,7 @@ msgstr "Vremenske informacije" msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "Izboljšave in dodatna čiščenja kode" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121 +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 msgid "Edit Note" msgstr "Uredi notico" @@ -1161,6 +1177,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andrej.vernekar@moj.net" +#~ msgid "&Request Feature..." +#~ msgstr "&Zahtevaj zmožnost ..." + #~ msgid "New Messages" #~ msgstr "Nova sporočila" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po index cdf94cb99f1..d951c89e14a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 01:40+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,34 +23,21 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475 -#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453 -msgid "&Show" -msgstr "&Prikaži" - -#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476 -#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." - -#: koeventpopupmenu.cpp:76 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "Prekl&apljaj opomnik:" - -#: koeventpopupmenu.cpp:81 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "Od&veži to pojavitev" - -#: koeventpopupmenu.cpp:84 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "Od&veži prihodnje pojavitve" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur,Gregor Rakar,Andrej Vernekar" -#: koeventpopupmenu.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar ..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"roman.maurer@amis.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," +"andrej.vernekar@moj.net" -#: koeditordetails.cpp:194 +#: koeditordetails.cpp:192 msgid "" "Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " "this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " @@ -62,7110 +50,7958 @@ msgstr "" "zahteva odziv od udeleženca." #. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Ime" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282 -#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 #, no-c-format msgid "Email" msgstr "E-pošta" -#: koeditordetails.cpp:203 +#: koeditordetails.cpp:201 msgid "Role" msgstr "Vloga" -#: koeditordetails.cpp:204 +#: koeditordetails.cpp:202 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: koeditordetails.cpp:205 +#: koeditordetails.cpp:203 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: koeditordetails.cpp:206 +#: koeditordetails.cpp:204 #, fuzzy msgid "Delegated to" msgstr "Zbriši opravilo" -#: koeditordetails.cpp:207 +#: koeditordetails.cpp:205 #, fuzzy msgid "Delegated from" msgstr "Zbriši opravilo" -#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760 +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 msgid "" "%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " "this participant?" msgstr "" -#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762 +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 #, fuzzy msgid "Invalid email address" msgstr "Dodatni e-poštni naslov:" -#: koviewmanager.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Merged calendar" -msgstr "Združeni koledar »%1«." +#: koprefs.cpp:87 +msgid "" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "koledar.html" -#: koviewmanager.cpp:336 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "Zmenek" -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Uredi koledarske filtre" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "Posel" -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Pritisnite ta gumb, da določite nov filter." +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "Srečanje" -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Pritisnite ta gumb, da odstranite trenutno aktiven filter." +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "Telefonski klic" -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "Nov filter %1" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "Izobraževanje" -#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381 -#: kotodoeditor.cpp:327 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "Ta postavka bo trajno zbrisana." +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "Počitnice" -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Potrditev izbrisa" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "Dopust" -#: koeditorfreebusy.cpp:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Location: %1" -msgstr "&Lokacija:" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Posebna priložnost" -#: koeditorfreebusy.cpp:229 -msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." -msgstr "" -"Nastavi stopnjo povečave Ganttovega diagrama. »Ura« prikazuje obseg nekaj ur, " -"»Dan« prikazuje obseg nekaj dni, »Teden« prikazuje obseg nekaj mesecev, »Mesec« " -"pa prikazuje obseg nekaj let. »Samodejno« izbere obseg, ki je najbolj primeren " -"za trenuten dogodek ali opravilo." +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "Osebno" -#: koeditorfreebusy.cpp:236 -msgid "Scale: " -msgstr "Povečaj/zmanjšaj: " +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "Potovanje" -#: koeditorfreebusy.cpp:242 -msgid "Hour" -msgstr "Ura" +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "Rojstni dan" -#: koeditorfreebusy.cpp:243 -msgid "Day" -msgstr "Dan" +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:244 -msgid "Week" -msgstr "Teden" +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:245 -msgid "Month" -msgstr "Mesec" +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:246 -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" +#: koeventviewer.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "Uredi prilogo" -#: koeditorfreebusy.cpp:252 -msgid "Center on Start" -msgstr "Ob zagonu postavi na sredo" +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." -msgstr "Uredišči Ganttov diagram na začetni čas in datum dogodka." +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "Dodaj prilogo" -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Pick Date" -msgstr "Izberite datum" +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "Prilo&ge" -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." -msgstr "Premakne dogodek na datum in čas, ko so vsi udeleženci prosti." +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Seznam dogodkov" -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." -msgstr "" -"Znova naloži podatke o prostosti/zasedenosti vseh udeležencev iz ustreznih " -"strežnikov." +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." -msgstr "" -"Prikaže stanje prostosti/zasedenosti vseh udeležencev. Dvojni klik na vnos " -"udeleženca v seznamu omogoča vnos lokacije njihove informacije o " -"prostosti/zasedenosti." +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Osebni organizator za TDE" -#: koeditorfreebusy.cpp:286 +#: aboutdata.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Udeleže&nci" - -#: koeditorfreebusy.cpp:529 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "Sestanek že ima primeren čas začetka/konca." +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "Trenutni vzdrževalec" -#: koeditorfreebusy.cpp:535 -msgid "" -"The meeting has been moved to\n" -"Start: %1\n" -"End: %2." -msgstr "" -"Sestanek je bil prestavljen na\n" -"začetek: %1\n" -"konec: %2." +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Prejšnji mesec" -#: koeditorfreebusy.cpp:540 -msgid "No suitable date found." -msgstr "Ni bilo moč najti ustreznega datuma." +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "Sovzdrževalec" -#: koeditorfreebusy.cpp:675 -msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." -msgstr "" -"Izmed %1 udeležencev je povabilo sprejelo %2 udeležencev, %3 z zadržki in %4 so " -"ga zavrnili." +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvotni avtor" -#: koeditorfreebusy.cpp:898 +#: kdatenavigator.cpp:190 msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" -msgstr "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: koeditorrecurrence.cpp:91 -msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." -msgstr "" -"Številka tedna od začetka meseca, v katerem se ta dogodek ali opravilo ponovi." +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" +msgstr "--" -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "1." +#: koeditorgeneraljournal.cpp:63 +msgid "Sets the title of this journal." +msgstr "Nastavi naslov tega dnevnika." -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "2." +#: koeditorgeneral.cpp:108 koeditorgeneraljournal.cpp:64 +msgid "T&itle:" +msgstr "N&aslov:" -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "3." +#: koeditorgeneraljournal.cpp:83 +msgid "&Date:" +msgstr "&Datum:" -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "4." +#: koeditorgeneraljournal.cpp:92 +msgid "&Time: " +msgstr "&Čas:" -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "5." +#: koeditorgeneraljournal.cpp:198 +msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." +msgstr "Prosim določite veljaven datum, na primer »%1«." -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "Zadnji" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "Nastavi številke dnevov" -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "Predzadnji" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "Prikaži številko datuma" -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "Predpredzadnji" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "Prikaži številko dneva" -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "Četrti od zadaj" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Prikaži dneve do konca leta" -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "Peti od zadaj" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "Prikaži oboje" -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." -msgstr "Dan v tednu, ko se ta dogodek ali opravilo ponovi." - -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "Mesec, ko se ta dogodek ali opravilo ponovi." - -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." -msgstr "Nastavi, kako pogosto se ta dogodek ali opravilo ponovi." +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 +msgid "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "Pono&vitev vsakih" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "Ta vstavek preskrbi število dni in tednov." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70 -#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167 -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "dni" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Nastavi počitnice" -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "tednov na:" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Uporabi izraelske praznike" -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "Dan v tednu, ko se ta dogodek ali opravilo ponovi." +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Prikaži tedenski parsha" -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "mesecev" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Prikaži dan Omerja" -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "Pono&vi na" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Prikaži Chol HaMoed" -#: koeditorrecurrence.cpp:249 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "Nastavi določen dan v meseci, ko se ta dogodek ali opravilo ponovi." +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "Dan v mesecu, ko se ta dogodek ali opravilo ponovi" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Pesach" -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "6." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "7." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Pesach" -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "8." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "9." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "10." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "11." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikaron" -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "12." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "13." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "14." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "15." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "16." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "17." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "18." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "19." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "20." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "21." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "22." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "23." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "24." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "25." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "26." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "27." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "28." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "29." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "30." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "31." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "dan" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanukah" -#: koeditorrecurrence.cpp:332 -msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" -msgstr "" -"Nastavi dan v tedu in določen teden v mesecu, ko se ta dogodek ali opravilo " -"ponovi" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanukah" -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "let" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" -#: koeditorrecurrence.cpp:419 -msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "&Ponovi " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "&Dan " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" -#: koeditorrecurrence.cpp:425 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "Nastavi določen dan v določenem mesecu, ko se ta dogodek ponovi." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" -#: koeditorrecurrence.cpp:434 -msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr " &meseca" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" -#: koeditorrecurrence.cpp:448 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "&Na" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" -#: koeditorrecurrence.cpp:450 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "&Na " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" -#: koeditorrecurrence.cpp:454 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." -msgstr "" -"Nastavi določen dan v določenem tednu določenega meseca, ko se ta dogodek ali " -"opravilo ponovi." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" -#: koeditorrecurrence.cpp:465 -msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr " meseca" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "Dan #" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "Ponovi na &dan #" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" -#: koeditorrecurrence.cpp:484 -msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." -msgstr "Nastavi določen dan v letu, ko se ta dogodek ali opravilo ponovi." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#: koeditorrecurrence.cpp:495 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr " &leta" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" -#: koeditorrecurrence.cpp:498 +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr " leta" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Bereshit" -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "Izj&eme" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" -#: koeditorrecurrence.cpp:591 -msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." -msgstr "" -"Datum, ki se smatra za izjemo pravil ponovitev za ta dogodek ali opravilo" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546 -#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" -#: koeditorrecurrence.cpp:598 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "Dodaj ta datum kot izjemo pravil ponovitev za ta dogodek ali opravilo." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" -#: koeditorrecurrence.cpp:601 -msgid "&Change" -msgstr "&Spremeni" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" -#: koeditorrecurrence.cpp:603 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "Zamenjaj trenutno izbran datum s tem datumom." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" -#: koeditorrecurrence.cpp:607 -msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Zbriši trenutno izbran datum iz seznama datumov, ki se smatrajo kot izjeme " -"pravil ponovitev za ta dogodek ali opravilo." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" -#: koeditorrecurrence.cpp:614 -msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Prikaže trenutne datume, ki se smatrajo kot izjeme pravil ponovitev za ta " -"dogodek ali opravilo." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" -#: koeditorrecurrence.cpp:678 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "Uredi izjeme" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" -#: koeditorrecurrence.cpp:702 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "Območje ponovitve" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" -#: koeditorrecurrence.cpp:705 -msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." -msgstr "" -"Nastavi obseg datumov, za katere veljajo ta pravila ponovitev za ta dogodek ali " -"opravilo." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" -#: koeditorrecurrence.cpp:713 -msgid "Begin on:" -msgstr "Se začne:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" -#: koeditorrecurrence.cpp:715 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." -msgstr "Datum, ko se začnejo ponovitve za ta dogodek ali opravilo." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" -#: koeditorrecurrence.cpp:722 -msgid "&No ending date" -msgstr "&Brez končnega datuma" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" -#: koeditorrecurrence.cpp:724 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." -msgstr "Nastavi dogodek ali opravilo, da se ponavlja za vedno." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" -#: koeditorrecurrence.cpp:731 -msgid "End &after" -msgstr "Konec p&o" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" -#: koeditorrecurrence.cpp:733 -msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." -msgstr "" -"Nastavi dogodek ali opravilo, da se preneha ponavljati po določenem število " -"pojavitev." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" -#: koeditorrecurrence.cpp:738 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." -msgstr "Kolikokrat se naj dogodeka ali opravilo ponovi pred ustavitvijo." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" -#: koeditorrecurrence.cpp:744 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "p&onovitev(ve)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" -#: koeditorrecurrence.cpp:752 -msgid "End &on:" -msgstr "Konča&j do:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" -#: koeditorrecurrence.cpp:754 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." -msgstr "Nastavi dogodek ali opravilo, da se ponovi na določen datum." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" -#: koeditorrecurrence.cpp:761 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "Datum, po katerem se dogodek ali opravilo preneha ponavljati." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" -#: koeditorrecurrence.cpp:825 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "Začne se: %1" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" -#: koeditorrecurrence.cpp:833 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "Uredi območje ponovitve" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" -#: koeditorrecurrence.cpp:880 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Nastavi vrsto ponovitve, ki jo ima ta dogodek ali opravilo." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" -#: koeditorrecurrence.cpp:882 -msgid "Daily" -msgstr "Dnevna" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Weekly" -msgstr "Tedenska" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Monthly" -msgstr "Mesečna" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Yearly" -msgstr "Letna" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" -#: koeditorrecurrence.cpp:897 -msgid "&Daily" -msgstr "&Dnevna" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" -#: koeditorrecurrence.cpp:899 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." -msgstr "" -"Nastavi dogodek ali opravilo, da se ponavlja dnevno glede na določena pravila." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" -#: koeditorrecurrence.cpp:901 -msgid "&Weekly" -msgstr "&Tedenska" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" -#: koeditorrecurrence.cpp:903 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." -msgstr "" -"Nastavi dogodek ali opravilo, da se ponavlja tedensko glede na določena " -"pravila." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" -#: koeditorrecurrence.cpp:905 -msgid "&Monthly" -msgstr "&Mesečna" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" -#: koeditorrecurrence.cpp:907 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." -msgstr "" -"Nastavi dogodek ali opravilo, da se ponavlja mesečno glede na določena pravila." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" -#: koeditorrecurrence.cpp:909 -msgid "&Yearly" -msgstr "&Letna" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" -#: koeditorrecurrence.cpp:911 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." -msgstr "" -"Nastavi dogodek ali opravilo, da se ponavlja letno glede na določena pravila." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" -#: koeditorrecurrence.cpp:973 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "Omo&goči ponovitev" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" -#: koeditorrecurrence.cpp:975 -msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." -msgstr "" -"Omogoči ponovitev tega dogodka ali opravila glede na določena opravila." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" -#: koeditorrecurrence.cpp:982 -msgid "Appointment Time " -msgstr "Čas zmenka " +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" -#: koeditorrecurrence.cpp:985 -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "Prikaže informacije o času sestanka" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" -#: koeditorrecurrence.cpp:1004 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Pravilo za ponovitev" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" -#: koeditorrecurrence.cpp:1006 -msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Možnosti glede vrste ponovitve, ki jih ima ta dogodek ali opravilo." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" -#: koeditorrecurrence.cpp:1043 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "Območje ponovitve ..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" -#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063 -msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "Možnosti glede časovnega obsega ponavljanja tega dogodka ali opravila." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" -#: koeditorrecurrence.cpp:1055 -msgid "Exceptions..." -msgstr "Izjeme ..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" -#: koeditorrecurrence.cpp:1395 -msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." -msgstr "" -"Končni datum »%1« pojavitve mora biti po začetnemu datume »%2« dogodka." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" -#: koeditorrecurrence.cpp:1409 -msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." -msgstr "" -"Dogodek ali opravilo, ki se ponavlja vsak teden, mora biti povezan vsaj z enim " -"dnem v tednu." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" -#: koeditorrecurrence.cpp:1443 -#, fuzzy -msgid "Recurrence" -msgstr "Ponov&itev" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" -#: koincidenceeditor.cpp:73 -msgid "&Templates..." -msgstr "Predlo&ge ..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" -#: koincidenceeditor.cpp:86 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "Udeleže&nci" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." -msgstr "" -"Zavihek Udeleženci vam omogoča dodajanje ali odstranjevanje udeležencev tega " -"dogodka ali opravila." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" -#: koincidenceeditor.cpp:172 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "Ni moč najti predloge »%1«." +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Ta vstavek priskrbi datum v židovskem koledarju." -#: koincidenceeditor.cpp:177 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "Napaka pri nalaganju predloge »%1«." +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Print &journal" +msgstr "Natisni dnevnik" -#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377 -msgid "Counter proposal" -msgstr "" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Natisne vse dogodke podanega obsega datuma" -#: koeditoralarms.cpp:83 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "Pogovorno okno opomnika" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +msgid "Journal entries" +msgstr "Vnosi v dnevnik" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271 -#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "Program" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "Natisni, kaj bo naslednje" -#: koeditoralarms.cpp:92 -msgid "Audio" -msgstr "Zvok" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "Natisne seznam vseh prihajajočih dogodkov in opravil" -#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "Natisni seznam" -#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "%1 pred pričetkom" +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "Natisne seznam dogodkov in opravil" -#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "%1 po pričetku" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print &Year" +msgstr "Natisni &teden" -#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "%1 pred zaključkom" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Natisne vse dogodke podanega obsega datuma" -#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321 +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "%1 po zaključku" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330 -#, c-format +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" -"%n dni\n" -"%n dan\n" -"%n dneva\n" -"%n dnevi" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "%1 - %2" -#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" -msgstr "" -"%n ur\n" -"%n ura\n" -"%n uri\n" -"%n ure" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Vstavek Exchange" -#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" -msgstr "" -"%n minut\n" -"%n minuta\n" -"%n minuti\n" -"%n minute" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "Začetni datum:" -#: koeditoralarms.cpp:148 -msgid "Edit Reminders" -msgstr "Uredi opomnike" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "Končni datum:" -#: koagendaitem.cpp:560 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +msgid "&Download..." +msgstr "&Prenesi ..." -#: koagendaitem.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Attendee added" -msgstr "Udeleženci odstranjeni" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "Po&stavi dogodek ..." -#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "Iz&briši dogodek" -#: koagendaitem.cpp:828 -#, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Nastavi ..." -#: incidencechanger.cpp:61 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." msgstr "" -"Nekateri udeleženci so bili odstranjeni iz tega nastopa. Ali se naj tem " -"udeležencem pošljejo sporočila o preklicu?" - -#: incidencechanger.cpp:63 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "Udeleženci odstranjeni" - -#: incidencechanger.cpp:63 -msgid "Send Messages" -msgstr "Pošlji sporočila" +"Ta vstavek uvaža in izvaža koledarske dogodke iz/v Microsoft Exchange 2000 " +"Server." -#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291 -#: kogroupware.cpp:299 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Ne pošlji" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "Prosim izberite sestanek." -#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113 -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Ni moč shraniti %1 »%2«." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +msgstr "" +"Postavljanje prek Excange je še POSKUSNO, pri tem sestanku lahko izgubite " +"podatke!" -#: importdialog.cpp:41 -msgid "Import Calendar" -msgstr "Uvozi koledar" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "Po&stavi" -#: importdialog.cpp:48 -msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer." -msgstr "Uvozi koledar pri »%1« v KOrganizer" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 +msgid "" +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" +msgstr "" +"Brisanje v Exchange je POSKUSNO, če gre za ponavljajoči se dogodek, bodo " +"izbrisane vse ponovitve!" -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Dodaj kot nov koledar" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "Ni napake" -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Zlij v obstoječi koledar" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "Strežnika Exchange ni bilo moč doseči ali pa je vrnil napako." -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Odpri v ločenem oknu" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "Odovora strežnika se ni dalo razvozlati." -#: koprefsdialog.cpp:99 -msgid "Saving Calendar" -msgstr "Shranjevanje koledarja" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "Podatki o sestanku niso bili razvozlani." -#: koprefsdialog.cpp:161 -msgid "Timezone:" -msgstr "Časovno območje:" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "To se ne bi smelo zgoditi: poskušam naložiti napačno vrsto dogodka." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." -msgstr "" -"S spustnega seznama lokacij izberite svoj časovni pas. Če vašega mesta ni na " -"seznamu, izberite tistega, ki je v istem časovnem pasu. KOrganizer se bo " -"samodejno prilagajal glede na veljavnost poletnega časa." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "Pri poskusu zapisovanja zmenka na strežnik je prišlo do napake." -#: koprefsdialog.cpp:206 -msgid "[No selection]" -msgstr "[brez izbora]" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "Poskušam brisati dogodek, ki ni prisoten na strežniku." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Uporabi počitniško območje:" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Neznana napaka" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." -msgstr "" -"Tukaj lahko izberete, iz katerega območja želite uporabiti počitnice. " -"Definirane počitnice so prikazane kot dela prosti dnevi v datumskem " -"navigatorju, prikazu agende itd." +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Strežnik Exchange:" -#: koprefsdialog.cpp:292 -msgid "(None)" -msgstr "(brez)" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "Vrata:" -#: koprefsdialog.cpp:319 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuta" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" -#: koprefsdialog.cpp:319 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 minut" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" -#: koprefsdialog.cpp:320 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minut" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "Samodejno ugotovi poštni predal" -#: koprefsdialog.cpp:320 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minut" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "URL poštnega predala:" -#: koprefsdialog.cpp:321 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minut" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "&Časovna črta" -#: koprefsdialog.cpp:322 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Privzeti čas za opomnik:" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "Ta vstavek priskrbi Ganttovemu diagramu podoben prikaz časovne črte." -#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328 -msgid "Enter the default reminder time here." -msgstr "Sem vnesite privzeti čas za opomnik." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "Vstavek prikaza časovne črte" -#: koprefsdialog.cpp:336 -msgid "Working Hours" -msgstr "Delovne ure" +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" -#: koprefsdialog.cpp:352 -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." -msgstr "" -"Omogočite to možnost, če želite, da KOrganizer označi delovne dni za ta dan v " -"tednu. Če je to vaš delovni dan, označite to možnost. V nasprotnem primeru " -"delovne ure ne bodo označene s posebno barvo." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "Povečaj" -#: koprefsdialog.cpp:473 -msgid "Date Navigator" -msgstr "Datumski navigator" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pomanjšaj" -#: koprefsdialog.cpp:482 -msgid "Agenda View" -msgstr "Prikaz agende" +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "Centriraj pogled" -#: koprefsdialog.cpp:488 -msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr " točk" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "Projektni pogled" -#: koprefsdialog.cpp:495 -msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr " dni" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "Izberite način" -#: koprefsdialog.cpp:520 -msgid "Month View" -msgstr "Mesečni prikaz" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "glavno opravilo" -#: koprefsdialog.cpp:532 -msgid "To-do View" -msgstr "Prikaz opravil" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" -#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585 -msgid "Event text" -msgstr "Besedilo dogodka" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "Ta vstavek priskrbi Ganttov diagram kot projektni prikaz." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "Vstavek projektnega prikaza" -#: koprefsdialog.cpp:673 +#: calendarview.cpp:264 msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." +"

              No Item Selected

              " +"

              Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

              " msgstr "" -"Izberite kategorijo dogodkov, ki jo želite spremeniti. Barvo za izbrano " -"kategorijo lahko spremenite z uporabo spodnjega gumba." +"

              Ni izbranega vnosa

              " +"

              Izberite dogodek, opravilo ali vnos v dnevniku in tu se bodo prikazale " +"podrobnosti.

              " -#: koprefsdialog.cpp:680 +#: calendarview.cpp:270 msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." -msgstr "Tu lahko izberete barvo za kategorijo dogodkov, ki je izbrana zgoraj." +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." +msgstr "" +"Tu si lahko ogledate podrobnosti dogodkov, opravil ali vnosov v dnevniku, ki so " +"izbrani v glavnem prikazu." -#: koprefsdialog.cpp:686 -msgid "Resources" -msgstr "Viri" +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Ni moč naložiti koledarja »%1«." -#: koprefsdialog.cpp:692 +#: calendarview.cpp:719 msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" msgstr "" -"Izberite vir, ki ga želite spremeniti. Barvo za izbrani vir lahko spremenite z " -"uporabo spodnjega gumba." +"Spremenila se je nastavitev časovnega pasu. Želite obdržati absolutne čase " +"vnosov na koledarju? Tako bodo vnosi prikazani z drugim časom kot prej. Ali " +"mogoče želite premakniti absolutne čase, tako da vnosi ostanejo prikazani z " +"istim časom kot prej?" -#: koprefsdialog.cpp:699 -msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." -msgstr "Tu lahko izberete barvo za vir, ki je izbran zgoraj." +#: calendarview.cpp:723 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Obdržim absolutne čase?" -#: koprefsdialog.cpp:844 -msgid "Scheduler Mail Client" -msgstr "Odjemnik razporejanja pošte" +#: calendarview.cpp:724 +msgid "Keep Times" +msgstr "Obdrži čase" -#: koprefsdialog.cpp:847 -msgid "Mail client" -msgstr "Poštni odjemnik" +#: calendarview.cpp:725 +msgid "Move Times" +msgstr "Premakni čase" -#: koprefsdialog.cpp:852 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "Dodatni e-poštni naslovi:" +#: calendarview.cpp:779 +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "Opravilo končano: %1 (%2)" + +#: calendarview.cpp:790 +#, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "Dnevnik piše %1" -#: koprefsdialog.cpp:853 +#: calendarview.cpp:845 msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." msgstr "" -"Tu lahko dodajate, urejate ali odstranjujete dodatne e-poštne naslove. Ti " -"naslovi so tisti, ki si jih lastite poleg naslova navedenega v osebnih " -"nastavitvah. Če ste prisotni pri nekem dogodku, a zanj uporabljate drug " -"e-poštni naslov, mora biti ta naslov naveden tu, tako da ga KOrganizer prepozna " -"kot vašega." +"Vnos »%1« je filtriran s trenutnimi filtrirnimi pravili, zato bo skrit in se ne " +"bo pojavil v tem prikazu." -#: koprefsdialog.cpp:868 -msgid "Additional email address:" -msgstr "Dodatni e-poštni naslov:" +#: calendarview.cpp:848 +msgid "Filter Applied" +msgstr "Filter je uporabljen" -#: koprefsdialog.cpp:869 -msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." -msgstr "" -"Tu lahko urejate dodatne e-poštne naslove. Za urejanje naslova ga izberite z " -"zgornjega seznama. Za dodajanje novega kliknite na gumb »Nov«. To so naslovi, " -"ki si jih lastite poleg naslova iz osebnih nastavitev." +#: calendarview.cpp:904 +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "Postavka »%1« bo trajno izbrisana." -#: koprefsdialog.cpp:881 -msgid "New" -msgstr "Nov" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "Potrditev KOrganizerja" -#: koprefsdialog.cpp:882 +#: calendarview.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Kliknite na ta gumb, da dodate nov vnos na seznam dodatnih e-poštnih naslovov. " -"Za urejanje vnosa uporabite zgornje besedilno polje." +"Nastop »%1« ima podopravila. Ali želite zbrisati samo to postavko in narediti " +"njena podopravila neodvisna ali pa zbrisati opravilo z njegovimi podopravili?" -#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(Prazna e-pošta)" +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "Zbriši samo to" -#: koprefsdialog.cpp:1080 -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "Nastavi &vstavek ..." +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:1081 +#: calendarview.cpp:962 +#, fuzzy msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"S tem gumbom lahko nastavite vstavek, ki ste ga izbrali v gornjem seznamu." - -#: koprefsdialog.cpp:1142 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "Tega vstavka ni moč nastaviti" +"Nastop »%1« ima podopravila. Ali želite zbrisati samo to postavko in narediti " +"njena podopravila neodvisna ali pa zbrisati opravilo z njegovimi podopravili?" -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Zbriši %1" +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "Zbriši samo to" -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Dodaj %1" +#: calendarview.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "&Kopiraj v" -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Uredi %1" +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "Prosim določite veljaven začetni datum." -#: freebusymanager.cpp:228 +#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"
              Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.
              " +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." msgstr "" -"Ni nastavljenega URL-ja za postavljanje vašega seznama " -"prostosti/zasedenosti. Prosim, nastavite ga v nastavitvenem oknu KOrganizerja " -"na strani »Prost/Zaseden«." -"
              Obvestite vašega sistemskega skrbnika za natančen URL in podatke o " -"računu.
              " - -#: freebusymanager.cpp:232 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "Ni URL-ja za postavitev prostosti/zasedenosti" +"Podopravila ni moč spremeniti v vrhnje opravilo, ker ne more biti zaklenjeno." -#: freebusymanager.cpp:239 -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "Napravi podopravila neodvisna" -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1504 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "Odveži pojavitev" -#: freebusymanager.cpp:330 -msgid "" -"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: %2." -"
              Please check the URL or contact your system administrator.
              " -msgstr "" -"Program ni mogel postaviti vašega seznama prostosti/zasedenosti na URL " -"»%1«. Morda imate težave s pravicami dostopa ali pa ste podali nepravilen URL. " -"Sistem pravi: %2." -"
              Prosim preverite URL ali pa obvestite sistemskega skrbnika.
              " +#: calendarview.cpp:1516 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "Odvezovanje pojavitve ni uspelo." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur,Gregor Rakar,Andrej Vernekar" +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "Odvezovanje ni uspelo" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"roman.maurer@amis.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," -"andrej.vernekar@moj.net" +#: calendarview.cpp:1538 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "Odveži prihodnje pojavitve" -#: koeditorgeneral.cpp:104 -msgid "Owner:" -msgstr "Lastnik:" +#: calendarview.cpp:1546 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "Odvezovanje prihodnjih pojavitev ni uspelo." -#: koeditorgeneral.cpp:108 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "Nastavi naslov tega dogodka ali opravila." +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +msgid "No item selected." +msgstr "Ni izbranega vnosa." -#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63 -msgid "T&itle:" -msgstr "N&aslov:" +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "Podatki o vnosu so bili uspešno poslani." -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "Nastavi, kje se bo dogodek ali opravilo zgodilo." +#: calendarview.cpp:1586 +msgid "Publishing" +msgstr "Objavljanje" -#: koeditorgeneral.cpp:128 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokacija:" +#: calendarview.cpp:1588 +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "Ni moč objaviti postavke »%1«" -#: koeditorgeneral.cpp:144 -msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." -msgstr "Lahko izberete kategorije, ki jim pripada ta dogodek ali opravilo." +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Pojdi n&aprej" -#: koeditorgeneral.cpp:145 +#: calendarview.cpp:1664 #, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorije" +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "Ni moč objaviti postavke »%1«" -#: koeditorgeneral.cpp:154 +#: calendarview.cpp:1665 #, fuzzy -msgid "&Select..." -msgstr "Izberi naslovnika ..." +msgid "Forwarding Error" +msgstr "Pojdi n&aprej" -#: koeditorgeneral.cpp:164 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "&Dostop:" +#: calendarview.cpp:1688 +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "Podatki o prostem/zasedenem so bili uspešno poslani." + +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "Pošiljanje prosto/zasedeno" + +#: calendarview.cpp:1691 +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "Ni moč objaviti podatkov o prostem/zasedenem." + +#: calendarview.cpp:1716 +msgid "The item has no attendees." +msgstr "Ta vnos nima udeležencev." -#: koeditorgeneral.cpp:165 +#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"Nastavi omejenost dostopa do tega dogodka ali opravila. Prosim vedite, da " -"KOrganizer trenutno ne uporablja te nastavitve, zato je izvedba odvisna od " -"strežnika groupware. To pomeni, da so lahko dokodki ali opravila, označena kot " -"zasebna ali zaupna, vidna tudi drugim." -#: koeditorgeneral.cpp:186 +#: calendarview.cpp:1737 msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"Nastavi opis tega dogodka ali opravila. To bo prikazano v opomniku, če je " -"nastavljen, pa tudi v namigu, če bo kazalec miške lebdel nad dogodkom." -#: koeditorgeneral.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "No reminders configured" -msgstr "Nastavljen je en napreden opomnik" +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|ICalendars" -#: koeditorgeneral.cpp:216 -msgid "&Reminder:" -msgstr "&Opomnik:" +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:218 -msgid "Activates a reminder for this event or to-do." -msgstr "Aktivira opomnik za ta dogodek ali opravilo." +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "Vnosov v dnevniku ni moč izvoziti v datoteko oblike vCalendar." -#: koeditorgeneral.cpp:220 -msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered." -msgstr "Nastavi čas pred sprožitvijo opomnika o pojavitvi dogodka." +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Opozorilo o izgubi podatkov" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60 -#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886 -#, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "minut" +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "Nadaljuj" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65 -#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "ur" +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|vCalendars" -#: koeditorgeneral.cpp:237 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Prejšnji dan" -#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399 -msgid "Owner: " -msgstr "Lastnik: " +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "&Naslednji dan" -#: koeditorgeneral.cpp:357 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 advanced reminder configured\n" -"%n advanced reminders configured" -msgstr "" -"nastavljenih je %n naprednih opomnikov\n" -"nastavljen je %n napreden opomnik\n" -"nastavljena sta %n napredna opomnika\n" -"nastavljeni so %n napredni opomniki" +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "&Prejšnji teden" -#: koeditorgeneral.cpp:384 -msgid "1 advanced reminder configured" -msgstr "Nastavljen je en napreden opomnik" +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "&Naslednji teden" -#: koeditorgeneral.cpp:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "Koledar" +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +msgid "No filter" +msgstr "Brez filtra" -#: koeditorgeneral.cpp:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." msgstr "" -"%n minut\n" -"%n minuta\n" -"%n minuti\n" -"%n minute" -#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102 -msgid "Date && Time" -msgstr "Datum in čas" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:107 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +#: calendarview.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Nastavi možnosit za datume in čase začetka in zapadlosti za to opravilo." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:114 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "Nastavi datum začetka za to opravilo." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:115 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "Zače&tek:" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:128 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "Nastavi čas začetka za to opravilo." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:132 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "Nastavi datum zapadlosti za to opravilo." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:133 -msgid "&Due:" -msgstr "Za&padlo:" +"Nastop »%1« ima podopravila. Ali želite zbrisati samo to postavko in narediti " +"njena podopravila neodvisna ali pa zbrisati opravilo z njegovimi podopravili?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:148 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "Nastavi čas zapadlosti za to opravilo." +#: calendarview.cpp:2339 +msgid "Delete Only This" +msgstr "Zbriši samo to" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:152 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "Pripada&joči čas" +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "Brisanje podopravil" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:154 +#: calendarview.cpp:2367 msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." msgstr "" -"Nastavi, ali naj imajo datumi začetka in zapadlosti tudi povezane čase." +"Postavka »%1« je označena samo za branje in ne more biti zbrisana. Verjetno " +"pripada koledarskemu viru, ki je samo za branje." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:172 -msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." -msgstr "Nastavi trenutno stanje dokončanja za to opravilo kot odstotek." +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Odstranjevanje ni možno" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:178 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2398 +#, fuzzy msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544 -msgid "co&mpleted" -msgstr "ko&nčano" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" +msgstr "" +"Nastop »%1« se pojavlja ob številnih datumih. Ste prepričani, da želite " +"izbrisati izbrani dogodek in vse njegove pojavitve?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:197 +#: calendarview.cpp:2404 +#, fuzzy msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" msgstr "" -"Nastavi prednost tega opravila na lestvici od ena do devet, pri čemer je ena " -"najvišja prednost, pet srednja in devet najnižja. Programi, ki imajo drugačno " -"lestvico, bodo številke primerno prilagojene." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:203 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Prednost:" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:207 -msgid "unspecified" -msgstr "nedoločena" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417 -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (najvišja)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421 -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (srednja)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423 -msgid "7" -msgstr "7" +"Nastop »%1« se pojavlja ob številnih datumih. Ali želite izbrisati samo " +"trenutnega na datum %2, samo prihodnje pojavitve ali vse njegove pojavitve?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424 -msgid "8" -msgstr "8" +#: calendarview.cpp:2409 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Zbriši &trenutne" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (najnižja)" +#: calendarview.cpp:2410 +msgid "Delete &Future" +msgstr "Zbriši pri&hodnje" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:451 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "Prosim določite veljaven zapadli datum." +#: calendarview.cpp:2411 +msgid "Delete &All" +msgstr "Zbriši &vse" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:456 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "Prosim določite veljaven zapadli čas." +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Zbrišem vsa zaključena opravila?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:464 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "Prosim določite veljaven začetni datum." +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Počisti opravila" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:469 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "Prosim določite veljaven začetni čas." +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "Počisti" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:486 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "Začetni datum ne more biti po zapadlem datumu." +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Čiščenje zaključenih opravil" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:508 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "Začetek: %1" +#: calendarview.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "Ni moč počistiti opravil, ki imajo nedokončane potomce." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:516 -#, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr " Do: %1" +#: calendarview.cpp:2534 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Zbriši opravilo" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:537 -msgid "co&mpleted on" -msgstr "ko&nčano na" +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "Ni moč urediti nastopa. Zaklenil ga je drug proces." -#: kogroupware.cpp:168 -#, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Sporočilo o napaki: %1" +#: calendarview.cpp:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Ni moč kopirati nastopa v %1." -#: kogroupware.cpp:172 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "Napaka med obdelovanjem povabila ali osvežitve." +#: calendarview.cpp:2580 +msgid "Copying Failed" +msgstr "Kopiranje ni uspelo" -#: kogroupware.cpp:271 -msgid "event" -msgstr "dogodek" +#: calendarview.cpp:2623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Ni moč premakniti nastopa v %1." -#: kogroupware.cpp:272 -msgid "task" -msgstr "naloga" +#: calendarview.cpp:2624 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Premikanje ni uspelo" -#: kogroupware.cpp:273 -msgid "journal entry" -msgstr "vnos v dnevnik" +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "Spreminjanje ponavljajoče postavke" -#: kogroupware.cpp:275 +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy msgid "" -"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?" +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"Ta %1 vključuje še druge ljudi. Ali naj bo poslano sporočilo udeležencem?" - -#: kogroupware.cpp:279 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "E-pošta za razporejanje skupin" - -#: kogroupware.cpp:279 -msgid "Send Email" -msgstr "Pošlji e-pošto" - -#: kogroupware.cpp:289 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "Ali želite poslati osvežitev stanja organizatorju sestanka?" +"Postavka, ki jo želite spremeniti, je ponavljajoča. Ali se naj spremembe " +"uveljavijo samo na to pojavitev, samo na bodoče postavke ali na vse postavke v " +"ponovitvi?" -#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299 -msgid "Send Update" -msgstr "Pošlji osvežitev" +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "Spreminjanje ponavljajoče postavke" -#: kogroupware.cpp:295 +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the organizer of this event?" +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"Vaše stanje kot udeleženca tega dogodka se je spremenilo. Ali želite poslati " -"osvežitev stanja organizatorju dogodka?" +"Postavka, ki jo želite spremeniti, je ponavljajoča. Ali se naj spremembe " +"uveljavijo samo na to pojavitev, samo na bodoče postavke ali na vse postavke v " +"ponovitvi?" -#: kogroupware.cpp:302 -msgid "" -"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar " -"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" -msgstr "" -"Niste organizator tega dogodka. Če ga boste zbrisali, bo vaš koledar neusklajen " -"s koledarjem organizatorja. Ali ga res želite izbrisati?" +#: calendarview.cpp:2712 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Spreminjanje ponavljajoče postavke" -#: kogroupware.cpp:307 +#: calendarview.cpp:2714 msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?" +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" msgstr "" -"Niste organizator tega dogodka. Če ga boste uredili, bo vaš koledar neusklajen " -"s koledarjem organizatorja. Ali ga res želite urediti?" - -#: kogroupware.cpp:323 -msgid "" -msgstr "" +"Postavka, ki jo želite spremeniti, je ponavljajoča. Ali se naj spremembe " +"uveljavijo samo na to pojavitev, samo na bodoče postavke ali na vse postavke v " +"ponovitvi?" -#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Samo &ta postavka" -#: kogroupware.cpp:344 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "Samo &bodoče postavke" -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Izberite naslove" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "&Vse pojavitve" -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(Prazno ime)" +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "Odveži dogodek od ponovitve" -#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913 +#: calendarview.cpp:2744 msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr ", " +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +msgstr "Ni moč dodati postavko izjeme v koledar. Nič ne bo spremenjeno." -#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085 -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "Pojavila se je napaka" -#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81 -msgid "Reminder" -msgstr "Opomnik" +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "Razdeli bodoče ponovitve" -#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388 -msgid "Recurs" -msgstr "Rekurzivno" +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +msgstr "" +"V koledar ni bilo moč dodati vnosov za prihodnost. Nič ne bo spremenjeno." -#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004 -msgid "Start Date" -msgstr "Začetni datum" +#: koviewmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar" +msgstr "Združeni koledar »%1«." -#: kolistview.cpp:210 -msgid "Start Time" -msgstr "Začetni čas" +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "" -#: kolistview.cpp:212 -msgid "End Date" -msgstr "Končni datum" +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Freebusy Period" +msgstr "Geslo za pobiranje prostih/zasedenih" -#: kolistview.cpp:214 -msgid "End Time" -msgstr "Končni čas" +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Povzetek" -#: eventarchiver.cpp:104 -#, c-format -msgid "There are no items before %1" -msgstr "Pred %1 ni nobenega vnosa" +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "&Začetek:" + +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "&Konec:" -#: eventarchiver.cpp:131 +#: koeditorfreebusy.cpp:247 msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." msgstr "" -"Zbrišem vse vnose pred %1, ne da bi jih shranil?\n" -"Zbrisani bodo naslednji vnosi:" +"Nastavi stopnjo povečave Ganttovega diagrama. »Ura« prikazuje obseg nekaj ur, " +"»Dan« prikazuje obseg nekaj dni, »Teden« prikazuje obseg nekaj mesecev, »Mesec« " +"pa prikazuje obseg nekaj let. »Samodejno« izbere obseg, ki je najbolj primeren " +"za trenuten dogodek ali opravilo." -#: eventarchiver.cpp:134 -msgid "Delete Old Items" -msgstr "Zbriši stare vnose" +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "Povečaj/zmanjšaj: " -#: eventarchiver.cpp:202 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "Ni moč pisati v arhivsko datoteko %1." +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "Ura" -#: eventarchiver.cpp:211 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "Ni moč zapisati arhiva na končno mesto." +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "Dan" -#: kotodoview.cpp:218 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "" -"Ni moč premakniti opravka na samega sebe ali podrejenega na samega sebe." +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "Teden" -#: kotodoview.cpp:219 -msgid "Drop To-do" -msgstr "Spusti opravilo" +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" -#: kotodoview.cpp:231 -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." -msgstr "" -"Ni moč spremeniti nadrejenega opravila, ker opravilo ne more biti zaklenjeno." +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" + +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "Ob zagonu postavi na sredo" + +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "Uredišči Ganttov diagram na začetni čas in datum dogodka." + +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "Izberite datum" + +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "Premakne dogodek na datum in čas, ko so vsi udeleženci prosti." -#: kotodoview.cpp:279 +#: koeditorfreebusy.cpp:290 msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." msgstr "" -"Ni moč dodati udeležencev k opravilu, ker opravilo ne more biti zaklenjeno." +"Znova naloži podatke o prostosti/zasedenosti vseh udeležencev iz ustreznih " +"strežnikov." -#: kotodoview.cpp:369 -msgid "To-dos:" -msgstr "Opravila:" +#: koeditorfreebusy.cpp:297 +msgid "" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." +msgstr "" +"Prikaže stanje prostosti/zasedenosti vseh udeležencev. Dvojni klik na vnos " +"udeleženca v seznamu omogoča vnos lokacije njihove informacije o " +"prostosti/zasedenosti." -#: kotodoview.cpp:373 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Kliknite, da dodate novo opravilo" +#: koeditorfreebusy.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "Udeleže&nci" -#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077 -msgid "Priority" -msgstr "Prednost" +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "Sestanek že ima primeren čas začetka/konca." -#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092 -msgid "Complete" -msgstr "Končano" +#: koeditorfreebusy.cpp:552 +msgid "" +"The next available time slot for the meeting is:" +"
              Start: %1" +"
              End: %2" +"
              Would you like to move the meeting to this time slot?
              " +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:393 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Do datuma/časa" +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "Ni bilo moč najti ustreznega datuma." -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "Uredi identiteto" +#: koeditorfreebusy.cpp:700 +msgid "" +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." +msgstr "" +"Izmed %1 udeležencev je povabilo sprejelo %2 udeležencev, %3 z zadržki in %4 so " +"ga zavrnili." -#: kotodoview.cpp:416 +#: koeditorfreebusy.cpp:957 msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" -msgstr "nedoločena" +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Novo &opravilo ..." +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "Uvozi koledar" -#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Novo po&dopravilo ..." +#: importdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." +msgstr "Uvozi koledar pri »%1« v KOrganizer" -#: kotodoview.cpp:467 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "&Naredi to opravilo neodvisno" +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Dodaj kot nov koledar" -#: kotodoview.cpp:469 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Naprav&i vsa podopravila neodvisna" +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "Zlij v obstoječi koledar" -#: kotodoview.cpp:472 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Kopiraj v" +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Odpri v ločenem oknu" -#: kotodoview.cpp:473 -msgid "&Move To" -msgstr "Pre&makni v" +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "Uvozi &koledar ..." -#: kotodoview.cpp:475 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "Počisti &končana" +#: actionmanager.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "&Uvozi iz UNIX-ovega orodja Ical" -#: kotodoview.cpp:484 -msgid "&New To-do..." -msgstr "&Novo opravilo ..." +#: actionmanager.cpp:259 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Dobi &vroče novosti ..." -#: kotodoview.cpp:486 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "&Počisti končana" +#: actionmanager.cpp:263 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "Izvozi spl&etno stran ..." -#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58 -msgid "All Day" -msgstr "Cel dan" +#: actionmanager.cpp:266 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "&iCalendar ..." -#: koagendaview.cpp:588 -msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: actionmanager.cpp:269 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "&vCalendar ..." -#: koagendaview.cpp:1402 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "Ni moč spremeniti tega opravila, ker ne more biti zaklenjeno." +#: actionmanager.cpp:272 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "Postavi &vroče novosti ..." -#: kowhatsnextview.cpp:100 -msgid "What's Next?" -msgstr "Kaj bo naslednje?" +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "Ar&hiviraj stare vnose ..." -#: kowhatsnextview.cpp:107 +#: actionmanager.cpp:280 +#, fuzzy msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: kowhatsnextview.cpp:123 -msgid "Events:" -msgstr "Dogodki:" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "Počisti končana" -#: kowhatsnextview.cpp:159 -msgid "To-do:" -msgstr "Opravilo:" +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "Kaj &bo naslednje" -#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Dogodki in opravila, ki zahtevajo odgovor:" +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "&Dan" -#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174 +#: actionmanager.cpp:351 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" +msgstr "" +"&Naslednjih %n dni\n" +"&Naslednji %n dan\n" +"&Naslednja %n dneva\n" +"&Naslednje %n dni" -#: kowhatsnextview.cpp:287 -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "%1, %2 - %3" +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "D&elovni teden" -#: kowhatsnextview.cpp:315 -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (Do: %1)" +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "&Teden" -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "Pregledovalnik nadomestnih dogodkov" +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "&Mesec" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213 -msgid "Decline" -msgstr "Zavrni" +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "&Seznam" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" +#: actionmanager.cpp:369 +msgid "&To-do List" +msgstr "Se&znam opravil" -#: koprefs.cpp:87 -msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "koledar.html" +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "&Dnevnik" -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Appointment" -msgstr "Zmenek" +#: actionmanager.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "&Timeline View" +msgstr "Centriraj pogled" -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Business" -msgstr "Posel" +#: actionmanager.cpp:383 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Osveži" -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Meeting" -msgstr "Srečanje" +#: actionmanager.cpp:391 +msgid "F&ilter" +msgstr "F&ilter" -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Phone Call" -msgstr "Telefonski klic" +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "Približaj vodoravno" -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Education" -msgstr "Izobraževanje" +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "Oddalji vodoravno" -#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279 -msgid "Holiday" -msgstr "Počitnice" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Vacation" -msgstr "Dopust" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Posebna priložnost" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Personal" -msgstr "Osebno" +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "Približaj navpično" -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Travel" -msgstr "Potovanje" +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "Oddalji navpično" -#: koprefs.cpp:167 -msgid "Birthday" -msgstr "Rojstni dan" +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "Pojdi na &Danes" -#: calendarview.cpp:262 -msgid "" -"

              No Item Selected

              " -"

              Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

              " -msgstr "" -"

              Ni izbranega vnosa

              " -"

              Izberite dogodek, opravilo ali vnos v dnevniku in tu se bodo prikazale " -"podrobnosti.

              " +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "Pojdi &nazaj" -#: calendarview.cpp:268 -msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." -msgstr "" -"Tu si lahko ogledate podrobnosti dogodkov, opravil ali vnosov v dnevniku, ki so " -"izbrani v glavnem prikazu." +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr "Pojdi n&aprej" -#: calendarview.cpp:421 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Ni moč naložiti koledarja »%1«." +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "Nov &dogodek ..." -#: calendarview.cpp:644 -msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" -msgstr "" -"Spremenila se je nastavitev časovnega pasu. Želite obdržati absolutne čase " -"vnosov na koledarju? Tako bodo vnosi prikazani z drugim časom kot prej. Ali " -"mogoče želite premakniti absolutne čase, tako da vnosi ostanejo prikazani z " -"istim časom kot prej?" +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Novo &opravilo ..." -#: calendarview.cpp:648 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Obdržim absolutne čase?" +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Novo po&dopravilo ..." -#: calendarview.cpp:649 -msgid "Keep Times" -msgstr "Obdrži čase" +#: actionmanager.cpp:464 +msgid "New &Journal..." +msgstr "Nov &dnevnik ..." -#: calendarview.cpp:650 -msgid "Move Times" -msgstr "Premakni čase" +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "&Prikaži" -#: calendarview.cpp:718 -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "Opravilo končano: %1 (%2)" +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." -#: calendarview.cpp:729 -#, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "Dnevnik piše %1" +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "&Naredi podopravilo neodvisno" -#: calendarview.cpp:782 -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." msgstr "" -"Vnos »%1« je filtriran s trenutnimi filtrirnimi pravili, zato bo skrit in se ne " -"bo pojavil v tem prikazu." - -#: calendarview.cpp:785 -msgid "Filter Applied" -msgstr "Filter je uporabljen" -#: calendarview.cpp:840 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "Postavka »%1« bo trajno izbrisana." +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "Udeležencem pošlji po&vabilo" -#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041 -#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382 -#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "Potrditev KOrganizerja" +#: actionmanager.cpp:511 +msgid "Re&quest Update" +msgstr "Za&htevaj osvežitev" -#: calendarview.cpp:1164 -msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" -"Podopravila ni moč spremeniti v vrhnje opravilo, ker ne more biti zaklenjeno." +#: actionmanager.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "Udeležencem pošlji po&vabilo" -#: calendarview.cpp:1187 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "Napravi podopravila neodvisna" +#: actionmanager.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Začetni datum:" -#: calendarview.cpp:1254 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Odveži pojavitev" +#: actionmanager.cpp:533 +msgid "" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "Zahtevaj spre&membo" -#: calendarview.cpp:1264 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Odvezovanje pojavitve ni uspelo." +#: actionmanager.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar ..." -#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "Odvezovanje ni uspelo" +#: actionmanager.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "&Pošlji proste zasedene informacije" -#: calendarview.cpp:1282 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "Odveži prihodnje pojavitve" +#: actionmanager.cpp:550 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "&Objavi proste zasedene informacije" -#: calendarview.cpp:1291 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "Odvezovanje prihodnjih pojavitev ni uspelo." +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "&Addressbook" +msgstr "&Adresar" -#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441 -msgid "No item selected." -msgstr "Ni izbranega vnosa." +#: actionmanager.cpp:567 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Prikaži datumski navigator" -#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "Podatki o vnosu so bili uspešno poslani." +#: actionmanager.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Show To-do View" +msgstr "Prikaži prikaz opravil" -#: calendarview.cpp:1331 -msgid "Publishing" -msgstr "Objavljanje" +#: actionmanager.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Prikaži pregledovalnik dogodkov" -#: calendarview.cpp:1333 -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "Ni moč objaviti postavke »%1«" +#: actionmanager.cpp:592 +msgid "Show Resource View" +msgstr "Prikaži prikaz virov" -#: calendarview.cpp:1394 +#: actionmanager.cpp:595 #, fuzzy -msgid "Forwarding" -msgstr "Pojdi n&aprej" +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "Prikaži gumbe virov" -#: calendarview.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "Ni moč objaviti postavke »%1«" +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "Nastavi &datum in čas ..." -#: calendarview.cpp:1419 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "Podatki o prostem/zasedenem so bili uspešno poslani." +#: actionmanager.cpp:617 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Upravljaj &filtre pogleda ..." -#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "Pošiljanje prosto/zasedeno" +#: actionmanager.cpp:620 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "Upravljaj &kategorije ..." -#: calendarview.cpp:1422 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "Ni moč objaviti podatkov o prostem/zasedenem." +#: actionmanager.cpp:624 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "Nastavi &koledar ..." -#: calendarview.cpp:1447 -msgid "The item has no attendees." -msgstr "Ta vnos nima udeležencev." +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +msgid "Filter: " +msgstr "Filter:" -#: calendarview.cpp:1459 +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|Koledarske datoteke" + +#: actionmanager.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" +"V domačem imeniku nimate datoteke ical.\n" +"Uvoza ni moč nadaljevati.\n" -#: calendarview.cpp:1468 +#: actionmanager.cpp:775 msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." msgstr "" +"KOrganizer je uspešno uvozil in združil vašo datoteko .calendar iz ical v " +"trenutno odprti koledar." -#: calendarview.cpp:1541 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|ICalendars" +#: actionmanager.cpp:781 +msgid "" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." +msgstr "" +"KOrganizer je med branjem vaše datoteke .calendar za ical naletel na nekatera " +"neznana polja in jih je moral zavreči. Prosim preverite, če so vsi pomembni " +"podatki pravilno uvoženi." -#: calendarview.cpp:1554 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "Vnosov v dnevniku ni moč izvoziti v datoteko oblike vCalendar." +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "Uvoz iz ICal uspešen z opozorilom" -#: calendarview.cpp:1555 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Opozorilo o izgubi podatkov" +#: actionmanager.cpp:788 +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." +msgstr "" +"KOrganizer je med razčlenjevanjem datoteke .calendar iz icala naletel na " +"napako. Uvoz ni uspel." -#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555 -msgid "Proceed" -msgstr "Nadaljuj" +#: actionmanager.cpp:792 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "" +"KOrganizer ne prepozna vaše datoteke .calendar kot veljavne datoteke s " +"koledarjem za ical. Uvoz ni uspel." -#: calendarview.cpp:1560 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|vCalendars" +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Nov koledar »%1«." -#: calendarview.cpp:1583 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Prejšnji dan" +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "Ni moč naložiti koledarja z »%1«." -#: calendarview.cpp:1584 -msgid "&Next Day" -msgstr "&Naslednji dan" +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "&Previous Week" -msgstr "&Prejšnji teden" +#: actionmanager.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "Ni moč shraniti koledar v datoteko %1." -#: calendarview.cpp:1587 -msgid "&Next Week" -msgstr "&Naslednji teden" +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "Združeni koledar »%1«." -#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716 -msgid "No filter" -msgstr "Brez filtra" +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "Odprt koledar »%1«." -#: calendarview.cpp:1974 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:994 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." msgstr "" -"Nastop »%1« ima podopravila. Ali želite zbrisati samo to postavko in narediti " -"njena podopravila neodvisna ali pa zbrisati opravilo z njegovimi podopravili?" +"Vaš koledar bo shranjen v obliki iCalendar. Za izvoz v obliki za vCalendar " +"uporabite »Izvoz v vCalendar«." -#: calendarview.cpp:1980 -msgid "Delete Only This" -msgstr "Zbriši samo to" +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Pretvorba oblike" -#: calendarview.cpp:1983 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "Brisanje podopravil" +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "Ni moč prenesti koledarja na »%1«" -#: calendarview.cpp:2007 -msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "Shrani koledar »%1«." + +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" msgstr "" -"Postavka »%1« je označena samo za branje in ne more biti zbrisana. Verjetno " -"pripada koledarskemu viru, ki je samo za branje." -#: calendarview.cpp:2011 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Odstranjevanje ni možno" +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "Ni moč naložiti datoteke." -#: calendarview.cpp:2038 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Ni moč shraniti koledar v datoteko %1." + +#: actionmanager.cpp:1164 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Nastop »%1« se pojavlja ob številnih datumih. Ste prepričani, da želite " -"izbrisati izbrani dogodek in vse njegove pojavitve?" +"Ta koledar je bil spremenjen.\n" +"Ga želite shraniti?" -#: calendarview.cpp:2044 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:1267 +#, c-format msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" msgstr "" -"Nastop »%1« se pojavlja ob številnih datumih. Ali želite izbrisati samo " -"trenutnega na datum %2, samo prihodnje pojavitve ali vse njegove pojavitve?" - -#: calendarview.cpp:2049 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "Zbriši &trenutne" +"&Naslednjih %n dni\n" +"&Naslednji %n dan\n" +"&Naslednja %n dneva\n" +"&Naslednji %n dnevi" -#: calendarview.cpp:2050 -msgid "Delete &Future" -msgstr "Zbriši pri&hodnje" +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "Nadzornega modula za obliko datuma in časa ni bilo moč zagnati." -#: calendarview.cpp:2051 -msgid "Delete &All" -msgstr "Zbriši &vse" +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "Pri&kaži dogodek" -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Zbrišem vsa zaključena opravila?" +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "&Uredi dogodek ..." -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Počisti opravila" +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "&Izbriši dogodek" -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Purge" -msgstr "Počisti" +#: actionmanager.cpp:1453 +msgid "&Show To-do" +msgstr "Pri&kaži opravilo" -#: calendarview.cpp:2137 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "Čiščenje zaključenih opravil" +#: actionmanager.cpp:1454 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Uredi opravilo ..." -#: calendarview.cpp:2152 -#, fuzzy -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "Ni moč počistiti opravil, ki imajo nedokončane potomce." +#: actionmanager.cpp:1455 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Z&briši opravilo" -#: calendarview.cpp:2153 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Zbriši opravilo" +#: actionmanager.cpp:1579 +msgid "" +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2168 +#: actionmanager.cpp:1582 #, fuzzy -msgid "Unable to edit item: it is locked by another process." -msgstr "Ni moč urediti nastopa. Zaklenil ga je drug proces." - -#: calendarview.cpp:2201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Ni moč kopirati nastopa v %1." - -#: calendarview.cpp:2202 -msgid "Copying Failed" -msgstr "Kopiranje ni uspelo" - -#: calendarview.cpp:2243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Ni moč premakniti nastopa v %1." - -#: calendarview.cpp:2244 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Premikanje ni uspelo" - -#: komailclient.cpp:188 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "Ni bilo moč najti tekočega poštnega programa KMail." +msgid "Read-only calendar" +msgstr "Natisni koledar" -#: kdatenavigator.cpp:187 +#: actionmanager.cpp:1612 msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "%1/%2" - -#: navigatorbar.cpp:71 -msgid "Previous year" -msgstr "Prejšnje leto" - -#: navigatorbar.cpp:77 -msgid "Previous month" -msgstr "Prejšnji mesec" - -#: navigatorbar.cpp:84 -msgid "Next month" -msgstr "Naslednji mesec" - -#: navigatorbar.cpp:90 -msgid "Next year" -msgstr "Naslednje leto" +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" -#: navigatorbar.cpp:97 -msgid "Select a month" -msgstr "Izberite mesec" +#: actionmanager.cpp:1616 +msgid "" +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." +msgstr "" -#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917 +#: actionmanager.cpp:1620 msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." +msgstr "" -#: datenavigatorcontainer.cpp:51 +#: actionmanager.cpp:1624 msgid "" -"" -"

              Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.

              " -"

              Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

              " -"

              Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.

              " +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." msgstr "" -#: journalentry.cpp:92 +#: actionmanager.cpp:1630 #, fuzzy -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "[dodaj dnevnik]" +msgid "No writable calendar" +msgstr "Ni bilo moč najti ustreznega datuma." -#: journalentry.cpp:191 +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 #, fuzzy -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "Nastavi naslov tega dnevnika." +msgid "Attach &inline" +msgstr "Prilo&ge" -#: journalentry.cpp:193 -msgid "&Title: " -msgstr "&Naslov:" +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "" -#: journalentry.cpp:202 -msgid "Ti&me: " -msgstr "&Čas:" +#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 +msgid "C&ancel" +msgstr "" -#: journalentry.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" -msgstr "Določi, če ima ta dnevnik tudi povezan čas" +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" -#: journalentry.cpp:210 +#: actionmanager.cpp:1706 #, fuzzy -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "Nastavi čas, povezan s tem dnevnikom" +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Prilo&ge" -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "Zbriši ta vnos v dnevnik" +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Razveljavi (%1)" -#: journalentry.cpp:225 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "Uredi ta vnos v dnevnik" +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Uveljavi (%1)" -#: journalentry.cpp:226 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Odpre okno za urejanje za ta vnos v dnevnik" +#: actionmanager.cpp:1919 +msgid "" +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +msgstr "" +"Koledar vsebuje neshranjene spremembe. Ali jih želite shraniti pred izhodom?" -#: journalentry.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Print this journal entry" -msgstr "Uredi ta vnos v dnevnik" +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "Ni moč shraniti koledarja. Ali še vedno želite zapreti to okno?" -#: journalentry.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "Odpre okno za urejanje za ta vnos v dnevnik" +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "Ni moč končati. Shranjevanje še poteka." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Alarmski strežnik KOrganizerja" +#: actionmanager.cpp:1984 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +msgstr "" +"Shranjevanje »%1« ni uspelo. Preverite, če so viri pravilno nastavljeni.\n" +"Prezrem težavo in nadaljujem brez shranjevanja ali prekličem shranjevanje?" -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "Napaka pri shranjevanju" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" -msgstr "Odloži vse" +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "URL »%1« je neveljaven." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" -msgstr "Odpravi vse" +#: actionmanager.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "Ni moč shraniti koledar v datoteko %1." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "Opomniki so omogočeni" +#: archivedialog.cpp:55 +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "Arhiviranje/brisanje starih dogodkov in opravil" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "Zaženi alarmski odjemalec ob prijavi" +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "&Arhiviraj" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113 -#, c-format +#: archivedialog.cpp:66 +#, fuzzy msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" msgstr "" -"Obstaja %n aktivnih opomnikov.\n" -"Obstaja %n aktiven opomnik.\n" -"Obstajata %n aktivna opomnika.\n" -"Obstajajo %n aktivni opomniki." +"Arhiviranje shrani stare dogodke v dano datoteko in jih zbriše iz trenutnega " +"koledarja. Če arhivska datoteka že obstaja bodo dodani. (" +"Kako povrniti)" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180 +#: archivedialog.cpp:82 #, fuzzy -msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" -msgstr "" -"Ali želite, da se naj alarmski strežnik KOrganizerja požene ob zagonu " -"(upoštevajte da se alarmi ne bodo sprožili, kadar strežnik ne teče)?" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Zapri alarmski strežnik KOrganizerja" +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "Arhiviraj dogodke starejše od:" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 +#: archivedialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Začni" +msgid "" +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." +msgstr "" +"Starost dogodkov, ki se naj arhivirajo. Vsi starejši dogodki bodo shranjeni in " +"zbrisani, novejši pa bodo obdržani." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 +#: archivedialog.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Do Not Start" -msgstr "Ne zaženi" +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "Samodejno ar&hiviraj dogodke, starejše od:" -#: korgac/testalarmdlg.cpp:37 -msgid "TestKabc" -msgstr "TestKabc" +#: archivedialog.cpp:99 +msgid "" +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." +msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:82 +#: archivedialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Dismiss all" -msgstr "Odpravi vse" +msgid "" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." +msgstr "" +"Starost dogodkov, ki naj se arhivirajo. Vsi starejši dogodki bodo shranjeni in " +"zbrisani, novejši pa bodo obdržani." -#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "dni" -#: korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Suspend" -msgstr "Zamrzni" +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "tedni" -#: korgac/alarmdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Dismiss" -msgstr "Odpravi vse" +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "meseci" -#: korgac/alarmdialog.cpp:92 -msgid "The following events triggered reminders:" -msgstr "Naslednji dogodki so sprožili opomnike:" +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" +msgstr "&Datoteka z arhivom:" -#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100 -msgid "Due" -msgstr "Zapadlo" +#: archivedialog.cpp:123 +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.ics|Datoteke iCalendar" -#: korgac/alarmdialog.cpp:114 +#: archivedialog.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "Trajanje zamrznitve:" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:123 -msgid "week(s)" -msgstr "tedni" +msgid "" +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +msgstr "" +"Pot do arhiva. Dogodki bodo dodani v arhivsko datoteko, tako da dogodki, ki so " +"že v datoteki, ne bodo spremenjeni ali izbrisani. Pozneje lahko naložite ali " +"združite datoteko kot katerikoli drug koledar. Shranjena je namreč v formatu " +"vCalendar." -#: korgac/alarmdialog.cpp:251 -msgid "Could not start KOrganizer." -msgstr "Ni moč zagnati KOrganizerja." +#: archivedialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "Vrsta nastopov za arhiviranje" -#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123 -#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278 -msgid "Calendar" -msgstr "Koledar" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "Do&godki" -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "Nov koledar" +#: archivedialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Completed &To-dos" +msgstr "Skrij &končana opravila" -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "le za branje" +#: archivedialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." +msgstr "" +"Tu lahko določite, katere nastope (dogodke ali opravila) se naj arhivira. " +"Dogodki so arhivirani, če so dokončani pred zgoraj podanim datumom; postavke " +"opravil so arhivirane, če so dokončane pred datumom." -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "Uredi lokacije o prostosti/zasedenosti" +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "Samo z&briši, ne shrani" -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "Lokacija o prostosti/zasedenosti za %1 <%2>:" +#: archivedialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "" +"Izberite to možnost, da zbrišete stare dogodke, ne da bi jih shranili. Dogodkov " +"pozneje ni možno povrniti." -#: koattendeeeditor.cpp:63 +#: archivedialog.cpp:211 msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered from " -"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +"The archive file name is not valid.\n" msgstr "" -"Nastavi identiteto, ki ustreza organizatorju tega opravila ali dogodka. " -"Identitete so lahko nastavljene v razdelku »Osebno« v nastavitvah KOrganizerja " -"ali pa v razdelku »Varnost in zasebnost« -> »Gesla in uporabniški računi« v " -"Nadzornem središču TDE. Poleg tega so identitete zbrane tudi z nastavitev " -"KMaila in iz adresarja. Če izberete globalno nastavitev za TDE v Nadzornem " -"središči, potem izberite možnost »Uporabi naszavitve e-pošte iz Nadzornega " -"središča« v razdelku »Osebno« v nastavitvah KOrganizerja." +"Ime datoteke z arhivom ni veljavno.\n" -#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "Identiteta kot organizer:" +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +msgid "All Day" +msgstr "Cel dan" -#: koattendeeeditor.cpp:89 -msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "Datum in čas" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." msgstr "" -"Uredi ime udeleženca, izbranega iz zgornjega seznama, ali pa doda novega, če ni " -"udeležencev na seznamu." -#: koattendeeeditor.cpp:94 -msgid "Na&me:" -msgstr "&Ime:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "&Začetek:" -#: koattendeeeditor.cpp:99 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "Kliknite, da dodate novega udeleženca" +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "&Konec:" -#: koattendeeeditor.cpp:106 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "Uredi vlogo udeleženca, izbranega v zgornjem seznamu." +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "All-&day" +msgstr "Cel dan" -#: koattendeeeditor.cpp:110 -msgid "Ro&le:" -msgstr "V&loga:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "Ponov&itev" -#: koattendeeeditor.cpp:124 -msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." -msgstr "" -"Uredi trenutno stanje udeležbe izbranega udeleženca v zgornjem seznamu." +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Reminder:" +msgstr "&Opomnik:" -#: koattendeeeditor.cpp:128 -msgid "Stat&us:" -msgstr "Stan&je:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "Pri&kaži čas kot:" -#: koattendeeeditor.cpp:151 -msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." msgstr "" -"Uredi, ali se naj pošlje e-pošta izbranemu udeležencu v zgornjem seznamu, da se " -"zahteva odziv glede udeležbe." +"Nastavi, kako se bo čas prikazan na informacijah prostosti/zasedenosti." -#: koattendeeeditor.cpp:154 -msgid "Re&quest response" -msgstr "Za&htevaj odgovor" +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "Zaseden" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481 -#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nov" +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "Prost" -#: koattendeeeditor.cpp:163 -msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." msgstr "" -"Doda novega udeleženca na seznam. Ko je udeleženec dodan, mu boste lahko " -"spremenili ime, vlogo, stanje udeležbe in zahtevo po odzivu na povabilo. Da " -"izberete udeleženca z adresarja, kliknite gumb »Izberite naslovnika«." - -#: koattendeeeditor.cpp:175 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "Odstrani izbranega udeleženca z zgornjega seznama." -#: koattendeeeditor.cpp:179 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "Izberi naslovnika ..." +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" -#: koattendeeeditor.cpp:182 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "Odpre adresar, kjer lahko izberete nove udeležence." +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "Zavrni" -#: koattendeeeditor.cpp:263 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "Ime Priimek" +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "Trajanje: " -#: koattendeeeditor.cpp:264 -msgid "name" -msgstr "ime" +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "" +"%n dni\n" +"%n dan\n" +"%n dneva\n" +"%n dnevi" -#: koattendeeeditor.cpp:303 +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 #, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "Organizator: %1" +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "" +"%n ur\n" +"%n ura\n" +"%n uri\n" +"%n ure" -#: koattendeeeditor.cpp:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "Zbriši %1" +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr ", " -#: koattendeeeditor.cpp:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "Zbriši %1" +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minuta\n" +"%n minuti\n" +"%n minute" -#: koattendeeeditor.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Not delegated" -msgstr "Do datuma" +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +msgid "" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." +msgstr "" +"Prikaže trajanje dogodka ali opravila s trenutnima datumoma in časoma začetka " +"in konca." -#: kojournaleditor.cpp:47 -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "Uredi vnos v dnevniku" +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "Od: %1 Do: %2 %3" -#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74 -#: kotodoeditor.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "Prosim določite veljaven začetni čas, na primer »%1«." -#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123 -msgid "&General" -msgstr "&Splošno" +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "Prosim določite veljaven končni čas, na primer »%1«." -#: kojournaleditor.cpp:200 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "Ta dnevniški vnos bo trajno zbrisan." +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "Prosim določite veljaven začetni datum, na primer »%1«." -#: kojournaleditor.cpp:216 -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "Predloga ne vsebuje veljavnega dnevnika." +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "Prosim določite veljaven končni datum, na primer »%1«." -#: actionmanager.cpp:253 -msgid "Import &Calendar..." -msgstr "Uvozi &koledar ..." +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 +msgid "" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." +msgstr "" +"Dogodek se konča preden se začne.\n" +"Prosim popravite datum in čas." -#: actionmanager.cpp:255 -msgid "&Import From UNIX Ical tool" -msgstr "&Uvozi iz UNIX-ovega orodja Ical" +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgid "Saving Calendar" +msgstr "Shranjevanje koledarja" -#: actionmanager.cpp:257 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Dobi &vroče novosti ..." +#: koprefsdialog.cpp:165 +msgid "Timezone:" +msgstr "Časovno območje:" -#: actionmanager.cpp:261 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "Izvozi spl&etno stran ..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "" +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." +msgstr "" +"S spustnega seznama lokacij izberite svoj časovni pas. Če vašega mesta ni na " +"seznamu, izberite tistega, ki je v istem časovnem pasu. KOrganizer se bo " +"samodejno prilagajal glede na veljavnost poletnega časa." -#: actionmanager.cpp:264 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "&iCalendar ..." +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" -#: actionmanager.cpp:267 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "&vCalendar ..." +#: koprefsdialog.cpp:210 +msgid "[No selection]" +msgstr "[brez izbora]" -#: actionmanager.cpp:270 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "Postavi &vroče novosti ..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Uporabi počitniško območje:" -#: actionmanager.cpp:276 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "Ar&hiviraj stare vnose ..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 +#, no-c-format +msgid "" +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgstr "" +"Tukaj lahko izberete, iz katerega območja želite uporabiti počitnice. " +"Definirane počitnice so prikazane kot dela prosti dnevi v datumskem " +"navigatorju, prikazu agende itd." -#: actionmanager.cpp:278 +#: koprefsdialog.cpp:296 +msgid "(None)" +msgstr "(brez)" + +#: koprefsdialog.cpp:323 #, fuzzy -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "Počisti končana" +msgid "Reminders" +msgstr "Opomnik" -#: actionmanager.cpp:336 -msgid "What's &Next" -msgstr "Kaj &bo naslednje" +#: koprefsdialog.cpp:328 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Privzeti čas za opomnik:" -#: actionmanager.cpp:340 -msgid "&Day" -msgstr "&Dan" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "minut" -#: actionmanager.cpp:349 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "ur" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "dni" + +#: koprefsdialog.cpp:349 msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" msgstr "" -"&Naslednjih %n dni\n" -"&Naslednji %n dan\n" -"&Naslednja %n dneva\n" -"&Naslednje %n dni" -#: actionmanager.cpp:351 -msgid "W&ork Week" -msgstr "D&elovni teden" +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:355 -msgid "&Week" -msgstr "&Teden" +#: koprefsdialog.cpp:371 +msgid "Working Hours" +msgstr "Delovne ure" -#: actionmanager.cpp:359 -msgid "&Month" -msgstr "&Mesec" +#: koprefsdialog.cpp:387 +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." +msgstr "" +"Omogočite to možnost, če želite, da KOrganizer označi delovne dni za ta dan v " +"tednu. Če je to vaš delovni dan, označite to možnost. V nasprotnem primeru " +"delovne ure ne bodo označene s posebno barvo." -#: actionmanager.cpp:363 -msgid "&List" -msgstr "&Seznam" +#: koprefsdialog.cpp:514 +msgid "Date Navigator" +msgstr "Datumski navigator" -#: actionmanager.cpp:367 -msgid "&To-do List" -msgstr "Se&znam opravil" +#: koprefsdialog.cpp:524 +msgid "Agenda View" +msgstr "Prikaz agende" -#: actionmanager.cpp:371 -msgid "&Journal" -msgstr "&Dnevnik" +#: koprefsdialog.cpp:530 +msgid "" +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr " točk" -#: actionmanager.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "&Timeline View" -msgstr "Centriraj pogled" +#: koprefsdialog.cpp:537 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr " dni" -#: actionmanager.cpp:381 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Osveži" +#: koprefsdialog.cpp:558 +msgid "Month View" +msgstr "Mesečni prikaz" -#: actionmanager.cpp:389 -msgid "F&ilter" -msgstr "F&ilter" +#: koprefsdialog.cpp:568 +msgid "To-do View" +msgstr "Prikaz opravil" -#: actionmanager.cpp:404 -msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "Približaj vodoravno" +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 +msgid "Event text" +msgstr "Besedilo dogodka" -#: actionmanager.cpp:407 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "Oddalji vodoravno" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:2225 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" -#: actionmanager.cpp:410 -msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "Približaj navpično" +#: koprefsdialog.cpp:711 +msgid "" +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." +msgstr "" +"Izberite kategorijo dogodkov, ki jo želite spremeniti. Barvo za izbrano " +"kategorijo lahko spremenite z uporabo spodnjega gumba." -#: actionmanager.cpp:413 -msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "Oddalji navpično" +#: koprefsdialog.cpp:718 +msgid "" +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +msgstr "Tu lahko izberete barvo za kategorijo dogodkov, ki je izbrana zgoraj." -#: actionmanager.cpp:422 -msgid "Go to &Today" -msgstr "Pojdi na &Danes" +#: koprefsdialog.cpp:724 +msgid "Resources" +msgstr "Viri" -#: actionmanager.cpp:426 -msgid "Go &Backward" -msgstr "Pojdi &nazaj" +#: koprefsdialog.cpp:730 +msgid "" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." +msgstr "" +"Izberite vir, ki ga želite spremeniti. Barvo za izbrani vir lahko spremenite z " +"uporabo spodnjega gumba." -#: actionmanager.cpp:438 -msgid "Go &Forward" -msgstr "Pojdi n&aprej" +#: koprefsdialog.cpp:737 +msgid "" +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +msgstr "Tu lahko izberete barvo za vir, ki je izbran zgoraj." -#: actionmanager.cpp:448 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Nov &dogodek ..." +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "Odjemnik razporejanja pošte" -#: actionmanager.cpp:462 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Nov &dnevnik ..." +#: koprefsdialog.cpp:885 +msgid "Mail client" +msgstr "Poštni odjemnik" -#: actionmanager.cpp:477 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "&Naredi podopravilo neodvisno" +#: koprefsdialog.cpp:890 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "Dodatni e-poštni naslovi:" -#: actionmanager.cpp:496 -msgid "&Publish Item Information..." +#: koprefsdialog.cpp:891 +msgid "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." msgstr "" +"Tu lahko dodajate, urejate ali odstranjujete dodatne e-poštne naslove. Ti " +"naslovi so tisti, ki si jih lastite poleg naslova navedenega v osebnih " +"nastavitvah. Če ste prisotni pri nekem dogodku, a zanj uporabljate drug " +"e-poštni naslov, mora biti ta naslov naveden tu, tako da ga KOrganizer prepozna " +"kot vašega." -#: actionmanager.cpp:501 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "Udeležencem pošlji po&vabilo" +#: koprefsdialog.cpp:906 +msgid "Additional email address:" +msgstr "Dodatni e-poštni naslov:" -#: actionmanager.cpp:508 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "Za&htevaj osvežitev" +#: koprefsdialog.cpp:907 +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" +"Tu lahko urejate dodatne e-poštne naslove. Za urejanje naslova ga izberite z " +"zgornjega seznama. Za dodajanje novega kliknite na gumb »Nov«. To so naslovi, " +"ki si jih lastite poleg naslova iz osebnih nastavitev." -#: actionmanager.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Send &Cancelation to Attendees" -msgstr "Udeležencem pošlji po&vabilo" +#: koprefsdialog.cpp:919 +msgid "New" +msgstr "Nov" -#: actionmanager.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Začetni datum:" - -#: actionmanager.cpp:529 +#: koprefsdialog.cpp:920 msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "Zahtevaj spre&membo" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" +"Kliknite na ta gumb, da dodate nov vnos na seznam dodatnih e-poštnih naslovov. " +"Za urejanje vnosa uporabite zgornje besedilno polje." -#: actionmanager.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar ..." +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(Prazna e-pošta)" -#: actionmanager.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "&Pošlji proste zasedene informacije" +#: koprefsdialog.cpp:1123 +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "Nastavi &vstavek ..." -#: actionmanager.cpp:546 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "&Objavi proste zasedene informacije" +#: koprefsdialog.cpp:1124 +msgid "" +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" +msgstr "" +"S tem gumbom lahko nastavite vstavek, ki ste ga izbrali v gornjem seznamu." -#: actionmanager.cpp:552 -msgid "&Addressbook" -msgstr "&Adresar" +#: koprefsdialog.cpp:1185 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Tega vstavka ni moč nastaviti" -#: actionmanager.cpp:563 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Prikaži datumski navigator" +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "Najdi dogodek" -#: actionmanager.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Show To-do View" -msgstr "Prikaži prikaz opravil" +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "&Najdi" -#: actionmanager.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Prikaži pregledovalnik dogodkov" +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Išči po:" -#: actionmanager.cpp:588 -msgid "Show Resource View" -msgstr "Prikaži prikaz virov" +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "Išči po:" -#: actionmanager.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "Prikaži gumbe virov" +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "O&pravila" -#: actionmanager.cpp:606 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "Nastavi &datum in čas ..." +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "Vnosi v &dnevnik" -#: actionmanager.cpp:613 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Upravljaj &filtre pogleda ..." +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "Časovni obseg" -#: actionmanager.cpp:616 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "Upravljaj &kategorije ..." +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "&Od:" -#: actionmanager.cpp:620 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "Nastavi &koledar ..." +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "&Za:" -#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647 -msgid "Filter: " -msgstr "Filter:" +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "Dogodki morajo biti v &celoti vključeni" -#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|Koledarske datoteke" +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "&Vključi opravila brez roka zapadlosti" -#: actionmanager.cpp:748 -msgid "" -"You have no ical file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" -msgstr "" -"V domačem imeniku nimate datoteke ical.\n" -"Uvoza ni moč nadaljevati.\n" +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "Išči v" -#: actionmanager.cpp:771 -msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." -msgstr "" -"KOrganizer je uspešno uvozil in združil vašo datoteko .calendar iz ical v " -"trenutno odprti koledar." +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "Po&vzetki" -#: actionmanager.cpp:777 -msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." -msgstr "" -"KOrganizer je med branjem vaše datoteke .calendar za ical naletel na nekatera " -"neznana polja in jih je moral zavreči. Prosim preverite, če so vsi pomembni " -"podatki pravilno uvoženi." +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "Op&isi" -#: actionmanager.cpp:781 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "Uvoz iz ICal uspešen z opozorilom" +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "Kate&gorije" -#: actionmanager.cpp:784 +#: searchdialog.cpp:149 msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." msgstr "" -"KOrganizer je med razčlenjevanjem datoteke .calendar iz icala naletel na " -"napako. Uvoz ni uspel." +"Neveljavni iskalni izraz, iskanja ni moč opraviti. Prosimo, vstavite iskalni " +"izraz z uporabo džokerjev »*« in »?«, kjer je to potrebno." -#: actionmanager.cpp:788 -msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." -msgstr "" -"KOrganizer ne prepozna vaše datoteke .calendar kot veljavne datoteke s " -"koledarjem za ical. Uvoz ni uspel." +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "Ni dogodkov, ki bi ustrezali iskalnemu izrazu." -#: actionmanager.cpp:870 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Nov koledar »%1«." +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "Ni moč naložiti koledarja." -#: actionmanager.cpp:905 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "Ni moč naložiti koledarja z »%1«." +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "Naloženi dogodki bodo zliti v vaš trenuten koledar." -#: actionmanager.cpp:943 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." msgstr "" +"Nastavi možnosit za datume in čase začetka in zapadlosti za to opravilo." -#: actionmanager.cpp:951 -#, fuzzy -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "Ni moč shraniti koledar v datoteko %1." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "Nastavi datum začetka za to opravilo." -#: actionmanager.cpp:962 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "Združeni koledar »%1«." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "Zače&tek:" -#: actionmanager.cpp:965 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "Odprt koledar »%1«." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "Nastavi čas začetka za to opravilo." -#: actionmanager.cpp:990 -msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." -msgstr "" -"Vaš koledar bo shranjen v obliki iCalendar. Za izvoz v obliki za vCalendar " -"uporabite »Izvoz v vCalendar«." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "Nastavi datum zapadlosti za to opravilo." -#: actionmanager.cpp:992 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Pretvorba oblike" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "Za&padlo:" -#: actionmanager.cpp:1016 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "Ni moč prenesti koledarja na »%1«" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "Nastavi čas zapadlosti za to opravilo." -#: actionmanager.cpp:1029 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "Shrani koledar »%1«." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "Pripada&joči čas" -#: actionmanager.cpp:1089 -msgid "Could not upload file." -msgstr "Ni moč naložiti datoteke." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 +msgid "" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." +msgstr "" +"Nastavi, ali naj imajo datumi začetka in zapadlosti tudi povezane čase." -#: actionmanager.cpp:1130 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Ni moč shraniti koledar v datoteko %1." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "Končano" -#: actionmanager.cpp:1155 -msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" msgstr "" -"Ta koledar je bil spremenjen.\n" -"Ga želite shraniti?" -#: actionmanager.cpp:1258 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 #, c-format msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" msgstr "" -"&Naslednjih %n dni\n" -"&Naslednji %n dan\n" -"&Naslednja %n dneva\n" -"&Naslednji %n dnevi" - -#: actionmanager.cpp:1292 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "Nadzornega modula za obliko datuma in časa ni bilo moč zagnati." -#: actionmanager.cpp:1433 -msgid "&Show Event" -msgstr "Pri&kaži dogodek" - -#: actionmanager.cpp:1434 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "&Uredi dogodek ..." - -#: actionmanager.cpp:1435 -msgid "&Delete Event" -msgstr "&Izbriši dogodek" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +msgid "Select the completed percentage" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1439 -msgid "&Show To-do" -msgstr "Pri&kaži opravilo" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1440 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Uredi opravilo ..." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1 %" -#: actionmanager.cpp:1441 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Z&briši opravilo" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "ko&nčano na" -#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675 -msgid "Attach as &link" -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "&Prednost:" -#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Attach &inline" -msgstr "Prilo&ge" +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "Nastavi naslov tega dogodka ali opravila." -#: actionmanager.cpp:1562 -msgid "Attach inline &without attachments" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +msgid "" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." msgstr "" +"Nastavi prednost tega opravila na lestvici od ena do devet, pri čemer je ena " +"najvišja prednost, pet srednja in devet najnižja. Programi, ki imajo drugačno " +"lestvico, bodo številke primerno prilagojene." -#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678 -msgid "C&ancel" -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +msgid "unspecified" +msgstr "nedoločena" -#: actionmanager.cpp:1594 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (najvišja)" -#: actionmanager.cpp:1595 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Prilo&ge" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "2" -#: actionmanager.cpp:1764 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Razveljavi (%1)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "3" -#: actionmanager.cpp:1776 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Uveljavi (%1)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "4" -#: actionmanager.cpp:1788 -msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" -msgstr "" -"Koledar vsebuje neshranjene spremembe. Ali jih želite shraniti pred izhodom?" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (srednja)" -#: actionmanager.cpp:1793 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" -msgstr "Ni moč shraniti koledarja. Ali še vedno želite zapreti to okno?" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" +msgstr "6" -#: actionmanager.cpp:1814 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "Ni moč končati. Shranjevanje še poteka." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" +msgstr "7" -#: actionmanager.cpp:1853 -msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" -msgstr "" -"Shranjevanje »%1« ni uspelo. Preverite, če so viri pravilno nastavljeni.\n" -"Prezrem težavo in nadaljujem brez shranjevanja ali prekličem shranjevanje?" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "8" -#: actionmanager.cpp:1856 -msgid "Save Error" -msgstr "Napaka pri shranjevanju" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (najnižja)" -#: actionmanager.cpp:1867 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "URL »%1« je neveljaven." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "Prosim določite veljaven zapadli datum." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Uvozi" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "Prosim določite veljaven zapadli čas." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Izvozi" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "Prosim določite veljaven začetni datum." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Pojdi" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "Prosim določite veljaven začetni čas." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "&Dejanja" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "Začetni datum ne more biti po zapadlem datumu." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565 -#, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "&Razpored" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "Začetek: %1" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "&Stranska vrstica" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr " Do: %1" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Glavni" +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "Izvozi koledar kot spletno stran" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "Prikazi" +#: exportwebdialog.cpp:131 +msgid "" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Nameravate nastaviti vse lastnosti na privzete vrednosti. Vse lastne spremembe " +"bodo izgubljene." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "Razpored" +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Nastavljanje privzetih lastnosti" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Orodjarna filtrov" +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Ponastavi na privzete vrednosti" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "Filtriraj podrobnosti" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "Vrsta pogleda" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "Skrij po&navljajoče nastope" +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "Cilj" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." -msgstr "" +#: exportwebdialog.cpp:178 +msgid "To-dos" +msgstr "Opravila" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "Skrij &končana opravila" +#: exportwebdialog.cpp:199 +msgid "Events" +msgstr "Dogodki" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096 -#, no-c-format +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." +"" +"

              Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.

              " +"

              Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

              " +"

              Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.

              " msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Days after completion:" -msgstr "Dni po dokončanju:" +#: journalentry.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "[dodaj dnevnik]" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." -msgstr "" +#: journalentry.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "Nastavi naslov tega dnevnika." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "Immediately" -msgstr "Takoj" +#: journalentry.cpp:193 +msgid "&Title: " +msgstr "&Naslov:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." -msgstr "" +#: journalentry.cpp:202 +msgid "Ti&me: " +msgstr "&Čas:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "Skrij n&eaktivna opravila" +#: journalentry.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +msgstr "Določi, če ima ta dnevnik tudi povezan čas" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" -msgstr "" +#: journalentry.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "Nastavi čas, povezan s tem dnevnikom" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120 -#, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "Pokaži vse, razen izbranih" +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "Zbriši ta vnos v dnevnik" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " -"contain the selected categories." -msgstr "" -"Ko je izbrana ta možnost, bo ta filter prikazal vse nastope, ki ne " -"vsebujejo izbranih kategorij." +#: journalentry.cpp:225 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "Uredi ta vnos v dnevnik" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "Pokaži le izbrane" +#: journalentry.cpp:226 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Odpre okno za urejanje za ta vnos v dnevnik" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." -msgstr "" -"Ko je ta možnost izbrana, bo ta filter prikazal vse nastope, ki vsebujejo vsaj " -"izbrane nastope." +#: journalentry.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Print this journal entry" +msgstr "Uredi ta vnos v dnevnik" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Spremeni ..." +#: journalentry.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "Odpre okno za urejanje za ta vnos v dnevnik" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "" +#: koeditoralarms.cpp:113 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "Pogovorno okno opomnika" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 #, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "Zvok" + +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"
              \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "%1 pred pričetkom" + +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "%1 po pričetku" + +#: koeditoralarms.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "%1 pred zaključkom" + +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "%1 pred zaključkom" + +#: koeditoralarms.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "%1 po zaključku" + +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "%1 po zaključku" + +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" msgstr "" +"%n dni\n" +"%n dan\n" +"%n dneva\n" +"%n dnevi" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmi" +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "Uredi opomnike" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Offset" -msgstr "Odmik" +#: koeditoralarms.cpp:204 +msgid "" +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "before the start" +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" msgstr "Pred začetkom" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "after the start" +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" msgstr "Po začetku" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "before the end" +#: koeditoralarms.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "before the to-do is due" msgstr "Pred koncem" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "after the end" +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" msgstr "Po koncu" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907 -#, no-c-format -msgid "&How often:" -msgstr "&Kako pogosto:" +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr " čas(i)" +#: koeditoralarms.cpp:469 +msgid "" +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913 -#, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "&Interval:" +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 +msgid "" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr ", " -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "Ponovi" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start date: " +msgstr "Začetni datum:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919 -#, no-c-format -msgid "every " -msgstr "vsakih" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "No start date" +msgstr "Začetni datum:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr "minut" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "End date: " +msgstr "Končni datum:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "" +"%n ur\n" +"%n ura\n" +"%n uri\n" +"%n ure" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" -msgstr "Pogovorno okno opomnika" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minuta\n" +"%n minuti\n" +"%n minute" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "Zvok" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "No end date" +msgstr "&Brez končnega datuma" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "Pogovorno okno opomnika" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Due date: " +msgstr "Do datuma" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "&Zvočna datoteka:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "No due date" +msgstr "Do datuma" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 +msgid "" +"_: except for listed dates\n" +" except" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Repeats: " +msgstr "Ponovi" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "*.*|Vse datoteke" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "No reminders" +msgstr "Opomnik" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "Ar&gumenti:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " +msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minuta\n" +"%n minuti\n" +"%n minute" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "E-poštni &naslov" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Organizer: " +msgstr "Organizator: %1" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964 -#, no-c-format -msgid "&Remove..." -msgstr "&Odstrani ..." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Location: " +msgstr "&Lokacija:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "Po&dvoji" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "&Opis" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "Ponovi" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "P&ublish" -msgstr "O&bjavi" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +msgid "No Subitems" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:894 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +#, fuzzy msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy." +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" msgstr "" -"Z objavo podatkov o prostosti/zasedenosti omogočate drugim, da pri vabilih na " -"sestanke upoštevajo vaš koledar. Objavljeni so samo podatki o tem, kdaj ste " -"zasedeni, ne pa tudi zakaj." +"%n minut\n" +"%n minuta\n" +"%n minuti\n" +"%n minute" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "Samodejno o&bjavi podatke prosto/zasedeno" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: no status\n" +"none" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:900 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." +"_: unknown status\n" +"unknown" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "Najkrajši čas med nalaganjem (v minutah):" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "Začetni datum:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." -msgstr "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "Zače&tni čas:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Publish" -msgstr "Objavi" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "Do datuma" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" -msgstr "Objavi podatke o prostosti/zasedenosti" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "Informacije o strežniku" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: " -"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" +"_n: subitem counter\n" +"%1: " msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194 -#: rc.cpp:314 rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "Zapo&mni si geslo" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Tu vnesite geslo za dostop do strežnika za skupinsko delo." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:958 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Uporabniško ime:" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr "URL stražnika:" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "Pobe&ri" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:977 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" msgstr "" -"S pridobivanjem podatkov prosto/zasedeno ki so jih objavili drugi, lahko pri " -"vabilih na sestanke upoštevate njihov koledar." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "Samodejno pridobi podatke prosto/zasedeno od drugih ljudi" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:983 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "No Attachments" +msgstr "Prilo&ge" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minuta\n" +"%n minuti\n" +"%n minute" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "Upor&abi poln elektronski naslov za pridobivanje" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:989 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " msgstr "" -"Nastavite to, da s strežnika poberete uporabnik@domena.ifb namesto " -"uporabnik.ifb" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:992 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "No Attendees" +msgstr "Udeleže&nci" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minuta\n" +"%n minuti\n" +"%n minute" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "Uporab&niško ime:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Attendees:" +msgstr "Udeleže&nci" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "Ge&slo:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Začetek: %1" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "Zapo&mni si geslo" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Začetek: %1" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "Izberite n&aslovnika ..." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" +msgstr "" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "Template Management" -msgstr "Upravljanje predlog" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " -"event or task. Click New to create a new template based on the current " -"event or task." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " msgstr "" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Apply Template" -msgstr "Uveljavi predlogo" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Categories: " +msgstr "Kategorije" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "Omogoči samodejno shranjevanje ročno odprtih koledarskih datotek" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Today's Events" +msgstr "Najdi dogodek" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." +"_: summary, location\n" +"%1, %2" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "&Interval med shranjevanji (minute):" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 +#, fuzzy msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." -msgstr "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Potrdi izbrise" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "%1 - %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "Izberite to možnost, če želite potrditi brisanje postavk." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 Teden %3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "Arhiviraj dogodke" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 Teden %3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "Arhiviraj opravila" +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" -msgstr "Redno arhiviraj dogodke" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "Začetni datum" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" -msgstr "Kaj narediti med arhiviranjem" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 +msgid "Due Date" +msgstr "Do datuma" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "Zbriši stare dogodke" +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "Prednost" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "Arhiviraj stare dogodke v ločene datoteke" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." -msgstr "" -"Če je omogočeno samodejno arhiviranje, bodo starejši dogodki od te količine " -"arhivirani. Enota te vrednosti je navedena v drugem polju." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 +msgid "Percent Complete" +msgstr "Odstotek zaključenosti" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "Enota, v katerem je izražen čas poteka." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" +msgstr "Naraščajoče" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "In days" -msgstr "v dnevih" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" +msgstr "Padajoče" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "v tednih" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" +msgstr "Seznam opravil" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "v mesecih" +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "Končano" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "URL do datoteke, kjer bodo arhivirani stari dogodki" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" +msgstr "Zapadlo" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "Z vsakim shranjevanjem izvozi v HTML" +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Novi dogodki/opravila naj bodo" +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Natisni koledar" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "dodani k običajnemu viru" +#: printing/calprinter.cpp:179 +msgid "Print Style" +msgstr "Slog tiskanja" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." -msgstr "" +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "&Usmerjenost strani:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "Želim biti vprašan, kateri vir naj se uporabi" +#: printing/calprinter.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "Uporabi privzete nastavitve izbranega sloga" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " -msgstr "" +#: printing/calprinter.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Use Printer Default" +msgstr "Ponastavi na privzete vrednosti" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "Pošlji kopijo lastniku med pošiljanjem dogodkov" +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "O&gled" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." -msgstr "" +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "Uporabi e-poštne nastavitve iz nadzornega središča" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Ta slog tiskanje nima nobenih možnosti, ki se bi jih dalo nastaviti." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 -#, no-c-format +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format msgid "" -"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " -"to be able to specify your full name and e-mail." +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "&Polno ime" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130 -#, no-c-format +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "E-poštni &naslov" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136 -#, no-c-format +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "Poštni odjemnik" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145 -#, no-c-format +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." -msgstr "" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %3 %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " (Do: %1)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." -msgstr "" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Opravilo: %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "Privzeti čas zmenka" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166 -#, fuzzy, no-c-format +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." -msgstr "" -"Tu lahko vnesete privzeti čas dogodka, ki se uporabi, ko ne navedete časa " -"začetka." +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "Privzeto trajanje novega zmenka (UU:MM)" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Oseba: %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172 -#, fuzzy, no-c-format +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." -msgstr "" -"Tu lahko vnesete privzeto trajanje dogodka, ki se uporabi, ko ne navedete časa " -"konca." +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%2 - %3 %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 152 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "Default Reminder Time" -msgstr "Privzeti čas opomnika" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%2 %1 - %4 %3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "Enter the reminder time here." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 +#, fuzzy +msgid "Print &incidence" +msgstr "Natisni nastope vrste" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181 -#, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "Velikost ure" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 +#, fuzzy +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Natisne vse dogodke enega tedna na eni strani" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 161 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 +msgid "Print da&y" +msgstr "Natisni &dan" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 167 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" -msgstr "Prikaži vsakodnevne dogodke v Datumskem navigatorju" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Natisne vse dogodke enega dne na eni strani" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 168 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 +msgid "Print &week" +msgstr "Natisni &teden" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 172 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" -msgstr "Prikaži vsakotedenske dogodke v Datumskem navigatorju" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Natisne vse dogodke enega tedna na eni strani" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +msgid "Print mont&h" +msgstr "Natisni &mesec" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Natisne vse dogodke enega meseca na eni strani" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "Natisni o&pravila" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Natisne vsa opravila v (drevesnem) seznamu" + +#: komonthview.cpp:427 msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "%2 %1" + +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Uredi koledarske filtre" + +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "Pritisnite ta gumb, da določite nov filter." + +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "Pritisnite ta gumb, da odstranite trenutno aktiven filter." + +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "Nov filter %1" + +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "Ta postavka bo trajno zbrisana." + +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Potrditev izbrisa" + +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "KOrganizerjev preskus časovnega pasu" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

              ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " +"by using KPilot?\n" +"

              \n" msgstr "" +"

              ... da lahko uskladite podatke v svojem koledarju s podatki v dlančniku Palm " +"Pilot, če uporabite program " +"KPilot?\n" +"

              \n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 177 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" -msgstr "Vključi nasvete ob prikazu povzetkov dogodkov" +#: tips.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "" +"

              ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " +"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" +", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

              \n" +msgstr "" +"

              ... da je možno v koledarju prikazati trenuten čas? V pogovornem oknu iz " +"menijske vrstice Nastavitve,\n" +"Nastavi KOrganizer ... izberite možnost Črta Marcusa Bainsa.\n" +"

              \n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 178 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202 -#, fuzzy, no-c-format +#: tips.cpp:15 +#, fuzzy msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." +"

              ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " +"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " +"from the KOrganizer sidebar.\n" +"

              \n" msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da se namig prikaže, ko miškin kazalec lebdi " -"nad dogodkom." +"

              ... da KOrganizer podpira Microsoft Exchange? Omogočite vstavek " +"Microsoft® Exchange 2000 za KOrganizer v pogovornem oknu " +"Nastavi vstavke ... iz menija Nastavitve.\n" +"

              \n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 182 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "Prikaži opravila v dnevnih, tedenskih in mesečnih prikazih" +#: tips.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "" +"

              ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " +"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " +"select Settings,\n" +"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " +"tab.\n" +"

              \n" +msgstr "" +"

              ... da lahko v Nadzornem središču TDE izberete, ali se teden začne s " +"ponedeljkom ali nedeljo? KOrganizer uporablja to nastavitev. Poglejte v " +"Regionalnost in dostopnost ->Država/Območje in jezik, nato pa izberite zavihek " +"Datum in čas.\n" +"

              \n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 183 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208 -#, fuzzy, no-c-format +#: tips.cpp:28 msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +"

              ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " +"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" +"

              \n" msgstr "" -"Ta možnost preklopi med prikazom opravila v dnevnem, tedenskem in mesečnem " -"prikazu. To pride prav, če imate veliko (ponavljajočih) opravil." +"

              ... da lahko hitro uredite opravila z desnim klikom na lastnost, ki jo " +"želite spremeniti? Spremenite lahko lastnost, kategorijo, datum in še več.\n" +"

              \n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 187 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "Omogoči drsnike v celicah Mesečnega prikaza" +#: tips.cpp:34 +msgid "" +"

              ...that you can view and edit a calendar from the shell with " +"konsolekalendar? Run konsolekalendar --help for the available options.\n" +"

              \n" +msgstr "" +"

              ... da lahko pogledate in uredite koledar iz lupine z uporabo programa " +"konsolekalendar? Poženite konsolekalendar --help " +"za razpoložljive možnosti.\n" +"

              \n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214 -#, fuzzy, no-c-format +#: tips.cpp:40 msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." +"

              ...that your calender can display birthdays from your address book? It is " +"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " +"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n" +"

              \n" msgstr "" -"Će izberete to možnost, se bodo pojavili drsniki, ko boste kliknili na celico v " -"mesečnem prikazu. Prikazani pa bodo samo po potrebi." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 192 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "Izbira časovnega območja v prikazu požene urejevalnik dogodkov" +#: tips.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"

              ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " +"dialog to save the calendar to a URL like " +"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active and " +"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " +"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " +"applications are working on the same file, at the same time.\n" +"

              \n" +msgstr "" +"

              ... da lahko svoj koledar shranite v strežnik za FTP? Uporabite običajno " +"pogovorno okno za shranjevanje datoteke in shranite koledar v URL, kot je " +"ftp://uporabniško_ime@ftp_strežnik/ime_datoteke.Koledar lahko aktivirate, " +"ga nalagate in shranjujete, kot bi bil krajeven. Prepričajte se le, da hkrati " +"ne tečeta dva programa KOrganizator, ki bi dostopala do iste datoteke.\n" +"

              \n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 193 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220 -#, no-c-format +#: tips.cpp:52 msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." +"

              ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " +"button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do " +"from the context menu?\n" +"

              \n" msgstr "" +"

              ... da lahko ustvarite hierarhična opravila tako, da kliknete z desnim " +"gumbom miške na obstoječe opravilo in izberete Novo podopravilo " +"iz kontekstnega menija?\n" +"

              \n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 198 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Prikaži trenuten čas (črta Marcusa Bains)" +#: tips.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"

              ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " +"category will be shown in that color. You can assign these in the section " +"Colors within the dialog which appears after selecting Settings, " +"Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

              \n" +msgstr "" +"

              ... da lahko vsaki kategoriji dodelite barvo? Dogodki z določeno kategorijo " +"bodo prikazani v tej barvi. Te lahko določite v razdelku Barve " +"znotraj pogovornega okna, ki se pojavi po izbiri menija Nastavitve -> " +"Nastavi KOrganizer ....\n" +"

              \n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 199 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226 -#, fuzzy, no-c-format +#: tips.cpp:64 msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." +"

              ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " +"calendar file to make Konqueror open it.\n" +"

              \n" msgstr "" -"Če je to izbrano, se bo pojavila rdeča črta v dnevnem ali tedenskem prikazu, ki " -"bo prikazala trenuten čas." +"

              ... da si lahko ogledate in uredite koledar s Konquerorjem? Samo kliknite na " +"koledarsko datoteko, da jo Konqueror odpre.\n" +"

              \n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 203 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "Prikaži sekunde na črti trenutnega časa" +#: tips.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +"

              ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " +"add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " +"Edit To-do dialog.\n" +"

              \n" +msgstr "" +"

              ... da lahko dodate priloge dogodku? Dodajte povezavo do zavihka " +"Priloge znotraj pogovornega okna Uredi dogodek.\n" +"

              \n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 204 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +#: tips.cpp:76 +msgid "" +"

              ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " +"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " +"Export calendar as web page dialog.\n" +"

              \n" msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite imeti prikazane sekunde na črti Marcusa Bainsa" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 209 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" +#: tips.cpp:82 +msgid "" +"

              ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " +"menu and choose Purge Completed.\n" msgstr "" +"

              ... da lahko očistite končane opravke v enem koraku? Pojdite v meni " +"Datoteka in izberite Očisti končano.\n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." +#: tips.cpp:87 +msgid "" +"

              ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " +"is selected?\n" +"

              \n" msgstr "" +"

              ... da lahko ustvarite novo podopravilo s prilepljanjem opravka med tem, ko " +"je izbrano neko drugo opravilo?\n" +"

              \n" + +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "Uredi lokacije o prostosti/zasedenosti" + +#: freebusyurldialog.cpp:68 +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "Lokacija o prostosti/zasedenosti za %1 <%2>:" + +#: koattendeeeditor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +msgstr "" +"Nastavi identiteto, ki ustreza organizatorju tega opravila ali dogodka. " +"Identitete so lahko nastavljene v razdelku »Osebno« v nastavitvah KOrganizerja " +"ali pa v razdelku »Varnost in zasebnost« -> »Gesla in uporabniški računi« v " +"Nadzornem središču TDE. Poleg tega so identitete zbrane tudi z nastavitev " +"KMaila in iz adresarja. Če izberete globalno nastavitev za TDE v Nadzornem " +"središči, potem izberite možnost »Uporabi naszavitve e-pošte iz Nadzornega " +"središča« v razdelku »Osebno« v nastavitvah KOrganizerja." + +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "Identiteta kot organizer:" + +#: koattendeeeditor.cpp:99 +msgid "" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." +msgstr "" +"Uredi ime udeleženca, izbranega iz zgornjega seznama, ali pa doda novega, če ni " +"udeležencev na seznamu." + +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "&Ime:" + +#: koattendeeeditor.cpp:109 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Kliknite, da dodate novega udeleženca" + +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "Uredi vlogo udeleženca, izbranega v zgornjem seznamu." + +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "V&loga:" + +#: koattendeeeditor.cpp:135 +msgid "" +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." +msgstr "" +"Uredi trenutno stanje udeležbe izbranega udeleženca v zgornjem seznamu." + +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "Stan&je:" + +#: koattendeeeditor.cpp:162 +msgid "" +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." +msgstr "" +"Uredi, ali se naj pošlje e-pošta izbranemu udeležencu v zgornjem seznamu, da se " +"zahteva odziv glede udeležbe." + +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "Za&htevaj odgovor" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 +#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Nov" + +#: koattendeeeditor.cpp:174 +msgid "" +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +msgstr "" +"Doda novega udeleženca na seznam. Ko je udeleženec dodan, mu boste lahko " +"spremenili ime, vlogo, stanje udeležbe in zahtevo po odzivu na povabilo. Da " +"izberete udeleženca z adresarja, kliknite gumb »Izberite naslovnika«." + +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "Odstrani izbranega udeleženca z zgornjega seznama." + +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "Izberi naslovnika ..." + +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "Odpre adresar, kjer lahko izberete nove udeležence." + +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "Ime Priimek" + +#: koattendeeeditor.cpp:273 +msgid "name" +msgstr "ime" + +#: koattendeeeditor.cpp:312 +#, c-format +msgid "Organizer: %1" +msgstr "Organizator: %1" + +#: koattendeeeditor.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "Zbriši %1" + +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "Zbriši %1" + +#: koattendeeeditor.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Not delegated" +msgstr "Do datuma" + +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 +msgid "" +"The General tab allows you to set the most common options for the event." +msgstr "" +"Zavihek Spošno vam omogoča nastaviti najbolj pogoste možnosti za dogodek." + +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "&Splošno" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Attendees" +msgstr "Udeleže&nci" + +#: koeventeditor.cpp:184 +msgid "" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." +msgstr "" +"Zavihek Prost/Zaseden vam omogoča videti, alu so drugi udeleženci vašega " +"dogodka prosti ali zasedeni." + +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "Uredi dogodek" + +#: koeventeditor.cpp:216 +msgid "New Event" +msgstr "Nov dogodek" + +#: koeventeditor.cpp:277 +msgid "" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." +msgstr "" + +#: koeventeditor.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "No changes" +msgstr "Exchange" + +#: koeventeditor.cpp:288 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" +msgstr "" + +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "Predloga ne vsebuje veljavnega dogodka." + +#: kogroupware.cpp:166 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Sporočilo o napaki: %1" + +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "Napaka med obdelovanjem povabila ali osvežitve." + +#: kogroupware.cpp:285 +msgid "" +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:292 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:296 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "" +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "" +"Ta %1 vključuje še druge ljudi. Ali naj bo poslano sporočilo udeležencem?" + +#: kogroupware.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "" +"Ta %1 vključuje še druge ljudi. Ali naj bo poslano sporočilo udeležencem?" + +#: kogroupware.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +msgstr "" +"Ta %1 vključuje še druge ljudi. Ali naj bo poslano sporočilo udeležencem?" + +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "E-pošta za razporejanje skupin" + +#: kogroupware.cpp:322 +msgid "Send Email" +msgstr "Pošlji e-pošto" + +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Do Not Send" +msgstr "Ne pošlji" + +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "Ali želite poslati osvežitev stanja organizatorju sestanka?" + +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Send Update" +msgstr "Pošlji osvežitev" + +#: kogroupware.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" +msgstr "" +"Vaše stanje kot udeleženca tega dogodka se je spremenilo. Ali želite poslati " +"osvežitev stanja organizatorju dogodka?" + +#: kogroupware.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" +msgstr "" +"Vaše stanje kot udeleženca tega dogodka se je spremenilo. Ali želite poslati " +"osvežitev stanja organizatorju dogodka?" + +#: kogroupware.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +msgstr "" +"Niste organizator tega dogodka. Če ga boste uredili, bo vaš koledar neusklajen " +"s koledarjem organizatorja. Ali ga res želite urediti?" + +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "" + +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Nastavite vaše stanje" + +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "Nastavite vaše stanje" + +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Zbriši %1" + +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Dodaj %1" + +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Uredi %1" + +#: koeventpopupmenu.cpp:77 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "Prekl&apljaj opomnik:" + +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "Od&veži to pojavitev" + +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "Od&veži prihodnje pojavitve" + +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar ..." + +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Alarmski strežnik KOrganizerja" + +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vzdrževalec" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "Odloži vse" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "Odpravi vse" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "Opomniki so omogočeni" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "Zaženi alarmski odjemalec ob prijavi" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, c-format +msgid "" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." +msgstr "" +"Obstaja %n aktivnih opomnikov.\n" +"Obstaja %n aktiven opomnik.\n" +"Obstajata %n aktivna opomnika.\n" +"Obstajajo %n aktivni opomniki." + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +msgstr "" +"Ali želite, da se naj alarmski strežnik KOrganizerja požene ob zagonu " +"(upoštevajte da se alarmi ne bodo sprožili, kadar strežnik ne teče)?" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Zapri alarmski strežnik KOrganizerja" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Začni" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "Ne zaženi" + +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 +msgid "Reminder" +msgstr "Opomnik" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi ..." + +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "Uredi opomnike" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "Zamrzni" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "Naslednji dogodki so sprožili opomnike:" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Date, Time" +msgstr "Datum in čas" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "Trajanje zamrznitve:" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "tedni" + +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +msgstr "" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "Ni moč zagnati KOrganizerja." + +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 +msgid "" +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" +msgstr "" + +#: koagendaview.cpp:629 +msgid "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: koagendaview.cpp:1569 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "Ni moč spremeniti tega opravila, ker ne more biti zaklenjeno." + +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "Koledar" + +#: koeditorrecurrence.cpp:91 +msgid "" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." +msgstr "" +"Številka tedna od začetka meseca, v katerem se ta dogodek ali opravilo ponovi." + +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "1." + +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "2." + +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "3." + +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "4." + +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "5." + +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "Zadnji" + +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "Predzadnji" + +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "Predpredzadnji" + +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "Četrti od zadaj" + +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "Peti od zadaj" + +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "Dan v tednu, ko se ta dogodek ali opravilo ponovi." + +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "Mesec, ko se ta dogodek ali opravilo ponovi." + +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "Nastavi, kako pogosto se ta dogodek ali opravilo ponovi." + +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "Pono&vitev vsakih" + +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "tednov na:" + +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "Dan v tednu, ko se ta dogodek ali opravilo ponovi." + +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "mesecev" + +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "Pono&vi na" + +#: koeditorrecurrence.cpp:249 +msgid "" +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "Nastavi določen dan v meseci, ko se ta dogodek ali opravilo ponovi." + +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "Dan v mesecu, ko se ta dogodek ali opravilo ponovi" + +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "6." + +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "7." + +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "8." + +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "9." + +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "10." + +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "11." + +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "12." + +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "13." + +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "14." + +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "15." + +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "16." + +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "17." + +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "18." + +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "19." + +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "20." + +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "21." + +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "22." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 213 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "23." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "24." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 219 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "25." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 222 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "Natisni koledar" +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "26." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 229 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "27." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "Odpri v ločenem oknu" +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "28." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 235 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "Naloži datoteko s koledarjem" +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "29." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 238 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "30." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 247 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "Dan se začne ob" +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "31." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 248 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "dan" + +#: koeditorrecurrence.cpp:332 msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" msgstr "" +"Nastavi dan v tedu in določen teden v mesecu, ko se ta dogodek ali opravilo " +"ponovi" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 253 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Ura dnevnega začetka" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "let" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 254 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:419 msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "&Ponovi " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 258 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Ura dnevnega konca" +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "&Dan " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 259 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:425 msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "Nastavi določen dan v določenem mesecu, ko se ta dogodek ponovi." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 266 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Ne upoštevaj počitnic" +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr " &meseca" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 267 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:448 msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." -msgstr "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "&Na" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 272 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Month view uses category colors" -msgstr "Mesečni prikaz uporablja celo okno" +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "&Na " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 273 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:454 msgid "" -"Check this box to make the month view use the category colors of an item." +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da mesečni prikaz uporabi barve kategorij " -"nastopa." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Month view uses resource colors" -msgstr "Mesečni prikaz uporablja barve virov" +"Nastavi določen dan v določenem tednu določenega meseca, ko se ta dogodek ali " +"opravilo ponovi." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:465 msgid "" -"Check this box to make the month view use the resource colors of an item." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da mesečni prikaz uporabi barve virov nastopa." +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr " meseca" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "Mesečni prikaz uporablja celo okno" +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "Dan #" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "Ponovi na &dan #" + +#: koeditorrecurrence.cpp:484 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +msgstr "Nastavi določen dan v letu, ko se ta dogodek ali opravilo ponovi." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "Opravilni pogled uporablja celo okno" +#: koeditorrecurrence.cpp:495 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr " &leta" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:498 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr " leta" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 295 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "Zabeleži končana opravila v dnevnikih" +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "Izj&eme" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 296 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:591 msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." msgstr "" +"Datum, ki se smatra za izjemo pravil ponovitev za ta dogodek ali opravilo" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 305 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "Naslednjih x dni" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 306 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:597 msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 348 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "Uporabi komuniciranje za skupinsko delo" +#: koeditorrecurrence.cpp:599 +msgid "" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "Dodaj ta datum kot izjemo pravil ponovitev za ta dogodek ali opravilo." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 349 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "&Spremeni" + +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "Zamenjaj trenutno izbran datum s tem datumom." + +#: koeditorrecurrence.cpp:608 msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a TDE Kolab client)." +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." msgstr "" +"Zbriši trenutno izbran datum iz seznama datumov, ki se smatrajo kot izjeme " +"pravil ponovitev za ta dogodek ali opravilo." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 357 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +#: koeditorrecurrence.cpp:615 +msgid "" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." msgstr "" +"Prikaže trenutne datume, ki se smatrajo kot izjeme pravil ponovitev za ta " +"dogodek ali opravilo." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 365 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "Barva počitnic" +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "Uredi izjeme" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 366 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "Območje ponovitve" + +#: koeditorrecurrence.cpp:706 msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." msgstr "" +"Nastavi obseg datumov, za katere veljajo ta pravila ponovitev za ta dogodek ali " +"opravilo." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 370 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "Barva osvetlitve" +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "Se začne:" + +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +msgstr "Datum, ko se začnejo ponovitve za ta dogodek ali opravilo." + +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "&Brez končnega datuma" + +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "Nastavi dogodek ali opravilo, da se ponavlja za vedno." + +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "Konec p&o" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 371 -#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:734 msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." msgstr "" +"Nastavi dogodek ali opravilo, da se preneha ponavljati po določenem število " +"pojavitev." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 375 -#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "Barva ozadja pogleda na agendo" +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "Kolikokrat se naj dogodeka ali opravilo ponovi pred ustavitvijo." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 376 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "Barva ozadja pogleda na agendo" +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "p&onovitev(ve)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 380 -#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "Barva delovnih ur" +#: koeditorrecurrence.cpp:753 +msgid "End &on:" +msgstr "Konča&j do:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 381 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." +msgstr "Nastavi dogodek ali opravilo, da se ponovi na določen datum." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 385 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "To-do due today color" -msgstr "Barva opravil, ki morajo biti zaključena danes" +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "Datum, po katerem se dogodek ali opravilo preneha ponavljati." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 386 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Barva opravil, ki morajo biti zaključena danes" +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "Začne se: %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 390 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "To-do overdue color" -msgstr "Barva zapadlega opravila" +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "Uredi območje ponovitve" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 391 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Barva zapadlega opravila" +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Nastavi vrsto ponovitve, ki jo ima ta dogodek ali opravilo." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 395 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Default event color" -msgstr "Privzeta barva dogodka" +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "Dnevna" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "Tedenska" + +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "Mesečna" + +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "Letna" + +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "&Dnevna" + +#: koeditorrecurrence.cpp:900 msgid "" -"Select the default event color here. The default event color will be used for " -"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color " -"for each event category below." +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." msgstr "" +"Nastavi dogodek ali opravilo, da se ponavlja dnevno glede na določena pravila." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "Časovna črta" +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "&Tedenska" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:904 msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." msgstr "" +"Nastavi dogodek ali opravilo, da se ponavlja tedensko glede na določena " +"pravila." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 418 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Agenda view" -msgstr "Prikaz agende" +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "&Mesečna" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:908 msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." msgstr "" +"Nastavi dogodek ali opravilo, da se ponavlja mesečno glede na določena pravila." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 422 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "Črta trenutnega časa" +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "&Letna" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 423 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:912 msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." msgstr "" +"Nastavi dogodek ali opravilo, da se ponavlja letno glede na določena pravila." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 426 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "Mesečni prikaz" +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "Omo&goči ponovitev" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 427 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:976 msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." msgstr "" +"Omogoči ponovitev tega dogodka ali opravila glede na določena opravila." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 445 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "URL objave prostih/zasedenih" +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "Čas zmenka " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 446 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "URL za objavljanje informacij o prostih/zasedenih" +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "Prikaže informacije o času sestanka" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 449 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "Uporabniško ime za objavljanje o prostih/zasedenih" +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravilo za ponovitev" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 450 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "Uporabniško ime za objavljanje informacij o prostih/zasedenih" +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 +msgid "" +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Možnosti glede vrste ponovitve, ki jih ima ta dogodek ali opravilo." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "Geslo za objavljanje o prostih/zasedenih" +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "Območje ponovitve ..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "Geslo za objavljanje informacij o prostih/zasedenih" +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 +msgid "" +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "Možnosti glede časovnega obsega ponavljanja tega dogodka ali opravila." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "Omogoči samodejno pobiranje prostih/zasedenih" +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Izjeme ..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421 -#, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +msgid "" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." msgstr "" +"Končni datum »%1« pojavitve mora biti po začetnemu datume »%2« dogodka." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 467 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." msgstr "" +"Dogodek ali opravilo, ki se ponavlja vsak teden, mora biti povezan vsaj z enim " +"dnem v tednu." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 472 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427 +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +#, fuzzy +msgid "Recurrence" +msgstr "Ponov&itev" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 #, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "Uporabi poln elektronski naslov za pridobivanje" +msgid "&Import" +msgstr "&Uvozi" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 473 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 #, no-c-format -msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." -msgstr "" -"S to nastavitvijo lahko spremenite ime datoteke, ki bo pobrana s strežnika. Če " -"je to izbrano, bo prenesena datoteka prostosti/zasedenosti z imenom " -"uporabnik@domena.ifb, npr. nn@kde.org.ifb. Če to ni nastavljeno, bo prenesena " -"datoteka uporabnik.ifb, npr. nn.ifb." +msgid "&Export" +msgstr "&Izvozi" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 478 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "URL za pobiranje prostih/zasedenih" +msgid "&Go" +msgstr "&Pojdi" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 481 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "Uporabniško ime za pobiranje prostih/zasedenih" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 +#, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "&Dejanja" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "Geslo za pobiranje prostih/zasedenih" +msgid "S&chedule" +msgstr "&Razpored" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 #, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "Geslo za pobiranje informacij o prostih/zasedenih" +msgid "&Sidebar" +msgstr "&Stranska vrstica" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 495 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "Privzeti čas zmenka" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Glavni" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 496 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 #, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "" +msgid "Views" +msgstr "Prikazi" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 499 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 #, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "" +msgid "Schedule" +msgstr "Razpored" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 502 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 #, no-c-format -msgid "Only attach link to message" -msgstr "" +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Orodjarna filtrov" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 #, no-c-format -msgid "Attach complete message" -msgstr "" +msgid "Filter Details" +msgstr "Filtriraj podrobnosti" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 508 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 #, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "" +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 514 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "Privzeti čas zmenka" +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "Skrij po&navljajoče nastope" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 515 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 #, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgid "" +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "Vključi opr&avila, ki zapadejo na natisnjene dni" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 +#, no-c-format +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "Skrij &končana opravila" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1592 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 #, no-c-format msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Razpon datum in časa" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 #, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "&Začetni datum:" +msgid "Days after completion:" +msgstr "Dni po dokončanju:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 #, no-c-format msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define the " -"start date." +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 #, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "Konč&ni čas:" +msgid "Immediately" +msgstr "Takoj" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1607 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 #, no-c-format msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1610 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 +#, no-c-format +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "Skrij n&eaktivna opravila" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 #, no-c-format msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1613 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 #, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "Razširi časovni obseg, da vključiš vse dogodke" +msgid "Show all except selected" +msgstr "Pokaži vse, razen izbranih" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." +"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " +"contain the selected categories." msgstr "" -"Izberite to možnost, da se samodejno določi potreben časovni obseg, da so " -"prikazani vsi dogodki." +"Ko je izbrana ta možnost, bo ta filter prikazal vse nastope, ki ne " +"vsebujejo izbranih kategorij." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1622 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 #, no-c-format +msgid "Show only selected" +msgstr "Pokaži le izbrane" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." msgstr "" +"Ko je ta možnost izbrana, bo ta filter prikazal vse nastope, ki vsebujejo vsaj " +"izbrane nastope." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174 -#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 #, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "Zače&tni čas:" +msgid "Change..." +msgstr "Spremeni ..." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1628 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 #, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 #, no-c-format msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define the " -"end date." +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
              \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199 -#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 #, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "&Končni datum:" +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmi" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215 -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "Up&orabi barve" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "Odmik" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 -#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." -msgstr "" -"Če želite uporabljati barve za razločevanje določenih kategorij pri tiskanju, " -"potem izberite to možnost." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "Pred začetkom" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Naslov:" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "Po začetku" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "Seznam opravil" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the end" +msgstr "Pred koncem" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "Opravila za natisniti" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "Po koncu" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1655 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 #, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "Natisni vs&a opravila" +msgid "&How often:" +msgstr "&Kako pogosto:" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1658 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 #, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "Natisni samo n&edokončana opravila" +msgid " time(s)" +msgstr " čas(i)" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1661 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "Natisni samo prihajajoča opravila v obse&gu:" +msgid "&Interval:" +msgstr "&Interval:" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "Vključi informacije" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "Ponovi" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1679 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 #, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "&Prednost" +msgid "every " +msgstr "vsakih" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Opis" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr "minut" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1685 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 #, no-c-format -msgid "Due date" -msgstr "Do datuma" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "Per¢age completed" -msgstr "Odstotek &zaključenosti" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "Pogovorno okno opomnika" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1691 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "Zvok" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "Pogovorno okno opomnika" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "&Zvočna datoteka:" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 #, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "Možnosti razvrščanja" +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1694 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 #, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "Polje razvrščanja:" +msgid "&Program file:" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1697 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "Smer razvrščanja:" +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|Vse datoteke" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1700 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "Ar&gumenti:" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Druge možnosti" +msgid "Email &message text:" +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "E-poštni &naslov" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "Po&dvoji" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1703 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 #, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "Pov&eži podopravila z matičnimi" +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1706 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 #, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "Pre&črtaj povzetke zaključenih opravil" +msgid "P&ublish" +msgstr "O&bjavi" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1709 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +msgid "" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " +"disabled (the information is generated on the server)." +msgstr "" +"Z objavo podatkov o prostosti/zasedenosti omogočate drugim, da pri vabilih na " +"sestanke upoštevajo vaš koledar. Objavljeni so samo podatki o tem, kdaj ste " +"zasedeni, ne pa tudi zakaj." -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1715 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 #, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "" +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "Samodejno o&bjavi podatke prosto/zasedeno" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1718 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" +msgid "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "Udeleže&nci" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "Najkrajši čas med nalaganjem (v minutah):" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1724 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "Prilo&ge" +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1733 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "Publish" +msgstr "Objavi" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " -"End date to enter the end date of the daterange." +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." -msgstr "Vsi dogodki, ki se začnejo za podanim časom, ne bodo natisnjeni." +msgid "days of free/busy information" +msgstr "Objavi podatke o prostosti/zasedenosti" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." -msgstr "Vsi dogodki, ki se začnejo pred podanim časom, ne bodo natisnjeni." +msgid "Server Information" +msgstr "Informacije o strežniku" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " -"Start date to enter the start date of the daterange." +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1778 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 #, no-c-format -msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." -msgstr "" +msgid "Remember p&assword" +msgstr "Zapo&mni si geslo" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1781 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 #, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr "Postavitev tiska" +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1784 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 #, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "Natisni kot stran v &filofaksu" +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Tu vnesite geslo za dostop do strežnika za skupinsko delo." -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1787 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 +#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 #, no-c-format msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1790 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 #, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "Na&tisni kot prikaz urnika" +msgid "Username:" +msgstr "Uporabniško ime:" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1793 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"Use Colors." -msgstr "" +msgid "Server URL:" +msgstr "URL stražnika:" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1796 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "Print as split week view" -msgstr "Natisni kot razdeljen prikaz tedna" +msgid "&Retrieve" +msgstr "Pobe&ri" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1799 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 #, no-c-format msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." msgstr "" +"S pridobivanjem podatkov prosto/zasedeno ki so jih objavili drugi, lahko pri " +"vabilih na sestanke upoštevate njihov koledar." + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "Samodejno pridobi podatke prosto/zasedeno od drugih ljudi" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 #, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite imeti natisnjena opravila, postavljena z " -"njihovim datumov zapadlosti." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1811 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "P&rvi mesec:" +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "Upor&abi poln elektronski naslov za pridobivanje" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1814 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 #, no-c-format msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option End month " -"to define the last month in this range." +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" msgstr "" +"Nastavite to, da s strežnika poberete uporabnik@domena.ifb namesto " +"uporabnik.ifb" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 #, no-c-format msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on End month " -"to define the last month in this range." +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1823 -#, no-c-format -msgid "&End month:" -msgstr "&Zadnji mesec:" - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 #, no-c-format msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " -"to define the first month in this range." +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 #, no-c-format -msgid "Print week &numbers" -msgstr "Natisni številke &mesecev" +msgid "User&name:" +msgstr "Uporab&niško ime:" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 #, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgid "Passwor&d:" +msgstr "Ge&slo:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 +#, no-c-format +msgid "Re&member password" +msgstr "Zapo&mni si geslo" + +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" + +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 +#, no-c-format +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "Izberite n&aslovnika ..." + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 +#, no-c-format +msgid "Template Management" +msgstr "Upravljanje predlog" + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." msgstr "" -"Omogočite to, da se natisnejo številke tednov na levi strani vsake vrstice." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1847 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "Natisni dnevno pon&avljajoče nastope" +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "Apply Template" +msgstr "Uveljavi predlogo" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" +msgstr "Omogoči samodejno shranjevanje ročno odprtih koledarskih datotek" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 #, no-c-format msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1853 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "Natisni t&edensko ponavljajoče nastope" +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "&Interval med shranjevanji (minute):" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1856 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 #, no-c-format msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1985 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Confirm deletes" +msgstr "Potrdi izbrise" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +msgstr "Izberite to možnost, če želite potrditi brisanje postavk." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 #, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" -msgstr "CalPrintList_Base" +msgid "Archive events" +msgstr "Arhiviraj dogodke" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 #, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "Natisni nastope vrste" +msgid "Archive to-dos" +msgstr "Arhiviraj opravila" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "Do&godki" +msgid "Regularly archive events" +msgstr "Redno arhiviraj dogodke" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "O&pravila" +msgid "What to do when archiving" +msgstr "Kaj narediti med arhiviranjem" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "&Dnevniki" +msgid "Delete old events" +msgstr "Zbriši stare dogodke" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2009 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "Arhiviraj stare dogodke v ločene datoteke" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:2012 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Yearly print options" +msgid "" +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." msgstr "" +"Če je omogočeno samodejno arhiviranje, bodo starejši dogodki od te količine " +"arhivirani. Enota te vrednosti je navedena v drugem polju." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2015 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "Natisni &teden" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "Enota, v katerem je izražen čas poteka." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:2018 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "" +msgid "In days" +msgstr "v dnevih" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:2021 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "Možnosti razvrščanja" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "In weeks" +msgstr "v tednih" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:2024 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "" +msgid "In months" +msgstr "v mesecih" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:2027 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Pri&kaži čas kot:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "URL do datoteke, kjer bodo arhivirani stari dogodki" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "Text" +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "Z vsakim shranjevanjem izvozi v HTML" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "Časovno območje:" +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "Novi dogodki/opravila naj bodo" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2042 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" -msgstr "CalPrintJournal_Base" +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "dodani k običajnemu viru" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2048 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "&Vsi vnosi v dnevnik" +msgid "" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:2051 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "Datumski obs&eg:" +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "Želim biti vprašan, kateri vir naj se uporabi" -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2060 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +msgid "" +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "Exchange" - -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "Ni moč naložiti koledarja." - -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "Naloženi dogodki bodo zliti v vaš trenuten koledar." - -#: koeditorattachments.cpp:107 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Binarni podatki]" - -#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Attachments:" -msgstr "Prilo&ge" +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "Pošlji kopijo lastniku med pošiljanjem dogodkov" -#: koeditorattachments.cpp:199 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 +#, no-c-format msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." msgstr "" -"Zavihek Priloge vam omogoča dodajanje ali odstranjevanje datotek, e-poštnih " -"sporočil, stikov in trudih predmetov, ki so povezani s tem dogodkom ali " -"opravilom." -#: koeditorattachments.cpp:225 -msgid "&Attach File..." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "Uporabi e-poštne nastavitve iz nadzornega središča" -#: koeditorattachments.cpp:226 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link as inline data." +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " +"box to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"Prikaže pogovorno okno za izbiranje priloge, ki se doda temu dogodku ali " -"opravilu." -#: koeditorattachments.cpp:229 -msgid "Attach &Link..." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Full &name" +msgstr "&Polno ime" -#: koeditorattachments.cpp:230 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link." +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." msgstr "" -"Prikaže pogovorno okno za izbiranje priloge, ki se doda temu dogodku ali " -"opravilu." -#: koeditorattachments.cpp:243 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "E&mail address" +msgstr "E-poštni &naslov" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 +#, no-c-format msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." msgstr "" -"Odstrani izbrano prilogo iz gornjega seznama s tega dogodka ali opravil." -#: koeditorattachments.cpp:272 -msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Mail Client" +msgstr "Poštni odjemnik" -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "Attach as link?" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "As Link" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "As File" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 +#, no-c-format +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 +#, no-c-format msgid "" -"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, " -"not the file itself):" +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325 -#: koeditorattachments.cpp:348 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Dodaj prilogo" - -#: koeditorattachments.cpp:342 -msgid "Edit Attachment" -msgstr "Uredi prilogo" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "Default appointment time" +msgstr "Privzeti čas zmenka" -#: koeditorattachments.cpp:348 -msgid "File to be attached:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." msgstr "" +"Tu lahko vnesete privzeti čas dogodka, ki se uporabi, ko ne navedete časa " +"začetka." -#: koeditorattachments.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The selected items will be permanently deleted." -msgstr "Ta postavka bo trajno zbrisana." - -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "Najdi dogodek" - -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "&Najdi" - -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Išči po:" - -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "Išči po:" - -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" -msgstr "O&pravila" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "Privzeto trajanje novega zmenka (UU:MM)" -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "Vnosi v &dnevnik" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." +msgstr "" +"Tu lahko vnesete privzeto trajanje dogodka, ki se uporabi, ko ne navedete časa " +"konca." -#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "Časovni obseg" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reminder time" +msgstr "Privzeti čas za opomnik:" -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&Od:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " +"specified in the adjacent combobox." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "&Za:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time for reminders" +msgstr "Privzeti čas za opomnik:" -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "Dogodki morajo biti v &celoti vključeni" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " +"specified in the adjacent spinbox." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "&Vključi opravila brez roka zapadlosti" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "Privzeti čas za opomnik:" -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "Išči v" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "Po&vzetki" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "Op&isi" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "Privzeti koledar" -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "Kate&gorije" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "" +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " +"or To-do editors." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:149 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 +#, no-c-format msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." msgstr "" -"Neveljavni iskalni izraz, iskanja ni moč opraviti. Prosimo, vstavite iskalni " -"izraz z uporabo džokerjev »*« in »?«, kjer je to potrebno." -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "Ni dogodkov, ki bi ustrezali iskalnemu izrazu." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "Izvozi koledar kot spletno stran" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new To-dos" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:130 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 +#, no-c-format msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." msgstr "" -"Nameravate nastaviti vse lastnosti na privzete vrednosti. Vse lastne spremembe " -"bodo izgubljene." -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Nastavljanje privzetih lastnosti" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Ponastavi na privzete vrednosti" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "Velikost ure" -#: exportwebdialog.cpp:147 -msgid "View Type" -msgstr "Vrsta pogleda" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:158 -msgid "Destination" -msgstr "Cilj" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "Prikaži vsakodnevne dogodke v Datumskem navigatorju" -#: exportwebdialog.cpp:175 -msgid "To-dos" -msgstr "Opravila" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:196 -msgid "Events" -msgstr "Dogodki" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +msgstr "Prikaži vsakotedenske dogodke v Datumskem navigatorju" -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "Osebni organizator za TDE" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:40 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Trenutni vzdrževalec" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:42 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "Sovzdrževalec" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "Vključi nasvete ob prikazu povzetkov dogodkov" -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvotni avtor" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da se namig prikaže, ko miškin kazalec lebdi " +"nad dogodkom." -#: resourceview.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Add calendar" -msgstr "Dodaj kot nov koledar" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "Prikaži opravila v dnevnih, tedenskih in mesečnih prikazih" -#: resourceview.cpp:236 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"" -"

              Press this button to add a resource to KOrganizer.

              " -"

              Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

              " -"

              If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

              " +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." msgstr "" +"Ta možnost preklopi med prikazom opravila v dnevnem, tedenskem in mesečnem " +"prikazu. To pride prav, če imate veliko (ponavljajočih) opravil." -#: resourceview.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "Uredi koledarske filtre" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "Omogoči drsnike v celicah Mesečnega prikaza" -#: resourceview.cpp:251 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." msgstr "" -"Prikaže pogovorno okno za urejanje priloge, ki je trenutno izbrana v zgornjem " -"seznamu." +"Će izberete to možnost, se bodo pojavili drsniki, ko boste kliknili na celico v " +"mesečnem prikazu. Prikazani pa bodo samo po potrebi." -#: resourceview.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Remove calendar" -msgstr "Aktivni koledar" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "Izbira časovnega območja v prikazu požene urejevalnik dogodkov" -#: resourceview.cpp:258 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." msgstr "" -"Prikaže pogovorno okno za urejanje priloge, ki je trenutno izbrana v zgornjem " -"seznamu." -#: resourceview.cpp:266 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Prikaži trenuten čas (črta Marcusa Bains)" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"" -"

              Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.

              " -"

              Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

              " -"

              If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

              " +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." msgstr "" +"Če je to izbrano, se bo pojavila rdeča črta v dnevnem ali tedenskem prikazu, ki " +"bo prikazala trenuten čas." -#: resourceview.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Add Subresource" -msgstr "Vir %1" - -#: resourceview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "Prosim vnesite ime za novo predlogo:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "Prikaži sekunde na črti trenutnega časa" -#: resourceview.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Unable to create subresource %1." -msgstr "Ni moč ustvariti vira vrste %1." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite imeti prikazane sekunde na črti Marcusa Bainsa" -#: resourceview.cpp:341 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Nastavitve virov" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "Colors used in agenda view" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:342 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Prosim izberite vrsto novega vira:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "" -#: resourceview.cpp:352 -msgid "Unable to create resource of type %1." -msgstr "Ni moč ustvariti vira vrste %1." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:357 -msgid "%1 resource" -msgstr "Vir %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "Ni moč shraniti koledar v datoteko %1." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "Only category" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:484 -msgid "" -"Do you really want to remove the subresource %1" -"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be " -"undone. " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "Natisni koledar" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" msgstr "" -#: resourceview.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the resource %1?" -msgstr "Ali res želite zbrisati vir %1?" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "Odpri v ločenem oknu" -#: resourceview.cpp:497 -msgid "You cannot delete your standard resource." -msgstr "Ne morete odstraniti vašega običajnega vira." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "Naloži datoteko s koledarjem" -#: resourceview.cpp:504 -msgid "" -"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" msgstr "" -#: resourceview.cpp:581 -msgid "Re&load" -msgstr "&Znova naloži" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Day begins at" +msgstr "Dan se začne ob" -#: resourceview.cpp:589 -msgid "Show &Info" -msgstr "Prikaži &informacije" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." +msgstr "" -#: resourceview.cpp:593 -msgid "&Assign Color" -msgstr "&Dodeli barve" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "Daily starting hour" +msgstr "Ura dnevnega začetka" -#: resourceview.cpp:595 -msgid "&Disable Color" -msgstr "&Onemogoči barve" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" -#: resourceview.cpp:596 -msgid "Resources Colors" -msgstr "Barve virov" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "Ura dnevnega konca" -#: resourceview.cpp:603 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Uporabi kot &privzeti koledar" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" -#: resourceview.cpp:609 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj ..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Ne upoštevaj počitnic" -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "Colors used in month view" msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Natisni koledar" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:179 -msgid "Print Style" -msgstr "Slog tiskanja" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "Mesečni prikaz uporablja celo okno" -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "&Usmerjenost strani:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "Uporabi privzete nastavitve izbranega sloga" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "Opravilni pogled uporablja celo okno" -#: printing/calprinter.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Use Printer Default" -msgstr "Ponastavi na privzete vrednosti" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "O&gled" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "Zabeleži končana opravila v dnevnikih" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Start date: " -msgstr "Začetni datum:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "No start date" -msgstr "Začetni datum:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "Naslednjih x dni" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "End date: " -msgstr "Končni datum:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147 -msgid "Duration: " -msgstr "Trajanje: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 +#, no-c-format +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "Uporabi komuniciranje za skupinsko delo" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a TDE Kolab client)." msgstr "" -"%n ur\n" -"%n ura\n" -"%n uri\n" -"%n ure" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 +#, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "Barva počitnic" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." msgstr "" -"%n minut\n" -"%n minuta\n" -"%n minuti\n" -"%n minute" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "No end date" -msgstr "&Brez končnega datuma" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 +#, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "Barva osvetlitve" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Due date: " -msgstr "Do datuma" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "No due date" -msgstr "Do datuma" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 +#, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "Barva ozadja pogleda na agendo" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Repeats: " -msgstr "Ponovi" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "Barva ozadja pogleda na agendo" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "No reminders" -msgstr "Opomnik" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 +#, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "Barva delovnih ur" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 +#, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." msgstr "" -"%n minut\n" -"%n minuta\n" -"%n minuti\n" -"%n minute" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 -msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 +#, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "Barva opravil, ki morajo biti zaključena danes" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "Organizator: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "Barva opravil, ki morajo biti zaključena danes" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Location: " -msgstr "&Lokacija:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "Barva zapadlega opravila" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "&Opis" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "Barva zapadlega opravila" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398 -msgid "Notes:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 +#, no-c-format +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408 -msgid "Subitems:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " +"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " +"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "No Attendees" -msgstr "Udeleže&nci" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 +#, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "Časovna črta" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." msgstr "" -"%n minut\n" -"%n minuta\n" -"%n minuti\n" -"%n minute" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 +#, no-c-format +msgid "Agenda view" +msgstr "Prikaz agende" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 +#, no-c-format msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Attendees:" -msgstr "Udeleže&nci" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Začetek: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Začetek: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 +#, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "Črta trenutnega časa" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -msgid "Show as: Free" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "Mesečni prikaz" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470 -msgid "Settings: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Categories: " -msgstr "Kategorije" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "URL objave prostih/zasedenih" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "%1 - %2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "URL za objavljanje informacij o prostih/zasedenih" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 Teden %3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "Uporabniško ime za objavljanje o prostih/zasedenih" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 Teden %3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "Uporabniško ime za objavljanje informacij o prostih/zasedenih" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005 -msgid "Due Date" -msgstr "Do datuma" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "Geslo za objavljanje o prostih/zasedenih" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007 -msgid "Percent Complete" -msgstr "Odstotek zaključenosti" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "Geslo za objavljanje informacij o prostih/zasedenih" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013 -msgid "Ascending" -msgstr "Naraščajoče" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "Omogoči samodejno pobiranje prostih/zasedenih" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014 -msgid "Descending" -msgstr "Padajoče" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023 -msgid "To-do list" -msgstr "Seznam opravil" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:135 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Ta slog tiskanje nima nobenih možnosti, ki se bi jih dalo nastaviti." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "Uporabi poln elektronski naslov za pridobivanje" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:887 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 +#, no-c-format msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%1 %3 %2" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:949 -#, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Opravilo: %1" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." +msgstr "" +"S to nastavitvijo lahko spremenite ime datoteke, ki bo pobrana s strežnika. Če " +"je to izbrano, bo prenesena datoteka prostosti/zasedenosti z imenom " +"uporabnik@domena.ifb, npr. nn@kde.org.ifb. Če to ni nastavljeno, bo prenesena " +"datoteka uporabnik.ifb, npr. nn.ifb." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495 -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "URL za pobiranje prostih/zasedenih" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "Uporabniško ime za pobiranje prostih/zasedenih" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Oseba: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "Geslo za pobiranje prostih/zasedenih" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 +#, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "Geslo za pobiranje informacij o prostih/zasedenih" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "%2 - %3 %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "Privzeti čas zmenka" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%2 %1 - %4 %3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "" -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:45 -#, fuzzy -msgid "Print &incidence" -msgstr "Natisni nastope vrste" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:46 -#, fuzzy -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Natisne vse dogodke enega tedna na eni strani" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:85 -msgid "Print da&y" -msgstr "Natisni &dan" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:86 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Natisne vse dogodke enega dne na eni strani" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "Privzeti čas zmenka" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:110 -msgid "Print &week" -msgstr "Natisni &teden" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:111 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Natisne vse dogodke enega tedna na eni strani" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "CalPrintJournal_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:139 -msgid "Print mont&h" -msgstr "Natisni &mesec" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 +#, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Razpon datum in časa" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Natisne vse dogodke enega meseca na eni strani" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "&Vsi vnosi v dnevnik" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:166 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "Natisni o&pravila" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "Datumski obs&eg:" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:167 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "Natisne vsa opravila v (drevesnem) seznamu" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 +#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "&Začetni datum:" -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "" -"Zavihek Spošno vam omogoča nastaviti najbolj pogoste možnosti za dogodek." +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 +#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 +#, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "&Končni datum:" -#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148 -msgid "Rec&urrence" -msgstr "Ponov&itev" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "CalPrintList_Base" -#: koeventeditor.cpp:182 -msgid "" -"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs." -msgstr "" -"Zavihek Ponovitev vam omogoča nastaviti možnosti o pogostosti ponavljanja " -"dogodka." +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "Natisni nastope vrste" -#: koeventeditor.cpp:199 -msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." -msgstr "" -"Zavihek Prost/Zaseden vam omogoča videti, alu so drugi udeleženci vašega " -"dogodka prosti ali zasedeni." +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "O&pravila" -#: koeventeditor.cpp:219 -msgid "Edit Event" -msgstr "Uredi dogodek" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "&Dnevniki" -#: koeventeditor.cpp:227 -msgid "New Event" -msgstr "Nov dogodek" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: koeventeditor.cpp:285 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "Exchange" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "Natisni &teden" -#: koeventeditor.cpp:295 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:390 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "Predloga ne vsebuje veljavnega dogodka." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1011 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "Možnosti razvrščanja" -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "KOrganizerjev preskus časovnega pasu" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "" -#: kotodoeditor.cpp:173 -msgid "Edit To-do" -msgstr "Uredi opravilo" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1017 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Pri&kaži čas kot:" -#: kotodoeditor.cpp:182 -msgid "New To-do" -msgstr "Novo opravilo" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" -#: kotodoeditor.cpp:343 -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "Predloga ne vsebuje veljavnega opravila." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "Časovno območje:" -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktivni koledar" +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Exchange" -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Privzeti koledar" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1575 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Naslov:" -#: stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "Rojstni dnevi" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "Seznam opravil" -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Nastavite vaše stanje" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1581 +#, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "Opravila za natisniti" -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "Nastavite vaše stanje" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "Natisni vs&a opravila" -#: kotodoviewitem.cpp:125 -msgid "--" -msgstr "--" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1587 +#, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "Natisni samo n&edokončana opravila" -#: korganizer_options.h:35 -#, fuzzy -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "Uvozi koledar na naslovu v privzet koledar" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Natisni samo prihajajoča opravila v obse&gu:" -#: korganizer_options.h:37 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 +#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 +#, no-c-format msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define the " +"start date." msgstr "" -#: korganizer_options.h:39 -#, fuzzy -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "Odpri v ločenem oknu" - -#: korganizer_options.h:40 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 +#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 +#, no-c-format msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define the " +"end date." msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:104 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 +#, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "Vključi informacije" -#: koeditorgeneralevent.cpp:114 -msgid "&Start:" -msgstr "&Začetek:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "&Prednost" -#: koeditorgeneralevent.cpp:125 -msgid "&End:" -msgstr "&Konec:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1611 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Opis" -#: koeditorgeneralevent.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "All-&day" -msgstr "Cel dan" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1614 +#, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "Do datuma" -#: koeditorgeneralevent.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Reminder:" -msgstr "&Opomnik:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1617 +#, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "Odstotek &zaključenosti" -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "S&how time as:" -msgstr "Pri&kaži čas kot:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1620 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "Možnosti razvrščanja" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "Polje razvrščanja:" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1626 +#, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "Smer razvrščanja:" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Druge možnosti" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "Pov&eži podopravila z matičnimi" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1635 +#, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "Pre&črtaj povzetke zaključenih opravil" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1638 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: koeditorgeneralevent.cpp:184 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" msgstr "" -"Nastavi, kako se bo čas prikazan na informacijah prostosti/zasedenosti." -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Busy" -msgstr "Zaseden" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:192 -msgid "Free" -msgstr "Prost" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1653 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "Prilo&ge" -#: koeditorgeneralevent.cpp:206 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 +#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "Up&orabi barve" -#: koeditorgeneralevent.cpp:417 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 +#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." msgstr "" -"%n dni\n" -"%n dan\n" -"%n dneva\n" -"%n dnevi" +"Če želite uporabljati barve za razločevanje določenih kategorij pri tiskanju, " +"potem izberite to možnost." -#: koeditorgeneralevent.cpp:436 -msgid ", " -msgstr ", " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1662 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: koeditorgeneralevent.cpp:447 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " +"End date to enter the end date of the daterange." msgstr "" -"Prikaže trajanje dogodka ali opravila s trenutnima datumoma in časoma začetka " -"in konca." -#: koeditorgeneralevent.cpp:464 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "Od: %1 Do: %2 %3" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:477 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "Prosim določite veljaven začetni čas, na primer »%1«." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "Konč&ni čas:" -#: koeditorgeneralevent.cpp:484 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "Prosim določite veljaven končni čas, na primer »%1«." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +msgstr "Vsi dogodki, ki se začnejo za podanim časom, ne bodo natisnjeni." -#: koeditorgeneralevent.cpp:492 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "Prosim določite veljaven začetni datum, na primer »%1«." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "Zače&tni čas:" -#: koeditorgeneralevent.cpp:499 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "Prosim določite veljaven končni datum, na primer »%1«." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgstr "Vsi dogodki, ki se začnejo pred podanim časom, ne bodo natisnjeni." -#: koeditorgeneralevent.cpp:513 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 +#, no-c-format msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " +"Start date to enter the start date of the daterange." msgstr "" -"Dogodek se konča preden se začne.\n" -"Prosim popravite datum in čas." -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Seznam dogodkov" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1707 +#, no-c-format +msgid "" +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:55 -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "Arhiviranje/brisanje starih dogodkov in opravil" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1710 +#, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "Postavitev tiska" -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "&Arhiviraj" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1713 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "Natisni kot stran v &filofaksu" -#: archivedialog.cpp:66 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1716 +#, no-c-format msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." msgstr "" -"Arhiviranje shrani stare dogodke v dano datoteko in jih zbriše iz trenutnega " -"koledarja. Če arhivska datoteka že obstaja bodo dodani. (" -"Kako povrniti)" -#: archivedialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "Arhiviraj dogodke starejše od:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1719 +#, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "Na&tisni kot prikaz urnika" -#: archivedialog.cpp:87 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1722 +#, no-c-format msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"Use Colors." msgstr "" -"Starost dogodkov, ki se naj arhivirajo. Vsi starejši dogodki bodo shranjeni in " -"zbrisani, novejši pa bodo obdržani." -#: archivedialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "Samodejno ar&hiviraj dogodke, starejše od:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1725 +#, no-c-format +msgid "Print as split week view" +msgstr "Natisni kot razdeljen prikaz tedna" -#: archivedialog.cpp:99 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1728 +#, no-c-format msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:107 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 +#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "Vključi opr&avila, ki zapadejo na natisnjene dni" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 +#, no-c-format msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." msgstr "" -"Starost dogodkov, ki naj se arhivirajo. Vsi starejši dogodki bodo shranjeni in " -"zbrisani, novejši pa bodo obdržani." - -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "dni" +"Izberite to možnost, če želite imeti natisnjena opravila, postavljena z " +"njihovim datumov zapadlosti." -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "tedni" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1740 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "P&rvi mesec:" -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "meseci" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:1743 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option End month " +"to define the last month in this range." +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" -msgstr "&Datoteka z arhivom:" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on End month " +"to define the last month in this range." +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:123 -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.ics|Datoteke iCalendar" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:1752 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "&Zadnji mesec:" -#: archivedialog.cpp:125 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 +#, no-c-format msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " +"to define the first month in this range." msgstr "" -"Pot do arhiva. Dogodki bodo dodani v arhivsko datoteko, tako da dogodki, ki so " -"že v datoteki, ne bodo spremenjeni ali izbrisani. Pozneje lahko naložite ali " -"združite datoteko kot katerikoli drug koledar. Shranjena je namreč v formatu " -"vCalendar." -#: archivedialog.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "Vrsta nastopov za arhiviranje" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:1770 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "Natisni številke &mesecev" -#: archivedialog.cpp:139 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:1773 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "" +"Omogočite to, da se natisnejo številke tednov na levi strani vsake vrstice." + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:1776 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "Natisni dnevno pon&avljajoče nastope" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:1779 +#, no-c-format msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." msgstr "" -"Tu lahko določite, katere nastope (dogodke ali opravila) se naj arhivira. " -"Dogodki so arhivirani, če so dokončani pred zgoraj podanim datumom; postavke " -"opravil so arhivirane, če so dokončane pred datumom." -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "Samo z&briši, ne shrani" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:1782 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "Natisni t&edensko ponavljajoče nastope" -#: archivedialog.cpp:147 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:1785 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" -"Izberite to možnost, da zbrišete stare dogodke, ne da bi jih shranili. Dogodkov " -"pozneje ni možno povrniti." -#: archivedialog.cpp:211 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1791 +#, no-c-format msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." msgstr "" -"Ime datoteke z arhivom ni veljavno.\n" -#: komonthview.cpp:349 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1806 +#, no-c-format msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "%2 %1" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:62 -msgid "Sets the title of this journal." -msgstr "Nastavi naslov tega dnevnika." +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1809 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:82 -msgid "&Date:" -msgstr "&Datum:" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1812 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "Razširi časovni obseg, da vključiš vse dogodke" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:91 -msgid "&Time: " -msgstr "&Čas:" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1815 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." +msgstr "" +"Izberite to možnost, da se samodejno določi potreben časovni obseg, da so " +"prikazani vsi dogodki." -#: koeditorgeneraljournal.cpp:197 -msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." -msgstr "Prosim določite veljaven datum, na primer »%1«." +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1821 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "KOrgVstavki" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1827 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" -#: templatemanagementdialog.cpp:50 -msgid "Manage Templates" -msgstr "Upravljaj predloge" +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "Nastavi naslov tega dogodka ali opravila." -#: templatemanagementdialog.cpp:71 -msgid "Template Name" -msgstr "Ime predloge" +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "Nastavi, kje se bo dogodek ali opravilo zgodilo." -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "Prosim vnesite ime za novo predlogo:" +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" -#: templatemanagementdialog.cpp:73 -msgid "New Template" -msgstr "Nova predloga" +#: koeditorgeneral.cpp:143 +msgid "" +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." +msgstr "Lahko izberete kategorije, ki jim pripada ta dogodek ali opravilo." -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." -msgstr "Predloga s tem imenom že obstaja. Želite, da jo nadomestim?" +#: koeditorgeneral.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorije" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 +#: koeditorgeneral.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "Shrani predlogo" +msgid "Select..." +msgstr "Izberi naslovnika ..." -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "&Dostop:" -#: tips.cpp:3 +#: koeditorgeneral.cpp:164 msgid "" -"

              ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " -"by using KPilot?\n" -"

              \n" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" -"

              ... da lahko uskladite podatke v svojem koledarju s podatki v dlančniku Palm " -"Pilot, če uporabite program " -"KPilot?\n" -"

              \n" +"Nastavi omejenost dostopa do tega dogodka ali opravila. Prosim vedite, da " +"KOrganizer trenutno ne uporablja te nastavitve, zato je izvedba odvisna od " +"strežnika groupware. To pomeni, da so lahko dokodki ali opravila, označena kot " +"zasebna ali zaupna, vidna tudi drugim." -#: tips.cpp:9 -#, fuzzy +#: koeditorgeneral.cpp:185 msgid "" -"

              ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " -"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" -", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

              \n" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." msgstr "" -"

              ... da je možno v koledarju prikazati trenuten čas? V pogovornem oknu iz " -"menijske vrstice Nastavitve,\n" -"Nastavi KOrganizer ... izberite možnost Črta Marcusa Bainsa.\n" -"

              \n" +"Nastavi opis tega dogodka ali opravila. To bo prikazano v opomniku, če je " +"nastavljen, pa tudi v namigu, če bo kazalec miške lebdel nad dogodkom." -#: tips.cpp:15 +#: koeditorgeneral.cpp:202 #, fuzzy -msgid "" -"

              ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " -"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " -"from the KOrganizer sidebar.\n" -"

              \n" -msgstr "" -"

              ... da KOrganizer podpira Microsoft Exchange? Omogočite vstavek " -"Microsoft® Exchange 2000 za KOrganizer v pogovornem oknu " -"Nastavi vstavke ... iz menija Nastavitve.\n" -"

              \n" +msgid "Enable reminders for this event or to-do." +msgstr "Aktivira opomnik za ta dogodek ali opravilo." -#: tips.cpp:21 +#: koeditorgeneral.cpp:203 #, fuzzy -msgid "" -"

              ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or select " -"Settings,\n" -"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " -"tab.\n" -"

              \n" -msgstr "" -"

              ... da lahko v Nadzornem središču TDE izberete, ali se teden začne s " -"ponedeljkom ali nedeljo? KOrganizer uporablja to nastavitev. Poglejte v " -"Regionalnost in dostopnost ->Država/Območje in jezik, nato pa izberite zavihek " -"Datum in čas.\n" -"

              \n" +msgid "Enable reminders" +msgstr "Opomnik" -#: tips.cpp:28 +#: koeditorgeneral.cpp:209 +#, fuzzy msgid "" -"

              ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " -"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" -"

              \n" -msgstr "" -"

              ... da lahko hitro uredite opravila z desnim klikom na lastnost, ki jo " -"želite spremeniti? Spremenite lahko lastnost, kategorijo, datum in še več.\n" -"

              \n" +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." +msgstr "Aktivira opomnik za ta dogodek ali opravilo." -#: tips.cpp:34 -msgid "" -"

              ...that you can view and edit a calendar from the shell with " -"konsolekalendar? Run konsolekalendar --help for the available options.\n" -"

              \n" -msgstr "" -"

              ... da lahko pogledate in uredite koledar iz lupine z uporabo programa " -"konsolekalendar? Poženite konsolekalendar --help " -"za razpoložljive možnosti.\n" -"

              \n" +#: koeditorgeneral.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Set an advanced reminder" +msgstr "Nastavljen je en napreden opomnik" -#: tips.cpp:40 +#: koeditorgeneral.cpp:220 +#, fuzzy msgid "" -"

              ...that you can import birthdays from your address book? There is a resource " -"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to " -"set a reminder for each event.\n" -"

              \n" -msgstr "" +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." +msgstr "Nastavi čas pred sprožitvijo opomnika o pojavitvi dogodka." -#: tips.cpp:46 +#: koeditorgeneral.cpp:221 #, fuzzy -msgid "" -"

              ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " -"dialog to save the calendar to a URL like " -"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active and " -"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " -"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " -"applications are working on the same file, at the same time.\n" -"

              \n" -msgstr "" -"

              ... da lahko svoj koledar shranite v strežnik za FTP? Uporabite običajno " -"pogovorno okno za shranjevanje datoteke in shranite koledar v URL, kot je " -"ftp://uporabniško_ime@ftp_strežnik/ime_datoteke.Koledar lahko aktivirate, " -"ga nalagate in shranjujete, kot bi bil krajeven. Prepričajte se le, da hkrati " -"ne tečeta dva programa KOrganizator, ki bi dostopala do iste datoteke.\n" -"

              \n" +msgid "Set the start time trigger offset" +msgstr "Nastavi čas začetka za to opravilo." -#: tips.cpp:52 +#: koeditorgeneral.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"

              ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " -"button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do " -"from the context menu?\n" -"

              \n" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." +msgstr "Nastavi čas pred sprožitvijo opomnika o pojavitvi dogodka." + +#: koeditorgeneral.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "Nastavi čas zapadlosti za to opravilo." + +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "before the due time" +msgstr "Pred koncem" + +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 +#, c-format +msgid "Triggers %1" msgstr "" -"

              ... da lahko ustvarite hierarhična opravila tako, da kliknete z desnim " -"gumbom miške na obstoječe opravilo in izberete Novo podopravilo " -"iz kontekstnega menija?\n" -"

              \n" -#: tips.cpp:58 +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "Koledar" + +#: koeditorgeneral.cpp:582 #, fuzzy +msgid "No attendees" +msgstr "Udeleže&nci" + +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

              ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " -"category will be shown in that color. You can assign these in the section " -"Colors within the dialog which appears after selecting Settings, " -"Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

              \n" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" msgstr "" -"

              ... da lahko vsaki kategoriji dodelite barvo? Dogodki z določeno kategorijo " -"bodo prikazani v tej barvi. Te lahko določite v razdelku Barve " -"znotraj pogovornega okna, ki se pojavi po izbiri menija Nastavitve -> " -"Nastavi KOrganizer ....\n" -"

              \n" +"%n minut\n" +"%n minuta\n" +"%n minuti\n" +"%n minute" -#: tips.cpp:64 +#: eventarchiver.cpp:101 msgid "" -"

              ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " -"calendar file to make Konqueror open it.\n" -"

              \n" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." msgstr "" -"

              ... da si lahko ogledate in uredite koledar s Konquerorjem? Samo kliknite na " -"koledarsko datoteko, da jo Konqueror odpre.\n" -"

              \n" -#: tips.cpp:70 +#: eventarchiver.cpp:103 #, fuzzy +msgid "Archive To-do" +msgstr "Arhiviraj opravila" + +#: eventarchiver.cpp:120 msgid "" -"

              ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " -"add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " -"Edit To-do dialog.\n" -"

              \n" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." msgstr "" -"

              ... da lahko dodate priloge dogodku? Dodajte povezavo do zavihka " -"Priloge znotraj pogovornega okna Uredi dogodek.\n" -"

              \n" -#: tips.cpp:76 +#: eventarchiver.cpp:148 msgid "" -"

              ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " -"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " -"Export calendar as web page dialog.\n" -"

              \n" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" msgstr "" +"Zbrišem vse vnose pred %1, ne da bi jih shranil?\n" +"Zbrisani bodo naslednji vnosi:" -#: tips.cpp:82 +#: eventarchiver.cpp:151 +msgid "Delete Old Items" +msgstr "Zbriši stare vnose" + +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "Ni moč pisati v arhivsko datoteko %1." + +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "Ni moč zapisati arhiva na končno mesto." + +#: korganizer_options.h:35 +#, fuzzy +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "Uvozi koledar na naslovu v privzet koledar" + +#: korganizer_options.h:37 msgid "" -"

              ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " -"menu and choose Purge Completed.\n" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" msgstr "" -"

              ... da lahko očistite končane opravke v enem koraku? Pojdite v meni " -"Datoteka in izberite Očisti končano.\n" -#: tips.cpp:87 +#: korganizer_options.h:39 +#, fuzzy +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "Odpri v ločenem oknu" + +#: korganizer_options.h:40 msgid "" -"

              ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " -"is selected?\n" -"

              \n" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -"

              ... da lahko ustvarite novo podopravilo s prilepljanjem opravka med tem, ko " -"je izbrano neko drugo opravilo?\n" -"

              \n" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "Rekurzivno" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "Ta vstavek preskrbi število dni in tednov." +#: kolistview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Start Date/Time" +msgstr "Začetni datum" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "Nastavi številke dnevov" +#: kolistview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "End Date/Time" +msgstr "Do datuma/časa" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "Prikaži številko datuma" +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "KOrgVstavki" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "Prikaži številko dneva" +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Binarni podatki]" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Prikaži dneve do konca leta" +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Dodaj prilogo" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "Prikaži oboje" +#: koeditorattachments.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Attachment name" +msgstr "Prilo&ge" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "Projektni pogled" +#: koeditorattachments.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "Privzeti čas zmenka" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "Povečaj" +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +msgstr "" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pomanjšaj" +#: koeditorattachments.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "Izberite način" +#: koeditorattachments.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Store attachment inline" +msgstr "Prilo&ge" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "glavno opravilo" +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" +msgstr "" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" +#: koeditorattachments.cpp:210 +msgid "" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." +msgstr "" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "Ta vstavek priskrbi Ganttov diagram kot projektni prikaz." +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" +msgstr "" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" -msgstr "Vstavek projektnega prikaza" +#: koeditorattachments.cpp:224 +msgid "" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "New attachment" +msgstr "Dodaj prilogo" + +#: koeditorattachments.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Attachments:" +msgstr "Prilo&ge" + +#: koeditorattachments.cpp:462 +#, fuzzy msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Bereshit" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "" +"Zavihek Priloge vam omogoča dodajanje ali odstranjevanje datotek, e-poštnih " +"sporočil, stikov in trudih predmetov, ki so povezani s tem dogodkom ali " +"opravilom." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" +#: koeditorattachments.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment" +msgstr "Dodaj prilogo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" +#: koeditorattachments.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." +msgstr "" +"Prikaže pogovorno okno za izbiranje priloge, ki se doda temu dogodku ali " +"opravilu." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" +#: koeditorattachments.cpp:486 +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "" +"Odstrani izbrano prilogo iz gornjega seznama s tega dogodka ali opravil." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopiraj v" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove these attachments?

              %1" +msgstr "Ali res želite zbrisati vir %1?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "Prilo&ge" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" +#: koagendaitem.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Attendee added" +msgstr "Udeleženci odstranjeni" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" + +#: kowhatsnextview.cpp:101 +msgid "What's Next?" +msgstr "Kaj bo naslednje?" + +#: kowhatsnextview.cpp:108 +msgid "" +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "Dogodki:" + +#: kowhatsnextview.cpp:160 +msgid "To-do:" +msgstr "Opravilo:" + +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Dogodki in opravila, ki zahtevajo odgovor:" + +#: kowhatsnextview.cpp:288 +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%1, %2 - %3" + +#: kowhatsnextview.cpp:316 +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (Do: %1)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" +#: navigatorbar.cpp:75 +msgid "Previous year" +msgstr "Prejšnje leto" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" +#: navigatorbar.cpp:81 +msgid "Previous month" +msgstr "Prejšnji mesec" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" +#: navigatorbar.cpp:88 +msgid "Next month" +msgstr "Naslednji mesec" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" +#: navigatorbar.cpp:94 +msgid "Next year" +msgstr "Naslednje leto" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" +#: navigatorbar.cpp:101 +msgid "Select a month" +msgstr "Izberite mesec" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" +#: navigatorbar.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Select a year" +msgstr "Izberite mesec" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" +#: navigatorbar.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: monthname\n" +"%1" +msgstr "%1 %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" +#: navigatorbar.cpp:178 +#, c-format +msgid "" +"_: 4 digit year\n" +"%1" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Izberite naslove" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(Prazno ime)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" +#: kotodoview.cpp:216 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "" +"Ni moč premakniti opravka na samega sebe ali podrejenega na samega sebe." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" +#: kotodoview.cpp:217 +msgid "Drop To-do" +msgstr "Spusti opravilo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" +#: kotodoview.cpp:230 +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +msgstr "" +"Ni moč spremeniti nadrejenega opravila, ker opravilo ne more biti zaklenjeno." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" +#: kotodoview.cpp:278 +msgid "" +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +msgstr "" +"Ni moč dodati udeležencev k opravilu, ker opravilo ne more biti zaklenjeno." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" +#: kotodoview.cpp:368 +msgid "To-dos:" +msgstr "Opravila:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" +#: kotodoview.cpp:372 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Kliknite, da dodate novo opravilo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Do datuma/časa" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "Uredi identiteto" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" +#: kotodoview.cpp:417 +msgid "" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "nedoločena" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" +#: kotodoview.cpp:468 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "&Naredi to opravilo neodvisno" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" +#: kotodoview.cpp:470 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Naprav&i vsa podopravila neodvisna" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" +#: kotodoview.cpp:473 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Kopiraj v" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" +#: kotodoview.cpp:474 +msgid "&Move To" +msgstr "Pre&makni v" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" +#: kotodoview.cpp:476 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "Počisti &končana" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" +#: kotodoview.cpp:485 +msgid "&New To-do..." +msgstr "&Novo opravilo ..." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" +#: kotodoview.cpp:487 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "&Počisti končana" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" +#: previewdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "Zlij v obstoječi koledar" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" +#: previewdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "Dodaj kot nov koledar" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" +#: previewdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "Dodaj kot nov koledar" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "Dodaj kot nov koledar" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +msgid "Manage Templates" +msgstr "Upravljaj predloge" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +msgid "Template Name" +msgstr "Ime predloge" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "Prosim vnesite ime za novo predlogo:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +msgid "New Template" +msgstr "Nova predloga" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "Predloga s tem imenom že obstaja. Želite, da jo nadomestim?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "Shrani predlogo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" +#: incidencechanger.cpp:74 +msgid "" +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" +msgstr "" +"Nekateri udeleženci so bili odstranjeni iz tega nastopa. Ali se naj tem " +"udeležencem pošljejo sporočila o preklicu?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Attendees Removed" +msgstr "Udeleženci odstranjeni" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Send Messages" +msgstr "Pošlji sporočila" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" +#: incidencechanger.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Ni moč shraniti %1 »%2«." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Ni moč shraniti %1 »%2«." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 -msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: incidencechanger.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "Ni moč shraniti %1 »%2«." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Pesach" +#: incidencechanger.cpp:461 +msgid "" +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" +#: kojournaleditor.cpp:47 +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "Uredi vnos v dnevniku" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "Pesach" +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "Ta dnevniški vnos bo trajno zbrisan." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" +#: kojournaleditor.cpp:217 +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "Predloga ne vsebuje veljavnega dnevnika." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" +#: koagenda.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "" +"Ni moč zakleniti nastopa proti spreminjanju. Ne morete opraviti nobenih " +"sprememb." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" +#: koagenda.cpp:948 +msgid "Locking Failed" +msgstr "Zaklepanje ni uspelo" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikaron" +#: freebusymanager.cpp:236 +msgid "" +"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"
              Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.
              " +msgstr "" +"Ni nastavljenega URL-ja za postavljanje vašega seznama " +"prostosti/zasedenosti. Prosim, nastavite ga v nastavitvenem oknu KOrganizerja " +"na strani »Prost/Zaseden«." +"
              Obvestite vašega sistemskega skrbnika za natančen URL in podatke o " +"računu.
              " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "Ni URL-ja za postavitev prostosti/zasedenosti" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" +#: freebusymanager.cpp:352 +msgid "" +"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: %2." +"
              Please check the URL or contact your system administrator.
              " +msgstr "" +"Program ni mogel postaviti vašega seznama prostosti/zasedenosti na URL " +"»%1«. Morda imate težave s pravicami dostopa ali pa ste podali nepravilen URL. " +"Sistem pravi: %2." +"
              Prosim preverite URL ali pa obvestite sistemskega skrbnika.
              " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Ni bilo moč najti tekočega poštnega programa KMail." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" +#: kotodoeditor.cpp:160 +msgid "Edit To-do" +msgstr "Uredi opravilo" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" +#: kotodoeditor.cpp:169 +msgid "New To-do" +msgstr "Novo opravilo" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" +#: kotodoeditor.cpp:344 +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "Predloga ne vsebuje veljavnega opravila." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "Pregledovalnik nadomestnih dogodkov" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "Nov koledar" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "le za branje" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." +#: resourceview.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Add calendar" +msgstr "Dodaj kot nov koledar" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" +#: resourceview.cpp:279 +msgid "" +"" +"

              Press this button to add a resource to KOrganizer.

              " +"

              Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

              " +"

              If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

              " +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" +#: resourceview.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "Uredi koledarske filtre" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" +#: resourceview.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "" +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" +"Prikaže pogovorno okno za urejanje priloge, ki je trenutno izbrana v zgornjem " +"seznamu." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" +#: resourceview.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Remove calendar" +msgstr "Aktivni koledar" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" +#: resourceview.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "" +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" +"Prikaže pogovorno okno za urejanje priloge, ki je trenutno izbrana v zgornjem " +"seznamu." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" +#: resourceview.cpp:309 +msgid "" +"" +"

              Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.

              " +"

              Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

              " +"

              If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

              " +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanukah" +#: resourceview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Add Subresource" +msgstr "Vir %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanukah" +#: resourceview.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "Prosim vnesite ime za novo predlogo:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" +#: resourceview.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subresource %1." +msgstr "Ni moč ustvariti vira vrste %1." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Nastavitve virov" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Prosim izberite vrsto novega vira:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" +#: resourceview.cpp:401 +msgid "Unable to create resource of type %1." +msgstr "Ni moč ustvariti vira vrste %1." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" +#: resourceview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "Ni moč shraniti koledar v datoteko %1." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" +#: resourceview.cpp:542 +msgid "" +"You may not delete your standard calendar resource." +"

              You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " +"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" +#: resourceview.cpp:552 +msgid "" +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " +"as you desire." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" +#: resourceview.cpp:555 +msgid "" +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " +"as you desire." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" +#: resourceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1?" +"

              Note: %2" +msgstr "Ali res želite zbrisati vir %1?" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" +#: resourceview.cpp:573 +msgid "" +"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "Vir %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" +#: resourceview.cpp:610 +msgid "" +"Enter a new name for the subresource" +"

              Note: the new name will take affect after the next sync." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Nastavi počitnice" +#: resourceview.cpp:622 +msgid "" +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Uporabi izraelske praznike" +#: resourceview.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit the subresource %1." +msgstr "Ni moč ustvariti vira vrste %1." -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Prikaži tedenski parsha" +#: resourceview.cpp:691 +msgid "Re&load" +msgstr "&Znova naloži" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Prikaži dan Omerja" +#: resourceview.cpp:699 +msgid "Show &Info" +msgstr "Prikaži &informacije" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Prikaži Chol HaMoed" +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" +msgstr "&Dodeli barve" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "Ta vstavek priskrbi datum v židovskem koledarju." +#: resourceview.cpp:705 +msgid "&Disable Color" +msgstr "&Onemogoči barve" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" -msgstr "&Časovna črta" +#: resourceview.cpp:706 +msgid "Resources Colors" +msgstr "Barve virov" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." -msgstr "Ta vstavek priskrbi Ganttovemu diagramu podoben prikaz časovne črte." +#: resourceview.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "&Odstrani ..." -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "Vstavek prikaza časovne črte" +#: resourceview.cpp:720 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Uporabi kot &privzeti koledar" -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "Centriraj pogled" +#: resourceview.cpp:726 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj ..." -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" -msgstr "Natisni seznam" +#: koincidenceeditor.cpp:75 +msgid "&Templates..." +msgstr "Predlo&ge ..." -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "Natisne seznam dogodkov in opravil" +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "Udeleže&nci" -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 -#, fuzzy +#: koincidenceeditor.cpp:90 msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "%1 - %2" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "" +"Zavihek Udeleženci vam omogoča dodajanje ali odstranjevanje udeležencev tega " +"dogodka ali opravila." -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -#, fuzzy -msgid "Print &Year" -msgstr "Natisni &teden" +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "Ni moč najti predloge »%1«." -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -#, fuzzy -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Natisne vse dogodke podanega obsega datuma" +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Napaka pri nalaganju predloge »%1«." -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Print &journal" -msgstr "Natisni dnevnik" +msgid "Create to-do" +msgstr "Zbriši opravilo" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Natisne vse dogodke podanega obsega datuma" +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" +msgstr "" -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126 -msgid "Journal entries" -msgstr "Vnosi v dnevnik" +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktivni koledar" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "Natisni, kaj bo naslednje" +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Privzeti koledar" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "Natisne seznam vseh prihajajočih dogodkov in opravil" +#: stdcalendar.cpp:98 +msgid "Birthdays" +msgstr "Rojstni dnevi" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "Vstavek Exchange" +#, fuzzy +#~ msgid "Location: %1" +#~ msgstr "&Lokacija:" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "Strežnik Exchange:" +#~ msgid "" +#~ "The meeting has been moved to\n" +#~ "Start: %1\n" +#~ "End: %2." +#~ msgstr "" +#~ "Sestanek je bil prestavljen na\n" +#~ "začetek: %1\n" +#~ "konec: %2." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Dodaj" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 minuta" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "Samodejno ugotovi poštni predal" +#~ msgid "5 minutes" +#~ msgstr "5 minut" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "URL poštnega predala:" +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 minut" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "Začetni datum:" +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 minut" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "Končni datum:" +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 minut" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -msgid "&Download..." -msgstr "&Prenesi ..." +#~ msgid "Enter the default reminder time here." +#~ msgstr "Sem vnesite privzeti čas za opomnik." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "Po&stavi dogodek ..." +#~ msgid "Owner:" +#~ msgstr "Lastnik:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "Iz&briši dogodek" +#, fuzzy +#~ msgid "No reminders configured" +#~ msgstr "Nastavljen je en napreden opomnik" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Nastavi ..." +#~ msgid "&Reminder:" +#~ msgstr "&Opomnik:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 -msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." -msgstr "" -"Ta vstavek uvaža in izvaža koledarske dogodke iz/v Microsoft Exchange 2000 " -"Server." +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Napredno" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "Prosim izberite sestanek." +#~ msgid "Owner: " +#~ msgstr "Lastnik: " -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" -msgstr "" -"Postavljanje prek Excange je še POSKUSNO, pri tem sestanku lahko izgubite " -"podatke!" +#~ msgid "" +#~ "_n: 1 advanced reminder configured\n" +#~ "%n advanced reminders configured" +#~ msgstr "" +#~ "nastavljenih je %n naprednih opomnikov\n" +#~ "nastavljen je %n napreden opomnik\n" +#~ "nastavljena sta %n napredna opomnika\n" +#~ "nastavljeni so %n napredni opomniki" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "Po&stavi" +#~ msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." +#~ msgstr "Nastavi trenutno stanje dokončanja za to opravilo kot odstotek." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 -msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" -msgstr "" -"Brisanje v Exchange je POSKUSNO, če gre za ponavljajoči se dogodek, bodo " -"izbrisane vse ponovitve!" +#~ msgid "co&mpleted" +#~ msgstr "ko&nčano" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "Ni napake" +#~ msgid "event" +#~ msgstr "dogodek" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." -msgstr "Strežnika Exchange ni bilo moč doseči ali pa je vrnil napako." +#~ msgid "task" +#~ msgstr "naloga" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "Odovora strežnika se ni dalo razvozlati." +#~ msgid "journal entry" +#~ msgstr "vnos v dnevnik" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "Podatki o sestanku niso bili razvozlani." +#~ msgid "You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" +#~ msgstr "Niste organizator tega dogodka. Če ga boste zbrisali, bo vaš koledar neusklajen s koledarjem organizatorja. Ali ga res želite izbrisati?" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "To se ne bi smelo zgoditi: poskušam naložiti napačno vrsto dogodka." +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Začetni čas" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." -msgstr "Pri poskusu zapisovanja zmenka na strežnik je prišlo do napake." +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Končni datum" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "Poskušam brisati dogodek, ki ni prisoten na strežniku." +#~ msgid "End Time" +#~ msgstr "Končni čas" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Neznana napaka" +#~ msgid "There are no items before %1" +#~ msgstr "Pred %1 ni nobenega vnosa" -#: koagenda.cpp:906 #, fuzzy -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "" -"Ni moč zakleniti nastopa proti spreminjanju. Ne morete opraviti nobenih " -"sprememb." +#~ msgid "Dismiss all" +#~ msgstr "Odpravi vse" -#: koagenda.cpp:908 -msgid "Locking Failed" -msgstr "Zaklepanje ni uspelo" +#, fuzzy +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Odpravi vse" -#: koagenda.cpp:1054 -msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" -msgstr "" -"Postavka, ki jo želite spremeniti, je ponavljajoča. Ali se naj spremembe " -"uveljavijo samo na to pojavitev, samo na bodoče postavke ali na vse postavke v " -"ponovitvi?" +#~ msgid "Default Reminder Time" +#~ msgstr "Privzeti čas opomnika" -#: koagenda.cpp:1057 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Spreminjanje ponavljajoče postavke" +#~ msgid "Month view uses category colors" +#~ msgstr "Mesečni prikaz uporablja celo okno" -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Samo &ta postavka" +#, fuzzy +#~ msgid "Check this box to make the month view use the category colors of an item." +#~ msgstr "Izberite to možnost, če želite, da mesečni prikaz uporabi barve kategorij nastopa." -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "Samo &bodoče postavke" +#~ msgid "Month view uses resource colors" +#~ msgstr "Mesečni prikaz uporablja barve virov" -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "&Vse pojavitve" +#, fuzzy +#~ msgid "Check this box to make the month view use the resource colors of an item." +#~ msgstr "Izberite to možnost, če želite, da mesečni prikaz uporabi barve virov nastopa." -#: koagenda.cpp:1073 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "Odveži dogodek od ponovitve" +#~ msgid "Default event color" +#~ msgstr "Privzeta barva dogodka" -#: koagenda.cpp:1087 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "Ni moč dodati postavko izjeme v koledar. Nič ne bo spremenjeno." +#, fuzzy +#~ msgid "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as link." +#~ msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiranje priloge, ki se doda temu dogodku ali opravilu." -#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Pojavila se je napaka" +#, fuzzy +#~ msgid "The selected items will be permanently deleted." +#~ msgstr "Ta postavka bo trajno zbrisana." -#: koagenda.cpp:1101 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "Razdeli bodoče ponovitve" +#~ msgid "%1 resource" +#~ msgstr "Vir %1" -#: koagenda.cpp:1114 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "" -"V koledar ni bilo moč dodati vnosov za prihodnost. Nič ne bo spremenjeno." +#~ msgid "You cannot delete your standard resource." +#~ msgstr "Ne morete odstraniti vašega običajnega vira." + +#~ msgid "Rec&urrence" +#~ msgstr "Ponov&itev" + +#~ msgid "The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs." +#~ msgstr "Zavihek Ponovitev vam omogoča nastaviti možnosti o pogostosti ponavljanja dogodka." #~ msgid "Zoom to Fit" #~ msgstr "Povečaj/pomanjšaj da ustreza" @@ -7228,10 +8064,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%1 %2 after end" #~ msgstr "Po koncu" -#, fuzzy -#~ msgid "Start time: " -#~ msgstr "Zače&tni čas:" - #, fuzzy #~ msgid "End time: " #~ msgstr "Konč&ni čas:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po index dbe144f90d4..433e83a9e0f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:44+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,6 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 +msgid "Path:" +msgstr "Pot:" + +#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" + +#: process_proto.h:40 +msgid "Program: " +msgstr "Program: " + #: tdeio_proto.h:97 msgid "Server:" msgstr "Strežnik:" @@ -40,7 +53,7 @@ msgstr "Poštni predal:" msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: imap_proto.cpp:59 tdeio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 +#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102 msgid "Save password" msgstr "Shrani geslo" @@ -48,18 +61,6 @@ msgstr "Shrani geslo" msgid "Authentication:" msgstr "Overovitev:" -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "Pot:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "Program: " - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -168,59 +169,6 @@ msgstr "Geslo" msgid "Authentication" msgstr "Overovljenje" -#: tdeio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "URL ni veljaven" - -#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." -msgstr "Ni možno odpreti tdeio podrejenega za %1." - -#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "Dobljeno neznano opravilo; nekaj ni v redu ..." - -#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "Naslednja napaka TDEIO se je pojavila ob štetju: %1" - -#: tdeio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "Ni moč dobiti povezanega podrejenega; tako ni možno brisati ..." - -#: tdeio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "Prišlo je do napake med brisanjem sporočila: %1" - -#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "Vrnjeno neznano opravilo; poskušal bom kaj drugega ..." - -#: tdeio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "Prišlo je do napake med pridobivanjem zahtevanega sporočila: %1" - -#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "Dobljeno neznano opravilo; se je zgodilo kaj nenavadnega?" - -#: tdeio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "Napaka med pridobivanjem %1: %2" - -#: tdeio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "Podrejeni že čaka." - -#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." -msgstr "Ni možno odpreti tdeio podrejenega za %1." - #: kmail_proto.cpp:199 msgid "KMail name" msgstr "Ime v KMailu" @@ -612,3 +560,56 @@ msgstr "Potrditev" #: subjectsdlg.cpp:427 msgid "Deleting mail; please wait...." msgstr "Brisanje sporočil. Prosim, počakajte ..." + +#: tdeio.cpp:211 +msgid "url is not valid" +msgstr "URL ni veljaven" + +#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." +msgstr "Ni možno odpreti tdeio podrejenega za %1." + +#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 +msgid "Got unknown job; something must be wrong..." +msgstr "Dobljeno neznano opravilo; nekaj ni v redu ..." + +#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 +#, c-format +msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "Naslednja napaka TDEIO se je pojavila ob štetju: %1" + +#: tdeio_delete.cpp:110 +msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." +msgstr "Ni moč dobiti povezanega podrejenega; tako ni možno brisati ..." + +#: tdeio_delete.cpp:185 +#, c-format +msgid "An error occurred when deleting email: %1." +msgstr "Prišlo je do napake med brisanjem sporočila: %1" + +#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 +msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " +msgstr "Vrnjeno neznano opravilo; poskušal bom kaj drugega ..." + +#: tdeio_read.cpp:80 +#, c-format +msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." +msgstr "Prišlo je do napake med pridobivanjem zahtevanega sporočila: %1" + +#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 +msgid "Got invalid job; something strange happened?" +msgstr "Dobljeno neznano opravilo; se je zgodilo kaj nenavadnega?" + +#: tdeio_single_subject.cpp:141 +msgid "Error when fetching %1: %2" +msgstr "Napaka med pridobivanjem %1: %2" + +#: tdeio_subjects.cpp:66 +msgid "Already a slave pending." +msgstr "Podrejeni že čaka." + +#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." +msgstr "Ni možno odpreti tdeio podrejenega za %1." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_birthday.po index b57db2b0157..f835fbc7a5a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_birthday.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_birthday\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-15 03:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 11:53+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,38 +17,43 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: resourcekabc.cpp:168 +#: resourcetdeabc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Birthdays" +msgstr "Rojstni dan" + +#: resourcetdeabc.cpp:172 msgid "%1's birthday" msgstr "%1 ima rojstni dan" -#: resourcekabc.cpp:209 +#: resourcetdeabc.cpp:213 msgid "Birthday" msgstr "Rojstni dan" -#: resourcekabc.cpp:267 +#: resourcetdeabc.cpp:279 msgid "" "_: insert names of both spouses\n" "%1's & %2's anniversary" msgstr "%1 in %2 imata obletnico" -#: resourcekabc.cpp:269 +#: resourcetdeabc.cpp:282 msgid "" "_: only one spouse in addressbook, insert the name\n" "%1's anniversary" msgstr "%1 ima obletnico" -#: resourcekabc.cpp:314 +#: resourcetdeabc.cpp:327 msgid "Anniversary" msgstr "Obletnica" -#: resourcekabcconfig.cpp:41 +#: resourcetdeabcconfig.cpp:41 msgid "Set reminder" msgstr "Nastavi opomnik" -#: resourcekabcconfig.cpp:45 +#: resourcetdeabcconfig.cpp:45 msgid "Reminder before (in days):" msgstr "Opomnik pred obletnico (v dnevih):" -#: resourcekabcconfig.cpp:55 +#: resourcetdeabcconfig.cpp:55 msgid "Filter by categories" msgstr "Filtriraj po kategorijah" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_blogging.po index 3b587c89565..0b2c4b7c1e9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 11:50+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: kcal_resourceblogging.cpp:44 +msgid "Blogs" +msgstr "" + #: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35 msgid "" "Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to add " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_exchange.po index f12ea3e5113..3bdce48cb8f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-25 04:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 10:52+0200\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,6 +17,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: resourceexchange.cpp:94 +msgid "Exchange Server" +msgstr "" + #: resourceexchangeconfig.cpp:42 msgid "Host:" msgstr "Gostitelj:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_featureplan.po index 6b4f2a01976..8b5389e2a81 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 21:16+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_groupware.po index b0031a44da6..47b740689e5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -4,91 +4,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:32+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:253 -msgid "Downloading addressbook" -msgstr "Prenašanje adresarja" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 -msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "Pridobi seznam adresarjev s strežnika" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 -msgid "Address Book" -msgstr "Adresar" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96 -msgid "Personal" -msgstr "Osebno" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97 -msgid "Frequent Contacts" -msgstr "Pogosti stiki" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103 -msgid "Address book for new contacts:" -msgstr "Adresar za nove stike:" +#: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47 +msgid "Groupware Server" +msgstr "" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:164 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:168 msgid "Downloading calendar" msgstr "Nalaganje koledarja" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:189 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:193 msgid "Error parsing calendar data." msgstr "Napaka pri obdelavi koledarskih podatkov." -#: kcal_resourcegroupware.cpp:279 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:283 msgid "Added" msgstr "Dodano" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:280 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:284 msgid "Changed" msgstr "Spremenjeno" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:281 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:285 msgid "Deleted" msgstr "Zbrisano" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" + +#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "URL strežnika" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 12 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Uporabniško ime" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Geslo" #. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "TCP Port" msgstr "Vrata TCP" + +#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Prenašanje adresarja" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "Pridobi seznam adresarjev s strežnika" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 +msgid "Address Book" +msgstr "Adresar" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96 +msgid "Personal" +msgstr "Osebno" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97 +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "Pogosti stiki" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103 +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "Adresar za nove stike:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 9282a958280..8730fe85dc5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:54+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,55 +31,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andrej.vernekar@moj.net" -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 -#, c-format -msgid "Loading GroupWise resource %1" -msgstr "Nalaganje vira GroupWise: %1" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 -msgid "Fetching System Address Book" -msgstr "Pridobivanje sistemskega adresarja" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 -msgid "Fetching User Address Books" -msgstr "Pridobivanje uporabniških adresarjev" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 -msgid "Updating System Address Book" -msgstr "Osveževanje sistemskega adresarja" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 -msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "Pridobi seznam adresarjev s strežnika" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 -msgid "Address Book" -msgstr "Adresar" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 -msgid "Personal" -msgstr "Osebno" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 -msgid "Frequent Contacts" -msgstr "Pogosti stiki" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 -msgid "Address book for new contacts:" -msgstr "Adresar za nove stike:" - #: kcal_resourcegroupwise.cpp:167 msgid "Downloading calendar" msgstr "Nalaganje koledarja" @@ -103,6 +55,18 @@ msgstr "Spremenjeno" msgid "Deleted" msgstr "Zbrisano" +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + #: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66 msgid "View User Settings" msgstr "Poglej uporabniške nastavitve" @@ -135,101 +99,138 @@ msgstr "Vrednost" msgid "Locked" msgstr "Zaklenjen" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 9 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 9 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "URL strežnika" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 10 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 10 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" msgstr "URL vmesnika SOAP strežnika GroupWise" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:66 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 13 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Uporabniško ime" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 16 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 16 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 soap/soapdebug.cpp:40 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 #: rc.cpp:27 #, no-c-format +msgid "TCP Port" +msgstr "Vrata TCP" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "Ids of Address Books" msgstr "lD-ji adresarjev" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 24 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Names of Address Books" msgstr "Imena adresarjev" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 27 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Personal State of Address Books" msgstr "Osebno staenje adresarjev" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 30 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Frequent Contacts state of Address Books" msgstr "Stanje pogostih stikov adresarjev" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 33 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Readable Address Books" msgstr "Berljivi adresarji" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 36 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Address Book for new Contacts" msgstr "Adresar za nove stike" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "ID of System Address Book" msgstr "lD sistemskega adresarja" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 42 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Last time the Post Office was rebuilt" msgstr "Kdaj je bila pošta nazadnje ponovno zgrajena" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 45 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" msgstr "Prva zaporedna številka krajevnega adresarja sistema GroupWise" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" msgstr "Zadnja zaporedna številka krajevnega adresarja sistema GroupWise" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 51 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Applications which should load the System Address Book" msgstr "Programi, ki bi morali naložiti sistemski adresar" -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "TCP Port" -msgstr "Vrata TCP" +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 +#, c-format +msgid "Loading GroupWise resource %1" +msgstr "Nalaganje vira GroupWise: %1" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 +msgid "Fetching System Address Book" +msgstr "Pridobivanje sistemskega adresarja" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 +msgid "Fetching User Address Books" +msgstr "Pridobivanje uporabniških adresarjev" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 +msgid "Updating System Address Book" +msgstr "Osveževanje sistemskega adresarja" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "Pridobi seznam adresarjev s strežnika" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 +msgid "Address Book" +msgstr "Adresar" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 +msgid "Personal" +msgstr "Osebno" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "Pogosti stiki" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "Adresar za nove stike:" #: soap/contactconverter.cpp:251 msgid "Resource" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_kolab.po index 99056c2baff..e48378ab127 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -4,89 +4,91 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:59+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: tdeabc/resourcekolab.cpp:205 -msgid "Loading contacts..." -msgstr "Nalaganje stikov ..." +#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58 +#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86 +msgid "Kolab Server" +msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +#: kcal/resourcekolab.cpp:170 msgid "Loading tasks..." msgstr "Nalaganje opravil ..." -#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 msgid "Loading journals..." msgstr "Nalaganje dnevnikov ..." -#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 msgid "Loading events..." msgstr "Nalaganje dogodkov ..." -#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#: kcal/resourcekolab.cpp:426 #, c-format msgid "Copy of: %1" msgstr "Kopija od: %1" -#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +#: kcal/resourcekolab.cpp:598 msgid "Choose the folder where you want to store this event" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +#: kcal/resourcekolab.cpp:601 msgid "Choose the folder where you want to store this task" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +#: kcal/resourcekolab.cpp:603 msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#: kcal/resourcekolab.cpp:607 #, c-format msgid "Summary: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#: kcal/resourcekolab.cpp:609 #, c-format msgid "Location: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +#: kcal/resourcekolab.cpp:612 msgid "Start: %1, %2" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#: kcal/resourcekolab.cpp:615 #, c-format msgid "Start: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +#: kcal/resourcekolab.cpp:621 msgid "End: %1, %2" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#: kcal/resourcekolab.cpp:624 #, c-format msgid "End: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1247 msgid "Calendar" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1247 msgid "Tasks" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1247 msgid "Journals" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1248 msgid "Which kind of subresource should this be?" msgstr "" @@ -109,15 +111,38 @@ msgstr "" msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." msgstr "Notranji podatki kolaba: te pošte ne smete izbrisati." -#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +#: shared/resourcekolabbase.cpp:237 +msgid "" +"You have no writable event folders so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:241 msgid "" -"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " -"first." +"You have no writable task folders so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable task folder and try again." msgstr "" -"Zapisljiv vir ni bil najden, shranjevanje ne bo mogoče. Prosimo, prenastavite " -"najprej KMail." -#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +#: shared/resourcekolabbase.cpp:245 +msgid "" +"You have no writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:249 +msgid "" +"You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable notes folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:253 +msgid "" +"You have no writable addressbook folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable addressbook folder and try " +"again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:268 msgid "" "You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " "to write to." @@ -125,6 +150,13 @@ msgstr "" "Imate več kot eno zapisljivo mapo z viri. Prosimo, izberite tisto, v katero " "želite pisati." -#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +#: shared/resourcekolabbase.cpp:272 msgid "Select Resource Folder" msgstr "Izberite mapo z viri" + +#: tdeabc/resourcekolab.cpp:206 +msgid "Loading contacts..." +msgstr "Nalaganje stikov ..." + +#~ msgid "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail first." +#~ msgstr "Zapisljiv vir ni bil najden, shranjevanje ne bo mogoče. Prosimo, prenastavite najprej KMail." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_remote.po index bc97ebaea37..b463f81740e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 15:17+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,11 +19,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: resourceremote.cpp:203 +#: resourceremote.cpp:60 +msgid "Remote Calendar" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:206 msgid "Downloading Calendar" msgstr "Nalaganje koledarja" -#: resourceremote.cpp:317 +#: resourceremote.cpp:227 +msgid "Remote data access failure" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:227 +msgid "Detailed information" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:228 +msgid "What would you like to do?" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:230 +msgid "Remote Data Access Failure" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:230 +msgid "&Continue with cached resource" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:333 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index 6f765c7188c..fc3b7ef70c6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_tvanytime\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-30 03:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-07 17:17+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index e8307e1cb46..f9b7872a8e3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:20+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,74 +24,79 @@ msgstr "" msgid "Debug Dialog" msgstr "Razhroščevanje" -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:297 -msgid "Login failed, please check your username and password." -msgstr "Prijava ni uspela; prosim preverite vaše uporabniško ime in geslo." - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:316 -msgid "Logout failed, please check your username and password." -msgstr "Odjava ni uspela; prosimo, preverite vaše uporabniško ime in geslo." - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:393 -msgid "Server sent error %1: %2" -msgstr "Strežnik je poslal napako %1: %2" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:407 -msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" -msgstr "Ni moč dodati stika %1 na strežnik. (%2)" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:416 -msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" -msgstr "Ni moč posodobiti stika %1 na strežniku. (%2)" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:436 -msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" -msgstr "Ni moč zbrisati stika %1 s strežnika. (%2)" +#: kcal_resourcexmlrpc.cpp:116 knotes_resourcexmlrpc.cpp:63 +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:70 +msgid "eGroupware Server" +msgstr "" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 msgid "User:" msgstr "Uporabnik:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 10 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 13 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "Domena" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 17 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Uporabniško ime" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 20 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Geslo" +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:300 +msgid "Login failed, please check your username and password." +msgstr "Prijava ni uspela; prosim preverite vaše uporabniško ime in geslo." + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:319 +msgid "Logout failed, please check your username and password." +msgstr "Odjava ni uspela; prosimo, preverite vaše uporabniško ime in geslo." + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:396 +msgid "Server sent error %1: %2" +msgstr "Strežnik je poslal napako %1: %2" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:410 +msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" +msgstr "Ni moč dodati stika %1 na strežnik. (%2)" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:419 +msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" +msgstr "Ni moč posodobiti stika %1 na strežniku. (%2)" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:439 +msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" +msgstr "Ni moč zbrisati stika %1 s strežnika. (%2)" + #: xmlrpciface.cpp:115 msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3" msgstr "Prejeto nepravilno označevanje XML: %1 pri %2:%3" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/ktnef.po index 2a35c65b6a8..fb302eff674 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/ktnef.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 15:15+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index 9bc58683797..553ac1f4ac4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:19+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkcal.po index baa6582b65b..2c4ff2a6f09 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkcal.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:21+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,6 +35,39 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jlp@holodeck1.com,andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si" +#: attachmenthandler.cpp:73 +msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:81 +msgid "" +"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. " +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:103 +msgid "" +"The incidence that owns the attachment named \"%1\" could not be found. Perhaps " +"it was removed from your calendar?" +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:122 +msgid "" +"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " +"Unable to continue." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:178 attachmenthandler.cpp:232 +msgid "Unable to create a temporary file for the attachment." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:206 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:211 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + #: attendee.cpp:76 msgid "Needs Action" msgstr "Potrebuje dejanje" @@ -56,8 +90,7 @@ msgstr "Oklevajoče" msgid "Delegated" msgstr "Delegirano" -#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718 -#: incidenceformatter.cpp:435 +#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:366 incidence.cpp:774 msgid "Completed" msgstr "Končano" @@ -65,31 +98,38 @@ msgstr "Končano" msgid "In Process" msgstr "V procesu" -#: attendee.cpp:143 +#: attendee.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"_: attendee status unknown\n" +"Unknown" +msgstr "Oklevajoče" + +#: attendee.cpp:146 msgid "Chair" msgstr "Stol" -#: attendee.cpp:147 +#: attendee.cpp:150 msgid "Participant" msgstr "Udeleženec" -#: attendee.cpp:150 +#: attendee.cpp:153 msgid "Optional Participant" msgstr "Dodatni udeleženec" -#: attendee.cpp:153 +#: attendee.cpp:156 msgid "Observer" msgstr "Opazovalec" -#: calendar.cpp:64 +#: calendar.cpp:65 msgid "Unknown Name" msgstr "Neznano ime" -#: calendar.cpp:64 +#: calendar.cpp:65 msgid "unknown@nowhere" msgstr "neznan@nekje" -#: calendarlocal.cpp:581 +#: calendarlocal.cpp:746 msgid "" "The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are " "looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the " @@ -100,11 +140,11 @@ msgstr "" "shraniti spremembe ali bi raje počakali in nov časovni pas uveljavili ob " "naslednjem zagonu?" -#: calendarlocal.cpp:587 +#: calendarlocal.cpp:752 msgid "Save before applying timezones?" msgstr "Shranim, preden uveljavim časovne pasove?" -#: calendarlocal.cpp:589 +#: calendarlocal.cpp:754 msgid "Apply Timezone Change on Next Reload" msgstr "Uveljavi ob naslednjem zagonu" @@ -133,7 +173,8 @@ msgid "UID" msgstr "UID" #: convertqtopia.cpp:42 -msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar" +#, fuzzy +msgid "Convert TQtopia calendar file to iCalendar" msgstr "Pretvori datoteko koledarja Qtopia v iCalendar" #: convertqtopia.cpp:44 @@ -149,7 +190,8 @@ msgid "Input file" msgstr "Vhodna datoteka" #: convertqtopia.cpp:53 -msgid "Qtopia calendar file converter" +#, fuzzy +msgid "TQtopia calendar file converter" msgstr "Pretvornik datotek koledarja Qtopia" #: convertqtopia.cpp:76 @@ -168,119 +210,126 @@ msgstr "Napaka: Ni vhodne datoteke." msgid "Error saving to '%1'." msgstr "Napaka pri shranjevanju v »%1«." -#: exceptions.cpp:40 +#: exceptions.cpp:41 msgid "%1 Error" msgstr "Napaka %1" -#: exceptions.cpp:57 +#: exceptions.cpp:60 msgid "Load Error" msgstr "Napaka pri nalaganju" -#: exceptions.cpp:60 +#: exceptions.cpp:63 msgid "Save Error" msgstr "Napaka shranjevanja" -#: exceptions.cpp:63 +#: exceptions.cpp:66 msgid "Parse Error in libical" msgstr "Napaka analize v libical" -#: exceptions.cpp:66 +#: exceptions.cpp:69 msgid "Parse Error in libkcal" msgstr "Napaka analize v libkcal" -#: exceptions.cpp:69 +#: exceptions.cpp:72 msgid "No calendar component found." msgstr "Ni najdena komponenta koledarja." -#: exceptions.cpp:72 +#: exceptions.cpp:75 msgid "vCalendar Version 1.0 detected." msgstr "Zaznan vCalendar različice 1.0" -#: exceptions.cpp:75 +#: exceptions.cpp:78 msgid "iCalendar Version 2.0 detected." msgstr "Zaznan iCalendar različice 2.0" -#: exceptions.cpp:78 +#: exceptions.cpp:81 +msgid "Unknown calendar format detected." +msgstr "" + +#: exceptions.cpp:84 msgid "Restriction violation" msgstr "Kršitev omejitve" -#: htmlexport.cpp:149 +#: exceptions.cpp:87 +msgid "No writable resource found" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:150 msgid "" "_: month_year\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: htmlexport.cpp:224 +#: htmlexport.cpp:228 msgid "Start Time" msgstr "Začetni čas" -#: htmlexport.cpp:225 +#: htmlexport.cpp:229 msgid "End Time" msgstr "Končni čas" -#: htmlexport.cpp:226 +#: htmlexport.cpp:230 msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334 -#: incidenceformatter.cpp:413 +#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:372 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368 +#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:376 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158 +#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1950 msgid "Attendees" msgstr "Udeleženci" -#: htmlexport.cpp:356 +#: htmlexport.cpp:364 msgid "Task" msgstr "Opravilo" -#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426 +#: htmlexport.cpp:365 msgid "Priority" msgstr "Prednost" -#: htmlexport.cpp:360 +#: htmlexport.cpp:368 msgid "Due Date" msgstr "Do datuma" -#: htmlexport.cpp:391 +#: htmlexport.cpp:399 msgid "Sub-Tasks of: " msgstr "Podpopravila od:" -#: htmlexport.cpp:441 +#: htmlexport.cpp:449 msgid "Sub-Tasks" msgstr "Podopravila" -#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436 +#: htmlexport.cpp:462 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" -#: htmlexport.cpp:605 +#: htmlexport.cpp:613 msgid "This page was created " msgstr "Stran je ustvaril" -#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615 +#: htmlexport.cpp:621 htmlexport.cpp:623 msgid "by %2 " msgstr "%2 " -#: htmlexport.cpp:618 +#: htmlexport.cpp:626 msgid "by %1 " msgstr "%1" -#: htmlexport.cpp:622 +#: htmlexport.cpp:630 msgid "with %2" msgstr "z %2" -#: htmlexport.cpp:626 +#: htmlexport.cpp:634 #, c-format msgid "with %1" msgstr "z %1" -#: htmlexport.cpp:701 +#: htmlexport.cpp:709 msgid "" "_: list of holidays\n" "%1, %2" @@ -294,162 +343,263 @@ msgstr "Ni moč shraniti datoteke ,%1`" msgid "libical error" msgstr "Napaka libical" -#: icalformatimpl.cpp:1990 +#: icalformatimpl.cpp:2127 +msgid "No VERSION property found" +msgstr "" + +#: icalformatimpl.cpp:2136 msgid "Expected iCalendar format" msgstr "Pričakovana vrsta iCalendarja" -#: incidence.cpp:716 +#: incidence.cpp:772 msgid "" "_: incidence status\n" "Tentative" msgstr "Oklevajoče" -#: incidence.cpp:717 +#: incidence.cpp:773 msgid "Confirmed" msgstr "Potrjeno" -#: incidence.cpp:719 +#: incidence.cpp:775 msgid "Needs-Action" msgstr "Zahteva dejanje" -#: incidence.cpp:720 +#: incidence.cpp:776 msgid "Canceled" msgstr "Preklicano" -#: incidence.cpp:721 +#: incidence.cpp:777 msgid "In-Process" msgstr "V procesu" -#: incidence.cpp:722 +#: incidence.cpp:778 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: incidence.cpp:723 +#: incidence.cpp:779 msgid "Final" msgstr "Končno" -#: incidence.cpp:751 +#: incidence.cpp:807 msgid "Public" msgstr "Javen" -#: incidence.cpp:753 +#: incidence.cpp:809 msgid "Private" msgstr "Zaseben" -#: incidence.cpp:755 +#: incidence.cpp:811 msgid "Confidential" msgstr "Zaupno" -#: incidence.cpp:757 +#: incidence.cpp:813 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinirano" -#: incidenceformatter.cpp:151 -msgid "Organizer" -msgstr "Organizator" - -#: incidenceformatter.cpp:165 +#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1970 +#: incidenceformatter.cpp:3408 msgid " (delegated by %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:168 +#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1973 +#: incidenceformatter.cpp:3411 msgid " (delegated to %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:186 +#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3431 +#, fuzzy +msgid "Organizer:" +msgstr "Organizator" + +#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3439 +#, fuzzy +msgid "Chair:" +msgstr "Stol" + +#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3446 +#, fuzzy +msgid "Required Participants:" +msgstr "Udeleženec" + +#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Optional Participants:" +msgstr "Dodatni udeleženec" + +#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3460 +#, fuzzy +msgid "Observers:" +msgstr "Opazovalec" + +#: incidenceformatter.cpp:333 msgid "Show mail" msgstr "Prikaži pošto" -#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295 -#: incidenceformatter.cpp:300 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: incidenceformatter.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creation date: %1" +msgstr "Ustvarjeno: %1." + +#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:641 +#: incidenceformatter.cpp:791 incidenceformatter.cpp:3485 +#, fuzzy +msgid "Calendar:" +msgstr "iCalendar" -#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296 -#: incidenceformatter.cpp:302 +#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:649 +#: incidenceformatter.cpp:3494 resourcelocalconfig.cpp:49 +#: resourcelocaldirconfig.cpp:48 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: incidenceformatter.cpp:502 incidenceformatter.cpp:509 +#: incidenceformatter.cpp:517 incidenceformatter.cpp:524 +#: incidenceformatter.cpp:798 incidenceformatter.cpp:1320 +#: incidenceformatter.cpp:1471 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: incidenceformatter.cpp:504 incidenceformatter.cpp:519 +#, fuzzy msgid "" -"_: - \n" +"_: - \n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310 +#: incidenceformatter.cpp:511 incidenceformatter.cpp:526 #, c-format msgid "" "_: date as string\n" "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:318 -msgid "Birthday" +#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "Time:" +msgstr "Čas" + +#: incidenceformatter.cpp:534 +msgid "" +"_: - \n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:691 +#: incidenceformatter.cpp:1352 incidenceformatter.cpp:3501 +msgid "Duration:" +msgstr "Trajanje:" + +#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:698 +#: incidenceformatter.cpp:1358 incidenceformatter.cpp:3507 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "Brez" + +#: incidenceformatter.cpp:567 +msgid "Anniversary:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Birthday:" msgstr "Rojstni dan" -#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: incidenceformatter.cpp:579 incidenceformatter.cpp:707 +#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:1245 +#: incidenceformatter.cpp:1473 incidenceformatter.cpp:3517 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420 -#, c-format +#: incidenceformatter.cpp:590 incidenceformatter.cpp:718 +#: incidenceformatter.cpp:3525 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Reminder:\n" +"%n Reminders:" +msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minuta\n" +"%n minuti\n" +"%n minute" + +#: incidenceformatter.cpp:602 incidenceformatter.cpp:730 +#: incidenceformatter.cpp:815 incidenceformatter.cpp:3535 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: 1 Category\n" -"%n Categories" +"_n: Category:\n" +"%n Categories:" msgstr "" "%n kategorij\n" "%n kategorija\n" "%n kategoriji\n" "%n kategorije" -#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443 -msgid "Next on" -msgstr "Naslednjič dne" - -#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464 -#, c-format +#: incidenceformatter.cpp:612 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: 1 attachment\n" -"%n attachments" +"_n: Attachment:\n" +"%n Attachments:" msgstr "" "%n prilog\n" "%n priloga\n" "%n prilogi\n" "%n priloge" -#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470 -#, c-format -msgid "Creation date: %1." -msgstr "Ustvarjeno: %1." +#: incidenceformatter.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Začetni čas:" + +#: incidenceformatter.cpp:680 +msgid "Due:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:738 incidenceformatter.cpp:3293 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "Prednost" -#: incidenceformatter.cpp:391 -msgid "Due on" -msgstr "Zapade dne" +#: incidenceformatter.cpp:747 incidenceformatter.cpp:3299 +#, fuzzy +msgid "Completed:" +msgstr "Končano" -#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623 -msgid "Unspecified" -msgstr "Nedoločeno" +#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3302 +msgid "Percent Done:" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:484 -#, c-format -msgid "Journal for %1" -msgstr "Dnevnik za %1" +#: incidenceformatter.cpp:753 incidenceformatter.cpp:2178 +#: incidenceformatter.cpp:2179 incidenceformatter.cpp:3303 +#, fuzzy +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" -#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976 +#: incidenceformatter.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Attachment:\n" +"Attachments:" +msgstr "" +"%n prilog\n" +"%n priloga\n" +"%n prilogi\n" +"%n priloge" + +#: incidenceformatter.cpp:835 incidenceformatter.cpp:3351 #, c-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "Informacije prostosti/zaposlenosti za %1" -#: incidenceformatter.cpp:498 +#: incidenceformatter.cpp:838 msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr "Časi zaposlenosti v datumskem obsegu %1 - %2:" -#: incidenceformatter.cpp:504 +#: incidenceformatter.cpp:844 msgid "Busy:" msgstr "Zaposlen:" -#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694 -#: incidenceformatter.cpp:778 +#: incidenceformatter.cpp:852 incidenceformatter.cpp:1503 #, c-format msgid "" "_n: 1 hour \n" @@ -460,7 +610,7 @@ msgstr "" "%n uri\n" "%n ure" -#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697 +#: incidenceformatter.cpp:856 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute \n" @@ -471,7 +621,7 @@ msgstr "" "%n minuti\n" "%n minute" -#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786 +#: incidenceformatter.cpp:860 incidenceformatter.cpp:1511 #, c-format msgid "" "_n: 1 second\n" @@ -482,111 +632,178 @@ msgstr "" "%n sekundi\n" "%n sekunde" -#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788 +#: incidenceformatter.cpp:862 incidenceformatter.cpp:1513 msgid "" "_: startDate for duration\n" "%1 for %2" msgstr "%1, trajanje %2" -#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794 +#: incidenceformatter.cpp:868 incidenceformatter.cpp:1519 msgid "" "_: date, fromTime - toTime \n" "%1, %2 - %3" msgstr "%1, %2 - %3" -#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799 +#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524 msgid "" "_: fromDateTime - toDateTime\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:602 +#: incidenceformatter.cpp:971 msgid "" "_: %1: Start Date, %2: Start Time\n" "%1 %2" msgstr "%1 ob %2" -#: incidenceformatter.cpp:605 +#: incidenceformatter.cpp:975 +#, fuzzy msgid "" "_: %1: Start Date\n" -"%1 (time unspecified)" +"%1 (all day)" msgstr "%1 (čas nedoločen)" -#: incidenceformatter.cpp:616 +#: incidenceformatter.cpp:986 msgid "" "_: %1: End Date, %2: End Time\n" "%1 %2" msgstr "%1 ob %2" -#: incidenceformatter.cpp:619 +#: incidenceformatter.cpp:990 +#, fuzzy msgid "" "_: %1: End Date\n" -"%1 (time unspecified)" +"%1 (all day)" msgstr "%1 (čas nedoločen)" -#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726 -#: incidenceformatter.cpp:749 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: incidenceformatter.cpp:1107 +msgid "Your response is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1109 +msgid "Your response as %1 is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1113 +msgid "No response is necessary" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1115 +msgid "No response as %1 is necessary" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1126 +msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:644 +#: incidenceformatter.cpp:1255 msgid "Comments:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716 -#: incidenceformatter.cpp:738 +#: incidenceformatter.cpp:1280 incidenceformatter.cpp:1391 +#: incidenceformatter.cpp:1455 msgid "Summary unspecified" msgstr "Povzetek je nedoločen" -#: incidenceformatter.cpp:667 +#: incidenceformatter.cpp:1292 incidenceformatter.cpp:1403 msgid "Location unspecified" msgstr "Lokacija je nedoločena" -#: incidenceformatter.cpp:678 +#: incidenceformatter.cpp:1310 incidenceformatter.cpp:1420 msgid "What:" msgstr "Kaj:" -#: incidenceformatter.cpp:679 +#: incidenceformatter.cpp:1311 incidenceformatter.cpp:1421 msgid "Where:" msgstr "Kje:" -#: incidenceformatter.cpp:682 -msgid "Start Time:" +#: incidenceformatter.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "First Start Time:" msgstr "Začetni čas:" -#: incidenceformatter.cpp:685 -msgid "End Time:" +#: incidenceformatter.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "First End Time:" msgstr "Končni čas:" -#: incidenceformatter.cpp:700 -msgid "Duration:" -msgstr "Trajanje:" +#: incidenceformatter.cpp:1329 +msgid "" +"_: Starting date of an event\n" +"From:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1332 incidenceformatter.cpp:1339 +msgid "" +"_: Starting time of an event\n" +"At:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1343 +msgid "" +"_: Ending date of an event\n" +"To:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "no end date specified" +msgstr "Lokacija je nedoločena" + +#: incidenceformatter.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Cancelled on:" +msgstr "Preklicano" + +#: incidenceformatter.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Start Date:" +msgstr "Začetni datum:" + +#: incidenceformatter.cpp:1427 +msgid "Start Time:" +msgstr "Začetni čas:" + +#: incidenceformatter.cpp:1432 incidenceformatter.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "Due Date:" +msgstr "Do datuma" + +#: incidenceformatter.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "Due Time:" +msgstr "" +"Do časa: %1\n" + +#: incidenceformatter.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Due Date: None\n" +"None" +msgstr "" +"Do datuma: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739 +#: incidenceformatter.cpp:1456 msgid "Description unspecified" msgstr "Opis je nedoločen" -#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747 +#: incidenceformatter.cpp:1470 msgid "Summary:" msgstr "Povzetek:" -#: incidenceformatter.cpp:748 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: incidenceformatter.cpp:762 +#: incidenceformatter.cpp:1486 msgid "Person:" msgstr "Oseba:" -#: incidenceformatter.cpp:763 +#: incidenceformatter.cpp:1487 msgid "Start date:" msgstr "Začetni datum:" -#: incidenceformatter.cpp:764 +#: incidenceformatter.cpp:1489 msgid "End date:" msgstr "Končni datum:" -#: incidenceformatter.cpp:782 +#: incidenceformatter.cpp:1507 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute\n" @@ -597,492 +814,715 @@ msgstr "" "%n minuti\n" "%n minute" -#: incidenceformatter.cpp:818 -msgid "This event has been published" -msgstr "Ta dogodek je bil objavljen" - -#: incidenceformatter.cpp:821 +#: incidenceformatter.cpp:1564 #, fuzzy -msgid "This meeting has been updated" +msgid "This invitation has been published" +msgstr "To opravilo je bilo objavljeno" + +#: incidenceformatter.cpp:1567 +#, fuzzy, c-format +msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" msgstr "To srečanje je bilo preklicano" -#: incidenceformatter.cpp:822 -msgid "You have been invited to this meeting" -msgstr "Bili ste povabljeni na to srečanje" +#: incidenceformatter.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "I created this invitation" +msgstr "Pošiljatelj sprejema to povabilo na srečanje" + +#: incidenceformatter.cpp:1581 +#, c-format +msgid "You received an invitation from %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1583 +msgid "You received an invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1587 +msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1590 +msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:824 +#: incidenceformatter.cpp:1596 msgid "This invitation was refreshed" msgstr "To povabilo je bilo osveženo" -#: incidenceformatter.cpp:826 -msgid "This meeting has been canceled" +#: incidenceformatter.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been canceled" msgstr "To srečanje je bilo preklicano" -#: incidenceformatter.cpp:828 -msgid "Addition to the meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "Addition to the invitation" msgstr "Dodatek k povabilu na srečanje" -#: incidenceformatter.cpp:843 +#: incidenceformatter.cpp:1604 incidenceformatter.cpp:1684 +#: incidenceformatter.cpp:1748 incidenceformatter.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "%1 makes this counter proposal" +msgstr "Pošiljatelj je naredil nasproten predlog" + +#: incidenceformatter.cpp:1605 incidenceformatter.cpp:1617 +#: incidenceformatter.cpp:1685 incidenceformatter.cpp:1689 +#: incidenceformatter.cpp:1749 incidenceformatter.cpp:1761 +#: incidenceformatter.cpp:1838 incidenceformatter.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "Opomnik" -#: incidenceformatter.cpp:852 +#: incidenceformatter.cpp:1628 #, fuzzy msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "Pošiljatelj namiguje, da to povabilo potrebuje še nekaj dela" -#: incidenceformatter.cpp:855 +#: incidenceformatter.cpp:1632 +#, fuzzy, c-format +msgid "This invitation has been updated by attendee %1" +msgstr "To srečanje je bilo preklicano" + +#: incidenceformatter.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been updated by an attendee" +msgstr "To srečanje je bilo preklicano" + +#: incidenceformatter.cpp:1638 #, fuzzy -msgid "%1 accepts this meeting invitation" +msgid "%1 accepts this invitation" msgstr "Pošiljatelj sprejema to povabilo na srečanje" -#: incidenceformatter.cpp:856 +#: incidenceformatter.cpp:1640 #, fuzzy -msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2" +msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "Pošiljatelj sprejema to povabilo na srečanje" -#: incidenceformatter.cpp:860 +#: incidenceformatter.cpp:1646 #, fuzzy -msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation" +msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "Pošiljatelj neodločno sprejema to povabilo na srečanje" -#: incidenceformatter.cpp:861 +#: incidenceformatter.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2" +msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "Pošiljatelj neodločno sprejema to povabilo na srečanje" -#: incidenceformatter.cpp:865 +#: incidenceformatter.cpp:1654 #, fuzzy -msgid "%1 declines this meeting invitation" +msgid "%1 declines this invitation" msgstr "Pošiljatelj zavrača to povabilo na srečanje" -#: incidenceformatter.cpp:866 +#: incidenceformatter.cpp:1656 #, fuzzy -msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2" +msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "Pošiljatelj zavrača to povabilo na srečanje" -#: incidenceformatter.cpp:874 +#: incidenceformatter.cpp:1666 #, fuzzy -msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2" +msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "Pošiljatelj je poveril to povabilo na srečanje" -#: incidenceformatter.cpp:876 +#: incidenceformatter.cpp:1669 #, fuzzy -msgid "%1 has delegated this meeting invitation" +msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "Pošiljatelj je poveril to povabilo na srečanje" -#: incidenceformatter.cpp:879 -msgid "This meeting invitation is now completed" +#: incidenceformatter.cpp:1673 +#, fuzzy +msgid "This invitation is now completed" msgstr "To povabilo na srečanje je sedaj zaključeno" -#: incidenceformatter.cpp:881 +#: incidenceformatter.cpp:1675 #, fuzzy msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "Pošiljatelj še obdeluje to povabilo" -#: incidenceformatter.cpp:883 -msgid "Unknown response to this meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1678 +#, fuzzy +msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "Neznan odziv na to povabilo na srečanje" -#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952 -#: incidenceformatter.cpp:1009 -msgid "Sender makes this counter proposal" -msgstr "Pošiljatelj je naredil nasproten predlog" - -#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954 -#: incidenceformatter.cpp:1011 -msgid "Sender declines the counter proposal" +#: incidenceformatter.cpp:1688 incidenceformatter.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "Pošiljatelj je zavrnil nasproten predlog" -#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956 -#: incidenceformatter.cpp:1013 +#: incidenceformatter.cpp:1692 incidenceformatter.cpp:1845 +#: incidenceformatter.cpp:1910 msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "Napaka: sporočilo iMIP z neznano metodo: »%1«" -#: incidenceformatter.cpp:903 +#: incidenceformatter.cpp:1707 msgid "This task has been published" msgstr "To opravilo je bilo objavljeno" -#: incidenceformatter.cpp:906 -#, fuzzy -msgid "This task has been updated" +#: incidenceformatter.cpp:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been updated by the organizer %1" msgstr "To opravilo je bilo objavljeno" -#: incidenceformatter.cpp:907 +#: incidenceformatter.cpp:1714 +#, fuzzy +msgid "I created this task" +msgstr "Pošiljatelj sprejema to opravilo" + +#: incidenceformatter.cpp:1724 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been assigned this task by %1" +msgstr "Dodeljeno vam je bilo to opravilo" + +#: incidenceformatter.cpp:1726 msgid "You have been assigned this task" msgstr "Dodeljeno vam je bilo to opravilo" -#: incidenceformatter.cpp:909 +#: incidenceformatter.cpp:1730 +#, fuzzy +msgid "You have been assigned this task by %1 as a representative of %2" +msgstr "Dodeljeno vam je bilo to opravilo" + +#: incidenceformatter.cpp:1733 +#, fuzzy +msgid "" +"You have been assigned this task by %1 as the organizer's representative" +msgstr "Dodeljeno vam je bilo to opravilo" + +#: incidenceformatter.cpp:1740 msgid "This task was refreshed" msgstr "To opravilo je bilo osveženo" -#: incidenceformatter.cpp:911 +#: incidenceformatter.cpp:1742 msgid "This task was canceled" msgstr "To opravilo je bilo preklicano" -#: incidenceformatter.cpp:913 +#: incidenceformatter.cpp:1744 msgid "Addition to the task" msgstr "Dodajanje k opravilu" -#: incidenceformatter.cpp:927 -msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action" +#: incidenceformatter.cpp:1772 +#, fuzzy +msgid "%1 indicates this task assignment still needs some action" msgstr "Pošiljatelj namiguje, da ta dodelitev opravila še potrebuje nekaj dela" -#: incidenceformatter.cpp:929 -msgid "Sender accepts this task" -msgstr "Pošiljatelj sprejema to opravilo" - -#: incidenceformatter.cpp:931 -msgid "Sender tentatively accepts this task" -msgstr "Pošiljatelj neodločno sprejema to opravilo" - -#: incidenceformatter.cpp:933 -msgid "Sender declines this task" -msgstr "Pošiljatelj zavrača to opravilo" +#: incidenceformatter.cpp:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been completed by assignee %1" +msgstr "To opravilo je bilo objavljeno" -#: incidenceformatter.cpp:940 +#: incidenceformatter.cpp:1779 #, fuzzy, c-format -msgid "Sender has delegated this request for the task to %1" -msgstr "Pošiljatelj je poveril to zahtevo za opravilo" +msgid "This task has been updated by assignee %1" +msgstr "To opravilo je bilo objavljeno" -#: incidenceformatter.cpp:941 -msgid "Sender has delegated this request for the task " +#: incidenceformatter.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "This task has been completed by an assignee" +msgstr "To opravilo je bilo objavljeno" + +#: incidenceformatter.cpp:1785 +#, fuzzy +msgid "This task has been updated by an assignee" +msgstr "To opravilo je bilo objavljeno" + +#: incidenceformatter.cpp:1790 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this task" +msgstr "Pošiljatelj sprejema to opravilo" + +#: incidenceformatter.cpp:1792 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this task on behalf of %2" +msgstr "Pošiljatelj sprejema to povabilo na srečanje" + +#: incidenceformatter.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "%1 tentatively accepts this task" +msgstr "Pošiljatelj neodločno sprejema to opravilo" + +#: incidenceformatter.cpp:1801 +#, fuzzy +msgid "%1 tentatively accepts this task on behalf of %2" +msgstr "Pošiljatelj neodločno sprejema to povabilo na srečanje" + +#: incidenceformatter.cpp:1806 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this task" +msgstr "Pošiljatelj zavrača to opravilo" + +#: incidenceformatter.cpp:1808 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this task on behalf of %2" +msgstr "Pošiljatelj zavrača to povabilo na srečanje" + +#: incidenceformatter.cpp:1818 +#, fuzzy +msgid "%1 has delegated this request for the task to %2" msgstr "Pošiljatelj je poveril to zahtevo za opravilo" -#: incidenceformatter.cpp:944 +#: incidenceformatter.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "%1 has delegated this request for the task" +msgstr "Pošiljatelj je poveril to zahtevo za opravilo" + +#: incidenceformatter.cpp:1826 msgid "The request for this task is now completed" msgstr "Zahteva za to opravilo je sedaj zaključena" -#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003 -msgid "Sender is still processing the invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "%1 is still processing the task" msgstr "Pošiljatelj še obdeluje to povabilo" -#: incidenceformatter.cpp:948 +#: incidenceformatter.cpp:1831 msgid "Unknown response to this task" msgstr "Neznan odziv na to opravilo" -#: incidenceformatter.cpp:969 +#: incidenceformatter.cpp:1859 msgid "This journal has been published" msgstr "Ta dnevnik je bil objavljen" -#: incidenceformatter.cpp:971 +#: incidenceformatter.cpp:1861 msgid "You have been assigned this journal" msgstr "Dodeljen vam je bil ta dnevnik" -#: incidenceformatter.cpp:973 +#: incidenceformatter.cpp:1863 msgid "This journal was refreshed" msgstr "Ta dnevnik je bil osvežen" -#: incidenceformatter.cpp:975 +#: incidenceformatter.cpp:1865 msgid "This journal was canceled" msgstr "Ta dnevnik je bil preklican" -#: incidenceformatter.cpp:977 +#: incidenceformatter.cpp:1867 msgid "Addition to the journal" msgstr "Dodajanje v dnevnik" -#: incidenceformatter.cpp:991 +#: incidenceformatter.cpp:1871 incidenceformatter.cpp:1906 +msgid "Sender makes this counter proposal" +msgstr "Pošiljatelj je naredil nasproten predlog" + +#: incidenceformatter.cpp:1887 msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" msgstr "Pošiljatelj namiguje, da ta dodelitev dnevnika še potrebuje nekaj dela" -#: incidenceformatter.cpp:993 +#: incidenceformatter.cpp:1889 msgid "Sender accepts this journal" msgstr "Pošiljatelj sprejema ta dnevnik" -#: incidenceformatter.cpp:995 +#: incidenceformatter.cpp:1891 msgid "Sender tentatively accepts this journal" msgstr "Pošiljatelj neodločno sprejema ta dnevnik" -#: incidenceformatter.cpp:997 +#: incidenceformatter.cpp:1893 msgid "Sender declines this journal" msgstr "Pošiljatelj zavrača ta dnevnik" -#: incidenceformatter.cpp:999 +#: incidenceformatter.cpp:1895 msgid "Sender has delegated this request for the journal" msgstr "Pošiljatelj je poveril to zahtevo za dnevnik" -#: incidenceformatter.cpp:1001 +#: incidenceformatter.cpp:1897 msgid "The request for this journal is now completed" msgstr "Zahteva za ta dnevnik je sedaj zaključena" -#: incidenceformatter.cpp:1005 +#: incidenceformatter.cpp:1899 +msgid "Sender is still processing the invitation" +msgstr "Pošiljatelj še obdeluje to povabilo" + +#: incidenceformatter.cpp:1901 msgid "Unknown response to this journal" msgstr "Neznan odziv na ta dnevnik" -#: incidenceformatter.cpp:1025 +#: incidenceformatter.cpp:1908 +msgid "Sender declines the counter proposal" +msgstr "Pošiljatelj je zavrnil nasproten predlog" + +#: incidenceformatter.cpp:1924 msgid "This free/busy list has been published" msgstr "Ta seznam prostosti/zaposlenosti je bil objavljen" -#: incidenceformatter.cpp:1027 +#: incidenceformatter.cpp:1926 msgid "The free/busy list has been requested" msgstr "Ta seznam prostosti/zaposlenosti je bil zahtevan" -#: incidenceformatter.cpp:1029 +#: incidenceformatter.cpp:1928 msgid "This free/busy list was refreshed" msgstr "Ta seznam prostosti/zaposlenosti je bil osvežen" -#: incidenceformatter.cpp:1031 +#: incidenceformatter.cpp:1930 msgid "This free/busy list was canceled" msgstr "Ta seznam prostosti/zaposlenosti je bil preklican" -#: incidenceformatter.cpp:1033 +#: incidenceformatter.cpp:1932 msgid "Addition to the free/busy list" msgstr "Dodatek na seznam prostosti/zaposlenosti" -#: incidenceformatter.cpp:1036 +#: incidenceformatter.cpp:1935 msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "Napaka: sporočilo iMIP prostosti/zasedenosti z neznano metodo: »%1«" -#: incidenceformatter.cpp:1155 +#: incidenceformatter.cpp:1948 +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1984 +#, fuzzy +msgid "" +"_: No attendee\n" +"None" +msgstr "Brez" + +#: incidenceformatter.cpp:1999 +msgid "Attached Documents:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2158 +#, fuzzy +msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" +msgstr "To srečanje je bilo preklicano" + +#: incidenceformatter.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" +msgstr "To srečanje je bilo preklicano" + +#: incidenceformatter.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid "The task has been completed" +msgstr "To opravilo je bilo objavljeno" + +#: incidenceformatter.cpp:2175 +#, fuzzy +msgid "The task is no longer completed" +msgstr "Zahteva za to opravilo je sedaj zaključena" + +#: incidenceformatter.cpp:2180 +#, fuzzy +msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" +msgstr "To srečanje je bilo preklicano" + +#: incidenceformatter.cpp:2185 +msgid "A task starting time has been added" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2188 #, fuzzy -msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2" +msgid "The task starting time has been removed" msgstr "To srečanje je bilo preklicano" -#: incidenceformatter.cpp:1158 +#: incidenceformatter.cpp:2192 #, fuzzy -msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2" +msgid "The task starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "To srečanje je bilo preklicano" -#: incidenceformatter.cpp:1167 +#: incidenceformatter.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "A task due time has been added" +msgstr "To opravilo je bilo objavljeno" + +#: incidenceformatter.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "The task due time has been removed" +msgstr "To opravilo je bilo objavljeno" + +#: incidenceformatter.cpp:2205 +#, fuzzy +msgid "The task due time has been changed from %1 to %2" +msgstr "To srečanje je bilo preklicano" + +#: incidenceformatter.cpp:2216 msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1169 +#: incidenceformatter.cpp:2218 #, fuzzy msgid "The location has been changed to: \"%1\"" msgstr "To srečanje je bilo preklicano" -#: incidenceformatter.cpp:1171 +#: incidenceformatter.cpp:2220 #, fuzzy msgid "The description has been changed to: \"%1\"" msgstr "To srečanje je bilo preklicano" -#: incidenceformatter.cpp:1177 +#: incidenceformatter.cpp:2227 msgid "Attendee %1 has been added" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1180 +#: incidenceformatter.cpp:2230 msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1187 +#: incidenceformatter.cpp:2240 msgid "Attendee %1 has been removed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1279 -msgid "" -"

              The following changes have been made by the organizer:

              " +#: incidenceformatter.cpp:2304 +msgid "[Record]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307 -#: incidenceformatter.cpp:1352 -msgid "[Enter this into my calendar]" -msgstr "[Vnesi to v moj koledar]" - -#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350 -msgid "[Enter this into my task list]" -msgstr "[Vnesi to v moj seznam opravil]" +#: incidenceformatter.cpp:2309 +msgid "[Move to Trash]" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357 +#: incidenceformatter.cpp:2316 incidenceformatter.cpp:2367 msgid "[Accept]" msgstr "[Sprejmi]" -#: incidenceformatter.cpp:1318 +#: incidenceformatter.cpp:2322 msgid "" "_: Accept conditionally\n" "[Accept cond.]" msgstr "[Pogojno sprejmi]" -#: incidenceformatter.cpp:1321 +#: incidenceformatter.cpp:2327 #, fuzzy msgid "[Counter proposal]" msgstr "Števec" -#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359 +#: incidenceformatter.cpp:2332 incidenceformatter.cpp:2372 msgid "[Decline]" msgstr "[Zavrni]" -#: incidenceformatter.cpp:1328 +#: incidenceformatter.cpp:2339 #, fuzzy msgid "[Delegate]" msgstr "Delegirano" -#: incidenceformatter.cpp:1332 +#: incidenceformatter.cpp:2344 msgid "[Forward]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361 +#: incidenceformatter.cpp:2350 incidenceformatter.cpp:2378 #, fuzzy msgid "[Check my calendar]" msgstr "[Preveri moj koledar ...]" -#: incidenceformatter.cpp:1344 -msgid "[Remove this from my calendar]" +#: incidenceformatter.cpp:2452 +msgid "The following changes have been made by the organizer:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2462 +msgid "The following changes have been made by %1:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2464 +msgid "The following changes have been made by an attendee:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2516 +msgid "Your %1 response has already been recorded" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2519 +msgid "Your status for this invitation is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2524 +#, fuzzy +msgid "This invitation was declined" +msgstr "To povabilo je bilo osveženo" + +#: incidenceformatter.cpp:2526 +#, fuzzy +msgid "This invitation was accepted" +msgstr "To povabilo je bilo osveženo" + +#: incidenceformatter.cpp:2531 +msgid "Awaiting delegation response" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2564 +#, fuzzy +msgid "[Record invitation in my task list]" +msgstr "[Vnesi to v moj seznam opravil]" + +#: incidenceformatter.cpp:2567 +#, fuzzy +msgid "[Record invitation in my calendar]" +msgstr "[Vnesi to v moj koledar]" + +#: incidenceformatter.cpp:2584 +#, fuzzy +msgid "[Remove invitation from my task list]" msgstr "[Odstrani to z mojega koledarja]" -#: incidenceformatter.cpp:1707 +#: incidenceformatter.cpp:2587 +#, fuzzy +msgid "[Remove invitation from my calendar]" +msgstr "[Odstrani to z mojega koledarja]" + +#: incidenceformatter.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "The response has been recorded [%1]" +msgstr "To srečanje je bilo preklicano" + +#: incidenceformatter.cpp:2637 +#, fuzzy +msgid "[Record response in my task list]" +msgstr "[Vnesi to v moj seznam opravil]" + +#: incidenceformatter.cpp:2639 +#, fuzzy +msgid "[Record response in my calendar]" +msgstr "[Vnesi to v moj koledar]" + +#: incidenceformatter.cpp:3026 msgid "Reminder" msgstr "Opomnik" -#: incidenceformatter.cpp:1876 +#: incidenceformatter.cpp:3219 #, c-format msgid "" "_: Event start\n" "From: %1" msgstr "Od: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1882 +#: incidenceformatter.cpp:3225 #, c-format msgid "" "_: Event end\n" "To: %1" msgstr "Do: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940 +#: incidenceformatter.cpp:3233 incidenceformatter.cpp:3314 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Datum: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1897 +#: incidenceformatter.cpp:3242 #, c-format msgid "" "_: time for event,   to prevent ugly line breaks\n" "Time: %1" msgstr "Čas: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1901 +#: incidenceformatter.cpp:3246 msgid "" "_: time range for event,   to prevent ugly line breaks\n" "Time: %1 - %2" msgstr "Čas: %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:1919 +#: incidenceformatter.cpp:3269 #, c-format msgid "Start: %1" msgstr "Začetek: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1924 +#: incidenceformatter.cpp:3284 #, c-format msgid "Due: %1" msgstr "Do: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1929 -#, c-format -msgid "Completed: %1" -msgstr "Končano: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:1931 -msgid "%1 % completed" -msgstr "%1% končano" - -#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949 +#: incidenceformatter.cpp:3322 incidenceformatter.cpp:3324 #, c-format msgid "Period start: %1" msgstr "Začetek obdobja: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Location: %1" -msgstr "Lokacija: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3380 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2002 -msgid "Description:
              " -msgstr "Opis:
              " +#: incidenceformatter.cpp:3384 +msgid "" +"_: separator for lists of people names\n" +", " +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2040 +#: incidenceformatter.cpp:3581 msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "To je predmet prostosti/zaposlenosti" -#: incidenceformatter.cpp:2050 +#: incidenceformatter.cpp:3591 msgid "" "Summary: %1\n" msgstr "" "Povzetek: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2053 +#: incidenceformatter.cpp:3594 msgid "" "Organizer: %1\n" msgstr "" "Organizator: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2056 +#: incidenceformatter.cpp:3597 msgid "" "Location: %1\n" msgstr "" "Lokacija: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2063 +#: incidenceformatter.cpp:3604 msgid "" "_: no recurrence\n" "None" msgstr "Brez" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Minutely" msgstr "Minutno" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Hourly" msgstr "Urno" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Daily" msgstr "Dnevno" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Weekly" msgstr "Tedensko" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Monthly Same Day" msgstr "Mesečno na isti datum" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Monthly Same Position" msgstr "Mesečno na isti dan" -#: incidenceformatter.cpp:2066 +#: incidenceformatter.cpp:3607 msgid "Yearly" msgstr "Letno" -#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117 +#: incidenceformatter.cpp:3610 incidenceformatter.cpp:3671 msgid "" "Start Date: %1\n" msgstr "" "Začetni datum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119 +#: incidenceformatter.cpp:3613 incidenceformatter.cpp:3674 msgid "" "Start Time: %1\n" msgstr "" "Začetni čas: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2074 +#: incidenceformatter.cpp:3617 msgid "" "End Date: %1\n" msgstr "" "Končni datum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2077 +#: incidenceformatter.cpp:3621 msgid "" "End Time: %1\n" msgstr "" "Končni čas: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2082 +#: incidenceformatter.cpp:3627 msgid "" "Recurs: %1\n" msgstr "" "Ponovitve: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2084 +#: incidenceformatter.cpp:3629 msgid "" "Frequency: %1\n" msgstr "" "Pogostnost: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2088 +#: incidenceformatter.cpp:3633 #, c-format msgid "" "_n: Repeats once\n" @@ -1093,19 +1533,30 @@ msgstr "" "Ponovi se %n-krat\n" "Ponovi se %n-krat" -#: incidenceformatter.cpp:2099 +#: incidenceformatter.cpp:3644 msgid "" "Repeat until: %1\n" msgstr "" "Ponavljaj do: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2101 +#: incidenceformatter.cpp:3646 msgid "" "Repeats forever\n" msgstr "" "Vedno se ponavlja\n" -#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130 +#: incidenceformatter.cpp:3652 +#, fuzzy +msgid "" +"This recurring meeting has been cancelled on the following days:\n" +msgstr "To srečanje je bilo preklicano" + +#: incidenceformatter.cpp:3655 +msgid "" +" %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3661 incidenceformatter.cpp:3688 msgid "" "Details:\n" "%1\n" @@ -1113,31 +1564,31 @@ msgstr "" "Podrobnosti:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2123 +#: incidenceformatter.cpp:3679 msgid "" "Due Date: %1\n" msgstr "" "Do datuma: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2125 +#: incidenceformatter.cpp:3682 msgid "" "Due Time: %1\n" msgstr "" "Do časa: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2138 +#: incidenceformatter.cpp:3696 msgid "" "Date: %1\n" msgstr "" "Datum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2140 +#: incidenceformatter.cpp:3699 msgid "" "Time: %1\n" msgstr "" "Čas: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2143 +#: incidenceformatter.cpp:3703 msgid "" "Text of the journal:\n" "%1\n" @@ -1145,18 +1596,268 @@ msgstr "" "Besedilo dnevnika:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180 +#: incidenceformatter.cpp:3738 incidenceformatter.cpp:3811 #, fuzzy msgid "No recurrence" msgstr "Brez" -#: incidenceformatter.cpp:2183 +#: incidenceformatter.cpp:3741 +msgid "31st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3742 +msgid "30th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3743 +msgid "29th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3744 +msgid "28th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3745 +msgid "27th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3746 +msgid "26th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3747 +msgid "25th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3748 +msgid "24th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3749 +msgid "23rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3750 +msgid "22nd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3751 +msgid "21st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3752 +msgid "20th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3753 +msgid "19th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3754 +msgid "18th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3755 +msgid "17th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3756 +msgid "16th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3757 +msgid "15th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3758 +msgid "14th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3759 +msgid "13th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3760 +msgid "12th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3761 +msgid "11th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3762 +msgid "10th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3763 +msgid "9th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3764 +msgid "8th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3765 +msgid "7th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3766 +msgid "6th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3767 +msgid "5th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3768 +msgid "4th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3769 +msgid "3rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3770 +msgid "2nd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3771 msgid "" -"_n: Recurs every minute until %1\n" -"Recurs every %n minutes until %1" +"_: last day of the month\n" +"Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2185 +#: incidenceformatter.cpp:3772 +msgid "" +"_: unknown day of the month\n" +"unknown" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3773 +msgid "1st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3774 +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3775 +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3776 +msgid "4th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3777 +msgid "5th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3778 +msgid "6th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3779 +msgid "7th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3780 +msgid "8th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3781 +msgid "9th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3782 +msgid "10th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3783 +msgid "11th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3784 +msgid "12th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3785 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3786 +msgid "14th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3787 +msgid "15th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3788 +msgid "16th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3789 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3790 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3791 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3792 +msgid "20th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3793 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3794 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3795 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3796 +msgid "24th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3797 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3798 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3799 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3800 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3801 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3802 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3803 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3814 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs every minute\n" @@ -1167,13 +1868,21 @@ msgstr "" "%n minuti\n" "%n minute" -#: incidenceformatter.cpp:2188 -msgid "" -"_n: Recurs hourly until %1\n" -"Recurs every %n hours until %1" +#: incidenceformatter.cpp:3816 incidenceformatter.cpp:3827 +#: incidenceformatter.cpp:3839 +msgid "%1 until %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2190 +#: incidenceformatter.cpp:3818 incidenceformatter.cpp:3829 +#: incidenceformatter.cpp:3841 incidenceformatter.cpp:3868 +#: incidenceformatter.cpp:3888 incidenceformatter.cpp:3914 +#: incidenceformatter.cpp:3937 incidenceformatter.cpp:3974 +#: incidenceformatter.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid " (%1 occurrences)" +msgstr "Brez" + +#: incidenceformatter.cpp:3825 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs hourly\n" @@ -1184,56 +1893,226 @@ msgstr "" "%n uri\n" "%n ure" -#: incidenceformatter.cpp:2193 -msgid "" -"_n: Recurs daily until %1\n" -"Recurs every %n days until %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2195 +#: incidenceformatter.cpp:3836 #, c-format msgid "" "_n: Recurs daily\n" "Recurs every %n days" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2198 -msgid "" -"_n: Recurs weekly until %1\n" -"Recurs every %n weeks until %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2200 +#: incidenceformatter.cpp:3849 #, c-format msgid "" "_n: Recurs weekly\n" "Recurs every %n weeks" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2204 +#: incidenceformatter.cpp:3855 +#, fuzzy +msgid "" +"_: separator for list of days\n" +", " +msgstr "%1, %2" + +#: incidenceformatter.cpp:3862 +msgid "" +"_: Recurs weekly on no days\n" +"no days" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3865 +msgid "%1 on %2 until %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3872 +msgid "%1 on %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3877 incidenceformatter.cpp:3904 #, fuzzy, c-format -msgid "Recurs monthly until %1" +msgid "" +"_n: Recurs monthly\n" +"Recurs every %n months" msgstr "" -"Ponavljaj do: %1\n" +"%n ur\n" +"%n ura\n" +"%n uri\n" +"%n ure" -#: incidenceformatter.cpp:2205 -msgid "Recurs monthly" +#: incidenceformatter.cpp:3882 +msgid "%1 on the %2 %3 until %4" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3892 +msgid "%1 on the %2 %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3909 +msgid "%1 on the %2 day until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2210 +#: incidenceformatter.cpp:3918 +msgid "%1 on the %2 day" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3927 incidenceformatter.cpp:3966 #, fuzzy, c-format -msgid "Recurs yearly until %1" +msgid "" +"_n: Recurs yearly\n" +"Recurs every %n years" +msgstr "" +"%n ur\n" +"%n ura\n" +"%n uri\n" +"%n ure" + +#: incidenceformatter.cpp:3931 +msgid "%1 on %2 %3 until %4" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3943 +msgid "%1 on %2 %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3955 +#, fuzzy +msgid "Recurs yearly on %1 %2" msgstr "" "Ponavljaj do: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2211 -msgid "Recurs yearly" +#: incidenceformatter.cpp:3969 +msgid "%1 on day %2 until %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3978 +msgid "%1 on day %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3987 +#, c-format +msgid "" +"_n: Every year\n" +"Every %n years" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3991 +msgid "%1 on the %2 %3 of %4 until %5" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4002 +msgid "%1 on the %2 %3 of %4" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2213 +#: incidenceformatter.cpp:4015 msgid "Incidence recurs" msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:4071 incidenceformatter.cpp:4097 +#: incidenceformatter.cpp:4110 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"%n sekund\n" +"%n sekunda\n" +"%n sekundi\n" +"%n sekunde" + +#: incidenceformatter.cpp:4077 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "" +"%n ur\n" +"%n ura\n" +"%n uri\n" +"%n ure" + +#: incidenceformatter.cpp:4083 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minuta\n" +"%n minuti\n" +"%n minute" + +#: incidenceformatter.cpp:4101 +#, fuzzy +msgid "forever" +msgstr "Nikoli" + +#: incidenceformatter.cpp:4143 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the start datetime\n" +"%1 before the start" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4146 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the start datetime\n" +"%1 after the start" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4158 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the due datetime\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4161 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the end datetime\n" +"%1 before the end" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4166 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the due datetime\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4169 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the end datetime\n" +"%1 after the end" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4187 +#, c-format +msgid "" +"_: reminder occurs at datetime\n" +"at %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4194 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: repeats once\n" +"repeats %n times" +msgstr "" +"Ponovi se %n-krat\n" +"Ponovi se %n-krat\n" +"Ponovi se %n-krat\n" +"Ponovi se %n-krat" + +#: incidenceformatter.cpp:4195 +#, c-format +msgid "" +"_: interval is N days/hours/minutes\n" +"interval is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4197 +msgid "" +"_: (repeat string, interval string)\n" +"(%1, %2)" +msgstr "" + #: qtopiaformat.cpp:297 msgid "Could not open file '%1'" msgstr "Ni moč odpreti datoteke »%1«" @@ -1452,12 +2331,12 @@ msgstr "Naslov seznama dnevnikov" msgid "Title of the free/busy list" msgstr "Naslov seznama prostosti/zasedenosti" -#: resourcecached.cpp:630 +#: resourcecached.cpp:691 #, c-format msgid "Last loaded: %1" msgstr "Nazadnje naloženo: %1" -#: resourcecached.cpp:635 +#: resourcecached.cpp:696 #, c-format msgid "Last saved: %1" msgstr "Nazadnje shranjeno: %1" @@ -1498,27 +2377,23 @@ msgstr "Zakasnjeno po spremembah" msgid "On every change" msgstr "Ob vsaki spremembi" -#: resourcecalendar.cpp:57 +#: resourcecalendar.cpp:77 #, c-format msgid "Type: %1" msgstr "Vrsta: %1" -#: resourcecalendar.cpp:149 +#: resourcecalendar.cpp:175 msgid "" "Error while loading %1.\n" msgstr "" "Napaka pri nalaganju %1.\n" -#: resourcecalendar.cpp:186 +#: resourcecalendar.cpp:212 msgid "" "Error while saving %1.\n" msgstr "" "Napaka pri shranjevanju %1.\n" -#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" - #: resourcelocalconfig.cpp:54 msgid "Calendar Format" msgstr "Vrsta koledarja" @@ -1540,80 +2415,206 @@ msgstr "" "Niste navedli povezave za ta vir. Vir bo zato shranjen v %1. Lokacijo lahko " "vedno spremenite z urejanjem lastnosti vira." -#: scheduler.cpp:50 +#: resourcelocaldirconfig.cpp:72 +msgid "No location specified. The calendar will be read-only." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:53 msgid "Updated Publish" msgstr "Posodobljena objava" -#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154 +#: scheduler.cpp:55 scheduler.cpp:160 msgid "Publish" msgstr "Objavi" -#: scheduler.cpp:54 +#: scheduler.cpp:57 msgid "Obsolete" msgstr "Zastarel" -#: scheduler.cpp:56 +#: scheduler.cpp:59 msgid "New Request" msgstr "Nov zahtevek" -#: scheduler.cpp:58 +#: scheduler.cpp:61 msgid "Updated Request" msgstr "Posodobljena zahteva" -#: scheduler.cpp:60 +#: scheduler.cpp:63 #, c-format msgid "Unknown Status: %1" msgstr "Neznan status: %1" -#: scheduler.cpp:156 +#: scheduler.cpp:162 msgid "Request" msgstr "Zahtevaj" -#: scheduler.cpp:158 +#: scheduler.cpp:164 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: scheduler.cpp:164 +#: scheduler.cpp:170 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: scheduler.cpp:166 +#: scheduler.cpp:172 msgid "" "_: counter proposal\n" "Counter" msgstr "Števec" -#: scheduler.cpp:168 +#: scheduler.cpp:174 msgid "" "_: decline counter proposal\n" "Decline Counter" msgstr "Zavrni števec" -#: scheduler.cpp:170 +#: scheduler.cpp:176 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" -#: scheduler.cpp:341 +#: scheduler.cpp:310 +msgid "" +"You accepted an invitation update, but an earlier version of the item could " +"not be found in your calendar." +"

              This may have occurred because:" +"

                " +"
              • the organizer did not include you in the original invitation
              • " +"
              • you did not accept the original invitation yet
              • " +"
              • you deleted the original invitation from your calendar
              • " +"
              • you no longer have access to the calendar containing the invitation
              • " +"
              This is not a problem, but we thought you should know.
              " +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:320 +msgid "Cannot find invitation to be updated" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:329 +msgid "No calendars found, unable to save the invitation." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:357 +msgid "" +"You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be stored " +"in your calendar even though you accepted the invitation. Are you certain you " +"want to discard this invitation? " +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Discard this invitation?" +msgstr "Pošiljatelj zavrača to povabilo na srečanje" + +#: scheduler.cpp:361 +msgid "Go Back to Folder Selection" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:364 +msgid "" +"The invitation \"%1\" was not saved to your calendar but you are still listed " +"as an attendee for that appointment.\n" +"If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please " +"notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:380 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:487 +msgid "" +"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has already " +"been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-only or " +"disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:520 +msgid "" +"The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. Maybe " +"it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a " +"read-only or disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:593 msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." msgstr "" -#: scheduler.cpp:344 +#: scheduler.cpp:596 msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." msgstr "" -#: scheduler.cpp:347 +#: scheduler.cpp:599 msgid "Uninvited attendee" msgstr "" -#: scheduler.cpp:348 +#: scheduler.cpp:600 #, fuzzy msgid "Accept Attendance" msgstr "Sprejeto" -#: scheduler.cpp:348 +#: scheduler.cpp:600 msgid "Reject Attendance" msgstr "" -#: scheduler.cpp:353 +#: scheduler.cpp:605 msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." msgstr "" + +#: scheduler.cpp:627 +msgid "" +"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees an " +"update message?" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Attendee Added" +msgstr "Udeleženci" + +#: scheduler.cpp:629 +msgid "Send Messages" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:630 +msgid "Do Not Send" +msgstr "" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Opis" + +#~ msgid "Next on" +#~ msgstr "Naslednjič dne" + +#~ msgid "Due on" +#~ msgstr "Zapade dne" + +#~ msgid "Unspecified" +#~ msgstr "Nedoločeno" + +#~ msgid "Journal for %1" +#~ msgstr "Dnevnik za %1" + +#~ msgid "This event has been published" +#~ msgstr "Ta dogodek je bil objavljen" + +#~ msgid "You have been invited to this meeting" +#~ msgstr "Bili ste povabljeni na to srečanje" + +#~ msgid "Completed: %1" +#~ msgstr "Končano: %1" + +#~ msgid "%1 % completed" +#~ msgstr "%1% končano" + +#~ msgid "Location: %1" +#~ msgstr "Lokacija: %1" + +#~ msgid "Description:
              " +#~ msgstr "Opis:
              " + +#, fuzzy +#~ msgid "Recurs monthly until %1" +#~ msgstr "Ponavljaj do: %1\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkholidays.po index 4a3e58ad9ce..f317314f2c0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkholidays.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-19 01:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 14:19+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkleopatra.po index e8ec31848ed..d61aea1893b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:22+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -401,19 +402,26 @@ msgstr "Rezultati pregledovanja" msgid "&Reset" msgstr "&Ponastavi" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:577 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:132 +msgid "" +"The gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem " +"to be installed properly. It did not return any components. Try running \"%1\" " +"on the command line for more information." +msgstr "" + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:605 msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:637 msgid "Configure LDAP Servers" msgstr "Nastavi strežnike LDAP" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:628 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:656 msgid "No server configured yet" msgstr "Ni še nastavljenih strežnikov" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:630 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:658 #, c-format msgid "" "_n: 1 server configured\n" @@ -516,12 +524,12 @@ msgstr "Lastnosti šifriranja:" msgid "Change..." msgstr "Spremeni ..." -#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:216 +#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:224 msgid "" msgstr "" -#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:180 ui/keyrequester.cpp:231 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:520 +#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:196 ui/keyrequester.cpp:231 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:572 msgid "" "" "

              An error occurred while fetching the keys from the backend:

              " @@ -532,7 +540,7 @@ msgstr "" "

              %1

              " #: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:493 ui/keyselectiondialog.cpp:525 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:543 ui/keyselectiondialog.cpp:577 msgid "Key Listing Failed" msgstr "Naštevanje ključev ni uspelo" @@ -570,19 +578,19 @@ msgstr "Izbira ključev" msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use." msgstr "Prosimo, izberite ključ (OpenPGP ali S/MIME), ki naj se uporablja." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:192 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:200 msgid "Key ID" msgstr "ID ključa" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:193 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:201 msgid "User ID" msgstr "ID uporabnika" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:237 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:245 msgid "never" msgstr "nikoli" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:240 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 msgid "" "OpenPGP key for %1\n" "Created: %2\n" @@ -594,13 +602,13 @@ msgstr "" "Preteče: %3\n" "Prstni odtis: %4" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:244 ui/keyselectiondialog.cpp:246 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:253 ui/keyselectiondialog.cpp:255 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:252 ui/keyselectiondialog.cpp:254 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:261 ui/keyselectiondialog.cpp:263 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:264 msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 msgid "" "S/MIME key for %1\n" "Created: %2\n" @@ -614,15 +622,19 @@ msgstr "" "Prstni odtis: %4\n" "Izdajatelj: %5" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:355 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:392 +msgid "Search for &External Certificates" +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:405 msgid "&Search for:" msgstr "&Išči po:" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:375 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:425 msgid "&Remember choice" msgstr "Zapomni si izbi&ro" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:378 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:428 msgid "" "" "

              If you check this box your choice will be stored and you will not be asked " @@ -632,35 +644,35 @@ msgstr "" "

              Če izberete to možnost, potem bo vaša izbira shranjena in ne boste več " "vprašani zanjo.

              " -#: ui/keyselectiondialog.cpp:394 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:444 msgid "&Reread Keys" msgstr "&Znova preberi ključe" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:395 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:445 msgid "&Start Certificate Manager" msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:491 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:541 msgid "No backends found for listing keys. Check your installation." msgstr "Ni najdenih vmesnikov za navajanje ključev. Preverite namestitev." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:509 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:561 msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:511 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:563 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:612 msgid "Checking selected keys..." msgstr "Preverjanje izbranih ključev ..." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:612 msgid "Fetching keys..." msgstr "Prenašanje ključev ..." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:584 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:641 #, c-format msgid "" "_n: One backend returned truncated output." @@ -677,100 +689,111 @@ msgstr "" "%n vmesniki so vrnili skrajšan izpis." "
              Vsi razpoložljivi ključi niso prikazani.
              " -#: ui/keyselectiondialog.cpp:587 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:644 msgid "Key List Result" msgstr "Rezultati navajanja ključev" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:694 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:759 msgid "Recheck Key" msgstr "Znova preveri ključ" -#: ui/messagebox.cpp:60 +#: ui/messagebox.cpp:65 msgid "&Save to Disk..." msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:64 +#: ui/messagebox.cpp:69 msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:64 +#: ui/messagebox.cpp:69 msgid "Copy Audit Log to Clipboard" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:68 +#: ui/messagebox.cpp:73 msgid "&Show Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:75 +#: ui/messagebox.cpp:81 msgid "View GnuPG Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:94 +#: ui/messagebox.cpp:112 msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:106 +#: ui/messagebox.cpp:129 msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:108 +#: ui/messagebox.cpp:131 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:129 +#: ui/messagebox.cpp:153 msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:130 +#: ui/messagebox.cpp:154 msgid "System Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:136 +#: ui/messagebox.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:163 +msgid "GnuPG Audit Log Error" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:170 msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation." msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:137 +#: ui/messagebox.cpp:171 msgid "No GnuPG Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:153 ui/messagebox.cpp:158 +#: ui/messagebox.cpp:187 ui/messagebox.cpp:192 msgid "GnuPG Audit Log Viewer" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:163 +#: ui/messagebox.cpp:197 #, c-format msgid "Signing failed: %1" msgstr "Podpisovanje ni uspelo: %1" -#: ui/messagebox.cpp:164 +#: ui/messagebox.cpp:198 msgid "Signing successful" msgstr "" -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:173 +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:207 #, c-format msgid "Encryption failed: %1" msgstr "Šifriranje ni uspelo: %1" -#: ui/messagebox.cpp:174 +#: ui/messagebox.cpp:208 #, fuzzy msgid "Encryption successful" msgstr "Šifrirni ključi:" -#: ui/messagebox.cpp:191 +#: ui/messagebox.cpp:225 #, fuzzy msgid "Signing Result" msgstr "Rezultati pregledovanja" -#: ui/messagebox.cpp:201 +#: ui/messagebox.cpp:235 msgid "Signing Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:211 ui/messagebox.cpp:231 +#: ui/messagebox.cpp:245 ui/messagebox.cpp:265 #, fuzzy msgid "Encryption Result" msgstr "Šifrirni ključi:" -#: ui/messagebox.cpp:221 ui/messagebox.cpp:241 +#: ui/messagebox.cpp:255 ui/messagebox.cpp:275 #, fuzzy msgid "Encryption Error" msgstr "Šifrirni ključi:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkmime.po index 206670c6391..181a2e5dea8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkmime.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 18:29+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -67,21 +68,21 @@ msgstr "" "${to} z zadevo »${subject}« ni uspelo. Razlog je dan v spodnjem polju z glavo " "»Napaka:«." -#: kmime_util.cpp:665 +#: kmime_util.cpp:642 msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: kmime_util.cpp:682 +#: kmime_util.cpp:659 #, c-format msgid "Today %1" msgstr "Danes %1" -#: kmime_util.cpp:689 +#: kmime_util.cpp:666 #, c-format msgid "Yesterday %1" msgstr "Včeraj %1" -#: kmime_util.cpp:697 +#: kmime_util.cpp:674 msgid "" "_: 1. weekday, 2. time\n" "%1 %2" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkpgp.po index e178fbbc6e3..ce95bfbe265 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-29 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 12:59+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkpimexchange.po index 4a2fb40d604..2dcbf3cb1fa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-02 17:29+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libksieve.po index 89edfe36ddc..f7eac90af7b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libksieve.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-02 17:24+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libtdepim.po index 5d3364d16e0..e8a224c9cc0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:26+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,11 +30,11 @@ msgstr "Ni uspelo izvesti skripta za podpis
              %1:
              %2
              " msgid "%1 (Default)" msgstr "%1 (Privzeto)" -#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342 +#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:340 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:457 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:465 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains more than one @. " "You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" "Vnešen e-poštni naslov ni veljaven, ker vsebuje več kot en znak @. Če ne boste " "spremenili vašega naslova, ne boste mogli ustvariti veljavnih sporočil." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:462 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:470 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You " "will not create valid messages if you do not change your address." @@ -49,25 +50,25 @@ msgstr "" "Vnešen e-poštni naslov ni veljaven, ker ne vsebuje znaka @. Če ne boste " "spremenili vašega naslova, ne boste mogli ustvariti veljavnih sporočil." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:467 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 msgid "You have to enter something in the email address field." msgstr "Nekaj morate vnesti v polje z e-poštnim naslovom." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:469 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:477 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a local " "part." msgstr "" "E-poštni naslov, ki ste ga vnesli, ni veljaven, ker ne vsebuje krajevnega dela." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:472 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a domain " "part." msgstr "" "E-poštni naslov, ki ste ga vnesli, ni veljaven, ker ne vsebuje domenskega dela." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains unclosed " "comments/brackets." @@ -75,11 +76,11 @@ msgstr "" "E-poštni naslov, ki ste ga vnesli, ni veljaven, ker vsebuje nezaprte komentarje " "ali oklepaje." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:478 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 msgid "The email address you entered is valid." msgstr "E-poštni naslov, ki ste ga vnesli je veljaven." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:488 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " "anglebracket." @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "" "E-poštni naslov, ki ste ga vnesli, ni veljaven, ker vsebuje nezaprt oglati " "oklepaj." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:491 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unopened " "anglebracket." @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "" "E-poštni naslov, ki ste ga vnesli, ni veljaven, ker vsebuje neodprt oglati " "oklepaj." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "unexpected comma." @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "" "E-poštni naslov, ki ste ga vnesli, ni veljaven, ker vsebuje nepričakovano " "vejico." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:489 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 msgid "" "The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this " "probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last " @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "" "verjetno pomeni, da ste uporabili znak nadaljevanja na koncu naslova, npr. " "»\\«." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:502 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains quoted text " "which does not end." @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "" "E-poštni naslov, ki ste ga vnesli, ni veljaven, ker vsebuje besedilo v " "narekovajih, ki se ne končajo." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not seem to contain " "an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org." @@ -129,14 +130,14 @@ msgstr "" "E-poštni naslov, ki ste ga vnesli, ni veljaven, ker očitno ne vsebuje " "dejanskega e-poštnega naslova, npr. nekaj v obliki janez@nekaj.si." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:501 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:509 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an illegal " "character." msgstr "" "E-poštni naslov, ki ste ga vnesli, ni veljaven, ker vsebuje nedovoljen znak." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:512 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an invalid " "displayname." @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "" "E-poštni naslov, ki ste ga vnesli, ni veljaven, ker vsebuje neveljavno ime za " "prikaz." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:507 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:515 msgid "Unknown problem with email address" msgstr "Neznana težava z e-poštnim naslovom" @@ -160,8 +161,8 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si" -#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238 -#: addressesdialog.cpp:719 +#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:243 +#: addressesdialog.cpp:727 msgid "To" msgstr "Do" @@ -173,17 +174,17 @@ msgstr "Kp" msgid "Bcc" msgstr "Skp" -#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319 -#: recentaddresses.cpp:167 +#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:324 +#: completionordereditor.cpp:208 recentaddresses.cpp:167 msgid "Recent Addresses" msgstr "Nedavni naslovi" -#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088 -#: completionordereditor.cpp:204 +#: addresseelineedit.cpp:594 addressesdialog.cpp:1152 +#: completionordereditor.cpp:205 msgid "Distribution Lists" msgstr "Distribucijski seznami" -#: addresseelineedit.cpp:873 +#: addresseelineedit.cpp:927 msgid "Configure Completion Order..." msgstr "Uredi vrstni red zaključevanja ..." @@ -259,8 +260,8 @@ msgstr "Skrij prilagojena polja" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144 -#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346 +#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:156 +#: ldapsearchdialog.cpp:287 ldapsearchdialog.cpp:358 msgid "Email" msgstr "E-pošta" @@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "Dovod spletnega dnevnika" msgid "Notes" msgstr "Notice" -#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288 +#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:300 msgid "Department" msgstr "Oddelek" @@ -358,29 +359,29 @@ msgstr "Odpri URL %1" msgid "Chat with %1" msgstr "Klepet s/z %1" -#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131 +#: addressesdialog.cpp:125 addressesdialog.cpp:133 msgid "" msgstr "" #. i18n: file addresspicker.ui line 16 -#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3 +#: addressesdialog.cpp:216 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Address Selection" msgstr "Izbor naslova" -#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741 +#: addressesdialog.cpp:254 addressesdialog.cpp:748 msgid "CC" msgstr "Kp" -#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763 +#: addressesdialog.cpp:265 addressesdialog.cpp:769 msgid "BCC" msgstr "Skp" -#: addressesdialog.cpp:458 +#: addressesdialog.cpp:464 msgid "Other Addresses" msgstr "Drugi naslovi" -#: addressesdialog.cpp:883 +#: addressesdialog.cpp:888 msgid "" "There are no addresses in your list. First add some addresses from your address " "book, then try again." @@ -388,15 +389,15 @@ msgstr "" "Na seznamu ni naslovov. Najprej dodajte nekaj naslovov iz vašega adresarja, " "nato pa poskusite znova." -#: addressesdialog.cpp:890 +#: addressesdialog.cpp:895 msgid "New Distribution List" msgstr "Nov distribucijski seznam" -#: addressesdialog.cpp:891 +#: addressesdialog.cpp:896 msgid "Please enter name:" msgstr "Prosim vnesite ime:" -#: addressesdialog.cpp:908 +#: addressesdialog.cpp:913 msgid "" "Distribution list with the given name %1 already exists. Please " "select a different name." @@ -515,8 +516,8 @@ msgstr "Ima trajanje" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91 -#: ldapsearchdialog.cpp:289 +#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:93 +#: ldapsearchdialog.cpp:301 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -624,12 +625,12 @@ msgstr "Nova kategorija" msgid "Select Categories" msgstr "Izberite kategorije" -#: completionordereditor.cpp:90 +#: completionordereditor.cpp:91 #, c-format msgid "LDAP server %1" msgstr "Strežnik LDAP %1" -#: completionordereditor.cpp:176 +#: completionordereditor.cpp:177 msgid "Edit Completion Order" msgstr "Uredi vrstni red zaključevanja" @@ -704,52 +705,55 @@ msgid "KCMDesignerfields" msgstr "KCMDesignerfields" #: kcmdesignerfields.cpp:135 -msgid "Qt Designer Fields Dialog" +#, fuzzy +msgid "TQt Designer Fields Dialog" msgstr "Pogovorno okno za polja v Qt Designerju" #: kcmdesignerfields.cpp:137 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" msgstr "© 2004 Tobias Koenig" -#: kcmdesignerfields.cpp:178 +#: kcmdesignerfields.cpp:179 msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgstr "Ali zares želite zbrisati »%1«?" -#: kcmdesignerfields.cpp:187 +#: kcmdesignerfields.cpp:188 msgid "*.ui|Designer Files" msgstr "*.ui|Datoteke Designerja" -#: kcmdesignerfields.cpp:188 +#: kcmdesignerfields.cpp:189 msgid "Import Page" msgstr "Uvozi stran" -#: kcmdesignerfields.cpp:271 +#: kcmdesignerfields.cpp:272 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: Qt Designer could not be found. It is probably not " +"Warning: TQt Designer could not be found. It is probably not " "installed. You will only be able to import existing designer files." msgstr "" "Opozorilo: Qt Designer ni bil najden. Verjetno ni nameščen. Tako " "bose lahko samo uvozili obstoječe datoteke Designerja." -#: kcmdesignerfields.cpp:280 +#: kcmdesignerfields.cpp:281 msgid "Available Pages" msgstr "Dosegljive strani" -#: kcmdesignerfields.cpp:286 +#: kcmdesignerfields.cpp:287 msgid "Preview of Selected Page" msgstr "Ogled izbrane strani" -#: kcmdesignerfields.cpp:299 +#: kcmdesignerfields.cpp:300 +#, fuzzy msgid "" "" "

              This section allows you to add your own GUI Elements ('Widgets" "') to store your own values into %1. Proceed as described below:

              " "
                " -"
              1. Click on 'Edit with Qt Designer'" +"
              2. Click on 'Edit with TQt Designer'" "
              3. In the dialog, select 'Widget', then click OK" "
              4. Add your widgets to the form" -"
              5. Save the file in the directory proposed by Qt Designer" -"
              6. Close Qt Designer
              " +"
            • Save the file in the directory proposed by TQt Designer" +"
            • Close TQt Designer
          " "

          In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your " "hard disk, simply choose 'Import Page'

          " "

          Important: The name of each input widget you place within the form " @@ -758,7 +762,7 @@ msgid "" "X_Foo'.

          " "

          Important: The widget will edit custom fields with an application " "name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name " -"in Qt Designer.

          " +"in TQt Designer.

          " msgstr "" "" "

          Ta del vam omogoča dodajanje svojih elementov grafičnega vmesnika (»" @@ -780,91 +784,39 @@ msgstr "" "spremenili programsko ime v urejevano, nastavite ime gradnika v Qt " "Designerju.

          " -#: kcmdesignerfields.cpp:321 +#: kcmdesignerfields.cpp:322 msgid "How does this work?" msgstr "Kako to dela?" -#: kcmdesignerfields.cpp:329 +#: kcmdesignerfields.cpp:330 msgid "Delete Page" msgstr "Zbriši stran" -#: kcmdesignerfields.cpp:332 +#: kcmdesignerfields.cpp:333 msgid "Import Page..." msgstr "Uvozi stran ..." -#: kcmdesignerfields.cpp:334 -msgid "Edit with Qt Designer..." +#: kcmdesignerfields.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Edit with TQt Designer..." msgstr "Uredi s Qt Designerjem ..." -#: kcmdesignerfields.cpp:362 +#: kcmdesignerfields.cpp:363 msgid "Key:" msgstr "Ključ:" -#: kcmdesignerfields.cpp:364 +#: kcmdesignerfields.cpp:365 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: kcmdesignerfields.cpp:366 +#: kcmdesignerfields.cpp:367 msgid "Classname:" msgstr "Razredno ime:" -#: kcmdesignerfields.cpp:368 +#: kcmdesignerfields.cpp:369 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: tdeconfigpropagator.cpp:39 -msgid "Change Config Value" -msgstr "Spremeni nastavitveno vrednost" - -#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Čarovnik za nastavitve" - -#: tdeconfigwizard.cpp:84 -msgid "Rules" -msgstr "Pravila" - -#: tdeconfigwizard.cpp:90 -msgid "Source" -msgstr "Vir" - -#: tdeconfigwizard.cpp:91 -msgid "Target" -msgstr "Cilj" - -#: tdeconfigwizard.cpp:92 -msgid "Condition" -msgstr "Pogoj" - -#: tdeconfigwizard.cpp:125 -msgid "Changes" -msgstr "Spremembe" - -#: tdeconfigwizard.cpp:131 -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#: tdeconfigwizard.cpp:132 -msgid "Option" -msgstr "Možnost" - -#: tdeconfigwizard.cpp:133 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#: tdeconfigwizard.cpp:166 -msgid "" -"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " -"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " -"lost." -msgstr "" -"Prosimo, poskrbite da programi, ki jih čarovnik nastavlja, ne tečejo vzporedno " -"s čarovnikom; sicer so lahko s čarovnikom narejene spremembe izgubljene." - -#: tdeconfigwizard.cpp:169 -msgid "Run Wizard Now" -msgstr "Poženi čarovnika sedaj" - #: kdateedit.cpp:332 msgid "tomorrow" msgstr "jutri" @@ -897,155 +849,6 @@ msgstr "Naslednji &mesec" msgid "No Date" msgstr "Brez datuma" -#: tdefileio.cpp:31 -msgid "File I/O Error" -msgstr "Napaka pri datotečnem V/I" - -#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"Navedena datoteka ne obstaja:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129 -#, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"To je mapa in ne datoteka:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permissions to the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nimate dovoljenja za branje datoteke:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni moč prebrati datoteke:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni moč odpreti datoteke:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Napaka pri branju datoteke:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "Prebrano je bilo le %1 bajtov od %2." - -#: tdefileio.cpp:193 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Datoteka %1 že obstaja.\n" -"Ali jo želite zamenjati?" - -#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213 -msgid "Save to File" -msgstr "Shrani v datoteko" - -#: tdefileio.cpp:196 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamenjaj" - -#: tdefileio.cpp:211 -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Ni uspelo narediti arhiva od %1.\n" -"Vseeno nadaljujem?" - -#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni moč pisati v datoteko:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni moč odpreti datoteke za pisanje:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:231 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Napaka med pisanjem v datoteko:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:246 -msgid "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr "Zapisano je bilo le %1 bajtov od %2." - -#: tdefileio.cpp:285 -msgid "%1 does not exist" -msgstr "%1 ne obstaja" - -#: tdefileio.cpp:297 -msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." -msgstr "%1 ni dosegljiv in to se ne da spremeniti." - -#: tdefileio.cpp:318 -msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." -msgstr "%1 ni berljiv in to se ne da spremeniti." - -#: tdefileio.cpp:334 -msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." -msgstr "%1 ni zapisljiv in to se ne da spremeniti." - -#: tdefileio.cpp:349 -msgid "Folder %1 is inaccessible." -msgstr "Mapa %1 ni dosegljiva." - -#: tdefileio.cpp:380 -msgid "" -"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " -"manually." -msgstr "" -"Nekatere dattoteke ali mape nimajo pravilnih dovoljenj, prosim, popravite jih " -"ročno." - -#: tdefileio.cpp:383 -msgid "Permissions Check" -msgstr "Preverjanje dovoljenj" - #: kimportdialog.cpp:78 msgid "Plain" msgstr "Navadno" @@ -1531,7 +1334,7 @@ msgid "Current changes:" msgstr "Trenutne spremembe:" #. i18n: file addresspicker.ui line 25 -#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341 +#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:155 ldapsearchdialog.cpp:353 #: rc.cpp:6 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Name" @@ -1584,120 +1387,120 @@ msgid "" "Clear" msgstr "Počisti" -#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291 +#: ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:303 msgid "Title" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274 +#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:286 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Ime" -#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276 -#: ldapsearchdialog.cpp:348 +#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:157 ldapsearchdialog.cpp:288 +#: ldapsearchdialog.cpp:360 #, fuzzy msgid "Home Number" msgstr "Skrij telefonske številke" -#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277 -#: ldapsearchdialog.cpp:350 +#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:158 ldapsearchdialog.cpp:289 +#: ldapsearchdialog.cpp:362 msgid "Work Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278 +#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:290 msgid "Mobile Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279 +#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:291 msgid "Fax Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:81 +#: ldapsearchdialog.cpp:83 msgid "Pager" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282 +#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:294 msgid "Street" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283 +#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:295 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Stanje" -#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284 +#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:296 msgid "Country" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287 +#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:299 msgid "City" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281 +#: ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:293 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Organizator" -#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280 +#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:292 msgid "Company" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285 +#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:297 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286 +#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:298 #, fuzzy msgid "Postal Address" msgstr "Prikaži poštni naslov" -#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290 +#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:302 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "UID" -#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123 +#: ldapsearchdialog.cpp:128 ldapsearchdialog.cpp:135 msgid "Search for Addresses in Directory" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:132 +#: ldapsearchdialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "Poišči:" -#: ldapsearchdialog.cpp:139 +#: ldapsearchdialog.cpp:151 msgid "in" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406 +#: ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:418 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Poišči:" -#: ldapsearchdialog.cpp:160 +#: ldapsearchdialog.cpp:172 msgid "Recursive search" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:165 +#: ldapsearchdialog.cpp:177 #, fuzzy msgid "Contains" msgstr "Pogoji" -#: ldapsearchdialog.cpp:166 +#: ldapsearchdialog.cpp:178 #, fuzzy msgid "Starts With" msgstr "Začetni čas" -#: ldapsearchdialog.cpp:179 +#: ldapsearchdialog.cpp:191 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:181 +#: ldapsearchdialog.cpp:193 #, fuzzy msgid "Add Selected" msgstr "Izbor naslova" -#: ldapsearchdialog.cpp:222 +#: ldapsearchdialog.cpp:234 msgid "" "You must select a LDAP server before searching.\n" "You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." @@ -1857,10 +1660,212 @@ msgstr "Povezava ni šifrirana" msgid "Open detailed progress dialog" msgstr "Odpri podrobno okno poteka" -#: statusbarprogresswidget.cpp:278 +#: statusbarprogresswidget.cpp:287 msgid "Hide detailed progress window" msgstr "Skrij podrobno okno poteka" -#: statusbarprogresswidget.cpp:283 +#: statusbarprogresswidget.cpp:292 msgid "Show detailed progress window" msgstr "Prikaži podrobno okno poteka" + +#: tdeconfigpropagator.cpp:39 +msgid "Change Config Value" +msgstr "Spremeni nastavitveno vrednost" + +#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Čarovnik za nastavitve" + +#: tdeconfigwizard.cpp:84 +msgid "Rules" +msgstr "Pravila" + +#: tdeconfigwizard.cpp:90 +msgid "Source" +msgstr "Vir" + +#: tdeconfigwizard.cpp:91 +msgid "Target" +msgstr "Cilj" + +#: tdeconfigwizard.cpp:92 +msgid "Condition" +msgstr "Pogoj" + +#: tdeconfigwizard.cpp:125 +msgid "Changes" +msgstr "Spremembe" + +#: tdeconfigwizard.cpp:131 +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" + +#: tdeconfigwizard.cpp:132 +msgid "Option" +msgstr "Možnost" + +#: tdeconfigwizard.cpp:133 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: tdeconfigwizard.cpp:166 +msgid "" +"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " +"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " +"lost." +msgstr "" +"Prosimo, poskrbite da programi, ki jih čarovnik nastavlja, ne tečejo vzporedno " +"s čarovnikom; sicer so lahko s čarovnikom narejene spremembe izgubljene." + +#: tdeconfigwizard.cpp:169 +msgid "Run Wizard Now" +msgstr "Poženi čarovnika sedaj" + +#: tdefileio.cpp:31 +msgid "File I/O Error" +msgstr "Napaka pri datotečnem V/I" + +#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" +msgstr "" +"Navedena datoteka ne obstaja:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129 +#, c-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" +msgstr "" +"To je mapa in ne datoteka:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permissions to the file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nimate dovoljenja za branje datoteke:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč prebrati datoteke:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč odpreti datoteke:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Napaka pri branju datoteke:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Prebrano je bilo le %1 bajtov od %2." + +#: tdefileio.cpp:193 +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 že obstaja.\n" +"Ali jo želite zamenjati?" + +#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213 +msgid "Save to File" +msgstr "Shrani v datoteko" + +#: tdefileio.cpp:196 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamenjaj" + +#: tdefileio.cpp:211 +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Ni uspelo narediti arhiva od %1.\n" +"Vseeno nadaljujem?" + +#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč pisati v datoteko:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč odpreti datoteke za pisanje:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:231 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Napaka med pisanjem v datoteko:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:246 +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Zapisano je bilo le %1 bajtov od %2." + +#: tdefileio.cpp:285 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 ne obstaja" + +#: tdefileio.cpp:297 +msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." +msgstr "%1 ni dosegljiv in to se ne da spremeniti." + +#: tdefileio.cpp:318 +msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." +msgstr "%1 ni berljiv in to se ne da spremeniti." + +#: tdefileio.cpp:334 +msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." +msgstr "%1 ni zapisljiv in to se ne da spremeniti." + +#: tdefileio.cpp:349 +msgid "Folder %1 is inaccessible." +msgstr "Mapa %1 ni dosegljiva." + +#: tdefileio.cpp:380 +msgid "" +"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " +"manually." +msgstr "" +"Nekatere dattoteke ali mape nimajo pravilnih dovoljenj, prosim, popravite jih " +"ročno." + +#: tdefileio.cpp:383 +msgid "Permissions Check" +msgstr "Preverjanje dovoljenj" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index 5eb2cb04904..6cd3e5f70f1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -9,19 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:35+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: tdeabc2mutt.cpp:115 -msgid "preferred" -msgstr "željeni" - #: main.cpp:30 msgid "tdeabc2mutt" msgstr "tdeabc2mutt" @@ -56,5 +53,10 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Vrni vse poštne naslove, ne samo željenih" #: main.cpp:70 -msgid "Searching TDE addressbook" +#, fuzzy +msgid "Searching KDE addressbook" msgstr "Iskanje Adresarja TDE" + +#: tdeabc2mutt.cpp:115 +msgid "preferred" +msgstr "željeni" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index 4e8d677d9f5..692ba7b0434 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-07 17:02+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,62 +29,35 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net" -#: tdeabcresourceslox.cpp:214 -msgid "Downloading contacts" -msgstr "Prenašanje stikov" - -#: tdeabcresourceslox.cpp:523 -msgid "Uploading contacts" -msgstr "Nalaganje stikov" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56 -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 19 -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Only load data since last sync" -msgstr "Naloži samo podatke z zadnjega usklajevanja" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 -msgid "Select Folder..." -msgstr "Izberite mapo ..." +#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53 +msgid "OpenXchange Server" +msgstr "" -#: kcalresourceslox.cpp:178 +#: kcalresourceslox.cpp:180 msgid "Non-http protocol: '%1'" msgstr "Ne-http protokol: »%1«" -#: kcalresourceslox.cpp:233 +#: kcalresourceslox.cpp:235 msgid "Downloading events" msgstr "Prenašanje dogodkov" -#: kcalresourceslox.cpp:278 +#: kcalresourceslox.cpp:280 msgid "Downloading to-dos" msgstr "Prenašanje opravil" -#: kcalresourceslox.cpp:387 +#: kcalresourceslox.cpp:389 msgid "Uploading incidence" msgstr "Pošiljanje pojavitev" -#: kcalresourceslox.cpp:1226 +#: kcalresourceslox.cpp:1228 msgid "Added" msgstr "Dodano" -#: kcalresourceslox.cpp:1227 +#: kcalresourceslox.cpp:1229 msgid "Changed" msgstr "Spremenjeno" -#: kcalresourceslox.cpp:1228 +#: kcalresourceslox.cpp:1230 msgid "Deleted" msgstr "Zbrisano" @@ -91,6 +65,21 @@ msgstr "Zbrisano" msgid "Download from:" msgstr "Naloži iz:" +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 25 +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only load data since last sync" +msgstr "Naloži samo podatke z zadnjega usklajevanja" + #: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 msgid "Calendar Folder..." msgstr "Mapa koledarja ..." @@ -99,60 +88,60 @@ msgstr "Mapa koledarja ..." msgid "Task Folder..." msgstr "Mapa opravil ..." -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Base Url" msgstr "Osnovni URL" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Uporabniško ime" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 -#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Folder ID" -msgstr "ID mape" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Last Sync" -msgstr "Zadnja uskladitev" - #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 19 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Last Event Sync" msgstr "Zadnja uskladitev dogodkov" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 22 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Last To-do Sync" msgstr "Zadnja uskladitev opravil" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 29 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Calendar Folder" msgstr "Mapa koledarjev" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 33 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Task Folder" msgstr "Mapa opravil" +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 +#: rc.cpp:39 sloxfolderdialog.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Folder ID" +msgstr "ID mape" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Last Sync" +msgstr "Zadnja uskladitev" + #: sloxfolder.cpp:45 msgid "Global Addressbook" msgstr "Splošni adresar" @@ -184,3 +173,19 @@ msgstr "Souporabljana mapa" #: sloxfoldermanager.cpp:167 msgid "System Folder" msgstr "Sistemska mapa" + +#: tdeabcresourceslox.cpp:216 +msgid "Downloading contacts" +msgstr "Prenašanje stikov" + +#: tdeabcresourceslox.cpp:529 +msgid "Uploading contacts" +msgstr "Nalaganje stikov" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 +msgid "Select Folder..." +msgstr "Izberite mapo ..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_ics.po index 9af29c4844d..d31ec25d2b7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 15:58+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_palm.po index d1d5762667d..df5d8b9bc6f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 22:56+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index 19a6c93406d..3eabfd30c9b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-02 17:30+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index 89e2e05ac59..4ba91926774 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-26 21:27+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index 9599b714fb2..c8b63e1696f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 19:15+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 15467d7c68d..743939ba61a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:26+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -108,11 +109,7 @@ msgid "" "%2" msgstr "Pridobivanje kvote za mapo %1 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %2" -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Poštnega predala ni bilo moč zapreti." - -#: imap4.cc:2051 +#: imap4.cc:2052 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -120,7 +117,7 @@ msgstr "" "Strežnik %1 ne podpita ne IMAP4 ne IMAP4rev1.\n" "Predstavlja se kot: %2" -#: imap4.cc:2062 +#: imap4.cc:2063 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -128,23 +125,23 @@ msgstr "" "Strežnik ne podpira TLS\n" "Onemogočite to varnostno možnost, da se povežete nešifrirano." -#: imap4.cc:2087 +#: imap4.cc:2088 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Začetek s TLS ni uspel." -#: imap4.cc:2096 +#: imap4.cc:2097 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN je onemogočen na strežniku." -#: imap4.cc:2103 +#: imap4.cc:2104 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Metode overovitve %1 ta strežnik ne podpira." -#: imap4.cc:2119 +#: imap4.cc:2132 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Uporabniško ime in geslo za vaš račun IMAP:" -#: imap4.cc:2133 +#: imap4.cc:2146 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -154,7 +151,7 @@ msgstr "" "Strežnik %1 je odgovoril:\n" "%2" -#: imap4.cc:2140 +#: imap4.cc:2153 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -164,10 +161,13 @@ msgstr "" "Strežnik %2 je odgovoril:\n" "%3" -#: imap4.cc:2147 +#: imap4.cc:2160 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Overovitev SASL ni prevedena v tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2691 +#: imap4.cc:2704 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Ni moč odpreti mape %1. Strežnik je odgovoril: %2" + +#~ msgid "Unable to close mailbox." +#~ msgstr "Poštnega predala ni bilo moč zapreti." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index 67be17f8de9..0befc081dfa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-26 13:41+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index c39fa6ec145..1f7836dbc45 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -8,72 +8,113 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-26 13:51+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: sieve.cpp:332 +#: sieve.cpp:343 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Priklapljanje na %1 ..." -#: sieve.cpp:335 +#: sieve.cpp:346 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Povezava s strežnikom je bila prekinjena." -#: sieve.cpp:347 +#: sieve.cpp:358 msgid "Server identification failed." msgstr "Identifikacija strežnika ni uspela." -#: sieve.cpp:374 +#: sieve.cpp:364 +msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:371 +msgid "" +"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in " +"its capabilities.\n" +"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:373 +msgid "Server Does Not Advertise TLS" +msgstr "" + +#: sieve.cpp:373 +msgid "&Start TLS nonetheless" +msgstr "" + +#: sieve.cpp:375 +msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:399 +msgid "" +"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "Overovitev ni uspela." + +#: sieve.cpp:408 +msgid "" +"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:418 msgid "Authenticating user..." msgstr "Overovljenje uporabnika ..." -#: sieve.cpp:377 +#: sieve.cpp:421 msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitev ni uspela." -#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +#: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821 msgid "Done." msgstr "Opravljeno." -#: sieve.cpp:453 +#: sieve.cpp:497 msgid "Activating script..." msgstr "Aktiviranje skripta ..." -#: sieve.cpp:469 +#: sieve.cpp:513 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Pri aktiviranju skripta je prišlo do napake." -#: sieve.cpp:487 +#: sieve.cpp:531 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Pri deaktiviranju skripta je prišlo do napake." -#: sieve.cpp:515 +#: sieve.cpp:559 msgid "Sending data..." msgstr "Pošiljanje podatkov ..." -#: sieve.cpp:532 +#: sieve.cpp:576 msgid "TDEIO data supply error." msgstr "Napaka pri dostavi podatkov TDEIO." -#: sieve.cpp:559 +#: sieve.cpp:603 msgid "Quota exceeded" msgstr "Kvota je bila presežena" -#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +#: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200 msgid "Network error." msgstr "Napaka v omrežju." -#: sieve.cpp:603 +#: sieve.cpp:647 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "Preverjanje zaključitve nalaganja na ..." -#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" @@ -86,7 +127,7 @@ msgstr "" "Strežnik je odgovoril:\n" "%1" -#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +#: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." @@ -94,46 +135,46 @@ msgstr "" "Skript se ni uspešno naložil na strežnik.\n" "Skript morda vsebuje napake." -#: sieve.cpp:681 +#: sieve.cpp:725 msgid "Retrieving data..." msgstr "Pridobivanje podatkov ..." -#: sieve.cpp:730 +#: sieve.cpp:774 msgid "Finishing up..." msgstr "Zaključevanje ..." -#: sieve.cpp:738 +#: sieve.cpp:782 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "" "Prišlo je do napake v protokolu med poskusom pogajanj o nalaganju skripta." -#: sieve.cpp:750 +#: sieve.cpp:794 msgid "Folders are not supported." msgstr "Mape niso podprte." -#: sieve.cpp:758 +#: sieve.cpp:802 msgid "Deleting file..." msgstr "Brisanje datoteke ..." -#: sieve.cpp:773 +#: sieve.cpp:817 msgid "The server would not delete the file." msgstr "Strežnik ne bo dopustil brisanja." -#: sieve.cpp:792 +#: sieve.cpp:836 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "" "Dovoljenj ni moč postaviti na ničesr drugega kot 0700 (aktiven) ali 0600 " "(neaktiven skript)." -#: sieve.cpp:941 +#: sieve.cpp:985 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Podrobnosti za overovitev niso dostavljene." -#: sieve.cpp:999 +#: sieve.cpp:1043 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "Podrobnosti overovitve sita" -#: sieve.cpp:1000 +#: sieve.cpp:1044 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" @@ -141,7 +182,7 @@ msgstr "" "Prosim vnesite podrobnosti overovitve za vaš račun za sito (običajno je enak " "vašemu geslu za e-pošto):" -#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" @@ -150,7 +191,7 @@ msgstr "" "Med overovitvijo je prišlo do napake pri protokolu.\n" "Izberite drugačno metodo overovitve za %1." -#: sieve.cpp:1127 +#: sieve.cpp:1171 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -163,7 +204,7 @@ msgstr "" "Strežnik je odgovoril:\n" "%1" -#: sieve.cpp:1205 +#: sieve.cpp:1249 msgid "A protocol error occurred." msgstr "Prišlo je do napake v protokolu." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimresources.po index 113a3b76254..833acc5b6e6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 16:05+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -106,29 +107,6 @@ msgstr "" "%n predmeta nista mogla biti poslana.\n" "%n predmeti niso mogli biti poslani." -#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 -msgid "Downloading addressbook" -msgstr "Prenašanje adresarja" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 -msgid "Uploading addressbook" -msgstr "Pošiljanje adresarja" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 -#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 -#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 -#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - #: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 msgid "Resource Cache Settings" msgstr "Nastavitve predpomnilnika virov" @@ -145,6 +123,21 @@ msgstr "Sprremenjeno" msgid "Deleted" msgstr "Zbrisano" +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 msgid "Configure Cache Settings..." msgstr "Nastavi predpomnilnik ..." @@ -208,3 +201,11 @@ msgstr "" "To so privzeti cilji za različne vrste podatkov\n" "v naslednjem vrstnem redu:\n" "dogodek, opravilo, dnevnik, stik, vsi, neznano" + +#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Prenašanje adresarja" + +#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "Pošiljanje adresarja" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 2777af4aca0..f8d8d8bedd8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:31+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "Create eGroupware Addressbook Resource" msgstr "Ustvari adresarski vir eGroupware" #: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205 -#: overviewpage.cpp:64 +#: overviewpage.cpp:67 msgid "eGroupware" msgstr "eGroupware" @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Ustvari adresarski vir GroupWise" msgid "Update GroupWise Addressbook Resource" msgstr "Posodobi adresarski vir GroupWise" -#: groupwisewizard.cpp:271 overviewpage.cpp:78 +#: groupwisewizard.cpp:271 msgid "Novell GroupWise" msgstr "Novell GroupWise" @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Dnevnik" msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail" msgstr "Ustvari odklopljen račun IMAP za KMail" -#: kmailchanges.cpp:309 +#: kmailchanges.cpp:310 msgid "Create Online IMAP Account for KMail" msgstr "Ustvari internetni račun IMAP za KMail" @@ -302,18 +303,19 @@ msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" msgstr "Nastavitveni čarovnik TDEPIM Groupware" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +#, fuzzy +msgid "Select the type of server you want TDE to connect:" msgstr "Izberite vrsto strežnika, s katerim se naj poveže vaš TDE:" -#: overviewpage.cpp:70 +#: overviewpage.cpp:75 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: overviewpage.cpp:74 +#: overviewpage.cpp:81 msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" -#: overviewpage.cpp:82 +#: overviewpage.cpp:87 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" @@ -409,8 +411,8 @@ msgstr "ID vira KCal" #. i18n: file groupwise.kcfg line 56 #: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of KABC resource" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" msgstr "ID vira KABC" #. i18n: file groupwise.kcfg line 59 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cervisia.po index 90e7cf17009..bc005a36460 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:21+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Uredi z" #, fuzzy msgid "" "Cervisia %1\n" -"(Using TDE %2)\n" +"(Using KDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann \n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cvsservice.po index d2e8b635af2..ed8f2982ca8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cvsservice.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cvsservice.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 11:56+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: slovenian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Prosim vnesite spodaj vaše geslo." msgid "Repository:" msgstr "Skladišče:" -#: cvsloginjob.cpp:116 +#: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Prosim spodaj natipkajte vaše geslo za skladišče." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po index cbe76208cef..91087838347 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:23+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,1212 +24,1390 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Ohlapno" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "Neprevedeno" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Skupaj" +#: commonui/context.cpp:97 +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "Ustrezne izvorne datoteke ni moč najti" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "Stanje CVS/SVN" +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel ne more zagnati komponento urejevalnika besedil.\n" +"Prosim preverite vašo namestitev TDE." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "Zadnji popravek" +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +msgid "Command &Label:" +msgstr "O&znaka ukaza:" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "Zadnji prevajalec" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Ukaz:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "Dnevniško okno" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "Po&čisti" +#: commonui/finddialog.cpp:62 +msgid "&Find:" +msgstr "&Najdi:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +#: commonui/finddialog.cpp:71 msgid "" "" -"

          Log window

          \n" -"

          In this window the output of the executed commands are shown.

          " +"

          Find text

          " +"

          Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.

          " msgstr "" "" -"

          Dnevniško okno

          \n" -"

          V tem oknu je prikazan rezultat izvedenih ukazov.

          " +"

          Najdi besedilo

          " +"

          Vpišite besedilo, ki ga želite poiskati. Če želite iskati z regularnim " +"izrazom, spodaj vklopite Uporabi regularne izraze.

          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamenjaj" + +#: commonui/finddialog.cpp:84 +msgid "&Replace with:" +msgstr "&Zamenjaj z:" + +#: commonui/finddialog.cpp:92 msgid "" "" -"

          Catalog Manager

          \n" -"

          The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.

          " -"

          For more information see section The Catalog Manager " -"in the online help.

          " +"

          Replace text

          " +"

          Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.

          " msgstr "" "" -"

          Upravitelj katalogov

          \n" -"

          Upravitelj katalogov zlije dve mapi v eno drevo in prikaže vse\n" -"datoteke PO in POT v teh mapah. Tako lažje vidite, ali je bila dodana\n" -"ali odvzeta nova predloga. Prav tako so prikazane nekatere informacije o\n" -"datotekah.

          " -"

          Za več informacij si oglejte razdelek Upravitelj katalogov " -"v pomoči.

          " +"

          Zamenjaj besedilo

          " +"

          Tu lahko vpišete besedilo, s katerim želite nadomestiti iskano besedilo. " +"Besedilo bo uporabljeno takšno kot je in ni mogoče uporabiti reference za " +"nazaj, če ste iskali z regularnim izrazom.

          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Napaka pri odpiranju datoteke:\n" -" %1" +#: commonui/finddialog.cpp:101 +msgid "Find" +msgstr "Najdi" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Napaka pri branju datoteke:\n" -" %1\n" -"Mogoče ni veljavna datoteka s seznamom oznak." +#: commonui/finddialog.cpp:102 +msgid "&Find" +msgstr "&Najdi" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo želite nadomestiti?" +#: commonui/finddialog.cpp:108 +msgid "Where to Search" +msgstr "Kje iskati" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Nadomesti" +#: commonui/finddialog.cpp:112 +msgid "&Msgid" +msgstr "&Msgid" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Prišlo je do napake med pisanjem v datoteko:\n" -"%1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "M&sgstr" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Napaka pri pošiljanju datoteke:\n" -"%1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:114 +msgid "Comm&ent" +msgstr "Z&aznamek" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +#: commonui/finddialog.cpp:116 msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." +"" +"

          Where to search

          " +"

          Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

          " msgstr "" -"Upravitelj katalogov še zmeraj obnavlja podatke o datotekah!\n" -"Če nadaljujete, bo poskusil obnoviti vse potrebne datoteke, vendar za to " -"potrebuje čas in lahko pride tudi do napačnih rezultatov. Prosim počakajte, " -"dokler ne bodo vse datoteke posodobljene." +"" +"

          Kje iskati

          " +"

          Vpišite, v katerem delu vnosa v katalog želite iskati.

          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"Statistika za vse:\n" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Občutljiv na male/velike črke" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"Statistika za %1:\n" +#: commonui/finddialog.cpp:125 +msgid "O&nly whole words" +msgstr "&Le cele besede" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Število paketov: %1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:126 +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "&Prezri znamenja za bližnjice s tipkami" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Popolni prevodi: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:127 +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "Prezri konteks&tne informacije" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Obstaja le predloga: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor position" +msgstr "Od tren&utnega mesta kazalca" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Obstaja le datoteka PO: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:129 +msgid "F&ind backwards" +msgstr "Po&išči nazaj" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Število sporočil: %1\n" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "Uporabi r&egularne izraze" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Prevedeni: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Ohlapni: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:146 +msgid "As&k before replacing" +msgstr "Vpr&ašaj preden zamenjaš" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +#: commonui/finddialog.cpp:149 msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Neprevedeni: %1 % (%2)\n" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Ta datoteka je skladenjsko pravilna.\n" -"Rezultat »msgfmt --statistics«:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"" +"

          Options

          " +"

          Here you can finetune replacing:" +"

            " +"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " +"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " +"
          • From cursor position: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.
          • " +"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " +"
          • Use regular expression: use text entered in field Find " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.
          • " +"
          • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

          " +"
          " msgstr "" -"Datoteka ima skladenjske napake.\n" -"Izpis »msgfmt --statistics«:" +"" +"

          Možnosti

          " +"

          Tu lahko podrobneje nastavite zamenjevanje:" +"

            " +"
          • Občutljivo na velikost črk: upoštevam velikost črk vnešenega " +"besedila?
          • " +"
              " +"
            • Le cele besede: najdeno besedilo ne sme biti del večje besede
            • " +"
                " +"
              • Od trenutnega mesta pozivnika: začni zamenjevati tam, kjer je " +"pozivnik. Sicer začni na začetku ali koncu.
              • " +"
                  " +"
                • Poišči nazaj: nomen est omen
                • " +"
                    " +"
                  • Uporabi regularne izraze: uporabi besedilo vpisano v Najdi " +"kot regularni izraz. Ta možnost nima učinka na zamenjano besedilo.
                  • " +"
                      " +"
                    • Vprašaj preden zamenjaš: vključite, če želite nadzorovati, kaj se bo " +"zamenjalo. Sicer se besedilo zamenja brez vprašanj.

                    " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +#: commonui/finddialog.cpp:166 msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"" +"

                    Options

                    " +"

                    Here you can finetune the search:" +"

                      " +"
                    • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
                    • " +"
                    • Only whole words: text found must not be part of a longer word
                    • " +"
                    • From cursor position: start search at the part of the document, " +"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " +"end.
                    • " +"
                    • Find backwards: Should be self-explanatory.
                    • " +"
                    • Use regular expression: use entered text as a regular " +"expression.

                    " msgstr "" -"Datoteka ima skladenjske napake glave.\n" -"Izpis »msgfmt --statistics«:" +"" +"

                    Možnosti

                    " +"

                    Tu lahko podrobneje nastavite iskanje:" +"

                      " +"
                    • Občutljiv na velikost črk: upoštevam velikost črk vnešenega " +"besedila?
                    • " +"
                        " +"
                      • Le cele besede: najdeno besedilo ne sme biti del večje besede
                      • " +"
                          " +"
                        • Od trenutnega mesta pozivnika: začni zamenjevati tam, kjer je " +"pozivnik. Sicer začni na začetku ali koncu.
                        • " +"
                            " +"
                          • Poišči nazaj: nomen est omen
                          • " +"
                              " +"
                            • Uporabi regularne izraze: uporabi vpisano besedilo kot regularni " +"izraz.

                            " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo »msgfmt --statistics«" +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Goto Next" +msgstr "&Pojdi na naslednje" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "" -"Ni moč zagnati msgfmt. Prosim preverite, da se msgfmt nahaja v vaši poti PATH." +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "Zamenjaj &vse" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "Orodja gettext lahko uporabljate samo za preverjanje datotek PO." +#: commonui/finddialog.cpp:541 +msgid "Replace this string?" +msgstr "Zamenjam ta niz?" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Vse datoteke v mapi %1 so skladenjsko pravilne.\n" -"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +msgid "&Update header when saving" +msgstr "&Osveži glavo ob shranjevanju" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 -msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Vse datoteke v osnovni mapi so skladenjsko pravilne.\n" -"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "Osveži &komentar z opisom ob shranjevanju" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Vsaj ena datoteka v mapi %1 vsebuje skladenjske napake.\n" -"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "&Preveri skladnjo datoteke ob shranjevanju" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Vsaj ena datoteka v osnovni mapi vsebuje skladenjske napake.\n" -"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "Shrani &zastarele vnose" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Vsaj ena datoteka v mapi %1 vsebuje skladenjske napake glave.\n" -"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +msgid "De&scription" +msgstr "Opi&s" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Vsaj ena datoteka v osnovni mapi vsebuje skladenjske napake glave.\n" -"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodni nabor" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "Med obdelavo »msgfmt --statistics *.po« v mapi %1 je prišlo do napake" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "Privzeto:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "" -"Med obdelavo »msgfmt --statistics *.po« v osnovni mapi je prišlo do napake" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +msgid "(default)" +msgstr "(privzeto)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Ali zares želite zbrisati datoteko %1?" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "Ob&drži kodiranje te datoteke" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "Ni moč zbrisati datoteke %1!" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +msgid "Automatic Saving" +msgstr "Samodejno shranjevanje" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Niste navedli veljavne mape za osnovno mapo datotek PO:\n" -"%1\n" -"Prosim preverite svoje nastavitve v nastavitvenem oknu projekta." +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr " min" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Niste navedli veljavne mape za osnovno mapo predlog PO:\n" -"%1\n" -"Prosim preverite svoje nastavitve v nastavitvenem oknu projekta." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +msgid "No autosave" +msgstr "Brez samodejnega shranjevanja" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "Branje datotečnih podatkov" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Splošno" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Ni moč zagnati potrditvenega orodja.\n" -"Prosim preverite namestitev." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +msgid "Fields to Update" +msgstr "Polja za obnoviti:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Napaka potrditvenega orodja" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "&Datum popravka" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Možnosti potrjevanja" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +msgid "Last-&Translator" +msgstr "Zadnji &prevajalec" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Oz&nači datoteke, ki se ujemajo z naslednjim vzorcem:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "&Jezik" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "O&znači datoteke" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +msgid "Char&set" +msgstr "&Nabor znakov" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Odstra&ni oznake datotekam, ki se ujemajo z naslednjim vzorcem:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Kodiranje" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "O&dstrani oznake datotekam" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +msgid "Pro&ject" +msgstr "Pro&jekt" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "Potrjevanje" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +msgid "Format of Revision-Date" +msgstr "Oblika datuma popravka" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "&Odpri" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 +msgid "De&fault date format" +msgstr "&Privzeta datumska oblika" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Prezri" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 +msgid "Local date fo&rmat" +msgstr "&Krajevna datumska oblika" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 -msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" -msgstr "" -"Potrjevanje končano.\n" -"\n" -"Preverjenih datotek: %1\n" -"Število napak: %2\n" -"Čtevilo prezrtih napak: %3" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 +msgid "Custo&m date format:" +msgstr "Datu&mska oblika po meri:" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -msgid "Validation Done" -msgstr "Potrjevanje končano" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 +msgid "Project String" +msgstr "Projektni niz" -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 -msgid "File to load configuration from" -msgstr "Nastavitvena datoteko za nalaganje" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 +msgid "Project-Id:" +msgstr "Project-Id:" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "KBabel - Upravitelj katalogov" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 +msgid "&Header" +msgstr "&Glava" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Napredni upravitelj katalogov za KBabel" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 +msgid "Update &translator copyright" +msgstr "Posodobi vrstico s pravicami preva&jalca" -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "© 1999 - 2006 Razvijalci KBabla" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 +msgid "Free Software Foundation Copyright" +msgstr "Pravice Free Software Foundation" -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "Prvotni avtor" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 +msgid "&Remove copyright if empty" +msgstr "&Odstrani pravice, če so prazne" -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." -msgstr "Trenutni vzdrževalec, prenos na TDE3/Qt3" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 +msgid "&Update copyright" +msgstr "Poso&dobi pravice" -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Trenutni vzdrževalec" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 +msgid "Do ¬ change" +msgstr "&Ne spremeni" -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 +msgid "Cop&yright" +msgstr "&Avtorske pravice" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." +"" +"

                            Update Header

                            \n" +"

                            Check this button to update the header information of the file every time it " +"is saved.

                            \n" +"

                            The header normally keeps information about the date and time the file was " +"last\n" +"updated, the last translator etc.

                            \n" +"

                            You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.

                            " msgstr "" -"Napisal je dokumentacijo ter poslal veliko poročil o napakah in predlogov za " -"izboljšave." +"" +"

                            Obnovi glavo

                            \n" +"

                            Izberite ta gumb, če želite obnoviti podatke v glavi vsakič, ko bo datoteka " +"shranjena.

                            \n" +"

                            V glavi so običajno shranjene informacije o datumu in času, ko je bila " +"datoteka nazadnje obnovljena,\n" +"zadnjem prevajalcu ...

                            \n" +"

                            V spodnjih poljih lahko izberete, kateri podatki se bodo samodejno " +"obnovili.\n" +"Polja, ki ne obstajajo, so dodana v glavo.\n" +"Če želite dodati polja, lahko popravite glavo sami z izbiro Urejanje -> " +"Uredi glavo v urejevalniku.

                            " -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." +"" +"

                            Fields to update

                            \n" +"

                            Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.

                            \n" +"

                            If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

                            \n" +"

                            Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" +"updated when saving.

                            " msgstr "" -"Dal je dosti namigov za vmesnik in obnašanje KBabla. Prispeval je tudi prelep " -"začetni zaslon." +"" +"

                            Obnovitev polj

                            \n" +"

                            Izberite polja v glavi, ki jih želite obnoviti ob shranjevanju.\n" +"Če polje ne obstaja, bo dodano glavi.

                            \n" +"

                            Če želite dodati v glavo druge podatke, lahko popravite glavo z izbiro " +"Urejanje -> Uredi glavo.\n" +"

                            Izklopite Obnovi glavo, če ne želite z vsako shranitvijo obnoviti " +"glave.

                            " -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +msgid "" +"" +"

                            Encoding

                            " +"

                            Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " +"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

                            " +"
                              " +"
                            • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " +"language.
                            • " +"
                            • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
                            " msgstr "" -"Napisal je algoritem za diff, popravil KSpell in dal veliko uporabnih namigov." +"" +"

                            Kodiranje

                            " +"

                            Izberite, kako naj se zapišejo znaki ob shranjevanju v datoteko. Če ne " +"veste, kakšno kodiranje bi uporabili, vprašajte svojega koordinatorja " +"prevajanja.

                            " +"
                              " +"
                            • %1: to je kodiranje, ki se ujema z naborom znakov jezika, ki je " +"nastavljen na vašem sistemu.
                            • " +"
                            • %2: uporablja zapis Unicode (UTF-8).
                            " -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." -msgstr "Pomagal je ohranjati KBabel v koraku s TDE API in pomagal še marsikje." - -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 -msgid "Various validation plugins." -msgstr "Različni potrditveni vstavki." - -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "Nekaj časa je sponzoriral razvoj KBabel." - -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "Podpora za izdelavo diffov in nekaj manjših izboljšav." - -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 -msgid "KBabel contains code from Qt" -msgstr "KBabel vsebuje kodo iz Qt" - -#: catalogmanager/main.cpp:216 -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "KBabel vsebuje kodo iz GNU gettext" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Datoteke:" +"" +"

                            Keep the encoding of the file

                            " +"

                            If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " +"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " +"files) are saved in the encoding set above.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Ohrani kodiranje datoteke

                            " +"

                            Če je omogočena ta možnost, se datoteke vedno shranijo v tistemu kodiranju, " +"kot so bile prebrane. Datoteke brez informacije o kodiranju v glavi (recimo " +"datoteke POT) so shranjene v kodiranju, ki je določeno zgoraj.

                            " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." +"" +"

                            Check syntax of file when saving

                            \n" +"

                            Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " +"--statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

                            " msgstr "" -"Napaka pri branju datoteke:\n" -" %1\n" -"Mogoče ni veljavna datoteka PO." +"" +"

                            Preveri skladnjo ob shranjevanju

                            \n" +"

                            Izberite to za samodejno preverjanje skladnje datoteke z »msgfmt " +"--statistics«\n" +"ob shranjevanju v datoteko. Sporočilo boste dobili le, če bo prišlo do " +"napake.

                            " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" -msgstr "" -"Rezultat prevoda:\n" -"Urejevani vnosi: %1\n" -"Točni prevodi: %2 (%3%)\n" -"Približni prevodi: %4 (%5%)\n" -"Nič najdeno: %6 (%7%)" +"" +"

                            Save obsolete entries

                            \n" +"

                            If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Shrani zastarele vnose

                            \n" +"

                            Če je ta možnost omogočena, bodo zastareli vnosi, ki so bili\n" +"najdeni ob odpiranju datoteke, shranjeni nazaj v datoteko.\n" +"Zastareli vnosi so označeni z #~ in so ustvarjeni, ko jih msgmerge\n" +"ne potrebuje več.\n" +"Če se bo besedilo spet pojavilo, bodo zastareli vnosi znova aktivirani.\n" +"Glavna ovira pri tem je velikost datoteke.

                            " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Statistika približnega prevoda" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +msgid "" +"" +"

                            Format of Revision-Date

                            " +"

                            Choose in which format the date and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved: " +"

                              \n" +"
                            • Default is the format normally used in PO files.
                            • \n" +"
                            • Local is the format specific to your country.\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.
                            • \n" +"
                            • Custom lets you define your own format.

                            " +"

                            It is recommended that you use the default format to avoid creating " +"non-standard PO files.

                            " +"

                            For more information, see section The Preferences Dialog " +"in the online help.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Oblika dneva popravka

                            " +"

                            Izberite, v kateri obliki bosta zapisana čas in datum polja glave\n" +"PO-Revision-Date: " +"

                              \n" +"
                            • Privzeto je oblika običajno uporabljena v datotekah PO.
                            • \n" +"
                            • Krajevno je oblika značilna za vašo državo.\n" +"Lahko se nastavi v Nadzornem središču TDE.
                            • \n" +"
                            • Po meri vam omogoča definirati svojo lastno obliko.

                            " +"

                            Priporočeno je, da uporabljate privzeto obliko in se s tem izognete " +"ustvarjanju ne-standardnih datotek PO.

                            " +"

                            Za več informacij si oglejte razdelek Nastavitveno okno " +"v pomoči na zvezi.

                            " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "Brez skladišča CVS" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 +msgid "Project: %1" +msgstr "Projekt: %1" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Ni v CVS" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "Krajevno dodano" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 +msgid "Localized na&me:" +msgstr "Lokalizirano i&me:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "Krajevno odstranjeno" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 +msgid "E&mail:" +msgstr "E&lektronski naslov:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "Krajevno spremenjeno" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 +msgid "&Full language name:" +msgstr "&Polno ime jezika:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Osveženo" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 +msgid "Lan&guage code:" +msgstr "&Koda jezika:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "Spor" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 +msgid "&Language mailing list:" +msgstr "&Jezikovni dopisni seznam:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Časovno območje:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "To ni veljavno skladišče CVS. Ukazi CVS ne morejo biti izvedeni." +"" +"

                            Identity

                            \n" +"

                            Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.

                            \n" +"

                            You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"on page Save in this dialog.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Identiteta

                            \n" +"

                            Izpolnite podatke o sebi in prevajalski skupini.\n" +"Ti podatki se uporabljajo za obnavljanje glave datoteke.

                            \n" +"

                            Katere izbire bodo obnovljene lahko vidite na strani Shrani " +"tega pogovornega okna.

                            " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ Začetni ukaz ]" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 +msgid "&Number of singular/plural forms:" +msgstr "Število oblik ed&nine/množine:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "Okno CVS" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +msgid "" +"_: automatic choose number of plural forms\n" +"Automatic" +msgstr "Samodejno" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "Posodobi naslednje datoteke:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 +msgid "Te&st" +msgstr "Prei&zkus" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Udejani naslednje datoteke:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 +msgid "" +"" +"

                            Number of singular/plural forms

                            " +"

                            Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " +"application, you can safely ignore this option.

                            " +"

                            Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " +"This number must correspond to the settings of your language team.

                            " +"

                            Alternatively, you can set this option to Automatic " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " +"Test button to test if it can find it out.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Število oblik ednine/množine

                            " +"

                            Vedite: Ta možnost je specifična za TDE. Če ne prevajate programa za " +"TDE, lahko mirno prezrete to možnost.

                            " +"

                            Izberite, koliko oblik ednine in množine se uporablja v vašem jeziku. To " +"število mora ustrezati nastavitvam vaše prevajalske skupine.

                            " +"

                            Lahko pa postavite to možnost na Samodejno " +"in KBabel bo poskušal pridobiti ta podatek samodejno od TDE. Uporabite gumb " +"Preizkus, da bi preizkusili, če to zna poiskati.

                            " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Dobi stanje naslednjih datotek:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 +msgid "&GNU plural form header:" +msgstr "&Glava GNU za množinske oblike" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "Dobi diff za naslednje datoteke:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 +msgid "&Lookup" +msgstr "&Vpogled" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "&Stara sporočila:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 +msgid "Re&quire plural form arguments in translation" +msgstr "Potre&bni argumenti množinske oblike v prevodu" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Dnevniško sporočilo:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"" +"

                            Require plural form arguments in translation

                            \n" +"

                            Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

                            \n" +"

                            If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " +"to be present in the message.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Potrebni argumenti množinske oblike v prevodu

                            \n" +"

                            Vedite: Ta možnost je trenutno posebna za TDE. Če ne prevajate " +"programa za TDE, lahko to možnost prezrete.

                            \n" +"

                            Če je ta možnost omogočena, potem preverjanje potrditve rabi argument »%n« v " +"sporočilu.

                            " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Kod&ni nabor:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 +msgid "" +"" +"

                            GNU plural form header

                            \n" +"

                            Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " +"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

                            \n" +"

                            KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " +"tools for currently set language; just press the Lookup button.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Glava GNU za množinske oblike

                            \n" +"

                            Tu lahko zapolnete glavo z vnosom za množinske oblike GNU; če pustite polje " +"prazno, potem vnos v datoteki PO ne bo spremenjen ali dodan.

                            \n" +"

                            KBabel lahko samodejno poskuša ugotoviti vrednost, ki so predlagajo orodja " +"GNU gettext za trenutno izbran jezik. Samo pritisnite gumb Vpogled.

                            " +"
                            " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 +msgid "Please insert a language code first." +msgstr "Najprej vnesite kodo jezika." + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "Priporočeno ( %1 )" +"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " +"automatically for the language code \"%1\".\n" +"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" +"Please set the correct number manually." +msgstr "" +"Žal ni možno samodejno najti število oblik\n" +"ednine/množine za jezikovno kodo »%1«.\n" +"Ali imate nameščen tdelibs.po za ta jezik?\n" +"Prosim ročno nastavite to številko." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "Območje ( %1 )" +"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." +msgstr "Najdeno število oblik ednine/množine za kodo jezika »%1« je %2." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "Samo&dejno oddaj datoteke, če je potrebno" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "&Udejani" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "&Dobi stanje" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "&Dobi diff" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Prekliči" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 +msgid "" +"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " +"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " +"language." +msgstr "" +"Ni bilo možno ugotoviti glave GNU za množinske oblike. Mogoče so vaša orodja " +"GNU gettext prestara ali pa ne vsebujejo vrednosti za vaš jezik." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "Izpis ukaza:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 +msgid "&Marker for keyboard accelerator:" +msgstr "Znamenje za &bližnjice s tipkami:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "Sporočilo za dnevnik je prazno. Želite nadaljevati?" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                            Marker for keyboard accelerator

                            " +"

                            Define here, what character marks the following character as keyboard " +"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Znamenje za bližnjice s tipkami

                            " +"

                            Tukaj določite, kakšen znak zaznamuje sledeči znak kot bližnjico s tipkami. " +"Npr. v Qt je to »&« in v Gtk je to »_«.

                            " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Ni moč najti kodnega nabora: %1" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 +msgid "&Regular expression for context information:" +msgstr "&Regularni izrazi za kontekstne informacije:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" +"" +"

                            Regular expression for context information

                            " +"

                            Enter a regular expression here which defines what is context information in " +"the message and must not get translated.

                            " msgstr "" -"Sporočila za dnevnik ni moč zakodirati z izbranim kodiranjem: %1.\n" -"Želite nadaljevati." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "Ni moč odpreti začasne datoteke za pisanje. Prekinjam." +"" +"

                            Regularni izrazi za kontekstne informacije

                            " +"

                            Tu vnesite regularni izraz, ki določa, kakšna je kontekstna informacija v " +"sporočilu in ne sme biti prevedena.

                            " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "Ni moč pisati v začasno datoteko. Prekinjam." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 +msgid "Compression Method for Mail Attachments" +msgstr "Metoda stiskanja za poštne priloge" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -msgid "The process could not be started." -msgstr "Procesa ni moč zagnati." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 +msgid "tar/&bzip2" +msgstr "tar/&bzip2" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Končano s stanjem %1 ]" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 +msgid "tar/&gzip" +msgstr "tar/&gzip" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[ Zaključeno ]" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 +msgid "&Use compression when sending a single file" +msgstr "&Uporabi stiskanje za pošiljanje ene datoteke" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "&Prikaži diff" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 +msgid "On the &fly spellchecking" +msgstr "Spr&otno preverjanje črkovanja" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "Zadnja izbira ( %1 )" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 -msgid "SVN Dialog" -msgstr "Okno SVN" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 -msgid "Get remote status for the following files:" -msgstr "Dobi oddaljeno stanje naslednjih datotek:" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 -msgid "Get local status for the following files:" -msgstr "Dobi krajevno stanje naslednjih datotek:" +"" +"

                            On the fly spellchecking

                            " +"

                            Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " +"words will be colored by the error color.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Sprotno preverjanje črkovanja

                            " +"

                            Aktivirajte to, da KBabel preverja črkovanje med tipkanjem. Nepravilno " +"črkovane besede bodo obarvane z barvo napake.

                            " -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 -msgid "Get information for the following files:" -msgstr "Dobi podatke za naslednje datoteke:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 +msgid "&Remember ignored words" +msgstr "&Zapomni si prezrte besede" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 -msgid "&Get Information" -msgstr "&Dobi podatke" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 +msgid "F&ile to store ignored words:" +msgstr "&Datoteka, kjer so prezrte besede:" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 -msgid "No SVN repository" -msgstr "Brez skladišča SVN" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 +msgid "" +"" +"

                            Remember ignored words

                            " +"

                            Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " +"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Zapomni si prezrte besede

                            " +"

                            Omogočite to, da bo KBabel prezrl besede, kjer ste izbrali Prezri vse " +"v pogovornem oknu preverjanja črkovanja, v vsakem preverjanju črkovanja.

                            " +"
                            " -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 -msgid "Not in SVN" -msgstr "Ni v SVN" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "&Base folder of PO files:" +msgstr "&Osnovna mapa datotek PO:" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 -msgid "Error in Working Copy" -msgstr "Napaka v delovni kopiji" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Ba&se folder of POT files:" +msgstr "&Osnovna mapa datotek POT:" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 msgid "" -"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." -msgstr "To ni veljavno skladišče SVN. Ukazi SVN ne morejo biti izvedeni." - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 -msgid "File Options" -msgstr "Možnosti datoteke" +"" +"

                            Base folders

                            \n" +"

                            Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Osnovne mape

                            \n" +"

                            Vpišite mape, ki vsebujejo vse vaše datoteke PO in POT.\n" +"Datoteke in mape v teh mapah bodo potem zlite v eno drevo

                            " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 -msgid "&In all files" -msgstr "&V vseh datotekah" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 +msgid "O&pen files in new window" +msgstr "O&dpri datoteke v novem oknu" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 -msgid "&Marked files" -msgstr "V &označnih datotekah" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 +msgid "" +"" +"

                            Open files in new window

                            \n" +"

                            If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " +"opened\n" +"in a new window.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Odpri datoteke v novem oknu

                            \n" +"

                            Če je izbrana ta možnost, bodo vse datoteke v Upraviteju katalogov odprte v " +"novem oknu.

                            " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 -msgid "In &templates" -msgstr "V &predlogah" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 +msgid "&Kill processes on exit" +msgstr "&Ubij procese ob izhodu" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 -msgid "Ask before ne&xt file" -msgstr "Vpra&šaj pred naslednjo datoteko" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 +msgid "" +"" +"

                            Kill processes on exit

                            \n" +"

                            If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " +"already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.

                            \n" +"

                            NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Ubij procese ob izhodu

                            \n" +"

                            Če izberete to možnost, bo KBabel poskusil ubiti procese, ki se še niso " +"končali ob izhodu iz KBabel, tako,\n" +"da jim pošlje signal kill.

                            \n" +"

                            OPOZORILO: ni nujno, da bodo procesi dejansko pobiti.

                            " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 -msgid "Save &without asking" -msgstr "Shrani &brez vprašanja" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 +msgid "Create inde&x for file contents" +msgstr "Us&tvari seznam za vsebino datotek" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 msgid "" "" -"

                            File Options

                            " -"

                            Here you can finetune where to find:" -"

                              " -"
                            • In all files: search in all files, otherwise searched is the " -"selected file or files in the selected folder
                            • " -"
                            • Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next " -"file
                            " +"

                            Create index for file contents

                            \n" +"

                            If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " +"the find/replace functions.

                            \n" +"

                            NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

                            " +"
                            " msgstr "" -" " -"

                            Možnosti datoteke

                            " -"

                            Tu lahko podrobno nastavite, kje se naj išče: " -"

                              " -"
                            • V vseh datotekah: Iskanje v vseh datotekah, sicer se išče v izbranih " -"datotekah izbranega imenika
                            • " -"
                            • Vprašaj pred naslednjo datoteko: prikaže pogovorno okno z vprašanjem " -"o nadaljevanju na naslednjo datoteko
                            " - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "SVN" - -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" -msgstr "Razrešeno" - -#: catalogmanager/future.cpp:9 -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "Razrešeno za označene" +"" +"

                            Ustvari seznam za vsebino datotek

                            \n" +"

                            Če izberete to možnost, bo KBabel ustvaril seznam datoteke za vsako datoteko " +"PO, da bi pospešil iskanje in nadomeščanje.

                            \n" +"

                            VEDITE: to bo precej upočasnilo posodabljanje informacij o datotekah.

                            " +"
                            " -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "Povrni" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 +msgid "Run &msgfmt before processing a file" +msgstr "Pred obdelavo datoteke poženi &msgfmt" -#: catalogmanager/future.cpp:11 -msgid "Revert for Marked" -msgstr "Povrni označene" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 +msgid "" +"" +"

                            Run msgfmt before processing a file

                            " +"

                            If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.

                            " +"

                            Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " +"slower. This setting is enabled by default.

                            " +"

                            Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Pred obdelavo datoteke poženi msgfmt

                            " +"

                            Če omogočite to možnost, bo KBabel pred obdelavo datoteke pognal orodje " +"msgfmt iz paketa Gettext.

                            " +"

                            Priporočeno je, da to možnost omogočite, čeprav je zato obdelovanje " +"počasnejše. Ta možnost je privzeto omogočena.

                            " +"

                            Onemogočenje je uporabno, če imate počasen računalnik in ko prevajate " +"datoteke PO, ki jih trenutna različica Gettext-a, ki jo imate na računalniku, " +"ne podpira. Pomanjkljivost tega je, da se potem ne opravlja skoraj nobeno " +"preverjanje skladnje. Neveljavne datoteke PO so lahko tako označene kot " +"pravilne, pa čeprav bi orodja iz Gettext take datoteke zavrnila.

                            " -#: catalogmanager/future.cpp:12 -msgid "Cleanup" -msgstr "Počisti" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 +msgid "Commands for Folders" +msgstr "Ukazi za mape" -#: catalogmanager/future.cpp:13 -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "Počisti označene" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +msgstr "" +"Nadomestljive vrednosti:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "Brez skladišča" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 +msgid "" +"" +"

                            Commands for folders

                            " +"

                            Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

                            " +"

                            The following strings will be replaced in a command:" +"

                              " +"
                            • @PACKAGE@: The name of the folder without path
                            • " +"
                            • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
                            • " +"
                            • @POTDIR@: The name of the template folder with path
                            • " +"
                            • @POFILES@: The names of the PO files with path
                            • " +"
                            • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

                            " +"
                            " +msgstr "" +"" +"

                            Ukazi za mape

                            " +"

                            Vnesite ukaze, ki jih želite izvesti v mapah Upravitelja katalogov. Ukazi so " +"potem prikazani v podmeniju Ukazi v kontekstnem meniju Upravitelja " +"katalogov.

                            " +"

                            Naslednji nizi bodo nadomeščeni v ukazu: " +"

                              " +"
                            • @PACKAGE@: ime mape brez poti
                            • " +"
                            • @PODIR@: ime mape PO brez poti
                            • " +"
                            • @POTDIR@: ime mape s predlogami brez poti
                            • " +"
                            • @POFILES@: imena datotek PO s potjo
                            • " +"
                            • @MARKEDPOFILES@: imena označenih datotek PO files s potjo

                            " -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Katalogi sporočil" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 +msgid "Commands for Files" +msgstr "Ukazi za datoteke" -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" -msgstr "Brez nadzora različic" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" +msgstr "" +"Nadomestljive vrednosti:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, c-format +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" +"" +"

                            Commands for files

                            " +"

                            Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

                            " +"

                            The following strings will be replaced in a command:" +"

                              " +"
                            • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
                            • " +"
                            • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
                            • " +"
                            • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " +"extension
                            • " +"
                            • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
                            • " +"
                            • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
                            • " +"
                            • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
                            • " +"

                            " msgstr "" -"Ni moč odpreti projektne datoteke\n" -"%1" +"" +"

                            Datotečni ukazi

                            " +"

                            Vnesite ukaze, ki jih želite izvesti na datotekah Upravitelja katalogov. " +"Ukazi so potem prikazani v podmeniju Ukazi v kontekstnem meniju " +"Upravitelja katalogov.

                            " +"

                            Naslednji nizi bodo nadomeščeni v ukazu:" +"

                              " +"
                            • @PACKAGE@: ime datoteke brez poti in pripone
                            • " +"
                            • @POFILE@: ime PO-datoteke brez poti in pripone
                            • " +"
                            • @POTFILE@: ime odgovarjajoče preglode brez poti in pripone
                            • " +"
                            • @PODIR@: ime mape, kjer so datoteke PO, s potjo
                            • " +"
                            • @POTDIR@: ime mape s predlogami s potjo

                            " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -msgid "Project File Error" -msgstr "Napaka projektne datoteke" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 +msgid "Shown Columns" +msgstr "Prikaži stolpce" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "&Odpri predlogo" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 +msgid "Fla&g" +msgstr "&Zastavica" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "Odpri v &novem oknu" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 +msgid "&Fuzzy" +msgstr "&Ohlapno" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "Po&išči v datotekah ..." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 +msgid "&Untranslated" +msgstr "&Neprevedeno" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "&Zamenjaj v datotekah ..." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 +msgid "&Total" +msgstr "&Skupno" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "&Ustavi iskanje" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 +msgid "SVN/&CVS status" +msgstr "Stanje SVN/&CVS" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "&Preklopi oznako" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 +msgid "Last &revision" +msgstr "Zadnji &popravek" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "Odstrani oznako" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 +msgid "Last t&ranslator" +msgstr "Zadnji p&revajalec" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Preklopi vse oznake" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 +msgid "" +"" +"

                            Shown columns

                            \n" +"

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Prikazani stolpci

                            \n" +"

                            " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Odstrani vse oznake" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 +msgid "&Base folder for source code:" +msgstr "&Osnovna mapa za izvorno kodo:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Označi spremenjene datoteke" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 +msgid "Path Patterns" +msgstr "Vzorci poti" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "Na&loži oznake ..." +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "Na &voljo:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "&Shrani oznake ..." +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Izbrano:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "&Označi datoteke ..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "O&dstrani oznake ..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "Nas&lednji neprevedeni" +#: commonui/projectpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "Identiteta" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "Prejšnj&i neprevedeni" +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "Podatki o vas in prevajalski skupini" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "Na&slednji ohlapni" +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Shranjevanje" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "Pre&jšnji ohlapni" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "Možnosti za shranjevanje datotek" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "&Naslednji ohlapni ali neprevedeni" +#: commonui/projectpref.cpp:82 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Črkovanje" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "&Prejšnji ohlapni ali neprevedeni" +#: commonui/projectpref.cpp:84 +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "Možnosti za preverjanje črkovanja" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "Naslednja napa&ka" +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "Izvor" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr "Prejšnj&a napaka" +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "Možnosti za prikazovanje konteksta izvora" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Samo naslednjo predl&ogo" +#: commonui/projectpref.cpp:96 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Razno" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Samo prejšno predlo&go" +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Razne nastavitve" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "Naslednji p&revod obstaja" +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "Mape" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Prejšni pre&vod obstaja" +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Poti do katalogov sporočil in katalogov predlog " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Prejšnji ozna&čen" +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "Mapni ukazi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "Naslednji o&značen" +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "Uporabniški ukazi za postavke map" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo ..." +#: commonui/projectpref.cpp:113 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Datotečni ukazi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "&Zapri" +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "Uporabniški ukazi za postavke datotek" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "Nas&tavi ..." +#: commonui/projectpref.cpp:120 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "Upravitelj katalogov" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistika" +#: commonui/projectpref.cpp:122 +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Nastavitve prikaza upravitelja katalogov" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "S&tatistika v označenih" +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Diff (razlika)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Preveri s&kladnjo" +#: commonui/projectpref.cpp:127 +msgid "Searching for Differences" +msgstr "Iskanje razlik" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "Pre&verjanje črkovanja" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "Približen prevod" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "Preveri črkovanje v o&značenih" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "&Ustavi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "P&ribližen prevod ..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Prekliči" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "Pri&bližen prevod v označenih" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "Kaj prevesti" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "Poš&lji" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "&Neprevedeni vnosi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Pošl&ji označene" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "&Ohlapni vnosi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "Za&pakiraj" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "P&revedeni vnosi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "Zapakoraj &označene" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                            What entries to translate

                            " +"

                            Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Katere vnose prevesti

                            " +"

                            Tu izberite, za katere vnose v datoteki naj KBabel poskuša najti prevod. " +"Spremenjeni vnosi so vedno označeni s fuzzy; ni važno, katere možnosti ste " +"izbrali.

                            " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "Po&trjevanje" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "Kako prevesti" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "&Potrdi označene" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "&Uporabi slovarske nastavitve" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "O&hlapni prevodi (počasno)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "Posodobi označene" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr "Prevod &same besede" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "Udejani" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +msgid "" +"" +"

                            How messages get translated

                            " +"

                            Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Kako se sporočila prevedejo

                            " +"

                            Tu lahko določite, ali naj bo sporočilo popolnoma prevedeno, če so dovoljena " +"podobna sporočila in ali naj KBabel poskuša prevajati posamezne besede " +"sporočila, če ne najde prevoda celotnega sporočila.

                            " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "Udejani označene" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "&Označi spremenjene vnose kot ohlapne" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "Stanje označenih" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "Prikaži diff" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -msgid "Status (Local)" -msgstr "Stanje (krajevno)" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "Stanje (krajevno) označenih" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Stanje (oddaljeno)" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "Stanje (oddaljeno) označenih" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"" +"

                            Mark changed entries as fuzzy

                            " +"

                            When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Označi spremenjene vnose kot ohlapne

                            " +"

                            Ko bo najden prevod sporočila, bo privzeto označen kot fuzzy " +"(ohlapno). To je zato, ker KBabel vedno le ugane prevod, zato bi morali vedno " +"skrbno preveriti rezultat. To možnost izključite le, če veste, kaj delate.

                            " +"
                            " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -msgid "Show Information" -msgstr "Prikaži podatke" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Inicializiraj vnose, specifične za &TDE" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "Prikaži podatke označenih" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"" +"

                            Initialize TDE-specific entries

                            " +"

                            Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Inicializiraj vnose, specifične za TDE

                            " +"

                            Inicializira vnose »Comment=« in »Name=«, če prevod ni najden. Prav tako " +"zapolni polji »NAME OF TRANSLATORS« in »EMAIL OF TRANSLATORS« z nastavitvami " +"identitete.

                            " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "Posodobi predloge" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Slovarji" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Posodobi označene predloge" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +msgid "" +"" +"

                            Dictionaries

                            " +"

                            Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.

                            " +"

                            The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

                            " +"
                            " +msgstr "" +"" +"

                            Slovarji

                            " +"

                            Tu izberite, kateri slovarji naj bodo uporabljeni za iskanje prevoda. Če " +"izberete več kot en slovar, potem so uporabljeni v istem vrstnem redu kot so " +"prikazani na seznamu.

                            " +"

                            GumbNastavi vam omogoča začasne nastavitve izbranega slovarja. " +"Prvotne nastavitve bodo povrnjene po zaprtju pogovornega okna." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "Udejani predloge" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "Sporočila:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Udejani označene predloge" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"Rezultat prevoda:\n" +"Urejevani vnosi: %1\n" +"Točni prevodi: %2 (%3%)\n" +"Približni prevodi: %4 (%5%)\n" +"Nič najdeno: %6 (%7%)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Ukazi" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Statistika približnega prevoda" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 msgid "" "" -"

                            Statusbar

                            \n" -"

                            The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.

                            " +"

                            When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

                            " msgstr "" "" -"

                            Vrstica stanja

                            \n" -"

                            Vrstica stanja prikazuje podatke o napredku pri trenutnih operacijah " -"iskanja in zamenjave. Prva številka v Najdenih " -"prikazuje število datotek, ki vsebujejo iskano besedilo, ki še ni prikazano v " -"oknu KBabla. Druga številka prikazuje trenutno skupno število datotek, ki " -"vsebujejo iskano besedilo.

                            " +"

                            Ko je najden prevod za sporočilo, potem bo vnos privzeto označen kot " +"fuzzy (ohlapno). To je zato, ker KBabel vedno le ugane prevod, zato bi " +"morali vedno skrbno preveriti rezultat. To možnost izključite le, če veste, kaj " +"delate.

                            " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of TDE." -msgstr "" -"Ni moč poslati sporočila KBablu.\n" -"Prosim preverite vašo namestitev TDE." +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Osnovne informacije o projektu" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +msgid "Translation Files" +msgstr "Datoteke s prevodi" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgstr "" -"Ni moč uporabiti TDELauncherja za zagon KBabla.\n" -"Preveriti bi morali vašo namestitev TDE.\n" -"Prosim zaženite KBabel ročno." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "Najdeno: 0/0" +"Datoteka »%1« že obstaja.\n" +"Ali želite pisati čez njo?" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Najdeno: %1/%2" +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka obstaja" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Iskanje" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Katalogne informacije" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "Komunikacija DCOP s KBablom ni uspela." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Skupaj sporočil" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Napaka komunikacije DCOP" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Ohlapna sporočila" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "KBabel se ne more zagnati." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Neprevedena sporočila" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "Ni moč zagnati KBabel" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "Zadnji prevajalec" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Iskani niz ni bil našen!" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Jezikovna ekipa" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Ni moč odpreti projektne datoteke %1" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Popravek" -#: datatools/xml/main.cc:60 +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "značke XML" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marko Samastur,Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" -#: datatools/context/main.cc:58 +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "kontekstne informacije" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com" -#: datatools/arguments/main.cc:57 +#: datatools/punctuation/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "argumenti" +"punctuation" +msgstr "ločila" -#: datatools/accelerators/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "pospeševalnik" - -#: datatools/whitespace/main.cc:60 +#: datatools/whitespace/main.cc:60 msgid "" "_: which check found errors\n" "whitespace only translation" msgstr "prevod samo s presledkom" -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#: datatools/equations/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "enačbe" + +#: datatools/not-translated/main.cc:60 msgid "" "_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "prevod ima nekonsistentno dolžino" +"English text in translation" +msgstr "Angleško besedilo v prevodu" -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#: datatools/xml/main.cc:60 msgid "" "_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "množinske oblike" +"XML tags" +msgstr "značke XML" -#: datatools/equations/main.cc:58 +#: datatools/accelerators/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "enačbe" +"accelerator" +msgstr "pospeševalnik" + +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "prevod ima nekonsistentno dolžino" #: datatools/regexp/main.cc:58 msgid "Error loading data (%1)" @@ -1258,1450 +1437,1332 @@ msgstr "Pričakovana oznaka »name«" msgid "Expected tag 'exp'" msgstr "Pričakovana oznaka »exp«" -#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "Angleško besedilo v prevodu" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "množinske oblike" -#: datatools/punctuation/main.cc:58 +#: datatools/context/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "ločila" +"context info" +msgstr "kontekstne informacije" -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +#: datatools/arguments/main.cc:57 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marko Samastur,Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "argumenti" -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"" +"

                            Search results

                            " +"

                            This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"

                            " +"

                            In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.

                            " +"

                            Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....

                            " +"

                            The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.

                            " msgstr "" -"markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com" - -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "shranjevanje datoteke" - -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "nalaganje datoteke" +"" +"

                            Rezultati iskanja

                            " +"

                            Ta del okna prikazuje rezultate iskanja v slovarjih." +"

                            " +"

                            Na vrhu sta izpisana število zadetkov in kje se trenutno prikazovani vnos " +"nahaja. Za navigacijo med zadetki lahko uporabite gumbe na dnu okna.

                            " +"

                            Iskanje se prične bodisi samodejno ob premiku na naslednji vnos v " +"urejevalniku, bodisi ob izbiri željenega slovarja v Slovarji -> Najdi" +".

                            " +"

                            Skupne možnosti lahko nastavite v nastavitvenem oknu v razdelku Poišči" +", možnosti za različne slovarje pa v Nastavitve -> Nastavi slovar.

                            " +"
                            " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Katalogne informacije" +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Odpri" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Skupaj sporočil" +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +msgid "Open Template" +msgstr "Odpri predlogo" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Ohlapna sporočila" +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +msgid "" +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." +msgstr "" +"KBabel različica %1\n" +"Avtorske pravice 1999-%2 razvijalci KBabla.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Kakršni koli komentarji, predlogi ipd. naj bodo poslani na dopisni seznam " +".\n" +"\n" +"Ta program je zaščiten z licenco GNU GPL.\n" +"\n" +"Posebna zahvala Thomasu Diehlu za mnoge namige o vmesniku\n" +"in obnašanju KBabel in Stephanu Kulowu, ki je zmeraj\n" +"priskočil na pomoč.\n" +"\n" +"Dosti dobrih idej, še posebej za Urejevalnik katalogov, je bilo\n" +"vzeto iz programa KTranslator, ki ga je napisal Andrea Rizzi." -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Neprevedena sporočila" +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "P&rvotni niz (msgid):" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Jezikovna ekipa" +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +msgid "" +"" +"

                            Original String

                            \n" +"

                            This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Prvotni niz

                            \n" +"

                            Ta del okna prikazuje osnovno sporočilo\n" +"trenutno prikazanega vnosa.

                            " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Popravek" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +msgid "Original Text" +msgstr "Prvotno besedilo" -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." -msgstr "Napaka pri prenosu datoteke %1." +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: common/kbmailer.cpp:145 -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "Vnesite ime arhiva brez datotečne končnice" +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "&Prevedeni niz (msgstr):" -#: common/kbmailer.cpp:178 -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "Napaka pri ustvarjanju arhivske datoteke." +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +msgid "fuzzy" +msgstr "ohlapno" -#: common/kbmailer.cpp:193 -#, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "Napaka pri branju datoteke %1." +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "neprevedeno" -#: common/kbmailer.cpp:208 -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "Napaka pri kopiranju datoteke %1." +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +msgid "faulty" +msgstr "napačno" -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "neimenovano" +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +msgid "" +"" +"

                            Status LEDs

                            \n" +"

                            These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Statusne lučke

                            \n" +"

                            Te lučke prikazujejo stanje trenutno prikazanega sporočila.\n" +"Njihovo barvo lahko spremenite v nastavitvenem oknu v razdelku\n" +"Urejanje na zavihku Videz

                            " -#: common/catalog.cpp:592 +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." +"" +"

                            Translation Editor

                            \n" +"

                            This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"

                            " msgstr "" -"Vrstica s pravicami Free Software Foundation ne vsebuje nobene letnice. Zato ne " -"bo osvežena." +"" +"

                            Urejevalnik prevodov

                            \n" +"

                            Urejevalnik prikazuje in omogoča popravljanje prevoda trenutno prikazanega " +"sporočila." +"

                            " -#: common/catalog.cpp:1237 -msgid "validating file" -msgstr "potrjevanje datoteke" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +msgid "Translated String" +msgstr "Prevedeni niz" -#: common/catalog.cpp:1276 -msgid "applying tool" -msgstr "uveljavljanje orodja" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "Iskanje" -#: common/catalog.cpp:3128 -msgid "searching matching message" -msgstr "iskanje ujemajočega sporočila" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "&Iskanje" -#: common/catalog.cpp:3217 -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "pripravljamnje sporočila za diff" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +msgid "PO Context" +msgstr "Kontekst PO" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "Približen prevod" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +msgid "PO C&ontext" +msgstr "K&ontekst PO" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "&Ustavi" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +msgid "Character Table" +msgstr "Tabela znakov" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "Kaj prevesti" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +msgid "C&hars" +msgstr "&Znaki" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "&Neprevedeni vnosi" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +msgid "Tag List" +msgstr "Seznam značk" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "&Ohlapni vnosi" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +msgid "Tags" +msgstr "Značke" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "P&revedeni vnosi" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +msgid "Source Context" +msgstr "Kontekst vira" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 -msgid "" -"" -"

                            What entries to translate

                            " -"

                            Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            Katere vnose prevesti

                            " -"

                            Tu izberite, za katere vnose v datoteki naj KBabel poskuša najti prevod. " -"Spremenjeni vnosi so vedno označeni s fuzzy; ni važno, katere možnosti ste " -"izbrali.

                            " +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "Vir" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "Kako prevesti" +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +msgid "Translation List" +msgstr "Seznam prevodov" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "&Uporabi slovarske nastavitve" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +msgid "Error List" +msgstr "Seznam napak" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "O&hlapni prevodi (počasno)" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "Napake" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "Prevod &same besede" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +msgid " [readonly]" +msgstr " [le za branje]" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 msgid "" -"" -"

                            How messages get translated

                            " -"

                            Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            Kako se sporočila prevedejo

                            " -"

                            Tu lahko določite, ali naj bo sporočilo popolnoma prevedeno, če so dovoljena " -"podobna sporočila in ali naj KBabel poskuša prevajati posamezne besede " -"sporočila, če ne najde prevoda celotnega sporočila.

                            " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "&Označi spremenjene vnose kot ohlapne" +"There was an error while reading the file header. Please check the header." +msgstr "Pri branju glave je prišlo do napake. Prosim preverite glavo." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 msgid "" -"" -"

                            Mark changed entries as fuzzy

                            " -"

                            When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

                            " +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" -"" -"

                            Označi spremenjene vnose kot ohlapne

                            " -"

                            Ko bo najden prevod sporočila, bo privzeto označen kot fuzzy " -"(ohlapno). To je zato, ker KBabel vedno le ugane prevod, zato bi morali vedno " -"skrbno preveriti rezultat. To možnost izključite le, če veste, kaj delate.

                            " -"
                            " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "Inicializiraj vnose, specifične za &TDE" +"Napaka pri branju datoteke:\n" +" %1\n" +"Mogoče ni veljavna datoteka PO." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 msgid "" -"" -"

                            Initialize TDE-specific entries

                            " -"

                            Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.

                            " +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." msgstr "" -"" -"

                            Inicializiraj vnose, specifične za TDE

                            " -"

                            Inicializira vnose »Comment=« in »Name=«, če prevod ni najden. Prav tako " -"zapolni polji »NAME OF TRANSLATORS« in »EMAIL OF TRANSLATORS« z nastavitvami " -"identitete.

                            " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Slovarji" +"Napaka pri branju datoteke:\n" +" %1\n" +"Ni moč najti nobenega vnosa." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 msgid "" -"" -"

                            Dictionaries

                            " -"

                            Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.

                            " -"

                            The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

                            " -"
                            " +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" -"" -"

                            Slovarji

                            " -"

                            Tu izberite, kateri slovarji naj bodo uporabljeni za iskanje prevoda. Če " -"izberete več kot en slovar, potem so uporabljeni v istem vrstnem redu kot so " -"prikazani na seznamu.

                            " -"

                            GumbNastavi vam omogoča začasne nastavitve izbranega slovarja. " -"Prvotne nastavitve bodo povrnjene po zaprtju pogovornega okna." - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "Sporočila:" +"Datoteka je vsebovala skladenjske napake in KBabel jo je poskusil rešiti.\n" +"Prosim preverite dvomljive vnose z uporabo Pojdi -> Naslednja napaka" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 +#, c-format msgid "" -"" -"

                            When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

                            " +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

                            Ko je najden prevod za sporočilo, potem bo vnos privzeto označen kot " -"fuzzy (ohlapno). To je zato, ker KBabel vedno le ugane prevod, zato bi " -"morali vedno skrbno preveriti rezultat. To možnost izključite le, če veste, kaj " -"delate.

                            " +"Nimate dovoljenja za branje datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:70 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "Identiteta" - -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "Podatki o vas in prevajalski skupini" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Niste izbrali veljavne datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Shranjevanje" - -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "Možnosti za shranjevanje datotek" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"KBabel ne more najti ustreznega vstavkaza zvrst MIME datoteke:\n" +"%1" -#: commonui/projectpref.cpp:82 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Črkovanje" - -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "Možnosti za preverjanje črkovanja" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Vstavek za uvoz ne more ravnati s to vrsto datoteke:\n" +"%1" -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "Izvor" - -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "Možnosti za prikazovanje konteksta izvora" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Napaka pri odpiranju datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Razno" +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +msgstr "" +"Vse spremembe bodo izgubljene, če bo datoteka povrnjena v zadnje shranjeno " +"stanje." -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Razne nastavitve" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "&Povrni" -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "Mape" - -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Poti do katalogov sporočil in katalogov predlog " +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Prišlo je do napake branju glave datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:106 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "Mapni ukazi" - -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "Uporabniški ukazi za postavke map" +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Najdene so bile manjše napake v skladnji med branjem datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Datotečni ukazi" +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Nimate dovoljenja za pisanje v datoteko:\n" +"%1\n" +"Želite shraniti v drugo datoteko ali prekiniti?" -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "Uporabniški ukazi za postavke datotek" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"KBabel ne more najti ustreznega vstavka za zvrst MIME datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:120 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "Upravitelj katalogov" +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Vstavek za izvoz ne more ravnati s to vrsto datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Nastavitve prikaza upravitelja katalogov" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +msgid "" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"KBabel še ni zaključil s prejšnjo operacijo.\n" +"Prosim počakajte." -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Diff (razlika)" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Do napake je prišlo pri pisanju v datoteko:\n" +"%1\n" +"Želite shraniti v drugo datoteko ali prekiniti?" -#: commonui/projectpref.cpp:127 -msgid "Searching for Differences" -msgstr "Iskanje razlik" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -msgid "Command &Label:" -msgstr "O&znaka ukaza:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Nadomesti" -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Ukaz:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Navedli ste mapo:\n" +"%1\n" +"Želite shraniti v drugo datoteko ali prekiniti?" -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Vstavek za izvoz ne more ravnati s to vrsto datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "Na &voljo:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 že obstaja.\n" +"Jo želite nadomestiti?" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Izbrano:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +msgid "Special Save Settings" +msgstr "Posebne nastavitve shranjevanja" -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Osnovne informacije o projektu" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Ta datoteka je skladenjsko pravilna.\n" +"\n" +"Rezultat »msgfmt --statistics«:\n" -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "Datoteke s prevodi" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "Orodja gettext lahko uporabljate samo za preverjanje datotek PO." -#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" +"msgfmt detected a syntax error.\n" msgstr "" -"Datoteka »%1« že obstaja.\n" -"Ali želite pisati čez njo?" - -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "Datoteka obstaja" +"msgfmt je našel skladenjsko napako.\n" -#: commonui/finddialog.cpp:62 -msgid "&Find:" -msgstr "&Najdi:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 +msgid "" +"msgfmt detected a header syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt je našel skladenjsko napako glave.\n" -#: commonui/finddialog.cpp:71 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 msgid "" -"" -"

                            Find text

                            " -"

                            Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.

                            " +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" msgstr "" -"" -"

                            Najdi besedilo

                            " -"

                            Vpišite besedilo, ki ga želite poiskati. Če želite iskati z regularnim " -"izrazom, spodaj vklopite Uporabi regularne izraze.

                            " +"\n" +"Želite nadaljevati ali prekiniti in znova urediti datoteko?" -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamenjaj" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +msgid "" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" -#: commonui/finddialog.cpp:84 -msgid "&Replace with:" -msgstr "&Zamenjaj z:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +msgid "Please edit the file again." +msgstr "Prosim znova uredite datoteko." -#: commonui/finddialog.cpp:92 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 msgid "" -"" -"

                            Replace text

                            " -"

                            Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.

                            " +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." msgstr "" -"" -"

                            Zamenjaj besedilo

                            " -"

                            Tu lahko vpišete besedilo, s katerim želite nadomestiti iskano besedilo. " -"Besedilo bo uporabljeno takšno kot je in ni mogoče uporabiti reference za " -"nazaj, če ste iskali z regularnim izrazom.

                            " +"Med preverjanjem skladnje z msgfmt je prišlo do napake.\n" +"Prosim preverite, da imate pravilno nameščen paket\n" +"GNU gettext." -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "Najdi" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Ni bilo najti neujemanj." -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "&Najdi" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "Vse preverbe" -#: commonui/finddialog.cpp:108 -msgid "Where to Search" -msgstr "Kje iskati" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +msgid "" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"Najdena so nekatera neujemanja.\n" +"Prosim preverite dvomljive vnose z uporabo Pojdi->Naslednja napaka" -#: commonui/finddialog.cpp:112 -msgid "&Msgid" -msgstr "&Msgid" +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +msgid "" +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument vsebuje neshranjene spremembe.\n" +"Jih želite shraniti ali zavreči?" -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "M&sgstr" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
                            End of document reached." +"
                            Continue from the beginning?
                            \n" +"%n replacements made." +"
                            End of document reached." +"
                            Continue from the beginning?
                            " +msgstr "" +"%n narejenih zamenjav." +"
                            Konec dokumenta dosežen." +"
                            Nadaljujem od začetka?
                            \n" +"%n narejena zamenjava." +"
                            Konec dokumenta dosežen." +"
                            Nadaljujem od začetka?
                            \n" +"%n narejeni zamenjavi." +"
                            Konec dokumenta dosežen." +"
                            Nadaljujem od začetka?
                            \n" +"%n narejene zamenjave." +"
                            Konec dokumenta dosežen." +"
                            Nadaljujem od začetka?
                            " -#: commonui/finddialog.cpp:114 -msgid "Comm&ent" -msgstr "Z&aznamek" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Konec dokumenta je bil dosežen.\n" +"Nadaljujem od začetka?" -#: commonui/finddialog.cpp:116 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, c-format msgid "" -"" -"

                            Where to search

                            " -"

                            Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

                            " +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" msgstr "" -"" -"

                            Kje iskati

                            " -"

                            Vpišite, v katerem delu vnosa v katalog želite iskati.

                            " +"%n narejenih zamenjav\n" +"%n narejena zamenjava\n" +"%n narejeni zamenjavi\n" +"%n narejene zamenjave" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Občutljiv na male/velike črke" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +msgid "Search string not found." +msgstr "Iskani niz ni bil našen." -#: commonui/finddialog.cpp:125 -msgid "O&nly whole words" -msgstr "&Le cele besede" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" +msgstr "" +"Konec dokumenta je bil dosežen.\n" +"Nadaljujem v naslednji datoteki?" -#: commonui/finddialog.cpp:126 -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "&Prezri znamenja za bližnjice s tipkami" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "Komunikacija DCOP z Upraviteljem katalogov ni uspela." -#: commonui/finddialog.cpp:127 -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "Prezri konteks&tne informacije" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
                            Beginning of document reached." +"
                            Continue from the end?
                            \n" +"%n replacements made." +"
                            Beginning of document reached." +"
                            Continue from the end?
                            " +msgstr "" +"%n narejenih zamenjav." +"
                            Začetek dokumenta dosežen." +"
                            Nadaljujem s konca?
                            \n" +"%n narejena zamenjava." +"
                            Začetek dokumenta dosežen." +"
                            Nadaljujem s konca?
                            \n" +"%n narejeni zamenjavi." +"
                            Začetek dokumenta dosežen." +"
                            Nadaljujem s konca?
                            \n" +"%n narejene zamenjave." +"
                            Začetek dokumenta dosežen." +"
                            Nadaljujem s konca?
                            " -#: commonui/finddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor position" -msgstr "Od tren&utnega mesta kazalca" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Začetek dokumenta je bil dosežen.\n" +"Nadaljujem s konca?" -#: commonui/finddialog.cpp:129 -msgid "F&ind backwards" -msgstr "Po&išči nazaj" +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "" +"%n napak: %1\n" +"%n napaka: %1\n" +"%n napaki: %1\n" +"%n napake: %1" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "Uporabi r&egularne izraze" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +msgid "Preparing spell check" +msgstr "Pripravljanje preverjanja črkovanja" -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Preverjanje črkovanja" -#: commonui/finddialog.cpp:146 -msgid "As&k before replacing" -msgstr "Vpr&ašaj preden zamenjaš" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel ne more zagnati črkovalnika. Prosim preverite vašo namestitev TDE." -#: commonui/finddialog.cpp:149 +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "Ni najdenega ustreznega besedila za preverjanje črkovanja." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, c-format msgid "" -"" -"

                            Options

                            " -"

                            Here you can finetune replacing:" -"

                              " -"
                            • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
                            • " -"
                            • Only whole words: text found must not be part of a longer word
                            • " -"
                            • From cursor position: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.
                            • " -"
                            • Find backwards: Should be self-explanatory.
                            • " -"
                            • Use regular expression: use text entered in field Find " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.
                            • " -"
                            • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

                            " -"
                            " +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

                            Možnosti

                            " -"

                            Tu lahko podrobneje nastavite zamenjevanje:" -"

                              " -"
                            • Občutljivo na velikost črk: upoštevam velikost črk vnešenega " -"besedila?
                            • " -"
                                " -"
                              • Le cele besede: najdeno besedilo ne sme biti del večje besede
                              • " -"
                                  " -"
                                • Od trenutnega mesta pozivnika: začni zamenjevati tam, kjer je " -"pozivnik. Sicer začni na začetku ali koncu.
                                • " -"
                                    " -"
                                  • Poišči nazaj: nomen est omen
                                  • " -"
                                      " -"
                                    • Uporabi regularne izraze: uporabi besedilo vpisano v Najdi " -"kot regularni izraz. Ta možnost nima učinka na zamenjano besedilo.
                                    • " -"
                                        " -"
                                      • Vprašaj preden zamenjaš: vključite, če želite nadzorovati, kaj se bo " -"zamenjalo. Sicer se besedilo zamenja brez vprašanj.

                                      " +"Napaka pri odpiranju datoteke, ki vsebuje besede za prezrtje med preverjanjem " +"črkovanja:\n" +"%1" -#: commonui/finddialog.cpp:166 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, c-format msgid "" -"" -"

                                      Options

                                      " -"

                                      Here you can finetune the search:" -"

                                        " -"
                                      • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
                                      • " -"
                                      • Only whole words: text found must not be part of a longer word
                                      • " -"
                                      • From cursor position: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.
                                      • " -"
                                      • Find backwards: Should be self-explanatory.
                                      • " -"
                                      • Use regular expression: use entered text as a regular " -"expression.

                                      " +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

                                      Možnosti

                                      " -"

                                      Tu lahko podrobneje nastavite iskanje:" -"

                                        " -"
                                      • Občutljiv na velikost črk: upoštevam velikost črk vnešenega " -"besedila?
                                      • " -"
                                          " -"
                                        • Le cele besede: najdeno besedilo ne sme biti del večje besede
                                        • " -"
                                            " -"
                                          • Od trenutnega mesta pozivnika: začni zamenjevati tam, kjer je " -"pozivnik. Sicer začni na začetku ali koncu.
                                          • " -"
                                              " -"
                                            • Poišči nazaj: nomen est omen
                                            • " -"
                                                " -"
                                              • Uporabi regularne izraze: uporabi vpisano besedilo kot regularni " -"izraz.

                                              " +"Za shranjevanje prezrtih besed pri preverjanju črkovanja so dovoljene le " +"krajevne datoteke:\n" +"%1" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Goto Next" -msgstr "&Pojdi na naslednje" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +msgid "" +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +msgstr "" +"Kaže, da je prišlo do napake pri usklajevanju procesa preverjanja črkovanja in " +"KBabel.\n" +"\n" +"Preverite, če imate pravilno nastavljene izbire za vaš jezik za preverjanje " +"črkovanja.\n" +"Če jih imate, pa se problem ponavlja, potem prosimo, da pošljete podrobno " +"poročilo o hrošču (vaše izbire preverjanja črkovanja, katero datoteko ste " +"preverjali in kaj storite, da ponovite problem) z uporabo Pomoč -> " +"Poročaj o hrošču ..." -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Zamenjaj &vse" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr "" +"Preverjanje črkovanja: %n zamenjanih besed\n" +"Preverjanje črkovanja: %n zamenjana beseda\n" +"Preverjanje črkovanja: %n zamenjani besedi\n" +"Preverjanje črkovanja: %n zamenjane besede" -#: commonui/finddialog.cpp:541 -msgid "Replace this string?" -msgstr "Zamenjam ta niz?" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 +msgid "" +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." +msgstr "" +"Preverjanje črkovanja je uspešno zaključeno.\n" +"Ni bilo najdenih nobenih napačno črkovanih besed." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "&Osveži glavo ob shranjevanju" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "Preverjanje črkovanja preklicano" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "Osveži &komentar z opisom ob shranjevanju" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 +msgid "" +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." +msgstr "" +"Programa za preverjanje črkovanja ni moč zagnati.\n" +"Preverite, da je program pravilno nastavljen in ga imate v poti (nastavljena s " +"spremenljivko PATH)." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "&Preveri skladnjo datoteke ob shranjevanju" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "Program za preverjanje črkovanja se je verjetno zrušil." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "Shrani &zastarele vnose" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Iskanje" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -msgid "De&scription" -msgstr "Opi&s" +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodni nabor" +#: kbabel/charselectview.cpp:84 +msgid "" +"" +"

                                              Character Selector

                                              " +"

                                              This tool allows to insert special characters using double click.

                                              " +msgstr "" +"" +"

                                              Izbiralnik znakov

                                              " +"

                                              To orodje vam omogoča vstavljanje posebnih znakov z uporabo dvojnega " +"klika.

                                              " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "Privzeto:" +#: kbabel/contextview.cpp:63 +msgid "" +"" +"

                                              PO Context

                                              " +"

                                              This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.

                                              " +"

                                              You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

                                              " +"
                                              " +msgstr "" +"" +"

                                              Kontekst PO

                                              " +"

                                              To okno prikazuje kontekst trenutnega sporočila v datoteki PO. Običajno " +"prikazuje štiri sporočila pred trenutnim in štiri za trenutnim sporočilom.

                                              " +"

                                              Okno z orodji lahko skrijete z deaktiviranjem Nastavitve -> " +"Prikaži orodja.

                                              " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -msgid "(default)" -msgstr "(privzeto)" +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "trenutni vnos" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "Ob&drži kodiranje te datoteke" +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" +"Množina %1: %2\n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 -msgid "Automatic Saving" -msgstr "Samodejno shranjevanje" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "Kontekst je vstavil KBabel in ni namenjen prevajanju:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "Množina %1" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr " min" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Urejanje" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -msgid "No autosave" -msgstr "Brez samodejnega shranjevanja" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "Možnosti za urejanje" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Splošno" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Iskanje" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 -msgid "Fields to Update" -msgstr "Polja za obnoviti:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Možnosti za iskanje podobnih prevodov" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "&Datum popravka" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Možnosti za prikaz razlik" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -msgid "Last-&Translator" -msgstr "Zadnji &prevajalec" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Pisave" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "&Jezik" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Nastavitve pisav" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -msgid "Char&set" -msgstr "&Nabor znakov" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Barve" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Kodiranje" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Nastavitve barv" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 -msgid "Pro&ject" -msgstr "Pro&jekt" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "ID" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 -msgid "Format of Revision-Date" -msgstr "Oblika datuma popravka" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +msgid "Original String" +msgstr "Prvotni niz" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 -msgid "De&fault date format" -msgstr "&Privzeta datumska oblika" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" +msgstr "" +"Pri poskusu pridobitve seznama sporočil za to datoteko iz baze podatkov je " +"prišlo do napake:\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 -msgid "Local date fo&rmat" -msgstr "&Krajevna datumska oblika" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "Ni najdenih razlik" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 -msgid "Custo&m date format:" -msgstr "Datu&mska oblika po meri:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 -msgid "Project String" -msgstr "Projektni niz" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 -msgid "Project-Id:" -msgstr "Project-Id:" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "Najdena je razlika" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 -msgid "&Header" -msgstr "&Glava" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "Ni najdenega ustreznega sporočila." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 -msgid "Update &translator copyright" -msgstr "Posodobi vrstico s pravicami preva&jalca" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "Ni najdenega ustreznega sporočila" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 -msgid "Free Software Foundation Copyright" -msgstr "Pravice Free Software Foundation" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Izberite datoteko za primerjanje" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 -msgid "&Remove copyright if empty" -msgstr "&Odstrani pravice, če so prazne" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "nalaganje datoteke za tvorjenje diff" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 -msgid "&Update copyright" -msgstr "Poso&dobi pravice" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +msgid "" +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." +msgstr "" +"Iskalni niz še ni bil najden.\n" +"Vendar pa je lahko najden v datotekah, ki se trenutno preiskujejo.\n" +"Prosim poskusite znova." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 -msgid "Do ¬ change" -msgstr "&Ne spremeni" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "Ne prikaži več v tej seji iskanja/zamenjave" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 -msgid "Cop&yright" -msgstr "&Avtorske pravice" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Vnesite nov paket za trenutno datoteko:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 msgid "" -"" -"

                                              Update Header

                                              \n" -"

                                              Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.

                                              \n" -"

                                              The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.

                                              \n" -"

                                              You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"Edit->Edit Header in the editor window.

                                              " +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" msgstr "" -"" -"

                                              Obnovi glavo

                                              \n" -"

                                              Izberite ta gumb, če želite obnoviti podatke v glavi vsakič, ko bo datoteka " -"shranjena.

                                              \n" -"

                                              V glavi so običajno shranjene informacije o datumu in času, ko je bila " -"datoteka nazadnje obnovljena,\n" -"zadnjem prevajalcu ...

                                              \n" -"

                                              V spodnjih poljih lahko izberete, kateri podatki se bodo samodejno " -"obnovili.\n" -"Polja, ki ne obstajajo, so dodana v glavo.\n" -"Če želite dodati polja, lahko popravite glavo sami z izbiro Urejanje -> " -"Uredi glavo v urejevalniku.

                                              " +"Skupno besed: %1\n" +"\n" +"Besede v neprevedenih sporočilih: %2\n" +"\n" +"Besede v ohlapnih sporočilih: %3" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 -msgid "" -"" -"

                                              Fields to update

                                              \n" -"

                                              Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.

                                              \n" -"

                                              If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

                                              \n" -"

                                              Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Obnovitev polj

                                              \n" -"

                                              Izberite polja v glavi, ki jih želite obnoviti ob shranjevanju.\n" -"Če polje ne obstaja, bo dodano glavi.

                                              \n" -"

                                              Če želite dodati v glavo druge podatke, lahko popravite glavo z izbiro " -"Urejanje -> Uredi glavo.\n" -"

                                              Izklopite Obnovi glavo, če ne želite z vsako shranitvijo obnoviti " -"glave.

                                              " +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "Štetje besed" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 -msgid "" -"" -"

                                              Encoding

                                              " -"

                                              Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

                                              " -"
                                                " -"
                                              • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " -"language.
                                              • " -"
                                              • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Kodiranje

                                              " -"

                                              Izberite, kako naj se zapišejo znaki ob shranjevanju v datoteko. Če ne " -"veste, kakšno kodiranje bi uporabili, vprašajte svojega koordinatorja " -"prevajanja.

                                              " -"
                                                " -"
                                              • %1: to je kodiranje, ki se ujema z naborom znakov jezika, ki je " -"nastavljen na vašem sistemu.
                                              • " -"
                                              • %2: uporablja zapis Unicode (UTF-8).
                                              " +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komentar:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 +#: kbabel/commentview.cpp:88 msgid "" "" -"

                                              Keep the encoding of the file

                                              " -"

                                              If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.

                                              " +"

                                              Comment Editor

                                              \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"

                                              \n" +"

                                              The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

                                              \n" +"

                                              You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

                                              " msgstr "" "" -"

                                              Ohrani kodiranje datoteke

                                              " -"

                                              Če je omogočena ta možnost, se datoteke vedno shranijo v tistemu kodiranju, " -"kot so bile prebrane. Datoteke brez informacije o kodiranju v glavi (recimo " -"datoteke POT) so shranjene v kodiranju, ki je določeno zgoraj.

                                              " +"

                                              Urejevalnik komentarjev

                                              \n" +"Okno prikazuje komentarje trenutno prikazanega sporočila." +"

                                              \n" +"

                                              Komentarji običajno vsebujejo informacije o tem, kje se sporočilo nahaja v " +"izvorni kodi in\n" +"statusne informacije o tem sporočilu (fuzzy, c-format).\n" +"Včasih vsebuje tudi namige drugih prevajalcev.

                                              \n" +"

                                              Urejevalnik lahko skrijete tako da ga izklopite v\n" +"Nastavitve -> Prikaži komentarje.

                                              " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, c-format msgid "" -"" -"

                                              Check syntax of file when saving

                                              \n" -"

                                              Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

                                              " +"Cannot open project file\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

                                              Preveri skladnjo ob shranjevanju

                                              \n" -"

                                              Izberite to za samodejno preverjanje skladnje datoteke z »msgfmt " -"--statistics«\n" -"ob shranjevanju v datoteko. Sporočilo boste dobili le, če bo prišlo do " -"napake.

                                              " +"Ni moč odpreti projektne datoteke\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 -msgid "" -"" -"

                                              Save obsolete entries

                                              \n" -"

                                              If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Shrani zastarele vnose

                                              \n" -"

                                              Če je ta možnost omogočena, bodo zastareli vnosi, ki so bili\n" -"najdeni ob odpiranju datoteke, shranjeni nazaj v datoteko.\n" -"Zastareli vnosi so označeni z #~ in so ustvarjeni, ko jih msgmerge\n" -"ne potrebuje več.\n" -"Če se bo besedilo spet pojavilo, bodo zastareli vnosi znova aktivirani.\n" -"Glavna ovira pri tem je velikost datoteke.

                                              " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +msgid "Project File Error" +msgstr "Napaka projektne datoteke" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +#: kbabel/kbabel.cpp:330 msgid "" -"" -"

                                              Format of Revision-Date

                                              " -"

                                              Choose in which format the date and time of the header field\n" -"PO-Revision-Date is saved: " -"

                                                \n" -"
                                              • Default is the format normally used in PO files.
                                              • \n" -"
                                              • Local is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in TDE's Control Center.
                                              • \n" -"
                                              • Custom lets you define your own format.

                                              " -"

                                              It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.

                                              " -"

                                              For more information, see section The Preferences Dialog " -"in the online help.

                                              " +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." msgstr "" -"" -"

                                              Oblika dneva popravka

                                              " -"

                                              Izberite, v kateri obliki bosta zapisana čas in datum polja glave\n" -"PO-Revision-Date: " -"

                                                \n" -"
                                              • Privzeto je oblika običajno uporabljena v datotekah PO.
                                              • \n" -"
                                              • Krajevno je oblika značilna za vašo državo.\n" -"Lahko se nastavi v Nadzornem središču TDE.
                                              • \n" -"
                                              • Po meri vam omogoča definirati svojo lastno obliko.

                                              " -"

                                              Priporočeno je, da uporabljate privzeto obliko in se s tem izognete " -"ustvarjanju ne-standardnih datotek PO.

                                              " -"

                                              Za več informacij si oglejte razdelek Nastavitveno okno " -"v pomoči na zvezi.

                                              " +"KBabel zaganjate prvič. Za njegovo pravilno delovanje morate najprej vpisati " +"nekaj podatkov v nastavitveno okno.\n" +"Vpisati morate vsaj stran o vaši identiteti.\n" +"Prav tako preverite kodiranje na strani Shrani. Trenutno je nastavljen na %1. " +"Morda boste želeli nastaviti to možnost na nastavitev ostalih prevajalcev." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 -msgid "Project: %1" -msgstr "Projekt: %1" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "Shrani pose&bno ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 -msgid "Localized na&me:" -msgstr "Lokalizirano i&me:" +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +msgid "Set &Package..." +msgstr "Nastavi &paket ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 -msgid "E&mail:" -msgstr "E&lektronski naslov:" +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "No&vo okno" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 -msgid "&Full language name:" -msgstr "&Polno ime jezika:" +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "&Kopiraj msgid v Mmsgstr" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 -msgid "Lan&guage code:" -msgstr "&Koda jezika:" +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "K&opiraj rezultate iskanja v msgstr" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 -msgid "&Language mailing list:" -msgstr "&Jezikovni dopisni seznam:" +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "Kopiraj msgstr v druge &množinske oblike" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Časovno območje:" +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "Kopiraj izbrani znak v msgstr" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 -msgid "" -"" -"

                                              Identity

                                              \n" -"

                                              Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.

                                              \n" -"

                                              You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page Save in this dialog.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Identiteta

                                              \n" -"

                                              Izpolnite podatke o sebi in prevajalski skupini.\n" -"Ti podatki se uporabljajo za obnavljanje glave datoteke.

                                              \n" -"

                                              Katere izbire bodo obnovljene lahko vidite na strani Shrani " -"tega pogovornega okna.

                                              " +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr "Pre&klopi oznako ohlapnosti" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 -msgid "&Number of singular/plural forms:" -msgstr "Število oblik ed&nine/množine:" +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +msgid "&Edit Header..." +msgstr "Ur&edi glavo ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 -msgid "" -"_: automatic choose number of plural forms\n" -"Automatic" -msgstr "Samodejno" +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "Vstavi naslednjo &značko" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 -msgid "Te&st" -msgstr "Prei&zkus" +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "Vstavi naslednjo z&načko s položaja msgid" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 -msgid "" -"" -"

                                              Number of singular/plural forms

                                              " -"

                                              Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.

                                              " -"

                                              Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.

                                              " -"

                                              Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " -"Test button to test if it can find it out.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Število oblik ednine/množine

                                              " -"

                                              Vedite: Ta možnost je specifična za TDE. Če ne prevajate programa za " -"TDE, lahko mirno prezrete to možnost.

                                              " -"

                                              Izberite, koliko oblik ednine in množine se uporablja v vašem jeziku. To " -"število mora ustrezati nastavitvam vaše prevajalske skupine.

                                              " -"

                                              Lahko pa postavite to možnost na Samodejno " -"in KBabel bo poskušal pridobiti ta podatek samodejno od TDE. Uporabite gumb " -"Preizkus, da bi preizkusili, če to zna poiskati.

                                              " +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "Vs&tavi značko" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 -msgid "&GNU plural form header:" -msgstr "&Glava GNU za množinske oblike" +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "Prikaži meni za značke" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 -msgid "&Lookup" -msgstr "&Vpogled" +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "Premakni se na naslednjo značko" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 -msgid "Re&quire plural form arguments in translation" -msgstr "Potre&bni argumenti množinske oblike v prevodu" +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "Premakni se na prejšnjo značko" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 -#, c-format -msgid "" -"" -"

                                              Require plural form arguments in translation

                                              \n" -"

                                              Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " -"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

                                              \n" -"

                                              If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Potrebni argumenti množinske oblike v prevodu

                                              \n" -"

                                              Vedite: Ta možnost je trenutno posebna za TDE. Če ne prevajate " -"programa za TDE, lahko to možnost prezrete.

                                              \n" -"

                                              Če je ta možnost omogočena, potem preverjanje potrditve rabi argument »%n« v " -"sporočilu.

                                              " +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "Vstavi naslednji argument" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 -msgid "" -"" -"

                                              GNU plural form header

                                              \n" -"

                                              Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

                                              \n" -"

                                              KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the Lookup button.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Glava GNU za množinske oblike

                                              \n" -"

                                              Tu lahko zapolnete glavo z vnosom za množinske oblike GNU; če pustite polje " -"prazno, potem vnos v datoteki PO ne bo spremenjen ali dodan.

                                              \n" -"

                                              KBabel lahko samodejno poskuša ugotoviti vrednost, ki so predlagajo orodja " -"GNU gettext za trenutno izbran jezik. Samo pritisnite gumb Vpogled.

                                              " -"
                                              " +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Vstavi &argument" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 -msgid "Please insert a language code first." -msgstr "Najprej vnesite kodo jezika." +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "Prikaži meni za argumente" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 -msgid "" -"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " -"automatically for the language code \"%1\".\n" -"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" -"Please set the correct number manually." -msgstr "" -"Žal ni možno samodejno najti število oblik\n" -"ednine/množine za jezikovno kodo »%1«.\n" -"Ali imate nameščen tdelibs.po za ta jezik?\n" -"Prosim ročno nastavite to številko." +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +msgid "&Next" +msgstr "&Naprej" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 -msgid "" -"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." -msgstr "Najdeno število oblik ednine/množine za kodo jezika »%1« je %2." +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +msgid "&First Entry" +msgstr "P&rvi vnos" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 -msgid "" -"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " -"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " -"language." -msgstr "" -"Ni bilo možno ugotoviti glave GNU za množinske oblike. Mogoče so vaša orodja " -"GNU gettext prestara ali pa ne vsebujejo vrednosti za vaš jezik." +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +msgid "&Last Entry" +msgstr "&Zadnji vnos" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 -msgid "&Marker for keyboard accelerator:" -msgstr "Znamenje za &bližnjice s tipkami:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "&Prejšnji ohlapni ali neprevedeni" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 -msgid "" -"" -"

                                              Marker for keyboard accelerator

                                              " -"

                                              Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in Qt it is '&' and in Gtk it is '_'.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Znamenje za bližnjice s tipkami

                                              " -"

                                              Tukaj določite, kakšen znak zaznamuje sledeči znak kot bližnjico s tipkami. " -"Npr. v Qt je to »&« in v Gtk je to »_«.

                                              " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "&Naslednji ohlapni ali neprevedeni" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 -msgid "&Regular expression for context information:" -msgstr "&Regularni izrazi za kontekstne informacije:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "Pre&jšnji ohlapni" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 -msgid "" -"" -"

                                              Regular expression for context information

                                              " -"

                                              Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Regularni izrazi za kontekstne informacije

                                              " -"

                                              Tu vnesite regularni izraz, ki določa, kakšna je kontekstna informacija v " -"sporočilu in ne sme biti prevedena.

                                              " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "Na&slednji ohlapni" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 -msgid "Compression Method for Mail Attachments" -msgstr "Metoda stiskanja za poštne priloge" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Prejšnj&i neprevedeni" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 -msgid "tar/&bzip2" -msgstr "tar/&bzip2" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "Nas&lednji neprevedeni" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 -msgid "tar/&gzip" -msgstr "tar/&gzip" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "Prejšnj&a napaka" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 -msgid "&Use compression when sending a single file" -msgstr "&Uporabi stiskanje za pošiljanje ene datoteke" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "Naslednja napa&ka" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 -msgid "On the &fly spellchecking" -msgstr "Spr&otno preverjanje črkovanja" +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +msgid "&Back in History" +msgstr "Na&zaj v zgodovini" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 -msgid "" -"" -"

                                              On the fly spellchecking

                                              " -"

                                              Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Sprotno preverjanje črkovanja

                                              " -"

                                              Aktivirajte to, da KBabel preverja črkovanje med tipkanjem. Nepravilno " -"črkovane besede bodo obarvane z barvo napake.

                                              " +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +msgid "For&ward in History" +msgstr "Na&prej v zgodovini" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 -msgid "&Remember ignored words" -msgstr "&Zapomni si prezrte besede" +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +msgid "&Find Text" +msgstr "Na&jdi besedilo" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 -msgid "F&ile to store ignored words:" -msgstr "&Datoteka, kjer so prezrte besede:" +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "Najdi &izbrano besedilo" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 -msgid "" -"" -"

                                              Remember ignored words

                                              " -"

                                              Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " -"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Zapomni si prezrte besede

                                              " -"

                                              Omogočite to, da bo KBabel prezrl besede, kjer ste izbrali Prezri vse " -"v pogovornem oknu preverjanja črkovanja, v vsakem preverjanju črkovanja.

                                              " -"
                                              " +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "&Uredi slovar" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Base folder of PO files:" -msgstr "&Osnovna mapa datotek PO:" +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "Nastavi &slovar" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Ba&se folder of POT files:" -msgstr "&Osnovna mapa datotek POT:" +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +msgid "About Dictionary" +msgstr "O slovarju" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 -msgid "" -"" -"

                                              Base folders

                                              \n" -"

                                              Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Osnovne mape

                                              \n" -"

                                              Vpišite mape, ki vsebujejo vse vaše datoteke PO in POT.\n" -"Datoteke in mape v teh mapah bodo potem zlite v eno drevo

                                              " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "&Novo ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 -msgid "O&pen files in new window" -msgstr "O&dpri datoteke v novem oknu" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +msgid "C&lose" +msgstr "&Zapri" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 -msgid "" -"" -"

                                              Open files in new window

                                              \n" -"

                                              If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Odpri datoteke v novem oknu

                                              \n" -"

                                              Če je izbrana ta možnost, bodo vse datoteke v Upraviteju katalogov odprte v " -"novem oknu.

                                              " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "Nas&tavi ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 -msgid "&Kill processes on exit" -msgstr "&Ubij procese ob izhodu" +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +msgid "&Spell Check..." +msgstr "Preveri &črkovanje ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 -msgid "" -"" -"

                                              Kill processes on exit

                                              \n" -"

                                              If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.

                                              \n" -"

                                              NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Ubij procese ob izhodu

                                              \n" -"

                                              Če izberete to možnost, bo KBabel poskusil ubiti procese, ki se še niso " -"končali ob izhodu iz KBabel, tako,\n" -"da jim pošlje signal kill.

                                              \n" -"

                                              OPOZORILO: ni nujno, da bodo procesi dejansko pobiti.

                                              " +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +msgid "&Check All..." +msgstr "&Preveri vse ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 -msgid "Create inde&x for file contents" -msgstr "Us&tvari seznam za vsebino datotek" +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "Preveri &od položaja kazalca ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 -msgid "" -"" -"

                                              Create index for file contents

                                              \n" -"

                                              If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.

                                              \n" -"

                                              NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

                                              " -"
                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Ustvari seznam za vsebino datotek

                                              \n" -"

                                              Če izberete to možnost, bo KBabel ustvaril seznam datoteke za vsako datoteko " -"PO, da bi pospešil iskanje in nadomeščanje.

                                              \n" -"

                                              VEDITE: to bo precej upočasnilo posodabljanje informacij o datotekah.

                                              " -"
                                              " +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "Preveri &trenutno ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 -msgid "Run &msgfmt before processing a file" -msgstr "Pred obdelavo datoteke poženi &msgfmt" +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "Preveri od položaja &kazalca do konca datoteke ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 -msgid "" -"" -"

                                              Run msgfmt before processing a file

                                              " -"

                                              If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.

                                              " -"

                                              Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.

                                              " -"

                                              Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

                                              " -msgstr "" -" " -"

                                              Pred obdelavo datoteke poženi msgfmt

                                              " -"

                                              Če omogočite to možnost, bo KBabel pred obdelavo datoteke pognal orodje " -"msgfmt iz paketa Gettext.

                                              " -"

                                              Priporočeno je, da to možnost omogočite, čeprav je zato obdelovanje " -"počasnejše. Ta možnost je privzeto omogočena.

                                              " -"

                                              Onemogočenje je uporabno, če imate počasen računalnik in ko prevajate " -"datoteke PO, ki jih trenutna različica Gettext-a, ki jo imate na računalniku, " -"ne podpira. Pomanjkljivost tega je, da se potem ne opravlja skoraj nobeno " -"preverjanje skladnje. Neveljavne datoteke PO so lahko tako označene kot " -"pravilne, pa čeprav bi orodja iz Gettext take datoteke zavrnila.

                                              " +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "Preveri &izbrano besedilo ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 -msgid "Commands for Folders" -msgstr "Ukazi za mape" +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +msgid "&Diffmode" +msgstr "Način &diff" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -msgstr "" -"Nadomestljive vrednosti:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "&Prikaži diff" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 -msgid "" -"" -"

                                              Commands for folders

                                              " -"

                                              Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

                                              " -"

                                              The following strings will be replaced in a command:" -"

                                                " -"
                                              • @PACKAGE@: The name of the folder without path
                                              • " -"
                                              • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
                                              • " -"
                                              • @POTDIR@: The name of the template folder with path
                                              • " -"
                                              • @POFILES@: The names of the PO files with path
                                              • " -"
                                              • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

                                              " -"
                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Ukazi za mape

                                              " -"

                                              Vnesite ukaze, ki jih želite izvesti v mapah Upravitelja katalogov. Ukazi so " -"potem prikazani v podmeniju Ukazi v kontekstnem meniju Upravitelja " -"katalogov.

                                              " -"

                                              Naslednji nizi bodo nadomeščeni v ukazu: " -"

                                                " -"
                                              • @PACKAGE@: ime mape brez poti
                                              • " -"
                                              • @PODIR@: ime mape PO brez poti
                                              • " -"
                                              • @POTDIR@: ime mape s predlogami brez poti
                                              • " -"
                                              • @POFILES@: imena datotek PO s potjo
                                              • " -"
                                              • @MARKEDPOFILES@: imena označenih datotek PO files s potjo

                                              " +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +msgid "S&how Original Text" +msgstr "Pri&kaži prvotno besedilo" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 -msgid "Commands for Files" -msgstr "Ukazi za datoteke" +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "&Odpri datoteko za diff" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" -msgstr "" -"Nadomestljive vrednosti:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "&Približen prevod ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 -msgid "" -"" -"

                                              Commands for files

                                              " -"

                                              Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

                                              " -"

                                              The following strings will be replaced in a command:" -"

                                                " -"
                                              • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
                                              • " -"
                                              • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
                                              • " -"
                                              • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " -"extension
                                              • " -"
                                              • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
                                              • " -"
                                              • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
                                              • " -"
                                              • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
                                              • " -"

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Datotečni ukazi

                                              " -"

                                              Vnesite ukaze, ki jih želite izvesti na datotekah Upravitelja katalogov. " -"Ukazi so potem prikazani v podmeniju Ukazi v kontekstnem meniju " -"Upravitelja katalogov.

                                              " -"

                                              Naslednji nizi bodo nadomeščeni v ukazu:" -"

                                                " -"
                                              • @PACKAGE@: ime datoteke brez poti in pripone
                                              • " -"
                                              • @POFILE@: ime PO-datoteke brez poti in pripone
                                              • " -"
                                              • @POTFILE@: ime odgovarjajoče preglode brez poti in pripone
                                              • " -"
                                              • @PODIR@: ime mape, kjer so datoteke PO, s potjo
                                              • " -"
                                              • @POTDIR@: ime mape s predlogami s potjo

                                              " +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "&Upravitelj katalogov ..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 -msgid "Shown Columns" -msgstr "Prikaži stolpce" +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Preklopi urejevalni način" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 -msgid "Fla&g" -msgstr "&Zastavica" +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +msgid "&Word Count" +msgstr "&Štetje besed" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 -msgid "&Fuzzy" -msgstr "&Ohlapno" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "&Ustavi iskanje" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 -msgid "&Untranslated" -msgstr "&Neprevedeno" +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +msgid "&Gettext Info" +msgstr "Informacije o &gettext" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 -msgid "&Total" -msgstr "&Skupno" +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Zbriši zaznamke" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 -msgid "SVN/&CVS status" -msgstr "Stanje SVN/&CVS" +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +msgid "&Views" +msgstr "Prika&zi" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 -msgid "Last &revision" -msgstr "Zadnji &popravek" +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +msgid "Current: 0" +msgstr "Trenutno: 0" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 -msgid "Last t&ranslator" -msgstr "Zadnji p&revajalec" +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +msgid "Total: 0" +msgstr "Skupaj: 0" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 -msgid "" -"" -"

                                              Shown columns

                                              \n" -"

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Prikazani stolpci

                                              \n" -"

                                              " +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr "Ohlapno: 0" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 -msgid "&Base folder for source code:" -msgstr "&Osnovna mapa za izvorno kodo:" +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +msgid "Untranslated: 0" +msgstr "Neprevedenih: 0" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 -msgid "Path Patterns" -msgstr "Vzorci poti" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Stanje: " -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "Ustrezne izvorne datoteke ni moč najti" +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +msgid "INS" +msgstr "VSTAVI" -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 -msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"KBabel ne more zagnati komponento urejevalnika besedil.\n" -"Prosim preverite vašo namestitev TDE." +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +msgid "RW" +msgstr "B/P" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentar:" +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Vrstica: %1 Stolpec: %2" -#: kbabel/commentview.cpp:88 +#: kbabel/kbabel.cpp:749 msgid "" "" -"

                                              Comment Editor

                                              \n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"

                                              \n" -"

                                              The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

                                              \n" -"

                                              You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.

                                              " +"

                                              Statusbar

                                              \n" +"

                                              The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.

                                              " msgstr "" "" -"

                                              Urejevalnik komentarjev

                                              \n" -"Okno prikazuje komentarje trenutno prikazanega sporočila." -"

                                              \n" -"

                                              Komentarji običajno vsebujejo informacije o tem, kje se sporočilo nahaja v " -"izvorni kodi in\n" -"statusne informacije o tem sporočilu (fuzzy, c-format).\n" -"Včasih vsebuje tudi namige drugih prevajalcev.

                                              \n" -"

                                              Urejevalnik lahko skrijete tako da ga izklopite v\n" -"Nastavitve -> Prikaži komentarje.

                                              " +"

                                              Vrstica stanja

                                              \n" +"

                                              Vrstica stanja prikazuje nekatere podatke o odprtih datotekah,\n" +"npr. število vseh sporočil in števili ohlapno in neprevedenih. Prav\n" +"tako prikazuje indeks in stanje trenutno prikazanega vnosa.

                                              " -#: kbabel/contextview.cpp:63 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "Po&trjevanje" + +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "Opravi vse prever&be" + +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "&Preveri skladnjo" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +msgid "There are no changes to save." +msgstr "Ni sprememb potrebnih ohranitve." + +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +msgid "OVR" +msgstr "PREPIŠI" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" -"" -"

                                              PO Context

                                              " -"

                                              This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.

                                              " -"

                                              You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

                                              " -"
                                              " +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of TDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." msgstr "" -"" -"

                                              Kontekst PO

                                              " -"

                                              To okno prikazuje kontekst trenutnega sporočila v datoteki PO. Običajno " -"prikazuje štiri sporočila pred trenutnim in štiri za trenutnim sporočilom.

                                              " -"

                                              Okno z orodji lahko skrijete z deaktiviranjem Nastavitve -> " -"Prikaži orodja.

                                              " +"Ni moč uporabiti TDELauncherja za zagon Upravitelja katalogov. Preveriti bi " +"morali namestitev TDE.\n" +"Prosim zaženite Upravitelja katalogov ročno." -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "trenutni vnos" +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Trenutno: %1" -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "neprevedeno" +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Skupno: %1" -#: kbabel/contextview.cpp:140 +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "Ohlapno: %1" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "Neprevedeno: %1" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +msgid "RO" +msgstr "B" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, c-format msgid "" -"Plural %1: %2\n" +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" msgstr "" -"Množina %1: %2\n" +"Napaka pri odpiranju strani gettext info:\n" +"%1" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +msgid "" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "Preverjanje črkovanja večih datotek je končano." + +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +msgid "" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "Preverjanje črkovanja končano" #: kbabel/errorlistview.cpp:62 msgid "" @@ -2715,66 +2776,66 @@ msgstr "" "

                                              To okno prikazuje seznam napak, ki so jih našla orodja za potrjevanje. Tako " "lahko vidite, zakaj je trenutno sporočilo označeno kot napačno.

                                              " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Urejanje" +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "Pojdi na vnos" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "Možnosti za urejanje" +#: kbabel/headereditor.cpp:60 +msgid "&Apply Settings" +msgstr "&Uveljavi nastavitve" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +#: kbabel/headereditor.cpp:61 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Iskanje" +"" +"

                                              This button updates the header using the current settings. The resulting " +"header is the one that would be written into the PO file on saving.

                                              " +msgstr "" +"" +"

                                              Ta gumb osveži glav z uporabo trenutnih nastavitev. Nastala glava je tista, " +"ki bo zapisana v datoteko PO ob shranjevanju.

                                              " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "Možnosti za iskanje podobnih prevodov" +#: kbabel/headereditor.cpp:65 +msgid "&Reset" +msgstr "Ponas&tavi" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "Možnosti za prikaz razlik" +#: kbabel/headereditor.cpp:66 +msgid "

                                              This button will revert all changes made so far.

                                              " +msgstr "

                                              Ta gumb bo povrnil vse dosedaj narejene spremembe.

                                              " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Pisave" +#: kbabel/headereditor.cpp:111 +#, c-format +msgid "Header Editor for %1" +msgstr "Urejevalnik glav za %1" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +#: kbabel/headereditor.cpp:136 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Nastavitve pisav" +"" +"

                                              This is not a valid header.

                                              \n" +"

                                              Please edit the header before updating!

                                              " +msgstr "" +"" +"

                                              To ni veljavna glava.

                                              \n" +"

                                              Prosim uredite glavo pred posodobitvijo!

                                              " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +#: kbabel/headereditor.cpp:172 msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Barve" +"" +"

                                              This is not a valid header.

                                              \n" +"

                                              Please edit the header before updating.

                                              " +msgstr "" +"" +"

                                              To ni veljavna glava.

                                              \n" +"

                                              Prosim uredite glavo pred posodobitvijo.

                                              " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Nastavitve barv" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -msgid "Original String" -msgstr "Prvotni niz" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Črkovanje" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -msgid "Translated String" -msgstr "Prevedeni niz" +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +msgid "&Spell Check" +msgstr "Pre&verjanje črkovanja" #: kbabel/main.cpp:537 msgid "Go to entry with msgid " @@ -2784,6 +2845,10 @@ msgstr "Pojdi do vnosa z msgid " msgid "Disable splashscreen at startup" msgstr "Onemogoči uvodni zaslon pri zagonu" +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +msgid "File to load configuration from" +msgstr "Nastavitvena datoteko za nalaganje" + #: kbabel/main.cpp:540 msgid "Files to open" msgstr "Datoteke za odprtje" @@ -2796,11 +2861,29 @@ msgstr "KBabel" msgid "An advanced PO file editor" msgstr "Napredni urejevalnik datotek PO" +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" +msgstr "© 1999 - 2006 Razvijalci KBabla" + +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "Prvotni avtor" + +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +msgstr "" +"Napisal je algoritem za diff, popravil KSpell in dal veliko uporabnih namigov." + #: kbabel/main.cpp:555 msgid "" "Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." msgstr "Napisal je slovarski vstavek za iskanje v zbirki in nekaj druge kode." +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "Trenutni vzdrževalec, prenos na TDE3/Qt3" + #: kbabel/main.cpp:560 msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" msgstr "" @@ -2810,11 +2893,49 @@ msgstr "" msgid "Translation List View" msgstr "Prikaz seznama prevodov" +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutni vzdrževalec" + +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +msgid "" +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." +msgstr "" +"Napisal je dokumentacijo ter poslal veliko poročil o napakah in predlogov za " +"izboljšave." + +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +msgid "" +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." +msgstr "" +"Dal je dosti namigov za vmesnik in obnašanje KBabla. Prispeval je tudi prelep " +"začetni zaslon." + +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +msgstr "Pomagal je ohranjati KBabel v koraku s TDE API in pomagal še marsikje." + #: kbabel/main.cpp:574 msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." msgstr "" "Implementiral preverjanje in osvetljevanje XML ter več drugih popravkov." +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +msgid "Various validation plugins." +msgstr "Različni potrditveni vstavki." + +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "Nekaj časa je sponzoriral razvoj KBabel." + +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from TQt" +msgstr "KBabel vsebuje kodo iz Qt" + #: kbabel/main.cpp:583 msgid "String distance algorithm implementation" msgstr "Izvedba algoritma razlik med nizi" @@ -2827,3491 +2948,3378 @@ msgstr "Seznam napak za trenutni vnos, orodje za podatke regexp" msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" msgstr "Izvedba algoritma razlik med nizi glede na posamezne besede" -#: kbabel/headereditor.cpp:60 -msgid "&Apply Settings" -msgstr "&Uveljavi nastavitve" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Izvor diff" -#: kbabel/headereditor.cpp:61 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format msgid "" "" -"

                                              This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.

                                              " +"

                                              Source for difference lookup

                                              \n" +"

                                              Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

                                              \n" +"

                                              You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

                                              \n" +"

                                              If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

                                              \n" +"

                                              The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

                                              \n" +"

                                              You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

                                              " msgstr "" "" -"

                                              Ta gumb osveži glav z uporabo trenutnih nastavitev. Nastala glava je tista, " -"ki bo zapisana v datoteko PO ob shranjevanju.

                                              " +"

                                              Vir za vpogled v razlike

                                              \n" +"

                                              Tu lahko izberete vir, ki bo uporabljen za iskanje razlik.

                                              \n" +"

                                              Izberete lahko datoteko, zbirko prevodov ali pripadajoč \n" +"msgstr.

                                              \n" +"

                                              Če izberete zbirko prevodov, so sporočila za razliko vzeta iz zbirke \n" +"prevodov. Da je to uporabno, morate omogočiti možnost Samodejno \n" +"dodaj vnos v zbirko v oknu z lastnostmi.

                                              \n" +"

                                              Zadnja možnost je uporabna za tiste, ki uporabljajo datoteke PO \n" +"za preverjanje.

                                              \n" +"

                                              Začasno lahko poiščete razlike z izbiro možnosti\n" +"Orodja -> Diff -> Odpri datoteko za diff v glavnem oknu KBabla.

                                              " -#: kbabel/headereditor.cpp:65 -msgid "&Reset" -msgstr "Ponas&tavi" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:22 +#, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "Uporabi &datoteko" -#: kbabel/headereditor.cpp:66 -msgid "

                                              This button will revert all changes made so far.

                                              " -msgstr "

                                              Ta gumb bo povrnil vse dosedaj narejene spremembe.

                                              " +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "Uporabi &sporočila iz zbirke prevodov" -#: kbabel/headereditor.cpp:111 -#, c-format -msgid "Header Editor for %1" -msgstr "Urejevalnik glav za %1" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Uporabi &msgstr iz iste datoteke" -#: kbabel/headereditor.cpp:136 -msgid "" -"" -"

                                              This is not a valid header.

                                              \n" -"

                                              Please edit the header before updating!

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              To ni veljavna glava.

                                              \n" -"

                                              Prosim uredite glavo pred posodobitvijo!

                                              " +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Osnovna mapa za datoteke diff:" -#: kbabel/headereditor.cpp:172 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                                              This is not a valid header.

                                              \n" -"

                                              Please edit the header before updating.

                                              " +"Base folder for diff files\n" +"

                                              Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

                                              \n" +"

                                              Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

                                              " msgstr "" -"" -"

                                              To ni veljavna glava.

                                              \n" -"

                                              Prosim uredite glavo pred posodobitvijo.

                                              " +"Osnovna mapa za datoteke diff:\n" +"

                                              Tukaj lahko določite mapo, kjer so shranjene datoteke \n" +"za primerjavo. Če so datoteke v tej mapi shranjene na istem \n" +"mestu kot originalne datoteke v svoji mapi, jih lahko KBabel \n" +"samodejno odpre in prikaže razliko (diff).

                                              \n" +"

                                              Upoštevajte, da ta možnost nima vpliva, če so za tvorbo razlik \n" +"uporabljena sporočila iz baze podatkov.

                                              " -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                                              Search results

                                              " -"

                                              This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"

                                              " -"

                                              In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.

                                              " -"

                                              Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....

                                              " -"

                                              The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Rezultati iskanja

                                              " -"

                                              Ta del okna prikazuje rezultate iskanja v slovarjih." -"

                                              " -"

                                              Na vrhu sta izpisana število zadetkov in kje se trenutno prikazovani vnos " -"nahaja. Za navigacijo med zadetki lahko uporabite gumbe na dnu okna.

                                              " -"

                                              Iskanje se prične bodisi samodejno ob premiku na naslednji vnos v " -"urejevalniku, bodisi ob izbiri željenega slovarja v Slovarji -> Najdi" -".

                                              " -"

                                              Skupne možnosti lahko nastavite v nastavitvenem oknu v razdelku Poišči" -", možnosti za različne slovarje pa v Nastavitve -> Nastavi slovar.

                                              " -"
                                              " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Odpri" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -msgid "Open Template" -msgstr "Odpri predlogo" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 -msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -".\n" -"\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" -"\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" -"\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
                                              \n" +"

                                              \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

                                              \n" +"

                                              \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

                                              \n" +"

                                              \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

                                              " msgstr "" -"KBabel različica %1\n" -"Avtorske pravice 1999-%2 razvijalci KBabla.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Kakršni koli komentarji, predlogi ipd. naj bodo poslani na dopisni seznam " -".\n" -"\n" -"Ta program je zaščiten z licenco GNU GPL.\n" -"\n" -"Posebna zahvala Thomasu Diehlu za mnoge namige o vmesniku\n" -"in obnašanju KBabel in Stephanu Kulowu, ki je zmeraj\n" -"priskočil na pomoč.\n" -"\n" -"Dosti dobrih idej, še posebej za Urejevalnik katalogov, je bilo\n" -"vzeto iz programa KTranslator, ki ga je napisal Andrea Rizzi." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "P&rvotni niz (msgid):" +"Dobrodošli v Projektnega čarovnika!\n" +"
                                              \n" +"

                                              \n" +"Čarovnik vam bo pomagal nastaviti nov prevajalski\n" +"projekt za KBabel.\n" +"

                                              \n" +"

                                              \n" +"Najprej morate izbrati ime projekta in datoteko,\n" +"kamor se bodo shranile nastavitve.\n" +"

                                              \n" +"

                                              \n" +"Prav tako izberite, v kateri jezik boste prevajali\n" +"in vnesite tudi vrsto prevajalskega projekta.\n" +"

                                              " -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                                              Original String

                                              \n" -"

                                              This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

                                              " +"\n" +"

                                              Configuration File Name" +"
                                              \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

                                              \n" +"
                                              " msgstr "" -"" -"

                                              Prvotni niz

                                              \n" -"

                                              Ta del okna prikazuje osnovno sporočilo\n" -"trenutno prikazanega vnosa.

                                              " - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "Prvotno besedilo" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "&Prevedeni niz (msgstr):" - -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -msgid "fuzzy" -msgstr "ohlapno" +"\n" +"

                                              Ime nastavitvene datoteke" +"
                                              \n" +"Ime datoteke, kamor se shranijo nastavitve\n" +"projekta.

                                              \n" +"
                                              " -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -msgid "faulty" -msgstr "napačno" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jezik:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                                              Status LEDs

                                              \n" -"

                                              These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance

                                              " +"\n" +"

                                              \n" +"Language" +"
                                              \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

                                              \n" +"
                                              " msgstr "" -"" -"

                                              Statusne lučke

                                              \n" -"

                                              Te lučke prikazujejo stanje trenutno prikazanega sporočila.\n" -"Njihovo barvo lahko spremenite v nastavitvenem oknu v razdelku\n" -"Urejanje na zavihku Videz

                                              " +"\n" +"

                                              \n" +"Jezik" +"
                                              \n" +"Cilnji jezik projekta, t.j. jezik, v katerega boste prevajali.\n" +"Slediti mora standardu za imena jezikov ISO 631.

                                              \n" +"
                                              " -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "&Ime projekta:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 +#, no-c-format msgid "" "" -"

                                              Translation Editor

                                              \n" -"

                                              This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"

                                              " +"

                                              Project name" +"
                                              \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
                                              \n" +"
                                              \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

                                              " msgstr "" "" -"

                                              Urejevalnik prevodov

                                              \n" -"

                                              Urejevalnik prikazuje in omogoča popravljanje prevoda trenutno prikazanega " -"sporočila." -"

                                              " +"

                                              Ime projekta" +"
                                              \n" +"Ime projekta je označba projekta za vas.\n" +"Prikazano je v nastavitvenem oknu projekta\n" +"in tudi v naslovih oken, ki so odprta za projekt.\n" +"
                                              \n" +"
                                              \n" +"Vedite: Ime projekta kasneje ne more biti več spremenjeno.<\n" +"

                                              " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "Iskanje" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "&Vrsta projekta:" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "&Iskanje" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -msgid "PO Context" -msgstr "Kontekst PO" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -msgid "PO C&ontext" -msgstr "K&ontekst PO" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -msgid "Character Table" -msgstr "Tabela znakov" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -msgid "C&hars" -msgstr "&Znaki" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 -msgid "Tag List" -msgstr "Seznam značk" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -msgid "Tags" -msgstr "Značke" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -msgid "Source Context" -msgstr "Kontekst vira" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "Vir" +"\n" +"

                                              \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

                                              \n" +"

                                              Currently known types:\n" +"

                                                \n" +"
                                              • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
                                              • \n" +"
                                              • GNOME: GNOME Translation project
                                              • \n" +"
                                              • Translation Robot: Translation Project Robot
                                              • \n" +"
                                              • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
                                              • \n" +"
                                              \n" +"

                                              \n" +"
                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                              \n" +"Vrsta projekta\n" +"Vrsta projekta vam omogoča popraviti nastavitve za\n" +"posebne vrste dobro znanih prevajalskih projektov.\n" +"Na primer, nastavi potrditvena orodja, pospeševalno\n" +"označbo in oblikovanje glave.\n" +"

                                              \n" +"

                                              Trenutno znane vrste:\n" +"

                                                \n" +"
                                              • TDE: Projekt internacionalizacije Namiznega okolja K
                                              • \n" +"
                                              • GNOME: Prevajalski projekt GNOME
                                              • \n" +"
                                              • Translation Robot: Prevajalski projekt Robot
                                              • \n" +"
                                              • Drugo: Druga vrsta projekta. Nobenih dodatnih nastavitev\n" +"ne bo opravljenih
                                              • \n" +"
                                              \n" +"

                                              \n" +"
                                              " -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 -msgid "Translation List" -msgstr "Seznam prevodov" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "Ime &datoteke z nastavitvami:" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 -msgid "Error List" -msgstr "Seznam napak" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "Napake" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -msgid " [readonly]" -msgstr " [le za branje]" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Robot prevajalnega projekta" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 -msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." -msgstr "Pri branju glave je prišlo do napake. Prosim preverite glavo." +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Drugo" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:176 +#, no-c-format msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." +"" +"

                                              Translation Files

                                              \n" +"

                                              Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.

                                              " msgstr "" -"Napaka pri branju datoteke:\n" -" %1\n" -"Ni moč najti nobenega vnosa." +"" +"

                                              Datoteke s prevodi

                                              \n" +"

                                              Vpišite mape, ki vsebujejo vse vaše datoteke PO in POT.\n" +"Datoteke in mape v teh mapah bodo potem zlite v eno drevo

                                              " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +"The Translation Files\n" +"
                                              " +"
                                              \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"
                                                \n" +"
                                              • Templates: the files to be translated
                                              • \n" +"
                                              • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
                                              • \n" +"
                                              \n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." msgstr "" -"Datoteka je vsebovala skladenjske napake in KBabel jo je poskusil rešiti.\n" -"Prosim preverite dvomljive vnose z uporabo Pojdi -> Naslednja napaka" +"Datoteke s prevodi\n" +"
                                              " +"
                                              \n" +"Če projekt vsebuje več kot eno datoteko za prevod, je\n" +"bolje datoteke organizirati. \n" +"\n" +"KBabel razlikuje dve vrsti datotek s prevodi:\n" +"\n" +"
                                                \n" +"
                                              • Predlogi: datoteke, ki bodo prevedene
                                              • \n" +"
                                              • Prevedene datoteke: datoteke, ki so že prevedene\n" +"(vsaj delno)
                                              • \n" +"
                                              \n" +"\n" +"Izberite mape za shranjevanje datotek. Če pustite\n" +"vnose prazne, Upravitelj katalogov ne bo deloval." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Nimate dovoljenja za branje datoteke:\n" -" %1" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nov predmet" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format -msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Niste izbrali veljavne datoteke:\n" -" %1" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Gor" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"KBabel ne more najti ustreznega vstavkaza zvrst MIME datoteke:\n" -"%1" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Dol" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Vstavek za uvoz ne more ravnati s to vrsto datoteke:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Izberite, čemu bi radi preverili črkovanje" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." -msgstr "" -"Vse spremembe bodo izgubljene, če bo datoteka povrnjena v zadnje shranjeno " -"stanje." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Preveri črkovanje samo trenutnega sporočila" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "&Povrni" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "&Vsa sporočila" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Prišlo je do napake branju glave datoteke:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Preveri črkovanje vseh prevedenih sporočil v tej datoteki" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Najdene so bile manjše napake v skladnji med branjem datoteke:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "Samo &trenutno sporočilo" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "&Od začetka trenutnega sporočila do konca datoteke" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "&Od začetka do položaja kazalca" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." msgstr "" -"Nimate dovoljenja za pisanje v datoteko:\n" -"%1\n" -"Želite shraniti v drugo datoteko ali prekiniti?" +"Preveri črkovanje vsega besedila od začetka datoteke do trenutnega položaja " +"kazalca." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "O&d položaja kazalca do konca datoteke" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." msgstr "" -"KBabel ne more najti ustreznega vstavka za zvrst MIME datoteke:\n" -" %1" +"Preveri črkovanje vsega besedila od trenutnega položaja kazalca do konca " +"datoteke." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Samo &izbrano sporočilo" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Preveri črkovanje samo izbranega besedila" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "&Uporabi to izbiro kot privzeto" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." msgstr "" -"Vstavek za izvoz ne more ravnati s to vrsto datoteke:\n" -" %1" +"Izberite to, da bi shranili trenuten izbor\n" +"kot privzet izbor." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 -msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"KBabel še ni zaključil s prejšnjo operacijo.\n" -"Prosim počakajte." +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Glava:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Do napake je prišlo pri pisanju v datoteko:\n" -"%1\n" -"Želite shraniti v drugo datoteko ali prekiniti?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "S&amodejno odstrani status ohlapno" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" +"" +"

                                              Automatically unset fuzzy status

                                              \n" +"

                                              If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

                                              " msgstr "" -"Navedli ste mapo:\n" -"%1\n" -"Želite shraniti v drugo datoteko ali prekiniti?" +"" +"

                                              Samodejno odstrani status ohlapno

                                              \n" +"

                                              Če je možnost izbrana in popravite ohlapen vnos, bo stanje »ohlapno« " +"samodejno odstranjeno. To pomeni, da je niz #, fuzzy " +"odstranjen iz komentarja vnosa.

                                              " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Vstavek za izvoz ne more ravnati s to vrsto datoteke:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "Uporabi p&ametno urejanje" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"" +"

                                              Use clever editing

                                              \n" +"

                                              Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

                                              \n" +"

                                              Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

                                              " msgstr "" -"Datoteka %1 že obstaja.\n" -"Jo želite nadomestiti?" +"" +"

                                              Uporabi pametno urejanje

                                              \n" +"

                                              Izberite to možnost, da bo tipkanje besedila bolj udobno, \n" +"zato naj KBabel poskrbi za nekatere posebne znake, ki morajo \n" +"biti navedeni. Npr. tipkanje »\\\"« bo povzročilo rezultat \n" +"»\\\\\\\"«, pritisk na Enter bo samodejno dodal presledek \n" +"na koncu vrstice, pritisk na Shift+Enter pa bo dodal \n" +"»\\\\n« na koncu vrstice.

                                              \n" +"

                                              Vedite, da je to samo pomagalo, še vedno pa je \n" +"možno ustvariti skladenjsko nepravilno besedilo.

                                              " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -msgid "Special Save Settings" -msgstr "Posebne nastavitve shranjevanja" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Samodejno preverjanje" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"" +"

                                              Error recognition

                                              \n" +"

                                              Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

                                              " msgstr "" -"Ta datoteka je skladenjsko pravilna.\n" -"\n" -"Rezultat »msgfmt --statistics«:\n" +"" +"

                                              Prepoznavanje napak

                                              \n" +"

                                              Tu lahko nastavite način, kako KBabel prikaže, da je \n" +"prišlo do napake. Zapiskaj ob napaki zapiska in \n" +"Spremeni barvo besedila ob napaki spremeni barvo \n" +"prevedenega besedila. Če ni označena nobena \n" +"možnost, boste še zmeraj videli sporočilo v vrstici stanja.

                                              " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt je našel skladenjsko napako.\n" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "&Zapiskaj ob napaki" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt je našel skladenjsko napako glave.\n" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:311 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Spremeni &barvo besedila ob napaki" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" -msgstr "" -"\n" -"Želite nadaljevati ali prekiniti in znova urediti datoteko?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "V&idez" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "&Poudari skladnjo" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -msgid "Please edit the file again." -msgstr "Prosim znova uredite datoteko." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "Pou&dari ozadje" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." -msgstr "" -"Med preverjanjem skladnje z msgfmt je prišlo do napake.\n" -"Prosim preverite, da imate pravilno nameščen paket\n" -"GNU gettext." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "&Označi presledke s pikami" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Ni bilo najti neujemanj." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "Prikaži &zajemajoče narekovaje" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "Vse preverbe" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "Lučke stanja" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +"" +"

                                              Status LEDs

                                              \n" +"

                                              Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

                                              " +"
                                              " msgstr "" -"Najdena so nekatera neujemanja.\n" -"Prosim preverite dvomljive vnose z uporabo Pojdi->Naslednja napaka" +"" +"

                                              Stanje lučk

                                              \n" +"

                                              Tu izberite, kje bodo prikazane lučke in kakšne barve bodo.

                                              " -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokument vsebuje neshranjene spremembe.\n" -"Jih želite shraniti ali zavreči?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "Prikaži v &vrstici stanja" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
                                              End of document reached." -"
                                              Continue from the beginning?
                                              \n" -"%n replacements made." -"
                                              End of document reached." -"
                                              Continue from the beginning?
                                              " -msgstr "" -"%n narejenih zamenjav." -"
                                              Konec dokumenta dosežen." -"
                                              Nadaljujem od začetka?
                                              \n" -"%n narejena zamenjava." -"
                                              Konec dokumenta dosežen." -"
                                              Nadaljujem od začetka?
                                              \n" -"%n narejeni zamenjavi." -"
                                              Konec dokumenta dosežen." -"
                                              Nadaljujem od začetka?
                                              \n" -"%n narejene zamenjave." -"
                                              Konec dokumenta dosežen." -"
                                              Nadaljujem od začetka?
                                              " +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "&Prikaži v urejevalniku" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "&Barva:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "Dodani znaki" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "Ka&ko prikazati:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Konec dokumenta je bil dosežen.\n" -"Nadaljujem od začetka?" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Barva:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" -msgstr "" -"%n narejenih zamenjav\n" -"%n narejena zamenjava\n" -"%n narejeni zamenjavi\n" -"%n narejene zamenjave" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Odstranjeni znaki" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -msgid "Search string not found." -msgstr "Iskani niz ni bil našen." +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "Kak&o prikazati:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" -msgstr "" -"Konec dokumenta je bil dosežen.\n" -"Nadaljujem v naslednji datoteki?" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "Poudarjeno" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "Komunikacija DCOP z Upraviteljem katalogov ni uspela." +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Podčrtano" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
                                              Beginning of document reached." -"
                                              Continue from the end?
                                              \n" -"%n replacements made." -"
                                              Beginning of document reached." -"
                                              Continue from the end?
                                              " -msgstr "" -"%n narejenih zamenjav." -"
                                              Začetek dokumenta dosežen." -"
                                              Nadaljujem s konca?
                                              \n" -"%n narejena zamenjava." -"
                                              Začetek dokumenta dosežen." -"
                                              Nadaljujem s konca?
                                              \n" -"%n narejeni zamenjavi." -"
                                              Začetek dokumenta dosežen." -"
                                              Nadaljujem s konca?
                                              \n" -"%n narejene zamenjave." -"
                                              Začetek dokumenta dosežen." -"
                                              Nadaljujem s konca?
                                              " +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Prečrtano" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Začetek dokumenta je bil dosežen.\n" -"Nadaljujem s konca?" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Barva ozadja:" -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "Barva znakov pod &narekovaji:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "Barva sk&ladenjskih napak:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "Barva napak pri čr&kovanju:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" +"Here you can setup a color to display identified mispelled " +"words and\n" +"phrases." msgstr "" -"%n napak: %1\n" -"%n napaka: %1\n" -"%n napaki: %1\n" -"%n napake: %1" +"Tu lahko nastavite barvo za prikaz napačno črkovanih " +"besed in fraz." -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -msgid "Preparing spell check" -msgstr "Pripravljanje preverjanja črkovanja" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:394 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "Barva za &bližnjice s tipkami:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Preverjanje črkovanja" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "Barva za znake c-fo&rmat:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." -msgstr "" -"KBabel ne more zagnati črkovalnika. Prosim preverite vašo namestitev TDE." +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "Barva &značk:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "Ni najdenega ustreznega besedila za preverjanje črkovanja." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Pojdi" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Napaka pri odpiranju datoteke, ki vsebuje besede za prezrtje med preverjanjem " -"črkovanja:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Za shranjevanje prezrtih besed pri preverjanju črkovanja so dovoljene le " -"krajevne datoteke:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "&Črkovanje" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 -msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." -msgstr "" -"Kaže, da je prišlo do napake pri usklajevanju procesa preverjanja črkovanja in " -"KBabel.\n" -"\n" -"Preverite, če imate pravilno nastavljene izbire za vaš jezik za preverjanje " -"črkovanja.\n" -"Če jih imate, pa se problem ponavlja, potem prosimo, da pošljete podrobno " -"poročilo o hrošču (vaše izbire preverjanja črkovanja, katero datoteko ste " -"preverjali in kaj storite, da ponovite problem) z uporabo Pomoč -> " -"Poročaj o hrošču ..." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "D&iff" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr "" -"Preverjanje črkovanja: %n zamenjanih besed\n" -"Preverjanje črkovanja: %n zamenjana beseda\n" -"Preverjanje črkovanja: %n zamenjani besedi\n" -"Preverjanje črkovanja: %n zamenjane besede" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:424 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "&Slovarji" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." -msgstr "" -"Preverjanje črkovanja je uspešno zaključeno.\n" -"Ni bilo najdenih nobenih napačno črkovanih besed." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Glavno" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "Preverjanje črkovanja preklicano" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "Navigacijska vrstica" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Samo&dejno začni z iskanjem" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:445 +#, no-c-format msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." +"" +"

                                              Automatically start search

                                              \n" +"

                                              If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

                                              " +"

                                              You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

                                              " msgstr "" -"Programa za preverjanje črkovanja ni moč zagnati.\n" -"Preverite, da je program pravilno nastavljen in ga imate v poti (nastavljena s " -"spremenljivko PATH)." +"" +"

                                              Samodejno začni z iskanjem

                                              \n" +"

                                              Če je to omogočeno, se iskanje začne samodejno ob \n" +"vsakem premiku na drug vnos v urejevalniku. Kje program \n" +"išče, lahko izberete v okvirju Privzeti slovar.\n" +"

                                              " +"

                                              Prav tako lahko z iskanjem začnete ročno z izbiro \n" +"vnosa in pojavnim menijem, ki se pojavi po izbiri \n" +"Slovarji -> Najdi ... ali če je gumb za iskanje nekaj \n" +"časa pritisnjen.

                                              " -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "Program za preverjanje črkovanja se je verjetno zrušil." +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "&Privzeti slovar:" -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Črkovanje" - -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -msgid "&Spell Check" -msgstr "Pre&verjanje črkovanja" +"" +"

                                              Default Dictionary

                                              \n" +"

                                              Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

                                              \n" +"

                                              You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

                                              " +msgstr "" +"" +"

                                              Privzeti slovar

                                              \n" +"

                                              Izberite mesto, kje naj program privzeto išče. \n" +"Ta nastavitev se uporabi, kadar je iskanje zagnano samodejno \n" +"ali kadar je pritisnjen gumb za iskanje v orodjarni.

                                              \n" +"

                                              Lahko nastavite različne slovarje z izbiranjem željenega \n" +"slovarja iz Nastavitve -> Nastavi slovar.

                                              " -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "Kontekst je vstavil KBabel in ni namenjen prevajanju:" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:467 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "Pisava za sporočila" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Množina %1" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:470 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "&Prikaži le pisave stalne širine" -#: kbabel/kbabel.cpp:330 -msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." -msgstr "" -"KBabel zaganjate prvič. Za njegovo pravilno delovanje morate najprej vpisati " -"nekaj podatkov v nastavitveno okno.\n" -"Vpisati morate vsaj stran o vaši identiteti.\n" -"Prav tako preverite kodiranje na strani Shrani. Trenutno je nastavljen na %1. " -"Morda boste želeli nastaviti to možnost na nastavitev ostalih prevajalcev." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "&Pot do datoteke zbornika" -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "Shrani pose&bno ..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "&Le cele besede" -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -msgid "Set &Package..." -msgstr "Nastavi &paket ..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "Občutljiv na &velikost črk" -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "No&vo okno" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "Besedilo se ujema, če:" -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "&Kopiraj msgid v Mmsgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 +#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "je &enako iskanemu besedilu" -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "K&opiraj rezultate iskanja v msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 +#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 +#, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "vsebuje &besedo iskanega besedila" -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "Kopiraj msgstr v druge &množinske oblike" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 +#, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "je vs&ebovan v iskanem besedilu" -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "Kopiraj izbrani znak v msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 +#, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "je &podobno iskanemu besedilu." -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "Pre&klopi oznako ohlapnosti" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "vsebuje iskano &besedilo" -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -msgid "&Edit Header..." -msgstr "Ur&edi glavo ..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "Zanemari o&hlapne nize" -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "Vstavi naslednjo &značko" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "&Pot do dodatne datoteke:" -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "Vstavi naslednjo z&načko s položaja msgid" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Prezri ohlapne vnose" -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "Vs&tavi značko" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                                              \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

                                                \n" +"
                                              • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
                                              • \n" +"
                                              • @LANG@: the language code
                                              • \n" +"
                                              • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename
                                              • \n" +"

                                              " +msgstr "" +"" +"

                                              \n" +"Naslednje spremenljivke bodo zamenjane v poti (če so na voljo):\n" +"

                                                \n" +"
                                              • @PACKAGE@: ime trenutno prevajanega programa ali paketa
                                              • \n" +"
                                              • @LANG@: koda jezika
                                              • \n" +"
                                              • @DIRn@: kjer je n pozitivno celo število. To se razširi do " +"n-te mape, štete od imena datoteke
                                              • \n" +"

                                              " -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "Prikaži meni za značke" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Splošno" -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "Premakni se na naslednjo značko" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Način iskanja" -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "Premakni se na prejšnjo značko" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 +#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "Išči v celotni zbirki (počasno)" -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "Vstavi naslednji argument" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 +#, no-c-format +msgid "" +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" +msgstr "" +"Preišči celotno zbirko in vrni vse, kar se ujema s pravili,\n" +"ki so določena v razdelkih Splošno in\n" +"Ujemanje." -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Vstavi &argument" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "Išči v seznamu »dobrih ključev« (najboljše)" -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "Prikaži meni za argumente" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "" +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." +msgstr "" +"Iskanje v seznamu dobrih ključev (glejte razdelek " +"Dobri ključi ) z določenimi pravili v razdelku Iskanje" +".\n" +"To je najboljši način iskanja, ker seznam dobrih ključev " +"verjetno vsebuje vse ključe, ki se ujemajo z vašim poizvedovanjem, vendar pa je " +"seznam manjši od cele zbirke." -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "&Naprej" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "Vrni seznam »dobrih ključev« (hitro)" -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -msgid "&First Entry" -msgstr "P&rvi vnos" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "" +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." +msgstr "" +"Vrne cel seznam dobrih ključev. Pravila, določena v razdelku " +"Iskanje, so prezrta." -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -msgid "&Last Entry" -msgstr "&Zadnji vnos" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Občutljiv na velikost črk" -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -msgid "&Back in History" -msgstr "Na&zaj v zgodovini" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "" +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use Return the list of \"good keys\" search mode." +msgstr "" +"Če je to označeno, bo iskanje občutljivo na velikost črk. To je prezrto, " +"če uporabljate iskalni način Vrni seznam »dobrih ključev«." -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -msgid "For&ward in History" -msgstr "Na&prej v zgodovini" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Uredi prazen prostor" -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -msgid "&Find Text" -msgstr "Na&jdi besedilo" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" +"Odstrani prazen prostor na začetku in na koncu fraze.\n" +"Prav tako nadomesti skupino več kot enega znaka presledka z samo enim znakom " +"presledka." -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "Najdi &izbrano besedilo" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Odstrani kontekstni komentar" -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "&Uredi slovar" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "Če obstaja, odstrani frazo _:komentar" -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "Nastavi &slovar" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Zanemari znake:" -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -msgid "About Dictionary" -msgstr "O slovarju" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Poišči" -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -msgid "&Spell Check..." -msgstr "Preveri &črkovanje ..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "Metoda ujemanja" -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -msgid "&Check All..." -msgstr "&Preveri vse ..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "Poizvedba je vsebovana" -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "Preveri &od položaja kazalca ..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "Ujemaj, če poizvedba vsebuje niz iz zbirke." -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "Preveri &trenutno ..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "Poizvedba vsebuje" -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "Preveri od položaja &kazalca do konca datoteke ..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "Ujemaj, če poizvedba vsebuje niz iz zbirke" -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "Preveri &izbrano besedilo ..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Običajno besedilo" -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -msgid "&Diffmode" -msgstr "Način &diff" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "Razumi iskani niz kot običajno besedilo." -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -msgid "S&how Original Text" -msgstr "Pri&kaži prvotno besedilo" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Enako" -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "&Odpri datoteko za diff" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "Ujemanje, če sta poizvedbeni niz in niz iz zbirke enaka" -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "&Približen prevod ..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Regularni izraz" -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "&Upravitelj katalogov ..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "Razumi iskani niz kot regularni izraz" -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Preklopi urejevalni način" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Zamenjava besed" -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -msgid "&Word Count" -msgstr "&Štetje besed" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 +#, no-c-format +msgid "" +"If you use one or two word substitution " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"

                                              \n" +"Example:" +"
                                              \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated " +"one word substitution you may also find phrases like " +"My name is Joe or Your name is Andrea." +msgstr "" +"Če vsakič, ko iščete frazo z manj besedami, kot jih je določenih, potem " +"uporabite zamenjavo besed. Tako bo iskalnik poiskal vse fraze, ki se " +"razlikujejo od originalne v eni ali dveh besedah." +"

                                              \n" +"Primer:" +"
                                              \n" +"Če iščete po Moje ime je Andrea in ste vključili " +"nadomestitev ene besede, potem boste lahko našli tudi fraze, kot so " +"Moje ime je Janez ali Moje ime je Andrea." -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -msgid "&Gettext Info" -msgstr "Informacije o &gettext" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 +#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Uporabi nadomestitev ene besede" -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "Zbriši zaznamke" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 +#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Največje število besed v poizvedbi:" -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -msgid "&Views" -msgstr "Prika&zi" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 +#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "Uporabi nadomestitev dveh besed" -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -msgid "Current: 0" -msgstr "Trenutno: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[A-Za-z0-9_%" -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -msgid "Total: 0" -msgstr "Skupaj: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr "Ohlapno: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Krajevni znaki za regularne izraze:" -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -msgid "Untranslated: 0" -msgstr "Neprevedenih: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Zbirka" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Stanje: " +msgid "Database folder:" +msgstr "Mapa z zbirko:" -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -msgid "INS" -msgstr "VSTAVI" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "Samodejno dodaj vnos v zbirko" -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -msgid "RW" -msgstr "B/P" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" +msgstr "" +"Samodejno dodaj vnos v zbirko, če je nov prevod potrjen od nekoga (lahko " +"kbabel)." -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Vrstica: %1 Stolpec: %2" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 +#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Avtor samodejno dodanega vnosa:" -#: kbabel/kbabel.cpp:749 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 +#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                                              Statusbar

                                              \n" -"

                                              The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.

                                              " +"Put here the name and email address that you want to use as " +"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"

                                              " msgstr "" -"" -"

                                              Vrstica stanja

                                              \n" -"

                                              Vrstica stanja prikazuje nekatere podatke o odprtih datotekah,\n" -"npr. število vseh sporočil in števili ohlapno in neprevedenih. Prav\n" -"tako prikazuje indeks in stanje trenutno prikazanega vnosa.

                                              " +"Tu vnesite ime in e-poštni naslov, ki ga želite uporabiti v polju " +"last translator (zadnji prevajalec), ko samodejno dodate vnos v zbirko " +"(npr. ko spremenite prevod s KBabel)." +"

                                              " -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "Opravi vse prever&be" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Preglej eno datoteko .PO ..." -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "&Preveri skladnjo" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Preglej mapo ..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:689 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Preglej mapo in podmape ..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -msgid "There are no changes to save." -msgstr "Ni sprememb potrebnih ohranitve." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 +#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Pregledovanje datoteke:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -msgid "OVR" -msgstr "PREPIŠI" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 +#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Dodani vnosi:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 -msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of TDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." -msgstr "" -"Ni moč uporabiti TDELauncherja za zagon Upravitelja katalogov. Preveriti bi " -"morali namestitev TDE.\n" -"Prosim zaženite Upravitelja katalogov ročno." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Skupni napredek:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Trenutno: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 +#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "Obdelovanje datoteke:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 -#, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "Skupno: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Nalaganje datoteke:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 -#, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "Ohlapno: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Izvozi ..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 -#, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Neprevedeno: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -msgid "RO" -msgstr "B" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Ponavljajoči se nizi" -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 +#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Dobri ključi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 +#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" +"Here you can define how to fill the good keys list." +"

                                              \n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the good keys list." +"

                                              \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"

                                              \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

                                              \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." msgstr "" -"Napaka pri odpiranju strani gettext info:\n" -"%1" +"Tu lahko določite, kako zapolniti seznam dobrih ključev." +"

                                              \n" +"Lahko tudi določite najmanjše število besed v poizvedbi, ki ga mora imeti " +"ključ, da je vnešen v seznam dobrih ključev." +"

                                              \n" +"Lahko tudi določite najmanjše število besed v ključu, ki ga mora imeti " +"poizvedba, da je ključ vnešen v seznam." +"

                                              \n" +"Ti dve števili sta odstotek od celotnega števila besed. Če je rezultat tega " +"odstotka manjši od ena, potem bo nastavljen na ena." +"

                                              \n" +"Na koncu lahko določite največje število vnosov v seznamu." -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 -msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "Preverjanje črkovanja večih datotek je končano." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Najmanjše število besed v ključu in v poizvedbi (%)" -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 -msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "Preverjanje črkovanja končano" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"Pri poskusu pridobitve seznama sporočil za to datoteko iz baze podatkov je " -"prišlo do napake:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Najmanjše število besed poizvedbe v ključu (%)" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "Ni najdenih razlik" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Največja dolžina seznama:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "Najdena je razlika" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Pogoste besede" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "Ni najdenega ustreznega sporočila." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Zavrzi besede, ki so bolj pogoste od:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "Ni najdenega ustreznega sporočila" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "/10000" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Izberite datoteko za primerjanje" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "Pogoste besede so smatrane kot v vsakem ključu" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "nalaganje datoteke za tvorjenje diff" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"Iskalni niz še ni bil najden.\n" -"Vendar pa je lahko najden v datotekah, ki se trenutno preiskujejo.\n" -"Prosim poskusite znova." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Mapa z zbirko:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "Ne prikaži več v tej seji iskanja/zamenjave" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Samodejno posodabljanje v kbablu" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Vnesite nov paket za trenutno datoteko:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Novi vnosi" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"Skupno besed: %1\n" -"\n" -"Besede v neprevedenih sporočilih: %2\n" -"\n" -"Besede v ohlapnih sporočilih: %3" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Avtor:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Štetje besed" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:774 +#, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "Iz kbabla" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:777 +#, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritem" -#: kbabel/charselectview.cpp:84 -msgid "" -"" -"

                                              Character Selector

                                              " -"

                                              This tool allows to insert special characters using double click.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Izbiralnik znakov

                                              " -"

                                              To orodje vam omogoča vstavljanje posebnih znakov z uporabo dvojnega " -"klika.

                                              " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "Minimalen rezultat:" -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "Pojdi na vnos" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Algoritmi za uporabo" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:331 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Pojdi" +msgid "Score:" +msgstr "Rezultat:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "O&znake" +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "Arhiv ohlapnih stavkov" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:334 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" +msgid "Glossary" +msgstr "Slovar" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +msgid "Exact " +msgstr "Točno" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:358 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Glavno" +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "Stavek za stavkom" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:361 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "Navigacijska vrstica" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfanumerično" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Trenutno:" +msgid "Word by word" +msgstr "Beseda za besedo" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "Splošno:" +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Dinamičen slovar" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Trenutna datoteka:" +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Željeno število rezultatov:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Potrjevanje:" +msgid "Output" +msgstr "Izhod" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nov predmet" +msgid "Output Processing" +msgstr "Obdelovanje izhoda" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Nastavljeno dinamično:" +msgid "First capital letter match" +msgstr "Ujemanje prvega velike črke" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "&Vključi predloge" +msgid "All capital letter match" +msgstr "Ujemanje vseh velikih črk" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Uporabi &džokerje" +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "Pospeševalni znak (&&)" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Označi &neveljavne kot ohlapne" +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Poskusi uporabiti isto črko" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

                                              Mark invalid as fuzzy" -"

                                              \n" -"

                                              If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Označi neveljavne kot ohlapne" -"

                                              \n" -"

                                              Če izberete to možnost, se vsi vnosi,\n" -"ki jih orodje oceni kot neveljavne, označijo\n" -"ohlapne, nato pa je datoteka shranjena\n" -"

                                              " +msgid "Custom Rules" +msgstr "Prilagojena pravila" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "&Ne potrjuj ohlapnih" +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Prvotni niz reg. izraza:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

                                              Do not validate fuzzy" -"

                                              \n" -"

                                              If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Ne potrjuj ohlapnih" -"

                                              \n" -"

                                              Če izberete to možnost, se vsi vnosi,\n" -"označeni kot ohlapni, ne potrjujejo.

                                              " +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Izvor diff" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

                                              Source for difference lookup

                                              \n" -"

                                              Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.

                                              \n" -"

                                              You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.

                                              \n" -"

                                              If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.

                                              \n" -"

                                              The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.

                                              \n" -"

                                              You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Vir za vpogled v razlike

                                              \n" -"

                                              Tu lahko izberete vir, ki bo uporabljen za iskanje razlik.

                                              \n" -"

                                              Izberete lahko datoteko, zbirko prevodov ali pripadajoč \n" -"msgstr.

                                              \n" -"

                                              Če izberete zbirko prevodov, so sporočila za razliko vzeta iz zbirke \n" -"prevodov. Da je to uporabno, morate omogočiti možnost Samodejno \n" -"dodaj vnos v zbirko v oknu z lastnostmi.

                                              \n" -"

                                              Zadnja možnost je uporabna za tiste, ki uporabljajo datoteke PO \n" -"za preverjanje.

                                              \n" -"

                                              Začasno lahko poiščete razlike z izbiro možnosti\n" -"Orodja -> Diff -> Odpri datoteko za diff v glavnem oknu KBabla.

                                              " +msgid "Replace string:" +msgstr "Zamenjaj niz:" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "Uporabi &datoteko" +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "Preveden reg. izraz (iskanje):" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "Uporabi &sporočila iz zbirke prevodov" +msgid "Check language" +msgstr "Preveri jezik" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Uporabi &msgstr iz iste datoteke" +msgid "Use current filters" +msgstr "Uporabi trenutne filtre" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Osnovna mapa za datoteke diff:" +msgid "Set date to today" +msgstr "Nastavi datum na danes" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "" -"Base folder for diff files\n" -"

                                              Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.

                                              \n" -"

                                              Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.

                                              " -msgstr "" -"Osnovna mapa za datoteke diff:\n" -"

                                              Tukaj lahko določite mapo, kjer so shranjene datoteke \n" -"za primerjavo. Če so datoteke v tej mapi shranjene na istem \n" -"mestu kot originalne datoteke v svoji mapi, jih lahko KBabel \n" -"samodejno odpre in prikaže razliko (diff).

                                              \n" -"

                                              Upoštevajte, da ta možnost nima vpliva, če so za tvorbo razlik \n" -"uporabljena sporočila iz baze podatkov.

                                              " +msgid "Sources" +msgstr "Viri" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Gor" +msgid "Scan Now" +msgstr "Preglej zdaj" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Dol" +msgid "Scan All" +msgstr "Preglej vse" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "" -"Welcome to Project Wizard!\n" -"
                                              \n" -"

                                              \n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"

                                              \n" -"

                                              \n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"

                                              \n" -"

                                              \n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"

                                              " -msgstr "" -"Dobrodošli v Projektnega čarovnika!\n" -"
                                              \n" -"

                                              \n" -"Čarovnik vam bo pomagal nastaviti nov prevajalski\n" -"projekt za KBabel.\n" -"

                                              \n" -"

                                              \n" -"Najprej morate izbrati ime projekta in datoteko,\n" -"kamor se bodo shranile nastavitve.\n" -"

                                              \n" -"

                                              \n" -"Prav tako izberite, v kateri jezik boste prevajali\n" -"in vnesite tudi vrsto prevajalskega projekta.\n" -"

                                              " +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:251 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                              Configuration File Name" -"
                                              \n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                              Ime nastavitvene datoteke" -"
                                              \n" -"Ime datoteke, kamor se shranijo nastavitve\n" -"projekta.

                                              \n" -"
                                              " +msgid "Edit Source" +msgstr "Uredi vir" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jezik:" +msgid "Additional Informations" +msgstr "Dodatne informacije" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                              \n" -"Language" -"
                                              \n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                              \n" -"Jezik" -"
                                              \n" -"Cilnji jezik projekta, t.j. jezik, v katerega boste prevajali.\n" -"Slediti mora standardu za imena jezikov ISO 631.

                                              \n" -"
                                              " +msgid "Project name:" +msgstr "Ime projekta:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Ime projekta:" +msgid "Project keywords:" +msgstr "Ključne besede projekta:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:238 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

                                              Project name" -"
                                              \n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"
                                              \n" -"
                                              \n" -"Note: The project name cannot be later changed.<\n" -"

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Ime projekta" -"
                                              \n" -"Ime projekta je označba projekta za vas.\n" -"Prikazano je v nastavitvenem oknu projekta\n" -"in tudi v naslovih oken, ki so odprta za projekt.\n" -"
                                              \n" -"
                                              \n" -"Vedite: Ime projekta kasneje ne more biti več spremenjeno.<\n" -"

                                              " +msgid "General Info" +msgstr "Splošne informacije" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "&Vrsta projekta:" +msgid "Single File" +msgstr "Ena datoteka" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:939 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                              \n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"

                                              \n" -"

                                              Currently known types:\n" -"

                                                \n" -"
                                              • TDE: K Desktop Environment Internalization project
                                              • \n" -"
                                              • GNOME: GNOME Translation project
                                              • \n" -"
                                              • Translation Robot: Translation Project Robot
                                              • \n" -"
                                              • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done
                                              • \n" -"
                                              \n" -"

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                              \n" -"Vrsta projekta\n" -"Vrsta projekta vam omogoča popraviti nastavitve za\n" -"posebne vrste dobro znanih prevajalskih projektov.\n" -"Na primer, nastavi potrditvena orodja, pospeševalno\n" -"označbo in oblikovanje glave.\n" -"

                                              \n" -"

                                              Trenutno znane vrste:\n" -"

                                                \n" -"
                                              • TDE: Projekt internacionalizacije Namiznega okolja K
                                              • \n" -"
                                              • GNOME: Prevajalski projekt GNOME
                                              • \n" -"
                                              • Translation Robot: Prevajalski projekt Robot
                                              • \n" -"
                                              • Drugo: Druga vrsta projekta. Nobenih dodatnih nastavitev\n" -"ne bo opravljenih
                                              • \n" -"
                                              \n" -"

                                              \n" -"
                                              " +msgid "Single Folder" +msgstr "Ena mapa" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "Ime &datoteke z nastavitvami:" +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Rekurzivna mapa" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +msgid "Source name:" +msgstr "Ime vira:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Robot prevajalnega projekta" +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Nastavi filter ..." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

                                              Translation Files

                                              \n" -"

                                              Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Datoteke s prevodi

                                              \n" -"

                                              Vpišite mape, ki vsebujejo vse vaše datoteke PO in POT.\n" -"Datoteke in mape v teh mapah bodo potem zlite v eno drevo

                                              " +msgid "Use filter" +msgstr "Uporabi filter" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:960 #, no-c-format -msgid "" -"The Translation Files\n" -"
                                              " -"
                                              \n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"
                                                \n" -"
                                              • Templates: the files to be translated
                                              • \n" -"
                                              • Translated files: the files already translated (at least\n" -"partially)
                                              • \n" -"
                                              \n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." -msgstr "" -"Datoteke s prevodi\n" -"
                                              " -"
                                              \n" -"Če projekt vsebuje več kot eno datoteko za prevod, je\n" -"bolje datoteke organizirati. \n" -"\n" -"KBabel razlikuje dve vrsti datotek s prevodi:\n" -"\n" -"
                                                \n" -"
                                              • Predlogi: datoteke, ki bodo prevedene
                                              • \n" -"
                                              • Prevedene datoteke: datoteke, ki so že prevedene\n" -"(vsaj delno)
                                              • \n" -"
                                              \n" -"\n" -"Izberite mape za shranjevanje datotek. Če pustite\n" -"vnose prazne, Upravitelj katalogov ne bo deloval." +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEPrefWidget" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:1095 #, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "Pisava za sporočila" +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Preglej eno datoteko PO" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:1098 #, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "&Prikaži le pisave stalne širine" +msgid "Scan Folder" +msgstr "Preglej mapo" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:340 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:1101 #, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "&Črkovanje" +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Preglej mapo in podmape" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:343 +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "D&iff" +msgid "&Markings" +msgstr "O&znake" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "&Slovarji" +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:364 +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 #, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Barva ozadja:" +msgid "SVN" +msgstr "SVN" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:367 +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "Barva znakov pod &narekovaji:" +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Nastavljeno dinamično:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "Barva sk&ladenjskih napak:" +msgid "&Include templates" +msgstr "&Vključi predloge" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:373 +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "Barva napak pri čr&kovanju:" +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Uporabi &džokerje" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can setup a color to display identified mispelled " -"words and\n" -"phrases." -msgstr "" -"Tu lahko nastavite barvo za prikaz napačno črkovanih " -"besed in fraz." +msgid "Current:" +msgstr "Trenutno:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1237 #, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "Barva za &bližnjice s tipkami:" +msgid "Overall:" +msgstr "Splošno:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:383 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1240 #, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "Barva za znake c-fo&rmat:" +msgid "Current file:" +msgstr "Trenutna datoteka:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1243 #, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "Barva &značk:" +msgid "Validation:" +msgstr "Potrjevanje:" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:389 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1249 #, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Samo&dejno začni z iskanjem" +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Označi &neveljavne kot ohlapne" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1252 #, no-c-format msgid "" "" -"

                                              Automatically start search

                                              \n" -"

                                              If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"

                                              " -"

                                              You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.

                                              " +"

                                              Mark invalid as fuzzy" +"

                                              \n" +"

                                              If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

                                              " msgstr "" "" -"

                                              Samodejno začni z iskanjem

                                              \n" -"

                                              Če je to omogočeno, se iskanje začne samodejno ob \n" -"vsakem premiku na drug vnos v urejevalniku. Kje program \n" -"išče, lahko izberete v okvirju Privzeti slovar.\n" -"

                                              " -"

                                              Prav tako lahko z iskanjem začnete ročno z izbiro \n" -"vnosa in pojavnim menijem, ki se pojavi po izbiri \n" -"Slovarji -> Najdi ... ali če je gumb za iskanje nekaj \n" -"časa pritisnjen.

                                              " +"

                                              Označi neveljavne kot ohlapne" +"

                                              \n" +"

                                              Če izberete to možnost, se vsi vnosi,\n" +"ki jih orodje oceni kot neveljavne, označijo\n" +"ohlapne, nato pa je datoteka shranjena\n" +"

                                              " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "&Privzeti slovar:" +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "&Ne potrjuj ohlapnih" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format msgid "" "" -"

                                              Default Dictionary

                                              \n" -"

                                              Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

                                              \n" -"

                                              You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"

                                              " +"

                                              Do not validate fuzzy" +"

                                              \n" +"

                                              If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

                                              " msgstr "" "" -"

                                              Privzeti slovar

                                              \n" -"

                                              Izberite mesto, kje naj program privzeto išče. \n" -"Ta nastavitev se uporabi, kadar je iskanje zagnano samodejno \n" -"ali kadar je pritisnjen gumb za iskanje v orodjarni.

                                              \n" -"

                                              Lahko nastavite različne slovarje z izbiranjem željenega \n" -"slovarja iz Nastavitve -> Nastavi slovar.

                                              " +"

                                              Ne potrjuj ohlapnih" +"

                                              \n" +"

                                              Če izberete to možnost, se vsi vnosi,\n" +"označeni kot ohlapni, ne potrjujejo.

                                              " -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Glava:" +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "Poročaj o hrošču ..." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "S&amodejno odstrani status ohlapno" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "Poišči v modulu:" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Prični z iskanjem" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "Poišči v p&revodih" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Nastavitve:" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "Zbornik TMX" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 +msgid "Loading PO compendium" +msgstr "Nalaganje zbornika PO" + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" -"

                                              Automatically unset fuzzy status

                                              \n" -"

                                              If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).

                                              " +"

                                              Parameters

                                              " +"

                                              Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.

                                              " msgstr "" "" -"

                                              Samodejno odstrani status ohlapno

                                              \n" -"

                                              Če je možnost izbrana in popravite ohlapen vnos, bo stanje »ohlapno« " -"samodejno odstranjeno. To pomeni, da je niz #, fuzzy " -"odstranjen iz komentarja vnosa.

                                              " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Uporabi p&ametno urejanje" +"

                                              Parametri

                                              " +"

                                              Tu lahko fino nastavite iskanje v datoteki PO. Na primer, če želite iskati z " +"ozirom na velike in male črke.

                                              " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 msgid "" "" -"

                                              Use clever editing

                                              \n" -"

                                              Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.

                                              \n" -"

                                              Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.

                                              " +"

                                              Comparison Options

                                              " +"

                                              Choose here which messages you want to have treated as a matching " +"message.

                                              " msgstr "" "" -"

                                              Uporabi pametno urejanje

                                              \n" -"

                                              Izberite to možnost, da bo tipkanje besedila bolj udobno, \n" -"zato naj KBabel poskrbi za nekatere posebne znake, ki morajo \n" -"biti navedeni. Npr. tipkanje »\\\"« bo povzročilo rezultat \n" -"»\\\\\\\"«, pritisk na Enter bo samodejno dodal presledek \n" -"na koncu vrstice, pritisk na Shift+Enter pa bo dodal \n" -"»\\\\n« na koncu vrstice.

                                              \n" -"

                                              Vedite, da je to samo pomagalo, še vedno pa je \n" -"možno ustvariti skladenjsko nepravilno besedilo.

                                              " +"

                                              Možnosti primerjave

                                              " +"

                                              Tu izberite, katera sporočila želite obravnavati kot ujemajoča se " +"sporočila.

                                              " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Samodejno preverjanje" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 +msgid "" +"" +"

                                              3-Gram-matching

                                              " +"

                                              A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " +"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.

                                              " +msgstr "" +"" +"

                                              Tričrkovno ujemanje

                                              " +"

                                              Sporočilo se ujema z drugim, če je večina njegovih tričrkovnih skupin " +"vsebovana v drugem sporočilu. Npr. »abc123« se ujema z »abcx123c12«.

                                              " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 msgid "" "" -"

                                              Error recognition

                                              \n" -"

                                              Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"

                                              " +"

                                              Location

                                              " +"

                                              Configure here which file is to be used for searching.

                                              " msgstr "" "" -"

                                              Prepoznavanje napak

                                              \n" -"

                                              Tu lahko nastavite način, kako KBabel prikaže, da je \n" -"prišlo do napake. Zapiskaj ob napaki zapiska in \n" -"Spremeni barvo besedila ob napaki spremeni barvo \n" -"prevedenega besedila. Če ni označena nobena \n" -"možnost, boste še zmeraj videli sporočilo v vrstici stanja.

                                              " +"

                                              Lokacija

                                              " +"

                                              Nastavite, katera datoteka naj bo uporabljena za iskanje.

                                              " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Zapiskaj ob napaki" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 +msgid "Loading TMX compendium" +msgstr "Nalaganje zbornika TMX" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Spremeni &barvo besedila ob napaki" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 +msgid "Cannot open the file." +msgstr "Ni moč odpreti datoteke." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "V&idez" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 +msgid "Cannot parse XML data." +msgstr "Ni moč razčleniti podatkov XML." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "&Poudari skladnjo" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 +msgid "Unsupported format." +msgstr "Nepodprta oblika." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "Pou&dari ozadje" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 +msgid "" +"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" +"%1\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Med odpiranjem datoteke za modul zbornika TMX je prišlo do napake\n" +"%1\n" +"Razlog: %2" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "Ustvarjanje kazala" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "&Označi presledke s pikami" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 +msgid "Empty database." +msgstr "Prazna zbirka." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "Prikaži &zajemajoče narekovaje" +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "Modul za iskanje po datoteki TMX" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "Lučke stanja" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "Zbornik PO" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Napaka med branjem datoteke za modul Zbornika PO:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" -"

                                              Status LEDs

                                              \n" -"

                                              Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

                                              " -"
                                              " +"

                                              Parameters

                                              " +"

                                              Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

                                              " msgstr "" "" -"

                                              Stanje lučk

                                              \n" -"

                                              Tu izberite, kje bodo prikazane lučke in kakšne barve bodo.

                                              " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "Prikaži v &vrstici stanja" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "&Prikaži v urejevalniku" +"

                                              Parametri

                                              " +"

                                              Tu lahko fino nastavite iskanje v datoteki PO. Na primer, če želite iskati z " +"ozirom na velike in male črke ali pa želite prezreti ohlapna sporočila.

                                              " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "&Barva:" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "Modul za iskanje po datoteki PO" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "Dodani znaki" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "Dodatni PO" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:500 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "Ka&ko prikazati:" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "Preprost modul za natančno iskanje v datoteki PO" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Barva:" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "Nalaganje dodatnega PO" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:506 -#, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Odstranjeni znaki" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Napaka pri odpiranju datoteke za modul dodatnih PO:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "Kak&o prikazati:" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "Grajenje seznama" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:515 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "Poudarjeno" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "Zbirka prevodov" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Podčrtano" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "Hitri iskalni pogon prevodov, ki sloni na zbirkah" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "Prečrtano" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 +msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" +msgstr "Avtorske pravice 2000-2001 Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Izberite, čemu bi radi preverili črkovanje" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Pregledovanje datoteke: %1" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Preveri črkovanje samo trenutnega sporočila" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Dodani vnosi: %1" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "&Vsa sporočila" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 +msgid "No error" +msgstr "Brez napake" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Preveri črkovanje vseh prevedenih sporočil v tej datoteki" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 +msgid "" +"Database folder does not exist:\n" +"%1\n" +"Do you want to create it now?" +msgstr "" +"Mapa zbirke ne obstaja:\n" +"%1\n" +"Jo želite ustvariti sedaj?" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "Samo &trenutno sporočilo" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +msgid "Create Folder" +msgstr "Ustvari mapo" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "&Od začetka trenutnega sporočila do konca datoteke" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ne ustvari" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "&Od začetka do položaja kazalca" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 +#, c-format +msgid "It was not possible to create folder %1" +msgstr "Ni moč ustvariti mape %1" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 +#, fuzzy msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." +"

                                              There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " +"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " +"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " +"need to choose one of them." +"
                                              " +"
                                              If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " +"the new version, the old database files will be left alone and you need to " +"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " +"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

                                              " msgstr "" -"Preveri črkovanje vsega besedila od začetka datoteke do trenutnega položaja " -"kazalca." +"

                                              Obstajajo varnostne kopije datotek zbirk iz prejšnjih različic KBabla. " +"Vendar pa je druga različica KBabla (verjetno iz TDE 3.1.1 ali 3.1.2) ustvarila " +"novo zbirko. Zaradi tega KBabel vsebuje dve različici datotek zbirk. Žal stara " +"in nova različica ne moreta biti zliti. Izbrati morate eno od njih. " +"
                                              " +"
                                              Če izberete staro različico, bo nova odstranjena. Če izberete novo " +"različico, bo stara puščena na miru in jo boste morali ročno odstraniti. Sicer " +"bo to sporočilo spet prikazano (stare datoteke so na " +"$TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

                                              " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "O&d položaja kazalca do konca datoteke" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 +msgid "Old Database Found" +msgstr "Najdena stara zbirka" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:557 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 +msgid "Use &Old Database" +msgstr "Uporabi &staro zbirko" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 +msgid "Use &New Database" +msgstr "Uporabi &novo zbirko" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +"Database files not found.\n" +"Do you want to create them now?" msgstr "" -"Preveri črkovanje vsega besedila od trenutnega položaja kazalca do konca " -"datoteke." +"Datoteke zbirke niso bile najdene.\n" +"Jih želite ustvariti sedaj?" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 +msgid "Cannot open the database" +msgstr "Ni moč odpreti zbirke" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 +msgid "Another search has already been started" +msgstr "Teče še eno iskanje" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Samo &izbrano sporočilo" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 +msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" +msgstr "Ni moč iskati sedaj: poteka pregled datotek PO" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Preveri črkovanje samo izbranega besedila" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 +msgid "Unable to open the database" +msgstr "Ni moč odpreti zbirke" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "&Uporabi to izbiro kot privzeto" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 +msgid "Database empty" +msgstr "Prazna zbirka" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." -msgstr "" -"Izberite to, da bi shranili trenuten izbor\n" -"kot privzet izbor." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 +msgid "No entry for this package in the database." +msgstr "Za ta paket ni vnosov v zbirki podatkov." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "&Pot do datoteke zbornika" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 +msgid "Searching for %1 in database" +msgstr "Iskanje %1 v zbirki podatkov" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:611 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "&Le cele besede" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 +msgid "Looking for repetitions" +msgstr "Iskanje ponovitev" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "Občutljiv na &velikost črk" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 +msgid "Minimum Repetition" +msgstr "Minimalno ponovitev" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "Besedilo se ujema, če:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 +msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" +msgstr "Vstavite minimalno število ponovitev za niz:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "je &enako iskanemu besedilu" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 +msgid "Searching repeated string" +msgstr "Iskanje ponavljajočih nizov" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:590 rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "vsebuje &besedo iskanega besedila" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 +msgid "Select Folder to Scan Recursively" +msgstr "Izberite mapo za rekurzivni pregled" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:593 rc.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "je vs&ebovan v iskanem besedilu" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 +#, c-format +msgid "Scanning folder %1" +msgstr "Pregledovanje mape %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:596 rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "je &podobno iskanemu besedilu." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 +msgid "Select Folder to Scan" +msgstr "Izberite mapo za pregled" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:599 rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "vsebuje iskano &besedilo" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 +msgid "Select PO File to Scan" +msgstr "Izberite datoteko PO za pregled" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:608 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "Zanemari o&hlapne nize" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Scanning file %1" +msgstr "Pregledovanje datoteke %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 +msgid "Searching words" +msgstr "Iskanje besed" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Zbirka" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 +msgid "Process output" +msgstr "Izhod procesov" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Mapa z zbirko:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Avtorske pravice 2000-2003 Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Samodejno posodabljanje v kbablu" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"Ime, ki ste ga izbrali, je že uporabljeno.\n" +"Prosim spremenite izvorno ime." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Novi vnosi" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Ime ni edinstveno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Avtor:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create Database" +msgstr "Ustvari zbirko" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Iz kbabla" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "KOS ZA KOSOM" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritem" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 +msgid "" +"

                                              Chunk by chunk

                                              CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
                                              Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
                                              " +msgstr "" +"

                                              Kos za kosom

                                              Ta prevod je dobljen s prevodom stavka in uporabo zbirke " +"ohlapno prevedenih stavkov" +"
                                              Ne zanesite se nanj. Prevodi so lahko neneavadni." +"
                                              " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Minimalen rezultat:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "DINAMIČEN SLOVAR:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Algoritmi za uporabo" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 +msgid "" +"

                                              Dynamic Dictionary

                                              This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"
                                              Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
                                              " +msgstr "" +"

                                              Dinamičen slovar

                                              To je dinamičen slovar, ki je ustvarjen z primerjanjem " +"originalnih in prevedenih besed." +"
                                              Ne zanesite se nanj. Prevodi so lahko nenavadni." +"
                                              " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Rezultat:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "KBabelDict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "Arhiv ohlapnih stavkov" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "O modulu" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Slovar" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "Skrij na&stavitve" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "Točno" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "Pokaži na&stavitve" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "Stavek za stavkom" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 +msgid "Total:" +msgstr "Skupaj:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Alfanumerično" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 +msgid "Found in:" +msgstr "Najden v:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Beseda za besedo" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 +msgid "Translator:" +msgstr "Prevajalec:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Dinamičen slovar" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Željeno število rezultatov:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 +msgid "&More" +msgstr "&Več" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:710 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Izhod" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 +msgid "Score" +msgstr "Rezultat" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Obdelovanje izhoda" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 +msgid "Original" +msgstr "Original" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Ujemanje prvega velike črke" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 +msgid "Translation" +msgstr "Prevod" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Ujemanje vseh velikih črk" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "Pospeševalni znak (&&)" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 +msgid "< &Previous" +msgstr "< Pre&jšnji" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Poskusi uporabiti isto črko" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 +msgid "&Next >" +msgstr "&Naslednji >" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Prilagojena pravila" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 +msgid "Edit File" +msgstr "Uredi datoteko" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Prvotni niz reg. izraza:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 +#, c-format +msgid "Edit File %1" +msgstr "Uredi datoteko %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 +#, c-format +msgid "Send bugs to %1" +msgstr "Poročila o hroščih pošljite %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 +msgid "Authors:" +msgstr "Avtorji:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Zamenjaj niz:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 +msgid "Thanks to:" +msgstr "Zahvala gre:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "Preveden reg. izraz (iskanje):" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 +msgid "No information available." +msgstr "Informacije niso na voljo." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Preveri jezik" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 +#, c-format +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "Nastavi slovar %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "Uporabi trenutne filtre" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ob zagonu KBabla je prišlo do napake:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Nastavi datum na danes" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Pri uporabi DCOP je prišlo do napake." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Viri" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "" +"Modula »Zbirka prevodov«\n" +"nimate nameščenega na vašem sistemu." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Preglej zdaj" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "Ne uporabljaj:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Preglej vse" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "Uporabljaj:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomakni &gor" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Uredi vir" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "Pomakni &dol" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Dodatne informacije" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +msgid "Con&figure..." +msgstr "Nas&tavi ..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Ime projekta:" +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "KBabel - Slovar" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Ključne besede projekta:" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "Slovar za prevajalce" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Splošne informacije" +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 Razvijalci KBabeldict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Ena datoteka" +#: common/catalog.cpp:592 +msgid "" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." +msgstr "" +"Vrstica s pravicami Free Software Foundation ne vsebuje nobene letnice. Zato ne " +"bo osvežena." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Ena mapa" +#: common/catalog.cpp:1237 +msgid "validating file" +msgstr "potrjevanje datoteke" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Rekurzivna mapa" +#: common/catalog.cpp:1276 +msgid "applying tool" +msgstr "uveljavljanje orodja" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Ime vira:" +#: common/catalog.cpp:3128 +msgid "searching matching message" +msgstr "iskanje ujemajočega sporočila" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: common/catalog.cpp:3217 +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "pripravljamnje sporočila za diff" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Nastavi filter ..." +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "neimenovano" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "Napaka pri prenosu datoteke %1." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Uporabi filter" +#: common/kbmailer.cpp:145 +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "Vnesite ime arhiva brez datotečne končnice" + +#: common/kbmailer.cpp:178 +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "Napaka pri ustvarjanju arhivske datoteke." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEPrefWidget" +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "Napaka pri branju datoteke %1." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Splošno" +#: common/kbmailer.cpp:208 +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "Napaka pri kopiranju datoteke %1." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Način iskanja" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "shranjevanje datoteke" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "Išči v celotni zbirki (počasno)" +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "nalaganje datoteke" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056 -#, no-c-format +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 msgid "" -"Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs Generic \n" -"and Match" -msgstr "" -"Preišči celotno zbirko in vrni vse, kar se ujema s pravili,\n" -"ki so določena v razdelkih Splošno in\n" -"Ujemanje." +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "Potrjevanje" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "Išči v seznamu »dobrih ključev« (najboljše)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "&Odpri" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064 -#, no-c-format +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Prezri" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 msgid "" -"Search in a list of good keys (see Good keys " -"tab) with rules defined in Search tab.\n" -"This is the best way to search because the good keys " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Iskanje v seznamu dobrih ključev (glejte razdelek " -"Dobri ključi ) z določenimi pravili v razdelku Iskanje" -".\n" -"To je najboljši način iskanja, ker seznam dobrih ključev " -"verjetno vsebuje vse ključe, ki se ujemajo z vašim poizvedovanjem, vendar pa je " -"seznam manjši od cele zbirke." +"Ni moč zagnati potrditvenega orodja.\n" +"Prosim preverite namestitev." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "Vrni seznam »dobrih ključev« (hitro)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Napaka potrditvenega orodja" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071 -#, no-c-format +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 msgid "" -"Returns the whole good keys list. Rules defined in " -"Search tab are ignored." +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" msgstr "" -"Vrne cel seznam dobrih ključev. Pravila, določena v razdelku " -"Iskanje, so prezrta." +"Potrjevanje končano.\n" +"\n" +"Preverjenih datotek: %1\n" +"Število napak: %2\n" +"Čtevilo prezrtih napak: %3" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Občutljiv na velikost črk" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +msgid "Validation Done" +msgstr "Potrjevanje končano" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use Return the list of \"good keys\" search mode." -msgstr "" -"Če je to označeno, bo iskanje občutljivo na velikost črk. To je prezrto, " -"če uporabljate iskalni način Vrni seznam »dobrih ključev«." +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Datoteke:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Uredi prazen prostor" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "Stanje CVS/SVN" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" -"Odstrani prazen prostor na začetku in na koncu fraze.\n" -"Prav tako nadomesti skupino več kot enega znaka presledka z samo enim znakom " -"presledka." +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" +msgstr "Razrešeno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Odstrani kontekstni komentar" +#: catalogmanager/future.cpp:9 +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "Razrešeno za označene" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr "Če obstaja, odstrani frazo _:komentar" +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" +msgstr "Povrni" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Zanemari znake:" +#: catalogmanager/future.cpp:11 +msgid "Revert for Marked" +msgstr "Povrni označene" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Poišči" +#: catalogmanager/future.cpp:12 +msgid "Cleanup" +msgstr "Počisti" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "Metoda ujemanja" +#: catalogmanager/future.cpp:13 +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "Počisti označene" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "Poizvedba je vsebovana" +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "Brez skladišča" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "Ujemaj, če poizvedba vsebuje niz iz zbirke." +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Katalogi sporočil" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "Poizvedba vsebuje" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" +msgstr "Brez nadzora različic" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "Ujemaj, če poizvedba vsebuje niz iz zbirke" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" +msgstr "Brez skladišča CVS" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Običajno besedilo" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "Ni v CVS" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "Razumi iskani niz kot običajno besedilo." +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "Krajevno dodano" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Enako" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "Krajevno odstranjeno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "Ujemanje, če sta poizvedbeni niz in niz iz zbirke enaka" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "Krajevno spremenjeno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Regularni izraz" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Osveženo" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "Razumi iskani niz kot regularni izraz" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "Spor" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Zamenjava besed" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 msgid "" -"If you use one or two word substitution " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"

                                              \n" -"Example:" -"
                                              \n" -"If you search for My name is Andrea and you have activated " -"one word substitution you may also find phrases like " -"My name is Joe or Your name is Andrea." -msgstr "" -"Če vsakič, ko iščete frazo z manj besedami, kot jih je določenih, potem " -"uporabite zamenjavo besed. Tako bo iskalnik poiskal vse fraze, ki se " -"razlikujejo od originalne v eni ali dveh besedah." -"

                                              \n" -"Primer:" -"
                                              \n" -"Če iščete po Moje ime je Andrea in ste vključili " -"nadomestitev ene besede, potem boste lahko našli tudi fraze, kot so " -"Moje ime je Janez ali Moje ime je Andrea." +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "To ni veljavno skladišče CVS. Ukazi CVS ne morejo biti izvedeni." + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ Začetni ukaz ]" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 -#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Uporabi nadomestitev ene besede" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "Okno CVS" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Največje število besed v poizvedbi:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "Posodobi naslednje datoteke:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Uporabi nadomestitev dveh besed" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Udejani naslednje datoteke:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[A-Za-z0-9_%" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Dobi stanje naslednjih datotek:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "Dobi diff za naslednje datoteke:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Krajevni znaki za regularne izraze:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +msgid "&Old messages:" +msgstr "&Stara sporočila:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Mapa z zbirko:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +msgid "&Log message:" +msgstr "&Dnevniško sporočilo:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 -#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "Samodejno dodaj vnos v zbirko" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Kod&ni nabor:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" -msgstr "" -"Samodejno dodaj vnos v zbirko, če je nov prevod potrjen od nekoga (lahko " -"kbabel)." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Avtor samodejno dodanega vnosa:" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "Priporočeno ( %1 )" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 -#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 msgid "" -"Put here the name and email address that you want to use as " -"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"

                                              " -msgstr "" -"Tu vnesite ime in e-poštni naslov, ki ga želite uporabiti v polju " -"last translator (zadnji prevajalec), ko samodejno dodate vnos v zbirko " -"(npr. ko spremenite prevod s KBabel)." -"

                                              " +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "Območje ( %1 )" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Preglej eno datoteko PO" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "Samo&dejno oddaj datoteke, če je potrebno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Preglej mapo" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +msgid "&Commit" +msgstr "&Udejani" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Preglej mapo in podmape" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +msgid "&Get Status" +msgstr "&Dobi stanje" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 -#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Pregledovanje datoteke:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "&Dobi diff" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 -#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Dodani vnosi:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +msgid "Command output:" +msgstr "Izpis ukaza:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 -#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Skupni napredek:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Sporočilo za dnevnik je prazno. Želite nadaljevati?" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "Obdelovanje datoteke:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Ni moč najti kodnega nabora: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Nalaganje datoteke:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Sporočila za dnevnik ni moč zakodirati z izbranim kodiranjem: %1.\n" +"Želite nadaljevati." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Izvozi ..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "Ni moč odpreti začasne datoteke za pisanje. Prekinjam." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Ponavljajoči se nizi" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "Ni moč pisati v začasno datoteko. Prekinjam." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Dobri ključi" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +msgid "The process could not be started." +msgstr "Procesa ni moč zagnati." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ Končano s stanjem %1 ]" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[ Zaključeno ]" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 msgid "" -"Here you can define how to fill the good keys list." -"

                                              \n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the good keys list." -"

                                              \n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"

                                              \n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"

                                              \n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." -msgstr "" -"Tu lahko določite, kako zapolniti seznam dobrih ključev." -"

                                              \n" -"Lahko tudi določite najmanjše število besed v poizvedbi, ki ga mora imeti " -"ključ, da je vnešen v seznam dobrih ključev." -"

                                              \n" -"Lahko tudi določite najmanjše število besed v ključu, ki ga mora imeti " -"poizvedba, da je ključ vnešen v seznam." -"

                                              \n" -"Ti dve števili sta odstotek od celotnega števila besed. Če je rezultat tega " -"odstotka manjši od ena, potem bo nastavljen na ena." -"

                                              \n" -"Na koncu lahko določite največje število vnosov v seznamu." +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "Zadnja izbira ( %1 )" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Najmanjše število besed v ključu in v poizvedbi (%)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Najmanjše število besed poizvedbe v ključu (%)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Ohlapno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Največja dolžina seznama:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "Neprevedeno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Pogoste besede" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Skupaj" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "Zadnji popravek" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "Dnevniško okno" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "Po&čisti" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +msgid "" +"" +"

                                              Log window

                                              \n" +"

                                              In this window the output of the executed commands are shown.

                                              " +msgstr "" +"" +"

                                              Dnevniško okno

                                              \n" +"

                                              V tem oknu je prikazan rezultat izvedenih ukazov.

                                              " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Zavrzi besede, ki so bolj pogoste od:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +msgid "" +"" +"

                                              Catalog Manager

                                              \n" +"

                                              The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

                                              " +"

                                              For more information see section The Catalog Manager " +"in the online help.

                                              " +msgstr "" +"" +"

                                              Upravitelj katalogov

                                              \n" +"

                                              Upravitelj katalogov zlije dve mapi v eno drevo in prikaže vse\n" +"datoteke PO in POT v teh mapah. Tako lažje vidite, ali je bila dodana\n" +"ali odvzeta nova predloga. Prav tako so prikazane nekatere informacije o\n" +"datotekah.

                                              " +"

                                              Za več informacij si oglejte razdelek Upravitelj katalogov " +"v pomoči.

                                              " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/10000" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Napaka pri branju datoteke:\n" +" %1\n" +"Mogoče ni veljavna datoteka s seznamom oznak." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "Pogoste besede so smatrane kot v vsakem ključu" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Prišlo je do napake med pisanjem v datoteko:\n" +"%1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Preglej eno datoteko .PO ..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Napaka pri pošiljanju datoteke:\n" +"%1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Preglej mapo ..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" +"Upravitelj katalogov še zmeraj obnavlja podatke o datotekah!\n" +"Če nadaljujete, bo poskusil obnoviti vse potrebne datoteke, vendar za to " +"potrebuje čas in lahko pride tudi do napačnih rezultatov. Prosim počakajte, " +"dokler ne bodo vse datoteke posodobljene." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Preglej mapo in podmape ..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"Statistika za vse:\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "&Pot do dodatne datoteke:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"Statistika za %1:\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Prezri ohlapne vnose" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"Število paketov: %1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:1258 -#, no-c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 msgid "" -"" -"

                                              \n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"

                                                \n" -"
                                              • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " -"package
                                              • \n" -"
                                              • @LANG@: the language code
                                              • \n" -"
                                              • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename
                                              • \n" -"

                                              " +"Complete translated: %1 % (%2)\n" msgstr "" -"" -"

                                              \n" -"Naslednje spremenljivke bodo zamenjane v poti (če so na voljo):\n" -"

                                                \n" -"
                                              • @PACKAGE@: ime trenutno prevajanega programa ali paketa
                                              • \n" -"
                                              • @LANG@: koda jezika
                                              • \n" -"
                                              • @DIRn@: kjer je n pozitivno celo število. To se razširi do " -"n-te mape, štete od imena datoteke
                                              • \n" -"

                                              " +"Popolni prevodi: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 -msgid "Total:" -msgstr "Skupaj:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Obstaja le predloga: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 -msgid "Found in:" -msgstr "Najden v:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Obstaja le datoteka PO: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 -msgid "Translator:" -msgstr "Prevajalec:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"Število sporočil: %1\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +msgid "" +"Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Prevedeni: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 -msgid "&More" -msgstr "&Več" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Ohlapni: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 -msgid "Score" -msgstr "Rezultat" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Neprevedeni: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 -msgid "Original" -msgstr "Original" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Ta datoteka je skladenjsko pravilna.\n" +"Rezultat »msgfmt --statistics«:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 -msgid "Translation" -msgstr "Prevod" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Datoteka ima skladenjske napake.\n" +"Izpis »msgfmt --statistics«:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Datoteka ima skladenjske napake glave.\n" +"Izpis »msgfmt --statistics«:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 -msgid "< &Previous" -msgstr "< Pre&jšnji" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo »msgfmt --statistics«" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 -msgid "&Next >" -msgstr "&Naslednji >" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "" +"Ni moč zagnati msgfmt. Prosim preverite, da se msgfmt nahaja v vaši poti PATH." -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 -msgid "Edit File" -msgstr "Uredi datoteko" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Vse datoteke v mapi %1 so skladenjsko pravilne.\n" +"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 -#, c-format -msgid "Edit File %1" -msgstr "Uredi datoteko %1" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Vse datoteke v osnovni mapi so skladenjsko pravilne.\n" +"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 -#, c-format -msgid "Send bugs to %1" -msgstr "Poročila o hroščih pošljite %1" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Vsaj ena datoteka v mapi %1 vsebuje skladenjske napake.\n" +"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 -msgid "Authors:" -msgstr "Avtorji:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Vsaj ena datoteka v osnovni mapi vsebuje skladenjske napake.\n" +"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 -msgid "Thanks to:" -msgstr "Zahvala gre:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Vsaj ena datoteka v mapi %1 vsebuje skladenjske napake glave.\n" +"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 -msgid "No information available." -msgstr "Informacije niso na voljo." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Vsaj ena datoteka v osnovni mapi vsebuje skladenjske napake glave.\n" +"Izpis »msgfmt --statistics«:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 #, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "Nastavi slovar %1" +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "Med obdelavo »msgfmt --statistics *.po« v mapi %1 je prišlo do napake" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" msgstr "" -"Ob zagonu KBabla je prišlo do napake:\n" -"%1" +"Med obdelavo »msgfmt --statistics *.po« v osnovni mapi je prišlo do napake" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Pri uporabi DCOP je prišlo do napake." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Ali zares želite zbrisati datoteko %1?" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "Ni moč zbrisati datoteke %1!" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"Modula »Zbirka prevodov«\n" -"nimate nameščenega na vašem sistemu." +"Niste navedli veljavne mape za osnovno mapo datotek PO:\n" +"%1\n" +"Prosim preverite svoje nastavitve v nastavitvenem oknu projekta." -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "KBabel - Slovar" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 +msgid "" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." +msgstr "" +"Niste navedli veljavne mape za osnovno mapo predlog PO:\n" +"%1\n" +"Prosim preverite svoje nastavitve v nastavitvenem oknu projekta." -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "Slovar za prevajalce" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "Branje datotečnih podatkov" -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 Razvijalci KBabeldict" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Možnosti potrjevanja" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "Zbornik TMX" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Oz&nači datoteke, ki se ujemajo z naslednjim vzorcem:" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "Modul za iskanje po datoteki TMX" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "O&znači datoteke" -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

                                              Parameters

                                              " -"

                                              Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Parametri

                                              " -"

                                              Tu lahko fino nastavite iskanje v datoteki PO. Na primer, če želite iskati z " -"ozirom na velike in male črke.

                                              " +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Odstra&ni oznake datotekam, ki se ujemajo z naslednjim vzorcem:" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 -msgid "" -"" -"

                                              Comparison Options

                                              " -"

                                              Choose here which messages you want to have treated as a matching " -"message.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Možnosti primerjave

                                              " -"

                                              Tu izberite, katera sporočila želite obravnavati kot ujemajoča se " -"sporočila.

                                              " +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "O&dstrani oznake datotekam" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 -msgid "" -"" -"

                                              3-Gram-matching

                                              " -"

                                              A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " -"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Tričrkovno ujemanje

                                              " -"

                                              Sporočilo se ujema z drugim, če je večina njegovih tričrkovnih skupin " -"vsebovana v drugem sporočilu. Npr. »abc123« se ujema z »abcx123c12«.

                                              " +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 +msgid "File Options" +msgstr "Možnosti datoteke" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 +msgid "&In all files" +msgstr "&V vseh datotekah" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 +msgid "&Marked files" +msgstr "V &označnih datotekah" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 +msgid "In &templates" +msgstr "V &predlogah" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 +msgid "Ask before ne&xt file" +msgstr "Vpra&šaj pred naslednjo datoteko" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 +msgid "Save &without asking" +msgstr "Shrani &brez vprašanja" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 msgid "" "" -"

                                              Location

                                              " -"

                                              Configure here which file is to be used for searching.

                                              " +"

                                              File Options

                                              " +"

                                              Here you can finetune where to find:" +"

                                                " +"
                                              • In all files: search in all files, otherwise searched is the " +"selected file or files in the selected folder
                                              • " +"
                                              • Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next " +"file
                                              " msgstr "" -"" -"

                                              Lokacija

                                              " -"

                                              Nastavite, katera datoteka naj bo uporabljena za iskanje.

                                              " +" " +"

                                              Možnosti datoteke

                                              " +"

                                              Tu lahko podrobno nastavite, kje se naj išče: " +"

                                                " +"
                                              • V vseh datotekah: Iskanje v vseh datotekah, sicer se išče v izbranih " +"datotekah izbranega imenika
                                              • " +"
                                              • Vprašaj pred naslednjo datoteko: prikaže pogovorno okno z vprašanjem " +"o nadaljevanju na naslednjo datoteko
                                              " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 -msgid "Loading PO compendium" -msgstr "Nalaganje zbornika PO" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 +msgid "No SVN repository" +msgstr "Brez skladišča SVN" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 -msgid "Loading TMX compendium" -msgstr "Nalaganje zbornika TMX" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 +msgid "Not in SVN" +msgstr "Ni v SVN" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 -msgid "Cannot open the file." -msgstr "Ni moč odpreti datoteke." +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 +msgid "Error in Working Copy" +msgstr "Napaka v delovni kopiji" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 -msgid "Cannot parse XML data." -msgstr "Ni moč razčleniti podatkov XML." +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +msgid "" +"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." +msgstr "To ni veljavno skladišče SVN. Ukazi SVN ne morejo biti izvedeni." -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 -msgid "Unsupported format." -msgstr "Nepodprta oblika." +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 +msgid "SVN Dialog" +msgstr "Okno SVN" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 -msgid "" -"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" -"%1\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Med odpiranjem datoteke za modul zbornika TMX je prišlo do napake\n" -"%1\n" -"Razlog: %2" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 +msgid "Get remote status for the following files:" +msgstr "Dobi oddaljeno stanje naslednjih datotek:" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "Ustvarjanje kazala" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 +msgid "Get local status for the following files:" +msgstr "Dobi krajevno stanje naslednjih datotek:" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 -msgid "Empty database." -msgstr "Prazna zbirka." +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 +msgid "Get information for the following files:" +msgstr "Dobi podatke za naslednje datoteke:" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 +msgid "&Get Information" +msgstr "&Dobi podatke" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "Zbornik PO" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "&Odpri predlogo" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "Modul za iskanje po datoteki PO" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "Odpri v &novem oknu" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

                                              Parameters

                                              " -"

                                              Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.

                                              " -msgstr "" -"" -"

                                              Parametri

                                              " -"

                                              Tu lahko fino nastavite iskanje v datoteki PO. Na primer, če želite iskati z " -"ozirom na velike in male črke ali pa želite prezreti ohlapna sporočila.

                                              " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Po&išči v datotekah ..." -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Napaka med branjem datoteke za modul Zbornika PO:\n" -"%1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "&Zamenjaj v datotekah ..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "Zbirka prevodov" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "&Preklopi oznako" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "Hitri iskalni pogon prevodov, ki sloni na zbirkah" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "Odstrani oznako" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Avtorske pravice 2000-2003 Andrea Rizzi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Preklopi vse oznake" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "KOS ZA KOSOM" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Odstrani vse oznake" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"

                                              Chunk by chunk

                                              CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"
                                              Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
                                              " -msgstr "" -"

                                              Kos za kosom

                                              Ta prevod je dobljen s prevodom stavka in uporabo zbirke " -"ohlapno prevedenih stavkov" -"
                                              Ne zanesite se nanj. Prevodi so lahko neneavadni." -"
                                              " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Označi spremenjene datoteke" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "DINAMIČEN SLOVAR:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "Na&loži oznake ..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"

                                              Dynamic Dictionary

                                              This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"
                                              Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
                                              " -msgstr "" -"

                                              Dinamičen slovar

                                              To je dinamičen slovar, ki je ustvarjen z primerjanjem " -"originalnih in prevedenih besed." -"
                                              Ne zanesite se nanj. Prevodi so lahko nenavadni." -"
                                              " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "&Shrani oznake ..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create Database" -msgstr "Ustvari zbirko" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "&Označi datoteke ..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Ustvari" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "O&dstrani oznake ..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ne ustvari" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Samo naslednjo predl&ogo" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"Ime, ki ste ga izbrali, je že uporabljeno.\n" -"Prosim spremenite izvorno ime." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Samo prejšno predlo&go" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Ime ni edinstveno" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "Naslednji p&revod obstaja" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Pregledovanje datoteke: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Prejšni pre&vod obstaja" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Dodani vnosi: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Prejšnji ozna&čen" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 -msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" -msgstr "Avtorske pravice 2000-2001 Andrea Rizzi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "Naslednji o&značen" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 -msgid "No error" -msgstr "Brez napake" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistika" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 -msgid "" -"Database folder does not exist:\n" -"%1\n" -"Do you want to create it now?" -msgstr "" -"Mapa zbirke ne obstaja:\n" -"%1\n" -"Jo želite ustvariti sedaj?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "S&tatistika v označenih" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -msgid "Create Folder" -msgstr "Ustvari mapo" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Preveri s&kladnjo" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 -#, c-format -msgid "It was not possible to create folder %1" -msgstr "Ni moč ustvariti mape %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "Pre&verjanje črkovanja" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 -msgid "" -"

                                              There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " -"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " -"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " -"need to choose one of them." -"
                                              " -"
                                              If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " -"the new version, the old database files will be left alone and you need to " -"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " -"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

                                              " -msgstr "" -"

                                              Obstajajo varnostne kopije datotek zbirk iz prejšnjih različic KBabla. " -"Vendar pa je druga različica KBabla (verjetno iz TDE 3.1.1 ali 3.1.2) ustvarila " -"novo zbirko. Zaradi tega KBabel vsebuje dve različici datotek zbirk. Žal stara " -"in nova različica ne moreta biti zliti. Izbrati morate eno od njih. " -"
                                              " -"
                                              Če izberete staro različico, bo nova odstranjena. Če izberete novo " -"različico, bo stara puščena na miru in jo boste morali ročno odstraniti. Sicer " -"bo to sporočilo spet prikazano (stare datoteke so na " -"$TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

                                              " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "Preveri črkovanje v o&značenih" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 -msgid "Old Database Found" -msgstr "Najdena stara zbirka" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "P&ribližen prevod ..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 -msgid "Use &Old Database" -msgstr "Uporabi &staro zbirko" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "Pri&bližen prevod v označenih" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 -msgid "Use &New Database" -msgstr "Uporabi &novo zbirko" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "Poš&lji" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -msgid "" -"Database files not found.\n" -"Do you want to create them now?" -msgstr "" -"Datoteke zbirke niso bile najdene.\n" -"Jih želite ustvariti sedaj?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Pošl&ji označene" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 -msgid "Cannot open the database" -msgstr "Ni moč odpreti zbirke" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "Za&pakiraj" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 -msgid "Another search has already been started" -msgstr "Teče še eno iskanje" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" +msgstr "Zapakoraj &označene" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 -msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" -msgstr "Ni moč iskati sedaj: poteka pregled datotek PO" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "&Potrdi označene" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 -msgid "Unable to open the database" -msgstr "Ni moč odpreti zbirke" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 -msgid "Database empty" -msgstr "Prazna zbirka" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "Posodobi označene" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 -msgid "No entry for this package in the database." -msgstr "Za ta paket ni vnosov v zbirki podatkov." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +msgid "Commit" +msgstr "Udejani" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 -msgid "Searching for %1 in database" -msgstr "Iskanje %1 v zbirki podatkov" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +msgid "Commit Marked" +msgstr "Udejani označene" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 -msgid "Looking for repetitions" -msgstr "Iskanje ponovitev" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 -msgid "Minimum Repetition" -msgstr "Minimalno ponovitev" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "Stanje označenih" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 -msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" -msgstr "Vstavite minimalno število ponovitev za niz:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +msgid "Show Diff" +msgstr "Prikaži diff" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 -msgid "Searching repeated string" -msgstr "Iskanje ponavljajočih nizov" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +msgid "Status (Local)" +msgstr "Stanje (krajevno)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 -msgid "Select Folder to Scan Recursively" -msgstr "Izberite mapo za rekurzivni pregled" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "Stanje (krajevno) označenih" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Scanning folder %1" -msgstr "Pregledovanje mape %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Stanje (oddaljeno)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 -msgid "Select Folder to Scan" -msgstr "Izberite mapo za pregled" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "Stanje (oddaljeno) označenih" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 -msgid "Select PO File to Scan" -msgstr "Izberite datoteko PO za pregled" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +msgid "Show Information" +msgstr "Prikaži podatke" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Scanning file %1" -msgstr "Pregledovanje datoteke %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "Prikaži podatke označenih" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 -msgid "Searching words" -msgstr "Iskanje besed" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "Posodobi predloge" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 -msgid "Process output" -msgstr "Izhod procesov" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Posodobi označene predloge" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "Dodatni PO" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "Udejani predloge" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "Nalaganje dodatnega PO" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Udejani označene predloge" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Ukazi" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" +"" +"

                                              Statusbar

                                              \n" +"

                                              The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.

                                              " msgstr "" -"Napaka pri odpiranju datoteke za modul dodatnih PO:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "Grajenje seznama" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "Preprost modul za natančno iskanje v datoteki PO" +"" +"

                                              Vrstica stanja

                                              \n" +"

                                              Vrstica stanja prikazuje podatke o napredku pri trenutnih operacijah " +"iskanja in zamenjave. Prva številka v Najdenih " +"prikazuje število datotek, ki vsebujejo iskano besedilo, ki še ni prikazano v " +"oknu KBabla. Druga številka prikazuje trenutno skupno število datotek, ki " +"vsebujejo iskano besedilo.

                                              " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "Poišči v modulu:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"Ni moč poslati sporočila KBablu.\n" +"Prosim preverite vašo namestitev TDE." -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Prični z iskanjem" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." +msgstr "" +"Ni moč uporabiti TDELauncherja za zagon KBabla.\n" +"Preveriti bi morali vašo namestitev TDE.\n" +"Prosim zaženite KBabel ročno." -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "Poišči v p&revodih" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "Najdeno: 0/0" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Nastavitve:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Najdeno: %1/%2" -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "Poročaj o hrošču ..." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "Komunikacija DCOP s KBablom ni uspela." -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "KBabelDict" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "Napaka komunikacije DCOP" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "O modulu" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "KBabel se ne more zagnati." -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "Skrij na&stavitve" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "Ni moč zagnati KBabel" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "Pokaži na&stavitve" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Iskani niz ni bil našen!" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "Ne uporabljaj:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#, c-format +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Ni moč odpreti projektne datoteke %1" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "Uporabljaj:" +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "KBabel - Upravitelj katalogov" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "Pomakni &gor" +#: catalogmanager/main.cpp:187 +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "Napredni upravitelj katalogov za KBabel" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "Pomakni &dol" +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "Podpora za izdelavo diffov in nekaj manjših izboljšav." -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "Nas&tavi ..." +#: catalogmanager/main.cpp:216 +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "KBabel vsebuje kodo iz GNU gettext" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po index ae9ddab268d..1c09db2d854 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 21:41+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -323,16 +324,16 @@ msgstr "Moji hrošči: %2" msgid "My Bugs" msgstr "Moji hrošči" -#: backend/bugserver.cpp:289 +#: backend/bugserver.cpp:290 msgid "Mail generated by KBugBuster" msgstr "Pošto je ustvaril KBugBuster" -#: backend/bugserver.cpp:321 +#: backend/bugserver.cpp:322 #, c-format msgid "Control command: %1" msgstr "Nadzorni ukaz: %1" -#: backend/bugserver.cpp:323 +#: backend/bugserver.cpp:324 #, c-format msgid "Mail to %1" msgstr "Pošlji na %1" @@ -342,7 +343,8 @@ msgid "Retrieving My Bugs list..." msgstr "Pridobivanje seznama Mojih hroščev ..." #: backend/kbbprefs.cpp:137 -msgid "Bug Fixed in CVS" +#, fuzzy +msgid "Bug Fixed in GIT" msgstr "Hrošč je popravljen v CVS" #: backend/kbbprefs.cpp:140 @@ -354,7 +356,8 @@ msgid "Packaging Bug" msgstr "Hrošč pakiranja" #: backend/kbbprefs.cpp:149 -msgid "Feature Implemented in CVS" +#, fuzzy +msgid "Feature Implemented in GIT" msgstr "Zmožnost je izvedena v CVS" #: backend/kbbprefs.cpp:152 @@ -822,15 +825,18 @@ msgid "&Recipient:" msgstr "&Prejemnik:" #: gui/msginputdialog.cpp:63 -msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" +#, fuzzy +msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)" msgstr "Navaden (bugs.kde.org, vzdrževalec in kde-bugs-dist)" #: gui/msginputdialog.cpp:64 -msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" +#, fuzzy +msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)" msgstr "Samo vzdrževalec (bugs.kde.org in vzdrževalec)" #: gui/msginputdialog.cpp:65 -msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" +#, fuzzy +msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)" msgstr "Tiho (samo bugs.kde.org)" #: gui/msginputdialog.cpp:77 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kompare.po index 2ad68296a73..2b917beb4aa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kompare.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 20:17+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,1012 +23,1012 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Lastnosti" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Nastavitve prikaza" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Izvorna mapa" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Nastavitve Diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Ciljna mapa" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "Shrani &vse" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Izvorna datoteka" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Shrani .&diff ..." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Ciljna datoteka" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Zamenjaj vir s ciljem" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Izvorna vrstica" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Prikaži statistiko" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Ciljna vrstica" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "URL %1 ne more biti naložen." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Razlika" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "URL %1 ne obstaja na tem sistemu." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"Uveljavljeno: spremembe narejene v %n vrsticah so razveljavljene\n" +"Uveljavljeno: spremembe narejene v %n vrstici so razveljavljene\n" +"Uveljavljeno: spremembe narejene v %n vrsticah so razveljavljene\n" +"Uveljavljeno: spremembe narejene v %n vrsticah so razveljavljene" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Možnosti diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Spremenjenih %n vrstic\n" +"Spremenjena %n vrstica\n" +"Spremenjeni %n vrstici\n" +"Spremenjene %n vrstice" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Datoteke vrste Patch" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Uveljavljeno: razveljavljena je vstavitev %n vrstic\n" +"Uveljavljeno: razveljavljena je vstavitev %n vrstice\n" +"Uveljavljeno: razveljavljena je vstavitev %n vrstic\n" +"Uveljavljeno: razveljavljena je vstavitev %n vrstic" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Shrani .diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Vstavljenih %n vrstic\n" +"Vstavljena %n vrstica\n" +"Vstavljeni %n vrstici\n" +"Vstavljene %n vrstice" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" msgstr "" -"Datoteka obstaja ali pa je zaščitena pred pisanjem; jo želite nadomestiti?" +"Uveljavljeno: razveljavljena je izbris %n vrstic\n" +"Uveljavljeno: razveljavljena je izbris %n vrstice\n" +"Uveljavljeno: razveljavljena je izbris %n vrstic\n" +"Uveljavljeno: razveljavljena je izbris %n vrstic" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Datoteka obstaja" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Izbrisane %n vrstic\n" +"Izbrisana %n vrstica\n" +"Izbrisani %n vrstici\n" +"Izbrisane %n vrstice" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Ne nadomesti" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "&Uveljavi razliko" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Poganjanje diff ...." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "R&azveljavi razlike" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Razčlenjevanje izhoda diff ..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "Uve&ljavi vse" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Primerjanje datoteke %1 z datoteko %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "&Razveljavi vse" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Primerjanje datotek v %1 z datotekami v %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "P&rejšnja datoteka" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Prikazovanje izhoda diff iz %1" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "N&aslednja datoteka" -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "Mešanje izpisa diff iz %1 v datoteko %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "&Prejšnja razlika" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "Mešanje izpisa diff iz %1 v mapo %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "&Naslednja razlika" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" +"No models or no differences, this file: %1" +", is not a valid diff file." msgstr "" -"Spremenili ste ciljne datoteke.\n" -"Bi jih radi shranili?" +"Ni modelov ali ni razlik. Ta datoteka, %1" +", ni veljavna datoteka diff." -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Shranim spremembe?" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +msgstr "" +"Prišlo je do težav pri uveljavljanju diff %1 v datoteko %2" +"." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Enotno" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" +"." +msgstr "" +"Prišlo je do težav pri uveljavljanju diff %1 v mapo %2." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Ni bilo moč odpreti začasne datoteke." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +msgstr "" +"Ni bilo moč pisati v začasno datoteko %1, zato se briše." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +msgid "" +"Could not create destination directory %1.\n" +"The file has not been saved." +msgstr "" +"Ni bilo moč ustvariti ciljnega imenika %1.\n" +"Datoteka ni bila shranjena." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Običajno" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +"Could not upload the temporary file to the destination location %1" +". The temporary file is still available under: %2" +". You can manually copy it to the right place." msgstr "" -"Ni datoteke diff ali pa nista bili primerjani dve datoteki. Statistika zaradi " -"tegani na voljo." +"Ni moč prenesti začasne datoteke na ciljno lokacijo %1" +". Začasna datoteka je še vedno na voljo v: %2" +". Lahko jo ročno skopirate na pravo mesto." -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Statistika diff" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Ni bilo moč razčleniti izhoda diffa." -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Statistika:\n" -"\n" -"Stara datoteka: %1\n" -"Nova datoteka: %2\n" -"\n" -"Oblika: %3\n" -"Število kosov: %4\n" -"Število razlik: %5" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "Datoteki sta enaki." -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" -msgstr "" -"Statistika:\n" -"\n" -"Število datotek v datoteki diff: %1\n" -"Oblika: %2\n" -"\n" -"Trenutna stara datoteka: %3\n" -"Trenutna nova datoteka: %4\n" -"\n" -"Število kosov: %5\n" -"Število razlik: %6" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Ni bilo moč pisati v začasno datoteko." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Barve" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Ni bilo moč najti KompareViewPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Barva odstranjenega:" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Ni bilo moč naložiti KompareViewPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Barva spremenjenega:" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Ni bilo moč najti KompareNavigationPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Barva dodanega:" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Ni bilo moč naložiti KompareNavigationPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Barva uveljavljenega:" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Odpri diff ..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Miškin kolešček" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "P&rimerjaj datoteki ..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Število vrstic:" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "Z&mešaj URL z diff ..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Tabulatorji v presledke" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Pokaži b&esedilni prikaz" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Število presledkov, v katere naj se pretvori tabulator:" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Skrij &besedilni prikaz" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Videz" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 od 0 razlik " -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Pisava besedila" +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 od 0 datotek" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Pisava:" +#: kompare_shell.cpp:273 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +"%1 od %n datotek\n" +"%1 od %n datoteke\n" +"%1 od %n datotek\n" +"%1 od %n datotek" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +" %n datotek \n" +" %n datoteka \n" +" %n datoteki \n" +" %n datoteke " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -msgid "Diff Program" -msgstr "Program za diff" +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +"%1 od %n razlik, %2 uveljavljenih\n" +"%1 od %n razlike, %2 uveljavljenih\n" +"%1 od %n razlik, %2 uveljavljenih\n" +"%1 od %n razlik, %2 uveljavljenih" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." +"_n: %n difference \n" +" %n differences " msgstr "" -"Tu lahko izberete drug diff program. Na Solarisu običajen diff ne podpira vseh " -"možnosti, ki jih podpira različica GNU. Na to način lahko izberete to " -"različico." +" %n razlik \n" +" %n razlika \n" +" %n razliki \n" +" %n razlike " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Zmešaj datoteko ali mapo z izpisom diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -msgid "Output Format" -msgstr "Vrsta izhoda" +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Datoteka/Mapa" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 -msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." -msgstr "" -"Izberite obliko, ki ga bo ustvaril diff. »Enotna« je oblika, ki se uporablja " -"najpogosteje ker je dobro berljiva. Razvijalci TDE imajo najraje prav to " -"obliko, zato pošiljajte popravke v tej obliki. " +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Izhod diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 -msgid "Lines of Context" -msgstr "Vrstice konteksta" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Zmešaj" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Število vrstic konteksta:" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Zmešaj to datoteko ali mapo z izpisom diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +#: kompare_shell.cpp:373 msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -"Število kontekstnih vrstic je običajno 2 ali 3. Tako je diff berljiv in " -"uporaben v večini primerov. Več kot 3 vrstice bodo diff brez potrebe napihnile." +"Če ste vnesli ime datoteke ali mape in ime datoteke, ki vsebuje izhod diff-a, " +"bo ta gumb omogočen in po kliku nanj bo Kompare prikazal združen izhod vnesene " +"datoteke ali datotek iz map in izhoda diff-a. Na ta način lahko uveljavite " +"spremembe za želene datoteke." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "O&blika" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Primerjaj datoteki ali mapi" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Vir" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "&Išči manjše spremembe" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Cilj" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "To ustreza možnosti -d v diffu." +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Primerjaj" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "&Prilagodi za velike datoteke" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "To ustreza možnosti -H v diffu." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "P&rezri spremembe med velikimi/malimi črkami" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "To ustreza možnosti -i v diffu." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "Regularni izraz za spregled:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "To ustreza možnosti -l v diffu." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 -msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." -msgstr "" -"Dodajte regularni izraz, ki ga želite uporabiti za to, da se\n" -"spregledajo vrstice ki mu ustrezajo." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Primerjaj te datoteke ali mape" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " msgstr "" -"Klik na tem bo odprl pogovorno okno, kjer lahko v\n" -"grafičnem načinu ustvarjate regularne izraze." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Prazen prostor" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "Na izhodu razširi &tabulatorje v presledke." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "To ustreza možnosti -t v diffu." +"Če ste vnesli 2 datoteki ali 2 mapi v polja tega pogovornega okna, potem bo ta " +"gumb omogočen in pritisk nanj bo pričelo s primerjanjem vnešenih datotek ali " +"map." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "Prezri &dodane ali odstranjene prazne vrstice" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Besedilni prikaz" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "To ustreza možnosti -B v diffu." +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Tukaj lahko vnesete datoteke ki jih želite primerjati." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Prezri spremembe v &količini praznih znakov" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "To ustreza možnosti -b v diffu." +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Tukaj lahko spremenite možnosti za primerjavo datotek." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Pre&zri vse prazne znake" +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Tu lahko spremenite možnosti pogleda." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "To ustreza možnosti -w v diffu." +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Razlika" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "P&rezri spremembe zarado razširitve tabulatorjev" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Poženi diff v" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "To ustreza možnosti -E v diffu." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Ukazna vrstica" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "&Možnosti" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd imenik && diff -udHprNa -- vir cilj" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Vzorec datotek, ki naj se izključi" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Išči manjše spremembe" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"Če je označena ta možnost, lahko vnesete vzorec za ukazno lupino v besedilno " -"polje na desni ali pa izberete vnose s seznama." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Prilagodi za velike datoteke" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"Tu lahko vnesete ali odstranite lupinski vzorec ali izberete enega ali več " -"vnosov s seznama." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Prezri spremembe med velikimi/malimi črkami" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Datoteka z imeni datotek, ki se izvzame" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Razširi tabulatorje v presledke" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"Če je označena ta možnost, lahko vnesete ime datoteke v kombinirano polje na " -"desni." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Prezri dodane ali odstranjene prazne vrstice" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"Tu lahko vnesete URL ali datoteko z lupinskimi vzorci, ki jih prezreze med " -"primerjanjem map." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Prezri spremembe v praznem prostoru" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"Katerokoli datoteko, ki jo izberete v oknu, ki se pojavi ob kliku nanj, bo " -"postavljena v okno na levi strani tega gumba." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Prikaži imena funkcij" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "Iz&ključi" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Primerjaj mape rekurzivno" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodiranje" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Obravnavaj nove datoteke kot prazne" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Datoteke" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Oblika" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "" -"Program za ogled razlik med datotekama in možno ustvarjanje datoteke sprememb " -"(diff)" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Običajno" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "To bo primerjalo URL1 z URL2" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"To bo odprlo URL1, za katerega se pričakuje, da je izhod diff-a. URL1 je lahko " -"tudi »-«, kar pomeni branje iz standardnega vhoda. Lahko se uporabi tako: cvs " -"diff | kompare -o -. Kompare bo poskušal najti originalne datoteke in združiti " -"originale z izhodom diff-a ter prikazati to v pregledovalniku. Možnost -n " -"onemogoči iskanje originalov." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Enotno" -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"To bo zmešalo URL2 v URL1. Pričakuje se, da je URL2 izpis diff in URL1 datoteka " -"ali mapa, v katero se zmeša izpis diff." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Drug poleg drugega" -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" -"Onemogoči preverjanje samodejnega iskanja prvotne datoteke, ko se uporablja »-« " -"kot URL z možnostjo -o." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Število vrstic konteksta:" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" -"Uporabite to za določitev kodiranja ko ga kličete iz ukazne vrstice. Če ni " -"določeno, bo privzeto uporabljeno krajevno kodiranje." +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Lastnosti" -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Nastavitve prikaza" -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh in Otto Bruggeman" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Nastavitve Diff" -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "Shrani &vse" -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Umetnik, ki je ustvaril ikone za Kompare" +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Shrani .&diff ..." -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Mnogo dobrih nasvetov" +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Zamenjaj vir s ciljem" -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Pregledovalnik diff za Cervisio" +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Prikaži statistiko" -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Primerjaj datoteki ali mapi" +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "URL %1 ne more biti naložen." -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Vir" +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "URL %1 ne obstaja na tem sistemu." -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Cilj" +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Možnosti diff" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Primerjaj" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Datoteke vrste Patch" -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Primerjaj ti datoteki ali mapi" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "Shrani .diff" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" msgstr "" -"Če ste vnesli 2 datoteki ali 2 mapi v polja tega pogovornega okna, potem bo ta " -"gumb omogočen in pritisk nanj bo pričelo s primerjanjem vnešenih datotek ali " -"map." +"Datoteka obstaja ali pa je zaščitena pred pisanjem; jo želite nadomestiti?" -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Tukaj lahko vnesete datoteke ki jih želite primerjati." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka obstaja" -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Tukaj lahko spremenite možnosti za primerjavo datotek." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Tu lahko spremenite možnosti pogleda." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Ne nadomesti" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Izvorna mapa" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Ciljna mapa" +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Poganjanje diff ...." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Izvorna datoteka" +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Razčlenjevanje izhoda diff ..." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Ciljna datoteka" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Primerjanje datoteke %1 z datoteko %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Izvorna vrstica" +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Primerjanje datotek v %1 z datotekami v %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Ciljna vrstica" +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Prikazovanje izhoda diff iz %1" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Razlika" +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "Mešanje izpisa diff iz %1 v datoteko %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Uveljavljeno: spremembe narejene v %n vrsticah so razveljavljene\n" -"Uveljavljeno: spremembe narejene v %n vrstici so razveljavljene\n" -"Uveljavljeno: spremembe narejene v %n vrsticah so razveljavljene\n" -"Uveljavljeno: spremembe narejene v %n vrsticah so razveljavljene" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "Mešanje izpisa diff iz %1 v mapo %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" -"Spremenjenih %n vrstic\n" -"Spremenjena %n vrstica\n" -"Spremenjeni %n vrstici\n" -"Spremenjene %n vrstice" +"Spremenili ste ciljne datoteke.\n" +"Bi jih radi shranili?" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Shranim spremembe?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"Uveljavljeno: razveljavljena je vstavitev %n vrstic\n" -"Uveljavljeno: razveljavljena je vstavitev %n vrstice\n" -"Uveljavljeno: razveljavljena je vstavitev %n vrstic\n" -"Uveljavljeno: razveljavljena je vstavitev %n vrstic" +"Ni datoteke diff ali pa nista bili primerjani dve datoteki. Statistika zaradi " +"tegani na voljo." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Statistika diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" -"Vstavljenih %n vrstic\n" -"Vstavljena %n vrstica\n" -"Vstavljeni %n vrstici\n" -"Vstavljene %n vrstice" +"Statistika:\n" +"\n" +"Stara datoteka: %1\n" +"Nova datoteka: %2\n" +"\n" +"Oblika: %3\n" +"Število kosov: %4\n" +"Število razlik: %5" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" -"Uveljavljeno: razveljavljena je izbris %n vrstic\n" -"Uveljavljeno: razveljavljena je izbris %n vrstice\n" -"Uveljavljeno: razveljavljena je izbris %n vrstic\n" -"Uveljavljeno: razveljavljena je izbris %n vrstic" +"Statistika:\n" +"\n" +"Število datotek v datoteki diff: %1\n" +"Oblika: %2\n" +"\n" +"Trenutna stara datoteka: %3\n" +"Trenutna nova datoteka: %4\n" +"\n" +"Število kosov: %5\n" +"Število razlik: %6" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Izbrisane %n vrstic\n" -"Izbrisana %n vrstica\n" -"Izbrisani %n vrstici\n" -"Izbrisane %n vrstice" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Datoteke" -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Razlika" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Barve" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Poženi diff v" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Barva odstranjenega:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Ukazna vrstica" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Barva spremenjenega:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd imenik && diff -udHprNa -- vir cilj" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Barva dodanega:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Išči manjše spremembe" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Barva uveljavljenega:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Prilagodi za velike datoteke" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Miškin kolešček" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Prezri spremembe med velikimi/malimi črkami" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Število vrstic:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Razširi tabulatorje v presledke" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Tabulatorji v presledke" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Prezri dodane ali odstranjene prazne vrstice" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Število presledkov, v katere naj se pretvori tabulator:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Prezri spremembe v praznem prostoru" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Videz" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Prikaži imena funkcij" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Pisava besedila" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Primerjaj mape rekurzivno" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Pisava:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Obravnavaj nove datoteke kot prazne" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Oblika" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 +msgid "Diff Program" +msgstr "Program za diff" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Drug poleg drugega" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +msgid "" +"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " +"program does not support all the options that the GNU version does. This way " +"you can select that version." +msgstr "" +"Tu lahko izberete drug diff program. Na Solarisu običajen diff ne podpira vseh " +"možnosti, ki jih podpira različica GNU. Na to način lahko izberete to " +"različico." -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Ni bilo moč najti KompareViewPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 +msgid "&Diff" +msgstr "&Diff" -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Ni bilo moč naložiti KompareViewPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 +msgid "Output Format" +msgstr "Vrsta izhoda" -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Ni bilo moč najti KompareNavigationPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +msgid "" +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " +"format the best so use it for sending patches." +msgstr "" +"Izberite obliko, ki ga bo ustvaril diff. »Enotna« je oblika, ki se uporablja " +"najpogosteje ker je dobro berljiva. Razvijalci TDE imajo najraje prav to " +"obliko, zato pošiljajte popravke v tej obliki. " -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Ni bilo moč naložiti KompareNavigationPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +msgid "Lines of Context" +msgstr "Vrstice konteksta" -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Odpri diff ..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +msgid "" +"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " +"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " +"unnecessarily." +msgstr "" +"Število kontekstnih vrstic je običajno 2 ali 3. Tako je diff berljiv in " +"uporaben v večini primerov. Več kot 3 vrstice bodo diff brez potrebe napihnile." -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "P&rimerjaj datoteki ..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 +msgid "&Format" +msgstr "O&blika" -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "Z&mešaj URL z diff ..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Pokaži b&esedilni prikaz" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +msgid "&Look for smaller changes" +msgstr "&Išči manjše spremembe" -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Skrij &besedilni prikaz" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 +msgid "This corresponds to the -d diff option." +msgstr "To ustreza možnosti -d v diffu." -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 od 0 razlik " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +msgid "O&ptimize for large files" +msgstr "&Prilagodi za velike datoteke" -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 od 0 datotek" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 +msgid "This corresponds to the -H diff option." +msgstr "To ustreza možnosti -H v diffu." -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -"%1 od %n datotek\n" -"%1 od %n datoteke\n" -"%1 od %n datotek\n" -"%1 od %n datotek" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +msgid "&Ignore changes in case" +msgstr "P&rezri spremembe med velikimi/malimi črkami" -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n datotek \n" -" %n datoteka \n" -" %n datoteki \n" -" %n datoteke " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 +msgid "This corresponds to the -i diff option." +msgstr "To ustreza možnosti -i v diffu." -#: kompare_shell.cpp:277 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +msgid "Ignore regexp:" +msgstr "Regularni izraz za spregled:" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 +msgid "This option corresponds to the -I diff option." +msgstr "To ustreza možnosti -l v diffu." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 +msgid "" +"Add the regular expression here that you want to use\n" +"to ignore lines that match it." msgstr "" -"%1 od %n razlik, %2 uveljavljenih\n" -"%1 od %n razlike, %2 uveljavljenih\n" -"%1 od %n razlik, %2 uveljavljenih\n" -"%1 od %n razlik, %2 uveljavljenih" +"Dodajte regularni izraz, ki ga želite uporabiti za to, da se\n" +"spregledajo vrstice ki mu ustrezajo." -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format +#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " +"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" +"you can graphically create regular expressions." msgstr "" -" %n razlik \n" -" %n razlika \n" -" %n razliki \n" -" %n razlike " +"Klik na tem bo odprl pogovorno okno, kjer lahko v\n" +"grafičnem načinu ustvarjate regularne izraze." -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Zmešaj datoteko ali mapo z izpisom diff" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "Prazen prostor" -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Datoteka/Mapa" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "Na izhodu razširi &tabulatorje v presledke." -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Izhod diff" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "To ustreza možnosti -t v diffu." -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Zmešaj" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "Prezri &dodane ali odstranjene prazne vrstice" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Zmešaj to datoteko ali mapo z izpisom diff" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "To ustreza možnosti -B v diffu." -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Če ste vnesli ime datoteke ali mape in ime datoteke, ki vsebuje izhod diff-a, " -"bo ta gumb omogočen in po kliku nanj bo Kompare prikazal združen izhod vnesene " -"datoteke ali datotek iz map in izhoda diff-a. Na ta način lahko uveljavite " -"spremembe za želene datoteke." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "Prezri spremembe v &količini praznih znakov" -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Primerjaj te datoteke ali mape" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "To ustreza možnosti -b v diffu." -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Besedilni prikaz" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "Pre&zri vse prazne znake" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Uveljavi razliko" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "To ustreza možnosti -w v diffu." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "R&azveljavi razlike" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "P&rezri spremembe zarado razširitve tabulatorjev" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "Uve&ljavi vse" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "To ustreza možnosti -E v diffu." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "&Razveljavi vse" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Možnosti" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "P&rejšnja datoteka" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "Vzorec datotek, ki naj se izključi" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "N&aslednja datoteka" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" +"Če je označena ta možnost, lahko vnesete vzorec za ukazno lupino v besedilno " +"polje na desni ali pa izberete vnose s seznama." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "&Prejšnja razlika" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" +"Tu lahko vnesete ali odstranite lupinski vzorec ali izberete enega ali več " +"vnosov s seznama." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "&Naslednja razlika" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "Datoteka z imeni datotek, ki se izvzame" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 msgid "" -"No models or no differences, this file: %1" -", is not a valid diff file." +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." msgstr "" -"Ni modelov ali ni razlik. Ta datoteka, %1" -", ni veljavna datoteka diff." +"Če je označena ta možnost, lahko vnesete ime datoteke v kombinirano polje na " +"desni." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." msgstr "" -"Prišlo je do težav pri uveljavljanju diff %1 v datoteko %2" -"." +"Tu lahko vnesete URL ali datoteko z lupinskimi vzorci, ki jih prezreze med " +"primerjanjem map." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" -"." +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." msgstr "" -"Prišlo je do težav pri uveljavljanju diff %1 v mapo %2." +"Katerokoli datoteko, ki jo izberete v oknu, ki se pojavi ob kliku nanj, bo " +"postavljena v okno na levi strani tega gumba." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Ni bilo moč odpreti začasne datoteke." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "Iz&ključi" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +#: main.cpp:33 +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" msgstr "" -"Ni bilo moč pisati v začasno datoteko %1, zato se briše." +"Program za ogled razlik med datotekama in možno ustvarjanje datoteke sprememb " +"(diff)" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "To bo primerjalo URL1 z URL2" + +#: main.cpp:40 msgid "" -"Could not create destination directory %1.\n" -"The file has not been saved." +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." msgstr "" -"Ni bilo moč ustvariti ciljnega imenika %1.\n" -"Datoteka ni bila shranjena." +"To bo odprlo URL1, za katerega se pričakuje, da je izhod diff-a. URL1 je lahko " +"tudi »-«, kar pomeni branje iz standardnega vhoda. Lahko se uporabi tako: cvs " +"diff | kompare -o -. Kompare bo poskušal najti originalne datoteke in združiti " +"originale z izhodom diff-a ter prikazati to v pregledovalniku. Možnost -n " +"onemogoči iskanje originalov." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#: main.cpp:41 msgid "" -"Could not upload the temporary file to the destination location %1" -". The temporary file is still available under: %2" -". You can manually copy it to the right place." +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " msgstr "" -"Ni moč prenesti začasne datoteke na ciljno lokacijo %1" -". Začasna datoteka je še vedno na voljo v: %2" -". Lahko jo ročno skopirate na pravo mesto." +"To bo zmešalo URL2 v URL1. Pričakuje se, da je URL2 izpis diff in URL1 datoteka " +"ali mapa, v katero se zmeša izpis diff." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Ni bilo moč razčleniti izhoda diffa." +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" +"Onemogoči preverjanje samodejnega iskanja prvotne datoteke, ko se uporablja »-« " +"kot URL z možnostjo -o." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Datoteki sta enaki." +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" +"Uporabite to za določitev kodiranja ko ga kličete iz ukazne vrstice. Če ni " +"določeno, bo privzeto uporabljeno krajevno kodiranje." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Ni bilo moč pisati v začasno datoteko." +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh in Otto Bruggeman" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Umetnik, ki je ustvaril ikone za Kompare" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Mnogo dobrih nasvetov" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Pregledovalnik diff za Cervisio" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "Primerjaj ti datoteki ali mapi" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po index aca0bebb3f2..c2bf9bc60ef 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:27+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kstartperf.po index 35b3acb43a5..36b57819c20 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstartperf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 18:43+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kuiviewer.po index 55cf0ef65e0..67ebd2daffc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kuiviewer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kuiviewer.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 17:43+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/spy.po index 2a2b7e6df2f..27b016c1116 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/spy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/spy.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: spy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 17:44+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,14 +31,6 @@ msgstr "Vrsta" msgid "Member Name" msgstr "Ime člana" -#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -50,10 +43,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" -#: main.cpp:25 main.cpp:38 -msgid "Spy" -msgstr "Vohun" - #: spy.cpp:67 msgid "Signals && Slots" msgstr "Signali in reže" @@ -66,6 +55,14 @@ msgstr "prejemniki" msgid "Class Info" msgstr "Informacije o razredu" +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + #: propsview.cpp:56 msgid "Access" msgstr "Dostop" @@ -78,6 +75,10 @@ msgstr "Snovalno" msgid "Type Flags" msgstr "Zastavice tipov" +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Spy" +msgstr "Vohun" + #: sigslotview.cpp:30 msgid "Signals/Slots" msgstr "Signali/Reže" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 5232b8fbacd..49bd03c2ebf 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -5,190 +5,314 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-25 13:03+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "Aktiven klic do »%1«" - -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" -msgstr "" -"%n klicev do »%1«\n" -"%n klic do »%1«\n" -"%n klica do »%1«\n" -"%n klici do »%1«" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar" -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si" -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" msgstr "" -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "" +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Nalaganje %1" -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Abstract Item" -msgstr "" +#: tabview.cpp:64 +msgid "Move to Top" +msgstr "Premakni na vrh" -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Cost Item" -msgstr "" +#: tabview.cpp:68 +msgid "Move to Right" +msgstr "Premakni na desno" -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Source Line" -msgstr "" +#: tabview.cpp:72 +msgid "Move to Bottom" +msgstr "Premakni na dno" -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Source Line" -msgstr "Izvorna vrstica" +#: tabview.cpp:76 +msgid "Move to Bottom Left" +msgstr "Premakni na levo dno" -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Line Call" -msgstr "" +#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Spodaj levo" -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Line Call" -msgstr "" +#: tabview.cpp:79 +msgid "Move Area To" +msgstr "Premakni področje na" -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Jump" -msgstr "" +#: tabview.cpp:81 +msgid "Hide This Tab" +msgstr "Skrij ta zavihek" -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Jump" -msgstr "Skok" +#: tabview.cpp:82 +msgid "Hide Area" +msgstr "Skrij področje" -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction" +#: tabview.cpp:95 +msgid "Show Hidden On" msgstr "" -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction" -msgstr "Navodilo" +#: tabview.cpp:242 +msgid "(No profile data file loaded)" +msgstr "(Ni naložene podatkovne datoteke profila)" -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "" +#: tabview.cpp:281 +msgid "Types" +msgstr "Vrste" -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Instruction Jump" +#: tabview.cpp:284 +msgid "Callers" msgstr "" -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Instruction Call" +#: tabview.cpp:287 +msgid "All Callers" msgstr "" -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Instruction Call" +#: tabview.cpp:290 +msgid "Caller Map" msgstr "" -#: tracedata.cpp:171 -msgid "Part Call" -msgstr "" +#: tabview.cpp:293 +msgid "Source" +msgstr "Vir" -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Call" -msgstr "Klic" +#: tabview.cpp:297 +msgid "Parts" +msgstr "Deli" -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Function" -msgstr "" +#: tabview.cpp:300 +msgid "Call Graph" +msgstr "Diagram klicev" -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Function Source File" +#: tabview.cpp:303 +msgid "Callees" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" - -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Function Cycle" +#: tabview.cpp:306 +msgid "All Callees" msgstr "" -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part Class" +#: tabview.cpp:310 +msgid "Callee Map" msgstr "" -#: tracedata.cpp:178 -msgid "Class" -msgstr "Razred" +#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 +msgid "Assembler" +msgstr "Zbirnik" -#: tracedata.cpp:179 -msgid "Part Source File" +#: tabview.cpp:553 +msgid "" +"Information Tabs" +"

                                              This widget shows information for the current selected function in different " +"tabs: " +"

                                                " +"
                                              • The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and " +"self costs regarding to these types.
                                              • " +"
                                              • The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more " +"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function " +"spent in the different parts together with the calls happening is shown.
                                              • " +"
                                              • The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more " +"detail.
                                              • " +"
                                              • The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct " +"callers and callees but also indirect ones.
                                              • " +"
                                              • The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by " +"this function.
                                              • " +"
                                              • The Source tab presents annotated source code if debugging information and " +"the source file is available.
                                              • " +"
                                              • The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on " +"instruction level is available.
                                              For more information, see the " +"What's This? help of the corresponding tab widget

                                              " msgstr "" -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Source File" -msgstr "Izvorna datoteka" - -#: tracedata.cpp:181 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "" +#: tabview.cpp:630 +msgid "(No Data loaded)" +msgstr "(Ni naloženih podatkov)" -#: tracedata.cpp:182 -msgid "ELF Object" -msgstr "Objekt ELF" +#: tabview.cpp:631 +msgid "(No function selected)" +msgstr "(Brez izbrane funkcije)" -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:183 -msgid "Profile Part" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

                                              ...that the What's This? help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request What's This? help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.

                                              \n" msgstr "" -#: tracedata.cpp:184 -msgid "Program Trace" +#: tips.txt:12 +msgid "" +"

                                              ...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"

                                              \n" msgstr "" -#: tracedata.cpp:245 -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 od %2" - -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:253 tracedata.cpp:258 tracedata.cpp:2828 -#: tracedata.cpp:3245 tracedata.cpp:3331 tracedata.cpp:4169 tracedata.cpp:4177 -#: tracedata.cpp:4242 -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznano)" +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

                                              ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?

                                              \n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:2587 -msgid "(no caller)" +#: tips.txt:26 +msgid "" +"

                                              ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"

                                              \n" msgstr "" -#: tracedata.cpp:2594 tracedata.cpp:2613 -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 preko %2" +#: tips.txt:35 +msgid "" +"

                                              ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"

                                              \n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:2603 -msgid "(no callee)" +#: tips.txt:44 +msgid "" +"

                                              ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?

                                              \n" msgstr "" -#: tracedata.cpp:4471 -msgid "(not found)" -msgstr "(ni najdeno)" +#: tips.txt:51 +msgid "" +"

                                              ...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in Settings->Configure KCachegrind...?

                                              \n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:5021 -msgid "Recalculating Function Cycles..." +#: tips.txt:58 +msgid "" +"

                                              ...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?

                                              \n" +"

                                              There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"Source Directories list in the configuration.\n" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 -#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tips.txt:69 +msgid "" +"

                                              ...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

                                              \n" +msgstr "" + +#: tips.txt:75 +msgid "" +"

                                              ...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.

                                              \n" +"

                                              To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.

                                              \n" +msgstr "" + +#: tips.txt:87 +msgid "" +"

                                              ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows all functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?

                                              \n" +"

                                              Examples:

                                              \n" +"

                                              An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().

                                              \n" +"

                                              An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().

                                              \n" +msgstr "" + +#: tips.txt:102 +msgid "" +"

                                              ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?

                                              \n" +"

                                              Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.

                                              \n" +msgstr "" + +#: tips.txt:111 +msgid "" +"

                                              ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?

                                              \n" +"

                                              To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).

                                              \n" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "Objekti ELF" + +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "Izvorne datoteke" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "Razredi C++" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "(vedno)" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "Nastavitve za KCachegrind" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "Izberite izvorno mapo" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 +#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" #. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 #: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 @@ -225,11 +349,11 @@ msgstr "Skrij izbrane dele" msgid "Unhide Hidden Parts" msgstr "Odkrij skrite dele" -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1692 +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 msgid "Go Back" msgstr "Pojdi nazaj" -#: callgraphview.cpp:2571 partselection.cpp:320 +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 msgid "Visualization" msgstr "Vizualizacija" @@ -285,1072 +409,994 @@ msgstr "Prikaži informacije" msgid "(no trace loaded)" msgstr "(ni naloženega sledenja)" -#: costtypeview.cpp:42 -msgid "Event Type" -msgstr "Vrsta dogodka" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 -#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Incl." -msgstr "" +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Self" -msgstr "" - -#: costtypeview.cpp:45 -msgid "Short" -msgstr "Kratko" - -#: costtypeview.cpp:47 -msgid "Formula" -msgstr "Formula" +msgid "Calls" +msgstr "Klici" -#: costtypeview.cpp:81 +#: callmapview.cpp:98 msgid "" -"Cost Types List" -"

                                              This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " -"the current selected function is for that cost type.

                                              " -"

                                              By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " -"shown all over KCachegrind to be the selected one.

                                              " +"Caller Map" +"

                                              This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

                                              " msgstr "" -#: costtypeview.cpp:98 -msgid "Set Secondary Event Type" +#: callmapview.cpp:105 +msgid "" +"Call Map" +"

                                              This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

                                              " msgstr "" -#: costtypeview.cpp:100 -msgid "Remove Secondary Event Type" +#: callmapview.cpp:113 +msgid "" +"

                                              Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

                                              " +"

                                              This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. Return activates the current item.

                                              " msgstr "" -#: costtypeview.cpp:105 -msgid "Edit Long Name" -msgstr "Uredi dolgo ime" +#: callmapview.cpp:167 +msgid "Go To" +msgstr "Pojdi na" -#: costtypeview.cpp:106 -msgid "Edit Short Name" -msgstr "Uredi kratko ime" +#: callmapview.cpp:184 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Ustavi na globini" -#: costtypeview.cpp:107 -msgid "Edit Formula" -msgstr "uredi formulo" +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Brez omejitve globine" -#: costtypeview.cpp:115 -msgid "New Cost Type ..." -msgstr "Nova vrsta stroška ..." +#: callmapview.cpp:190 +msgid "Depth 10" +msgstr "Globina 10" -#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 -#, c-format -msgid "New%1" -msgstr "Nov%1" +#: callmapview.cpp:192 +msgid "Depth 15" +msgstr "Globina 15" -#: costtypeview.cpp:155 -#, c-format -msgid "New Cost Type %1" -msgstr "Nova vrsta stroška %1" +#: callmapview.cpp:194 +msgid "Depth 20" +msgstr "Globina 20" -#: sourceitem.cpp:125 -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "" +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "Globina »%1« (%2)" -#: sourceitem.cpp:130 -msgid "Jump %1 times to %2" +#: callmapview.cpp:204 +msgid "Decrement Depth (to %1)" msgstr "" -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" +#: callmapview.cpp:205 +msgid "Increment Depth (to %1)" msgstr "" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "Opis ni na voljo" +#: callmapview.cpp:209 +msgid "Stop at Function" +msgstr "Ustavi pri funkciji" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:581 -#, no-c-format -msgid "Parts Overview" +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" msgstr "" -#: toplevel.cpp:288 -msgid "" -"The Parts Overview" -"

                                              A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " -"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " -"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " -"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " -"constrain all costs shown to these parts only.

                                              " -"

                                              The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " -"split mode: " -"

                                                " -"
                                              • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " -"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " -"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " -"executable), sized according to the cost spent therein.
                                              • " -"
                                              • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " -"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " -"to show the costs of its callees.

                                              " -msgstr "" +#: callmapview.cpp:240 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Ustavi se na področju" -#: toplevel.cpp:318 -msgid "Top Cost Call Stack" -msgstr "" +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +msgid "No Area Limit" +msgstr "Brez omejitve področja" -#: toplevel.cpp:320 -msgid "" -"The Top Cost Call Stack" -"

                                              This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.

                                              " -"

                                              The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.

                                              " -msgstr "" +#: callmapview.cpp:246 +msgid "50 Pixels" +msgstr "50 pik" -#: toplevel.cpp:333 -msgid "Flat Profile" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:343 -msgid "" -"The Flat Profile" -"

                                              The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"

                                              " -"

                                              The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.

                                              " -msgstr "" +#: callmapview.cpp:248 +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 pik" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "" +#: callmapview.cpp:250 +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 pik" -#: toplevel.cpp:367 -msgid "" -"Profile Dumps" -"

                                              This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"

                                                " -"
                                              • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " -"and " -"
                                              • the default profile dump directory given in the configuration.
                                              " -"The list is sorted according the the target command profiled in the " -"corresponding dump.

                                              " -"

                                              On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"

                                                " -"
                                              • Options allows you to view the profiled command and profile options " -"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " -"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " -"the background. " -"
                                              • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " -"summary and properties of the simulated cache. " -"
                                              • State is only available for current happening profiles runs. Press " -"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " -"current position in the program profiled. Check the Every " -"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " -"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " -"dump.

                                              " -msgstr "" +#: callmapview.cpp:252 +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 pik" -#: toplevel.cpp:455 -msgid "&Duplicate" -msgstr "Po&dvoji" +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "Področje »%1« (%2)" -#: toplevel.cpp:459 -msgid "" -"Duplicate Current Layout" -"

                                              Make a copy of the current layout.

                                              " -msgstr "" +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "Omejitev dvojnega področja (v %1)" -#: toplevel.cpp:466 -msgid "" -"Remove Current Layout" -"

                                              Delete current layout and make the previous active.

                                              " +#: callmapview.cpp:266 +msgid "Half Area Limit (to %1)" msgstr "" -#: toplevel.cpp:470 -msgid "&Go to Next" -msgstr "&Pojdi na naslednjega" - -#: toplevel.cpp:474 -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "Pojdi na naslednji razpored" +#: callmapview.cpp:273 +msgid "Visualisation" +msgstr "Vizualizacija" -#: toplevel.cpp:477 -msgid "&Go to Previous" -msgstr "&Pojdi na prejšnjega" +#: callmapview.cpp:277 +msgid "Split Direction" +msgstr "Razdeli smer" -#: toplevel.cpp:481 -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "Pojdi na prejšnji razpored" +#: callmapview.cpp:279 +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "Preskoči nepravilne robove" -#: toplevel.cpp:484 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "" +#: callmapview.cpp:284 +msgid "Border Width" +msgstr "Širina roba" -#: toplevel.cpp:487 -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "" +#: callmapview.cpp:285 +msgid "Border 0" +msgstr "Rob 0" -#: toplevel.cpp:490 -msgid "&Save as Default" -msgstr "&Shrani kot privzeto" +#: callmapview.cpp:288 +msgid "Border 1" +msgstr "Rob 1" -#: toplevel.cpp:493 -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "Shrani razporede kot privzete" +#: callmapview.cpp:290 +msgid "Border 2" +msgstr "Rob 2" -#: toplevel.cpp:504 -msgid "New

                                              Open new empty KCachegrind window.

                                              " -msgstr "Novo

                                              Odpre nov prazno okno KCachegrinda.

                                              " +#: callmapview.cpp:292 +msgid "Border 3" +msgstr "Rob 3" -#: toplevel.cpp:507 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj ..." +#: callmapview.cpp:297 +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "Nariši imena simbolov" -#: toplevel.cpp:510 -msgid "" -"Add Profile Data" -"

                                              This opens an additional profile data file in the current window.

                                              " -msgstr "" +#: callmapview.cpp:298 +msgid "Draw Cost" +msgstr "Nariši strošek" -#: toplevel.cpp:522 -msgid "Reload Profile Data

                                              This loads any new created parts, too.

                                              " -msgstr "" +#: callmapview.cpp:299 +msgid "Draw Location" +msgstr "Nariši lokacijo" -#: toplevel.cpp:526 -msgid "&Export Graph" -msgstr "&Izvozi diagram" +#: callmapview.cpp:300 +msgid "Draw Calls" +msgstr "Nariši klice" -#: toplevel.cpp:530 -msgid "" -"Export Call Graph" -"

                                              Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.

                                              " -msgstr "" +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "Senčenje" -#: toplevel.cpp:536 -msgid "&Force Dump" +#: callmapview.cpp:431 +msgid "Call Map: Current is '%1'" msgstr "" -#: toplevel.cpp:545 -msgid "" -"Force Dump" -"

                                              This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

                                              " -"

                                              Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.

                                              " -"

                                              Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. not " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.

                                              " -msgstr "" +#: callmapview.cpp:599 +msgid "(no function)" +msgstr "(brez funkcije)" -#: toplevel.cpp:570 -msgid "" -"Open Profile Data" -"

                                              This opens a profile data file, with possible multiple parts

                                              " -msgstr "" +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +msgid "(no call)" +msgstr "(brez klica)" -#: toplevel.cpp:586 -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 +#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Incl." msgstr "" -#: toplevel.cpp:590 -msgid "Call Stack" -msgstr "Sklad klicev" - -#: toplevel.cpp:595 -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "" +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "Razdalja" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 +#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "Profil funkcije" - -#: toplevel.cpp:604 -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgid "Called" msgstr "" -#: toplevel.cpp:614 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" msgstr "" -#: toplevel.cpp:619 -msgid "Show Relative Costs" -msgstr "Prikaži relativne stroške" - -#: toplevel.cpp:626 -msgid "Show Absolute Costs" -msgstr "Prikaži absolutne stroške" - -#: toplevel.cpp:629 -msgid "Show relative instead of absolute costs" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Self" msgstr "" -#: toplevel.cpp:633 -msgid "Percentage Relative to Parent" +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" msgstr "" -#: toplevel.cpp:639 -msgid "Show percentage costs relative to parent" +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" msgstr "" -#: toplevel.cpp:643 +#: coverageview.cpp:90 msgid "" -"Show percentage costs relative to parent" -"

                                              If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"

                                                " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                                                Cost TypeParent Cost
                                                Function CumulativeTotal
                                                Function SelfFunction Group (*) / Total
                                                CallFunction Cumulative
                                                Source LineFunction Cumulative
                                                " -"

                                                (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +"List of all Callers" +"

                                                This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                                                " +"

                                                Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                                                " +"

                                                As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

                                                " +"

                                                Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

                                                " msgstr "" -#: toplevel.cpp:658 -msgid "Do Cycle Detection" +#: coverageview.cpp:120 +msgid "" +"List of all Callees" +"

                                                This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                                                " +"

                                                Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                                                " +"

                                                As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

                                                " +"

                                                Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

                                                " msgstr "" -#: toplevel.cpp:664 -msgid "Skip Cycle Detection" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Pojdi na »%1«" -#: toplevel.cpp:667 -msgid "" -"Detect recursive cycles" -"

                                                If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"

                                                The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." -msgstr "" +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +msgid "Cost 2" +msgstr "Strošek 2" -#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729 -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "" +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "Število" -#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741 -msgid "Go forward in function selection history" +#: callview.cpp:85 +msgid "" +"List of direct Callers" +"

                                                This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.

                                                " +"

                                                An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

                                                " +"

                                                Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

                                                " msgstr "" -#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715 +#: callview.cpp:98 msgid "" -"Go Up" -"

                                                Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.

                                                " +"List of direct Callees" +"

                                                This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.

                                                " +"

                                                Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

                                                " msgstr "" -#: toplevel.cpp:707 -msgid "&Up" -msgstr "&Gor" +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "Aktiven klic do »%1«" -#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651 -msgid "Primary Event Type" +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 +msgid "" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" msgstr "" +"%n klicev do »%1«\n" +"%n klic do »%1«\n" +"%n klica do »%1«\n" +"%n klici do »%1«" -#: toplevel.cpp:748 -msgid "Select primary event type of costs" +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" msgstr "" -#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654 -msgid "Secondary Event Type" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" msgstr "" -#: toplevel.cpp:760 -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" msgstr "" -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768 -msgid "Grouping" -msgstr "Grupiranje" +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:771 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" msgstr "" -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Brez grupiranja)" +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:787 -msgid "Split" -msgstr "Razdeli" +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "Izvorna vrstica" -#: toplevel.cpp:791 -msgid "Show two information panels" -msgstr "Prikaži dve informacijski plošči" +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:795 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Razdeli vodoravno" +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:800 -msgid "Change Split Orientation when main window is split." +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" msgstr "" -#: toplevel.cpp:808 -msgid "Tip of the &Day..." -msgstr "Nasve&t dneva ..." +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" -#: toplevel.cpp:809 -msgid "Show \"Tip of the Day\"" -msgstr "Prikaži \"Nasvet dneva\"" +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061 -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "Navodilo" + +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1014 -msgid "Select Callgrind Profile Data" +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1063 -msgid "Add Callgrind Profile Data" +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574 -msgid "(Hidden)" -msgstr "(skrito)" +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:1626 -msgid "Hide" -msgstr "Skrij" +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:1659 -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "Prikaži absolutni strošek" +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "Klic" -#: toplevel.cpp:1662 -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "Prikaži relativni strošek" +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:1693 -msgid "Go Forward" -msgstr "Pojdi naprej" +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:1694 -msgid "Go Up" -msgstr "Pojdi gor" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" -#: toplevel.cpp:1926 -#, c-format -msgid "Layout Count: %1" +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1933 -msgid "No profile data file loaded." +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1942 -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "Skupno %1 Strošek: %2" +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "Razred" -#: toplevel.cpp:1954 -msgid "No event type selected" +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" msgstr "" -#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271 -msgid "(No Stack)" -msgstr "(Ni sklada)" +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "Izvorna datoteka" -#: toplevel.cpp:2205 -msgid "(No next function)" -msgstr "(Ni naslednje funkcije)" +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:2241 -msgid "(No previous function)" -msgstr "(Ni prejšnje funkcije)" +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" +msgstr "Objekt ELF" -#: toplevel.cpp:2276 -msgid "(No Function Up)" -msgstr "(Ni višje funkcije)" +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +msgid "Profile Part" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" +msgstr "" -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -msgid "Cost 2" -msgstr "Strošek 2" +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 od %2" -#: instrview.cpp:129 -msgid "Hex" -msgstr "Šestnajstiško" +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznano)" -#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 -msgid "Assembler" -msgstr "Zbirnik" +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" +msgstr "" -#: instrview.cpp:132 -msgid "Source Position" -msgstr "Položaj izvorne kode" +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 preko %2" -#: instrview.cpp:163 -msgid "" -"Annotated Assembler" -"

                                                The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " -"current selected function together with (self) cost spent while executing an " -"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " -"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " -"number of calls happening, and the call destination.

                                                " -"

                                                The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " -"the 'binutils' package.

                                                " -"

                                                Select a line with call information to make the destination function of this " -"call current.

                                                " +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Pojdi na »%1«" +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr "(ni najdeno)" -#: instrview.cpp:195 -#, c-format -msgid "Go to Address %1" -msgstr "Pojdi na naslov %1" - -#: instrview.cpp:207 -msgid "Hex Code" -msgstr "Šestnajstiška koda" - -#: instrview.cpp:426 -msgid "There is no instruction info in the profile data file." +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." msgstr "" -#: instrview.cpp:428 -msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" +#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "Parts Overview" msgstr "" -#: instrview.cpp:429 -msgid " --dump-instr=yes" -msgstr " --dump-instr=yes" - -#: instrview.cpp:430 -msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" +#: toplevel.cpp:283 +msgid "" +"The Parts Overview" +"

                                                A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " +"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " +"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " +"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " +"constrain all costs shown to these parts only.

                                                " +"

                                                The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " +"split mode: " +"

                                                  " +"
                                                • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " +"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " +"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " +"executable), sized according to the cost spent therein.
                                                • " +"
                                                • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " +"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " +"to show the costs of its callees.

                                                " msgstr "" -#: instrview.cpp:431 -msgid " --trace-jump=yes" -msgstr " --trace-jump=yes" - -#: instrview.cpp:629 -msgid "There is an error trying to execute the command" -msgstr "Prišlo je do napake pri poskušanju izvajanja ukaza" - -#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 -msgid "Check that you have installed 'objdump'." -msgstr "Preverite, da ste namestili »objdump«." +#: toplevel.cpp:313 +msgid "Top Cost Call Stack" +msgstr "" -#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 -msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." -msgstr "To orodje se najde v paketu »binutils«." +#: toplevel.cpp:315 +msgid "" +"The Top Cost Call Stack" +"

                                                This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " +"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " +"highest cost at the top and to bottom.

                                                " +"

                                                The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " +"from the function in the line above.

                                                " +msgstr "" -#: instrview.cpp:739 -msgid "(No Assembler)" -msgstr "(Brez zvirnika)" +#: toplevel.cpp:328 +msgid "Flat Profile" +msgstr "" -#: instrview.cpp:875 -#, c-format +#: toplevel.cpp:338 msgid "" -"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" -"There are %n cost lines without assembler code." +"The Flat Profile" +"

                                                The flat profile contains a group and a function selection list. The group " +"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " +"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." +"

                                                " +"

                                                The function list contains the functions of the selected group (or all for " +"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " +"costs less than 1% are hidden on default.

                                                " msgstr "" -#: instrview.cpp:877 -msgid "This happens because the code of" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" msgstr "" -#: instrview.cpp:880 -msgid "does not seem to match the profile data file." +#: toplevel.cpp:362 +msgid "" +"Profile Dumps" +"

                                                This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " +"all subdirectories of: " +"

                                                  " +"
                                                • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " +"and " +"
                                                • the default profile dump directory given in the configuration.
                                                " +"The list is sorted according the the target command profiled in the " +"corresponding dump.

                                                " +"

                                                On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " +"of the dockable: " +"

                                                  " +"
                                                • Options allows you to view the profiled command and profile options " +"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " +"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " +"the background. " +"
                                                • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " +"summary and properties of the simulated cache. " +"
                                                • State is only available for current happening profiles runs. Press " +"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " +"current position in the program profiled. Check the Every " +"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " +"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " +"dump.

                                                " msgstr "" -#: instrview.cpp:883 -msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" -msgstr "" +#: toplevel.cpp:450 +msgid "&Duplicate" +msgstr "Po&dvoji" -#: instrview.cpp:885 -msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +#: toplevel.cpp:454 +msgid "" +"Duplicate Current Layout" +"

                                                Make a copy of the current layout.

                                                " msgstr "" -#: instrview.cpp:893 -msgid "There seems to be an error trying to execute the command" -msgstr "Kaže, da je prišlo do napake pri izvajanju ukaza" +#: toplevel.cpp:461 +msgid "" +"Remove Current Layout" +"

                                                Delete current layout and make the previous active.

                                                " +msgstr "" -#: instrview.cpp:898 -msgid "Check that the ELF object used in the command exists." -msgstr "Preveri, da objekti ELF, uporabljeni v ukazu, obstajajo." +#: toplevel.cpp:465 +msgid "&Go to Next" +msgstr "&Pojdi na naslednjega" -#: callgraphview.cpp:306 -#, c-format -msgid "Call(s) from %1" -msgstr "Klic(i) od %1" +#: toplevel.cpp:469 +msgid "Go to Next Layout" +msgstr "Pojdi na naslednji razpored" -#: callgraphview.cpp:307 -#, c-format -msgid "Call(s) to %1" -msgstr "Klic(i) do %1" +#: toplevel.cpp:472 +msgid "&Go to Previous" +msgstr "&Pojdi na prejšnjega" -#: callgraphview.cpp:308 -msgid "(unknown call)" -msgstr "(neznan klic)" +#: toplevel.cpp:476 +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "Pojdi na prejšnji razpored" -#: callgraphview.cpp:1425 -msgid "" -"Call Graph around active Function" -"

                                                Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " -"the active function. Note: the shown cost is only " -"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " -"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " -"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " -"the active function was running.

                                                " -"

                                                For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " -"for correct drawing which actually never happened.

                                                " -"

                                                If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " -"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " -"selected function is highlighted." -"

                                                " +#: toplevel.cpp:479 +msgid "&Restore to Default" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1789 -msgid "" -"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" -"Reduce node/edge limits for speedup.\n" +#: toplevel.cpp:482 +msgid "Restore Layouts to Default" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1792 -msgid "" -"Layouting stopped.\n" -msgstr "" +#: toplevel.cpp:485 +msgid "&Save as Default" +msgstr "&Shrani kot privzeto" -#: callgraphview.cpp:1794 +#: toplevel.cpp:488 +msgid "Save Layouts as Default" +msgstr "Shrani razporede kot privzete" + +#: toplevel.cpp:499 +msgid "New

                                                Open new empty KCachegrind window.

                                                " +msgstr "Novo

                                                Odpre nov prazno okno KCachegrinda.

                                                " + +#: toplevel.cpp:502 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj ..." + +#: toplevel.cpp:505 msgid "" -"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +"Add Profile Data" +"

                                                This opens an additional profile data file in the current window.

                                                " msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1827 -msgid "No item activated for which to draw the call graph." +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Reload Profile Data

                                                This loads any new created parts, too.

                                                " msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1838 -msgid "No call graph can be drawn for the active item." -msgstr "" +#: toplevel.cpp:521 +msgid "&Export Graph" +msgstr "&Izvozi diagram" -#: callgraphview.cpp:1867 +#: toplevel.cpp:525 msgid "" -"No call graph is available because the following\n" -"command cannot be run:\n" -"'%1'\n" +"Export Call Graph" +"

                                                Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " +"package.

                                                " msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200 -msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." +#: toplevel.cpp:531 +msgid "&Force Dump" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2199 +#: toplevel.cpp:540 msgid "" -"Error running the graph layouting tool.\n" +"Force Dump" +"

                                                This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " +"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " +"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " +"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

                                                " +"

                                                Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " +"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " +"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " +"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " +"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " +"for a new dump.

                                                " +"

                                                Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " +"when actively running a few milliseconds, i.e. not " +"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " +"resizing a window of the program.

                                                " msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2207 +#: toplevel.cpp:565 msgid "" -"There is no call graph available for function\n" -"\t'%1'\n" -"because it has no cost of the selected event type." +"Open Profile Data" +"

                                                This opens a profile data file, with possible multiple parts

                                                " msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2428 -msgid "Stop Layouting" +#: toplevel.cpp:581 +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2436 -msgid "As PostScript" -msgstr "Kot PostScript" +#: toplevel.cpp:585 +msgid "Call Stack" +msgstr "Sklad klicev" -#: callgraphview.cpp:2437 -msgid "As Image ..." -msgstr "Kot sliko ..." +#: toplevel.cpp:590 +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2439 -msgid "Export Graph" -msgstr "Izvozi diagram" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "Profil funkcije" -#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomejeno" +#: toplevel.cpp:599 +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: toplevel.cpp:609 +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 -msgid "max. 2" -msgstr "najv. 2" +#: toplevel.cpp:614 +msgid "Show Relative Costs" +msgstr "Prikaži relativne stroške" -#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 -msgid "max. 5" -msgstr "najv. 5" +#: toplevel.cpp:621 +msgid "Show Absolute Costs" +msgstr "Prikaži absolutne stroške" -#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 -msgid "max. 10" -msgstr "najv. 10" +#: toplevel.cpp:624 +msgid "Show relative instead of absolute costs" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474 -msgid "max. 15" -msgstr "najv. 15" +#: toplevel.cpp:628 +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484 -#, c-format -msgid "< %1" -msgstr "< %1" +#: toplevel.cpp:634 +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2490 -msgid "No Minimum" -msgstr "Brez najmanjše vrednosti" +#: toplevel.cpp:638 +msgid "" +"Show percentage costs relative to parent" +"

                                                If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " +"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " +"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " +"cost item." +"

                                                  " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                                                  Cost TypeParent Cost
                                                  Function CumulativeTotal
                                                  Function SelfFunction Group (*) / Total
                                                  CallFunction Cumulative
                                                  Source LineFunction Cumulative
                                                  " +"

                                                  (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2494 -#, c-format -msgid "50 %" -msgstr "50 %" +#: toplevel.cpp:653 +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2495 -#, c-format -msgid "20 %" -msgstr "20 %" +#: toplevel.cpp:659 +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2496 -#, c-format -msgid "10 %" -msgstr "10 %" +#: toplevel.cpp:662 +msgid "" +"Detect recursive cycles" +"

                                                  If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " +"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " +"cycles (see documentation)." +"

                                                  The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " +"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " +"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " +"switch this off." +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2497 -#, c-format -msgid "5 %" -msgstr "5 %" +#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 +msgid "Go back in function selection history" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2498 -#, c-format -msgid "3 %" -msgstr "3 %" +#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 +msgid "Go forward in function selection history" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2499 -#, c-format -msgid "2 %" -msgstr "2 %" +#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 +msgid "" +"Go Up" +"

                                                  Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " +"use that with highest cost.

                                                  " +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2500 -#, c-format -msgid "1.5 %" -msgstr "1,5 %" +#: toplevel.cpp:702 +msgid "&Up" +msgstr "&Gor" -#: callgraphview.cpp:2501 -#, c-format -msgid "1 %" -msgstr "1 %" +#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 +msgid "Primary Event Type" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2517 -msgid "Same as Node" -msgstr "Enako kot vozlišče" +#: toplevel.cpp:743 +msgid "Select primary event type of costs" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2518 -#, c-format -msgid "50 % of Node" -msgstr "50 % vozlišča" +#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 +msgid "Secondary Event Type" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2519 -#, c-format -msgid "20 % of Node" -msgstr "20 % vozlišča" +#: toplevel.cpp:755 +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2520 -#, c-format -msgid "10 % of Node" -msgstr "10 % vozlišča" +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 +msgid "Grouping" +msgstr "Grupiranje" -#: callgraphview.cpp:2530 -msgid "Caller Depth" +#: toplevel.cpp:766 +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2531 -msgid "Callee Depth" -msgstr "" +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 +msgid "(No Grouping)" +msgstr "(Brez grupiranja)" -#: callgraphview.cpp:2532 -msgid "Min. Node Cost" -msgstr "" +#: toplevel.cpp:782 +msgid "Split" +msgstr "Razdeli" -#: callgraphview.cpp:2533 -msgid "Min. Call Cost" +#: toplevel.cpp:786 +msgid "Show two information panels" +msgstr "Prikaži dve informacijski plošči" + +#: toplevel.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Razdeli vodoravno" + +#: toplevel.cpp:795 +msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2535 -msgid "Arrows for Skipped Calls" -msgstr "Puščice za preskočene klice" +#: toplevel.cpp:803 +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "Nasve&t dneva ..." -#: callgraphview.cpp:2537 -msgid "Inner-cycle Calls" +#: toplevel.cpp:804 +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "Prikaži \"Nasvet dneva\"" + +#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2539 -msgid "Cluster Groups" +#: toplevel.cpp:1009 +msgid "Select Callgrind Profile Data" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2544 -msgid "Compact" -msgstr "Stisnjeno" +#: toplevel.cpp:1058 +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2545 -msgid "Normal" -msgstr "Običajno" +#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 +msgid "(Hidden)" +msgstr "(skrito)" -#: callgraphview.cpp:2546 -msgid "Tall" -msgstr "Visoko" +#: toplevel.cpp:1621 +msgid "Hide" +msgstr "Skrij" -#: callgraphview.cpp:2551 -msgid "Top to Down" -msgstr "Od zgoraj navzdol" +#: toplevel.cpp:1654 +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "Prikaži absolutni strošek" -#: callgraphview.cpp:2552 -msgid "Left to Right" -msgstr "Iz leve na desno" +#: toplevel.cpp:1657 +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "Prikaži relativni strošek" -#: callgraphview.cpp:2553 -msgid "Circular" -msgstr "Krožno" +#: toplevel.cpp:1688 +msgid "Go Forward" +msgstr "Pojdi naprej" -#: callgraphview.cpp:2559 -msgid "TopLeft" -msgstr "Zgoraj levo" +#: toplevel.cpp:1689 +msgid "Go Up" +msgstr "Pojdi gor" -#: callgraphview.cpp:2560 -msgid "TopRight" -msgstr "Zgoraj desno" +#: toplevel.cpp:1921 +#, c-format +msgid "Layout Count: %1" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2561 -msgid "BottomLeft" -msgstr "Spodaj levo" +#: toplevel.cpp:1928 +msgid "No profile data file loaded." +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2562 -msgid "BottomRight" -msgstr "Spodaj desno" +#: toplevel.cpp:1937 +msgid "Total %1 Cost: %2" +msgstr "Skupno %1 Strošek: %2" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" +#: toplevel.cpp:1949 +msgid "No event type selected" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2570 -msgid "Graph" -msgstr "Graf" +#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 +msgid "(No Stack)" +msgstr "(Ni sklada)" -#: callgraphview.cpp:2572 -msgid "Birds-eye View" -msgstr "Pogled s ptičjim očesom" +#: toplevel.cpp:2200 +msgid "(No next function)" +msgstr "(Ni naslednje funkcije)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar" +#: toplevel.cpp:2236 +msgid "(No previous function)" +msgstr "(Ni prejšnje funkcije)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si" +#: toplevel.cpp:2271 +msgid "(No Function Up)" +msgstr "(Ni višje funkcije)" -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#: costlistitem.cpp:60 #, c-format msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" msgstr "" -"(%n preskočenih funkcij)\n" -"(%n preskočena funkcija)\n" -"(%n preskočeni funkciji)\n" -"(%n preskočene funkcije)" -#: main.cpp:38 -msgid "Run under cachegrind" -msgstr "Poženi pod cachegrind" - -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "Prikaži informacije o tem sledenju" - -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: main.cpp:48 -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "Vmesnik TDE za Cachegrind" - -#: main.cpp:50 -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(C) 2002, 2003, 2004" - -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Avtor/Vzdrževalec" - -#: tabview.cpp:64 -msgid "Move to Top" -msgstr "Premakni na vrh" - -#: tabview.cpp:68 -msgid "Move to Right" -msgstr "Premakni na desno" - -#: tabview.cpp:72 -msgid "Move to Bottom" -msgstr "Premakni na dno" - -#: tabview.cpp:76 -msgid "Move to Bottom Left" -msgstr "Premakni na levo dno" - -#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Spodaj levo" - -#: tabview.cpp:79 -msgid "Move Area To" -msgstr "Premakni področje na" - -#: tabview.cpp:81 -msgid "Hide This Tab" -msgstr "Skrij ta zavihek" - -#: tabview.cpp:82 -msgid "Hide Area" -msgstr "Skrij področje" +#: sourceitem.cpp:125 +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +msgstr "" -#: tabview.cpp:95 -msgid "Show Hidden On" +#: sourceitem.cpp:130 +msgid "Jump %1 times to %2" msgstr "" -#: tabview.cpp:242 -msgid "(No profile data file loaded)" -msgstr "(Ni naložene podatkovne datoteke profila)" +#: costtypeview.cpp:42 +msgid "Event Type" +msgstr "Vrsta dogodka" -#: tabview.cpp:281 -msgid "Types" -msgstr "Vrste" +#: costtypeview.cpp:45 +msgid "Short" +msgstr "Kratko" -#: tabview.cpp:284 -msgid "Callers" -msgstr "" +#: costtypeview.cpp:47 +msgid "Formula" +msgstr "Formula" -#: tabview.cpp:287 -msgid "All Callers" +#: costtypeview.cpp:81 +msgid "" +"Cost Types List" +"

                                                  This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " +"the current selected function is for that cost type.

                                                  " +"

                                                  By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " +"shown all over KCachegrind to be the selected one.

                                                  " msgstr "" -#: tabview.cpp:290 -msgid "Caller Map" +#: costtypeview.cpp:98 +msgid "Set Secondary Event Type" msgstr "" -#: tabview.cpp:293 -msgid "Source" -msgstr "Vir" +#: costtypeview.cpp:100 +msgid "Remove Secondary Event Type" +msgstr "" -#: tabview.cpp:297 -msgid "Parts" -msgstr "Deli" +#: costtypeview.cpp:105 +msgid "Edit Long Name" +msgstr "Uredi dolgo ime" -#: tabview.cpp:300 -msgid "Call Graph" -msgstr "Diagram klicev" +#: costtypeview.cpp:106 +msgid "Edit Short Name" +msgstr "Uredi kratko ime" -#: tabview.cpp:303 -msgid "Callees" -msgstr "" +#: costtypeview.cpp:107 +msgid "Edit Formula" +msgstr "uredi formulo" -#: tabview.cpp:306 -msgid "All Callees" -msgstr "" +#: costtypeview.cpp:115 +msgid "New Cost Type ..." +msgstr "Nova vrsta stroška ..." -#: tabview.cpp:310 -msgid "Callee Map" -msgstr "" +#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 +#, c-format +msgid "New%1" +msgstr "Nov%1" -#: tabview.cpp:553 -msgid "" -"Information Tabs" -"

                                                  This widget shows information for the current selected function in different " -"tabs: " -"

                                                    " -"
                                                  • The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and " -"self costs regarding to these types.
                                                  • " -"
                                                  • The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more " -"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function " -"spent in the different parts together with the calls happening is shown.
                                                  • " -"
                                                  • The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more " -"detail.
                                                  • " -"
                                                  • The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct " -"callers and callees but also indirect ones.
                                                  • " -"
                                                  • The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by " -"this function.
                                                  • " -"
                                                  • The Source tab presents annotated source code if debugging information and " -"the source file is available.
                                                  • " -"
                                                  • The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on " -"instruction level is available.
                                                  For more information, see the " -"What's This? help of the corresponding tab widget

                                                  " -msgstr "" +#: costtypeview.cpp:155 +#, c-format +msgid "New Cost Type %1" +msgstr "Nova vrsta stroška %1" -#: tabview.cpp:630 -msgid "(No Data loaded)" -msgstr "(Ni naloženih podatkov)" +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Neznan tipi" -#: tabview.cpp:631 -msgid "(No function selected)" -msgstr "(Brez izbrane funkcije)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" #: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 msgid "Source (unknown)" @@ -1429,18 +1475,6 @@ msgstr "" msgid "The list can be found in the configuration dialog." msgstr "Ta seznam je najden v nastavitvenem oknu." -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (Nit %1)" - -#: partlistitem.cpp:56 -msgid "(none)" -msgstr "(brez)" - -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiven)" - #: functionselection.cpp:176 #, c-format msgid "Go to %1" @@ -1454,165 +1488,41 @@ msgstr "Prikaži vse postavke" msgid "No Grouping" msgstr "Brez grupiranja" -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "Razdalja" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Razpored" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 -#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Called" -msgstr "" +msgid "Sidebars" +msgstr "Stranske vrstice" -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "Orodjarna stanja" -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" msgstr "" -#: coverageview.cpp:90 -msgid "" -"List of all Callers" -"

                                                  This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                                                  " -"

                                                  Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                                                  " -"

                                                  As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

                                                  " -"

                                                  Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                                                  " -msgstr "" - -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"List of all Callees" -"

                                                  This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                                                  " -"

                                                  Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                                                  " -"

                                                  As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

                                                  " -"

                                                  Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                                                  " -msgstr "" - -#: configuration.cpp:63 -msgid "Instruction Fetch" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:64 -msgid "Data Read Access" -msgstr "Dostop do branja podatkov" - -#: configuration.cpp:65 -msgid "Data Write Access" -msgstr "Dostop do pisanja podatkov" - -#: configuration.cpp:66 -msgid "L1 Instr. Fetch Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:67 -msgid "L1 Data Read Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:68 -msgid "L1 Data Write Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:69 -msgid "L2 Instr. Fetch Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:70 -msgid "L2 Data Read Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:71 -msgid "L2 Data Write Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:72 -msgid "Samples" -msgstr "Vzorci" - -#: configuration.cpp:73 -msgid "System Time" -msgstr "Sistemski čas" - -#: configuration.cpp:74 -msgid "User Time" -msgstr "Uporabniški čas" - -#: configuration.cpp:75 -msgid "L1 Miss Sum" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:76 -msgid "L2 Miss Sum" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:77 -msgid "Cycle Estimation" -msgstr "" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Razpored" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "Stranske vrstice" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "Orodjarna stanja" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "Natančnost odstotkovnih vrednosti:" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "Natančnost odstotkovnih vrednosti:" #. i18n: file configdlgbase.ui line 85 #: rc.cpp:33 @@ -1632,6 +1542,12 @@ msgstr "Največje število postavk v seznamu:" msgid "Cost Item Colors" msgstr "" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" + #. i18n: file configdlgbase.ui line 254 #: rc.cpp:45 #, no-c-format @@ -1944,12 +1860,6 @@ msgstr "Izvedeno" msgid "Basic Blocks" msgstr "Osnovni bloki" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "Klici" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 #: rc.cpp:243 #, no-c-format @@ -1962,12 +1872,6 @@ msgstr "" msgid "Distinct" msgstr "Razločen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "Objekti ELF" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 #: rc.cpp:252 #, no-c-format @@ -1992,12 +1896,6 @@ msgstr "" msgid "Sync." msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 #: rc.cpp:279 #, no-c-format @@ -2058,530 +1956,652 @@ msgstr "Izbira sklada" msgid "Cost2" msgstr "Strošek 2" -#: treemap.cpp:1281 +#: partgraph.cpp:167 #, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "Besedilo %1" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "Rekurzivna bisekcija" +msgid "Profile Part %1" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" +msgstr "(brez sledenja)" -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr "(brez dela)" -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "Vedno najboljše" +#: configuration.cpp:67 +msgid "Instruction Fetch" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" -msgstr "Najboljše" +#: configuration.cpp:68 +msgid "Data Read Access" +msgstr "Dostop do branja podatkov" -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "Alternativno (N)" +#: configuration.cpp:69 +msgid "Data Write Access" +msgstr "Dostop do pisanja podatkov" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "Alternativno (V)" +#: configuration.cpp:70 +msgid "L1 Instr. Fetch Miss" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" -msgstr "Gnezdenje" +#: configuration.cpp:71 +msgid "L1 Data Read Miss" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "Popravi samo robove" +#: configuration.cpp:72 +msgid "L1 Data Write Miss" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "Širina %1" +#: configuration.cpp:73 +msgid "L2 Instr. Fetch Miss" +msgstr "" -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -msgid "Shading" -msgstr "Senčenje" +#: configuration.cpp:74 +msgid "L2 Data Read Miss" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "Vidno" +#: configuration.cpp:75 +msgid "L2 Data Write Miss" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "Odvzemi prostor otrokom" +#: configuration.cpp:76 +msgid "LL Instr. Fetch Miss" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "Zgoraj levo" +#: configuration.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "LL Data Read Miss" +msgstr "Dostop do branja podatkov" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "Zgoraj v sredi" +#: configuration.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "LL Data Write Miss" +msgstr "Dostop do pisanja podatkov" -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "Zgoraj desno" +#: configuration.cpp:79 +msgid "Samples" +msgstr "Vzorci" -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "Spodaj v sredini" +#: configuration.cpp:80 +msgid "System Time" +msgstr "Sistemski čas" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Spodaj desno" +#: configuration.cpp:81 +msgid "User Time" +msgstr "Uporabniški čas" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "Brez omejitve %1" +#: configuration.cpp:82 +msgid "L1 Miss Sum" +msgstr "" -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Brez omejitve področja" +#: configuration.cpp:83 +msgid "L2 Miss Sum" +msgstr "" -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Področje »%1« (%2)" +#: configuration.cpp:84 +msgid "LL Miss Sum" +msgstr "" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" +#: configuration.cpp:85 +msgid "Cycle Estimation" msgstr "" -"%n točk\n" -"%n točka\n" -"%n točki\n" -"%n točke" -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Omejitev dvojnega področja (v %1)" +#: partview.cpp:51 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: treemap.cpp:3073 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "Omejitev polovičnega področja (v %1)" +#: partview.cpp:73 +msgid "" +"Trace Part List" +"

                                                  This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " +"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " +"shown; percentage costs are always relative to the total cost " +"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " +"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " +"part.

                                                  " +"

                                                  By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " +"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " +"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.

                                                  " +"

                                                  This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " +"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " +"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " +"selection.

                                                  " +"

                                                  Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.

                                                  " +msgstr "" -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Brez omejitve globine" +#: partview.cpp:106 +msgid "Select '%1'" +msgstr "Izberi »%1«" -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Globina »%1« (%2)" +#: partview.cpp:107 +msgid "Hide '%1'" +msgstr "Skrij »%1«" -#: treemap.cpp:3118 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "Globina %1" +#: partview.cpp:111 +msgid "Hide Selected" +msgstr "Skrij izbrano" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "Zmanjšaj (na %1)" +#: partview.cpp:112 +msgid "Show All" +msgstr "Prikaži vse" -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "Povečaj (na %1)" +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "Opis ni na voljo" -#: callmapview.cpp:98 +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format msgid "" -"Caller Map" -"

                                                  This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

                                                  " +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" msgstr "" +"(%n preskočenih funkcij)\n" +"(%n preskočena funkcija)\n" +"(%n preskočeni funkciji)\n" +"(%n preskočene funkcije)" -#: callmapview.cpp:105 +#: callgraphview.cpp:306 +#, c-format +msgid "Call(s) from %1" +msgstr "Klic(i) od %1" + +#: callgraphview.cpp:307 +#, c-format +msgid "Call(s) to %1" +msgstr "Klic(i) do %1" + +#: callgraphview.cpp:308 +msgid "(unknown call)" +msgstr "(neznan klic)" + +#: callgraphview.cpp:1425 msgid "" -"Call Map" -"

                                                  This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

                                                  " +"Call Graph around active Function" +"

                                                  Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " +"the active function. Note: the shown cost is only " +"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " +"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " +"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " +"the active function was running.

                                                  " +"

                                                  For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " +"for correct drawing which actually never happened.

                                                  " +"

                                                  If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " +"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " +"selected function is highlighted." +"

                                                  " msgstr "" -#: callmapview.cpp:113 +#: callgraphview.cpp:1789 msgid "" -"

                                                  Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

                                                  " -"

                                                  This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.

                                                  " +"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" +"Reduce node/edge limits for speedup.\n" msgstr "" -#: callmapview.cpp:167 -msgid "Go To" -msgstr "Pojdi na" - -#: callmapview.cpp:184 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Ustavi na globini" +#: callgraphview.cpp:1792 +msgid "" +"Layouting stopped.\n" +msgstr "" -#: callmapview.cpp:190 -msgid "Depth 10" -msgstr "Globina 10" +#: callgraphview.cpp:1794 +msgid "" +"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +msgstr "" -#: callmapview.cpp:192 -msgid "Depth 15" -msgstr "Globina 15" +#: callgraphview.cpp:1827 +msgid "No item activated for which to draw the call graph." +msgstr "" -#: callmapview.cpp:194 -msgid "Depth 20" -msgstr "Globina 20" +#: callgraphview.cpp:1838 +msgid "No call graph can be drawn for the active item." +msgstr "" -#: callmapview.cpp:204 -msgid "Decrement Depth (to %1)" +#: callgraphview.cpp:1867 +msgid "" +"No call graph is available because the following\n" +"command cannot be run:\n" +"'%1'\n" msgstr "" -#: callmapview.cpp:205 -msgid "Increment Depth (to %1)" +#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2199 +msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." msgstr "" -#: callmapview.cpp:209 -msgid "Stop at Function" -msgstr "Ustavi pri funkciji" +#: callgraphview.cpp:2198 +msgid "" +"Error running the graph layouting tool.\n" +msgstr "" -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" +#: callgraphview.cpp:2206 +msgid "" +"There is no call graph available for function\n" +"\t'%1'\n" +"because it has no cost of the selected event type." msgstr "" -#: callmapview.cpp:240 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Ustavi se na področju" +#: callgraphview.cpp:2427 +msgid "Stop Layouting" +msgstr "" -#: callmapview.cpp:246 -msgid "50 Pixels" -msgstr "50 pik" +#: callgraphview.cpp:2435 +msgid "As PostScript" +msgstr "Kot PostScript" -#: callmapview.cpp:248 -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 pik" +#: callgraphview.cpp:2436 +msgid "As Image ..." +msgstr "Kot sliko ..." -#: callmapview.cpp:250 -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 pik" +#: callgraphview.cpp:2438 +msgid "Export Graph" +msgstr "Izvozi diagram" -#: callmapview.cpp:252 -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 pik" +#: callgraphview.cpp:2443 callgraphview.cpp:2466 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neomejeno" -#: callmapview.cpp:266 -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2446 callgraphview.cpp:2469 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: callmapview.cpp:273 -msgid "Visualisation" -msgstr "Vizualizacija" +#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 +msgid "max. 2" +msgstr "najv. 2" -#: callmapview.cpp:277 -msgid "Split Direction" -msgstr "Razdeli smer" +#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 +msgid "max. 5" +msgstr "najv. 5" -#: callmapview.cpp:279 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "Preskoči nepravilne robove" +#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 +msgid "max. 10" +msgstr "najv. 10" -#: callmapview.cpp:284 -msgid "Border Width" -msgstr "Širina roba" +#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 +msgid "max. 15" +msgstr "najv. 15" -#: callmapview.cpp:285 -msgid "Border 0" -msgstr "Rob 0" +#: callgraphview.cpp:2460 callgraphview.cpp:2483 +#, c-format +msgid "< %1" +msgstr "< %1" -#: callmapview.cpp:288 -msgid "Border 1" -msgstr "Rob 1" +#: callgraphview.cpp:2489 +msgid "No Minimum" +msgstr "Brez najmanjše vrednosti" -#: callmapview.cpp:290 -msgid "Border 2" -msgstr "Rob 2" +#: callgraphview.cpp:2493 +#, c-format +msgid "50 %" +msgstr "50 %" -#: callmapview.cpp:292 -msgid "Border 3" -msgstr "Rob 3" +#: callgraphview.cpp:2494 +#, c-format +msgid "20 %" +msgstr "20 %" -#: callmapview.cpp:297 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "Nariši imena simbolov" +#: callgraphview.cpp:2495 +#, c-format +msgid "10 %" +msgstr "10 %" -#: callmapview.cpp:298 -msgid "Draw Cost" -msgstr "Nariši strošek" +#: callgraphview.cpp:2496 +#, c-format +msgid "5 %" +msgstr "5 %" -#: callmapview.cpp:299 -msgid "Draw Location" -msgstr "Nariši lokacijo" +#: callgraphview.cpp:2497 +#, c-format +msgid "3 %" +msgstr "3 %" -#: callmapview.cpp:300 -msgid "Draw Calls" -msgstr "Nariši klice" +#: callgraphview.cpp:2498 +#, c-format +msgid "2 %" +msgstr "2 %" -#: callmapview.cpp:431 -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2499 +#, c-format +msgid "1.5 %" +msgstr "1,5 %" -#: callmapview.cpp:599 -msgid "(no function)" -msgstr "(brez funkcije)" +#: callgraphview.cpp:2500 +#, c-format +msgid "1 %" +msgstr "1 %" -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -msgid "(no call)" -msgstr "(brez klica)" +#: callgraphview.cpp:2516 +msgid "Same as Node" +msgstr "Enako kot vozlišče" -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2517 +#, c-format +msgid "50 % of Node" +msgstr "50 % vozlišča" -#: cachegrindloader.cpp:738 +#: callgraphview.cpp:2518 #, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "Nalaganje %1" +msgid "20 % of Node" +msgstr "20 % vozlišča" -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -msgid "Count" -msgstr "Število" +#: callgraphview.cpp:2519 +#, c-format +msgid "10 % of Node" +msgstr "10 % vozlišča" -#: callview.cpp:85 -msgid "" -"List of direct Callers" -"

                                                  This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.

                                                  " -"

                                                  An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

                                                  " -"

                                                  Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                                                  " +#: callgraphview.cpp:2529 +msgid "Caller Depth" msgstr "" -#: callview.cpp:98 -msgid "" -"List of direct Callees" -"

                                                  This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.

                                                  " -"

                                                  Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                                                  " +#: callgraphview.cpp:2530 +msgid "Callee Depth" msgstr "" -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Neznan tipi" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

                                                  ...that the What's This? help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's This? help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.

                                                  \n" +#: callgraphview.cpp:2531 +msgid "Min. Node Cost" msgstr "" -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"

                                                  ...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"

                                                  \n" +#: callgraphview.cpp:2532 +msgid "Min. Call Cost" msgstr "" -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"

                                                  ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?

                                                  \n" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2534 +msgid "Arrows for Skipped Calls" +msgstr "Puščice za preskočene klice" -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"

                                                  ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"

                                                  \n" +#: callgraphview.cpp:2536 +msgid "Inner-cycle Calls" msgstr "" -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

                                                  ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"

                                                  \n" +#: callgraphview.cpp:2538 +msgid "Cluster Groups" msgstr "" -#: tips.cpp:44 -msgid "" -"

                                                  ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?

                                                  \n" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2543 +msgid "Compact" +msgstr "Stisnjeno" -#: tips.cpp:51 -msgid "" -"

                                                  ...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?

                                                  \n" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2544 +msgid "Normal" +msgstr "Običajno" -#: tips.cpp:58 -msgid "" -"

                                                  ...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?

                                                  \n" -"

                                                  There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2545 +msgid "Tall" +msgstr "Visoko" + +#: callgraphview.cpp:2550 +msgid "Top to Down" +msgstr "Od zgoraj navzdol" + +#: callgraphview.cpp:2551 +msgid "Left to Right" +msgstr "Iz leve na desno" + +#: callgraphview.cpp:2552 +msgid "Circular" +msgstr "Krožno" + +#: callgraphview.cpp:2558 +msgid "TopLeft" +msgstr "Zgoraj levo" + +#: callgraphview.cpp:2559 +msgid "TopRight" +msgstr "Zgoraj desno" + +#: callgraphview.cpp:2560 +msgid "BottomLeft" +msgstr "Spodaj levo" + +#: callgraphview.cpp:2561 +msgid "BottomRight" +msgstr "Spodaj desno" + +#: callgraphview.cpp:2569 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" + +#: callgraphview.cpp:2571 +msgid "Birds-eye View" +msgstr "Pogled s ptičjim očesom" + +#: treemap.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "Besedilo %1" + +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "Rekurzivna bisekcija" + +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "Stolpci" + +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "Vrstice" + +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" +msgstr "Vedno najboljše" + +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "Najboljše" + +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "Alternativno (N)" + +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "Alternativno (V)" + +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" +msgstr "Gnezdenje" + +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "Popravi samo robove" + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "Širina %1" + +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "Vidno" + +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "Odvzemi prostor otrokom" + +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "Zgoraj levo" + +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "Zgoraj v sredi" + +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "Zgoraj desno" + +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" +msgstr "Spodaj v sredini" + +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Spodaj desno" + +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "Brez omejitve %1" -#: tips.cpp:69 +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, c-format msgid "" -"

                                                  ...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

                                                  \n" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" msgstr "" +"%n točk\n" +"%n točka\n" +"%n točki\n" +"%n točke" + +#: treemap.cpp:3073 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "Omejitev polovičnega področja (v %1)" + +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "Globina %1" + +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "Zmanjšaj (na %1)" + +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "Povečaj (na %1)" + +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiven)" -#: tips.cpp:75 +#: instrview.cpp:129 +msgid "Hex" +msgstr "Šestnajstiško" + +#: instrview.cpp:132 +msgid "Source Position" +msgstr "Položaj izvorne kode" + +#: instrview.cpp:163 msgid "" -"

                                                  ...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.

                                                  \n" -"

                                                  To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.

                                                  \n" +"Annotated Assembler" +"

                                                  The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " +"current selected function together with (self) cost spent while executing an " +"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " +"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " +"number of calls happening, and the call destination.

                                                  " +"

                                                  The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " +"the 'binutils' package.

                                                  " +"

                                                  Select a line with call information to make the destination function of this " +"call current.

                                                  " msgstr "" -#: tips.cpp:87 -msgid "" -"

                                                  ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?

                                                  \n" -"

                                                  Examples:

                                                  \n" -"

                                                  An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().

                                                  \n" -"

                                                  An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().

                                                  \n" +#: instrview.cpp:195 +#, c-format +msgid "Go to Address %1" +msgstr "Pojdi na naslov %1" + +#: instrview.cpp:207 +msgid "Hex Code" +msgstr "Šestnajstiška koda" + +#: instrview.cpp:426 +msgid "There is no instruction info in the profile data file." msgstr "" -#: tips.cpp:102 -msgid "" -"

                                                  ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?

                                                  \n" -"

                                                  Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.

                                                  \n" +#: instrview.cpp:428 +msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" msgstr "" -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"

                                                  ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?

                                                  \n" -"

                                                  To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).

                                                  \n" +#: instrview.cpp:429 +msgid " --dump-instr=yes" +msgstr " --dump-instr=yes" + +#: instrview.cpp:430 +msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" msgstr "" -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "Izvorne datoteke" +#: instrview.cpp:431 +msgid " --trace-jump=yes" +msgstr " --trace-jump=yes" -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "Razredi C++" +#: instrview.cpp:629 +msgid "There is an error trying to execute the command" +msgstr "Prišlo je do napake pri poskušanju izvajanja ukaza" -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "" +#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 +msgid "Check that you have installed 'objdump'." +msgstr "Preverite, da ste namestili »objdump«." -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "(vedno)" +#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 +msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." +msgstr "To orodje se najde v paketu »binutils«." -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "Nastavitve za KCachegrind" +#: instrview.cpp:739 +msgid "(No Assembler)" +msgstr "(Brez zvirnika)" -#: configdlg.cpp:211 +#: instrview.cpp:875 +#, c-format msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." +"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" +"There are %n cost lines without assembler code." msgstr "" -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "Izberite izvorno mapo" +#: instrview.cpp:877 +msgid "This happens because the code of" +msgstr "" -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" +#: instrview.cpp:880 +msgid "does not seem to match the profile data file." msgstr "" -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(brez sledenja)" +#: instrview.cpp:883 +msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" +msgstr "" -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(brez dela)" +#: instrview.cpp:885 +msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +msgstr "" -#: partview.cpp:51 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: instrview.cpp:893 +msgid "There seems to be an error trying to execute the command" +msgstr "Kaže, da je prišlo do napake pri izvajanju ukaza" -#: partview.cpp:73 -msgid "" -"Trace Part List" -"

                                                  This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " -"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " -"shown; percentage costs are always relative to the total cost " -"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " -"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " -"part.

                                                  " -"

                                                  By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " -"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " -"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.

                                                  " -"

                                                  This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " -"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " -"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " -"selection.

                                                  " -"

                                                  Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.

                                                  " -msgstr "" +#: instrview.cpp:898 +msgid "Check that the ELF object used in the command exists." +msgstr "Preveri, da objekti ELF, uporabljeni v ukazu, obstajajo." -#: partview.cpp:106 -msgid "Select '%1'" -msgstr "Izberi »%1«" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (Nit %1)" -#: partview.cpp:107 -msgid "Hide '%1'" -msgstr "Skrij »%1«" +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "(brez)" -#: partview.cpp:111 -msgid "Hide Selected" -msgstr "Skrij izbrano" +#: main.cpp:38 +msgid "Run under cachegrind" +msgstr "Poženi pod cachegrind" -#: partview.cpp:112 -msgid "Show All" -msgstr "Prikaži vse" +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "Prikaži informacije o tem sledenju" + +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#: main.cpp:48 +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "Vmesnik TDE za Cachegrind" + +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(C) 2002, 2003, 2004" + +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Avtor/Vzdrževalec" #~ msgid "(unnamed)" #~ msgstr "(neimenovano)" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index 9373c198946..3fb53d3f433 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 18:42+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index 7025dbaeba3..d85951b1d28 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 18:42+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_po.po index 357d73caf01..13bee8914d6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_po 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-14 15:07+01:00\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: slovenian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index f73a78a014f..abf4f2e936d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ts\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-20 18:41+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po index 76bedc42deb..4a800b3deb1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 21:26+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/umbrello.po index 64b411adc34..2b974db71b0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:26+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,320 +21,347 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: worktoolbar.cpp:245 -msgid "Object" -msgstr "Predmet" - -#: worktoolbar.cpp:246 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "Sinhrono sporočilo" - -#: worktoolbar.cpp:247 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "Asinhrono sporočilo" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" -#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 -msgid "Association" -msgstr "Povezava" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar" -#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 -msgid "Containment" -msgstr "Vsebovanje" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si" -#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 -msgid "Anchor" -msgstr "Sidro" +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "Poravnaj levo" -#: worktoolbar.cpp:251 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "Poravnaj desno" -#: worktoolbar.cpp:252 -msgid "Note" -msgstr "Opomba" +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "Poravnaj navzgor" -#: worktoolbar.cpp:253 -msgid "Box" -msgstr "Okvir" +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Poravnaj navzdol" -#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 -msgid "Actor" +#: aligntoolbar.cpp:44 +msgid "AlignQt::Vertical Middle" msgstr "" -#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 -msgid "Dependency" -msgstr "Odvisnost" - -#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 -msgid "Aggregation" +#: aligntoolbar.cpp:45 +msgid "AlignQt::Horizontal Middle" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:257 -msgid "Relationship" -msgstr "Razmerje" - -#: worktoolbar.cpp:258 -msgid "Directional Association" -msgstr "Smerna povezava" - -#: worktoolbar.cpp:259 -msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +#: aligntoolbar.cpp:46 +msgid "AlignQt::Vertical Distribute" msgstr "" -#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 -msgid "Composition" +#: aligntoolbar.cpp:47 +msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -msgid "Use Case" +#: aligntoolbar.cpp:383 +msgid "" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Razred" - -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -msgid "Initial State" -msgstr "Začetno stanje" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

                                                  Welcome to Umbrello.

                                                  \n" +"

                                                  UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " +"using UML.

                                                  \n" +msgstr "" +"

                                                  Dobrodošli v Umbrello.

                                                  \n" +"

                                                  Z diagrami UML lahko zasnujete in dokumentirate predmetno usmerjeno " +"programje. Priročnik za Umbrello " +"je dober uvod za uporabo UML.

                                                  \n" -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -msgid "End State" -msgstr "Končno stanje" +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

                                                  Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.

                                                  \n" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "Veja/Zlitje" +#: tips.txt:14 +msgid "" +"

                                                  Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.

                                                  \n" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -msgid "Fork/Join" -msgstr "Razvejitev/Združitev" +#: tips.txt:19 +msgid "" +"

                                                  Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.

                                                  \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" -msgstr "Paket" +#: tips.txt:25 +msgid "" +"

                                                  If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.

                                                  \n" +msgstr "" +"

                                                  Če želite dodati obstoječi razred v diagram, potem njegov vnos samo " +"potegnite iz drevesnega prikaza.

                                                  \n" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" -msgstr "Komponenta" +#: tips.txt:30 +msgid "" +"

                                                  Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.

                                                  \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" -msgstr "Vozlišče" +#: tips.txt:37 +msgid "" +"

                                                  Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.

                                                  \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -msgid "Artifact" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

                                                  Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

                                                  \n" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" +#: tips.txt:48 +msgid "" +"

                                                  Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.

                                                  \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" +#: tips.txt:53 +msgid "" +"

                                                  If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"

                                                  \n" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -msgid "Enum" +#: tips.txt:60 +msgid "" +"

                                                  Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.

                                                  \n" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 -msgid "Entity" -msgstr "Entiteta" +#: tips.txt:66 +msgid "" +"

                                                  Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.

                                                  \n" +msgstr "" +"

                                                  Ni potrebno, da so povezave ravne črte. Dvojni klik na črto bo ustvarilo " +"premikajočo točko.

                                                  \n" -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" +#: tips.txt:71 +msgid "" +"

                                                  You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

                                                  \n" msgstr "" +"

                                                  V nastavitvenem oknu Umbrella lahko vključite samodejno shranjevanje.

                                                  \n" -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" +#: tips.txt:76 +msgid "" +"

                                                  Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.

                                                  \n" +"\n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Razvejitev/Združitev" +#: tips.txt:86 +msgid "" +"

                                                  You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

                                                  \n" +msgstr "" +"

                                                  Vse predmete lahko zbrišete s pritiskom na Del ali Vračalko.

                                                  \n" -#: worktoolbar.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Fork" -msgstr "Razvejitev/Združitev" +#: tips.txt:91 +msgid "" +"

                                                  If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

                                                  \n" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:279 -msgid "Junction" +#: tips.txt:97 +msgid "" +"

                                                  Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.

                                                  \n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" +#: tips.txt:103 +msgid "" +"

                                                  You can select all objects by pressing Ctrl-A.

                                                  \n" msgstr "" +"

                                                  Vse predmete lahko izberete s pritiskom na Ctrl-A.

                                                  \n" -#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 -msgid "State Transition" +#: tips.txt:108 +msgid "" +"

                                                  You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.

                                                  \n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Activity Transition" -msgstr "Diagram delovanja" +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "" -#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 -#: worktoolbar.cpp:286 -msgid "Activity" -msgstr "Delovanje" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "Stanje" - -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 -msgid "End Activity" -msgstr "Končno delovanje" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "Prišlo je to težav pri shranjevanju datoteke: %1" -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 -msgid "Initial Activity" -msgstr "Začetno delovanje" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "Napaka pri shranjevanju" -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "Sporočilo" +#: umllistview.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Vnesite ime stanja" -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: umllistview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "Vnesite novo ime diagrama:" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Select" -msgstr "Izberite" +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "Prikazi" -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +#: umllistview.cpp:1906 msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." msgstr "" +"Ime, ki ste ga vnesli, je neveljavno.\n" +"Proces ustvarjanja je bil preklican." -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Ime ni veljavno" + +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" msgstr "" +"Ime, ki ste ga vnesli, ni edinstveno.\n" +"Ali ste to želeli?" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "Začetno delovanje" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Ime ni edinstveno" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "Končno delovanje" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#, fuzzy +msgid "Use Name" +msgstr "Ime vloge:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#, fuzzy +msgid "Enter New Name" +msgstr "Vnesite ime stanja" -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "Splošne lastnosti" +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 +msgid "" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Ime, ki ste ga vnesli, ni edinstveno.\n" +"Proces ustvarjanja je bil preklican." -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "Vrsta delovanja:" +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" +msgstr "Ustvarjanje je preklicano" -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "Ime delovanja:" +#: umllistview.cpp:2338 +msgid "Loading listview..." +msgstr "Nalaganje seznamskega prikaza ..." -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "Mapa mora biti spraznjena, preden se lahko zbriše." -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "Nastavitve pisav" +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "Mapa ni prazna" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 -#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 -#: listpopupmenu.cpp:750 -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "" +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." +msgstr "" +"Ni moč odpreti datoteke %1 za pisanje. Prosim preverite, da mapa obstaja in da " +"imate dovoljenja za pisanje v njo." -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Barve gradnikov" +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "Cannot Open File" +msgstr "Ni moč odpreti datoteke" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "Ciljna datoteka že obstaja" +#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 +msgid "" +"Cannot create the folder:\n" +msgstr "" +"Ni moč ustvariti mape:\n" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" "\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." +"Please check the access rights" msgstr "" -"Datoteka %1 že obstaja v %2.\n" "\n" -"Umbrello lahko nadomesti datoteko, ustvari podobno\n" -"datoteko ali pa ne ustvari te datoteke." - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "&Uporabi na vseh preostalih datotekah" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Nadomesti" +"Prosim preverite dostopne pravice" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "U&stvari podobno ime datoteke" +#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 +msgid "Cannot Create Folder" +msgstr "Ni moč ustvariti mape" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "&Ne ustvari datoteke" +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "Diagram: %2 Stran %1" -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "Delovanja" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +msgid "Enter State Name" +msgstr "Vnesite ime stanja" -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "Novo delovanje ..." +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "Vnesite ime novega stanja:" -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" +msgstr "novo stanje" -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "Novo delovanje" +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "Vnesite ime delovanja" #: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 #: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 @@ -345,2305 +373,2319 @@ msgstr "Vnesite ime novega delovanja:" msgid "new activity" msgstr "novo delovanje" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "Preimenuj delovanje" +#: umlview.cpp:2578 +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Vnesite ime diagrama" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "Vnesite novo ime delovanja" +#: umlview.cpp:2579 +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "Vnesite novo ime diagrama:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Možnosti ustvarjanja kode" +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Zbrisali boste celoten diagram.\n" +"Ste prepričani?" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "&Ustvari" +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Zbrišem diagram:" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "Končaj" +#: operation.cpp:185 +msgid "new_parameter" +msgstr "nov_parameter" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "Koda je ustvarjena" +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" +msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" -msgstr "Ni ustvarjena" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Ni še ustvarjena" +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "Vnesite ime:" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +#: codeimport/classimport.cpp:34 #, fuzzy -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "Imenik %1 ne obstaja. Ali ga želite ustvariti sedaj?" +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "Uvažanje datoteke: %1" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "Izhodni imenik ne obstaja" +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Pripravljen." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "Ni moč ustvariti mape" +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "Ali je obseg %1 imenski prostor ali razred?" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "&Ne ustvari datoteke" +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "Uvoz C++ zahteva vašo pomoč" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." -msgstr "" -"Imenik ni bil ustvarjen.\n" -"Prosim preverite, da imate dostop do pisanja v njegove matične imenike ali pa " -"izberite drug, veljaven imenik." +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +msgid "Namespace" +msgstr "Imenski prostor" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "Razred" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "Prosim izberite veljaven imenik." +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Notranja napaka" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." -msgstr "" -"Izhodni imenik obstaja, vendar ni zapisljiv.\n" -"Prosim nastavite primerna dovoljenja ali pa izberite drug imenik." +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Skladenjska napaka pred »%1«" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "Napaka pri pisanju v izhodni imenik" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Napaka razčlenjevanja pred »%1«" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "%1 očitno ni imenik. Prosim izberite veljaven imenik." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "" +msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "Prosim izberite veljaven imenik" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "pričakovan izraz" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "Začetno stanje" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Skladenjska napaka deklaracije" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "Končno stanje" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +msgid "} expected" +msgstr "pričakovan }" -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "Vrsta stanja:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "pričakovan imenski prostor" -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "Ime stanja:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +msgid "{ expected" +msgstr "pričakovan {" -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "Barve gradnikov" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Pričakovano ime imenskega prostora" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "Splošne nastavitve" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Potreben je določitelj tipa za deklaracijo" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "Zaslon" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +msgid "expected a declaration" +msgstr "pričakovana deklaracija" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Možnosti prikaza razredov" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Pričakovan konstanten izraz" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "Barve diagrama" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "Pričakovan »)«" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "Ime, ki ste ga vnesli, je neveljavno." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "Manjka }" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Neveljavno ime" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Pričakovan inicializator člana" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "Ime, ki ste ga vnesli, ni edinstveno." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Pričakovan inicializator osnovnega razreda" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -#: umllistview.cpp:1925 umllistview.cpp:2162 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Ime ni edinstveno" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "Pregledovalnik kode" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Pričakovan identifikator" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "Lastnosti" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "Pričakovan ID tipa" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "No&v atribut ..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +msgid "Class name expected" +msgstr "Pričakovano ime razreda" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "Operacije" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "pričakovan pogoj" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "No&va operacija ..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" +msgstr "pričakovana izjava" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "pričakovano za inicializacijo" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "No&va predloga ..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Atributi entitete" +#: uml.cpp:186 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "Čarovnik za &nov razred ..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "No&v atribut entitete ..." +#: uml.cpp:188 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "&Dodaj privzete podatkovne vrste za aktivej jezik" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "&Lastnosti" +#: uml.cpp:193 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "Čarovnik za ustvarjanje &kode ..." -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Role Properties" -msgstr "Lastnosti vloge" +#: uml.cpp:195 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "U&stvari vso kodo" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "Možnosti prikaza" +#: uml.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "&Import Classes..." +msgstr "&Izvozi kot sliko ..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Nastavitve atributa" +#: uml.cpp:201 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Ustvari nov dokument" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" -msgstr "Nastavitve operacije" +#: uml.cpp:202 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Odpre obstoječi dokument" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" -msgstr "Nastavitve predloge" +#: uml.cpp:203 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Odpre pred kratkim uporabljeno datoteko" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "" +#: uml.cpp:204 +msgid "Saves the document" +msgstr "Shrani dokument" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Nastavitve atributa entitete" +#: uml.cpp:205 +msgid "Saves the document as..." +msgstr "Shrani trenuten dokument kot ..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" -msgstr "Nastavitve vsebine" +#: uml.cpp:206 +msgid "Closes the document" +msgstr "Zapre dokument" -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "Povezave" +#: uml.cpp:207 +msgid "Prints out the document" +msgstr "Natisne dokument" + +#: uml.cpp:208 +msgid "Quits the application" +msgstr "Zapusti program" + +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" +msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "Razredne povezave" +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 -msgid "Operation Properties" -msgstr "Lastnosti operacije" +#: uml.cpp:211 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Izreže izbrani del in ga odloži na odložišče" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +#: uml.cpp:212 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Kopira izbrani del na odložišče" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "&Vrsta:" +#: uml.cpp:213 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "Prilepi vsebino odložišča" -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "" +#: uml.cpp:214 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "Nastavi privzete lastnosti programa" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "" +#: uml.cpp:216 +msgid "Delete &Selected" +msgstr "Zbriši &izbrano" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "" +#: uml.cpp:224 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "Diagram &razreda ..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" +#: uml.cpp:228 +msgid "&Autolayout..." msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "Vidnost" +#: uml.cpp:231 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "Diagram &zaporedja ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "&Javno" +#: uml.cpp:234 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "Diagram &sodelovanja ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "&Zaseben" +#: uml.cpp:237 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "Zašči&ten" +#: uml.cpp:240 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "Diagram s&tanja ..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "I&mplementation" -msgstr "&Dokumentacija" +#: uml.cpp:243 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "Diagram &delovanja ..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" +#: uml.cpp:246 +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Diagram &komponente ..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "No&v parametrer ..." +#: uml.cpp:250 +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "Diagram &razvitja ..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "Vnesli ste neveljavno ime parametra." +#: uml.cpp:254 +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "DIagram odvisnosti &entitete ..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Ime parametra neveljavno" +#: uml.cpp:258 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "Po&čisti diagram" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" -"Ime parametra, ki ste ga izbrali, \n" -"je že uporabljen v tej operaciji." +#: uml.cpp:260 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "&Pripni na mrežo" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "Ime parametra ni edinstveno" +#: uml.cpp:262 +msgid "S&how Grid" +msgstr "Pri&kaži mrežo" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Ime parametra, ki ste ga izbrali, je že uporabljen v tej operaciji." +#: uml.cpp:265 +msgid "&Hide Grid" +msgstr "&Skrij mrežo" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "Vnesli ste neveljavno ime operacije." +#: uml.cpp:269 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "&Izvozi kot sliko ..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "Ime operacije je neveljavno" +#: uml.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "Izvozi kot sliko" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 -msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" -msgstr "" -"Operacija s tem podpisom že obstaja v %1.\n" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "&Lastnosti" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "Izberite drugo ime ali seznam parametrov." +#: uml.cpp:286 +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "&Drsnik povečave" -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "nov_razred" +#: uml.cpp:289 +#, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "Po&večaj na 100 %" -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "Nov Razred" +#: uml.cpp:295 +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "Pre&makni zavihek levo" -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Atributi razreda" +#: uml.cpp:296 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "Pre&makni zavihek desno" -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "Operacije razreda" +#: uml.cpp:308 +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "Izberite diagram na levi" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "Lastnosti parametra" +#: uml.cpp:309 +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "Izberite diagram na desni" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -msgid "&Initial value:" -msgstr "&Začetna vrednost:" +#: uml.cpp:327 +msgid "&Windows" +msgstr "Ok&na" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" -msgstr "Smer prehoda" +#: uml.cpp:347 +#, c-format +msgid " &33%" +msgstr " &33 %" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." -msgstr "" -"»in« je parameter samo za branje, »out« je parameter samo za pisanje in »inout« " -"je parameter samo za branje in pisanje." +#: uml.cpp:348 +#, c-format +msgid " &50%" +msgstr " &50 %" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Lastnosti atributa" +#: uml.cpp:349 +#, c-format +msgid " &75%" +msgstr " &75 %" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "&Javen" +#: uml.cpp:350 +#, c-format +msgid "&100%" +msgstr "&100 %" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Vnesli ste neveljavno ime atributa." +#: uml.cpp:351 +#, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "1&50 %" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Ime atributa neveljavno" +#: uml.cpp:352 +#, c-format +msgid "&200%" +msgstr "&200 %" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Ime atributa, ki ste ga izbrali, je že uporabljeno v tej operaciji." +#: uml.cpp:353 +#, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "3&00 %" + +#: uml.cpp:394 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Orodjarna diagrama" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Ime atributa ni edinstveno" +#: uml.cpp:398 +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "Orodjarna postavitve" -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "Ime &razreda:" +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +msgid "Class Diagram..." +msgstr "Diagram razreda ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "Diagram zaporedja ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -msgid "Package &name:" -msgstr "&Ime paketa:" +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "Diagram sodelovanja ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -msgid "Use case &name:" +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +msgid "Use Case Diagram..." msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -msgid "Interface &name:" -msgstr "&Ime vmesnika:" +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 +msgid "State Diagram..." +msgstr "Diagram stanja ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Component &name:" -msgstr "&Ime komponente:" +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "Diagram delovanja ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +msgid "Component Diagram..." +msgstr "Doagram komponente ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 -msgid "Enum &name:" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "Diagram razvitja ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +msgid "Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Diagram odvisnosti entitete ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 -msgid "Entity &name:" -msgstr "Ime &entitete:" +#: uml.cpp:458 +msgid "&Tree View" +msgstr "D&revesni prikaz" -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "" +#: uml.cpp:467 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Dokumentacija" -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 -msgid "&Package name:" -msgstr "Ime &paketa:" +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +msgid "Opening file..." +msgstr "Odpiranje datoteke ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "" +#: uml.cpp:650 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Ustvarjanje novega dokumenta ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 -msgid "A&bstract use case" +#: uml.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" msgstr "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Vse podprte datoteke (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.xmi|Nestisnjene datoteke XMI (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Stisnjene datoteke XMI z Gzip (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Stisnjene datoteke XMI z Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)" -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "&Izvedljivo" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 -msgid "Draw As" -msgstr "Nariši kot" +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "Odpri datoteko" -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr "&Privzeto" +#: uml.cpp:716 +msgid "Saving file..." +msgstr "Shranjevanje datoteke ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "&Knjižnica" +#: uml.cpp:727 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Shranjevanje datoteke z novim imenom ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "&Tabela" +#: uml.cpp:732 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.xmi|Datoteka XMI\n" +"*.xmi.tgz|Stisnjena datoteka XMI z Gzip\n" +"*.xmi.tar.bz2|Stisnjena datoteka XMI z Bzip2\n" +"*|Vse datoteke" -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "Za&ščiteno" +#: uml.cpp:740 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 obstaja.\n" +"Jo želite nadomestiti?" -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Imple&mentation" -msgstr "&Dokumentacija" +#: uml.cpp:740 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "Ime razreda:" +#: uml.cpp:764 +msgid "Closing file..." +msgstr "Zapiranje datoteke ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -msgid "Instance name:" -msgstr "" +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "Tiskanje ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -msgid "Draw as actor" -msgstr "" +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Natisni %1" -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" -msgstr "" +#: uml.cpp:787 +msgid "Exiting..." +msgstr "Končujem ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 -msgid "Show destruction" -msgstr "" +#: uml.cpp:823 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Izrezovanje izbora ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -msgid "Component name:" -msgstr "Ime komponente:" +#: uml.cpp:836 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Kopiranje izbora na odložišče ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 -msgid "Node name:" -msgstr "Ime vozlišča:" +#: uml.cpp:844 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Vstavljanje vsebine odložišča ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +#: uml.cpp:849 msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." msgstr "" -"Ime, ki ste ga izbrali,\n" -"je že uporabljeno.\n" -"Ime je bilo ponastavljeno." - -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Ime ni edinstveno" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "Lastnosti atributa entitete" +"Umbrello ni mogel prilepiti vsebine odložišča. Predmeti v odložišču so mogoče " +"napačne vrste." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -msgid "&Default value:" -msgstr "&Privzeta vrednost:" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +msgid "Paste Error" +msgstr "Napaka prilepljanja" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" -msgstr "Dolžina/Vrednosti:" +#: uml.cpp:863 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Preklapljanje orodjarne ..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "&Samodejno povečaj" +#: uml.cpp:878 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Preklopi vrstico stanja ..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" -msgstr "Dovoli &null (nič)" +#: uml.cpp:1186 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "Ni možno prikazati kode, dokler je nekaj ne generirate." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -msgid "Attributes:" -msgstr "Atributi:" +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "Ni moč videti kode" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" -msgstr "Indeksiranje" +#: uml.cpp:1189 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "Ni možno prikazati kode iz preprostega pisalnika kode." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -msgid "&None" -msgstr "&Brez" +#: uml.cpp:1387 +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "*.idl|Datoteke IDL (*.idl)" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -msgid "&Primary" -msgstr "&Glavno" +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" -msgstr "&Indeks" +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" -msgstr "&Edinstveno" +#: uml.cpp:1393 +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "Vnesli ste neveljavno ime atributa entitete" +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "Ime atributa entitete ni veljavno" +#: uml.cpp:1397 +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 -msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" msgstr "" -"Ime atributa entitete, ki ste ga izbrali, je že uporabljeno v operaciji." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "Ime atributa entitete ni edinstveno" +#: uml.cpp:1401 +msgid "Select Code to Import" +msgstr "Izberite kodo za uvoz" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Diagrami" +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "To je neveljavno ime." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "&Trenuten diagran" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Neveljavno ime" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "&Vsi diagrami" +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +msgstr "" +"To je rezervirana ključna beseda za jezik nastavljenega generatorja kode" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "&Izbrani diagrami" +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "Rezervirana ključna beseda" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "V&rsta diagrama" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "To ime je že uporabljeno" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "Ni edinstveno ime" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "Sodelovanje" +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "Predmet" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "Zaporedje" +#: worktoolbar.cpp:246 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "Sinhrono sporočilo" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -msgid "Deployment" -msgstr "Razvitje" +#: worktoolbar.cpp:247 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "Asinhrono sporočilo" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "" +#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 +msgid "Association" +msgstr "Povezava" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Ni izbranega diagrama." +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +msgid "Containment" +msgstr "Vsebovanje" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" -msgstr "Lastnosti vloge A" +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "Sidro" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" -msgstr "Lastnosti vloge B" +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "Vidljivost vloge A" +#: worktoolbar.cpp:252 +msgid "Note" +msgstr "Opomba" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "Vidljivost vloge B" +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" +msgstr "Okvir" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "Spremenljivost vloge A" +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "Spremenljivost vloge B" +#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 +msgid "Dependency" +msgstr "Odvisnost" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "Ime vloge:" +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +msgid "Aggregation" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Večkratnost:" +#: worktoolbar.cpp:257 +msgid "Relationship" +msgstr "Razmerje" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Javni" +#: worktoolbar.cpp:258 +msgid "Directional Association" +msgstr "Smerna povezava" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Zasebni" +#: worktoolbar.cpp:259 +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Zaščiten" +#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 +msgid "Composition" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "Dokumentacija" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 +msgid "Use Case" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "Možno spreminjanje" +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 +msgid "Initial State" +msgstr "Začetno stanje" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "Zamrznjen" +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 +msgid "End State" +msgstr "Končno stanje" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "Samo dodajanje" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "Veja/Zlitje" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "&Vrstica:" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 +msgid "Fork/Join" +msgstr "Razvejitev/Združitev" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "&Zapolni:" +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "Paket" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "&Privzeto" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +msgid "Component" +msgstr "Komponenta" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" -msgstr "&Uporabi zapolnjevanje" +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +msgid "Node" +msgstr "Vozlišče" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "Lastnosti predloge" +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 +msgid "Artifact" +msgstr "" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Vnesli ste neveljavno ime predloge." +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "Vmesnik" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "Ime predloge je neveljavno" +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +msgid "Datatype" +msgstr "" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 +msgid "Enum" msgstr "" -"Ime parametra predloge, ki ste ga izbrali, je že uporabljeno v tej operaciji." -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "Ime predloge ni edinstveno" +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +msgid "Entity" +msgstr "Entiteta" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" +#: worktoolbar.cpp:275 +msgid "Deep History" msgstr "" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -msgid "Select Operation" -msgstr "Izberite operacijo" +#: worktoolbar.cpp:276 +msgid "Shallow History" +msgstr "" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -msgid "Sequence number:" -msgstr "Številka zaporedja:" +#: worktoolbar.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "Razvejitev/Združitev" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "Razredna operacija:" +#: worktoolbar.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Fork" +msgstr "Razvejitev/Združitev" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" -msgstr "Prilagojena operacija:" +#: worktoolbar.cpp:279 +msgid "Junction" +msgstr "" -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" +#: worktoolbar.cpp:280 +msgid "Choice" msgstr "" -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "Vsebovani predmeti" +#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 +msgid "State Transition" +msgstr "" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" -msgstr "Lastnosti povezave" +#: worktoolbar.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Activity Transition" +msgstr "Diagram delovanja" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "Vloge" +#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 +#: worktoolbar.cpp:286 +msgid "Activity" +msgstr "Delovanje" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "Nastavitve vloge" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "Stanje" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" -msgstr "Pisava povezave" +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +msgid "End Activity" +msgstr "Končno delovanje" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "Nastavitve Umbrella" +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +msgid "Initial Activity" +msgstr "Začetno delovanje" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "Uporabniški vmesnik" +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "Nastavitve uporabniškega vmesnika" +#: worktoolbar.cpp:298 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "Barva črte:" +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Select" +msgstr "Izberite" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "P&rivzeta barva" +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "nova_povezava" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 -msgid "Fill color:" -msgstr "Barva polnitve" +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "nov_atribut" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "Pri&vzeta barva" +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "nova_predloga" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 -msgid "Line width:" -msgstr "Širina črte:" +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "nova_operacija" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Width" -msgstr "Privzeta &širina" +#: umlcanvasobject.cpp:159 +msgid "new_literal" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -msgid "&Use fill color" -msgstr "&Uporabi zapolnitveno barvo" +#: umlcanvasobject.cpp:162 +msgid "new_field" +msgstr "novo_polje" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 -msgid "Enable undo" -msgstr "Omogoči razveljavitve" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Exporting all views..." +msgstr "Izvozi kot sliko" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 -msgid "Use tabbed diagrams" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "Avtorji modelirnika za UML Umbrello" + +#: docgenerators/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "File to transform" +msgstr "Datoteka za odprtje" + +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +#: docgenerators/main.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Use angular association lines" -msgstr "Vnesite ime povezave:" +msgid "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "" +"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2005 Avtorji modelirnika za UML Umbrello" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "Samoshranjevanje" +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Avtorji modelirnika za UML Umbrello" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "O&mogoči samodejno shranjevanje" +#: umlviewimageexporter.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Exporting view..." +msgstr "Končujem ..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "Izberite časovni interval samodejnega shranjevanja (minute):" +#: umlviewimageexporter.cpp:50 +msgid "" +"An error happened when exporting the image:\n" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" -msgstr "Izberite pripono samodejnega shranjevanja:" +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Izbrana datoteka %1 obstaja.\n" +"Jo želite nadomestiti?" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka že obstaja" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Nadomesti" + +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 msgid "" -"" -"

                                                  The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.

                                                  " -"

                                                  If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.

                                                  " -"

                                                  If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.

                                                  " +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." msgstr "" +"Vsaj eden od predmetov v odložišču ni bil prilepljen, ker predmet z enakim " +"imenom že obstaja. Vsi drugi predmeti so bili prilepljeni." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "Zagon" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "Slika pri za&gonu" +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +msgid "UML Model" +msgstr "Model UML" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "&Nasvet dneva" +#: umldoc.cpp:106 +msgid "Logical View" +msgstr "Logični prikaz" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 -msgid "&Load last project" -msgstr "Na&loži zadnji projekt" +#: umldoc.cpp:107 +msgid "Use Case View" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 -msgid "Start new project with:" -msgstr "Začni nov projekt z:" +#: umldoc.cpp:108 +msgid "Component View" +msgstr "Komponentni prikaz" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "No Diagram" -msgstr "Brez diagrama" +#: umldoc.cpp:109 +msgid "Deployment View" +msgstr "Prikaz razvitja" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Class Diagram" -msgstr "Razredni diagram" +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "Model odvisnosti entitete" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Use Case Diagram" +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +msgid "Datatypes" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "Diagram zaporedja" +#: umldoc.cpp:229 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Trenutna datoteka je bila spremenjena.\n" +"Ali jo želite shraniti?" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "Diagram sodelovanja" +#: umldoc.cpp:355 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "Datoteka %1 ne obstaja." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "State Diagram" -msgstr "Diagram stanja" +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +msgid "Load Error" +msgstr "Napaka pri nalaganju" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "Diagram delovanja" +#: umldoc.cpp:380 +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "Datoteka %1 je očitno okvarjena." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Component Diagram" -msgstr "Diagram komponent" +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "Ni bilo najdene datoteke XMI v stisnjeni datoteki %1." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "Diagram razvitja" +#: umldoc.cpp:448 +#, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "Prišlo je do težav pri nalaganju izvlečene datoteke: %1" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Class Settings" -msgstr "Nastavitve razreda" +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "Prišlo je to težav pri nalaganju datoteke: %1" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 -msgid "Show &visibility" -msgstr "Prikaži &vidnost" +#: umldoc.cpp:641 +#, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "Prišlo je do težave pri postavljanju datoteke: %1" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "Prikaz lastnosti" +#: umldoc.cpp:934 +msgid "use case diagram" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 -msgid "Show operations" -msgstr "Prikaži operacije" +#: umldoc.cpp:936 +msgid "class diagram" +msgstr "diagram razreda" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "" +#: umldoc.cpp:938 +msgid "sequence diagram" +msgstr "diagram zaporedja" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 -msgid "Show attribute signature" -msgstr "Prikaži podpis atributa" +#: umldoc.cpp:940 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "diagram sodelovanja" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 -msgid "Show package" -msgstr "Prikaži paket" +#: umldoc.cpp:942 +msgid "state diagram" +msgstr "diagram stanja" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Show operation signature" -msgstr "Prikaži podpis operacije" +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "diagram delovanja" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -msgid "Starting Scope" -msgstr "Začetni obseg" +#: umldoc.cpp:946 +msgid "component diagram" +msgstr "diagram komponente" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "Privzet obseg atributa:" +#: umldoc.cpp:948 +msgid "deployment diagram" +msgstr "diagram razvitja" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 -msgid "Default operation scope:" -msgstr "Privzet obseg operacije:" +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "diagram odvisnosti entitete" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation" -msgstr "Ustvarjanje kode" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "To je neveljavno ime za diagram." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "Nastavitve ustvarjanja kode" +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "Diagram že uporablja to ime." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "Nastavitve pregledovalnika kode" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "Ali zares želite zbrisati diagram %1?" -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "

                                                  No Options Available.

                                                  " -msgstr "

                                                  Na voljo ni možnosti.

                                                  " +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "Zbriši diagram" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "Prikaži" +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "Nastavljanje dokumenta" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "Opera&cije" +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." +msgstr "Razreševanje referenc predmeta ..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Vidnost" +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "Nalaganje elementov UML ..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" -msgstr "&Podpis operacije" +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Nalaganje diagramov ..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "Pa&ket" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "At&ributi" +#: umldoc.cpp:2104 +#, c-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "/samodejno shranjevanje %1" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" +#: classifier.cpp:201 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." msgstr "" +"Operacija z enakim imenom in podpisom že obstaja. Ne morete je več dodati." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Podpis atr&ibuta" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" +msgstr "Dodaj osnoven razred" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" -msgstr "Nariši kot krog" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "Dodaj operacijo" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Dodaj atribut" -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "Prišlo je to težav pri shranjevanju datoteke: %1" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" -msgstr "Napaka pri shranjevanju" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" +msgstr "" -#: umllistview.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Enter Model Name" -msgstr "Vnesite ime stanja" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "" -#: umllistview.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "Vnesite novo ime diagrama:" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "Lastnosti" -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "Prikazi" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" -#: umllistview.cpp:1907 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." +"An operation with that signature already exists in %1.\n" msgstr "" -"Ime, ki ste ga vnesli, je neveljavno.\n" -"Proces ustvarjanja je bil preklican." +"Operacija s tem podpisom že obstaja v %1.\n" -#: umllistview.cpp:1908 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Ime ni veljavno" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "Izberite drugo ime ali seznam parametrov." -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1917 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"Ime, ki ste ga vnesli, ni edinstveno.\n" -"Ali ste to želeli?" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "Ime operacije je neveljavno" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 +#: folder.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Use Name" -msgstr "Ime vloge:" +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "Datoteka %1 ne obstaja." -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 +#: folder.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Enter New Name" -msgstr "Vnesite ime stanja" +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "Datoteka %1 je očitno okvarjena." -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Ime, ki ste ga vnesli, ni edinstveno.\n" -"Proces ustvarjanja je bil preklican." +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" +msgstr "Lastnosti povezave" -#: umllistview.cpp:2119 umllistview.cpp:2136 umllistview.cpp:2151 -msgid "Creation canceled" -msgstr "Ustvarjanje je preklicano" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: umllistview.cpp:2339 -msgid "Loading listview..." -msgstr "Nalaganje seznamskega prikaza ..." +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "Mapa mora biti spraznjena, preden se lahko zbriše." +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "Vloge" -#: umllistview.cpp:2672 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "Mapa ni prazna" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "Nastavitve vloge" -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "Nastavitve pisav" -#: floatingtextwidget.cpp:112 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Vnesite ime operacije:" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" +msgstr "Pisava povezave" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" -msgstr "Vnesite ime vloge:" +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "

                                                  No Options Available.

                                                  " +msgstr "

                                                  Na voljo ni možnosti.

                                                  " -#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 -msgid "Enter multiplicity:" -msgstr "" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "Pregledovalnik kode" -#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 -msgid "Enter association name:" -msgstr "Vnesite ime povezave:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" +msgstr "Lastnosti operacije" -#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Enter new text:" -msgstr "Vnesite novo besedilo:" +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "Splošne lastnosti" -#: floatingtextwidget.cpp:175 -msgid "ERROR" -msgstr "NAPAKA" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#: floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Change Text" -msgstr "Spremeni besedilo" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" msgstr "" -"Ni moč odpreti datoteke %1 za pisanje. Prosim preverite, da mapa obstaja in da " -"imate dovoljenja za pisanje v njo." -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "Cannot Open File" -msgstr "Ni moč odpreti datoteke" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "" -#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 -msgid "" -"Cannot create the folder:\n" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" msgstr "" -"Ni moč ustvariti mape:\n" -#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" msgstr "" -"\n" -"Prosim preverite dostopne pravice" -#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 -msgid "Cannot Create Folder" -msgstr "Ni moč ustvariti mape" +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "Vidnost" -#: umlviewimageexporter.cpp:46 +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "&Javno" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "&Zaseben" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "Zašči&ten" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Exporting view..." -msgstr "Končujem ..." +msgid "I&mplementation" +msgstr "&Dokumentacija" -#: umlviewimageexporter.cpp:50 -msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" -msgstr "" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "Pripravljen." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "No&v parametrer ..." + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "Vnesli ste neveljavno ime parametra." + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Ime parametra neveljavno" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" -"Izbrana datoteka %1 obstaja.\n" -"Jo želite nadomestiti?" - -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datoteka že obstaja" +"Ime parametra, ki ste ga izbrali, \n" +"je že uporabljen v tej operaciji." -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "Poravnaj levo" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "Ime parametra ni edinstveno" -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "Poravnaj desno" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 +msgid "" +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Ime parametra, ki ste ga izbrali, je že uporabljen v tej operaciji." -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" -msgstr "Poravnaj navzgor" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "Vnesli ste neveljavno ime operacije." -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Poravnaj navzdol" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: aligntoolbar.cpp:44 -msgid "Align Vertical Middle" -msgstr "" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#: aligntoolbar.cpp:45 -msgid "Align Horizontal Middle" -msgstr "" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "Lastnosti parametra" -#: aligntoolbar.cpp:46 -msgid "Align Vertical Distribute" -msgstr "" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" +msgstr "&Začetna vrednost:" -#: aligntoolbar.cpp:47 -msgid "Align Horizontal Distribute" -msgstr "" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" +msgstr "Smer prehoda" -#: aligntoolbar.cpp:383 +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." msgstr "" +"»in« je parameter samo za branje, »out« je parameter samo za pisanje in »inout« " +"je parameter samo za branje in pisanje." -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "Vnesite ime:" - -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "To je neveljavno ime." +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "Ime &razreda:" -#: object_factory.cpp:164 -msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" msgstr "" -"To je rezervirana ključna beseda za jezik nastavljenega generatorja kode" - -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "Rezervirana ključna beseda" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." -msgstr "To ime je že uporabljeno" +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" +msgstr "&Ime paketa:" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "Ni edinstveno ime" +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" +msgstr "" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "Ni moč ustvariti mape" +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" +msgstr "&Ime vmesnika:" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "Ni moč shraniti praznega diagrama" +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" +msgstr "&Ime komponente:" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:244 -msgid "new_actor" +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +msgid "Enum &name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:246 -msgid "new_usecase" +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Datatype &name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:248 -msgid "new_package" -msgstr "nov_paket" - -#: model_utils.cpp:250 -msgid "new_component" -msgstr "nova_komponenta" - -#: model_utils.cpp:252 -msgid "new_node" -msgstr "novo_vozlišče" +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +msgid "Entity &name:" +msgstr "Ime &entitete:" -#: model_utils.cpp:254 -msgid "new_artifact" +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:256 -msgid "new_interface" -msgstr "nov_vmesnik" +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" +msgstr "Ime &paketa:" -#: model_utils.cpp:258 -msgid "new_datatype" +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" msgstr "" -#: model_utils.cpp:260 -msgid "new_enum" +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +msgid "A&bstract use case" msgstr "" -#: model_utils.cpp:262 -msgid "new_entity" -msgstr "nova_entiteta" - -#: model_utils.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "new_folder" -msgstr "novo_vozlišče" - -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "nova_povezava" - -#: model_utils.cpp:268 -msgid "new_object" -msgstr "nov_predmet" - -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Empty" -msgstr "Prazno" +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "&Izvedljivo" -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Malformed argument" -msgstr "Napačno oblikovan argument" +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" +msgstr "Nariši kot" -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Unknown argument type" -msgstr "Neznan tip argumenta" +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "&Privzeto" -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Neveljavno ime metode" +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "&Knjižnica" -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unknown return type" -msgstr "Neznan vrnjen tip" +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "&Tabela" -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unspecified error" -msgstr "Nedoločena napaka" +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "Za&ščiteno" -#: codeimport/classimport.cpp:34 +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "Uvažanje datoteke: %1" - -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "Ali je obseg %1 imenski prostor ali razred?" - -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "Uvoz C++ zahteva vašo pomoč" +msgid "Imple&mentation" +msgstr "&Dokumentacija" -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -msgid "Namespace" -msgstr "Imenski prostor" +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "Ime razreda:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "pričakovan izraz" +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Skladenjska napaka deklaracije" +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -msgid "} expected" -msgstr "pričakovan }" +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +msgid "Show destruction" +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "pričakovan imenski prostor" +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +msgid "Component name:" +msgstr "Ime komponente:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -msgid "{ expected" -msgstr "pričakovan {" +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +msgid "Node name:" +msgstr "Ime vozlišča:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Pričakovano ime imenskega prostora" +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." +msgstr "" +"Ime, ki ste ga izbrali,\n" +"je že uporabljeno.\n" +"Ime je bilo ponastavljeno." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Potreben je določitelj tipa za deklaracijo" +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Ime ni edinstveno" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -msgid "expected a declaration" -msgstr "pričakovana deklaracija" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "Nastavitve Umbrella" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Pričakovan konstanten izraz" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "Uporabniški vmesnik" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "Pričakovan »)«" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "Nastavitve uporabniškega vmesnika" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "Manjka }" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 +#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 +#: listpopupmenu.cpp:750 +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Pričakovan inicializator člana" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "Barva črte:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Pričakovan inicializator osnovnega razreda" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "P&rivzeta barva" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "Fill color:" +msgstr "Barva polnitve" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Pričakovan identifikator" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "Pri&vzeta barva" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "Pričakovan ID tipa" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +msgid "Line width:" +msgstr "Širina črte:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -msgid "Class name expected" -msgstr "Pričakovano ime razreda" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +msgid "D&efault Width" +msgstr "Privzeta &širina" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" -msgstr "pričakovan pogoj" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +msgid "&Use fill color" +msgstr "&Uporabi zapolnitveno barvo" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "pričakovana izjava" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +msgid "Enable undo" +msgstr "Omogoči razveljavitve" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" -msgstr "pričakovano za inicializacijo" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Notranja napaka" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Use angular association lines" +msgstr "Vnesite ime povezave:" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Skladenjska napaka pred »%1«" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "Samoshranjevanje" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Napaka razčlenjevanja pred »%1«" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +msgid "E&nable autosave" +msgstr "O&mogoči samodejno shranjevanje" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +msgid "Select auto-save time interval (mins):" +msgstr "Izberite časovni interval samodejnega shranjevanja (minute):" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "Izberite pripono samodejnega shranjevanja:" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si" +"" +"

                                                  The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.

                                                  " +"

                                                  If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.

                                                  " +"

                                                  If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.

                                                  " +msgstr "" -#: main.cpp:32 main.cpp:93 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Modelirnik za UML Umbrello" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "Zagon" -#: main.cpp:40 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka za odprtje" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "Slika pri za&gonu" -#: main.cpp:41 -msgid "export diagrams to extension and exit" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "&Nasvet dneva" -#: main.cpp:42 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +msgid "&Load last project" +msgstr "Na&loži zadnji projekt" -#: main.cpp:42 -msgid "the directory of the file" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +msgid "Start new project with:" +msgstr "Začni nov projekt z:" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "No Diagram" +msgstr "Brez diagrama" -#: main.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "Class Diagram" +msgstr "Razredni diagram" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" msgstr "" -"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2005 Avtorji modelirnika za UML Umbrello" -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Avtorji modelirnika za UML Umbrello" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "Diagram zaporedja" -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "Avtorji modelirnika za UML Umbrello" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "Diagram sodelovanja" -#: docgenerators/main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "File to transform" -msgstr "Datoteka za odprtje" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "State Diagram" +msgstr "Diagram stanja" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Diagram delovanja" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Component Diagram" +msgstr "Diagram komponent" -#: docgenerators/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "" -"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2005 Avtorji modelirnika za UML Umbrello" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "Diagram razvitja" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Exporting all views..." -msgstr "Izvozi kot sliko" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +msgid "Class Settings" +msgstr "Nastavitve razreda" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +msgid "Show &visibility" +msgstr "Prikaži &vidnost" -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "Generalizacija" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "Prikaz lastnosti" -#: association.cpp:88 -msgid "Self Association" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +msgid "Show operations" +msgstr "Prikaži operacije" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +msgid "Show stereot&ype" msgstr "" -#: association.cpp:89 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "Sporočilo sodelovanja" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +msgid "Show attribute signature" +msgstr "Prikaži podpis atributa" -#: association.cpp:90 -msgid "Sequence Message" -msgstr "Sporočilo zaporedja" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +msgid "Show package" +msgstr "Prikaži paket" -#: association.cpp:91 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Show operation signature" +msgstr "Prikaži podpis operacije" -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +msgid "Starting Scope" +msgstr "Začetni obseg" -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "Realizacija" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "Privzet obseg atributa:" -#: association.cpp:96 -msgid "Uni Association" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +msgid "Default operation scope:" +msgstr "Privzet obseg operacije:" -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 -msgid "UML Model" -msgstr "Model UML" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Javni" -#: umldoc.cpp:106 -msgid "Logical View" -msgstr "Logični prikaz" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Zasebni" -#: umldoc.cpp:107 -msgid "Use Case View" -msgstr "" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Zaščiten" -#: umldoc.cpp:108 -msgid "Component View" -msgstr "Komponentni prikaz" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation" +msgstr "Ustvarjanje kode" -#: umldoc.cpp:109 -msgid "Deployment View" -msgstr "Prikaz razvitja" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "Nastavitve ustvarjanja kode" -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "Model odvisnosti entitete" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "Nastavitve pregledovalnika kode" -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -msgid "Datatypes" -msgstr "" +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" +msgstr "Povezave" -#: umldoc.cpp:229 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Trenutna datoteka je bila spremenjena.\n" -"Ali jo želite shraniti?" +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" +msgstr "Vsebovani predmeti" -#: umldoc.cpp:355 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Datoteka %1 ne obstaja." +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "Barve gradnikov" -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -msgid "Load Error" -msgstr "Napaka pri nalaganju" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "Zaslon" -#: umldoc.cpp:380 -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "Datoteka %1 je očitno okvarjena." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "Možnosti prikaza" -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "Ni bilo najdene datoteke XMI v stisnjeni datoteki %1." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Nastavitve atributa" -#: umldoc.cpp:448 -#, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "Prišlo je do težav pri nalaganju izvlečene datoteke: %1" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "Nastavitve operacije" -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "Prišlo je to težav pri nalaganju datoteke: %1" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" -#: umldoc.cpp:641 -#, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "Prišlo je do težave pri postavljanju datoteke: %1" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "Nastavitve predloge" -#: umldoc.cpp:934 -msgid "use case diagram" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" msgstr "" -#: umldoc.cpp:936 -msgid "class diagram" -msgstr "diagram razreda" - -#: umldoc.cpp:938 -msgid "sequence diagram" -msgstr "diagram zaporedja" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:940 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "diagram sodelovanja" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Atributi entitete" -#: umldoc.cpp:942 -msgid "state diagram" -msgstr "diagram stanja" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Nastavitve atributa entitete" -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "diagram delovanja" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" +msgstr "Nastavitve vsebine" -#: umldoc.cpp:946 -msgid "component diagram" -msgstr "diagram komponente" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" +msgstr "Razredne povezave" -#: umldoc.cpp:948 -msgid "deployment diagram" -msgstr "diagram razvitja" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "Lastnosti vloge" -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "diagram odvisnosti entitete" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "Lastnosti atributa entitete" -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "To je neveljavno ime za diagram." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +msgid "&Default value:" +msgstr "&Privzeta vrednost:" -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "Diagram že uporablja to ime." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" +msgstr "Dolžina/Vrednosti:" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "Ali zares želite zbrisati diagram %1?" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" +msgstr "&Samodejno povečaj" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "Zbriši diagram" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" +msgstr "Dovoli &null (nič)" -#: umldoc.cpp:1573 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "Nastavljanje dokumenta" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +msgid "Attributes:" +msgstr "Atributi:" -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "Razreševanje referenc predmeta ..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" +msgstr "Indeksiranje" -#: umldoc.cpp:1638 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "Nalaganje elementov UML ..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +msgid "&None" +msgstr "&Brez" -#: umldoc.cpp:1811 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Nalaganje diagramov ..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +msgid "&Primary" +msgstr "&Glavno" -#: umldoc.cpp:2104 -#, c-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/samodejno shranjevanje %1" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" +msgstr "&Indeks" -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" -msgstr "Preimenovanje preklicano" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" +msgstr "&Edinstveno" -#: umllistviewitem.cpp:468 -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." -msgstr "" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "Vnesli ste neveljavno ime atributa entitete" -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "Funkcija še ni izvedena" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "Ime atributa entitete ni veljavno" -#: umllistviewitem.cpp:478 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -"Ime, ki ste ga vnesli, je neveljavno.\n" -"Proces preimenovanja je bil preklican." +"Ime atributa entitete, ki ste ga izbrali, je že uporabljeno v operaciji." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -msgid "General Options" -msgstr "Splošne možnosti" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "Ime atributa entitete ni edinstveno" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "Paket je imenski prostor" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "&Vrstica:" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Navidezni destruktorji" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "&Zapolni:" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Ustvari prazen konstruktor" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "&Privzeto" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" +msgstr "&Uporabi zapolnjevanje" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -msgid "Operations are inline" -msgstr "Operacije so notranje" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "Ciljna datoteka že obstaja" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +msgid "" +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." msgstr "" +"Datoteka %1 že obstaja v %2.\n" +"\n" +"Umbrello lahko nadomesti datoteko, ustvari podobno\n" +"datoteko ali pa ne ustvari te datoteke." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 -msgid "Accessors are public" -msgstr "" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "&Uporabi na vseh preostalih datotekah" -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" -msgstr "nov_atribut" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "U&stvari podobno ime datoteke" -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" -msgstr "nova_predloga" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "&Ne ustvari datoteke" -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "nova_operacija" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "Začetno stanje" -#: umlcanvasobject.cpp:159 -msgid "new_literal" -msgstr "" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "Končno stanje" -#: umlcanvasobject.cpp:162 -msgid "new_field" -msgstr "novo_polje" +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "Vrsta stanja:" -#: uml.cpp:179 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "" +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "Ime stanja:" -#: uml.cpp:182 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "" +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "Barve gradnikov" -#: uml.cpp:186 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "Čarovnik za &nov razred ..." +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "Delovanja" -#: uml.cpp:188 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "&Dodaj privzete podatkovne vrste za aktivej jezik" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "No&v atribut ..." -#: uml.cpp:193 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "Čarovnik za ustvarjanje &kode ..." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "No&va operacija ..." -#: uml.cpp:195 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "U&stvari vso kodo" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "No&va predloga ..." -#: uml.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&Izvozi kot sliko ..." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "" -#: uml.cpp:201 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Ustvari nov dokument" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "No&v atribut entitete ..." -#: uml.cpp:202 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Odpre obstoječi dokument" +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "nov_razred" -#: uml.cpp:203 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Odpre pred kratkim uporabljeno datoteko" +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "Nov Razred" -#: uml.cpp:204 -msgid "Saves the document" -msgstr "Shrani dokument" +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "Atributi razreda" -#: uml.cpp:205 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "Shrani trenuten dokument kot ..." +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "Operacije razreda" -#: uml.cpp:206 -msgid "Closes the document" -msgstr "Zapre dokument" +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "Novo delovanje ..." -#: uml.cpp:207 -msgid "Prints out the document" -msgstr "Natisne dokument" +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" -#: uml.cpp:208 -msgid "Quits the application" -msgstr "Zapusti program" +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "Novo delovanje" + +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "Preimenuj delovanje" + +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "Vnesite novo ime delovanja" -#: uml.cpp:209 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&Diagrami" -#: uml.cpp:210 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: uml.cpp:211 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Izreže izbrani del in ga odloži na odložišče" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "&Trenuten diagran" -#: uml.cpp:212 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Kopira izbrani del na odložišče" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "&Vsi diagrami" -#: uml.cpp:213 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "Prilepi vsebino odložišča" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "&Izbrani diagrami" -#: uml.cpp:214 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "Nastavi privzete lastnosti programa" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "V&rsta diagrama" -#: uml.cpp:216 -msgid "Delete &Selected" -msgstr "Zbriši &izbrano" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" -#: uml.cpp:224 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "Diagram &razreda ..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "Sodelovanje" -#: uml.cpp:228 -msgid "&Autolayout..." -msgstr "" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "Zaporedje" -#: uml.cpp:231 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "Diagram &zaporedja ..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +msgid "Deployment" +msgstr "Razvitje" -#: uml.cpp:234 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "Diagram &sodelovanja ..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Ni izbranega diagrama." -#: uml.cpp:237 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" +msgstr "Lastnosti vloge A" -#: uml.cpp:240 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "Diagram s&tanja ..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" +msgstr "Lastnosti vloge B" -#: uml.cpp:243 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "Diagram &delovanja ..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "Vidljivost vloge A" -#: uml.cpp:246 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Diagram &komponente ..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "Vidljivost vloge B" -#: uml.cpp:250 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "Diagram &razvitja ..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "Spremenljivost vloge A" -#: uml.cpp:254 -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "DIagram odvisnosti &entitete ..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "Spremenljivost vloge B" -#: uml.cpp:258 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "Po&čisti diagram" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "Ime vloge:" -#: uml.cpp:260 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "&Pripni na mrežo" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "Večkratnost:" -#: uml.cpp:262 -msgid "S&how Grid" -msgstr "Pri&kaži mrežo" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "Dokumentacija" -#: uml.cpp:265 -msgid "&Hide Grid" -msgstr "&Skrij mrežo" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "Možno spreminjanje" -#: uml.cpp:269 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "&Izvozi kot sliko ..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "Zamrznjen" -#: uml.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "Izvozi kot sliko" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "Samo dodajanje" -#: uml.cpp:286 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "&Drsnik povečave" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Lastnosti atributa" -#: uml.cpp:289 -#, c-format -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "Po&večaj na 100 %" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "&Javen" -#: uml.cpp:295 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "Pre&makni zavihek levo" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Vnesli ste neveljavno ime atributa." -#: uml.cpp:296 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "Pre&makni zavihek desno" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "Ime atributa neveljavno" -#: uml.cpp:308 -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "Izberite diagram na levi" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Ime atributa, ki ste ga izbrali, je že uporabljeno v tej operaciji." -#: uml.cpp:309 -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "Izberite diagram na desni" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "Ime atributa ni edinstveno" -#: uml.cpp:327 -msgid "&Windows" -msgstr "Ok&na" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" -#: uml.cpp:347 -#, c-format -msgid " &33%" -msgstr " &33 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "Opera&cije" -#: uml.cpp:348 -#, c-format -msgid " &50%" -msgstr " &50 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "&Vidnost" -#: uml.cpp:349 -#, c-format -msgid " &75%" -msgstr " &75 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +msgid "O&peration signature" +msgstr "&Podpis operacije" -#: uml.cpp:350 -#, c-format -msgid "&100%" -msgstr "&100 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "Pa&ket" -#: uml.cpp:351 -#, c-format -msgid "1&50%" -msgstr "1&50 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "At&ributi" -#: uml.cpp:352 -#, c-format -msgid "&200%" -msgstr "&200 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "" -#: uml.cpp:353 -#, c-format -msgid "3&00%" -msgstr "3&00 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Podpis atr&ibuta" -#: uml.cpp:394 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Orodjarna diagrama" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "Nariši kot krog" -#: uml.cpp:398 -msgid "Alignment Toolbar" -msgstr "Orodjarna postavitve" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Možnosti prikaza razredov" -#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 -msgid "Class Diagram..." -msgstr "Diagram razreda ..." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "Barve diagrama" -#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 -msgid "Sequence Diagram..." -msgstr "Diagram zaporedja ..." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "Ime, ki ste ga vnesli, je neveljavno." -#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 -msgid "Collaboration Diagram..." -msgstr "Diagram sodelovanja ..." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "Ime, ki ste ga vnesli, ni edinstveno." -#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 -msgid "Use Case Diagram..." -msgstr "" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Možnosti ustvarjanja kode" -#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 -msgid "State Diagram..." -msgstr "Diagram stanja ..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "&Ustvari" -#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 -msgid "Activity Diagram..." -msgstr "Diagram delovanja ..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "Končaj" -#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 -msgid "Component Diagram..." -msgstr "Doagram komponente ..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "Koda je ustvarjena" -#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 -msgid "Deployment Diagram..." -msgstr "Diagram razvitja ..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +msgid "Not Generated" +msgstr "Ni ustvarjena" -#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 -msgid "Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Diagram odvisnosti entitete ..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Ni še ustvarjena" -#: uml.cpp:458 -msgid "&Tree View" -msgstr "D&revesni prikaz" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "Imenik %1 ne obstaja. Ali ga želite ustvariti sedaj?" -#: uml.cpp:467 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dokumentacija" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "Izhodni imenik ne obstaja" -#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 -msgid "Opening file..." -msgstr "Odpiranje datoteke ..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "Ni moč ustvariti mape" -#: uml.cpp:650 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Ustvarjanje novega dokumenta ..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "&Ne ustvari datoteke" -#: uml.cpp:673 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 #, fuzzy msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Vse podprte datoteke (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.xmi|Nestisnjene datoteke XMI (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Stisnjene datoteke XMI z Gzip (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Stisnjene datoteke XMI z Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)" - -#: uml.cpp:677 -msgid "Open File" -msgstr "Odpri datoteko" +"Imenik ni bil ustvarjen.\n" +"Prosim preverite, da imate dostop do pisanja v njegove matične imenike ali pa " +"izberite drug, veljaven imenik." -#: uml.cpp:716 -msgid "Saving file..." -msgstr "Shranjevanje datoteke ..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" -#: uml.cpp:727 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Shranjevanje datoteke z novim imenom ..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "Prosim izberite veljaven imenik." -#: uml.cpp:732 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." msgstr "" -"*.xmi|Datoteka XMI\n" -"*.xmi.tgz|Stisnjena datoteka XMI z Gzip\n" -"*.xmi.tar.bz2|Stisnjena datoteka XMI z Bzip2\n" -"*|Vse datoteke" +"Izhodni imenik obstaja, vendar ni zapisljiv.\n" +"Prosim nastavite primerna dovoljenja ali pa izberite drug imenik." -#: uml.cpp:740 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"Datoteka %1 obstaja.\n" -"Jo želite nadomestiti?" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "Napaka pri pisanju v izhodni imenik" -#: uml.cpp:740 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "%1 očitno ni imenik. Prosim izberite veljaven imenik." -#: uml.cpp:764 -msgid "Closing file..." -msgstr "Zapiranje datoteke ..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "Prosim izberite veljaven imenik" -#: uml.cpp:772 -msgid "Printing..." -msgstr "Tiskanje ..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +msgid "Select Operation" +msgstr "Izberite operacijo" -#: uml.cpp:779 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Natisni %1" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +msgid "Sequence number:" +msgstr "Številka zaporedja:" -#: uml.cpp:787 -msgid "Exiting..." -msgstr "Končujem ..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "Razredna operacija:" -#: uml.cpp:823 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Izrezovanje izbora ..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "Prilagojena operacija:" -#: uml.cpp:836 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Kopiranje izbora na odložišče ..." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "Lastnosti predloge" -#: uml.cpp:844 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Vstavljanje vsebine odložišča ..." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Vnesli ste neveljavno ime predloge." -#: uml.cpp:849 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "Ime predloge je neveljavno" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -"Umbrello ni mogel prilepiti vsebine odložišča. Predmeti v odložišču so mogoče " -"napačne vrste." - -#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 -msgid "Paste Error" -msgstr "Napaka prilepljanja" +"Ime parametra predloge, ki ste ga izbrali, je že uporabljeno v tej operaciji." -#: uml.cpp:863 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Preklapljanje orodjarne ..." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "Ime predloge ni edinstveno" -#: uml.cpp:878 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Preklopi vrstico stanja ..." +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" +msgstr "" -#: uml.cpp:1186 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "Ni možno prikazati kode, dokler je nekaj ne generirate." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "Začetno delovanje" -#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "Ni moč videti kode" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "Končno delovanje" -#: uml.cpp:1189 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "Ni možno prikazati kode iz preprostega pisalnika kode." +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "Vrsta delovanja:" -#: uml.cpp:1387 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "*.idl|Datoteke IDL (*.idl)" +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "Ime delovanja:" -#: uml.cpp:1389 -msgid "*.py|Python Files (*.py)" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" msgstr "" -#: uml.cpp:1391 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "" +#: objectwidget.cpp:90 +msgid "Rename Object" +msgstr "Preimenuj predmet" -#: uml.cpp:1393 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" -msgstr "" +#: objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "Vnesite ime predmeta:" -#: uml.cpp:1395 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." msgstr "" -#: uml.cpp:1397 -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." msgstr "" -#: uml.cpp:1399 -msgid "All Files" -msgstr "" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "Ni moč ustvariti mape" -#: uml.cpp:1401 -msgid "Select Code to Import" -msgstr "Izberite kodo za uvoz" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "Ni moč shraniti praznega diagrama" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "" #. i18n: file umbrelloui.rc line 5 #: rc.cpp:6 @@ -3360,287 +3402,73 @@ msgstr "Spremenljivost vloge" msgid "Role Visibility" msgstr "Vidljivost vloge" -#: folder.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "Datoteka %1 ne obstaja." - -#: folder.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "Datoteka %1 je očitno okvarjena." - -#: classifier.cpp:201 -msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." -msgstr "" -"Operacija z enakim imenom in podpisom že obstaja. Ne morete je več dodati." - -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "Vnesite ime delovanja" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 -msgid "Enter State Name" -msgstr "Vnesite ime stanja" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "Vnesite ime novega stanja:" - -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" -msgstr "novo stanje" - -#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 -msgid "Stereotype" -msgstr "" - -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" -msgstr "" - -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" -msgstr "Ime povezave" - -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" -msgstr "Ime vloge:" - -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Diagram: %2 Stran %1" - -#: umlview.cpp:2578 -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Vnesite ime diagrama" - -#: umlview.cpp:2579 -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "Vnesite novo ime diagrama:" - -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Zbrisali boste celoten diagram.\n" -"Ste prepričani?" - -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Zbrišem diagram:" - -#: objectwidget.cpp:90 -msgid "Rename Object" -msgstr "Preimenuj predmet" - -#: objectwidget.cpp:91 -msgid "Enter object name:" -msgstr "Vnesite ime predmeta:" - -#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 -msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." -msgstr "" -"Vsaj eden od predmetov v odložišču ni bil prilepljen, ker predmet z enakim " -"imenom že obstaja. Vsi drugi predmeti so bili prilepljeni." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "Dodaj osnoven razred" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "Dodaj operacijo" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Dodaj atribut" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

                                                  Welcome to Umbrello.

                                                  \n" -"

                                                  UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " -"using UML.

                                                  \n" -msgstr "" -"

                                                  Dobrodošli v Umbrello.

                                                  \n" -"

                                                  Z diagrami UML lahko zasnujete in dokumentirate predmetno usmerjeno " -"programje. Priročnik za Umbrello " -"je dober uvod za uporabo UML.

                                                  \n" - -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

                                                  Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.

                                                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"

                                                  Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.

                                                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:19 -msgid "" -"

                                                  Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.

                                                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:25 -msgid "" -"

                                                  If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.

                                                  \n" -msgstr "" -"

                                                  Če želite dodati obstoječi razred v diagram, potem njegov vnos samo " -"potegnite iz drevesnega prikaza.

                                                  \n" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"

                                                  Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.

                                                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:37 -msgid "" -"

                                                  Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.

                                                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:43 -msgid "" -"

                                                  Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

                                                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:48 -msgid "" -"

                                                  Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.

                                                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:53 -msgid "" -"

                                                  If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"

                                                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:60 -msgid "" -"

                                                  Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.

                                                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:66 -msgid "" -"

                                                  Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.

                                                  \n" -msgstr "" -"

                                                  Ni potrebno, da so povezave ravne črte. Dvojni klik na črto bo ustvarilo " -"premikajočo točko.

                                                  \n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"

                                                  You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

                                                  \n" -msgstr "" -"

                                                  V nastavitvenem oknu Umbrella lahko vključite samodejno shranjevanje.

                                                  \n" +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "Generalizacija" -#: tips.cpp:76 -msgid "" -"

                                                  Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.

                                                  \n" -"\n" +#: association.cpp:88 +msgid "Self Association" msgstr "" -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"

                                                  You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

                                                  \n" -msgstr "" -"

                                                  Vse predmete lahko zbrišete s pritiskom na Del ali Vračalko.

                                                  \n" +#: association.cpp:89 +msgid "Collaboration Message" +msgstr "Sporočilo sodelovanja" -#: tips.cpp:91 -msgid "" -"

                                                  If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

                                                  \n" -msgstr "" +#: association.cpp:90 +msgid "Sequence Message" +msgstr "Sporočilo zaporedja" -#: tips.cpp:97 -msgid "" -"

                                                  Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.

                                                  \n" +#: association.cpp:91 +msgid "Collaboration Self Message" msgstr "" -#: tips.cpp:103 -msgid "" -"

                                                  You can select all objects by pressing Ctrl-A.

                                                  \n" +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" msgstr "" -"

                                                  Vse predmete lahko izberete s pritiskom na Ctrl-A.

                                                  \n" -#: tips.cpp:108 -msgid "" -"

                                                  You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.

                                                  \n" +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "Realizacija" + +#: association.cpp:96 +msgid "Uni Association" msgstr "" #: statewidget.cpp:176 msgid "Enter Activity" msgstr "Vnesite delovanje" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "Nepravilna uporaba povezav." +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" +msgstr "Splošne možnosti" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" -msgstr "Napaka povezave" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "Paket je imenski prostor" -#: operation.cpp:185 -msgid "new_parameter" -msgstr "nov_parameter" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Navidezni destruktorji" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "Ustvari prazen konstruktor" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Operations are inline" +msgstr "Operacije so notranje" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +msgid "Accessors are public" +msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 msgid "Change Font..." @@ -3708,11 +3536,11 @@ msgid "Change State Name..." msgstr "Spremeni ime stanja ..." #: listpopupmenu.cpp:376 -msgid "Flip Horizontal" +msgid "FlipQt::Horizontal" msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:378 -msgid "Flip Vertical" +msgid "FlipQt::Vertical" msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:388 @@ -3939,6 +3767,179 @@ msgstr "Pripni k mreži" msgid "Show Grid" msgstr "Prikaži mrežo" +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "Preimenovanje preklicano" + +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "Funkcija še ni izvedena" + +#: umllistviewitem.cpp:478 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." +msgstr "" +"Ime, ki ste ga vnesli, je neveljavno.\n" +"Proces preimenovanja je bil preklican." + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Vnesite ime operacije:" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "Vnesite ime vloge:" + +#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 +msgid "Enter multiplicity:" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 +msgid "Enter association name:" +msgstr "Vnesite ime povezave:" + +#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Enter new text:" +msgstr "Vnesite novo besedilo:" + +#: floatingtextwidget.cpp:175 +msgid "ERROR" +msgstr "NAPAKA" + +#: floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Change Text" +msgstr "Spremeni besedilo" + +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "Ime povezave" + +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "Ime vloge:" + +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "Modelirnik za UML Umbrello" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" + +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" +msgstr "" + +#: main.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" +"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2005 Avtorji modelirnika za UML Umbrello" + +#: model_utils.cpp:244 +msgid "new_actor" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:246 +msgid "new_usecase" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:248 +msgid "new_package" +msgstr "nov_paket" + +#: model_utils.cpp:250 +msgid "new_component" +msgstr "nova_komponenta" + +#: model_utils.cpp:252 +msgid "new_node" +msgstr "novo_vozlišče" + +#: model_utils.cpp:254 +msgid "new_artifact" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:256 +msgid "new_interface" +msgstr "nov_vmesnik" + +#: model_utils.cpp:258 +msgid "new_datatype" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:260 +msgid "new_enum" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:262 +msgid "new_entity" +msgstr "nova_entiteta" + +#: model_utils.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "new_folder" +msgstr "novo_vozlišče" + +#: model_utils.cpp:268 +msgid "new_object" +msgstr "nov_predmet" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Empty" +msgstr "Prazno" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Malformed argument" +msgstr "Napačno oblikovan argument" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Unknown argument type" +msgstr "Neznan tip argumenta" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Illegal method name" +msgstr "Neveljavno ime metode" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unknown return type" +msgstr "Neznan vrnjen tip" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Nedoločena napaka" + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "Nepravilna uporaba povezav." + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "Napaka povezave" + #~ msgid "Enables/disables the toolbar" #~ msgstr "Vključi/izključi orodjarno" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po index 04be6ec6716..e0f06fe5cbb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:26+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -101,7 +102,8 @@ msgstr "" "naslednjič, ko se prijavite." #: tips.cpp:53 -msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client." +#, fuzzy +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "Upravljalnik datotek TDE je tudi spletni brskalnik in odjemalec FTP." #: tips.cpp:56 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po index 85bcf90a3f0..75b8874b58f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-14 20:35+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,11 +31,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net" -#: fifteenapplet.cpp:77 +#: fifteenapplet.cpp:78 msgid "KFifteenApplet" msgstr "KFifteenApplet" -#: fifteenapplet.cpp:78 +#: fifteenapplet.cpp:79 msgid "" "Fifteen pieces applet.\n" "\n" @@ -48,15 +49,15 @@ msgstr "" "Za začetek igre izberite »Naključne ploščice« z menija po kliku\n" "desnega gumba miške." -#: fifteenapplet.cpp:94 +#: fifteenapplet.cpp:96 msgid "R&andomize Pieces" msgstr "&Naključne ploščice" -#: fifteenapplet.cpp:95 +#: fifteenapplet.cpp:97 msgid "&Reset Pieces" msgstr "&Znova uredi ploščice" -#: fifteenapplet.cpp:221 +#: fifteenapplet.cpp:223 msgid "" "Congratulations!\n" "You win the game!" @@ -64,6 +65,6 @@ msgstr "" "Čestitke!\n" "Zmagali ste!" -#: fifteenapplet.cpp:221 +#: fifteenapplet.cpp:223 msgid "Fifteen Pieces" msgstr "Igra petnajst" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po index 40c59edf1aa..d3593990cd4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:24+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kodo.po index c19f1cdd183..760334a6f79 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kodo.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-14 20:44+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +32,8 @@ msgid "A mouse odometer" msgstr "Odometer za miško" #: main.cpp:77 -msgid "TDE 2 porting and some code cleanups" +#, fuzzy +msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "Prenos na TDE 2 in nekaj čiščenja kode" #: kodometer.cpp:33 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kteatime.po index b31ae7c1ac6..35dd94c339a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:13+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,99 +64,99 @@ msgstr "&Nastavi ..." msgid "&Anonymous..." msgstr "&Anonimni ..." -#: toplevel.cpp:297 +#: toplevel.cpp:317 msgid "The %1 is now ready!" msgstr "%1 je sedaj pripravljen!" -#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461 +#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481 msgid "The Tea Cooker" msgstr "Kuhalnik čaja" -#: toplevel.cpp:325 +#: toplevel.cpp:345 msgid "%1 left for %2" msgstr "%1 minut je ostalo za %2" -#: toplevel.cpp:425 +#: toplevel.cpp:445 msgid "There is no tea to begin steeping." msgstr "Ni čaja za namakanje." -#: toplevel.cpp:425 +#: toplevel.cpp:445 msgid "No Tea" msgstr "Ni čaja" -#: toplevel.cpp:470 +#: toplevel.cpp:490 msgid "Anonymous Tea" msgstr "Anonimen čaj" -#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729 +#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749 msgid "Tea time:" msgstr "Čas kuhanja:" -#: toplevel.cpp:500 +#: toplevel.cpp:520 msgid "tea" msgstr "čaj" -#: toplevel.cpp:575 +#: toplevel.cpp:595 msgid "New Tea" msgstr "Nov čaj" -#: toplevel.cpp:653 +#: toplevel.cpp:673 msgid "Configure Tea Cooker" msgstr "Nastavi kuhalnik čaja" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:685 msgid "Tea List" msgstr "Seznam čajev" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:689 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: toplevel.cpp:671 +#: toplevel.cpp:691 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: toplevel.cpp:681 +#: toplevel.cpp:701 msgid "New" msgstr "Nov" -#: toplevel.cpp:695 +#: toplevel.cpp:715 msgid "Up" msgstr "Gor" -#: toplevel.cpp:702 +#: toplevel.cpp:722 msgid "Down" msgstr "Dol" -#: toplevel.cpp:712 +#: toplevel.cpp:732 msgid "Tea Properties" msgstr "Lastnosti čaja" -#: toplevel.cpp:723 +#: toplevel.cpp:743 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: toplevel.cpp:734 +#: toplevel.cpp:754 msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: toplevel.cpp:739 +#: toplevel.cpp:759 msgid "Configure Events..." msgstr "Nastavi dogodke ..." -#: toplevel.cpp:744 +#: toplevel.cpp:764 msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#: toplevel.cpp:745 +#: toplevel.cpp:765 msgid "Popup" msgstr "Prikaži" -#: toplevel.cpp:755 +#: toplevel.cpp:775 msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea" msgstr "Tukaj vnesite ukaz; »%t« bo zamenjan z imenom namakanega čaja" -#: toplevel.cpp:760 +#: toplevel.cpp:780 msgid "Visualize progress in icon tray" msgstr "Prikaz napredka v sistemski vrstici" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/ktux.po index 89d60e019cf..0c8cb7427fd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/ktux.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/ktux.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktux\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-14 15:47+01:00\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po index 28cbf9150b9..6e19b4fcca2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:09+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -184,7 +185,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177 +#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:180 msgid "The network is currently offline..." msgstr "Omrežje je trenutno izklopljeno ..." @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Storitev DCOP za KVreme" msgid "Developer" msgstr "Razvijalec" -#: metar_parser.cpp:163 +#: metar_parser.cpp:165 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "" "%n metra\n" "%n metri" -#: metar_parser.cpp:168 +#: metar_parser.cpp:170 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" @@ -371,257 +372,257 @@ msgstr "" "%n čevlja\n" "%n čevlji" -#: metar_parser.cpp:173 +#: metar_parser.cpp:175 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "Malo oblakov na %1" -#: metar_parser.cpp:178 +#: metar_parser.cpp:180 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "Razpršeni oblaki na %1" -#: metar_parser.cpp:183 +#: metar_parser.cpp:185 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "Raztrgani oblaki na %1" -#: metar_parser.cpp:188 +#: metar_parser.cpp:190 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "Prekrivajoči se oblaki na %1" -#: metar_parser.cpp:193 +#: metar_parser.cpp:195 msgid "Clear skies" msgstr "Jasno nebo" -#: metar_parser.cpp:219 +#: metar_parser.cpp:221 msgid "Heavy" msgstr "Mastno" -#: metar_parser.cpp:224 +#: metar_parser.cpp:226 msgid "Light" msgstr "Lahko" -#: metar_parser.cpp:230 +#: metar_parser.cpp:232 msgid "Shallow" msgstr "Plitvo" -#: metar_parser.cpp:232 +#: metar_parser.cpp:234 msgid "Partial" msgstr "Delno" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Patches" msgstr "Krpe" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Low Drifting" msgstr "Nizko drsenje" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Blowing" msgstr "Piha" -#: metar_parser.cpp:241 +#: metar_parser.cpp:243 msgid "Showers" msgstr "Plohe" -#: metar_parser.cpp:246 +#: metar_parser.cpp:248 msgid "Thunder Storm" msgstr "Nevihta" -#: metar_parser.cpp:251 +#: metar_parser.cpp:253 msgid "Freezing" msgstr "Zmrzuje" -#: metar_parser.cpp:257 +#: metar_parser.cpp:259 msgid "Drizzle" msgstr "Pršenje" -#: metar_parser.cpp:262 +#: metar_parser.cpp:264 msgid "Rain" msgstr "Dež" -#: metar_parser.cpp:267 +#: metar_parser.cpp:269 msgid "Snow" msgstr "Sneg" -#: metar_parser.cpp:272 +#: metar_parser.cpp:274 msgid "Snow Grains" msgstr "Zmrznjen dež" -#: metar_parser.cpp:277 +#: metar_parser.cpp:279 msgid "Ice Crystals" msgstr "Ivje" -#: metar_parser.cpp:282 +#: metar_parser.cpp:284 msgid "Ice Pellets" msgstr "Sodra " -#: metar_parser.cpp:287 +#: metar_parser.cpp:289 msgid "Hail" msgstr "Toča" -#: metar_parser.cpp:292 +#: metar_parser.cpp:294 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "Sodra" -#: metar_parser.cpp:297 +#: metar_parser.cpp:299 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "Neznana padavina" -#: metar_parser.cpp:302 +#: metar_parser.cpp:304 msgid "Mist" msgstr "Meglica" -#: metar_parser.cpp:311 +#: metar_parser.cpp:313 msgid "Fog" msgstr "Megla" -#: metar_parser.cpp:319 +#: metar_parser.cpp:321 msgid "Smoke" msgstr "Dim" -#: metar_parser.cpp:321 +#: metar_parser.cpp:323 msgid "Volcanic Ash" msgstr "Vulkanski pepel" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Widespread Dust" msgstr "Razširjena prašnost" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Sand" msgstr "Pesek" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Haze" msgstr "Sopara " -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Spray" msgstr "Pršenje" -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "Peščeni/prašni vrtinci" -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Sudden Winds" msgstr "Nenadni vetrovi" -#: metar_parser.cpp:337 +#: metar_parser.cpp:339 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: metar_parser.cpp:339 +#: metar_parser.cpp:341 msgid "Funnel Cloud" msgstr "Lijakast oblak" -#: metar_parser.cpp:342 +#: metar_parser.cpp:344 msgid "Sand Storm" msgstr "Peščeni vihar" -#: metar_parser.cpp:344 +#: metar_parser.cpp:346 msgid "Dust Storm" msgstr " Prašni vihar" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807 +#: metar_parser.cpp:440 metar_parser.cpp:809 msgid "°C" msgstr "°C" -#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813 +#: metar_parser.cpp:448 metar_parser.cpp:815 msgid "°F" msgstr "°F" -#: metar_parser.cpp:544 +#: metar_parser.cpp:546 msgid "km" msgstr "km" -#: metar_parser.cpp:549 +#: metar_parser.cpp:551 msgid "m" msgstr "m" -#: metar_parser.cpp:575 +#: metar_parser.cpp:577 msgid " hPa" msgstr " hPa" -#: metar_parser.cpp:584 +#: metar_parser.cpp:586 msgid "\" Hg" msgstr "\" Hg" -#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:601 metar_parser.cpp:617 metar_parser.cpp:618 msgid "N" msgstr "S" -#: metar_parser.cpp:600 +#: metar_parser.cpp:602 msgid "NNE" msgstr "SSV" -#: metar_parser.cpp:601 +#: metar_parser.cpp:603 msgid "NE" msgstr "SV" -#: metar_parser.cpp:602 +#: metar_parser.cpp:604 msgid "ENE" msgstr "VSV" -#: metar_parser.cpp:603 +#: metar_parser.cpp:605 msgid "E" msgstr "V" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "ESE" msgstr "VJV" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "SE" msgstr "JV" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "SSE" msgstr "JJV" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "S" msgstr "J" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "SSW" msgstr "JJZ" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "WSW" msgstr "ZJZ" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "W" msgstr "Z" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "WNW" msgstr "ZSZ" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "NNW" msgstr "SSZ" -#: metar_parser.cpp:662 +#: metar_parser.cpp:664 #, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "" "%n km/h\n" "%n km/h" -#: metar_parser.cpp:682 +#: metar_parser.cpp:684 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "" "%n milji/h\n" "%n milje/h" -#: metar_parser.cpp:690 +#: metar_parser.cpp:692 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" @@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "" "Sunki vetra do %n km/h\n" "Sunki vetra do %n km/h" -#: metar_parser.cpp:695 +#: metar_parser.cpp:697 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" @@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "" "Sunki vetra do %n milji na uro\n" "Sunki vetra do %n milje na uro" -#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 msgid "Unknown Station" @@ -701,27 +702,27 @@ msgstr "Zadnja posodobitev: %1" msgid "Sidebar Weather Report" msgstr "Stransko vremensko poročilo" -#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168 +#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 msgid "KWeather Error!" msgstr "Napaka KVremena!" -#: weatherlib.cpp:147 +#: weatherlib.cpp:150 msgid "The temp file %1 was empty." msgstr "Začasna datoteka %1 je prazna." -#: weatherlib.cpp:156 +#: weatherlib.cpp:159 #, c-format msgid "Could not read the temp file %1." msgstr "Ni moč brati začasne datoteke %1." -#: weatherlib.cpp:169 +#: weatherlib.cpp:172 msgid "The requested station does not exist." msgstr "Zahtevana postaja ne obstaja." -#: weatherlib.cpp:178 +#: weatherlib.cpp:181 msgid "Please update later." msgstr "Prosim osvežite kasneje." -#: weatherlib.cpp:225 +#: weatherlib.cpp:228 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "Pridobivanje vremenskih podatkov ..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kworldclock.po index ec39828271e..fc086030335 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kworldclock\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:25+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -90,67 +91,67 @@ msgstr "Ime datoteke za pisanje" msgid "The size of the map to dump" msgstr "Velikost zemljevida, ki naj se zapiše" -#: mapwidget.cpp:88 +#: mapwidget.cpp:91 msgid "Add &Red" msgstr "Dodaj &rdečo" -#: mapwidget.cpp:91 +#: mapwidget.cpp:94 msgid "Add &Green" msgstr "Dodaj &zeleno" -#: mapwidget.cpp:94 +#: mapwidget.cpp:97 msgid "Add &Blue" msgstr "Dodaj &modro" -#: mapwidget.cpp:96 +#: mapwidget.cpp:99 msgid "Add &Custom..." msgstr "Dodaj &lastno ..." -#: mapwidget.cpp:99 +#: mapwidget.cpp:102 msgid "&Remove Flag" msgstr "&Odstrani zastavico" -#: mapwidget.cpp:100 +#: mapwidget.cpp:103 msgid "&Remove All Flags" msgstr "O&dstrani vse zastavice" -#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70 +#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73 msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj ..." -#: mapwidget.cpp:117 +#: mapwidget.cpp:120 msgid "&Flags" msgstr "&Zastavice" -#: mapwidget.cpp:120 +#: mapwidget.cpp:123 msgid "&Clocks" msgstr "&Ure" -#: mapwidget.cpp:123 +#: mapwidget.cpp:126 msgid "&Map Theme" msgstr "&Tema zemljevida" -#: mapwidget.cpp:124 +#: mapwidget.cpp:127 msgid "Show &Daylight" msgstr "Pokaži &dnevno svetlobo" -#: mapwidget.cpp:125 +#: mapwidget.cpp:128 msgid "Show &Cities" msgstr "Pokaži me&sta" -#: mapwidget.cpp:126 +#: mapwidget.cpp:129 msgid "Show F&lags" msgstr "Pokaži zast&avice" -#: mapwidget.cpp:131 +#: mapwidget.cpp:134 msgid "&Save Settings" msgstr "&Shrani nastavitve" -#: mapwidget.cpp:265 +#: mapwidget.cpp:268 msgid "Do you really want to remove all flags?" msgstr "Želite zares odstraniti vse zastavice?" -#: zoneclock.cpp:69 +#: zoneclock.cpp:72 msgid "&Edit..." msgstr "&Urejanje ..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po index 7ae61b3b428..77ebbaf2867 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:27+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,35 +40,50 @@ msgstr "" "andrej.vernekar@moj.net" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Podprocesa ni moč zagnati." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Brisanje ni uspelo." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "Geslo je nepravilno. " -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "Da lahko izvlečete datoteko, morate vnesti geslo:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "Brisanje ni uspelo." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "Da lahko izvlečete datoteko, morate vnesti geslo:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "Izvlečenje ni uspelo." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "Dodajanje ni uspelo." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "Brisanje ni uspelo." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "Izberite vrsto arhiva" @@ -94,20 +110,27 @@ msgstr "" "Ark je zaznal vrsto: %1\n" "Če ni pravilna, potem izberite primerno vrsto." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "Stisnjena datoteka" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "Vsi veljavni arhivi\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -150,27 +173,31 @@ msgstr "&Odpri z ..." msgid "Edit &With..." msgstr "&Uredi z ..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "&Odizberi vse" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "Ob&rni izbor" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "Nastavi &Ark ..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "Prikaži vrstico iskanja" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "SKrij vrstico iskanja" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -178,19 +205,19 @@ msgstr "" "Arhiv »%1« je bil spremenjen.\n" "Ga želite shraniti?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "Shranim arhiv?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "Nalaganje %1 ..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "Skupno: 0 datotek" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "0 izbranih datotek" @@ -220,11 +247,11 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "Vseeno zaženi" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&Išči:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "" "%n datoteki %1\n" "%n datoteke %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "Shrani arhiv kot" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -246,21 +273,21 @@ msgstr "" "Prosim, shranite svoj arhiv v isti vrsti kot izvirnik.\n" "Namig: uporabite eno od predlaganih pripon." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "Shranjevanje ..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "Ni možno ustvariti mape %1?" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "Prišlo je do napake pri odpiranju arhiva %1." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -268,52 +295,52 @@ msgstr "" "Naslednje datoteke ne bodo izvlečene\n" "ker že obstajajo:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "Ni dovolj prostora na disku za izvlečenje arhiva." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "Prišlo je do napake pri izvlečevanju arhiva." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "Prišlo je do napake pri dodajanju datotek v arhiv." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "Arhiv %1 ne obstaja." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "Nimate dovoljenja za dostop do arhiva" -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Arhiv že obstaja. Ga želite nadomestiti?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "Arhiv že obstaja" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "Nadomesti" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Ne nadomesti" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "Nimate dovoljenj za pisanje v imenik %1" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "Ustvari nov arhiv" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -324,71 +351,80 @@ msgstr "" "Bi jo radi pretvorili v arhiv, da bi lahko vsebovala več datotek?\n" "Če bi jo, morate izbrati ime vašega novega arhiva." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "Iz izbire naredi arhiv" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "Ne naredi" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "Ustvarjanje arhiva ..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "Izberite datoteke, ki naj se dodajo" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "Dodajanje datotek ..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "Izberite mapo za dodajanje" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "Dodajanje mape ..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Ali zares želite zbrisati izbrane predmete?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "Odstranjevanje ..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "Odpri z:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "Arhiv, iz katerega želite izvleči datoteke, ne obstaja več." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "Izvlačevanje ..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "Uredi z:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "Težave pri urejanju datoteke ..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "Vnovično dodajanje urejevane datoteke ..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "Izvlečevanje datoteke za vpogled" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "Odstranjevanje ..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" @@ -396,63 +432,63 @@ msgstr "" "Notranji pregledovalnik ne more prikazati te datoteke. Jo želite pogledati z " "uporabo zunanjega programa?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "Poglej v zunanjem programu" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "Ne poglej" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "%1 izbranih datotek %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "1 izbrana datoteka %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "Ali želite to dodati trenutnemu arhivu ali odpreti kot nov arhiv?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "&Odpri" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" msgstr "" "Noben arhiv trenutno ni odprt. Ali ga želite zdaj ustvariti za te datoteke?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "" "Noben arhiv trenutno ni odprt. Ali ga želite zdaj ustvariti za to datoteko?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "Ustvari arhiv" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "Ne ustvari" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "Neznana vrsta arhiva ali poškodovan arhiv" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -460,15 +496,15 @@ msgstr "" "Orodje %1 se ne nahaja v poti PATH.\n" "Namestite ga ali obvestite vašega skrbnika." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "Prišlo je do napake pri ustvarjanju arhiva." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "Odpiranje arhiva ..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." @@ -476,34 +512,34 @@ msgstr "" "Ta arhiv je samo berljiv. Če ga želite posneti z drugim imenom, pojdite v menu " "Datoteka in izberite Shrani kot." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "Prišlo je do napake pri odpiranju arhiva %1" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Splošno" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "Dodajanje" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "Nastavitve dodajanja datotek" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "Izvlečevanje" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "Nastavitve izvlečevanja" @@ -617,8 +653,8 @@ msgstr "Stare datoteke &zamenjaj z novejšimi" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Ohrani vnose &splošne (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Zahtevaj kratka imena oblike &MS-DOS (Zip)" @@ -627,32 +663,32 @@ msgstr "Zahtevaj kratka imena oblike &MS-DOS (Zip)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "Prevedi LF v DOS &CRLF (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "&Rekurzivno dodaj podmape (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "&Simbolne povezave shrani kot take (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "&Nadomesti datoteke (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "&Ohrani dovoljenja (Tar)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "Prezr&i imena map (Zip)" @@ -682,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Preprost stisnjen arhiv" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Težave pri pisanju v arhiv ..." @@ -715,8 +751,8 @@ msgstr "Izvleci vse datoteke" msgid "Destination folder: " msgstr "Ciljna mapa: " -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Odpri ciljno mapo po izvlecenju" @@ -868,50 +904,56 @@ msgstr "Stiskanje ..." msgid "Please Wait" msgstr "Prosim počakajte" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&Dejanje" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "Stare datoteke &zamenjaj z novejšimi" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "Prevedi &LF v DOS CRLF (Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Imena datotek pretvori v &male črke (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "Imena datotek pretvori v &velike črke (Rar)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "&Uporabi vključen pregledovalnik" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "O&mogoči integracijo s Konquerorjem" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Konqueror integration is only available if you install the " @@ -921,19 +963,19 @@ msgstr "" "vstavek za integracijo v Konqueror iz paketa tdeaddons." #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Zadnja mapa, ki je bila uporabljena za izvlečenje" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Stare datoteke zamenjaj samo z novejšimi" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -943,13 +985,13 @@ msgstr "" "se samo zamenjajo starejše datoteke, če so dodane datoteke starejše od njih" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Nadomesti datoteke (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " @@ -958,14 +1000,20 @@ msgstr "" "Nadomesti katerekoli datoteke na disku, ki imajo ujemajoča imena, s tistimi iz " "arhiva" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "Ohrani dovoljenja" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -976,32 +1024,32 @@ msgstr "" "previdno, ker lahko to vodi do tega, da izvlečene datoteke ne pripadajo " "nobenemu veljavnemu uporabniku na vašem računalniku" -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Zahtevaj kratka imena oblike MS-DOS (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "Prisili, da so imena datotek v arhivu ZIP zapisana v obliki DOS 8.3" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "Prevedi LF v DOS CRLF" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Prezri imena map (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " @@ -1009,44 +1057,44 @@ msgid "" msgstr "" "Izvleče vse datoteke v eno mapo, pri tem pa ne gleda na strukturo map v arhivu." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Simbolne povezave shrani kot povezave (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Rekurzivno dodaj podmape (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Imena datotek pretvori v male črke (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Imena datotek pretvori v velike črke)" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Prikaži vrstico iskanja" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Omogoči integracijo s Konquerorjem" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1057,20 +1105,20 @@ msgstr "" "arhivirate ali odarhivirate datoteke. Ta možnost bo delovala samo, če imate " "nameščen paket tdeaddons." -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Uporabi vključen pregledovalnik" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Ukaz Tar" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "Omogoči poskusno podporo za nalagnje datotek ACE" @@ -1087,10 +1135,10 @@ msgstr "" "Ponastavi iskanje\n" "Ponastavi vrstico za iskanje, da so spet prikazani vsi vnosi v arhivu." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "Programa za dekomprimiranje ni moč razvejiti" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "Težave pri pisanju v začasno datoteko ..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po index 0fc99f5f7f5..b8b1903f7aa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 19:23+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po index 9954a12d9f0..fc3a080d783 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 14:59+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -371,51 +372,52 @@ msgstr "Počisti podatke" msgid "&Constants" msgstr "&Konstante" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "Zadnji statistični vnos zbrisan" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statistični spomin zbrisan" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Splošno" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Izberite zaslonsko pisavo" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "Barve gumbov in prikaza" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstante" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po index 6a793422697..10f6f3f28cd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:29+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 59eb977adc0..bab240c0bdc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 18:55+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index ee7711475d4..d5e25882dd8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:56+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 1580dc76a75..5993860e511 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 02:09+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -662,33 +663,19 @@ msgstr "Nastavitve pomagalnega programa" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "Ta gumb se lahko uporabi za omogočanje pomagalnega programa ACPI" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"Program %1 očitno nima enake velikosti ali vsote kot takrat, ko je bil " -"preveden. Zato je priporočeno, da NE nadaljujete z delanjem setuid-root brez " -"nadaljne preiskave" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Vseeno zaženi" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." msgstr "" "Podati boste morali geslo roota za spremembo pravic za klaptop_acpi_helper." -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." @@ -696,7 +683,7 @@ msgstr "" "Pomagalnik ACPI ne more biti omogočen, ker tdesu ni najden. Prosim preverite, " "da je pravilno nameščen." -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "

                                                  ACPI Setup

                                                  This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "" @@ -1031,7 +1018,7 @@ msgstr "" "%1 ne more biti omogočen, ker tdesu ni bil najden. Prosim preverite, da je " "pravilno nameščen." -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." @@ -1039,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Pomagalni program za programsko zaustavitev ne more biti omogočen, ker tdesu ni " "najden. Prosim preverite, da je nameščen pravilno." -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "

                                                  APM Setup

                                                  This module allows you to configure APM for your system" msgstr "" @@ -1056,3 +1043,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,matjaz85@yahoo.com" + +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "Program %1 očitno nima enake velikosti ali vsote kot takrat, ko je bil preveden. Zato je priporočeno, da NE nadaljujete z delanjem setuid-root brez nadaljne preiskave" + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "Vseeno zaženi" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 4e3b51731e1..4c6e4a20769 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 13:19+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -125,77 +126,77 @@ msgstr "Samodejni zagon?" msgid "Start Automatically" msgstr "Samodejno zaženi" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti %1 in vsa njegova dejanja?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "Zbrišem dejanja?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "" "Izbrane predmete lahko povlečete samo na način istega daljinskega upravljalnika" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "Tu ne smete povleči" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions always available" msgstr "Dejanja vedno na voljo" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode %1" msgstr "Dejanja na voljo samo v načinu %1" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "Programi" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "Daljninski upravljalniki" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on %1:" msgstr "Informacije o %1:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "Število programov" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "Število daljinskih upravljalnikov" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "Ime razširitve" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "Avtor razširitve" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "Identifikator programov" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "Število dejanj" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "Identifikator daljinskega upravljalnika" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "Število gumbov" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index bd2d72bbc92..f9fa3234b81 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:48+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,8 +61,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "Vedno zavrni" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Ta nadzorni modul vam omogoča nastaviti Listnico za TDE." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 210dbb7a52a..bf6df534088 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 11:24+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po index d18ac4b938b..3094c357f51 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:36+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,matjaz85@yahoo.com" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "ni moč izvesti [%s]" @@ -64,10 +65,6 @@ msgstr "" "opreme vašega računalnika ali vašega operacijskega sistema. Vsi moduli niso " "dosegljivi za vse arhitekture strojne opreme in/ali operacijske sisteme." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "Poskusni program" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "Pripomoček za izpis prostora na disku v TDE" @@ -247,3 +244,7 @@ msgstr "Splošne nastavitve" #: optiondialog.cpp:38 msgid "Mount Commands" msgstr "Ukazi za priklop" + +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "Poskusni program" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po index 3225b5166b5..be304c25678 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:28+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po index 113d9a0517f..61983ecae9c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 13:09+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,7 +52,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "Dodaj podporo za BSD" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "Naredil je, da KFloppy dela s TDE 3.4" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po index de9c561fd0f..3f886ae75ea 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:30+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,6 +21,191 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Šifriraj datoteko ..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Dešifriraj datoteko ..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Odpri upravitelja ključev" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Ustvari podpis ..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Preveri podpis ..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "P&reveri vsoto MD5 ..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Vse datoteke" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Odpri datoteko za šifriranje" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Odpri datoteko za dešifriranje" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Dešifriraj datoteko v" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Shrani datoteko" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Urejevalnik" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka že obstaja" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Dokument ni mogel biti shranjen, kajti izbrano kodiranje ne more šifrirati " +"vsakega znaka unicode v njem." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Dokument ni bil shranjen. Prosim preverite vaša dovoljenja in prostor na disku." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Nadomestim obstoječo datoteko %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Odpri datoteko za preverbo" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Odpri datoteko za podpis" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

                                                  If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

                                                  \n" +"

                                                  Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

                                                  \n" +msgstr "" +"

                                                  Če želite dešifrirati besedilno datoteko, jo preprosto povlecite in spustite " +"na urejevalno okno. Kgpg opravil ostalo. Celo oddaljene datoteke so lahko " +"spuščene.

                                                  \n" +"

                                                  Če spustite javen ključ na urejevalno okno, ga bo kgpg samodejno uvozil.

                                                  " +"\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

                                                  The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

                                                  \n" +msgstr "" +"

                                                  Najpreprostejši način šifriranja datoteke: preprosto kliknite na datoteko z " +"desnim miškinim gumbom, kjer boste v kontekstnem meniju našli možnost " +"šifriranja.\n" +"To deluje v Konquerorju na vašem namizju!

                                                  \n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"

                                                  If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

                                                  \n" +msgstr "" +"

                                                  Če želite dešifrirati sporočilo za več različnih oseb, izberite več " +"šifrirnih ključev s pritiskom na tipko Ctrl.

                                                  \n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

                                                  You don't know anything about encryption?" +"
                                                  \n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
                                                  \n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

                                                  \n" +msgstr "" +"

                                                  Ne veste nič o šifriranju?" +"
                                                  \n" +"Nič hudega, preprosto si ustvarite par ključev v oknu za upravljalnje s ključi. " +"Potem izvozite vaš javni ključ in ga pošljite svojim prijateljem." +"
                                                  \n" +"Prosite jih za enako dejanje in uvozite njihove javne ključe. Da bi poslali " +"šifrirano sporočilo, ga natipkajte v urejevalnik KGpg, nato pa kliknite " +"»Šifriraj«Izberite \n" +"Ključ vašega prijatelja in spet kliknite »Šifriraj«. Sporočilo bo šifrirano in " +"pripravljeno za pošiljanje po e-pošti.

                                                  \n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

                                                  To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

                                                  \n" +msgstr "" +"

                                                  Da izvedete operacijo na ključu, odprite okno za upravljanje ključev in " +"kliknite z desnim miškinim gumbom na ključ. Pokazal se bo pojavni meni z vsemi " +"možnostmi.

                                                  \n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

                                                  Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

                                                  \n" +msgstr "" +"

                                                  Dešifrirajte datoteko z enim klikom miške. Vprašani boste za geslo in to je " +"vse!

                                                  \n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

                                                  If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

                                                  \n" +msgstr "" +"

                                                  Če bi radi samo odpri upravljalnik ključev, v ukazno vrstico vnesite »kgpg " +"-k«.

                                                  \n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

                                                  Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

                                                  \n" +msgstr "" +"

                                                  Če natipkate »kgpg -s ime_datoteke«, se bo datoteka dešifrirala in odprla v " +"urejevalniku Kgpg

                                                  \n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "&Dešifriraj in shrani datoteko" @@ -74,10 +260,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datoteka že obstaja" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "Izvajanje stiskanja in šifriranja mape" @@ -209,10 +391,6 @@ msgstr "&Podpiši/Preveri odložišče" msgid "&Open Editor" msgstr "&Odpri urejevalnik" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Odpri upravitelja ključev" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "Okno za strežnike s &ključi" @@ -261,157 +439,499 @@ msgstr "Ni možno preveriti mape." msgid "Encrypted following text:" msgstr "Šifrirano je naslednje besedilo:" -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Zasebni seznam ključev" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Privzeto)" -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgid "Encryption" +msgstr "Šifriranje" -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Dešifriranje" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Nastavitve GnuPG" -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Izberite skrivni ključ:" +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Strežniki s ključi" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomejen" +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Razno" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Poteče:" +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Nova domača lokacija GnuPG" -#: listkeys.cpp:316 +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
                                                  Change their trust if you want to use them for signing.
                                                  " +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -"Nekaterim svojim skrivnim ključem ne zaupate." -"
                                                  Spremenite jim zaupanje, če bi jih radi uporabljali za podpisovanje.
                                                  " +"Na izbrani lokaciji ni bila najdena nastavitvena datoteka.\n" +"Ali jo želite ustvariti sedaj?\n" +"\n" +"Brez nastavitvene datoteke ne bosta pravilno delovala niti KGpg niti Gnupg." -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

                                                  Do you want to import file %1 into your key ring?

                                                  " -msgstr "

                                                  Želite uvoziti datoteko %1 v vašo zbirko ključev?

                                                  " +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Ni bilo najdene nastavitvene datoteke" -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Ne uvozi" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Upravljanje s ključi" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Prezri" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "I&zvozi javne ključe ..." +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Ni moč ustvariti nastavitvene datotele. Prosim preverite, če je ciljni medij " +"priklopljen in da imate dostop do pisanja" -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Zbriši ključe" +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Podpiši datoteko" -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Podpiši ključe ..." +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Dešifriraj datoteko" -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Zbriši po&dpis ..." +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Dodaj nov strežnik s ključi" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&Uredi ključ" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL strežnika:" -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "U&vozi ključ ..." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Strežnik s ključi" -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Nastavi kot p&rivzeti ključ" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Vnesti morate iskani niz." #: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 msgid "Import Key From Keyserver" msgstr "Uvozi ključ s strežnika ključev" -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Uvozi &manjkajoče podpise s strežnika ključev" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "Os&veži ključe s strežnika ključev" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Uvozi" -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Ustvari skupino z izbranimi ključi ..." +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Povezovanje na strežnik ..." -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Zbriši skupino" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Izbrati morate ključ." -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Uredi skupino" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Najdenih %1 ustreznih ključev" -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Ustvari nov stik v Adresarju" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Povezovanje na strežnik ..." -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "Po&jdi k privzetemu ključu" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "O&sveži seznam" +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
                                                  \n" +"%n keys processed." +"
                                                  " +msgstr "" +"%n predelanih skrivnih ključev." +"
                                                  \n" +"%n predelan skrivni ključ." +"
                                                  \n" +"%n predelana skrivna ključa." +"
                                                  \n" +"%n predelani skrivni ključi." +"
                                                  " -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Odpri fotografijo" +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
                                                  \n" +"%n keys unchanged." +"
                                                  " +msgstr "" +"%n nespremenjenih ključev." +"
                                                  \n" +"%n nespremenjen ključ." +"
                                                  \n" +"%n nespremenjena ključa." +"
                                                  \n" +"%n nespremenjeni ključi." +"
                                                  " -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&Zbriši fotografijo" +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
                                                  \n" +"%n signatures imported." +"
                                                  " +msgstr "" +"%n uvoženih podpisov." +"
                                                  \n" +"%n uvožen podpis." +"
                                                  \n" +"%n uvožena podpisa." +"
                                                  \n" +"%n uvoženi podpisi." +"
                                                  " -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Dodaj fotografijo" +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
                                                  \n" +"%n keys without ID." +"
                                                  " +msgstr "" +"%n ključev brez ID-ja." +"
                                                  \n" +"%n ključ brez ID-ja." +"
                                                  \n" +"%n ključa brez ID-ja." +"
                                                  \n" +"%n ključi brez ID-ja." +"
                                                  " -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Dodaj uporabniški ID" +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
                                                  \n" +"%n RSA keys imported." +"
                                                  " +msgstr "" +"%n uvoženih ključev RSA." +"
                                                  \n" +"%n uvožen ključ RSA." +"
                                                  \n" +"%n uvožena ključa RSA." +"
                                                  \n" +"%n uvoženi ključi RSA." +"
                                                  " -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Zbriši uporabniški ID" +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
                                                  \n" +"%n user IDs imported." +"
                                                  " +msgstr "" +"%n uvoženih uporabniških ID-jev." +"
                                                  \n" +"%n uvožen uporabniški ID." +"
                                                  \n" +"%n uvožena uporabniška ID-ja." +"
                                                  \n" +"%n uvoženi uporabniški ID-ji." +"
                                                  " -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Uredi ključ v &terminalu" +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
                                                  \n" +"%n subkeys imported." +"
                                                  " +msgstr "" +"%n uvoženih podključev." +"
                                                  \n" +"%n uvožen podključ." +"
                                                  \n" +"%n uvožena podključa." +"
                                                  \n" +"%n uvoženi podključi." +"
                                                  " -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Izvozi skrivni ključ ..." +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
                                                  \n" +"%n revocation certificates imported." +"
                                                  " +msgstr "" +"%n uvoženih preklicnih certifikatov." +"
                                                  \n" +"%n uvožen preklicni certifikat." +"
                                                  \n" +"%n uvožena preklicna certifikata." +"
                                                  \n" +"%n uvoženi preklicni certifikati." +"
                                                  " + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key processed." +"
                                                  \n" +"%n secret keys processed." +"
                                                  " +msgstr "" +"%n predelanih skrivnih ključev." +"
                                                  \n" +"%n predelan skrivni ključ." +"
                                                  \n" +"%n predelana skrivna ključa." +"
                                                  \n" +"%n predelani skrivni ključi." +"
                                                  " + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
                                                  \n" +"%n secret keys imported." +"
                                                  " +msgstr "" +"%n uvoženih skrivnih ključev." +"
                                                  \n" +"%n uvožen skrivni ključ." +"
                                                  \n" +"%n uvožena skrivna ključa." +"
                                                  \n" +"%n uvoženi skrivni ključi." +"
                                                  " + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
                                                  \n" +"%n secret keys unchanged." +"
                                                  " +msgstr "" +"%n nespremenjenih skrivnih ključev." +"
                                                  \n" +"%n nespremenjen skrivni ključ." +"
                                                  \n" +"%n nespremenjena skrivna ključa." +"
                                                  \n" +"%n nespremenjeni skrivni ključi." +"
                                                  " + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key not imported." +"
                                                  \n" +"%n secret keys not imported." +"
                                                  " +msgstr "" +"%n neuvoženih skrivnih ključev." +"
                                                  \n" +"%n neuvožen skrivni ključ." +"
                                                  \n" +"%n neuvožena skrivna ključa." +"
                                                  \n" +"%n neuvoženi skrivni ključi." +"
                                                  " + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key imported:" +"
                                                  \n" +"%n keys imported:" +"
                                                  " +msgstr "" +"%n uvoženih skrivnih ključev." +"
                                                  \n" +"%n uvožen skrivni ključ." +"
                                                  \n" +"%n uvožena skrivna ključa." +"
                                                  \n" +"%n uvoženi skrivni ključi." +"
                                                  " + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Ni uvoženih ključev ...\n" +"Preverite dnevnik za več podrobnosti" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Zasebni seznam ključev" + +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Izberite skrivni ključ:" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neomejen" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Poteče:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"Some of your secret keys are untrusted." +"
                                                  Change their trust if you want to use them for signing.
                                                  " +msgstr "" +"Nekaterim svojim skrivnim ključem ne zaupate." +"
                                                  Spremenite jim zaupanje, če bi jih radi uporabljali za podpisovanje.
                                                  " + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

                                                  Do you want to import file %1 into your key ring?

                                                  " +msgstr "

                                                  Želite uvoziti datoteko %1 v vašo zbirko ključev?

                                                  " + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Ne uvozi" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Upravljanje s ključi" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "I&zvozi javne ključe ..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Zbriši ključe" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Podpiši ključe ..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Zbriši po&dpis ..." + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&Uredi ključ" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "U&vozi ključ ..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Nastavi kot p&rivzeti ključ" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Uvozi &manjkajoče podpise s strežnika ključev" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "Os&veži ključe s strežnika ključev" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Ustvari skupino z izbranimi ključi ..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Zbriši skupino" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&Uredi skupino" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Ustvari nov stik v Adresarju" + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "Po&jdi k privzetemu ključu" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "O&sveži seznam" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Odpri fotografijo" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&Zbriši fotografijo" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Dodaj fotografijo" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Dodaj uporabniški ID" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&Zbriši uporabniški ID" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Uredi ključ v &terminalu" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Izvozi skrivni ključ ..." #: listkeys.cpp:568 msgid "Revoke Key..." @@ -652,10 +1172,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "Izvoz javnega ključa" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Shrani datoteko" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -1022,140 +1538,111 @@ msgstr "Dokončno" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"KGpg - preprost vmesnik za gpg\n" -"\n" -"KGpg je narejen tako, da je uporaba\n" -"gpg z njim zelo preprosta. Narejen\n" -"je tako varno kot je mogoče.\n" -"Upam, da vam je všeč." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Informacije" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Šifriraj datoteko" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Ustvarjanje ključa" -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Odpri upravljalnik ključev" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Napredni način" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Prikaži šifrirano datoteko" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Ustvari par ključev" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Podpiši datoteko" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Preveri podpis" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Scefraj datoteko" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Komentar (neobvezen):" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka za odprtje" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Nikoli" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Dnevi" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
                                                  The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
                                                  " -msgstr "" -"Spuščena oddaljena datoteka." -"
                                                  Oddaljena datoteka bo sedaj prekopirana v začasno, da se izvede zahtevana " -"operacija. Ta začasna datoteka bo zbrisana po operaciji.
                                                  " +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Tedni" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Ni moč naložiti datoteke." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Meseci" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

                                                  The file %1 is a public key." -"
                                                  Do you want to import it ?

                                                  " -msgstr "

                                                  Datoteka %1 je javni ključ.
                                                  Jo želite uvoziti?

                                                  " +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Leta" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"To je zasebni ključ.\n" -"Uporabite upravljanje s ključi kgpg za njegov uvoz." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Velikost ključa:" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Dešifriranje ni uspelo." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritem:" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Ni moč prebrati datoteke." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Podati morate ime." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Podp&iši/Preveri" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Ustvariri nameravate ključ brez e-poštnega naslova" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Šifriraj" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "E-poštni naslov ni veljaven" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Dešifriraj" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Lastnosti ključa" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "neimenovano" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "brez" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
                                                  Key id: %1" -"
                                                  " -"
                                                  Do you want to import this key from a keyserver?
                                                  " -msgstr "" -"Mankajoč podpis:" -"
                                                  ID ključa: %1" -"
                                                  " -"
                                                  Želite uvoziti ta ključ iz strežnika s ključi?
                                                  " +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Izberite nov potek" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Manjkajoč ključ" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Šifrirna fraza je bila spremenjena" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Podpisovanje ni možno: slaba šifrirna fraza ali manjkajoč ključ" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Ni možno spremeniti poteka" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Šifriranje ni uspelo." +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Slaba šifrirna fraza" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1224,641 +1711,65 @@ msgstr "" #. i18n: file conf_encryption.ui line 76 #: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 #, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Scefraj izvorno datoteko" - -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Scefraj izvorno datoteko: trajno odstrani izvorno datoteko. Naknadna " -"rešitev datoteke ni bo možna" - -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"Shred source file:
                                                  " -"

                                                  Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

                                                  " -"

                                                  But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                                                  " -msgstr "" -"Scefraj izvirno datoteko:
                                                  \n" -"\t\t" -"

                                                  Izbor te možnosti bo scefralo (pred brisanjem večkrat nadomestilo) datoteke, " -"ki ste jih šifrirali. Tako je skoraj nemogoče, da bi obnovili izvirno datoteko. " -"

                                                  " -"

                                                  Vendar pa morate vedeti, da to ni 100 % varno " -"na vseh datotečnih sistemih, ker so lahko deli datoteke shranjeni v začasni " -"datoteki ali v čakalniku tiskalnika, če ste datoteko prej odprli za tiskanje. " -"Deluje samo na datotekah (ne na mapah).

                                                  " - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "Preberite to pred uporabljanjem cefranja" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Simetrično šifriranje" - -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"Simetrično šifriranje: šifriranje ne uporablja ključev. Za šifriranje " -"ali dešifriranje datoteke morate samo podatki geslo" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Dodatne možnosti:" - -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"Dodatne možnosti: samo za izkušene uporabnike; omogoča vam vnesti " -"možnost kot ukazno vrstico, npr. »--armor«" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Privzeto)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Šifriranje" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Dešifriranje" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Nastavitve GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Strežniki s ključi" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Nova domača lokacija GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Na izbrani lokaciji ni bila najdena nastavitvena datoteka.\n" -"Ali jo želite ustvariti sedaj?\n" -"\n" -"Brez nastavitvene datoteke ne bosta pravilno delovala niti KGpg niti Gnupg." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Ni bilo najdene nastavitvene datoteke" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Ustvari" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Prezri" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Ni moč ustvariti nastavitvene datotele. Prosim preverite, če je ciljni medij " -"priklopljen in da imate dostop do pisanja" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Podpiši datoteko" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Dešifriraj datoteko" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Dodaj nov strežnik s ključi" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL strežnika:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Niste izbrali šifrirnega ključa." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting %2" -msgstr "" -"Preostale datoteke: %1.\n" -"Šifriranje %2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "Šifriranje %2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Izvajanje šifriranja (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"Cefranje %n datotek\n" -"Cefranje %n datoteke\n" -"Cefranje %n datotek\n" -"Cefranje %n datotek" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Napaka KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Izvajanje ustavljeno, niso bile scefrane vse datoteke." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
                                                  Not all files were encrypted." -msgstr "Izvajanje ustavljeno.
                                                  Niso bile scefrane vse datoteke." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Dešifriranje %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Izvajanje dešifriranja" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

                                                  The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

                                                  " -msgstr "" -"

                                                  Datoteka %1 je zasebni blok ključev. Prosim uporabite upravljalnik " -"ključev KGpg za uvoz.

                                                  " - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " ali" - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "Vnesite šifrirno frazo za vašo datoteko (simetrično šifriranje):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[Ni najdenega uporabniškega ID]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "No user id found. Trying all secret keys.
                                                  " -msgstr "Uporabniški ID ni najden. Poskušanje vseh skrivnih ključev.
                                                  " - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
                                                  " -msgstr "Slaba šifrirna fraza. Imate še %1 poskusov.
                                                  " - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for %1" -msgstr "Vnesite šifrirno frazo za %1" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "Vnesite šifrirno frazo (simetrično šifriranje):" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "Zaznan slab MDC. Šifrirano besedilo je bilo spremenjeno." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "Ni najdenega podpisa." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "Good signature from:
                                                  %1
                                                  Key ID: %2
                                                  " -msgstr "Dober podpis od:
                                                  %1
                                                  ID ključa: %2
                                                  " - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"Bad signature from:" -"
                                                  %1" -"
                                                  Key ID: %2" -"
                                                  " -"
                                                  Text is corrupted.
                                                  " -msgstr "" -"Slab podpis od:" -"
                                                  %1" -"
                                                  ID ključa: %2" -"
                                                  " -"
                                                  Besedilo je pokvarjeno.
                                                  " - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "Podpis je veljaven, vendar ključ ni zaupan" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "Podpis je veljaven, ključ pa je popolnoma zaupan" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "Vsota MD5" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "Primerjaj MD5 z odložiščem" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for %1 is:" -msgstr "Vsota MD5 za %1 je:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "Unknown status" -msgstr "Neznano stanje" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "Correct checksum, file is ok." -msgstr "Pravilna vsota, datoteka je v redu." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "Vsebina odložišča ni vsota MD5." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" -msgstr "Napačna vsota, DATOTEKA JE OKVARJENA" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "Datoteka s podpisom %1 je bila uspešno ustvarjena." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "Slaba šifrirna fraza, podpis ni bil ustvarjen." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
                                                  " -msgstr "Slaba šifrirna fraza. Na voljo imate še %1 poskusov.
                                                  " - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"BAD signature from:" -"
                                                  %1" -"
                                                  Key id: %2" -"
                                                  " -"
                                                  The file is corrupted!
                                                  " -msgstr "" -"SLAB podpis od:" -"
                                                  %1" -"
                                                  ID ključa: %2" -"
                                                  " -"
                                                  Datoteka je pokvarjena!
                                                  " - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "%1 Enter passphrase for %2:" -msgstr "%1 Vnesite šifrirno frazo za %2" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "Bad passphrase. Try again.
                                                  " -msgstr "Slaba šifrirna fraza. Poskusite znova.
                                                  " - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"Signing key %1 with key %2 failed." -"
                                                  Do you want to try signing the key in console mode?
                                                  " -msgstr "" -"Podpisovanje ključa %1 s ključem %2 ni uspelo." -"
                                                  Želite podpisati ključ v konzolnem načinu?
                                                  " - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"Ta ključ ima več kot en uporabniški ID.\n" -"Ročno uredite ključ, da zbrišete podpis." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Vnesite šifrirno frazo za %1:" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"Changing expiration failed." -"
                                                  Do you want to try changing the key expiration in console mode?
                                                  " -msgstr "" -"Spreminjanje poteka ni uspelo." -"
                                                  DŽelite poskusiti spreminjanje poteka ključa v konzolnem načinu?
                                                  " - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
                                                  " -msgstr "Slaba šifrirna fraza. Poskusite znova
                                                  " - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1 Vnesite šifrirno frazo za %2" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
                                                  If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"
                                                  " -msgstr "" -"Vnesite novo šifrirno frazo za %1 " -"
                                                  Če pozabite to šifrirno frazo, bodo izgubljene vse vaše šifrirane datoteke " -"in sporočila!" -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n key processed." -"
                                                  \n" -"%n keys processed." -"
                                                  " -msgstr "" -"%n predelanih skrivnih ključev." -"
                                                  \n" -"%n predelan skrivni ključ." -"
                                                  \n" -"%n predelana skrivna ključa." -"
                                                  \n" -"%n predelani skrivni ključi." -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
                                                  \n" -"%n keys unchanged." -"
                                                  " -msgstr "" -"%n nespremenjenih ključev." -"
                                                  \n" -"%n nespremenjen ključ." -"
                                                  \n" -"%n nespremenjena ključa." -"
                                                  \n" -"%n nespremenjeni ključi." -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: One signature imported." -"
                                                  \n" -"%n signatures imported." -"
                                                  " -msgstr "" -"%n uvoženih podpisov." -"
                                                  \n" -"%n uvožen podpis." -"
                                                  \n" -"%n uvožena podpisa." -"
                                                  \n" -"%n uvoženi podpisi." -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
                                                  \n" -"%n keys without ID." -"
                                                  " -msgstr "" -"%n ključev brez ID-ja." -"
                                                  \n" -"%n ključ brez ID-ja." -"
                                                  \n" -"%n ključa brez ID-ja." -"
                                                  \n" -"%n ključi brez ID-ja." -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
                                                  \n" -"%n RSA keys imported." -"
                                                  " -msgstr "" -"%n uvoženih ključev RSA." -"
                                                  \n" -"%n uvožen ključ RSA." -"
                                                  \n" -"%n uvožena ključa RSA." -"
                                                  \n" -"%n uvoženi ključi RSA." -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
                                                  \n" -"%n user IDs imported." -"
                                                  " -msgstr "" -"%n uvoženih uporabniških ID-jev." -"
                                                  \n" -"%n uvožen uporabniški ID." -"
                                                  \n" -"%n uvožena uporabniška ID-ja." -"
                                                  \n" -"%n uvoženi uporabniški ID-ji." -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
                                                  \n" -"%n subkeys imported." -"
                                                  " -msgstr "" -"%n uvoženih podključev." -"
                                                  \n" -"%n uvožen podključ." -"
                                                  \n" -"%n uvožena podključa." -"
                                                  \n" -"%n uvoženi podključi." -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
                                                  \n" -"%n revocation certificates imported." -"
                                                  " -msgstr "" -"%n uvoženih preklicnih certifikatov." -"
                                                  \n" -"%n uvožen preklicni certifikat." -"
                                                  \n" -"%n uvožena preklicna certifikata." -"
                                                  \n" -"%n uvoženi preklicni certifikati." -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
                                                  \n" -"%n secret keys processed." -"
                                                  " -msgstr "" -"%n predelanih skrivnih ključev." -"
                                                  \n" -"%n predelan skrivni ključ." -"
                                                  \n" -"%n predelana skrivna ključa." -"
                                                  \n" -"%n predelani skrivni ključi." -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
                                                  \n" -"%n secret keys imported." -"
                                                  " -msgstr "" -"%n uvoženih skrivnih ključev." -"
                                                  \n" -"%n uvožen skrivni ključ." -"
                                                  \n" -"%n uvožena skrivna ključa." -"
                                                  \n" -"%n uvoženi skrivni ključi." -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
                                                  \n" -"%n secret keys unchanged." -"
                                                  " -msgstr "" -"%n nespremenjenih skrivnih ključev." -"
                                                  \n" -"%n nespremenjen skrivni ključ." -"
                                                  \n" -"%n nespremenjena skrivna ključa." -"
                                                  \n" -"%n nespremenjeni skrivni ključi." -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
                                                  \n" -"%n secret keys not imported." -"
                                                  " -msgstr "" -"%n neuvoženih skrivnih ključev." -"
                                                  \n" -"%n neuvožen skrivni ključ." -"
                                                  \n" -"%n neuvožena skrivna ključa." -"
                                                  \n" -"%n neuvoženi skrivni ključi." -"
                                                  " - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
                                                  \n" -"%n keys imported:" -"
                                                  " -msgstr "" -"%n uvoženih skrivnih ključev." -"
                                                  \n" -"%n uvožen skrivni ključ." -"
                                                  \n" -"%n uvožena skrivna ključa." -"
                                                  \n" -"%n uvoženi skrivni ključi." -"
                                                  " +msgid "Shred source file" +msgstr "Scefraj izvorno datoteko" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: popuppublic.cpp:176 msgid "" -"" -"
                                                  You have imported a secret key. " -"
                                                  Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"
                                                  To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
                                                  " +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"" -"
                                                  Uvozili ste skrivni ključ. " -"
                                                  Prosim vedite, da skriti ključi privzeto niso zaupani." -"
                                                  Da bi popolnoma uporabili ta skrivni ključ za podpisovanje in šifriranje, " -"morate ključ urediti (tako, da dvakrat kliknete nanj) in izbrati njegovo " -"zaupanje na Polno ali Dokončno.
                                                  " +"Scefraj izvorno datoteko: trajno odstrani izvorno datoteko. Naknadna " +"rešitev datoteke ni bo možna" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#: popuppublic.cpp:178 msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" +"Shred source file:
                                                  " +"

                                                  Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

                                                  " +"

                                                  But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                                                  " msgstr "" -"Ni uvoženih ključev ...\n" -"Preverite dnevnik za več podrobnosti" +"Scefraj izvirno datoteko:
                                                  \n" +"\t\t" +"

                                                  Izbor te možnosti bo scefralo (pred brisanjem večkrat nadomestilo) datoteke, " +"ki ste jih šifrirali. Tako je skoraj nemogoče, da bi obnovili izvirno datoteko. " +"

                                                  " +"

                                                  Vendar pa morate vedeti, da to ni 100 % varno " +"na vseh datotečnih sistemih, ker so lahko deli datoteke shranjeni v začasni " +"datoteki ali v čakalniku tiskalnika, če ste datoteko prej odprli za tiskanje. " +"Deluje samo na datotekah (ne na mapah).

                                                  " -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Ta slika je zelo velika. Jo vseeno uporabim?" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "Preberite to pred uporabljanjem cefranja" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Vseeno uporabi" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Simetrično šifriranje" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Ne uporabi" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Simetrično šifriranje: šifriranje ne uporablja ključev. Za šifriranje " +"ali dešifriranje datoteke morate samo podatki geslo" -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Ustvaritev preklicnega certifikata ni uspela ..." +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Dodatne možnosti:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"Dodatne možnosti: samo za izkušene uporabnike; omogoča vam vnesti " +"možnost kot ukazno vrstico, npr. »--armor«" #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1890,18 +1801,6 @@ msgstr "&Skupine" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Ime (vsaj 5 znakov):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Komentar (neobvezen):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2300,12 +2199,6 @@ msgstr "Levi miškin klik odpre (znova zaženite KGpg za uveljavitev):" msgid "Key Manager" msgstr "Upravitelj ključev" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Urejevalnik" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2542,12 +2435,6 @@ msgstr "Odložišče" msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Lastnosti ključa" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2620,12 +2507,6 @@ msgstr "ID ključa:" msgid "Owner trust:" msgstr "Zaupanje lastnika:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritem:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2638,12 +2519,6 @@ msgstr "Zaupaj:" msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2755,12 +2630,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Iskanje" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Uvozi" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2976,7 +2845,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "Korak tri: Pripravljen za ustvarjanje vašega para ključev" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "Samodejno zaženi KGpg ob zagonu TDE." @@ -3221,6 +3090,12 @@ msgstr "Prikaži datum ustvaritve v upravljalniku ključev." msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "Uporabi miškino izbiro namesto odložišča." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "Samodejno zaženi KGpg ob zagonu TDE." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3231,327 +3106,459 @@ msgstr "" "Prikaži opozorilo pred ustvarjanjem začasnih datotek med operacijami z " "oddaljenimi datotekami." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "Izberite privzeto obnašanje levega klika" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "Izberite privzeto obnašanje levega klika" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "Rokuj s šifriranimi spusti" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "Rokuj z nešifriranimi spusti" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "Prikaži servisni menu »podpisovanje datotek«." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "Prikaži servisni menu »dešifriranje datotek«." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Show tip of the day." +msgstr "Prikaži nasvet dneva." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "Uporabljena barva za zaupane ključe." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "Uporabljena barva za preklicane ključe." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "Uporabljena barva za neznane ključe." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "Uporabljena barva za nezaupane ključe." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "Uporabi posrednika HTTP, ko je na voljo." + +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " ali" + +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "Vnesite šifrirno frazo za vašo datoteko (simetrično šifriranje):" + +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[Ni najdenega uporabniškega ID]" + +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "No user id found. Trying all secret keys.
                                                  " +msgstr "Uporabniški ID ni najden. Poskušanje vseh skrivnih ključev.
                                                  " + +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
                                                  " +msgstr "Slaba šifrirna fraza. Imate še %1 poskusov.
                                                  " + +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for %1" +msgstr "Vnesite šifrirno frazo za %1" + +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "Vnesite šifrirno frazo (simetrično šifriranje):" + +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "Zaznan slab MDC. Šifrirano besedilo je bilo spremenjeno." + +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "Ni najdenega podpisa." + +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "Good signature from:
                                                  %1
                                                  Key ID: %2
                                                  " +msgstr "Dober podpis od:
                                                  %1
                                                  ID ključa: %2
                                                  " + +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"Bad signature from:" +"
                                                  %1" +"
                                                  Key ID: %2" +"
                                                  " +"
                                                  Text is corrupted.
                                                  " +msgstr "" +"Slab podpis od:" +"
                                                  %1" +"
                                                  ID ključa: %2" +"
                                                  " +"
                                                  Besedilo je pokvarjeno.
                                                  " + +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "Podpis je veljaven, vendar ključ ni zaupan" + +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "Podpis je veljaven, ključ pa je popolnoma zaupan" + +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "Vsota MD5" + +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "Primerjaj MD5 z odložiščem" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "Rokuj s šifriranimi spusti" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for %1 is:" +msgstr "Vsota MD5 za %1 je:" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "Rokuj z nešifriranimi spusti" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "Unknown status" +msgstr "Neznano stanje" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "Prikaži servisni menu »podpisovanje datotek«." +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "Correct checksum, file is ok." +msgstr "Pravilna vsota, datoteka je v redu." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "Prikaži servisni menu »dešifriranje datotek«." +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "Vsebina odložišča ni vsota MD5." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "Prikaži nasvet dneva." +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" +msgstr "Napačna vsota, DATOTEKA JE OKVARJENA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "Uporabljena barva za zaupane ključe." +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "Datoteka s podpisom %1 je bila uspešno ustvarjena." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "Uporabljena barva za preklicane ključe." +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "Slaba šifrirna fraza, podpis ni bil ustvarjen." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "Uporabljena barva za neznane ključe." +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
                                                  " +msgstr "Slaba šifrirna fraza. Na voljo imate še %1 poskusov.
                                                  " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "Uporabljena barva za nezaupane ključe." +#: kgpginterface.cpp:806 +msgid "" +"BAD signature from:" +"
                                                  %1" +"
                                                  Key id: %2" +"
                                                  " +"
                                                  The file is corrupted!
                                                  " +msgstr "" +"SLAB podpis od:" +"
                                                  %1" +"
                                                  ID ključa: %2" +"
                                                  " +"
                                                  Datoteka je pokvarjena!
                                                  " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "Uporabi posrednika HTTP, ko je na voljo." +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"Missing signature:" +"
                                                  Key id: %1" +"
                                                  " +"
                                                  Do you want to import this key from a keyserver?
                                                  " +msgstr "" +"Mankajoč podpis:" +"
                                                  ID ključa: %1" +"
                                                  " +"
                                                  Želite uvoziti ta ključ iz strežnika s ključi?
                                                  " -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Ustvarjanje ključa" +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "%1 Enter passphrase for %2:" +msgstr "%1 Vnesite šifrirno frazo za %2" -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Napredni način" +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "Bad passphrase. Try again.
                                                  " +msgstr "Slaba šifrirna fraza. Poskusite znova.
                                                  " -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Ustvari par ključev" +#: kgpginterface.cpp:949 +msgid "" +"Signing key %1 with key %2 failed." +"
                                                  Do you want to try signing the key in console mode?
                                                  " +msgstr "" +"Podpisovanje ključa %1 s ključem %2 ni uspelo." +"
                                                  Želite podpisati ključ v konzolnem načinu?
                                                  " -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Nikoli" +#: kgpginterface.cpp:981 +msgid "" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"Ta ključ ima več kot en uporabniški ID.\n" +"Ročno uredite ključ, da zbrišete podpis." -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Dnevi" +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Vnesite šifrirno frazo za %1:" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Tedni" +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
                                                  Do you want to try changing the key expiration in console mode?
                                                  " +msgstr "" +"Spreminjanje poteka ni uspelo." +"
                                                  DŽelite poskusiti spreminjanje poteka ključa v konzolnem načinu?
                                                  " -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Meseci" +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
                                                  " +msgstr "Slaba šifrirna fraza. Poskusite znova
                                                  " -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Leta" +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1 Vnesite šifrirno frazo za %2" -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Velikost ključa:" +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
                                                  If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
                                                  " +msgstr "" +"Vnesite novo šifrirno frazo za %1 " +"
                                                  Če pozabite to šifrirno frazo, bodo izgubljene vse vaše šifrirane datoteke " +"in sporočila!" +"
                                                  " -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Podati morate ime." +#: kgpginterface.cpp:1437 +msgid "" +"" +"
                                                  You have imported a secret key. " +"
                                                  Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"
                                                  To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
                                                  " +msgstr "" +"" +"
                                                  Uvozili ste skrivni ključ. " +"
                                                  Prosim vedite, da skriti ključi privzeto niso zaupani." +"
                                                  Da bi popolnoma uporabili ta skrivni ključ za podpisovanje in šifriranje, " +"morate ključ urediti (tako, da dvakrat kliknete nanj) in izbrati njegovo " +"zaupanje na Polno ali Dokončno.
                                                  " -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Ustvariri nameravate ključ brez e-poštnega naslova" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Ta slika je zelo velika. Jo vseeno uporabim?" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "E-poštni naslov ni veljaven" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Vseeno uporabi" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Ne uporabi" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Informacije" +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Ustvaritev preklicnega certifikata ni uspela ..." -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "brez" +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"KGpg - preprost vmesnik za gpg\n" +"\n" +"KGpg je narejen tako, da je uporaba\n" +"gpg z njim zelo preprosta. Narejen\n" +"je tako varno kot je mogoče.\n" +"Upam, da vam je všeč." -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Izberite nov potek" +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Šifriraj datoteko" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Šifrirna fraza je bila spremenjena" +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Odpri upravljalnik ključev" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Prikaži šifrirano datoteko" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Ni možno spremeniti poteka" +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Podpiši datoteko" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Slaba šifrirna fraza" +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Preveri podpis" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

                                                  If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

                                                  \n" -"

                                                  Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

                                                  \n" -msgstr "" -"

                                                  Če želite dešifrirati besedilno datoteko, jo preprosto povlecite in spustite " -"na urejevalno okno. Kgpg opravil ostalo. Celo oddaljene datoteke so lahko " -"spuščene.

                                                  \n" -"

                                                  Če spustite javen ključ na urejevalno okno, ga bo kgpg samodejno uvozil.

                                                  " -"\n" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Scefraj datoteko" -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

                                                  The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

                                                  \n" -msgstr "" -"

                                                  Najpreprostejši način šifriranja datoteke: preprosto kliknite na datoteko z " -"desnim miškinim gumbom, kjer boste v kontekstnem meniju našli možnost " -"šifriranja.\n" -"To deluje v Konquerorju na vašem namizju!

                                                  \n" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"

                                                  If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

                                                  \n" -msgstr "" -"

                                                  Če želite dešifrirati sporočilo za več različnih oseb, izberite več " -"šifrirnih ključev s pritiskom na tipko Ctrl.

                                                  \n" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"

                                                  You don't know anything about encryption?" -"
                                                  \n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
                                                  \n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

                                                  \n" -msgstr "" -"

                                                  Ne veste nič o šifriranju?" -"
                                                  \n" -"Nič hudega, preprosto si ustvarite par ključev v oknu za upravljalnje s ključi. " -"Potem izvozite vaš javni ključ in ga pošljite svojim prijateljem." -"
                                                  \n" -"Prosite jih za enako dejanje in uvozite njihove javne ključe. Da bi poslali " -"šifrirano sporočilo, ga natipkajte v urejevalnik KGpg, nato pa kliknite " -"»Šifriraj«Izberite \n" -"Ključ vašega prijatelja in spet kliknite »Šifriraj«. Sporočilo bo šifrirano in " -"pripravljeno za pošiljanje po e-pošti.

                                                  \n" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Niste izbrali šifrirnega ključa." -#: tips.cpp:28 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"

                                                  To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

                                                  \n" +"%1 Files left.\n" +"Encrypting
                                                  %2" msgstr "" -"

                                                  Da izvedete operacijo na ključu, odprite okno za upravljanje ključev in " -"kliknite z desnim miškinim gumbom na ključ. Pokazal se bo pojavni meni z vsemi " -"možnostmi.

                                                  \n" +"Preostale datoteke: %1.\n" +"Šifriranje %2" -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"

                                                  Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

                                                  \n" -msgstr "" -"

                                                  Dešifrirajte datoteko z enim klikom miške. Vprašani boste za geslo in to je " -"vse!

                                                  \n" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "Šifriranje %2" -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"

                                                  If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

                                                  \n" -msgstr "" -"

                                                  Če bi radi samo odpri upravljalnik ključev, v ukazno vrstico vnesite »kgpg " -"-k«.

                                                  \n" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Izvajanje šifriranja (%1)" -#: tips.cpp:43 +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"

                                                  Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

                                                  \n" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"

                                                  Če natipkate »kgpg -s ime_datoteke«, se bo datoteka dešifrirala in odprla v " -"urejevalniku Kgpg

                                                  \n" - -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Šifriraj datoteko ..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Dešifriraj datoteko ..." - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Ustvari podpis ..." +"Cefranje %n datotek\n" +"Cefranje %n datoteke\n" +"Cefranje %n datotek\n" +"Cefranje %n datotek" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Preveri podpis ..." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Napaka KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "P&reveri vsoto MD5 ..." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Izvajanje ustavljeno, niso bile scefrane vse datoteke." -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Vse datoteke" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
                                                  Not all files were encrypted." +msgstr "Izvajanje ustavljeno.
                                                  Niso bile scefrane vse datoteke." -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Odpri datoteko za šifriranje" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Dešifriranje %1" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Odpri datoteko za dešifriranje" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Izvajanje dešifriranja" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Dešifriraj datoteko v" +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"

                                                  The file %1 is a public key." +"
                                                  Do you want to import it ?

                                                  " +msgstr "

                                                  Datoteka %1 je javni ključ.
                                                  Jo želite uvoziti?

                                                  " -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"

                                                  The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

                                                  " msgstr "" -"Dokument ni mogel biti shranjen, kajti izbrano kodiranje ne more šifrirati " -"vsakega znaka unicode v njem." +"

                                                  Datoteka %1 je zasebni blok ključev. Prosim uporabite upravljalnik " +"ključev KGpg za uvoz.

                                                  " -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Dešifriranje ni uspelo." + +#: kgpgview.cpp:97 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"Remote file dropped." +"
                                                  The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
                                                  " msgstr "" -"Dokument ni bil shranjen. Prosim preverite vaša dovoljenja in prostor na disku." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Nadomestim obstoječo datoteko %1?" +"Spuščena oddaljena datoteka." +"
                                                  Oddaljena datoteka bo sedaj prekopirana v začasno, da se izvede zahtevana " +"operacija. Ta začasna datoteka bo zbrisana po operaciji.
                                                  " -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Ni moč naložiti datoteke." -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Odpri datoteko za preverbo" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"To je zasebni ključ.\n" +"Uporabite upravljanje s ključi kgpg za njegov uvoz." -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Odpri datoteko za podpis" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Ni moč prebrati datoteke." -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Strežnik s ključi" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "Podp&iši/Preveri" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Vnesti morate iskani niz." +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Šifriraj" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Povezovanje na strežnik ..." +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Dešifriraj" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Izbrati morate ključ." +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "neimenovano" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Najdenih %1 ustreznih ključev" +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Manjkajoč ključ" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Povezovanje na strežnik ..." +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Podpisovanje ni možno: slaba šifrirna fraza ali manjkajoč ključ" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Šifriranje ni uspelo." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po index f6ebb3a796b..3635fb03262 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:31+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,18 +69,118 @@ msgstr "Pretvorno &polje" msgid "Searc&hbar" msgstr "Iskalna &vrstica" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Tabela znakov" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar,Matjaž Horvat,Andrej " +"Vernekar,Jure Repinc" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Desetiško" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net," +"gregor.rakar@kiss.si,matjaz85@yahoo.com,andrej.vernekar@moj.net," +"jlp@holodeck1.com" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Stran %1 od %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Naslednja" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Prejšnja" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Ustvaril khexedit" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Izloči nize" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "&Najmanjša dolžina:" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Uporaba" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&Prezri velikost črk" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "&Desetiški izpis odmika" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Odmik" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Niz" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Število nizov:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Prikazano:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Filtrirni izraz, ki ste ga določili, ni veljaven. Podati morate veljaven " +"regularni izraz.\n" +"\n" +"Želite nadaljevati brez filtra?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Pozor! Dokument se je od zadnje osvežitve spremenil" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Ime datoteke: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Velikost [bajti]: " #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "Šestnajstiško" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Desetiško" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "Osmiško" @@ -92,9 +193,13 @@ msgstr "Dvojiško" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Vstavi to število znakov:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Zadetkov" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Odstotek" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -172,1932 +277,1828 @@ msgstr "Stolpec &znakov" msgid "&Both Columns" msgstr "O&ba stolpca" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Šestn" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Predznačeni 8. bit:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Des" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Nepredznačeni 8. bit:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Osm" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Predznačeni 16. bit:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Dvo" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Nepredznačeni 16. bit:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Bese" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Predznačeni 32. bit:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Poišči" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Nepredznačeni 32. bit:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Nazaj" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bitov s plavajočo vejico:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Velikost črk ni pomembna" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bitov s plavajočo vejico:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Pretvorba" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Šestnajstiško:" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Šestnajstiški urejevalnik za TDE" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Osmiško:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Skok na »odmik«" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Dvojiško:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Datoteka/e za odprtje" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Besedilo:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Prikaz dekodiranja Little-endian" -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ta program uporablja spremenjeno kodo in tehnike drugih programov za TDE,\n" -"posebej kwrite, tdeiconedit in ksysv. Zanj so zaslužni avtorji in vzdrževalci\n" -"teh programov.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, je napravil del funkcionalnosti izmenjave\n" -"bitov.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, je napisal del funkcionalnosti\n" -"toka bitov polja za pretvarjanje.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, je razširil zmožnosti pogovornega\n" -"seznama z nizi.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, je izdelal zelo dobra poročila,\n" -"ki so odstranila nekatere zoprne hrošče.\n" +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Prikaz nepredznačenih v šestnajstiškem" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar,Matjaž Horvat,Andrej " -"Vernekar,Jure Repinc" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Dolžina toka:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net," -"gregor.rakar@kiss.si,matjaz85@yahoo.com,andrej.vernekar@moj.net," -"jlp@holodeck1.com" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Izloči nize" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Fiksnih 8 bitov" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Najmanjša dolžina:" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Bitno okno" -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Okno z biti" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Uporaba" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Razpored" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Prezri velikost črk" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Videz podatkov v urejevalniku" -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "&Desetiški izpis odmika" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Šestnajstiški način" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Odmik" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Desetiški način" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Niz" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Osmiški način" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Število nizov:" +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Dvojiški način" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Prikazano:" +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Besedilni način" -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"Filtrirni izraz, ki ste ga določili, ni veljaven. Podati morate veljaven " -"regularni izraz.\n" -"\n" -"Želite nadaljevati brez filtra?" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Velikost privzete &vrstice [bytov]:" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Pozor! Dokument se je od zadnje osvežitve spremenil" +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Velikost &stolpca [bytov]:" -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1 ... %2 od %3" +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Velikost vrstice je &določena (po potrebi uporabite drsno letev)" -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1 ... %2 %" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "&Zakleni stolpec na koncu vrstice (ko je velikost stolpca večja od 1)" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Pojdi na odmik" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "Odmi&k:" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Le navpično" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "Od &kazalca" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Le vodoravno" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Nazaj" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "V obeh smereh" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "Ostani &viden" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "&Mreža med besedilom:" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "O&blika:" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Širina &leve ločnice [v točkah]:" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Poišči:" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Širina &desne ločnice [v točkah]:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&V izbiri" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Širina &ločnice [v točkah]:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Uporabi navigator" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "Širina &roba [v točkah]:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Velikost črk &nepomembna" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Razdelek med stolpci je enak enemu &znaku" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Poišči (Navigator)" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "&Razdelek med stolpci [v točkah]:" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Nov &ključ" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Kazalec" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Naslednja" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Obnašanje kazalca (smiselno le za urejevalnik)" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Iskanje:" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Utripanje" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Poišči in zamenjaj" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "Ne u&tripaj" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "O&blika (iskanje):" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "&Interval utripanja [ms]:" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "O&blika (zamenjava):" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Oblika" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Zamenjaj:" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Vedno &uporabi bločni (pravokotni) kazalec" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Povprašaj" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "V načinu vstavljanja uporabi &masten kazalec" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Izvorna in ciljna vrednost ne moreta biti enaki." +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Obnašanje kazalca, ko urejevalnik izgubi fokus" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamenjaj &vse" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "&Nehaj utripati (če je vključeno utripanje)" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ne zamenjaj" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "&Skrij" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Nadomestim označene podatke na položaju kazalca?" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Ne stori &ničesar" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Dvojiški filter" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Barve" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&Poseg:" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "Barve urejevalnika (istemska barva izbire se vedno uporablja)" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "O&blika (operator):" +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "&Uporabi sistemske barve (kot so izbrane v Nadzornem središču)" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "O&perator:" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Ozadje prve, tretje ... vrstice" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Pravilo zamenjave" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Ozadje druge, četrte ... vrstice" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Resetiranje" +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "Ozadje odmika" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "Velikost &skupine [bytov]" +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Neaktivno ozadje" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Velikost &zamika [bitov]" +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Besedilo v sodih stolpcih" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Velikost zamika je nič." +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Besedilo v lihih stolpcih" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Pravilo za izmenjevanje ne definira izmenjevanja." +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Neizpisljivo besedilo" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Vstavi vzorec" +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "Besedilo odmika" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Velikost:" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Drugotno besedilo" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "O&blika (vzorec):" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Označeno ozadje" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Vzorec:" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Označeno besedilo" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Odmik:" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "Ozadje kazalca" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "P&onovi vzorec" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Besedilo kazalca (bločna oblika)" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Vstavi na položaj kazalca" +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Ozadje zaznamkov" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Vaše zahteve ni možno obdelati." +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Besedilo zaznamkov" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Preglejte argument(e) in poskusite še enkrat." +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Ločnica" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Neveljavni argumenti" +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Mrežne črte" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Določiti morate ciljno datoteko." +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "Izbira pisave (urejevalnik lahko uporablja le enakokoračno pisavo)" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Podali ste obstoječo mapo." +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "&Uporabi sistemsko pisavo (kot je izbrana v Nadzornem središču)" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Nimate dovoljenja za pisanje v to datoteko." +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Pisava urejevalnika v KHexEdit" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Navedli ste obstoječo datoteko.\n" -"Jo želite nadomestiti?" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "&Preslikaj neizpisljive znake v:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Upravljanje z datotekami" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Običajno besedilo" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Najnovejši dokument" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "podatki operatorja AND" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Vsi novejši dokumenti" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "podatki operatorja OR" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Ob zagonu odpri do&kumente:" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "podatki operatorja XOR" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "Ob zagonu &skoči na prejšnji položaj kazalca" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "OBRNI podatke" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Odpri dokument z omogočeno zaščito pred &pisanjem" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "OBRATNI podatki" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "Po ponovni naložitvi dokumenta &ohrani položaj kazalca" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ZAVRTI podatke" +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "Ob shranjevanju dokumenta izdelaj še &rezervo" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "POMAKNI podatke" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Ob izhodu &ne shrani seznama »nedavnih« dokumentov" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Zamenjaj posamezne bite" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Omogočite to možnost, da KHexEdit ob izhodu izprazni seznam nedavnih " +"dokumentov.\n" +"Opomba: Dokumenti se ne odstranijo s seznamov, ki jih ustvari TDE." -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Predznačeni 8. bit:" +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "Pobriši s&eznam »nedavnih« dokumentov" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Nepredznačeni 8. bit:" +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Kliknite ta gumb, da KHexEdit izprazni seznam nedavnih dokumentov.\n" +"Opomba: Dokumenti se ne odstranijo s seznamov, ki jih ustvari TDE." -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Predznačeni 16. bit:" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Različne lastnosti" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Nepredznačeni 16. bit:" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "&Samodejna kopija izbora v odložišče" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Predznačeni 32. bit:" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "&Urejevalnik se zažene v načinu »vstavljanja«" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Nepredznačeni 32. bit:" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Potrditev &preloma (na začetek ali konec) med iskanjem" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bitov s plavajočo vejico:" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Kazalec po premiku skoči na naj&bližji bajt" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bitov s plavajočo vejico:" +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvoki" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Šestnajstiško:" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Zapiskaj ob napaki &vnosa podatkov (npr. tipkarski)" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Osmiško:" +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Zapiskaj ob &usodni napaki" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Dvojiško:" +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Vidljivost zaznamkov" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Besedilo:" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Uporabljaj vidne zaznamke v stolpcu odmika" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Prikaz dekodiranja Little-endian" +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Uporabljaj vidne zaznamke v poljih urejevalnika" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Prikaz nepredznačenih v šestnajstiškem" +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Potrditev, kadar število strani preseže &omejitev" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Dolžina toka:" +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "&Omejitev [v straneh]:" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Fiksnih 8 bitov" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "&Preklic omejitve:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Bitno okno" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Ni podatkov" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Okno z biti" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Premalo pomnilnika" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Pretvornik" +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "Seznam je poln" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Na kurzorju" +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Branje ni uspelo" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Desetiško:" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Pisanje ni uspelo" -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "Vst&avi ..." +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Prazen argument" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "Iz&vozi ..." +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Neveljaven argument" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "Pre&kliči operacijo" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Argument s kazalcem null" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Samo za &branje" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Medpomnilnik preloma" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "Dovoli &raztegovanje" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Ni zadetkov" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "&Novo okno" +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Ni izbranih podatkov" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "&Zapri okno" +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Prazen dokument" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "Pojdi na od&mik ..." +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Ni aktivnega dokumenta" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&Vstavi vzorec ..." +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Ni označenih podatkov" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Prepiši kot &besedilo" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Dokument je zaščiten proti pisanju" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Prilepi v novo &datoteko" +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Dokument je zaščiten proti raztegovanju" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Prilepi v novo &okno" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Poseg je bil zaustavljen" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Besedilo" +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Neveljaven način" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Prikaži stolpec z od&mikom" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Program je zaseden, poskusite pozneje" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Prikaži &besedilno polje" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Vrednost ne leži v obsegu veljavnosti" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "&Desetiški izpis odmika" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Poseg je bil prekinjen" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "&Velike črke (podatki)" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Datoteke ni možno odpreti za pisanje" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Velike č&rke (odmik)" +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Datoteke ni možno odpreti za branje" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Privzeto" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznana napaka" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "&ASCII (7-bitno)" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Tabela znakov" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Vstavi to število znakov:" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Izloči nize ..." +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Šestnajstiški urejevalnik za TDE" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Dvojiši filter ..." +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Skok na »odmik«" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "T&abela znakov" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Datoteka/e za odprtje" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "Pretv&ornik" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistika" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ta program uporablja spremenjeno kodo in tehnike drugih programov za TDE,\n" +"posebej kwrite, tdeiconedit in ksysv. Zanj so zaslužni avtorji in vzdrževalci\n" +"teh programov.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, je napravil del funkcionalnosti izmenjave\n" +"bitov.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, je napisal del funkcionalnosti\n" +"toka bitov polja za pretvarjanje.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, je razširil zmožnosti pogovornega\n" +"seznama z nizi.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, je izdelal zelo dobra poročila,\n" +"ki so odstranila nekatere zoprne hrošče.\n" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "Nado&mesti zaznamek" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Videz strani" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&Odstrani zaznamek" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Robovi (v milimetrih)" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Odstrani &vse" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh:" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Na &naslednji zaznamek" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dno:" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Na &prejšnji zaznamek" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Levi:" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Prikaži &polno pot" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&Desni:" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Skrij" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Izriši &glavo nad besedilom" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "N&ad urejevalnikom" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Levi:" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "P&od urejevalnikom" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Pretvornik:" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Plavajoč" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Desni:" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Vključi v glavno okno" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Okvir:" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Vleci dokument" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum in čas" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Vleci dokument" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Številka strani" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Preklopi zaščito proti pisanju" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Izbira: 0000:0000 0000:0000" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Ena sama vrstica" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokotnik" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "PREP" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Izriši &nogo pod besedilom" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Velikost: FFFFFFFFFF" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Šestn" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Odmik: FFFFFFFFFF-F" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Des" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Osm" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "BP" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Dvo" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Odmik:" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Bese" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Poišči" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Ni krajevne nedavne datoteke: %1" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Nazaj" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Ni moč narediti novega okna.\n" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Velikost črk ni pomembna" -#: toplevel.cc:582 +#: conversion.cc:48 msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Obstajajo okna z neshranjenimi spremenjenimi dokumenti. Če zdaj zapustite " -"program, bodo te spremembe izgubljene." - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Velikost: %1" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Privzeto" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "B" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Odmik: %1" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "VST" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Kodiranje: %1" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Izvoz dokumenta" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Izbira:" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Cilj" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Ni podatkov" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Navadno besedilo" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Premalo pomnilnika" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "Tabele HTML" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Seznam je poln" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Bogato besedilo (RTF)" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Branje ni uspelo" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "Polje v C" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Pisanje ni uspelo" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Oblika:" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Prazen argument" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Cilj:" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Neveljaven argument" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Mapa s paketom)" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Argument s kazalcem null" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Izberite ..." -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Medpomnilnik preloma" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Obseg izvoza" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Ni zadetkov" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "&Vse" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Ni izbranih podatkov" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&Izbira" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Prazen dokument" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Obseg" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Ni aktivnega dokumenta" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&Od odmika:" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Ni označenih podatkov" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "&Do odmika:" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Dokument je zaščiten proti pisanju" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Ni možnosti za to vrsto." -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Dokument je zaščiten proti raztegovanju" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "Možnosti HTML (ena tabela na stran)" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Poseg je bil zaustavljen" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Vrstice na tabelo:" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Neveljaven način" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "Pre&dpona datoteke (v paketu):" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Program je zaseden, poskusite pozneje" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Polno ime datoteke" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Vrednost ne leži v obsegu veljavnosti" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Besedilo v glavi &zgoraj:" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Poseg je bil prekinjen" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "Besedilo v nogi &spodaj:" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Datoteke ni možno odpreti za pisanje" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Poveži »index.html« na datoteko s &kazalom vsebine" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Datoteke ni možno odpreti za branje" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&Vključi navigacijsko vrstico" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznana napaka" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "&Uporabi le črno in belo barvo" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Privzeto" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "Možnosti C-jevskega polja" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Ime polja:" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bit)" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Neimenovana %1" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Ni moč ustvariti novega dokumenta." +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operacija neuspešna" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Vstavi datoteko" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Trenutno so podprte le krajevne datoteke." +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Trenutni dokument je bil spremenjen.\n" -"Ali ga želite shraniti?" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Trenutni dokument je bil spremenjen na disku.\n" -"Če ga boste shranili, bodo te spremembe izgubljene.\n" -"Želite nadaljevati?" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Vrsta elementa:" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokument s tem imenom že obstaja.\n" -"Ga želite nadomestiti?" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Elementov na vrstico:" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Trenutni dokument ne obstaja na disku." +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Izpiši nepredznačene vrednosti kot šestnajstiške" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Trenutni dokument je bil spremenjen na disku, vsebuje pa tudi neshranjene " -"spremembe.\n" -"Če ga ponovno naložite, bodo spremembe izgubljene." +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "Predpona imena datoteke ne sme vsebovati praznih črk ali ločil." -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Trenuten dokument vsebuje neshranjene spremembe.\n" -"Če ga ponovno naložite, bodo te spremembe izgubljene." +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Žal ta vrsta še ni podprta." -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Natisni šestnajstiški dokument" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Podati morate cilj" -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Tiskanje podatkov ni mogoče.\n" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Ni možno narediti nove mape" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
                                                  You are about to print one page." -"
                                                  Proceed?
                                                  \n" -"Print threshold exceeded." -"
                                                  You are about to print %n pages." -"
                                                  Proceed?
                                                  " -msgstr "" -"Omejitev tiskanja presežena." -"
                                                  Natisniti nameravate %n strani. " -"
                                                  Želite nadaljevati?
                                                  \n" -"Omejitev tiskanja presežena. " -"
                                                  Natisniti nameravate %n stran." -"
                                                  Želite nadaljevati?
                                                  \n" -"<Omejitev tiskanja presežena. br>Natisniti nameravate %n strani." -"
                                                  Želite nadaljevati?
                                                  \n" -"Omejitev tiskanja presežena. " -"
                                                  Natisniti nameravate %n strani. " -"
                                                  Želite nadaljevati?
                                                  " +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Podali ste obstoječo datoteko" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Ni moč izvoziti podatkov.\n" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Nimate dovoljenja za pisanje v to mapo." -#: hexeditorwidget.cc:1237 +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"Kodni nabor, ki ste ga izbrali, ni povraten.\n" -"Če boste pozneje obnovili prvotni kodni nabor, ni jamstva, da bodo podatki " -"ohranjeni v prvotnem stanju." +"Podali ste obstoječo mapo.\n" +"Če nadaljujete, bodo lahko vse obstoječe datoteke v obsegu od »%1« do »%2« " +"izgubljene.\n" +"\n" +"Želite nadaljevati?" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Kodiraj" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Odstrani zaznamek" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Kodiraj" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Nadomesti zaznamek" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Ni moč kodirati podatkov.\n" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1 ... %2 od %3" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Pobrisanih zaznamkov se ne da več obnoviti.\n" -"Želite nadaljevati?" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1 ... %2 %" -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Iskalni ključ v tem dokumentu ni najden." +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "Vst&avi ..." -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Dosežen konec dokumenta.\n" -"Nadaljujem od začetka?" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "Iz&vozi ..." -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Dosežen začetek dokumenta.\n" -"Nadaljujem s konca?" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "Pre&kliči operacijo" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Vaše zahteve nei moč obdelati.\n" -"Ni definiranega iskalnega vzorca." +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Samo za &branje" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Poišči in zamenjaj" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "Dovoli &raztegovanje" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "V izbranem področju iskalni ključ ni najden." +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "&Novo okno" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
                                                  " -"
                                                  One replacement was made.
                                                  \n" -"Operation complete." -"
                                                  " -"
                                                  %n replacements were made.
                                                  " -msgstr "" -"Postopek zaključen." -"
                                                  " -"
                                                  Izvedenih je bilo %n zamenjav.
                                                  \n" -"Postopek zaključen." -"
                                                  " -"
                                                  Izvedena je bila %n zamenjava.
                                                  \n" -"Postopek zaključen." -"
                                                  " -"
                                                  Izvedeni sta bili %n zamenjavi.
                                                  \n" -"Postopek zaključen." -"
                                                  " -"
                                                  Izvedenih je bilo %n zamenjav.
                                                  " +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "&Zapri okno" -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Še ni na voljo!\n" -"Določite svoj lastni kodni nabor" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "Pojdi na od&mik ..." -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodni nabor" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&Vstavi vzorec ..." -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Ni moč zbrati nizov.\n" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Prepiši kot &besedilo" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Zbiranje nizov" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Prilepi v novo &datoteko" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Še ni na voljo!\n" -"Določite zapis (strukturo) in ga napolnite s podatki iz dokumenta." +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Prilepi v novo &okno" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Pregledovalnik zapisov" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Besedilo" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Ni moč zbrati statistike dokumenta.\n" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Prikaži stolpec z od&mikom" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Zberi statistiko dokumenta" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Prikaži &besedilno polje" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Še ni na voljo!\n" -"Shranite ali vzemite svoj priljubljeni videz" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "&Desetiški izpis odmika" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "&Velike črke (podatki)" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Velike č&rke (odmik)" + +#: toplevel.cc:207 msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepravilen URL\n" -"%1" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Privzeto" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Beri URL" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "&ASCII (7-bitno)" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Ni moč shraniti oddaljene datoteke." +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Napaka pri pisanju" +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Izloči nize ..." -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Podana datoteka ne obstaja.\n" -"%1" +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Dvojiši filter ..." -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Beri" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "T&abela znakov" -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Navedli ste mapo.\n" -"%1" +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "Pretv&ornik" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nimate dovoljenja za branje te datoteke.\n" -"%1" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistika" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Med poskusom odpiranja datoteke je prišlo do napake.\n" -"%1" +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "Nado&mesti zaznamek" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Datoteke ni možno prebrati.\n" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&Odstrani zaznamek" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Navedli ste mapo." +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Odstrani &vse" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Nimate pravice pisanja." +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Na &naslednji zaznamek" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Med poskusom odpiranja te datoteke je prišlo do napake." +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Na &prejšnji zaznamek" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Pisanje na disk ni možno.\n" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Prikaži &polno pot" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Ni moč ustvariti besedilnega medpomnilnika.\n" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skrij" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Nalaganje ni uspelo" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "N&ad urejevalnikom" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Branje" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "P&od urejevalnikom" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Pisanje" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Plavajoč" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Vstavljanje" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Vključi v glavno okno" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Tiskanje" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Vleci dokument" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Zbiranje nizov" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Vleci dokument" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Izvažanje" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Preklopi zaščito proti pisanju" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Pregledovanje" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Izbira: 0000:0000 0000:0000" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Ali zares želite preklicati branje?" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Piši" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "PREP" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Ali res želite prekiniti pisanje?\n" -"POZOR: Preklic lahko pokvari podatke na disku" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Velikost: FFFFFFFFFF" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Želite zares preklicati vstavljanje?" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Odmik: FFFFFFFFFF-F" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Želite zares preklicati tiskanje?" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Želite zares preklicati kodiranje?" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "BP" -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Želite zares preklicati pregledovanje nizov?" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Odmik:" -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Želite zares preklicati izvoz?" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Zberi statistiko dokumenta" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Ni krajevne nedavne datoteke: %1" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Želite zares preklicati pregledovanje dokumenta?" +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Ni moč narediti novega okna.\n" -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: toplevel.cc:582 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." msgstr "" -"Ni moč končati operacije.\n" +"Obstajajo okna z neshranjenimi spremenjenimi dokumenti. Če zdaj zapustite " +"program, bodo te spremembe izgubljene." -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Izvoz dokumenta" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Velikost: %1" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Cilj" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "B" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Navadno besedilo" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Odmik: %1" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "Tabele HTML" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "VST" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Bogato besedilo (RTF)" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Kodiranje: %1" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "Polje v C" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Izbira:" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Oblika:" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Pretvornik" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Cilj:" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Na kurzorju" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Mapa s paketom)" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Desetiško:" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Izberite ..." +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Pojdi na odmik" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Obseg izvoza" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "Odmi&k:" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&Vse" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "Od &kazalca" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Izbira" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Nazaj" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Obseg" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "Ostani &viden" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&Od odmika:" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "O&blika:" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "&Do odmika:" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Poišči:" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Ni možnosti za to vrsto." +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&V izbiri" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "Možnosti HTML (ena tabela na stran)" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Uporabi navigator" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Vrstice na tabelo:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Velikost črk &nepomembna" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "Pre&dpona datoteke (v paketu):" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Poišči (Navigator)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Nov &ključ" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Polno ime datoteke" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Naslednja" -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Ime datoteke" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Iskanje:" -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Številka strani" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Poišči in zamenjaj" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Besedilo v glavi &zgoraj:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "O&blika (iskanje):" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "Besedilo v nogi &spodaj:" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "O&blika (zamenjava):" -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Poveži »index.html« na datoteko s &kazalom vsebine" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&Zamenjaj:" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&Vključi navigacijsko vrstico" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Povprašaj" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "&Uporabi le črno in belo barvo" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Izvorna in ciljna vrednost ne moreta biti enaki." -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "Možnosti C-jevskega polja" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamenjaj &vse" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Ime polja:" +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Ne zamenjaj" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Nadomestim označene podatke na položaju kazalca?" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Dvojiški filter" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&Poseg:" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "O&blika (operator):" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "O&perator:" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Pravilo zamenjave" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetiranje" -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Velikost &skupine [bytov]" -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Vrsta elementa:" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Velikost &zamika [bitov]" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Elementov na vrstico:" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Velikost zamika je nič." -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Izpiši nepredznačene vrednosti kot šestnajstiške" +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Pravilo za izmenjevanje ne definira izmenjevanja." -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "Predpona imena datoteke ne sme vsebovati praznih črk ali ločil." +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Vstavi vzorec" -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Žal ta vrsta še ni podprta." +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Velikost:" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Podati morate cilj" +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "O&blika (vzorec):" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Ni možno narediti nove mape" +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Vzorec:" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Podali ste obstoječo datoteko" +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Odmik:" -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Nimate dovoljenja za pisanje v to mapo." +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "P&onovi vzorec" -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Podali ste obstoječo mapo.\n" -"Če nadaljujete, bodo lahko vse obstoječe datoteke v obsegu od »%1« do »%2« " -"izgubljene.\n" -"\n" -"Želite nadaljevati?" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Vstavi na položaj kazalca" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Odstrani zaznamek" +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Vaše zahteve ni možno obdelati." -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Nadomesti zaznamek" +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Preglejte argument(e) in poskusite še enkrat." -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Stran %1 od %2" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Neveljavni argumenti" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "do" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Naslednja" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Prejšnja" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Ustvaril khexedit" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Videz strani" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Robovi (v milimetrih)" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Vrh:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dno:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Levi:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Desni:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Izriši &glavo nad besedilom" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Levi:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Pretvornik:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Desni:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Okvir:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum in čas" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Ena sama vrstica" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravokotnik" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Izriši &nogo pod besedilom" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Ime datoteke: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Velikost [bajti]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Zadetkov" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Odstotek" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Razpored" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Videz podatkov v urejevalniku" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Šestnajstiški način" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Določiti morate ciljno datoteko." -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Desetiški način" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Podali ste obstoječo mapo." -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Osmiški način" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Nimate dovoljenja za pisanje v to datoteko." -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Dvojiški način" +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Navedli ste obstoječo datoteko.\n" +"Jo želite nadomestiti?" -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Besedilni način" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Velikost privzete &vrstice [bytov]:" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Običajno besedilo" -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Velikost &stolpca [bytov]:" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "podatki operatorja AND" -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Velikost vrstice je &določena (po potrebi uporabite drsno letev)" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "podatki operatorja OR" -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "&Zakleni stolpec na koncu vrstice (ko je velikost stolpca večja od 1)" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "podatki operatorja XOR" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Le navpično" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "OBRNI podatke" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Le vodoravno" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "OBRATNI podatki" -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "V obeh smereh" +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ZAVRTI podatke" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Mreža med besedilom:" +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "POMAKNI podatke" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "Širina &leve ločnice [v točkah]:" +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Zamenjaj posamezne bite" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "Širina &desne ločnice [v točkah]:" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Neimenovana %1" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Širina &ločnice [v točkah]:" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Ni moč ustvariti novega dokumenta." -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "Širina &roba [v točkah]:" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Operacija neuspešna" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Razdelek med stolpci je enak enemu &znaku" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Vstavi datoteko" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "&Razdelek med stolpci [v točkah]:" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Trenutno so podprte le krajevne datoteke." -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Kazalec" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Trenutni dokument je bil spremenjen.\n" +"Ali ga želite shraniti?" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Obnašanje kazalca (smiselno le za urejevalnik)" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Trenutni dokument je bil spremenjen na disku.\n" +"Če ga boste shranili, bodo te spremembe izgubljene.\n" +"Želite nadaljevati?" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Utripanje" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokument s tem imenom že obstaja.\n" +"Ga želite nadomestiti?" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Ne u&tripaj" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Trenutni dokument ne obstaja na disku." -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "&Interval utripanja [ms]:" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Trenutni dokument je bil spremenjen na disku, vsebuje pa tudi neshranjene " +"spremembe.\n" +"Če ga ponovno naložite, bodo spremembe izgubljene." -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Oblika" +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Trenuten dokument vsebuje neshranjene spremembe.\n" +"Če ga ponovno naložite, bodo te spremembe izgubljene." -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Vedno &uporabi bločni (pravokotni) kazalec" +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Natisni šestnajstiški dokument" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "V načinu vstavljanja uporabi &masten kazalec" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Tiskanje podatkov ni mogoče.\n" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Obnašanje kazalca, ko urejevalnik izgubi fokus" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
                                                  You are about to print one page." +"
                                                  Proceed?
                                                  \n" +"Print threshold exceeded." +"
                                                  You are about to print %n pages." +"
                                                  Proceed?
                                                  " +msgstr "" +"Omejitev tiskanja presežena." +"
                                                  Natisniti nameravate %n strani. " +"
                                                  Želite nadaljevati?
                                                  \n" +"Omejitev tiskanja presežena. " +"
                                                  Natisniti nameravate %n stran." +"
                                                  Želite nadaljevati?
                                                  \n" +"<Omejitev tiskanja presežena. br>Natisniti nameravate %n strani." +"
                                                  Želite nadaljevati?
                                                  \n" +"Omejitev tiskanja presežena. " +"
                                                  Natisniti nameravate %n strani. " +"
                                                  Želite nadaljevati?
                                                  " -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&Nehaj utripati (če je vključeno utripanje)" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Ni moč izvoziti podatkov.\n" -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "&Skrij" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Kodni nabor, ki ste ga izbrali, ni povraten.\n" +"Če boste pozneje obnovili prvotni kodni nabor, ni jamstva, da bodo podatki " +"ohranjeni v prvotnem stanju." -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "Ne stori &ničesar" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Kodiraj" -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Barve" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Kodiraj" -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Barve urejevalnika (istemska barva izbire se vedno uporablja)" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Ni moč kodirati podatkov.\n" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Uporabi sistemske barve (kot so izbrane v Nadzornem središču)" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Pobrisanih zaznamkov se ne da več obnoviti.\n" +"Želite nadaljevati?" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Ozadje prve, tretje ... vrstice" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Iskalni ključ v tem dokumentu ni najden." -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Ozadje druge, četrte ... vrstice" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Dosežen konec dokumenta.\n" +"Nadaljujem od začetka?" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Ozadje odmika" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Dosežen začetek dokumenta.\n" +"Nadaljujem s konca?" -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Neaktivno ozadje" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Vaše zahteve nei moč obdelati.\n" +"Ni definiranega iskalnega vzorca." -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Besedilo v sodih stolpcih" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Poišči in zamenjaj" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Besedilo v lihih stolpcih" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "V izbranem področju iskalni ključ ni najden." -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Neizpisljivo besedilo" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
                                                  " +"
                                                  One replacement was made.
                                                  \n" +"Operation complete." +"
                                                  " +"
                                                  %n replacements were made.
                                                  " +msgstr "" +"Postopek zaključen." +"
                                                  " +"
                                                  Izvedenih je bilo %n zamenjav.
                                                  \n" +"Postopek zaključen." +"
                                                  " +"
                                                  Izvedena je bila %n zamenjava.
                                                  \n" +"Postopek zaključen." +"
                                                  " +"
                                                  Izvedeni sta bili %n zamenjavi.
                                                  \n" +"Postopek zaključen." +"
                                                  " +"
                                                  Izvedenih je bilo %n zamenjav.
                                                  " -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Besedilo odmika" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Še ni na voljo!\n" +"Določite svoj lastni kodni nabor" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Drugotno besedilo" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodni nabor" -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Označeno ozadje" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Ni moč zbrati nizov.\n" -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Označeno besedilo" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Zbiranje nizov" -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Ozadje kazalca" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Še ni na voljo!\n" +"Določite zapis (strukturo) in ga napolnite s podatki iz dokumenta." -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Besedilo kazalca (bločna oblika)" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Pregledovalnik zapisov" -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Ozadje zaznamkov" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Ni moč zbrati statistike dokumenta.\n" -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Besedilo zaznamkov" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Zberi statistiko dokumenta" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Ločnica" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Še ni na voljo!\n" +"Shranite ali vzemite svoj priljubljeni videz" -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Mrežne črte" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "Izbira pisave (urejevalnik lahko uporablja le enakokoračno pisavo)" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepravilen URL\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Uporabi sistemsko pisavo (kot je izbrana v Nadzornem središču)" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Beri URL" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Pisava urejevalnika v KHexEdit" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Ni moč shraniti oddaljene datoteke." -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&Preslikaj neizpisljive znake v:" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Napaka pri pisanju" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Upravljanje z datotekami" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Podana datoteka ne obstaja.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Najnovejši dokument" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Beri" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Vsi novejši dokumenti" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Navedli ste mapo.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Ob zagonu odpri do&kumente:" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nimate dovoljenja za branje te datoteke.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "Ob zagonu &skoči na prejšnji položaj kazalca" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Med poskusom odpiranja datoteke je prišlo do napake.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Odpri dokument z omogočeno zaščito pred &pisanjem" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Datoteke ni možno prebrati.\n" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "Po ponovni naložitvi dokumenta &ohrani položaj kazalca" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Navedli ste mapo." -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "Ob shranjevanju dokumenta izdelaj še &rezervo" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Nimate pravice pisanja." -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Ob izhodu &ne shrani seznama »nedavnih« dokumentov" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Med poskusom odpiranja te datoteke je prišlo do napake." -#: optiondialog.cc:492 +#: hexeditorwidget.cc:2150 msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"Could not write data to disk.\n" msgstr "" -"Omogočite to možnost, da KHexEdit ob izhodu izprazni seznam nedavnih " -"dokumentov.\n" -"Opomba: Dokumenti se ne odstranijo s seznamov, ki jih ustvari TDE." - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "Pobriši s&eznam »nedavnih« dokumentov" +"Pisanje na disk ni možno.\n" -#: optiondialog.cc:503 +#: hexeditorwidget.cc:2232 msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"Can not create text buffer.\n" msgstr "" -"Kliknite ta gumb, da KHexEdit izprazni seznam nedavnih dokumentov.\n" -"Opomba: Dokumenti se ne odstranijo s seznamov, ki jih ustvari TDE." +"Ni moč ustvariti besedilnega medpomnilnika.\n" -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Različne lastnosti" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Nalaganje ni uspelo" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "&Samodejna kopija izbora v odložišče" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Branje" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "&Urejevalnik se zažene v načinu »vstavljanja«" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Pisanje" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Potrditev &preloma (na začetek ali konec) med iskanjem" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Vstavljanje" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Kazalec po premiku skoči na naj&bližji bajt" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Tiskanje" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvoki" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Zbiranje nizov" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Zapiskaj ob napaki &vnosa podatkov (npr. tipkarski)" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Izvažanje" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Zapiskaj ob &usodni napaki" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Pregledovanje" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Vidljivost zaznamkov" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Ali zares želite preklicati branje?" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Uporabljaj vidne zaznamke v stolpcu odmika" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Piši" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Uporabljaj vidne zaznamke v poljih urejevalnika" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Ali res želite prekiniti pisanje?\n" +"POZOR: Preklic lahko pokvari podatke na disku" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Potrditev, kadar število strani preseže &omejitev" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Želite zares preklicati vstavljanje?" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&Omejitev [v straneh]:" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Želite zares preklicati tiskanje?" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "&Preklic omejitve:" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Želite zares preklicati kodiranje?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Želite zares preklicati pregledovanje nizov?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Želite zares preklicati izvoz?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Zberi statistiko dokumenta" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Želite zares preklicati pregledovanje dokumenta?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Ni moč končati operacije.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Pretvorba" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit2part.po index a132a5d4d6b..1eb46732501 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:41+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po index d5a8a32d8ff..4d0de5b220f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:32+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 855ee2442e1..8b11eb14aff 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 02:09+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -380,18 +381,10 @@ msgstr "Spreminjanje hitrosti CPE ..." msgid "Standby..." msgstr "Pripravljenost ..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "Zak&leni in ustavi ..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "&Zaustavi ..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "Zak&leni in v hibernacijo ..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "&Hibernacija ..." @@ -584,3 +577,9 @@ msgid "" msgstr "" "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,gregor.fajdiga@telemach.net," "matjaz85@yahoo.com" + +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "Zak&leni in ustavi ..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "Zak&leni in v hibernacijo ..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 02006e9b7fb..5e71bf42c53 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:42+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index c45018aebe3..5f3ee0d5956 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -5,31 +5,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:43+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "Zaganjanje KMix ..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Kaže, da KMix ne teče." -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "Glasnost" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "Utišaj" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "Glas" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 5890367a063..e39e0470dec 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 13:32+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index ffdf3c6e502..c5294743bd9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 16:46+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 0eb26373659..1c4dcdbf388 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 13:33+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilod.po index 6441c600878..9b6eb4e53fc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 21:47+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 613d8d0d730..5cdc265973d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:34+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -189,11 +190,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "Znak za začetek vrstice (\\r)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "Znak za horizontalni tabulator (\\t)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "Znak za vertikalni tabulator (\\v)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -399,10 +402,11 @@ msgid "Clear expression" msgstr "Počisti izraz" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "

                                                  You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -432,20 +436,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "Urejevalnik regularnih izrazov" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "karkoli" +msgid "spaces" +msgstr "presledki" #: predefined-regexps.cpp:2 -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Ta regularni izraz se ujema s čimerkoli." +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "Ujema se s poljubnim številom presledkov." #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "presledki" +msgid "anything" +msgstr "karkoli" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "Ujema se s poljubnim številom presledkov." +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Ta regularni izraz se ujema s čimerkoli." #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po index 6223cd91d64..3bda15686fa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po @@ -8,73 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 19:34+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Opazovalnik" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Ukaz levega miškinega gumba" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi prazne lastnosti X-KSIM-LIBRARY v " -"vstavkovi datoteki .desktopa" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi tega, ker ga ni našel. Preverite, da " -"je vstavek nameščen in v vaši poti $TDEDIR/lib" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"

                                                    \n" -"
                                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                  • \n" -"
                                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                  • \n" -"
                                                  \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3" -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri poskušanju \n" -"nalaganja vstavka »%1«.\n" -"To se je lahko zgodilo zaradi naslednjih stvari:" -"
                                                    \n" -"
                                                  • vstavek nima makra %2
                                                  • \n" -"
                                                  • vstavek je poškodovan ali ima nerešene simbole
                                                  • \n" -"
                                                  \n" -"Zadnje sporočilo napake se glasi: \n" -"%3
                                                  " - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Ni moč dobiti zadnjega sporočila napake" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -87,117 +30,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Trenutni sistemski čas" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Trenutni sistemski datum" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Čas vključenosti" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Onemogočen prikaz časa vključenosti" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Prikaz pomnilnika onemogočen" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Prikaz izmenjevalnega pomn. onemogočen" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Vstavki" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Opazovalniki" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Nameščeni opazovalniki" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Splošne možnosti" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Ura" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Možnosti ure" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Čas vključenosti" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Možnosti časa vključenosti" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Pomnilnik" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Možnosti pomnilnika" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Izmenjevalni pomnilnik" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Možnosti izmenjevalnega pomnilnika" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Izbirnik tem" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Ni uspelo odstraniti nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa " -"nastavitvena stran ni bila ustvarjena." - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Ni uspelo dodati nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa " -"nastavitvena stran ni bila ustvarjena." - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "Možnosti za %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Vstavek CPE za KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Vstavek KSim za disk" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Vstavek opazovalnika CPE za KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Vstavek monitorja za disk za KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -206,103 +45,109 @@ msgstr "Vstavek opazovalnika CPE za KSim" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Razpoložljivi CPE-ji" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Oblika grafa" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Vsi diski" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Spremeni ..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "notri: %1 k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Legenda grafa" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ven: %1 k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Skupni čas CPE (sistem + uporabnik + nice)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1 k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Skupni čas CPE (sistem + uporabnik)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Diski" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Skupni sistemski čas" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj ..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Skupni uorabniški čas" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Slogi diskov" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Skupni čas nice" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Prikaži podatke o branju in pisanju kot enotne" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "cpe %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Prikaži podatke o branju in pisanju\n" +"ločeno kot podatke noter/ven" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Spremeni vrsto CPE" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Dodaj napravo diska" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Oblika grafa:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Ime diska:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Vstavek I8K KSim" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Poštni vstavek za KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Vstavek opazovalnika za Dell I8K" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Vstavek monitorja pošte za KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Desni ventilator: %1 O/M" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Rezultati pregledovanja gostitelja %1:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Desni ventilator: izklopljen" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"Ta gostitelj ima povezanih %n opazovalnikov. Ali zares želite zbrisati ta vnos " +"gostitelja?\n" +"Ta gostitelj ima povezan %n opazovalnik. Ali zares želite zbrisati ta vnos " +"gostitelja?\n" +"Ta gostitelj ima povezana %n opazovalnika. Ali zares želite zbrisati ta vnos " +"gostitelja?\n" +"Ta gostitelj ima povezane %n opazovalnike. Ali zares želite zbrisati ta " +"gostiteljski vnos?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Levi ventilator: %1 O/M" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Zbriši gostiteljski vnos" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Levi ventilator: izklopljen" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Prosim vnesite ime za ta opazovalnik" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura CPE: %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Prosim vnesite veljavno ime za identifikator predmeta" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Prikaži temperaturo v Fahrenheitu" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Iskanje gostitelja SNMP" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval osveževanja:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Iskanje identifikatorjev pogostih predmetov ..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek." +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "U&stavi" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -316,16 +161,6 @@ msgstr "Omrežni vstavek za KSim" msgid "FreeBSD ports" msgstr "Prenosi na FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "notri: %1 k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ven: %1 k" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "brez povezave" @@ -358,9 +193,10 @@ msgstr "Časomerilec" msgid "Commands" msgstr "Ukazi" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj ..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Spremeni ..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -416,6 +252,10 @@ msgstr "mm - Skupno minut na povezavi" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - Skupno sekund na povezavi" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "Omogoči povezavo/odklop" @@ -428,104 +268,6 @@ msgstr "Ukaz za povezavo:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Ukaz za prekinitev povezave:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Vstavek KSim za disk" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Vstavek monitorja za disk za KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Vsi diski" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1 k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Diski" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Slogi diskov" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Prikaži podatke o branju in pisanju kot enotne" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Prikaži podatke o branju in pisanju\n" -"ločeno kot podatke noter/ven" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Dodaj napravo diska" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Ime diska:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Poštni vstavek za KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Vstavek monitorja pošte za KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Rezultati pregledovanja gostitelja %1:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Iskanje gostitelja SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Iskanje identifikatorjev pogostih predmetov ..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Prosim vnesite ime za ta opazovalnik" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Prosim vnesite veljavno ime za identifikator predmeta" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ta gostitelj ima povezanih %n opazovalnikov. Ali zares želite zbrisati ta vnos " -"gostitelja?\n" -"Ta gostitelj ima povezan %n opazovalnik. Ali zares želite zbrisati ta vnos " -"gostitelja?\n" -"Ta gostitelj ima povezana %n opazovalnika. Ali zares želite zbrisati ta vnos " -"gostitelja?\n" -"Ta gostitelj ima povezane %n opazovalnike. Ali zares želite zbrisati ta " -"gostiteljski vnos?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Zbriši gostiteljski vnos" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "U&stavi" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "Št." @@ -546,6 +288,11 @@ msgstr "Vrednost" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Prikaži v Fahrenheitu" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval osveževanja:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -571,26 +318,146 @@ msgstr "Oznaka senzorja:" msgid "KSim Sensors Plugin" msgstr "Vstavek senzorjev za KSim" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Vstavek lm_sensors za KSim" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Vstavek lm_sensors za KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Navedeni senzor ni najden." + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " o/min" + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Vstavek CPE za KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Vstavek opazovalnika CPE za KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Razpoložljivi CPE-ji" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Oblika grafa" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Legenda grafa" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - Skupni čas CPE (sistem + uporabnik + nice)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - Skupni čas CPE (sistem + uporabnik)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - Skupni sistemski čas" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Skupni uorabniški čas" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Skupni čas nice" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "cpe %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Spremeni vrsto CPE" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Oblika grafa:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Vstavek I8K KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Vstavek opazovalnika za Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Desni ventilator: %1 O/M" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Desni ventilator: izklopljen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Levi ventilator: %1 O/M" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Levi ventilator: izklopljen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura CPE: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Prikaži temperaturo v Fahrenheitu" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek." + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                    " +msgstr "Prišlo je do naslednje napake:
                                                      " + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "Pri&klopi napravo" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "Odk&lopi napravo" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Navedeni senzor ni najden." +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Vstavek datotečnega sistema za KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " o/min" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Vstavek datotečnega sistema za KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Nekaj popravkov" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" @@ -624,29 +491,117 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 pomeni brez osveževanja" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Vstavek datotečnega sistema za KSim" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Vstavek datotečnega sistema za KSim" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Monitor sistema za TDE na osnovi vstavkov" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Nekaj popravkov" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                        " -msgstr "Prišlo je do naslednje napake:
                                                          " +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vzdrževalec" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "Pri&klopi napravo" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvotni avtor" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "Odk&lopi napravo" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Razvijalec" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Nekaj prenosov na BSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testiranje, popravljanje hroščev in nekaj pomoči" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Vstavki" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Opazovalniki" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Nameščeni opazovalniki" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Splošne možnosti" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Ura" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Možnosti ure" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Čas vključenosti" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Možnosti časa vključenosti" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Pomnilnik" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Možnosti pomnilnika" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Izmenjevalni pomnilnik" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Možnosti izmenjevalnega pomnilnika" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teme" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Izbirnik tem" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Ni uspelo odstraniti nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa " +"nastavitvena stran ni bila ustvarjena." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Ni uspelo dodati nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa " +"nastavitvena stran ni bila ustvarjena." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Možnosti za %1" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -664,6 +619,10 @@ msgstr "Odpri Konqueror v mapi s temami KSim" msgid "Author:" msgstr "Avtor:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Brez" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -700,53 +659,83 @@ msgstr "Nič navedenega" msgid "None specified" msgstr "Nič navednega" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Opazovalnik" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Prišlo je do napake med ustvarjanjem krajevnih map. To je mogoče zaradi težav z " -"dovoljenji." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Ukaz levega miškinega gumba" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Monitor sistema za TDE na osnovi vstavkov" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Trenutni sistemski čas" -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Trenutni sistemski datum" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Čas vključenosti" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvotni avtor" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Onemogočen prikaz časa vključenosti" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Razvijalec" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Prikaz pomnilnika onemogočen" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Nekaj prenosov na BSD" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Prikaz izmenjevalnega pomn. onemogočen" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testiranje, popravljanje hroščev in nekaj pomoči" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi prazne lastnosti X-KSIM-LIBRARY v " +"vstavkovi datoteki .desktopa" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi tega, ker ga ni našel. Preverite, da " +"je vstavek nameščen in v vaši poti $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
                                                            \n" +"
                                                          • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                          • \n" +"
                                                          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                          • \n" +"
                                                          \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                          " +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri poskušanju \n" +"nalaganja vstavka »%1«.\n" +"To se je lahko zgodilo zaradi naslednjih stvari:" +"
                                                            \n" +"
                                                          • vstavek nima makra %2
                                                          • \n" +"
                                                          • vstavek je poškodovan ali ima nerešene simbole
                                                          • \n" +"
                                                          \n" +"Zadnje sporočilo napake se glasi: \n" +"%3
                                                          " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Ni moč dobiti zadnjega sporočila napake" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -933,3 +922,15 @@ msgstr "%f - Skupno prostega izmenjevalnega p." #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Skupno uporabljenega izmenjevalnega p." + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Prišlo je do napake med ustvarjanjem krajevnih map. To je mogoče zaradi težav z " +"dovoljenji." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po index bd684b9037f..a5a8debf566 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 13:21+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "Zamik [s]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Stanje" @@ -74,56 +75,56 @@ msgstr "Ukaz" msgid "&New" msgstr "&Nov" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Zanka" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Zakasnitev:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "D&ovoli le en obstoj" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekund" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Ukazna vrstica:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po index 0cc1bffedb4..1cbf2435992 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:36+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdelirc.po index b7f855331b5..4dcf0872ad4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-23 12:01+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdessh.po index a358a171b7c..131d6754ef9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 21:39+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 16c333c5671..3e211ddae1f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:27+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,6 +64,96 @@ msgstr "" msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "Ta listnica že obstaja. Listnic ne morete nadomestiti." +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Ključ" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Nov vnos" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Prikaži okno ob zagonu" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "Samo za uporabo s tdewalletd" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Ime listnice" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "Upravljalnik listnice za TDE" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Orodje za upravljanje z listnicami za TDE" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Glavni avtor in vzdrževalec" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Razvijalec" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamenjaj" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamenjaj &vse" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskoči" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Preskoči vs&e" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Skrij &vsebino" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"To je vnos dvojiških podatkov. Ne da se ga urediti, ker je njegova oblika " +"neznana in specifična programu." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Prikaži &vsebino" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "Pri&kaži vrednosti" @@ -315,93 +406,3 @@ msgstr "Prosim izberite ime, ki vsebuje samo alfanumerične znake:" #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "Od&klopi" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Ključ" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Nov vnos" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Prikaži okno ob zagonu" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "Samo za uporabo s tdewalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Ime listnice" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "Upravljalnik listnice za TDE" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Orodje za upravljanje z listnicami za TDE" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Glavni avtor in vzdrževalec" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Razvijalec" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamenjaj" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamenjaj &vse" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskoči" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Preskoči vs&e" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Skrij &vsebino" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"To je vnos dvojiških podatkov. Ne da se ga urediti, ker je njegova oblika " -"neznana in specifična programu." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Prikaži &vsebino" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po index f799140d679..ed81cd80514 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 00:33+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,1976 +24,1897 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Premakni" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "C&ustom" msgstr "&Po meri" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Premakni" + #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "&Debug" msgstr "&Razhrošči" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Debugger Toolbar" msgstr "Orodjarna za razhroščevanje" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Bu&ild" -msgstr "Z&gradi" +#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Sessions" +msgstr "Seja" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 -#: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" +#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Sessions Toolbar" +msgstr "Orodjarna datotek" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:165 +#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Build Toolbar" -msgstr "Orodjarna za gradnjo" +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Orodjarna orodij" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228 +#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Browser Toolbar" msgstr "Orodjarna brskalnika" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Dodatna orodjarna" - -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 187 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:216 +#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 +#: rc.cpp:120 #, fuzzy, no-c-format -msgid "View Sessions Toolbar" +msgid "Astyle Toolbar" msgstr "Orodjarna datotek" -#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195 +#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format -msgid "&Version Control" -msgstr "Nadzor &različic:" +msgid "S&cripts" +msgstr "S&kripti" -#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "&Subversion" -msgstr "&Subversion" +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "&CVS Service" -msgstr "Storitev &CVS:" +msgid "Bu&ild" +msgstr "Z&gradi" -#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 +#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "&Perforce" -msgstr "&Perforce" +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" -#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306 +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Orodjarna orodij" - -#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View Sessions" -msgstr "Seja" - -#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Astyle Toolbar" -msgstr "Orodjarna datotek" +msgid "Build Toolbar" +msgstr "Orodjarna za gradnjo" -#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "S&kripti" +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna orodjarna" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "&Razpored" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:294 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "File Toolbar" msgstr "Orodjarna datotek" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:297 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Edit Toolbar" msgstr "Orodjarna urejanja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:303 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Layout Toolbar" msgstr "Orodjarna razporejanja" -#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "&Enable background parsing" -msgstr "Omogoči raz&členjevanje v ozadju" +msgid "&Version Control" +msgstr "Nadzor &različic:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "Add Class" -msgstr "Dodaj razred (class)" +msgid "&Subversion" +msgstr "&Subversion" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "&Implements" -msgstr "&Izvedbe" +msgid "&Perforce" +msgstr "&Perforce" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "&Class" -msgstr "&Razred" +msgid "&CVS Service" +msgstr "Storitev &CVS:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "&Abstract" -msgstr "Pov&zetek" +msgid "&Embedded Editor" +msgstr "&Vdelani urejevalnik" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "&Interface" -msgstr "&Vmesnik" +msgid "" +"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" +"already open files." +msgstr "" +"Vedite: Spreminjanje željenega urejevalnika ne bo\n" +"vplivalo na že odprte datoteke." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88 -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426 -#: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554 -#: rc.cpp:8269 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 +#: rc.cpp:316 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +msgid "On External Changes" +msgstr "Ob zunanjih spremembah" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 +#: rc.cpp:319 #, no-c-format -msgid "&Public" -msgstr "&Javen" +msgid "" +"

                                                          Action to take when an open file is changed on disk

                                                          \n" +"

                                                          Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " +"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                                                          \n" +"

                                                          Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " +"and offer the user to reload the file

                                                          \n" +"

                                                          Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " +"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                                                          " +msgstr "" +"

                                                          Dejanje, ki se stori, ko je odprta datoteka spremenjena na disku

                                                          \n" +"

                                                          Ne naredi nič - datoteka bo označena kot zunanje spremenjena in " +"uporabnik bo pozvan, če pride do poskusa njene nadomestitve

                                                          \n" +"

                                                          Opozori uporabnika - pogovorno okno bo opozorilo uporabnika, da se je " +"datoteka spremenila in ponudilo uporabniku vnovično nalaganje datoteke

                                                          \n" +"

                                                          Samodejno znova naloži - katerakoli datoteka, ki ni spremenjena v " +"pomnilniku, se bo znova naložila, opozorilo pa se bo na kakršnekoli spore

                                                          " -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "P&rotected" -msgstr "&Zaščiten" +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 +#: rc.cpp:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do nothing" +msgstr "Ne naredi nič" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Pri&vate" -msgstr "Zas&eben" +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 +#: rc.cpp:328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Alert the user" +msgstr "Opozori uporabnika" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "&Final" -msgstr "&Končen" +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 +#: rc.cpp:331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" +msgstr "Samodejno znova naloži datoteko, če je varno, sicer opozori uporabnika" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334 #, no-c-format -msgid "&Extends:" -msgstr "&Razširjen:" +msgid "Implement Slots" +msgstr "Izvedi reže" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189 -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 -#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175 -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028 -#: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509 -#: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519 -#: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470 -#: rc.cpp:8527 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:340 rc.cpp:896 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Re&format source" +msgstr "Znova &oblikuj kodo" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:899 #, no-c-format -msgid "&Source path:" -msgstr "Pot do &vira" +msgid "Reformat source by &default" +msgstr "Privzeto znova obl&ikuj kodo" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881 #, no-c-format -msgid "&Create default constructor" -msgstr "&Ustvari privzet konstruktor" +msgid "Method" +msgstr "Metoda" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822 +#: rc.cpp:5472 #, no-c-format -msgid "Create &main method" -msgstr "Ustvari &glavno metodo" +msgid "Access" +msgstr "Dostop" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469 #, no-c-format -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dokumentacija" +msgid "Specifier" +msgstr "Določitelj" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:3381 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licenca:" +msgid "Return Type" +msgstr "Tip vrnjene vrednosti" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104 +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LPGL" +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:872 #, no-c-format -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +msgid "&Specialize following slots:" +msgstr "&Specializiraj naslednje reže:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:878 #, no-c-format -msgid "QPL" -msgstr "QPL" +msgid "F&ile name:" +msgstr "Ime &datoteke:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914 -#: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545 -#: rc.cpp:8858 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Dod&aj" +msgid "C&lass name:" +msgstr "Ime ra&zreda:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:1709 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776 #, no-c-format -msgid "New Class" -msgstr "Nov razred" +msgid "C&reate" +msgstr "&Ustvari" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:376 #, no-c-format -msgid "Class &Information" -msgstr "&Informacije o razredu:" +msgid "C++ Options" +msgstr "Možnosti C++" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Docu&mentation:" -msgstr "Doku&mentacija:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Code Completion" +msgstr "Dopo&lnjevanje kode" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:382 #, no-c-format -msgid "" -"Insert a short description for your new class\n" -"here for documentation purposes. This can be used\n" -"to create API documentation in HTML format with\n" -"doxygen or similar tools." +msgid "Code Completion Options" +msgstr "Možnosti dopolnjevanja kode" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:385 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatic code completion:" +msgstr "S&amodejno dopolnjevanje kode:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 +#: rc.cpp:388 +#, no-c-format +msgid "Offer options to complete what you are typing." msgstr "" -"Vpišite kratek opis za novi razred za namene\n" -"dokumentiranja. Opis bo uporabljen za\n" -"dokumentacijo API v obliki HTML, ki jo lahko \n" -"zgradite z doxygenom ali podobnimi orodji." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:391 #, no-c-format -msgid "File Names" -msgstr "Imena datotek" +msgid "How long after a key press to offer suggestions" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132 +#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870 #, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Glava" +msgid "msec" +msgstr "msek." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 +#: rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "" -"Insert your header file name here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"List &global items when\n" +"performing automatic completion" msgstr "" -"Vpišite ime datoteke glave. Samodejno se\n" -"vstavi med izbiro imena razreda,\n" -"vendar lahko to spremenite kasneje." - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Im&plementation:" -msgstr "I&mplementacija:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:401 rc.cpp:410 #, no-c-format msgid "" -"Insert your implementation filename here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"When this is checked, members of all \n" +"higher namespaces will be included in \n" +"the completion-list while performing \n" +"automatic completion. \n" +"\n" +"This may bloat the completion-list \n" +"and create a significant delay." msgstr "" -"Vnesite ime datoteke z implementacijo.\n" -"Samodejno se vstavi med izbiro imena\n" -"razreda, vendar lahko to spremenite kasneje." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:419 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Create only header" -msgstr "Ustvari element" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Razred" +msgid "&Do complete member-type-evaluation" +msgstr "Zaključi boolovo vrednotenje" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:422 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" -"Insert your new classname here.\n" -"You can also define template classes by specifying\n" -"template classname" +"Completely evaluate member-types of \n" +"template-classes (this includes types \n" +"of member-variables and return-types \n" +"of member-functions) in the \n" +"completion-box." msgstr "" -"Vnesite novo ime razreda.\n" -"Lahko tudi določite predloge razredov\n" -"z navedbo predloge ime_razreda" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Name&space:" -msgstr "Imenski &prostor:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do complete argument-type-e&valuation" +msgstr "Zaključi boolovo vrednotenje" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:437 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "" -"Insert a name of the namespace here.\n" -"You can define nested namespaces by specifying\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +"Completely evaluate the function-argument-types \n" +"of template-class member-functions in the \n" +"completion-box." msgstr "" -"Vnesite ime za imenski prostor.\n" -"Določite lahko gnezdene imenske prostore z\n" -"navedbo Imenski_prostor1::Imenski_prostor2:: ... ::Imenski_prostorN" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Inheritance" -msgstr "Podedovanje" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887 -#: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Premakni &gor" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Argument Hint Options" +msgstr "Možnosti za ant" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884 -#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Premakni &dol" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto&matic arguments hint:" +msgstr "Samodejni namig a&rgumenta:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "&Base class:" -msgstr "&Osnovni razred:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 +#: rc.cpp:458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Show comment with\n" +"argument hint" +msgstr "Samodejni namig a&rgumenta:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Baseclass Name" -msgstr "Ime osnovnega razreda" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Incremental Parsing" +msgstr "Najdi postopoma" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Inheritance Type" -msgstr "Tip podedovanja" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not process included headers" +msgstr "Predprevedene glave" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "" -"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " -"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " -"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " -"You can also use template classes here (like BaseClass)" +"Preprocess and parse included \n" +"headers into a database(experimental)" msgstr "" -"Vnesite osnovni razred, iz katerega bo novi razred podedovan. Če ste izbrali " -"»Ustvari podrazred QWidget«, bo novi razred podedovan od »QWidget«. V primeru, " -"da ne imenujete osnovnega razreda, novi razred ne bo imel predhodnika. Lahko " -"uporabite tudi predloge razredov (npr. BaseClass)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745 -#, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "Globalen" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:7748 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Krajeven" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 -#: rc.cpp:475 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:472 #, no-c-format -msgid "Virtual" -msgstr "Navidezen" +msgid "" +"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" +"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" +"the database and reopen the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Javen" +msgid "" +"Preprocess included headers\n" +"(collect macros and visibility-information)" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 #: rc.cpp:481 #, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Zaščiten" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Zaseben" +msgid "" +"Try to locate all included files and preprocess them. \n" +"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" +"to know what code-items are visible from within which file.\n" +"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" +"(It will become faster after some time)." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format -msgid "Use file t&emplates" -msgstr "Uporabi datot&ečne predloge" +msgid "Code Completion Databases" +msgstr "Zbirke dopolnjevanja kode" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 +#: rc.cpp:491 #, no-c-format -msgid "Generate QOb&ject child class" -msgstr "Ustvari podrazred QOb&ject" +msgid "" +"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " +"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " +"methods." +msgstr "" +"Zbirke dopolnjevanja kode so uporabljene za shranjevanje razčlenjenih " +"glav za zunanje knjižnice, da se dovoli dopolnjevanje kode za neprojektne " +"razrede in metode." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194 +#: rc.cpp:6546 #, no-c-format -msgid "Generate Q&Widget child class" -msgstr "Ustvari podrazred Q&Widget" +msgid "Column 1" +msgstr "Stolpec 1" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862 +#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672 #, no-c-format -msgid "Generate G&TK+ class" -msgstr "Ustvari razred G&TK+" +msgid "&Add..." +msgstr "Dod&aj ..." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 +#: rc.cpp:500 #, no-c-format -msgid "Use Objective-C" -msgstr "Uporabi Objective-C" +msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgstr "" +"Kliknite, da dodate Čarovnika za ustvarjanje zbirke dopolnjevanja kode." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 +#: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced Information" -msgstr "&Dodatne informacije" +msgid "Misc" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 +#: rc.cpp:509 #, no-c-format -msgid "Constr&uctors" -msgstr "&Konstruktorji" +msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 -#: rc.cpp:511 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:512 #, no-c-format -msgid "Base Class Constructors" -msgstr "Konstruktorji osnovnega razreda" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 -#: rc.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "C&reate Constructor >>" -msgstr "Us&tvari konstruktor >>" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 -#: rc.cpp:517 -#, no-c-format -msgid "C&lear Selection" -msgstr "Z&briši izbiro" +msgid "" +"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" +"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " +"be working, \n" +"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " +"directory. \n" +"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " +"make. \n" +"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " +"work." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 -#: rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "&Header" -msgstr "&Glava" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show t&ype evaluation in status bar" +msgstr "Prikaži gumb »Zapri« v vrstici z zavihki" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "&Source" -msgstr "&Izvorne datoteke" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 +#: rc.cpp:522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "src;" +msgstr "struktura" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Methods Ov&erriding" -msgstr "Metode po&vozijo" +msgid "" +"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " +"headers. \n" +"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " +"project-folder." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 #: rc.cpp:529 #, no-c-format -msgid "Methods" -msgstr "Metode" +msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 #: rc.cpp:532 #, no-c-format -msgid "Extend Functionality" -msgstr "Razširi funkcionalnost" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "&Access Control" -msgstr "Nadzor &dostopa" +msgid "" +"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " +"namespace-imports. \n" +"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " +"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" +"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " +"means that both namespaces are treated as\n" +"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Switch Header/Implementation \n" +"feature attempt to match the function under the \n" +"cursor with the matching declaration/definition.\n" +msgstr "" +"Omogočite, če želite, da možnost Preklopi medglavo/izvedbo " +"poskuša za funkcijo pod kazalcem najti ustrezno deklaracijo/definicijo." -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "The name of the created set method" -msgstr "Ime ustvarjene metode set" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" +msgstr "Prikaži podmenije Pojdi do deklaracije/definicije" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 -#: rc.cpp:595 -#, no-c-format -msgid "i&nline" -msgstr "no&tranje" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check to show two additional submenus \n" +"in the editor context menu containing \n" +"all the declarations and definitions \n" +"for the current file and its matching \n" +"header/implementation file." +msgstr "" +"Omogočite, če želite v priročnem meniju urejevalnika dva dodatna podmenija, ki " +"vsebujeta vse deklaracije in definicije za trenutno datoteko in ustrezno " +"datoteko z glavo/izvedbo." -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 -#: rc.cpp:598 -#, no-c-format -msgid "create an inline set method" -msgstr "ustvari notranjo metodo set" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 +#: rc.cpp:623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show type evaluation &based navigation menus" +msgstr "Prikaži podmenije Pojdi do deklaracije/definicije" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 -#: rc.cpp:601 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 +#: rc.cpp:626 rc.cpp:631 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " -"not." +"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" +"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" +"plugin enabled to have use all options." msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, bo metoda set ustvarjena notranje, sicer ne bo." -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:610 -#, no-c-format -msgid "New Persistant Class Store" -msgstr "Novo trajno hranjenje razredov" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 +#: rc.cpp:636 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select importer" -msgstr "Izberite imenik" +msgid "Class Wi&zard" +msgstr "Možnosti čarovnika za razrede" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:616 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 +#: rc.cpp:639 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select directory" -msgstr "Izberite imenik" +msgid "Filename options" +msgstr "Možnosti filtra" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 -#: rc.cpp:619 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Describe database contents" +msgid "" +"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." +"
                                                          Should be in the format: \".suffix\"" msgstr "" +"To so pripone, ki jih uporablja Čarovnik za razrede, ko ustvarja nove razrede. " +"
                                                          Morale bi biti v obliki ».pripona«" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 -#: rc.cpp:622 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Ime datoteke:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "Creating..." -msgstr "Ustvarjanje ..." +msgid "&Interface suffix:" +msgstr "Pripona &vmesnika:" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "Problem Reporter" -msgstr "Poročevalec težav" +msgid "I&mplementation suffix:" +msgstr "Pripona &izvedbe:" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 -#: rc.cpp:631 -#, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" -"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " -"editor." -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 +#: rc.cpp:651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Qt Options" +msgstr "Možnosti za ant" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 -#: rc.cpp:635 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 +#: rc.cpp:654 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Problem Reporter" -msgstr "Poročevalec težav" +msgid "Enable Qt opt&ions" +msgstr "Omogoči optimizacije" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 -#: rc.cpp:638 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "Parsing" -msgstr "Razčlenjevanje " +msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 -#: rc.cpp:641 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " -"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " +"installed to.\n" "\n" -"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +"This option only applies to QMake projects." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 -#: rc.cpp:646 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 +#: rc.cpp:665 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &background parsing" -msgstr "Omogoči raz&členjevanje v ozadju" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 -#: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878 -#, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "msek." - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 -#: rc.cpp:652 -#, no-c-format -msgid "Special &Headers" -msgstr "Posebne &glave" +msgid "Qt 3" +msgstr "Qt 3.x" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 +#: rc.cpp:668 #, no-c-format msgid "" -"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " -"piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser " -"doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so " -"that the C++ parser to understand them." +"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:658 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 +#: rc.cpp:671 #, no-c-format -msgid "C++ Options" -msgstr "Možnosti C++" +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 3.x." +"
                                                          When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 +#: rc.cpp:674 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Code Completion" -msgstr "Dopo&lnjevanje kode" +msgid "Qt 4" +msgstr "Qt 4.x" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:664 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 +#: rc.cpp:677 #, no-c-format -msgid "Code Completion Options" -msgstr "Možnosti dopolnjevanja kode" +msgid "" +"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:667 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatic code completion:" -msgstr "S&amodejno dopolnjevanje kode:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#: rc.cpp:680 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 4.x." +"
                                                          When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:670 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#: rc.cpp:683 #, no-c-format -msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:673 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#: rc.cpp:686 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt3 Directory:" +msgstr "Imenik:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#: rc.cpp:689 #, no-c-format -msgid "How long after a key press to offer suggestions" +msgid "" +"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " +"Binary is set properly" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 -#: rc.cpp:679 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#: rc.cpp:692 #, no-c-format msgid "" -"List &global items when\n" -"performing automatic completion" +"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " +"is only needed for Qt3 programs." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:683 rc.cpp:692 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#: rc.cpp:695 #, no-c-format msgid "" -"When this is checked, members of all \n" -"higher namespaces will be included in \n" -"the completion-list while performing \n" -"automatic completion. \n" -"\n" -"This may bloat the completion-list \n" -"and create a significant delay." +"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " +"directory is not a valid Qt directory." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:701 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#: rc.cpp:698 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do complete member-type-evaluation" -msgstr "Zaključi boolovo vrednotenje" +msgid "QMake Binary:" +msgstr "Upravitelj QMake" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:711 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#: rc.cpp:701 #, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate member-types of \n" -"template-classes (this includes types \n" -"of member-variables and return-types \n" -"of member-functions) in the \n" -"completion-box." +msgid "The full path to the QMake executable to be used" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:718 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#: rc.cpp:704 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do complete argument-type-e&valuation" -msgstr "Zaključi boolovo vrednotenje" +msgid "Qt include syntax" +msgstr "Razširjena skladnja" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:726 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 +#: rc.cpp:707 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select which include style your project is using." +msgstr "Izberite različico Qt, ki jo uporablja vaš projekt." + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 +#: rc.cpp:710 #, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate the function-argument-types \n" -"of template-class member-functions in the \n" -"completion-box." +msgid "Qt &3 style (#include )" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:731 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 +#: rc.cpp:713 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument Hint Options" -msgstr "Možnosti za ant" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:734 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 +#: rc.cpp:716 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto&matic arguments hint:" -msgstr "Samodejni namig a&rgumenta:" +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"3.x." +msgstr "Izberite to možnost, če vaš projekt uporablja Qt 3.x." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 -#: rc.cpp:740 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 +#: rc.cpp:719 +#, no-c-format +msgid "Qt &4 style (#include )" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 +#: rc.cpp:722 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Show comment with\n" -"argument hint" -msgstr "Samodejni namig a&rgumenta:" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 +#: rc.cpp:725 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Incremental Parsing" -msgstr "Najdi postopoma" +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"4.x." +msgstr "Izberite to možnost, če vaš projekt uporablja Qt 4.x." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 +#: rc.cpp:728 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not process included headers" -msgstr "Predprevedene glave" +msgid "UI Designer Integration" +msgstr "Nastavitve razhroščevalnika" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102 #, no-c-format -msgid "" -"Preprocess and parse included \n" -"headers into a database(experimental)" +msgid "&Use TDevelop's embedded designer" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:754 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 +#: rc.cpp:734 #, no-c-format -msgid "" -"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" -"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" -"the database and reopen the project." +msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108 #, no-c-format msgid "" -"Preprocess included headers\n" -"(collect macros and visibility-information)" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " +"designer into TDevelop." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:763 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 +#: rc.cpp:740 #, no-c-format -msgid "" -"Try to locate all included files and preprocess them. \n" -"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n" -"to know what code-items are visible from within which file.\n" -"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" -"(It will become faster after some time)." +msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Code Completion Databases" -msgstr "Zbirke dopolnjevanja kode" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 +#: rc.cpp:743 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer externally" +msgstr "Odpre priročnik za Qt Designer" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 +#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117 #, no-c-format msgid "" -"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " -"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " -"methods." +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " +"designer as a separate program." msgstr "" -"Zbirke dopolnjevanja kode so uporabljene za shranjevanje razčlenjenih " -"glav za zunanje knjižnice, da se dovoli dopolnjevanje kode za neprojektne " -"razrede in metode." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688 -#: rc.cpp:8031 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Stolpec 1" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 +#: rc.cpp:749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Qt &Designer" +msgstr "Qt Designer" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 -#: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480 -#: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Dod&aj ..." +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Qt Designer externally" +msgstr "Odpre priročnik za Qt Designer" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 -#: rc.cpp:782 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126 #, no-c-format -msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgid "" +"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " +"integrated designer." msgstr "" -"Kliknite, da dodate Čarovnika za ustvarjanje zbirke dopolnjevanja kode." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#: rc.cpp:758 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Designer Binary:" +msgstr "KDevDesignerPart" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#: rc.cpp:761 #, no-c-format -msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgid "The full path to the Designer executable to be used" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:794 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#: rc.cpp:764 #, no-c-format -msgid "" -"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" -"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " -"be working, \n" -"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " -"directory. \n" -"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " -"make. \n" -"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " -"work." +msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 -#: rc.cpp:801 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show t&ype evaluation in status bar" -msgstr "Prikaži gumb »Zapri« v vrstici z zavihki" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 +#: rc.cpp:767 #, fuzzy, no-c-format -msgid "src;" -msgstr "struktura" +msgid "Change Plugin Paths" +msgstr "Poti do &vstavkov" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 +#: rc.cpp:770 #, no-c-format -msgid "" -"A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for " -"headers. \n" -"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " -"project-folder." +msgid "&Accessors" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:811 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 +#: rc.cpp:773 #, no-c-format -msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgid "E&xample for Member Variable of Type String" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 -#: rc.cpp:814 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 +#: rc.cpp:776 #, no-c-format -msgid "" -"This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and " -"namespace-imports. \n" -"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" -"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " -"means that both namespaces are treated as\n" -"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<get methods:" +msgstr "Predpona za metode get:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "&Navpično" +msgid "set" +msgstr "set" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 +#: rc.cpp:833 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." -msgstr "Izberite to možnost, če vaš projekt uporablja Qt 3.x." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hori&zontal" -msgstr "&Vodoravno" +msgid "Prefix for set methods:" +msgstr "Predpona za metode set:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 +#: rc.cpp:836 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." -msgstr "Izberite to možnost, če vaš projekt uporablja Qt 4.x." +msgid "m_" +msgstr "m_" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 +#: rc.cpp:839 #, no-c-format -msgid "Context Menu" -msgstr "Kontekstni meni" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 -#: rc.cpp:873 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" -msgstr "Preklop med glavo/implementacijo se ujema trenutni funkciji" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:882 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check to have the Switch Header/Implementation \n" -"feature attempt to match the function under the \n" -"cursor with the matching declaration/definition.\n" +msgid "Member variable prefix to remove:" msgstr "" -"Omogočite, če želite, da možnost Preklopi medglavo/izvedbo " -"poskuša za funkcijo pod kazalcem najti ustrezno deklaracijo/definicijo." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 -#: rc.cpp:888 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" -msgstr "Prikaži podmenije Pojdi do deklaracije/definicije" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:898 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check to show two additional submenus \n" -"in the editor context menu containing \n" -"all the declarations and definitions \n" -"for the current file and its matching \n" -"header/implementation file." +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 +#: rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "theValue" msgstr "" -"Omogočite, če želite v priročnem meniju urejevalnika dva dodatna podmenija, ki " -"vsebujeta vse deklaracije in definicije za trenutno datoteko in ustrezno " -"datoteko z glavo/izvedbo." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 -#: rc.cpp:905 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show type evaluation &based navigation menus" -msgstr "Prikaži podmenije Pojdi do deklaracije/definicije" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 +#: rc.cpp:845 +#, no-c-format +msgid "Parametername in set method:" +msgstr "Ime parametra v metodi set:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 -#: rc.cpp:908 rc.cpp:913 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:848 #, no-c-format -msgid "" -"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" -"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" -"plugin enabled to have use all options." -msgstr "" +msgid "New Persistant Class Store" +msgstr "Novo trajno hranjenje razredov" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 -#: rc.cpp:918 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 +#: rc.cpp:851 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Class Wi&zard" -msgstr "Možnosti čarovnika za razrede" +msgid "Select importer" +msgstr "Izberite imenik" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 -#: rc.cpp:921 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:854 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename options" -msgstr "Možnosti filtra" +msgid "Select directory" +msgstr "Izberite imenik" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 -#: rc.cpp:924 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 +#: rc.cpp:857 #, no-c-format -msgid "" -"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." -"
                                                          Should be in the format: \".suffix\"" +msgid "Describe database contents" msgstr "" -"To so pripone, ki jih uporablja Čarovnik za razrede, ko ustvarja nove razrede. " -"
                                                          Morale bi biti v obliki ».pripona«" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "&Interface suffix:" -msgstr "Pripona &vmesnika:" +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename:" +msgstr "Ime datoteke:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:863 #, no-c-format -msgid "I&mplementation suffix:" -msgstr "Pripona &izvedbe:" +msgid "Creating..." +msgstr "Ustvarjanje ..." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 -#: rc.cpp:933 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Qt Options" -msgstr "Možnosti za ant" +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:866 +#, no-c-format +msgid "Create Subclass" +msgstr "Ustvari podrazred" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable Qt opt&ions" -msgstr "Omogoči optimizacije" +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:869 +#, no-c-format +msgid "Subclass Properties" +msgstr "Lastnosti podrazreda" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 -#: rc.cpp:939 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:908 #, no-c-format -msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" -msgstr "" +msgid "Add Method" +msgstr "Dodaj metodo" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 +#: rc.cpp:911 #, no-c-format -msgid "" -"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " -"installed to.\n" -"\n" -"This option only applies to QMake projects." -msgstr "" +msgid "Inline" +msgstr "Notranje" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 -#: rc.cpp:947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt 3" -msgstr "Qt 3.x" +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Storage" +msgstr "Shramba" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" +msgid "Declarator" +msgstr "Deklarator" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:926 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 3.x." -"
                                                          When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" +msgid "&Add Method" +msgstr "&Dodaj metodo" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 -#: rc.cpp:956 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt 4" -msgstr "Qt 4.x" +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:929 +#, no-c-format +msgid "&Delete Method" +msgstr "&Zbriši metodo" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 +#: rc.cpp:932 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" +msgid "Method Properties" +msgstr "Lastnosti metode" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Return t&ype:" +msgstr "Tip &vrnjene vrednosti" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "D&eclarator:" +msgstr "D&eklarator:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 +#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "S&torage:" +msgstr "S&hramba:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 +#: rc.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "&Inline" +msgstr "&Notranje" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 +#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "Acce&ss:" +msgstr "Dos&top:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 +#: rc.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "I&mplementation File" +msgstr "Datoteka i&zvedbe" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277 +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 +#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990 +#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323 +#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252 +#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624 +#: rc.cpp:8849 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 #: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 4.x." -"
                                                          When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" +msgid "Class &Templates" +msgstr "&Predloge razredov" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 #: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" -msgstr "" +msgid "Cpp Header" +msgstr "Glava CPP" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 #: rc.cpp:968 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt3 Directory:" -msgstr "Imenik:" +#, no-c-format +msgid "Cpp Source" +msgstr "Izvorne datoteke CPP" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 #: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "" -"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " -"Binary is set properly" -msgstr "" +msgid "Objective-C Header" +msgstr "Glava Objective-C" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 #: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "" -"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " -"is only needed for Qt3 programs." -msgstr "" +msgid "Objective-C Source" +msgstr "Izvorna koda Objective-C" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 #: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "" -"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " -"directory is not a valid Qt directory." -msgstr "" +msgid "GTK C Header" +msgstr "Glava GTK C" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 #: rc.cpp:980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Binary:" -msgstr "Upravitelj QMake" +#, no-c-format +msgid "GTK C Source" +msgstr "Izvorna koda GTK C" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 #: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "The full path to the QMake executable to be used" -msgstr "" +msgid "Names" +msgstr "Imena" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 #: rc.cpp:986 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt include syntax" -msgstr "Razširjena skladnja" +#, no-c-format +msgid "#ifndef - #&define names:" +msgstr "Imena #ifndef - #&define:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 #: rc.cpp:989 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select which include style your project is using." -msgstr "Izberite različico Qt, ki jo uporablja vaš projekt." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 -#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Qt &3 style (#include )" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 -#: rc.cpp:995 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+1" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 -#: rc.cpp:998 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"3.x." -msgstr "Izberite to možnost, če vaš projekt uporablja Qt 3.x." +msgid "&File names:" +msgstr "&Imena datotek:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 +#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "Qt &4 style (#include )" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 -#: rc.cpp:1004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+1" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 -#: rc.cpp:1007 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"4.x." -msgstr "Izberite to možnost, če vaš projekt uporablja Qt 4.x." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 -#: rc.cpp:1010 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UI Designer Integration" -msgstr "Nastavitve razhroščevalnika" +msgid "Lowercase" +msgstr "Male črke" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 +#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "&Use KDevelop's embedded designer" -msgstr "" +msgid "Uppercase" +msgstr "Velike črke" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 +#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop" -msgstr "" +msgid "Same as Class Names" +msgstr "Kot ime razreda" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 -#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format -msgid "" -"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " -"designer into KDevelop." -msgstr "" +msgid "Same as File Names" +msgstr "Kot imena datotek" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 #: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application" -msgstr "" +msgid "&Superclass file names:" +msgstr "Imena datotek &superrazreda" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 -#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "Start KDevelop own designer externally" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354 +msgid "Class Documentation" +msgstr "Dokumentacija razreda:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 +#: rc.cpp:1028 #, no-c-format -msgid "" -"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI " -"designer as a separate program." -msgstr "" +msgid "Include &author name in class documentation" +msgstr "Vsebuj ime avtorja v dokumentaciji razreda" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 #: rc.cpp:1031 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Qt &Designer" -msgstr "Qt Designer" +#, no-c-format +msgid "Generate &empty documentation strings" +msgstr "Ustvari pra&zne dokumentacijske nize" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use Qt Designer externally" -msgstr "Odpre priročnik za Qt Designer" +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 +#: rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "&Reformat source before creating files" +msgstr "Z&nova oblikuj kodo pred ustvarjanjem datotek" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's " -"integrated designer." -msgstr "" +msgid "New Class" +msgstr "Nov razred" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 #: rc.cpp:1040 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Designer Binary:" -msgstr "KDevDesignerPart" +#, no-c-format +msgid "Class &Information" +msgstr "&Informacije o razredu:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 #: rc.cpp:1043 #, no-c-format -msgid "The full path to the Designer executable to be used" -msgstr "" +msgid "Docu&mentation:" +msgstr "Doku&mentacija:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" +msgid "" +"Insert a short description for your new class\n" +"here for documentation purposes. This can be used\n" +"to create API documentation in HTML format with\n" +"doxygen or similar tools." msgstr "" +"Vpišite kratek opis za novi razred za namene\n" +"dokumentiranja. Opis bo uporabljen za\n" +"dokumentacijo API v obliki HTML, ki jo lahko \n" +"zgradite z doxygenom ali podobnimi orodji." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 -#: rc.cpp:1049 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Plugin Paths" -msgstr "Poti do &vstavkov" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "&Accessors" -msgstr "" +msgid "File Names" +msgstr "Imena datotek" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 #: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "E&xample for Member Variable of Type String" -msgstr "" +msgid "&Header:" +msgstr "&Glava" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "Ime spremenljivke:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "m_x" -msgstr "m_x" +msgid "" +"Insert your header file name here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." +msgstr "" +"Vpišite ime datoteke glave. Samodejno se\n" +"vstavi med izbiro imena razreda,\n" +"vendar lahko to spremenite kasneje." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 #: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "int x() const;" -msgstr "int x() const;" +msgid "Im&plementation:" +msgstr "I&mplementacija:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 #: rc.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "void setX(const string& theValue);" -msgstr "void setX(const string& theValue);" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Get method:" -msgstr "Metoda get:" +msgid "" +"Insert your implementation filename here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." +msgstr "" +"Vnesite ime datoteke z implementacijo.\n" +"Samodejno se vstavi med izbiro imena\n" +"razreda, vendar lahko to spremenite kasneje." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 #: rc.cpp:1073 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create only header" +msgstr "Ustvari element" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076 #, no-c-format -msgid "Set method:" -msgstr "Metoda set:" +msgid "Class" +msgstr "Razred" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181 +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120 +#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768 +#: rc.cpp:8810 #, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 +#: rc.cpp:1082 #, no-c-format msgid "" -"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" -"right mouse button context menu only when \n" -"you right click on a variable in a header file." +"Insert your new classname here.\n" +"You can also define template classes by specifying\n" +"template classname" msgstr "" +"Vnesite novo ime razreda.\n" +"Lahko tudi določite predloge razredov\n" +"z navedbo predloge ime_razreda" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "Prefix for get methods:" -msgstr "Predpona za metode get:" +msgid "Name&space:" +msgstr "Imenski &prostor:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "set" -msgstr "set" +msgid "" +"Insert a name of the namespace here.\n" +"You can define nested namespaces by specifying\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +msgstr "" +"Vnesite ime za imenski prostor.\n" +"Določite lahko gnezdene imenske prostore z\n" +"navedbo Imenski_prostor1::Imenski_prostor2:: ... ::Imenski_prostorN" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 +#: rc.cpp:1095 #, no-c-format -msgid "Prefix for set methods:" -msgstr "Predpona za metode set:" +msgid "Inheritance" +msgstr "Podedovanje" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340 +#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198 +#: rc.cpp:8822 #, no-c-format -msgid "m_" -msgstr "m_" +msgid "&Add" +msgstr "Dod&aj" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879 +#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684 #, no-c-format -msgid "Member variable prefix to remove:" -msgstr "" +msgid "Move &Up" +msgstr "Premakni &gor" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876 +#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687 #, no-c-format -msgid "theValue" -msgstr "" +msgid "Move &Down" +msgstr "Premakni &dol" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978 #, no-c-format -msgid "Parametername in set method:" -msgstr "Ime parametra v metodi set:" +msgid "&Base class:" +msgstr "&Osnovni razred:" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Add Method" -msgstr "Dodaj metodo" +msgid "Baseclass Name" +msgstr "Ime osnovnega razreda" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 +#: rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "Inline" -msgstr "Notranje" +msgid "Inheritance Type" +msgstr "Tip podedovanja" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39 -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698 -#: rc.cpp:8834 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Access" -msgstr "Dostop" +msgid "" +"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " +"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " +"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " +"You can also use template classes here (like BaseClass)" +msgstr "" +"Vnesite osnovni razred, iz katerega bo novi razred podedovan. Če ste izbrali " +"»Ustvari podrazred QWidget«, bo novi razred podedovan od »QWidget«. V primeru, " +"da ne imenujete osnovnega razreda, novi razred ne bo imel predhodnika. Lahko " +"uporabite tudi predloge razredov (npr. BaseClass)" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680 #, no-c-format -msgid "Storage" -msgstr "Shramba" +msgid "Global" +msgstr "Globalen" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 +#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683 #, no-c-format -msgid "Return Type" -msgstr "Tip vrnjene vrednosti" +msgid "Local" +msgstr "Krajeven" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 +#: rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Declarator" -msgstr "Deklarator" +msgid "Virtual" +msgstr "Navidezen" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1148 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 +#: rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "&Add Method" -msgstr "&Dodaj metodo" +msgid "Public" +msgstr "Javen" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 +#: rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "&Delete Method" -msgstr "&Zbriši metodo" +msgid "Protected" +msgstr "Zaščiten" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 -#: rc.cpp:1154 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 +#: rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "Method Properties" -msgstr "Lastnosti metode" +msgid "Private" +msgstr "Zaseben" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 -#: rc.cpp:1157 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:1143 #, no-c-format -msgid "Return t&ype:" -msgstr "Tip &vrnjene vrednosti" +msgid "Use file t&emplates" +msgstr "Uporabi datot&ečne predloge" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 +#: rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "D&eclarator:" -msgstr "D&eklarator:" +msgid "Generate QOb&ject child class" +msgstr "Ustvari podrazred QOb&ject" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 +#: rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "S&torage:" -msgstr "S&hramba:" +msgid "Generate Q&Widget child class" +msgstr "Ustvari podrazred Q&Widget" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "&Inline" -msgstr "&Notranje" +msgid "Generate G&TK+ class" +msgstr "Ustvari razred G&TK+" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Acce&ss:" -msgstr "Dos&top:" +msgid "Use Objective-C" +msgstr "Uporabi Objective-C" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 -#: rc.cpp:1172 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 +#: rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "I&mplementation File" -msgstr "Datoteka i&zvedbe" +msgid "Ad&vanced Information" +msgstr "&Dodatne informacije" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1184 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Add Attribute" -msgstr "Dodaj atribut" +msgid "Constr&uctors" +msgstr "&Konstruktorji" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50 -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 +#: rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tip" +msgid "Base Class Constructors" +msgstr "Konstruktorji osnovnega razreda" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "&Add Attribute" -msgstr "&Dodaj atribut" +msgid "C&reate Constructor >>" +msgstr "Us&tvari konstruktor >>" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:1202 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "&Delete Attribute" -msgstr "&Zbriši atribut" +msgid "C&lear Selection" +msgstr "Z&briši izbiro" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1205 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Lastnosti atributa" +msgid "&Header" +msgstr "&Glava" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 +#: rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&Tip:" +msgid "&Source" +msgstr "&Izvorne datoteke" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1226 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 +#: rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "Create Subclass" -msgstr "Ustvari podrazred" +msgid "Methods Ov&erriding" +msgstr "Metode po&vozijo" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1229 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Subclass Properties" -msgstr "Lastnosti podrazreda" +msgid "Methods" +msgstr "Metode" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 +#: rc.cpp:1185 #, no-c-format -msgid "&Specialize following slots:" -msgstr "&Specializiraj naslednje reže:" +msgid "Extend Functionality" +msgstr "Razširi funkcionalnost" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 -#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "C&lass name:" -msgstr "Ime ra&zreda:" +msgid "&Access Control" +msgstr "Nadzor &dostopa" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "F&ile name:" -msgstr "Ime &datoteke:" +msgid "Methods & Attributes" +msgstr "Metode in atributi" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Metoda" +msgid "Implied Modifier" +msgstr "Vštet modifikator" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 +#: rc.cpp:1197 #, no-c-format -msgid "Specifier" -msgstr "Določitelj" +msgid "New Modifier" +msgstr "Nov modifikator" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 +#: rc.cpp:1200 #, no-c-format -msgid "Re&format source" -msgstr "Znova &oblikuj kodo" +msgid "&Generation Options" +msgstr "Možnosti &ustvarjanja" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Reformat source by &default" -msgstr "Privzeto znova obl&ikuj kodo" +msgid "Problem Reporter" +msgstr "Poročevalec težav" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 +#: rc.cpp:1212 #, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "&Ustvari" +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" +"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " +"editor." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Class &Templates" -msgstr "&Predloge razredov" +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 +#: rc.cpp:1216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Problem Reporter" +msgstr "Poročevalec težav" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1271 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 #, no-c-format -msgid "Cpp Header" -msgstr "Glava CPP" +msgid "Parsing" +msgstr "Razčlenjevanje " -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1274 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Cpp Source" -msgstr "Izvorne datoteke CPP" +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " +"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"\n" +"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Objective-C Header" -msgstr "Glava Objective-C" +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 +#: rc.cpp:1227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &background parsing" +msgstr "Omogoči raz&členjevanje v ozadju" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:1280 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Objective-C Source" -msgstr "Izvorna koda Objective-C" +msgid "Special &Headers" +msgstr "Posebne &glave" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1283 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "GTK C Header" -msgstr "Glava GTK C" +msgid "" +"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " +"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " +"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " +"locally so that the C++ parser can understand them." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1286 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "GTK C Source" -msgstr "Izvorna koda GTK C" +msgid "&inline" +msgstr "¬ranje" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 -#: rc.cpp:1289 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Names" -msgstr "Imena" +msgid "create an inline get method" +msgstr "ustvari notranjo metodo get" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1292 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "#ifndef - #&define names:" -msgstr "Imena #ifndef - #&define:" +msgid "" +"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, bo metoda get ustvarjena notranje, sicer ne bo." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1295 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "&File names:" -msgstr "&Imena datotek:" +msgid "&get method" +msgstr "metoda &get" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 +#: rc.cpp:1251 #, no-c-format -msgid "Lowercase" -msgstr "Male črke" +msgid "create get method" +msgstr "ustvari metodo get" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "Uppercase" -msgstr "Velike črke" +msgid "If this is checked a getter method will be created." +msgstr "Če je izbrana ta možnost, bo ustvarjena metoda getter." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "Same as Class Names" -msgstr "Kot ime razreda" +msgid "&set method" +msgstr "metoda &set" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1316 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 +#: rc.cpp:1260 #, no-c-format -msgid "Same as File Names" -msgstr "Kot imena datotek" +msgid "create set method" +msgstr "ustvari metodo set" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1328 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 +#: rc.cpp:1263 #, no-c-format -msgid "&Superclass file names:" -msgstr "Imena datotek &superrazreda" +msgid "If this is checked a set method will be created" +msgstr "Če je izbrana ta možnost, bo ustvarjena metoda set" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 -#: rc.cpp:1331 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 +#: rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "Class Documentation" -msgstr "Dokumentacija razreda:" +msgid "name of the get method" +msgstr "ime metode get" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1334 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 +#: rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Include &author name in class documentation" -msgstr "Vsebuj ime avtorja v dokumentaciji razreda" +msgid "The name of the created get method" +msgstr "Ime ustvarjene metode get" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1337 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 +#: rc.cpp:1272 #, no-c-format -msgid "Generate &empty documentation strings" -msgstr "Ustvari pra&zne dokumentacijske nize" +msgid "name of the set method" +msgstr "ime metode set" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1340 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 +#: rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "&Reformat source before creating files" -msgstr "Z&nova oblikuj kodo pred ustvarjanjem datotek" +msgid "The name of the created set method" +msgstr "Ime ustvarjene metode set" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 -#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 +#: rc.cpp:1278 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Barva ozadja:" +msgid "i&nline" +msgstr "no&tranje" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 +#: rc.cpp:1281 #, no-c-format -msgid "Project age:" -msgstr "Starost projekta:" +msgid "create an inline set method" +msgstr "ustvari notranjo metodo set" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Barva ospredja:" +msgid "" +"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, bo metoda set ustvarjena notranje, sicer ne bo." -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%{APPNAMELC}_base" -msgstr "%{APPNAMESC}_base" +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Add Attribute" +msgstr "Dodaj atribut" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "hello, world" -msgstr "Živjo svet" +msgid "&Add Attribute" +msgstr "&Dodaj atribut" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1358 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Click Me!" -msgstr "Klikni me!" +msgid "&Delete Attribute" +msgstr "&Zbriši atribut" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 +#: rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Lastnosti atributa" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 +#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "&Tip:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16 #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 @@ -2003,74 +1925,111 @@ msgstr "Klikni me!" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364 -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 #, no-c-format msgid "%{APPNAME}" msgstr "%{APPNAME}" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 +#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "" +"

                                                          This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " +"all." +msgstr "

                                                          To je samo ${APPNAMELC$}. Ne naredi nič zanimivega." + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Click Me!" +msgstr "Klikni me!" + #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353 #, no-c-format msgid "Output" msgstr "Izhod" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 -#: rc.cpp:1370 +#: rc.cpp:1356 #, no-c-format msgid "Hello" msgstr "Živjo" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 +#: rc.cpp:1374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show close buttons on the right of tabs" +msgstr "Prikaži gumb »Zapri« v vrstici z zavihki" + #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 -#: rc.cpp:1373 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format msgid "Screen Saver Config" msgstr "Nastavitev ohranjevalnika zaslona" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 -#: rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format msgid "Set some setting" msgstr "Nastavi določeno nastavitev" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1400 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%{APPNAMELC}_base" +msgstr "%{APPNAMESC}_base" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 +#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}_base" -msgstr "%{APPNAME}_base" +msgid "hello, world" +msgstr "Živjo svet" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 -#: rc.cpp:1406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show close buttons on the right of tabs" -msgstr "Prikaži gumb »Zapri« v vrstici z zavihki" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Barva ozadja:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                          This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " -"all." -msgstr "

                                                          To je samo ${APPNAMELC$}. Ne naredi nič zanimivega." +msgid "Project age:" +msgstr "Starost projekta:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 +#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Barva ospredja:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1419 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAME}_base" +msgstr "%{APPNAME}_base" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1442 +#: rc.cpp:1434 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tracing Configuration" msgstr "Nastavitve grajenja" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1445 +#: rc.cpp:1437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable tracing" msgstr "Omogoči opozoril&a" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:1440 #, no-c-format msgid "" "Enable tracing\n" @@ -2080,13 +2039,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1455 +#: rc.cpp:1447 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom format string" msgstr "Filter za niz" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1461 +#: rc.cpp:1453 #, no-c-format msgid "" "Custom format string\n" @@ -2098,19 +2057,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:1459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expressions to print:" msgstr "Iz&razi za opazovanje:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:1462 #, no-c-format msgid "Debugger Configuration" msgstr "Nastavitve razhroščevalnika" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1473 +#: rc.cpp:1465 #, no-c-format msgid "" "Debug arguments can be set on the Run Options page\n" @@ -2118,19 +2077,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1477 +#: rc.cpp:1469 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger executable:" msgstr "Izvedljiva datoteka ht&merge:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1480 +#: rc.cpp:1472 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gdb executable" msgstr "Izvedljiva datoteka htdi&g:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1483 +#: rc.cpp:1475 #, no-c-format msgid "" "To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " @@ -2140,19 +2099,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1486 +#: rc.cpp:1478 #, no-c-format msgid "Debugging &shell:" msgstr "Razhroščevalna &lupina:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495 +#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" msgstr "Poženi gdb v posebni lupini" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1492 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " @@ -2161,7 +2120,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1498 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " @@ -2170,13 +2129,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 -#: rc.cpp:1504 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format msgid "Display &demangled names" msgstr "Prikaži o&krnjena imena" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:1507 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format msgid "" "When displaying the disassembled code you\n" @@ -2188,13 +2147,13 @@ msgstr "" "Vendar pa so neokrnjena imena lažja za branje." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:1504 #, no-c-format msgid "Try settings &breakpoints on library loading" msgstr "Poskusi nastaviti prelomne &točke pri nalaganju knjižnice" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 -#: rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:1507 #, no-c-format msgid "" "If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" @@ -2214,19 +2173,19 @@ msgstr "" "Če ne delate »dlopen« na knjižnicah, potem pustite to pri miru." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:1516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable separate terminal for application &IO" msgstr "Omogoči ločen &terminal za V/I programa" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:1519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+I" msgstr "Alt+1" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:1522 #, no-c-format msgid "" "This allows you to enter terminal input when your\n" @@ -2240,27 +2199,27 @@ msgstr "" "izberite to možnost. Sicer jo pustite pri miru." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:1528 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nable floating toolbar" msgstr "Omogoči p&lavajočo orodjarno" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369 +#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+1" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:1542 -#, no-c-format +#: rc.cpp:1534 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" -"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n" +"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" "you have control of the app through the small toolbar. It\n" "can also be docked into the panel.\n" "\n" -"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop." +"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." msgstr "" "Uporabi plavajočo orodjarno. Ta orodjarna vedno ostane\n" "na vrhu vseh oken; če program prekrije KDevelop, potem\n" @@ -2270,25 +2229,25 @@ msgstr "" "Ta orodjarna je dodatna orodjarni v KDevelop." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:1550 +#: rc.cpp:1542 #, no-c-format msgid "Display static &members" msgstr "Prikaži statične &člane" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1553 +#: rc.cpp:1545 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+M" msgstr "Alt+1" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:1556 -#, no-c-format +#: rc.cpp:1548 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within TDE and Qt.\n" +"producing data within TDE and TQt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" -"which QString and friends rely on,\n" +"which TQString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" @@ -2300,55 +2259,55 @@ msgstr "" "potem označite to možnost." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1564 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format msgid "Global Output Radix" msgstr "Osnova globalnega izpisa" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1567 +#: rc.cpp:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Oct&al" msgstr "Osmiško" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:1570 +#: rc.cpp:1562 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimal" msgstr "Šestnajstiško" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565 #, no-c-format msgid "Decimal" msgstr "Desetiško" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 -#: rc.cpp:1576 +#: rc.cpp:1568 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start Debugger With" msgstr "Poženi v razhroščevalniku" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 -#: rc.cpp:1579 +#: rc.cpp:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Framestack" msgstr "Sklad klicev" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574 #, no-c-format msgid "GDB Output" msgstr "Izhod GDB" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 -#: rc.cpp:1585 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format msgid "Remote Debugging" msgstr "Oddaljeno razhroščevanje" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 -#: rc.cpp:1588 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format msgid "" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " @@ -2364,19 +2323,19 @@ msgstr "" "\tcontinue\t[po želji] poženi razhroščevanje do prve prelomne točke." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:1594 +#: rc.cpp:1586 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un shell script:" msgstr "Poženi lupinski skript:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 -#: rc.cpp:1597 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format msgid "Script to connect with remote application" msgstr "Skript za povezavo z oddaljenim programom" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 -#: rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format msgid "" "This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " @@ -2395,13 +2354,13 @@ msgstr "" "\tcontinue\t[po želji] poženi razhroščevanje do prve prelomne točke." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1607 +#: rc.cpp:1599 #, no-c-format msgid "Script to start remote application" msgstr "Skript za zagon oddaljenega programa" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 -#: rc.cpp:1610 +#: rc.cpp:1602 #, no-c-format msgid "" "This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" @@ -2425,53 +2384,79 @@ msgstr "" "2b) Izvedite »program« na cilju." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 -#: rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:1611 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &gdb script:" msgstr "Poženi skript gdb:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:1614 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Config gdb script:" msgstr "Nastavi skript gdb:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 -#: rc.cpp:1625 +#: rc.cpp:1617 #, no-c-format msgid "Gdb configure script" msgstr "Nastavitveni skript gdb (configure):" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 -#: rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:1620 #, no-c-format msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." msgstr "Ta skript je izviran od gdb, ko se razhroščevanje prične." +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:1626 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename pattern:" +msgstr "Vzorci primerov" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "&Recursive" +msgstr "&Rekurzivno" + #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657 +#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scope:" msgstr "Rezultat" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:1635 #, no-c-format msgid "" -"Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you " -"don't know what this option does, just go with the default." +"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " +"you do not know what this option does, accept the default." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:1641 #, no-c-format msgid "" "Qt3 include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "" +"Qt4 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" + #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1644 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format msgid "" "TDE include directories:\n" @@ -2479,19 +2464,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1648 +#: rc.cpp:1656 #, no-c-format msgid "TDE Libs Headers" msgstr "Glave knjižnic TDE" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1651 +#: rc.cpp:1659 #, no-c-format msgid "All TDE Headers" msgstr "Vse glave TDE" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1654 +#: rc.cpp:1662 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " @@ -2499,403 +2484,116 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:1660 +#: rc.cpp:1668 #, no-c-format msgid "" -"If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a " +"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " "directory of your choice here" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674 #, no-c-format -msgid "" -"Qt4 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:1673 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1677 #, no-c-format -msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:1676 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename pattern:" -msgstr "Vzorci primerov" +msgid "Perl &interpreter:" +msgstr "&Tolmač Perl:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1679 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858 #, no-c-format -msgid "&Recursive" -msgstr "&Rekurzivno" +msgid "&Execute programs in a terminal" +msgstr "&Izvedi programe v terminalu" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1682 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798 #, no-c-format -msgid "Create or Select Implementation Class" -msgstr "Ustvari ali izberi implementacijski razred" +msgid "Plugin" +msgstr "Vstavek" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1691 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:1686 #, no-c-format -msgid "Create &new class" -msgstr "Ustvari &nov razred" +msgid "Database Name" +msgstr "Ime zbirke podatkov" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1694 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:1689 #, no-c-format -msgid "Class Name" -msgstr "Ime razreda" +msgid "Host" +msgstr "Gostitelj" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1703 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1692 #, no-c-format -msgid "Use &existing class" -msgstr "Uporabi o&bstoječ razred" +msgid "Port" +msgstr "Vrata" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730 -#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format -msgid "&File name:" -msgstr "Ime &datoteke:" +msgid "Username" +msgstr "Uporabniško ime" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1698 #, no-c-format -msgid "Class &name:" -msgstr "Ime &razreda:" +msgid "Password" +msgstr "Geslo" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:1724 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format -msgid "Class &template:" -msgstr "&Predloga razreda:" +msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." +msgstr "Opozorilo: geslo bo shranjeno s šibkim šifriranjem." -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 -#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:1707 #, no-c-format -msgid "&Directory:" -msgstr "&Imenik:" +msgid "&Test" +msgstr "&Preizkus" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1736 -#, no-c-format +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ru&by shell:" +msgstr "Poženi lupinski skript:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:1713 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"" -msgstr "" -"" - -#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "PHP Information" -msgstr "Informacije o PHP" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1759 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PHP Options" -msgstr "&Možnosti" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Genera&l" -msgstr "Splošno" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1765 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Startup" -msgstr "&Začetek:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Use current file in editor" -msgstr "Uporabi trenutno datoteko v urejevalniku" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:1771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &this file as default:" -msgstr "Uporabi to datoteko kot privzeto:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Code Help" -msgstr "Pomoč o kodi" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:1777 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enable code completion" -msgstr "Omogoči &dopolnjevanje kode" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Enable code &hinting" -msgstr "Omogoči na&mige kode" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Parser" -msgstr "Razčlenjevalnik" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 -#: rc.cpp:1786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PHP &include path:" -msgstr "Odstrani s poti vključitve" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1789 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ena&ble realtime parser" -msgstr "Omogoči razčlenjevalnik v &realnem času" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1792 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "In&vocation" -msgstr "Pri&klic" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts." -msgstr "Prosim izberite, kako naj KDevelop izvaja vaše skripte." - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Invocation Mode" -msgstr "Način priklica" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1801 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" -msgstr "Neposredno klicanje tolmača &PHP" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "" -"The php executable is called directly. Ideal for developers " -"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" -"You need a correctly installed php cgi version." -msgstr "" -"Izvršljiva datoteka php se kliče neposredno. Idealno za " -"razvijalce, ki želijp razvijati terminal ali grafični program v PHP-ju. \n" -"Potrebujete pravilno nameščeno različico php cgi." - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1808 -#, no-c-format -msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" -msgstr "Uporaba o&bstoječega spletnega strežnika (krajevno ali oddaljeno)" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 -#: rc.cpp:1811 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" -"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " -"PHP support." -msgstr "" -"Uporabi obstoječ spletni strežnik. Strani so ogledane v " -"notranjem spletnem brskalniku. Prosim preverite, da je bil spletni strežnik " -"preveden s podporo PHP." - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format -msgid "&Webserver" -msgstr "&Spletni strežnik" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 -#: rc.cpp:1818 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pro&ject root URL on webserver:" -msgstr "&Korenski URL projekta na spletnem strežniku:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "&Shell" -msgstr "&Lupina" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "PHP &executable:" -msgstr "Iz&vedljiva datoteka PHP:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 -#: rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "PHP &Ini File:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "Load &Zend extension:" -msgstr "Naloži razširitve &Zend:" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662 -#, no-c-format -msgid "Plugin" -msgstr "Vstavek" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:1848 -#, no-c-format -msgid "Database Name" -msgstr "Ime zbirke podatkov" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1851 -#, no-c-format -msgid "Host" -msgstr "Gostitelj" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1854 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Vrata" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1857 -#, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "Uporabniško ime" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1860 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Geslo" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:1863 -#, no-c-format -msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." -msgstr "Opozorilo: geslo bo shranjeno s šibkim šifriranjem." - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1869 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "&Preizkus" - -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 -#: rc.cpp:1872 -#, no-c-format -msgid "&Parsing" -msgstr "&Razčlenjevanje" - -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 -#: rc.cpp:1881 -#, no-c-format -msgid "&Special Headers" -msgstr "&Posebne glave" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896 -#, no-c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1899 -#, no-c-format -msgid "Perl &interpreter:" -msgstr "&Tolmač Perl:" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092 -#, no-c-format -msgid "&Execute programs in a terminal" -msgstr "&Izvedi programe v terminalu" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1905 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ru&by shell:" -msgstr "Poženi lupinski skript:" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1908 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " -"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " +"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" msgstr "" "To je pot (ali pa samo ime, če je v poti $PATH) do tolmača za Ruby. Privzeto je " "to »ruby«" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1912 +#: rc.cpp:1717 #, no-c-format msgid "Program &arguments:" msgstr "&Argumenti programa:" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:1720 #, fuzzy, no-c-format msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" msgstr "Argumenti ukazne vrstice, ki se podajo glavnemu programu" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:1723 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Ruby interpreter:" msgstr "&Tolmač Ruby:" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1921 +#: rc.cpp:1726 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " @@ -2905,19 +2603,19 @@ msgstr "" "to »ruby«" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1924 +#: rc.cpp:1729 #, no-c-format msgid "&Main program:" msgstr "&Glavni program:" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:1732 #, fuzzy, no-c-format msgid "This is the name of the main program source file" msgstr "Vnesite ime nove izvorne datoteke" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338 +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working Directory:" msgstr "Imenik:" @@ -2928,31 +2626,31 @@ msgstr "Imenik:" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 -#: rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:1738 #, no-c-format msgid "Run" msgstr "Poženi" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:1936 +#: rc.cpp:1741 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main pr&ogram" msgstr "Glavni program" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:1744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selected wi&ndow" msgstr "Izbrano okno" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1942 +#: rc.cpp:1747 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un applications in terminal" msgstr "Poženi programe v terminalu" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want your applications to be opened in terminal window." @@ -2960,26 +2658,26 @@ msgstr "" "Izberite to možnost, če želite, da se programi odprejo v terminalskem oknu." #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:1753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &debugger floating toolbar" msgstr "Omogoči p&lavajočo orodjarno razhroščevalnika" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:1756 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." msgstr "" "Izberite to možnost, če želite, da se programi odprejo v terminalskem oknu." #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 -#: rc.cpp:1954 +#: rc.cpp:1759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &constants in the debugger" msgstr "Poženi v razhroščevalniku" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " @@ -2987,103 +2685,196 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:1765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Trace &into Ruby libraries" msgstr "Rekurzivno v podimenike" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1963 +#: rc.cpp:1768 #, no-c-format msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:1966 +#: rc.cpp:1771 #, no-c-format msgid "Character Coding" msgstr "Kodiranje znakov" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 -#: rc.cpp:1969 +#: rc.cpp:1774 #, no-c-format msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 -#: rc.cpp:1972 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format msgid "EUC" msgstr "EUC" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 -#: rc.cpp:1975 +#: rc.cpp:1780 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&JIS" msgstr "SJIS" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 -#: rc.cpp:1978 +#: rc.cpp:1783 #, fuzzy, no-c-format msgid "UTF-&8" msgstr "UTF-8" #. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1990 +#: rc.cpp:1786 #, no-c-format msgid "%{APPNAMESC}_base" msgstr "%{APPNAMESC}_base" -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1996 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1801 #, no-c-format -msgid "CSharp" -msgstr "" +msgid "Create or Select Implementation Class" +msgstr "Ustvari ali izberi implementacijski razred" -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1999 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "Create &new class" +msgstr "Ustvari &nov razred" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "Class Name" +msgstr "Ime razreda" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Use &existing class" +msgstr "Uporabi o&bstoječ razred" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765 +#, no-c-format +msgid "&File name:" +msgstr "Ime &datoteke:" + +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "Python &interpreter:" +msgstr "&Tolmač Python:" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Document Details" +msgstr "Podrobnosti dokumenta" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 +#: rc.cpp:1840 +#, no-c-format +msgid "Enter details about this document below." +msgstr "Vnesite podrobnosti o tem dokumentu." + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 +#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 +#: rc.cpp:1849 +#, no-c-format +msgid "Company" +msgstr "Podjetje" + +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1852 +#, no-c-format +msgid "CSharp" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1855 +#, fuzzy, no-c-format msgid "CSharp &interpreter:" msgstr "&Tolmač Perl:" +#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24 +#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "&Enable background parsing" +msgstr "Omogoči raz&členjevanje v ozadju" + +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 +#: rc.cpp:1864 +#, no-c-format +msgid "&Parsing" +msgstr "&Razčlenjevanje" + +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 +#: rc.cpp:1873 +#, no-c-format +msgid "&Special Headers" +msgstr "&Posebne glave" + #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2005 +#: rc.cpp:1888 #, no-c-format msgid "Ftnchek Options" msgstr "Možnosti za ftnchek" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:1891 #, no-c-format msgid "&1" msgstr "&1" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 -#: rc.cpp:2011 +#: rc.cpp:1894 #, no-c-format msgid "&External subprograms without definition" msgstr "&Zunanji podprogrami brez definicije" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:1897 #, no-c-format msgid "&Divisions" msgstr "" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:1900 #, no-c-format msgid "&Identifiers without explicit type" msgstr "&Identifikatorji brez določenega tipa" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2020 +#: rc.cpp:1903 #, no-c-format msgid "&Assume functions have no side effects" msgstr "Priv&zemi, da funkcije nimajo stranskih učinkov" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:1906 #, no-c-format msgid "Ar&guments:" msgstr "Ar&gumenti:" @@ -3092,10858 +2883,10886 @@ msgstr "Ar&gumenti:" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 -#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077 +#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Vsi" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080 +#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963 #, no-c-format msgid "Only the following:" msgstr "Samo naslednji:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:2038 +#: rc.cpp:1921 #, no-c-format msgid "Common &blocks:" msgstr "Skupni &bloki:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 -#: rc.cpp:2041 +#: rc.cpp:1924 #, no-c-format msgid "&2" msgstr "&2" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:2047 +#: rc.cpp:1930 #, no-c-format msgid "&Truncation and roundoff errors:" msgstr "N&apake krajšanja in zaokrožanja:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:2053 +#: rc.cpp:1936 #, no-c-format msgid "&Use of variables:" msgstr "&Uporaba spremenljivk:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:1945 #, no-c-format msgid "&3" msgstr "&3" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 -#: rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:1954 #, no-c-format msgid "Fortran 77 language &extensions:" msgstr "Raz&širitve jezika Fortran 77:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:2074 +#: rc.cpp:1957 #, no-c-format msgid "Other &portability warnings:" msgstr "Druga opozorila &prenosnosti:" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086 -#, no-c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302 #, no-c-format -msgid "Python &interpreter:" -msgstr "&Tolmač Python:" +msgid "Class &name:" +msgstr "Ime &razreda:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:1981 #, no-c-format -msgid "Document Details" -msgstr "Podrobnosti dokumenta" +msgid "Class &template:" +msgstr "&Predloga razreda:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 +#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021 #, no-c-format -msgid "Enter details about this document below." -msgstr "Vnesite podrobnosti o tem dokumentu." +msgid "&Directory:" +msgstr "&Imenik:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 +#: rc.cpp:1993 #, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Avtor" +msgid "" +"" +msgstr "" +"" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 -#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2010 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PHP Options" +msgstr "&Možnosti" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 -#: rc.cpp:2107 -#, no-c-format -msgid "Company" -msgstr "Podjetje" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2013 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Genera&l" +msgstr "Splošno" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110 -#, no-c-format -msgid "Implement Slots" -msgstr "Izvedi reže" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 +#: rc.cpp:2016 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Startup" +msgstr "&Začetek:" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2019 #, no-c-format -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Ni moč odpreti datoteke" +msgid "Use current file in editor" +msgstr "Uporabi trenutno datoteko v urejevalniku" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:2155 -#, no-c-format -msgid "KDevelop could not open" -msgstr "KDevelop ni mogel odpreti" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2022 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &this file as default:" +msgstr "Uporabi to datoteko kot privzeto:" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2025 #, no-c-format -msgid "Some URL" -msgstr "Nek URL" +msgid "Code Help" +msgstr "Pomoč o kodi" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:2161 -#, no-c-format -msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." -msgstr "" -"Ni bilo moč najti primernega pregledovalnika za zvrst MIME %1." +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2028 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enable code completion" +msgstr "Omogoči &dopolnjevanje kode" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "What Do You Want to Do?" -msgstr "Kaj želite storiti?" +msgid "Enable code &hinting" +msgstr "Omogoči na&mige kode" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2034 #, no-c-format -msgid "Let TDE find a suitable program" -msgstr "Naj TDE najde primeren program." +msgid "Parser" +msgstr "Razčlenjevalnik" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:2170 -#, no-c-format -msgid "Open it in KDevelop as plain text" -msgstr "Odpri v KDevelopu kot navadno besedilo" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 +#: rc.cpp:2037 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PHP &include path:" +msgstr "Odstrani s poti vključitve" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:2173 -#, no-c-format -msgid "Always open this mimetype as text" -msgstr "Vedno odpri to zvrst MIME kot besedilo" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:2040 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ena&ble realtime parser" +msgstr "Omogoči razčlenjevalnik v &realnem času" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2182 -#, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "Splošne nastavitve" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:2043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In&vocation" +msgstr "Pri&klic" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:2185 -#, no-c-format -msgid "Absolute Path" -msgstr "Absolutna pot" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:2046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." +msgstr "Prosim izberite, kako naj KDevelop izvaja vaše skripte." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Relative to Project File" -msgstr "Relativno do projektne datoteke" +msgid "Invocation Mode" +msgstr "Način priklica" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:2052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" +msgstr "Neposredno klicanje tolmača &PHP" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Project directory:" -msgstr "Imenik projekta:" +msgid "" +"The php executable is called directly. Ideal for developers " +"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" +"You need a correctly installed php cgi version." +msgstr "" +"Izvršljiva datoteka php se kliče neposredno. Idealno za " +"razvijalce, ki želijp razvijati terminal ali grafični program v PHP-ju. \n" +"Potrebujete pravilno nameščeno različico php cgi." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:2059 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Avtor:" +msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" +msgstr "Uporaba o&bstoječega spletnega strežnika (krajevno ali oddaljeno)" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 +#: rc.cpp:2062 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" +msgid "" +"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" +"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " +"PHP support." +msgstr "" +"Uporabi obstoječ spletni strežnik. Strani so ogledane v " +"notranjem spletnem brskalniku. Prosim preverite, da je bil spletni strežnik " +"preveden s podporo PHP." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Različica:" +msgid "&Webserver" +msgstr "&Spletni strežnik" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2206 -#, no-c-format -msgid "" -"Project Version\n" -"You may need to run automake & friends to update\n" -"the version in all files after changing this." -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 +#: rc.cpp:2069 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pro&ject root URL on webserver:" +msgstr "&Korenski URL projekta na spletnem strežniku:" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:2072 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $EMAIL$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" +msgid "&Shell" +msgstr "&Lupina" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 +#: rc.cpp:2075 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $AUTHOR$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" +msgid "PHP &executable:" +msgstr "Iz&vedljiva datoteka PHP:" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:2219 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 +#: rc.cpp:2084 #, no-c-format -msgid "Where the project starts." +msgid "PHP &Ini File:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:2222 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 +#: rc.cpp:2090 #, no-c-format -msgid "Please select a project directory" -msgstr "Prosim izberite projektni imenik" +msgid "Load &Zend extension:" +msgstr "Naloži razširitve &Zend:" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 -#: rc.cpp:2225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Privzet &razmik:" +#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2096 +#, no-c-format +msgid "PHP Information" +msgstr "Informacije o PHP" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:2228 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "Default encoding used when opening text files" -msgstr "" +msgid "Add Class" +msgstr "Dodaj razred (class)" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:2231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text that stays in the project file." -msgstr "Ni moč zapisati projektne datoteke." +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 +#: rc.cpp:2108 +#, no-c-format +msgid "&Implements" +msgstr "&Izvedbe" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugin Selection" -msgstr "Dejanje &vstavka" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:2111 +#, no-c-format +msgid "&Class" +msgstr "&Razred" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugins:" -msgstr "Vstavki" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:2114 +#, no-c-format +msgid "&Abstract" +msgstr "Pov&zetek" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 -#: rc.cpp:2240 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 +#: rc.cpp:2117 #, no-c-format -msgid "Make this the default for this profile:" -msgstr "" +msgid "&Interface" +msgstr "&Vmesnik" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:2243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &as Default" -msgstr "Nastavi kot privzeto" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:2123 +#, no-c-format +msgid "&Public" +msgstr "&Javen" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137 -#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:2126 #, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "" +msgid "P&rotected" +msgstr "&Zaščiten" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "Obrazci" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "Pri&vate" +msgstr "Zas&eben" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:2258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lo&ad last project on startup" -msgstr "Na&loži zadnji projekt ob zagonu" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:2132 +#, no-c-format +msgid "&Final" +msgstr "&Končen" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 -#: rc.cpp:2261 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 +#: rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup" -msgstr "" +msgid "&Extends:" +msgstr "&Razširjen:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:2264 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "" -"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " -"worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on " -"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " -"readily proceed." -msgstr "" +msgid "&Source path:" +msgstr "Pot do &vira" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 -#: rc.cpp:2267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

                                                          Project Settings

                                                          " -msgstr "Nastavitve projekta" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 +#: rc.cpp:2147 +#, no-c-format +msgid "&Create default constructor" +msgstr "&Ustvari privzet konstruktor" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:2270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Line wrappin&g" -msgstr "Prelamljanje &vrstic" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 +#: rc.cpp:2150 +#, no-c-format +msgid "Create &main method" +msgstr "Ustvari &glavno metodo" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 -#: rc.cpp:2273 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:2153 #, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window" -msgstr "" +msgid "&Documentation" +msgstr "&Dokumentacija" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2276 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 +#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778 #, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " -"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " -"not want the lines wrap around." -msgstr "" +msgid "&License:" +msgstr "&Licenca:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Compiler output:" -msgstr "Izpis p&revajalnika" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 +#: rc.cpp:2159 +#, no-c-format +msgid "LGPL" +msgstr "LPGL" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:2282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Very Short" -msgstr "&Zelo kratek" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:2162 +#, no-c-format +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:2285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Short" -msgstr "&Kratek" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 +#: rc.cpp:2165 +#, no-c-format +msgid "QPL" +msgstr "QPL" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2288 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531 #, no-c-format -msgid "Long" -msgstr "" +msgid "Application" +msgstr "Program" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:2291 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40 +#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799 #, no-c-format -msgid "Choose what sort of output you want from the build process" -msgstr "" +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parametri:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:2294 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51 +#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808 #, no-c-format -msgid "" -"KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " -"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " -"control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in " -"this field. \n" -"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " -"compiled. \n" -"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " -"readable. \n" -"Full Displays all output messages unmodified." -msgstr "" +msgid "&Executable:" +msgstr "&Izvršljiva datoteka:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 -#: rc.cpp:2300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

                                                          Output View Settings

                                                          " -msgstr "Nastavitve filtra izpisa" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:2303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default pro&jects directory:" -msgstr "Privzet &imenik projekta:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2306 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 +#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204 #, no-c-format -msgid "Set the directory where you want your projects in." -msgstr "" +msgid "Valgrind" +msgstr "Valgrind" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:2309 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 +#: rc.cpp:2189 #, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " -"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " -"directory structure. KDevelop will place the any new project here as a " -"subdirectory." -msgstr "" +msgid "Memory &leak check" +msgstr "Preverjanje p&uščanja pomnilnika" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2312 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 +#: rc.cpp:2192 #, no-c-format -msgid "Window &font:" -msgstr "Pisava okn&a:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 -#: rc.cpp:2315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &TDE setting" -msgstr "Uporabi nastavitev iz TDE" +msgid "&Show still reachable blocks" +msgstr "Pri&kaži še vedno dostopne bloke" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 -#: rc.cpp:2318 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 +#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213 #, no-c-format -msgid "Use the terminal as set in KControl" -msgstr "" +msgid "&Trace children" +msgstr "Za&sleduj otroke" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 -#: rc.cpp:2321 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 +#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " -"components, Component Chooser." -msgstr "" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:2324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Other:" -msgstr "Drugo:" +msgid "Additional p&arameters:" +msgstr "Dodatni p&arametri:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 -#: rc.cpp:2327 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 +#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the TDE default one" -msgstr "" +msgid "E&xecutable:" +msgstr "&Izvedljiva datoteka:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 -#: rc.cpp:2330 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 +#: rc.cpp:2216 #, no-c-format -msgid "Choose some other terminal different from the default one." -msgstr "" +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 -#: rc.cpp:2333 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 +#: rc.cpp:2219 #, fuzzy, no-c-format -msgid "

                                                          Terminal Emulation

                                                          " -msgstr "Terminalski emulator" +msgid "Exe&cutable:" +msgstr "Izvršljiva datoteka:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 -#: rc.cpp:2336 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 +#: rc.cpp:2222 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

                                                          UI Designer Integration

                                                          This will only be used when no project is " -"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " -"open the Qt tab.
                                                          " -msgstr "" +msgid "Project Wide String Replacement" +msgstr "Zamenjevanje nizov preko projekta" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 -#: rc.cpp:2348 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155 #, no-c-format -msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application" -msgstr "" +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Loči velike/male črke" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:2357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &Qt Designer" -msgstr "Qt Designer" +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 +#: rc.cpp:2231 +#, no-c-format +msgid "All s&ubstrings" +msgstr "Vsi po&dnizi" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 -#: rc.cpp:2366 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:2234 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory &navigation messages" -msgstr "Sporočila navigacije po &imenikih" +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "Samo &cele besede" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 -#: rc.cpp:2372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this if you want to know what directory make is in" -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da se programi odprejo v terminalskem oknu." +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:2237 +#, no-c-format +msgid "Regular e&xpression:" +msgstr "Regularni i&zraz:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 -#: rc.cpp:2375 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 +#: rc.cpp:2240 #, no-c-format -msgid "" -"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " -"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " -"this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop " -"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " -"which directories make worked in." -msgstr "" +msgid "Use regexp to specify target" +msgstr "Uporabi regularen izraz za določanje cilja" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 -#: rc.cpp:2378 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 +#: rc.cpp:2243 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Force english compiler output" -msgstr "Poln izpis prevajalnika" +msgid "E&dit" +msgstr "Urejevalnik" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 -#: rc.cpp:2381 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 +#: rc.cpp:2246 #, no-c-format -msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" +msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." msgstr "" +"Odpre urejevalnik regularnih izrazov. Omogočeno je samo, če je nameščen." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2384 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:2249 #, no-c-format -msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform" -msgstr "Urejevalnik profilov za platformo KDevelop" +msgid "Enter the regexp here" +msgstr "Tu vnesite regularni izraz" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 +#: rc.cpp:2252 #, no-c-format -msgid "Add Profile" -msgstr "Dodaj profil" +msgid "Target Files in Project" +msgstr "Ciljne datoteke v projektu" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 +#: rc.cpp:2255 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgid "A&ll files" +msgstr "&Vse datoteke" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 -#: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 +#: rc.cpp:2258 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid "All files in the project will be considered." +msgstr "Upoštevane bodo vse projektne datoteke." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 +#: rc.cpp:2261 #, no-c-format -msgid "Remove Profile" -msgstr "Odstrani profil" +msgid "&Open files only" +msgstr "Samo &odpri datoteke" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 -#: rc.cpp:2408 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 +#: rc.cpp:2264 #, no-c-format -msgid "Derived properties:" -msgstr "Dobljene lastnosti:" +msgid "Only open project files will be considered." +msgstr "Upoštevane bodo samo odprte projektne datoteke." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 -#: rc.cpp:2411 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 +#: rc.cpp:2267 #, no-c-format -msgid "Own properties:" -msgstr "Lastne lastnosti:" +msgid "Files under &path:" +msgstr "Datoteke pod &potjo:" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 -#: rc.cpp:2414 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 +#: rc.cpp:2270 #, no-c-format -msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" -msgstr "Seznami posebej omogočenih in onemogočenih vstavkov" +msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." +msgstr "" +"Upoštevane bodo samo projektne datoteke v tem imeniku in njegovih podimenikih." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 -#: rc.cpp:2417 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 +#: rc.cpp:2273 #, no-c-format -msgid "Enabled:" -msgstr "Omogočeni:" +msgid "Expression is invalid." +msgstr "Izraz je neveljaven." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 -#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426 -#, no-c-format -msgid "Plugin Name" -msgstr "Ime vstavka" +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 +#: rc.cpp:2276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fi&nd" +msgstr "Najdi" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2423 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 +#: rc.cpp:2279 #, no-c-format -msgid "Disabled:" -msgstr "Onemogočeni:" +msgid "Start looking for possible replacement targets." +msgstr "Začetek iskanja za morebitne cilje zamenjevanja." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 -#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 +#: rc.cpp:2285 #, no-c-format -msgid "<-" -msgstr "<-" +msgid "Strings" +msgstr "Nizi" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 -#: rc.cpp:2435 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 +#: rc.cpp:2288 #, no-c-format -msgid "Available plugins:" -msgstr "Razpoložljivi vstavki:" +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Besedilo, ki naj se najde:" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 -#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 +#: rc.cpp:2291 #, no-c-format -msgid "Generic Name" -msgstr "Splošno ime" +msgid "Target string" +msgstr "Ciljni niz" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 -#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 +#: rc.cpp:2294 #, no-c-format -msgid "->" -msgstr "->" +msgid "&Replacement text:" +msgstr "Besedilo &za zamenjavo:" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 -#: rc.cpp:2450 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 +#: rc.cpp:2297 #, no-c-format -msgid "List of Plugins to Be Loaded" -msgstr "Seznam vstavkov, ki se naj naložijo" +msgid "The replacement string" +msgstr "Niz za zamenjavo" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 -#: rc.cpp:2468 +#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2300 #, no-c-format -msgid "&Generic name:" -msgstr "&Splošno ime" +msgid "Version control system to use for this project:" +msgstr "Sistem za vzdrževanje različic, ki ga uporablja ta projekt:" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105 -#: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 +#: rc.cpp:2303 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" +msgid "Code Tooltip" +msgstr "Namig o kodi" -#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 +#: rc.cpp:2306 #, no-c-format -msgid "No options available for this VCS." -msgstr "Na voljo ni možnosti za ta VCS." +msgid "" +"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " +"containing the text in the area surrounding it. " +"

                                                          How many surrounding lines to include is decided by the value in the " +"context box." +msgstr "" +"Če je izbrano, se bo pojavil namig, ko bo miškin kazalec nad zaznamkom. Ta " +"namig bo vseboval besedilo v področju, ki ga obrkroža. " +"

                                                          koliko obrkoržajočih vrstic bo vsebovano, je osločeno z vrednostjo v " +"kontekstnem okvirju" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2477 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 +#: rc.cpp:2309 #, no-c-format -msgid "New Subversion Project" -msgstr "Nov projekt Subversion" +msgid "Show code &tooltip" +msgstr "Prikaži na&mige o kodi" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:2480 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 +#: rc.cpp:2312 #, no-c-format -msgid "&Import address:" -msgstr "Naslov &uvoza:" +msgid "&Lines of context:" +msgstr "&Vrstic konteksta:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:2483 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 +#: rc.cpp:2315 #, no-c-format -msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" -msgstr "Ustvarim &standardne imenike (značke/odseki/veje/)?" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Log View" -msgstr "Subversion" +msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2498 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 +#: rc.cpp:2318 #, no-c-format -msgid "Do not show logs before branching point" +msgid "" +"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " +"line in addition to the line number." +"

                                                          This can be made optional depending on the start of the line, typically used " +"for only showing lines containing a comment." msgstr "" +"To odloči, če naj okno z zaznamki prikaže vsebino zaznamovane vrstice poleg " +"številke vrstice. " +"

                                                          To je lahko narejeno tako, da je odvisno od začetka vrstice. Običajno se " +"uporablja samo za prikaz vrstic, ki vsebujejo komentar" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "End Revision" -msgstr "Različica" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&By Revision Number" -msgstr "&Različica:" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 +#: rc.cpp:2321 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "&Nikoli" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 +#: rc.cpp:2324 #, no-c-format -msgid "B&y Revision Specifier" -msgstr "" +msgid "&Only lines beginning with the following string:" +msgstr "&Samo vrstice, ki se pričnejo z naslednjim nizom:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "&Dnevnik sprememb:" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 +#: rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "&Always" +msgstr "&Vedno" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2513 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start Revision" -msgstr "Različica" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 +#: rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" +msgstr "Vedno prikaži zaznamovano vrstico poleg številke vrstice" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2522 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Merge" -msgstr "Sporočila Subversion" +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333 +#, no-c-format +msgid "Find Documentation" +msgstr "Najdi dokumentacijo" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "Opis" +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2336 +#, no-c-format +msgid "Search term:" +msgstr "Iskani niz:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2528 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Destination working path" -msgstr "Opis" +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 +#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 +#: rc.cpp:2339 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Išči" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2531 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source 1" -msgstr "Izvorna koda" +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2345 +#, no-c-format +msgid "Find Documentation Options" +msgstr "Možnosti za najdbo dokumentacije" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Ime:" +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 +#: rc.cpp:2354 +#, no-c-format +msgid "Go to first match" +msgstr "Pojdi na prvo ujemanje" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 -#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:2363 #, no-c-format -msgid "Keyword:" +msgid "" +"You can enable and disable search\n" +"sources and change their priority here." msgstr "" +"Lahko omogočite ali onemogočite iskanje\n" +"po virih in spremenite prioriteto." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" +msgid "Project API Documentation" +msgstr "Projektna dokumentacija API" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 -#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "BASE" -msgstr "" +msgid "Ca&talog location:" +msgstr "Lokacija ka&taloga:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "COMMITTED" -msgstr "" +msgid "C&ollection type:" +msgstr "&Vrsta zbirke:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "PREV" -msgstr "" +msgid "Project User Manual" +msgstr "Uporabniški priročnik projekta" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source URL or working path:" -msgstr "Pot do &vira" +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982 +#, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify revision as" -msgstr "Spremeni ime funkcije" +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409 +#, no-c-format +msgid "Documentation Catalog Properties" +msgstr "Lastnosti dokumentacijskega kataloga" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:2558 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source 2" -msgstr "Izvorna koda" +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Naslov:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 -#: rc.cpp:2591 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" -msgstr "" -"Prisilno odstrani (zbriši krajevno spremenjene datoteke/datoteke brez " -"različice)" +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2397 +#, no-c-format +msgid "Choose Topic" +msgstr "Izberite temo" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "--non-recursive" -msgstr "&Rekurzivno" +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 +#: rc.cpp:2406 +#, no-c-format +msgid "Choose a topic for %1:" +msgstr "Izberite temo za %1:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 -#: rc.cpp:2597 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "--ignore-ancestry" -msgstr "" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 -#: rc.cpp:2600 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "" -"--dry-run (Only receive full result notification\n" -" without actually modifying working copy)" -msgstr "" +msgid "Locatio&n:" +msgstr "Lokaci&ja:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2604 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Switch" -msgstr "Subversion" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 +#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:2616 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Repository URL" -msgstr "Izberite lokacijo skladišča" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:2619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working copy to switch" -msgstr "Imenik:" +msgid "&Documentation Collections" +msgstr "Zbirke &dokumentacije" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2622 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working Mode" -msgstr "Imenik:" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2625 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "svn switch" -msgstr "Rekurzivno stikalo" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:2454 +#, no-c-format +msgid "Full Text &Search" +msgstr "Iskanje po celem &besedilu" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:2628 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "svn switch --relocation" -msgstr "Povrni lo&kacijo" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2457 +#, no-c-format +msgid "htse&arch executable:" +msgstr "Izvedljiva datoteka htse&arch:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:2631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New destination URL" -msgstr "Cilj:" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 +#: rc.cpp:2460 +#, no-c-format +msgid "htdi&g executable:" +msgstr "Izvedljiva datoteka htdi&g:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 -#: rc.cpp:2634 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Subversion" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 +#: rc.cpp:2463 +#, no-c-format +msgid "Database di&rectory:" +msgstr "&Imenik zbirke podatkov:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 -#: rc.cpp:2640 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Subversion Module Checkout" -msgstr "Prevzem modula Subversion" +msgid "ht&merge executable:" +msgstr "Izvedljiva datoteka ht&merge:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 +#: rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Nastavitve strežnika" +msgid "O&ther" +msgstr "Dru&go" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Checkout &from:" -msgstr "Prevzem i&z:" +msgid "Editor Context Menu Items" +msgstr "Postavke kontekstnega menija urejevalnika" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "&Revision:" -msgstr "&Različica:" +msgid "&Find in documentation" +msgstr "&Najdi v dokumentaciji" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" -msgstr "Ta projekt ima standardno &Odsek/Veje/Značke/Imeniki" +msgid "&Look in documentation index" +msgstr "Po&glej v kazalo dokumentacije" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Krajevni imenik" +msgid "S&earch in documentation" +msgstr "I&šči v dokumentaciji" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 -#: rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "C&heckout in:" -msgstr "Prev&zem v:" +msgid "Goto &infopage" +msgstr "Pojdi na stran &info" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "&Name of the newly created directory:" -msgstr "&Ime novoustvarjenega imenika:" +msgid "Goto &manpage" +msgstr "Pojdi na stran &man" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2679 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Log Message" -msgstr "Sporočilo" +msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" +msgstr "Uporabi pomočnika KDevelop za brskanje po dokumentaciji" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "" +msgid "Fonts && Sizes" +msgstr "Pisave in velikosti" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 +#: rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nov predmet" +msgid "Sta&ndard font:" +msgstr "Obič&ajna pisava:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "Keep Locks" -msgstr "" +msgid "Fi&xed font:" +msgstr "Pisava s&talne širine:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:2703 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "&Rekurzivno" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 +#: rc.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "&Zoom factor:" +msgstr "&Faktor povečave:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "SSL Certificate Trust" -msgstr "" +msgid "20" +msgstr "20" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2709 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Copy" -msgstr "Subversion" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 +#: rc.cpp:2508 +#, no-c-format +msgid "40" +msgstr "40" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 +#: rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "Specify either the full repository URL or local working path" -msgstr "" +msgid "60" +msgstr "60" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2724 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Requested Local Path" -msgstr "Prava pot" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 +#: rc.cpp:2514 +#, no-c-format +msgid "80" +msgstr "80" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:2727 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source Revision" -msgstr "Različica" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 +#: rc.cpp:2517 +#, no-c-format +msgid "90" +msgstr "90" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:2730 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify by number:" -msgstr "Do&ločitelj:" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 +#: rc.cpp:2520 +#, no-c-format +msgid "95" +msgstr "95" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:2733 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify by keyword:" -msgstr "Do&ločitelj:" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 +#: rc.cpp:2523 +#, no-c-format +msgid "100" +msgstr "100" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:2526 #, no-c-format -msgid "WORKING" -msgstr "" +msgid "105" +msgstr "105" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:2529 #, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Izvorna koda" +msgid "110" +msgstr "110" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:2748 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 +#: rc.cpp:2532 #, no-c-format -msgid "Specify by the repository URL of this item" -msgstr "" +msgid "120" +msgstr "120" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 +#: rc.cpp:2535 #, no-c-format -msgid "Specify by local path of this item" -msgstr "" +msgid "140" +msgstr "140" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 -#: rc.cpp:2754 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not do anything" -msgstr "Ne naredi nič" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 +#: rc.cpp:2538 +#, no-c-format +msgid "160" +msgstr "160" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 +#: rc.cpp:2541 #, no-c-format -msgid "" -"Adds subversion menus to project.\n" -"\n" -"NOTE: Unless you import the project\n" -"out of tdevelop, you will not be able\n" -"to perform any subversion operations." -msgstr "" +msgid "180" +msgstr "180" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " -"the repository" -msgstr "Ustvari projektno drevo in uvozi nov projekt v deblo" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 +#: rc.cpp:2544 +#, no-c-format +msgid "200" +msgstr "200" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 +#: rc.cpp:2547 #, no-c-format -msgid "" -"Creates project, imports it into the subversion\n" -"repository and checks it out as a working copy.\n" -"\n" -"NOTE: The repository has to exist.\n" -"eg. been created with 'svnadmin'" -msgstr "" +msgid "250" +msgstr "250" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 +#: rc.cpp:2550 #, no-c-format -msgid "" -"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" -msgstr "" +msgid "300" +msgstr "300" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:2792 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:2553 #, no-c-format -msgid "Repository:" -msgstr "Skladišče:" +msgid "Tag" +msgstr "Značka" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:2795 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2562 #, no-c-format msgid "" -"Subversion repository location.\n" -"The repository has to exist -\n" -"eg. been created with 'svnadmin'" +"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " +"the code." msgstr "" +"Prikaz rezultatov za vpogled značke. Kliknite na vrstico, da bi šli na ustrezno " +"mesto v kodi." -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:2800 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 +#: rc.cpp:2565 +#, no-c-format +msgid "Lookup:" +msgstr "Vpogled:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:2568 #, no-c-format msgid "" -"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " -"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " -"will be created. \n" -"\n" -"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " -"directories will be created and the project imported into the trunk " -"subdirectory:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" +"Type the identifier you want to lookup. " +"

                                                          The identifier will populate and display a reducing list as you type." msgstr "" +"Natipkajte identifikatorja za vpogled.\n" +"

                                                          Identifikator se bo razmnožil in prikazal zmanjšujoči seznam med tipkanjem." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 +#: rc.cpp:2571 #, no-c-format -msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" -msgstr "Ta obrazec vam omogoča ustvariti skladišče CVS za vaš nov projekt" +msgid "Hits:" +msgstr "Zadetki:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:2574 #, no-c-format -msgid "Release &tag:" -msgstr "Značka &izdaje:" +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2577 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the repository" -msgstr "Vnesite ime skladišča" +msgid "Regenerate" +msgstr "Znova ustvari" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 -#: rc.cpp:2818 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format msgid "" -"CVS Repository name goes here.\n" -"Most of the thime you'll just reuse the project name" +"Press to regenerate CTags database." +"

                                                          This will take some time on a large project." msgstr "" -"Tu gre ime skladišča CVS.\n" -"Večino časa boste uporabljali samo ime projekta" +"Pritisnite, da znova ustvarite zbirko CTags. " +"

                                                          To bo trajalo nekaj časa na velikih projektih." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 -#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078 -#, no-c-format -msgid "vendor" -msgstr "izdajatelj" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:2583 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create new tags file" +msgstr "Ustvari novo datoteko" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2825 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:2589 #, no-c-format -msgid "Enter the vendor name" -msgstr "Vnesite ime izdajatelja" +msgid "Target tags file path:" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 -#: rc.cpp:2828 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Sporočilo:" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 +#: rc.cpp:2592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory to tag:" +msgstr "Imenik:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123 -#, no-c-format -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 +#: rc.cpp:2595 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create" +msgstr "&Ustvari" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 -#: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090 -#, no-c-format -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Značka izdajatelja:" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 +#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "&Dnevnik sprememb:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2837 -#, no-c-format -msgid "new project" -msgstr "nov projekt" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:2601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add tags file" +msgstr "Dodaj obstoječe datoteke" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "Repository creation message" -msgstr "Sporočilo ustvaritve skladišča" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:2607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file:" +msgstr "Datoteke z značkami" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 +#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567 #, no-c-format -msgid "start" -msgstr "start" +msgid "O&K" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2846 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626 #, no-c-format -msgid "Tag that will be associated with initial state" -msgstr "Značka, ki bo povezana z začetnim stanjem" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Sp&lošno" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 -#: rc.cpp:2849 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2619 #, no-c-format -msgid "&Server path:" -msgstr "Pot &strežnika:" +msgid "Editor Context Menu" +msgstr "Kontekstni meni urejevalnika" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2852 -#, no-c-format -msgid "Enter your CVS Root location" -msgstr "Vnesite lokacijo vašega CVS Root-a" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"&Go To Declaration\"" +msgstr "Prikaži »Pojdi na deklaracijo«" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:2855 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2625 #, no-c-format msgid "" -"CVS Root location goes here, for example:" -"

                                                            \n" -"
                                                          • /home/cvsroot or
                                                          • " -"
                                                          • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                                                          " +"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." msgstr "" -"Tu gre lokacija CVS Root-a; npr" -"
                                                            \n" -"
                                                          • /home/cvsroot ali
                                                          • " -"
                                                          • :pserver:jaz@gostitelj:/home/cvs
                                                          " -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 -#: rc.cpp:2859 -#, no-c-format -msgid "CVS_&RSH:" -msgstr "CVS_&RSH:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 -#: rc.cpp:2862 -#, no-c-format -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"Go To &Definition\"" +msgstr "Prikaži »Pojdi na definicijo«" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 -#: rc.cpp:2865 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2631 #, no-c-format -msgid "Init &root" +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2868 -#, no-c-format -msgid "Check if you defined a new CVS Root" -msgstr "Izberite, če ste določili nov CVS Root" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:2634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" +msgstr "Prikaži »Vpogled v CTags«" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2871 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2637 #, no-c-format -msgid "Commit to Repository" -msgstr "Udejani v skladišče" +msgid "" +"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " +"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2874 -#, no-c-format -msgid "&Message" -msgstr "&Sporočilo" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:2643 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" +msgstr "Če obstaja več kot en zadetek, pojdi neposredno na prvega" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2877 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:2646 #, no-c-format -msgid "&Add to changelog:" -msgstr "&Dodaj v dnevnik sprememb:" +msgid "" +"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " +"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " +"shortcut can be used to step between the matches." +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2880 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:2649 #, no-c-format -msgid "Change log filename path (relative to project directory)" -msgstr "Spremeni pot dnevniške datoteke (relativno do projektnega imenika)" +msgid "&Use custom tagfile generation arguments" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:2883 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:2652 #, no-c-format msgid "" -"Changelog filename path" -"
                                                          Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " -"appended" +"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " +"arguments string can be used." msgstr "" -"Spremeni pot dnevniške datoteke" -"
                                                          Tukaj vnesite ime dnevniške datoteke, ki jo želite uporabiti, da se doda " -"sporočilo" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2892 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2655 #, no-c-format -msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" -msgstr "Osveži/Povrni na Izdajo/Vejo/Datum" +msgid "" +"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " +"custom tags file filename here, do that below instead." +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2895 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 +#: rc.cpp:2658 #, no-c-format -msgid "Revision" -msgstr "Različica" +msgid "Paths" +msgstr "Poti" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 -#: rc.cpp:2898 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 #, no-c-format -msgid "&Most recent from current branch" -msgstr "&Najbolj sodobna iz trenutne veje" +msgid "" +"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " +"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " +"exuberant-ctags." +msgstr "" +"Vnesite pot do binarne datoteke exuberant ctags. Če je puščeno prazno, bo " +"ctags izveden preko poti $PATH. Vedite, da je včasih nameščen kot " +"exuberant-ctags." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:2901 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2664 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" -msgstr "Poljubna &različica/značka/veja:" +msgid "Path to ctags binary:" +msgstr "Pot do binarne datoteke ctags:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2904 -#, no-c-format -msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" -msgstr "Tukaj vnesite ime izdaje (pustite prazno za HEAD)" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2670 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mana&ge tag files" +msgstr "Ustvari datoteko z značkami" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2907 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2673 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to project tag file:" +msgstr "Pot do projektne značkovne datoteke:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 +#: rc.cpp:2676 #, no-c-format msgid "" -"Fill the field with the release or branch name (e.g. " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" +"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " +"tags and reside in the root of the project." msgstr "" -"Zapolnite polje z imenom izdaje ali veje (npr. kul_zadeva, tdevelop_alpha5 " -"...)" +"Vnesite polno pot do projektne značkovne datoteke. Če je puščeno prazno, se bo " +"datoteka imenovala tags in bo postavljena v koren projekta." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2910 -#, no-c-format -msgid "An arbitrary &date:" -msgstr "Poljuben &datum:" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:2679 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other tag files:" +msgstr "Druge datoteke" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:2913 -#, no-c-format -msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" -msgstr "Zapolnite polje z datumom (npr. 20040305)" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:2682 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create..." +msgstr "Ustvarjanje ..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:2916 -#, no-c-format -msgid "Additional Options" -msgstr "Dodatne možnosti" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:2688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "Ods&trani" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2919 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286 +#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663 #, no-c-format -msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" -msgstr "Pri&sili, tudi če je bila datoteka krajevno spremenjena (povrni)" +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:2928 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 +#: rc.cpp:2694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file" +msgstr "Datoteke z značkami" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697 #, no-c-format -msgid "CVS Server Configuration" -msgstr "Nastavitve strežnika CVS" +msgid "File List" +msgstr "Seznam datotek" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2934 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2700 #, no-c-format -msgid "&Local destination directory:" -msgstr "Krajevni ciljni &imenik:" +msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:2937 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 +#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -msgstr "Pot &strežnika (npr. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgid "" +"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " +"disable it then" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2940 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:2709 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only save project files in a session" +msgstr "Upoštevane bodo samo odprte projektne datoteke." + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 +#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da se programi odprejo v terminalskem oknu." + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "Select Module" -msgstr "Izberite modul" +msgid "Close all open files before opening a session" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 -#: rc.cpp:2946 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da se programi odprejo v terminalskem oknu." + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2727 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Projectviews" +msgstr "Pregled projekta" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "&Tag/branch:" -msgstr "&Značka/veja:" +msgid "Open this session after project load:" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 -#: rc.cpp:2949 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:2733 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "select a session" +msgstr "Izberite dostop" + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "&Prune directories" -msgstr "O&čisti imenike" +msgid "File Group View" +msgstr "Prikaz skupin datotek" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 -#: rc.cpp:2952 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Creates subdirs if needed" -msgstr "Ustvari podimenike, če je potrebno" +msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" +msgstr "S&kupine v prikazu datotek in pripadajoči vzorci:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2955 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979 #, no-c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 -#: rc.cpp:2958 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Real Path" -msgstr "Prava pot" +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorec" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2961 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "&Fetch Modules List" -msgstr "&Pridobi seznam modulov" +msgid "&Add Group..." +msgstr "Dodaj &skupino ..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 -#: rc.cpp:2964 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "Fetch modules list from server" -msgstr "Pridobi seznam modulov s strežnika" +msgid "&Edit Group..." +msgstr "&Uredi skupino ..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 -#: rc.cpp:2967 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "Click to fetch modules list from server you specified" -msgstr "Kliknite za pridobitev seznama modulov z navedenega strežnika" +msgid "De&lete Group" +msgstr "Z&briši skupino" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Editors" -msgstr "Urejevalniki" +msgid "Colors for VCS Visual Feedback" +msgstr "Barve za vizualni odziv VCS" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2976 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "Tag Files on CVS Repository" -msgstr "Označi datoteke ob skladišču CVS" +msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" +msgstr "Barve za uporabo pri odzivu nadzora različic" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2979 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "Tag/Branch &name:" -msgstr "&Ime značke/veje:" +msgid "&Updated:" +msgstr "&Osveženo:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2982 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:2772 #, no-c-format -msgid "Tag as &branch" -msgstr "Označi kot ve&jo" +msgid "&Modified:" +msgstr "&Spremenjeno:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:2985 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:2775 #, no-c-format -msgid "&Force" -msgstr "Pri&sili" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2994 -#, no-c-format -msgid "Choose Revisions to Diff" -msgstr "Izberite različice za diff" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2997 -#, no-c-format -msgid "Build Difference Between" -msgstr "Zgradi razliko med" +msgid "Co&nflict:" +msgstr "&V sporu:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:3000 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" -msgstr "krajevno kopijo in poljubno &različico:" +msgid "&Added:" +msgstr "&Dodano:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3003 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" -msgstr "&dvema poljubnima različicama/značkama:" +msgid "&Sticky:" +msgstr "&Prilepljeno:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:3006 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "Revision A:" -msgstr "Različica A:" +msgid "&Needs checkout:" +msgstr "Po&trebuje prevzem:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:3009 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:2787 #, no-c-format -msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" -msgstr "Druga različica za primerjavo (pustite prazno za razliko proti HEAD)" +msgid "&Needs patch:" +msgstr "Potrebuje &popravek:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:3012 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 +#: rc.cpp:2790 #, no-c-format -msgid "First revision to compare" -msgstr "Prva različica za primerjavo" +msgid "Un&known:" +msgstr "N&eznano:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 -#: rc.cpp:3015 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 +#: rc.cpp:2793 #, no-c-format -msgid "Revision B:" -msgstr "Različica B:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 -#: rc.cpp:3018 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local cop&y and HEAD" -msgstr "krajevno kopijo in &HEAD" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 -#: rc.cpp:3021 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local copy a&nd BASE" -msgstr "&krajevno kopijo in BASE" +msgid "&Default:" +msgstr "Priv&zeto:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3030 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2796 #, no-c-format -msgid "CVS Options" -msgstr "Možnosti CVS" +msgid "Add Tool" +msgstr "Dodaj orodje" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3033 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 +#: rc.cpp:2802 #, no-c-format -msgid "Common Settings" -msgstr "Skupne nastavitve" +msgid "C&apture output" +msgstr "Z&grabi izhod" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3036 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 +#: rc.cpp:2805 #, no-c-format -msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" -msgstr "&Oddaljena lupina (okoljska spremenljivka CVS_RSH):" +msgid "" +"If this is checked, the output of the application will be shown in the " +"application output view; otherwise, all output will be ignored." +msgstr "" +"Če je to izbrano, bo izpis programa prikazan v prikazu izpisa programa, sicer " +"bo prezrt vsak izpis." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:3039 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 +#: rc.cpp:2811 #, no-c-format -msgid "sets the CVS_RSH variable" -msgstr "nastavi spremenljivko CVS_RSH" +msgid "&Menu text:" +msgstr "Besedilo v &meniju:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:3042 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 +#: rc.cpp:2814 #, no-c-format msgid "" -"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " -"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " -"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." +"

                                                          The following placeholders can be used:

                                                          \n" +"

                                                          \n" +"%D - The project directory" +"
                                                          \n" +"%S - The current filename" +"
                                                          \n" +"%T - The current selection" +"
                                                          \n" +"%W - The current word under the cursor" +"
                                                          \n" +"

                                                          \n" +"

                                                          If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" +"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" +"executed.

                                                          " msgstr "" -"Nastavite to možnost na »ssh«, da bi uporabili ssh kot oddaljeno lupino za CVS. " -"Vedite, da potrebujete prijavo brez gesla (poglejte v dokumentacijo ssh, kako " -"se ustvari par ključev javen/zaseben), sicer se bo CVS obesil." +"

                                                          Uporabijo se lahko naslednji nadomestitelji:

                                                          \n" +"

                                                          \n" +"%D - Projektni imenik" +"
                                                          \n" +"%S - Ime trenutne datoteke" +"
                                                          \n" +"%T - Trenutna izbira" +"
                                                          \n" +"%W - Trenutna beseda pod kazalcem" +"
                                                          \n" +"

                                                          \n" +"

                                                          Če se katerikoli nadomestitelj ne more uporabiti (npr.\n" +"uporabite %T, vendar pa ni nobene izbire), se orodje ne\n" +"bo izvedlo.

                                                          " -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:3045 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 +#: rc.cpp:2826 #, no-c-format -msgid "CVS server &location:" -msgstr "&Lokacija strežnika CVS:" +msgid "The text that appears in the Tools-Menu" +msgstr "Besedilo, ki se prikaže v meniju Orodja" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:3048 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 +#: rc.cpp:2835 #, no-c-format -msgid "When Updating" -msgstr "Med osveževanjem" +msgid "The path and name of the application to execute" +msgstr "Pot in ime programa za izvedbo" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:3051 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838 #, no-c-format -msgid "Create &new directories (if any)" -msgstr "ustvari &nove imenike (če so)" +msgid "External Tools" +msgstr "Zunanja orodja" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:3054 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:2841 #, no-c-format -msgid "&Prune empty directories" -msgstr "o&čisti prazne imenike" +msgid "&Tools Menu" +msgstr "Meni o&rodij" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:3057 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:2850 #, no-c-format -msgid "&Update subdirectories too" -msgstr "os&veži tudi podimenike" +msgid "&File Context Menu" +msgstr "Kontekstni &datotečni meni" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:3060 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 +#: rc.cpp:2859 #, no-c-format -msgid "When Committing/Removing" -msgstr "Med udejanjenjem/odstranjevanjem" +msgid "&Directory Context Menu" +msgstr "Kontekstni &imeniški meni" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:3063 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2868 #, no-c-format -msgid "&Be recursive" -msgstr "&bodi rekurziven" +msgid "Code Templates" +msgstr "Predloge izvorne kode" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3066 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2871 #, no-c-format -msgid "When Creating Diffs" -msgstr "Med ustvarjanjem razlik (diffs)" +msgid "Co&de:" +msgstr "Izvorna &koda:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3069 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 +#: rc.cpp:2874 #, no-c-format -msgid "Use these e&xtra options:" -msgstr "Uporabi te dodatne &možnosti" +msgid "&Enable automatic word completion" +msgstr "&Omogoči samodejno zaključevanje besed" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:3072 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588 #, no-c-format -msgid "Con&text lines:" -msgstr "&Kontekstne vrstice:" +msgid "Template" +msgstr "Predloga" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3075 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 +#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241 #, no-c-format -msgid "Create module in the repository" -msgstr "Ustvari modul v skladišču" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:3081 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2886 #, no-c-format -msgid "&Init Local Repository..." -msgstr "&Udejanjenje v skladišče" +msgid "Suffixes" +msgstr "Pripone" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3084 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:2892 #, no-c-format -msgid "Login to &Repository..." -msgstr "Prijava v &skladišče ..." +msgid "&Templates:" +msgstr "&Predloge:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2895 #, no-c-format -msgid "Mo&dule:" -msgstr "&Modul:" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Dodaj predlogo kode" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904 #, no-c-format -msgid "Re&lease tag:" -msgstr "Značka &izdaje:" +msgid "&Template:" +msgstr "&Predloga:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229 #, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Ko&mentar:" +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:2910 #, no-c-format -msgid "&Repository:" -msgstr "&Skladišče:" +msgid "&Suffixes:" +msgstr "P&ripone:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 +#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807 #, no-c-format -msgid "First Import" -msgstr "Prvi uvoz" +msgid "File name:" +msgstr "Ime datoteke:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3108 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 +#: rc.cpp:2922 #, no-c-format -msgid "Choose Repository Location" -msgstr "Izberite lokacijo skladišča" +msgid "Function arguments list:" +msgstr "Seznam argumentov funkcije:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 -#: rc.cpp:3111 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2925 #, no-c-format -msgid "&Repository location:" -msgstr "&Lokacija skladišča:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:3114 -#, no-c-format -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Značka &veje:" +msgid "Quick Open" +msgstr "Hitro odpiranje" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:3120 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2928 #, no-c-format -msgid "Fetch &List" -msgstr "Pob&eri seznam" +msgid "[NAME]" +msgstr "[IME]" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3129 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2931 #, no-c-format -msgid "PartExplorer" -msgstr "PartExplorer" +msgid "[ITEM LIST]" +msgstr "[SEZNAM PREDMETOV]" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3132 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 +#: rc.cpp:2940 #, no-c-format -msgid "" -"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " -"information about TDE services and TDETrader" -msgstr "" -"To je vmesnik do TDE TDETrader: poiščite v dokumentaciji TDE več informacij o " -"storitvah TDE in TDETraderju" +msgid "Customize" +msgstr "Prilagodi" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3135 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480 #, no-c-format -msgid "TDE service &type:" -msgstr "&Vrsta storitve TDE:" +msgid "Class name:" +msgstr "Ime razreda:" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3138 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 +#: rc.cpp:2946 #, no-c-format -msgid "&Additional constraints:" -msgstr "&Dodatne omejitve:" +msgid "Base class:" +msgstr "Osnovni razred:" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3141 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 +#: rc.cpp:2949 #, no-c-format -msgid "" -"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " -"([X-KDevelop-Scope]='Global'))." -msgstr "" -"Omejitve Vaše poizvedbe natančneje določite tako, da napišete dodatne " -"omejitve, kot so ([X-KDevelop-Scope]='Global'))." +msgid "Implementation file:" +msgstr "Datoteka z izvedbo:" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3144 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 +#: rc.cpp:2952 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Rezultati" +msgid "Header file:" +msgstr "Datoteka z glavo:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 -#: rc.cpp:3147 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 +#: rc.cpp:2955 #, no-c-format -msgid "Project Wide String Replacement" -msgstr "Zamenjevanje nizov preko projekta" +msgid "Classes:" +msgstr "Razredi:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211 #, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Loči velike/male črke" +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 -#: rc.cpp:3156 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2961 #, no-c-format -msgid "All s&ubstrings" -msgstr "Vsi po&dnizi" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whole words onl&y" -msgstr "Samo &cele besede" +msgid "Create New Project" +msgstr "Ustvari nov projekt" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:3162 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 +#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964 +#: rc.cpp:5608 #, no-c-format -msgid "Regular e&xpression:" -msgstr "Regularni i&zraz:" +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 -#: rc.cpp:3165 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2967 #, no-c-format -msgid "Use regexp to specify target" -msgstr "Uporabi regularen izraz za določanje cilja" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 -#: rc.cpp:3168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "Urejevalnik" +msgid "&All Projects" +msgstr "&Vsi projekti" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 -#: rc.cpp:3171 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:2970 #, no-c-format -msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." -msgstr "" -"Odpre urejevalnik regularnih izrazov. Omogočeno je samo, če je nameščen." +msgid "&Show all project templates" +msgstr "Pri&kaži vse projektne predloge" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:3174 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:2973 #, no-c-format -msgid "Enter the regexp here" -msgstr "Tu vnesite regularni izraz" +msgid "&Favorites" +msgstr "P&riljubljene" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 -#: rc.cpp:3177 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2979 #, no-c-format -msgid "Target Files in Project" -msgstr "Ciljne datoteke v projektu" +msgid "Application &name:" +msgstr "&Ime programa:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 -#: rc.cpp:3180 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:2985 #, no-c-format -msgid "A&ll files" -msgstr "&Vse datoteke" +msgid "Final location:" +msgstr "Končna lokacija:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 -#: rc.cpp:3183 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 +#: rc.cpp:2988 #, no-c-format -msgid "All files in the project will be considered." -msgstr "Upoštevane bodo vse projektne datoteke." +msgid "TextLabel4" +msgstr "Besedilna oznaka 4" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 -#: rc.cpp:3186 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 +#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991 #, no-c-format -msgid "&Open files only" -msgstr "Samo &odpri datoteke" +msgid "Project Options" +msgstr "Možnosti projekta" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 -#: rc.cpp:3189 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 +#: rc.cpp:2994 #, no-c-format -msgid "Only open project files will be considered." -msgstr "Upoštevane bodo samo odprte projektne datoteke." +msgid "General Options" +msgstr "Splošne možnosti" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 -#: rc.cpp:3192 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 +#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162 #, no-c-format -msgid "Files under &path:" -msgstr "Datoteke pod &potjo:" +msgid "Author:" +msgstr "Avtor:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 -#: rc.cpp:3195 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 +#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165 #, no-c-format -msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." -msgstr "" -"Upoštevane bodo samo projektne datoteke v tem imeniku in njegovih podimenikih." +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 -#: rc.cpp:3198 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 +#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168 #, no-c-format -msgid "Expression is invalid." -msgstr "Izraz je neveljaven." +msgid "Version:" +msgstr "Različica:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 -#: rc.cpp:3201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fi&nd" -msgstr "Najdi" +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 +#: rc.cpp:3006 +#, no-c-format +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 -#: rc.cpp:3204 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 +#: rc.cpp:3009 #, no-c-format -msgid "Start looking for possible replacement targets." -msgstr "Začetek iskanja za morebitne cilje zamenjevanja." +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 -#: rc.cpp:3210 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012 #, no-c-format -msgid "Strings" -msgstr "Nizi" +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 -#: rc.cpp:3213 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 +#: rc.cpp:3015 #, no-c-format -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Besedilo, ki naj se najde:" +msgid "Custom Options" +msgstr "Prilagojene možnosti" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 -#: rc.cpp:3216 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3018 #, no-c-format -msgid "Target string" -msgstr "Ciljni niz" +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Uvozi obstoječ projekt" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 -#: rc.cpp:3219 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3024 #, no-c-format -msgid "&Replacement text:" -msgstr "Besedilo &za zamenjavo:" +msgid "Fetch &Module" +msgstr "Pridobi &modul" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 -#: rc.cpp:3222 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:3027 #, no-c-format -msgid "The replacement string" -msgstr "Niz za zamenjavo" +msgid "&Fetch from:" +msgstr "P&ridobi iz:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3225 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:3030 #, no-c-format -msgid "Add Tool" -msgstr "Dodaj orodje" +msgid "Project &name:" +msgstr "&Ime projekta:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 -#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 +#: rc.cpp:3039 #, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parametri:" +msgid "&Project type:" +msgstr "&Vrsta projekta:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 -#: rc.cpp:3231 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:3042 #, no-c-format -msgid "C&apture output" -msgstr "Z&grabi izhod" +msgid "&Email:" +msgstr "&E-pošta:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 -#: rc.cpp:3234 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 +#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the output of the application will be shown in the " -"application output view; otherwise, all output will be ignored." +"If there exists a file AUTHOR in the\n" +"directory, and it has email addresses\n" +"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" +"will be the author, everything between \n" +"<....> is the email address." msgstr "" -"Če je to izbrano, bo izpis programa prikazan v prikazu izpisa programa, sicer " -"bo prezrt vsak izpis." -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 -#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 +#: rc.cpp:3059 #, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "&Izvršljiva datoteka:" +msgid "&Author:" +msgstr "&Avtor:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 -#: rc.cpp:3240 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 +#: rc.cpp:3062 #, no-c-format -msgid "&Menu text:" -msgstr "Besedilo v &meniju:" +msgid "Generate build system infrastructure" +msgstr "Ustvari sistemsko infrastrukturo grajenja" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3243 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 +#: rc.cpp:3065 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                          The following placeholders can be used:

                                                          \n" -"

                                                          \n" -"%D - The project directory" -"
                                                          \n" -"%S - The current filename" -"
                                                          \n" -"%T - The current selection" -"
                                                          \n" -"%W - The current word under the cursor" -"
                                                          \n" -"

                                                          \n" -"

                                                          If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" -"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" -"executed.

                                                          " -msgstr "" -"

                                                          Uporabijo se lahko naslednji nadomestitelji:

                                                          \n" -"

                                                          \n" -"%D - Projektni imenik" -"
                                                          \n" -"%S - Ime trenutne datoteke" -"
                                                          \n" -"%T - Trenutna izbira" -"
                                                          \n" -"%W - Trenutna beseda pod kazalcem" -"
                                                          \n" -"

                                                          \n" -"

                                                          Če se katerikoli nadomestitelj ne more uporabiti (npr.\n" -"uporabite %T, vendar pa ni nobene izbire), se orodje ne\n" -"bo izvedlo.

                                                          " +msgid "Vcs Form" +msgstr "Obrazec vcs" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 -#: rc.cpp:3255 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 +#: rc.cpp:3068 #, no-c-format -msgid "The text that appears in the Tools-Menu" -msgstr "Besedilo, ki se prikaže v meniju Orodja" +msgid "&Version control system:" +msgstr "Sistem za vzdrževanje različic (vcs)" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 -#: rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3071 #, no-c-format -msgid "The path and name of the application to execute" -msgstr "Pot in ime programa za izvedbo" +msgid "Snippet Settings" +msgstr "Nastavitve odseka" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3074 #, no-c-format -msgid "External Tools" -msgstr "Zunanja orodja" +msgid "Tooltips" +msgstr "Orodni namigi" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3077 #, no-c-format -msgid "&Tools Menu" -msgstr "Meni o&rodij" +msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgstr "Prikaži besedilo odseka v orodnem nami&gu" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:3279 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3080 #, no-c-format -msgid "&File Context Menu" -msgstr "Kontekstni &datotečni meni" +msgid "" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" +msgstr "Odloči, če naj namig orodij prikaže še besedilo iz zaznamovane vrstie" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083 #, no-c-format -msgid "&Directory Context Menu" -msgstr "Kontekstni &imeniški meni" +msgid "Variables" +msgstr "Spremenljivke" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 -#: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 +#: rc.cpp:3086 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Ime datoteke:" +msgid "Input Method for Variables" +msgstr "Vnosna metoda za spremenljivke" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3089 #, no-c-format -msgid "Function arguments list:" -msgstr "Seznam argumentov funkcije:" +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgstr "Eno pogovorno okno za vsako spremenljivko v odseku" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:3092 #, no-c-format -msgid "Quick Open" -msgstr "Hitro odpiranje" +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" +msgstr "Vhodno okno bo prikazano za vsako spremenljivko znotraj odseka" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3312 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "[NAME]" -msgstr "[IME]" +msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgstr "Eno okno za vse spremenljivke znotraj odseka" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3098 #, no-c-format -msgid "[ITEM LIST]" -msgstr "[SEZNAM PREDMETOV]" +msgid "" +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" +msgstr "" +"Eno okno bo prikazano, kjer lahko vnesete vrednosti vseh spremenljivk znotraj " +"odseka" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 -#: rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 +#: rc.cpp:3101 #, no-c-format -msgid "Prepare for Release" -msgstr "Priprava za izdajo" +msgid "Delimiter:" +msgstr "Razmejitelj:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 -#: rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:3104 #, no-c-format -msgid "

                                                          Project Packaging & Publishing

                                                          " -msgstr "

                                                          Pakiranje projekta in objava

                                                          " - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:3330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source &Distribution" -msgstr "Distribucija iz&vorne kode" +msgid "Automatically Open Groups" +msgstr "Samodejno odpri skupine" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 -#: rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "&Use custom options" -msgstr "&Uporabi prilagojene možnosti" +msgid "The group's language is the project's primary language" +msgstr "Jezik skupine je glavni jezik projekta" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3110 #, no-c-format -msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgid "" +"If the group's language is the same as the project's primary language, the " +"group will be automatically opened." msgstr "" +"Če je jezik skupine enak glavnemu jeziku projekta, bo skupina samodejno " +"odprta." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 -#: rc.cpp:3339 -#, no-c-format -msgid "Source Options" -msgstr "Možnosti izvorne kode" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 -#: rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 +#: rc.cpp:3113 #, no-c-format -msgid "Use &bzip2 instead of gzip" -msgstr "Uporabi &bzip2 namesto gzip" +msgid "The group's language is supported by the project" +msgstr "Jezik skupine je podprt pri projektu" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 -#: rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 +#: rc.cpp:3116 #, no-c-format msgid "" -"Archive name format: " -"
                                                          %n - File name " -"
                                                          %v - File version " -"
                                                          %d - Date of archive" +"Groups having a language which is supported by the current project will be " +"opened automatically. " +"
                                                          Even if the group's language is not the same as the project's primary " +"language.
                                                          " msgstr "" -"Oblika imena arhiva: " -"
                                                          %n - ime datoteke " -"
                                                          %v - različica datoteke " -"
                                                          %d - datum arhiva" +"Skupine, ki imajo jezik, ki ga podpira trenuten projekt, bodo samodejno " +"odprte, tudi če jezik skupine ni enak glavnemu jeziku projekta." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 -#: rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3119 #, no-c-format -msgid "%n-%v" -msgstr "%n-%v" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 -#: rc.cpp:3351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the filename using the format options. " -msgstr "Vnesite ime skladišča" +msgid "Add Snippet" +msgstr "Dodaj odsek" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:3354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add Files" -msgstr "Dodaj datoteko" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:3131 +#, no-c-format +msgid "&Snippet:" +msgstr "&Odsek kode:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:3357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create Source Archive" -msgstr "Ustvari &arhiv izvorne kode" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 +#: rc.cpp:3134 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Skupina:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 -#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 +#: rc.cpp:3137 #, no-c-format -msgid "R&eset" -msgstr "Po&nastavi" +msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" +msgstr "Kliknite tukaj, da izveste, kako uporabljate oznake v odseku kode" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3140 #, no-c-format -msgid "File &list:" -msgstr "S&eznam datotek:" +msgid "Output Filter Settings" +msgstr "Nastavitve filtra izpisa" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:3149 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Package &Information" -msgstr "Informacije o &paketu" +msgid "Filter" +msgstr "Fitrirano" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 -#: rc.cpp:3369 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:3152 #, no-c-format -msgid "Ve&ndor:" -msgstr "Izda&jatelj:" +msgid "Only show lines matching:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:3158 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Application name" -msgstr "&Ime programa:" +msgid "Re&gular expression" +msgstr "Regularni i&zraz:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 -#: rc.cpp:3375 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3161 #, no-c-format -msgid "&Application name:" -msgstr "&Ime programa:" +msgid "PartExplorer" +msgstr "PartExplorer" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3164 #, no-c-format -msgid "S&ummary:" -msgstr "Pov&zetek:" +msgid "" +"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and TDETrader" +msgstr "" +"To je vmesnik do TDE TDETrader: poiščite v dokumentaciji TDE več informacij o " +"storitvah TDE in TDETraderju" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3167 #, no-c-format -msgid "R&elease:" -msgstr "I&zdaja:" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "&Vrsta storitve TDE:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:3170 #, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Različica:" +msgid "&Additional constraints:" +msgstr "&Dodatne omejitve:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 -#: rc.cpp:3390 -#, no-c-format +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:3173 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Version of the file package.\n" -"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" -"changes project compiled version number" +"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " +"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." msgstr "" +"Omejitve Vaše poizvedbe natančneje določite tako, da napišete dodatne " +"omejitve, kot so ([X-KDevelop-Scope]='Global'))." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 -#: rc.cpp:3395 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3176 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "S&kupina:" +msgid "&Results" +msgstr "&Rezultati" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 -#: rc.cpp:3398 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:3179 #, no-c-format -msgid "Pac&kager:" -msgstr "&Ustvarjalec paketa:" +msgid "Artistic Style Configuration" +msgstr "Nastavitev umetniškega sloga" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 -#: rc.cpp:3401 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204 #, no-c-format -msgid "Advanced Package Op&tions" -msgstr "Napr&edne možnosti paketa" +msgid "&General" +msgstr "&Splošno" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 -#: rc.cpp:3404 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create development package" -msgstr "Ustvari razvojni paket" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:3185 +#, no-c-format +msgid "&Style" +msgstr "&Slog" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 +#: rc.cpp:3188 #, no-c-format -msgid "Create documentation package" -msgstr "Ustvari paket dokumentacije" +msgid "&User defined" +msgstr "&Uporabniško določeno" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 -#: rc.cpp:3410 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:3191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select options from other tabs." +msgstr "Nekatere dodatne možnosi za vrstico z zavihki dokumentacije." + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 +#: rc.cpp:3194 #, no-c-format -msgid "Include application icon" -msgstr "Vključi ikono programa" +msgid "&ANSI" +msgstr "&ANSI" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:3413 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 +#: rc.cpp:3197 #, no-c-format msgid "" -"Architecture target:
                                                          (Note: You must have a compiler that supports this " -"target)" +"ANSI style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" msgstr "" -"Architekturni cilj:
                                                          (Vedite: imeti morate prevajalnik, ki podpira ta " -"cilj)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 -#: rc.cpp:3416 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 +#: rc.cpp:3206 #, no-c-format -msgid "i386" -msgstr "i386" +msgid "&Kernighan && Ritchie" +msgstr "&Kernighan && Ritchie" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:3419 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 +#: rc.cpp:3209 #, no-c-format -msgid "i586" -msgstr "i586" +msgid "" +"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" +"Brackets Attach\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent Namespaces=false\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 -#: rc.cpp:3422 -#, no-c-format -msgid "i686" -msgstr "i686" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 +#: rc.cpp:3218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x" +msgstr "Linux" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 -#: rc.cpp:3425 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:3221 #, no-c-format -msgid "AMD K6" -msgstr "AMD K6" +msgid "" +"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " +"command-block brackets).\n" +"Brackets Linux\n" +"Use 8 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 -#: rc.cpp:3428 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:3230 #, no-c-format -msgid "AMD K7" -msgstr "AMD K7" +msgid "G&NU" +msgstr "G&NU" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 -#: rc.cpp:3431 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 +#: rc.cpp:3233 #, no-c-format -msgid "PPC" -msgstr "PPC" +msgid "" +"GNU style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 2 spaces\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 -#: rc.cpp:3434 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 +#: rc.cpp:3243 #, no-c-format -msgid "PPC G3" -msgstr "PPC G3" +msgid "&JAVA" +msgstr "&JAVA" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 -#: rc.cpp:3437 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "PPC Altevec" -msgstr "PPC Altevec" +msgid "" +"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" +"Java Style\n" +"Use 4 spaces\n" +"Brackets Attach\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 -#: rc.cpp:3440 -#, no-c-format -msgid "Dec Alpha (AXP)" -msgstr "Dec Alpha (AXP)" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 +#: rc.cpp:3254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Global &Options" +msgstr "Možnosti za Haskell" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 -#: rc.cpp:3443 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 +#: rc.cpp:3257 #, no-c-format -msgid "Sparc" -msgstr "Sparc" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 -#: rc.cpp:3446 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"&Build Source \n" -"Package" +"Use the global defaults. See the menu:\n" +"Settings/Configure TDevelop/Formatting." msgstr "" -"Zgradi paket \n" -"z izvorno kodo" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 -#: rc.cpp:3450 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 +#: rc.cpp:3261 #, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to format" +msgstr "Datoteke za naložiti" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 +#: rc.cpp:3264 +#, no-c-format msgid "" -"Build Binar&y \n" -"Package" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" msgstr "" -"Zgradi binarni \n" -"paket" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 -#: rc.cpp:3454 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 +#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282 +#, no-c-format msgid "" -"E&xport \n" -"Build Files" +"Set the extensions of files that the\n" +"formatter will try to reformat. Use a\n" +"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" +"Can use * on its own for any file." msgstr "" -"Izvozi graditvene \n" -"datoteke" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 -#: rc.cpp:3458 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 +#: rc.cpp:3288 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"I&mport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"Uvozi graditvene \n" -"datoteke" +msgid "Tab && Bra&ckets" +msgstr "Oklepaji" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "C&hangelog:" -msgstr "&Dnevnik sprememb:" +msgid "&Filling" +msgstr "&Zapolnjevanje" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 +#: rc.cpp:3294 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pr&oject Publishing" -msgstr "O&bjavljanje projekta" +msgid "Fill empt&y lines" +msgstr "Datotečne predloge" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "Local Options" -msgstr "Krajevne možnosti" +msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:3300 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ge&nerate HTML information page" -msgstr "Ustvari Informacijsko stran v &HTML" +msgid "U&se tabs" +msgstr "Uporabi &tabulatorje" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 -#: rc.cpp:3477 -#, no-c-format -msgid "&User information generated by RPM" -msgstr "&Uporabniške informacije, ki jih je ustvaril RPM" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 +#: rc.cpp:3303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of spaces to use per indent." +msgstr "Število vrednosti enum na vrstico" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 -#: rc.cpp:3480 -#, no-c-format -msgid "&Generate" -msgstr "&Ustvari" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 -#: rc.cpp:3486 -#, no-c-format -msgid "Re&mote Options" -msgstr "Odd&aljene možnosti" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 -#: rc.cpp:3489 -#, no-c-format -msgid "File su&bmission list:" -msgstr "Seznam po&šiljanja datotek:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Con&vert tabs" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 -#: rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Convert tabs to spaces." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 -#: rc.cpp:3498 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 +#: rc.cpp:3312 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload to &custom FTP site" -msgstr "Naloži na poljubnen strežnik FTP" +msgid "&Use spaces:" +msgstr "Uporabi &presledke" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 -#: rc.cpp:3501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload files to ftp.&kde.org" -msgstr "Naloži datoteke na ftp.kde.org" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 +#: rc.cpp:3315 +#, no-c-format +msgid "" +"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" +"The number of spaces per tab is controled by the editor." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 -#: rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 +#: rc.cpp:3319 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sub&mit" -msgstr "Pošlji" +msgid "F&orce tabs" +msgstr "Prisili vnovično urejanje (reedit)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 -#: rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 +#: rc.cpp:3322 #, no-c-format -msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" -msgstr "ftp://uporabniško_ime:geslo@ftp.strežnik.com/pot/" +msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 -#: rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 +#: rc.cpp:3325 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Resetiraj" +msgid "Brackets" +msgstr "Oklepaji" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 -#: rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 +#: rc.cpp:3328 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload to &apps.kde.com" -msgstr "Pošlji v apps.kde.com" +msgid "&No Change" +msgstr "Datoteka spremenjena" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3516 -#, no-c-format -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Uvozi obstoječ projekt" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 +#: rc.cpp:3331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The brackets will not be changed." +msgstr "Imenik %1 ne more biti ustvarjen." -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 +#: rc.cpp:3334 #, no-c-format -msgid "Fetch &Module" -msgstr "Pridobi &modul" +msgid "&Break" +msgstr "Pr&elomi" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 +#: rc.cpp:3337 #, no-c-format -msgid "&Fetch from:" -msgstr "P&ridobi iz:" +msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 +#: rc.cpp:3340 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Ime projekta:" +msgid "&Attach" +msgstr "&Pripni" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 +#: rc.cpp:3343 #, no-c-format -msgid "&Project type:" -msgstr "&Vrsta projekta:" +msgid "" +"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" +"See also Formatting/Blocks/Break if-else" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:3540 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-pošta:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 +#: rc.cpp:3347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x style" +msgstr "Slog &Linux" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 -#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 +#: rc.cpp:3350 #, no-c-format msgid "" -"If there exists a file AUTHOR in the\n" -"directory, and it has email addresses\n" -"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" -"will be the author, everything between \n" -"<....> is the email address." +"Break brackets from class/function declarations, \n" +"but attach brackets to pre-block command statements." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3557 -#, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Avtor:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 +#: rc.cpp:3354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Brea&k closing headers" +msgstr "Predprevedene glave" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 -#: rc.cpp:3560 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 +#: rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "Generate build system infrastructure" -msgstr "Ustvari sistemsko infrastrukturo grajenja" +msgid "" +"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" +"from their immediately preceding closing brackets." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 -#: rc.cpp:3563 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:3361 #, no-c-format -msgid "Vcs Form" -msgstr "Obrazec vcs" +msgid "&Indentation" +msgstr "&Zamikovanje" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 -#: rc.cpp:3566 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 +#: rc.cpp:3364 #, no-c-format -msgid "&Version control system:" -msgstr "Sistem za vzdrževanje različic (vcs)" +msgid "Contin&uation" +msgstr "&Nadaljevanje" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3569 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 +#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "Create New Project" -msgstr "Ustvari nov projekt" +msgid "" +"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" +"relative to the previous line." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:322 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 -#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572 -#: rc.cpp:7264 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 +#: rc.cpp:3371 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Splošno" +msgid "Maximum in statement:" +msgstr "Največ v stavku:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3575 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 +#: rc.cpp:3378 #, no-c-format -msgid "&All Projects" -msgstr "&Vsi projekti" +msgid "Minimum in conditional:" +msgstr "Najmanj v pogojniku:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:3578 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3388 #, no-c-format -msgid "&Show all project templates" -msgstr "Pri&kaži vse projektne predloge" +msgid "" +"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" +"belonging to a conditional header." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:3581 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:3385 #, no-c-format -msgid "&Favorites" -msgstr "P&riljubljene" +msgid "Twice current" +msgstr "Podvoji trenutno" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 -#: rc.cpp:3587 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 +#: rc.cpp:3392 #, no-c-format -msgid "Application &name:" -msgstr "&Ime programa:" +msgid "Indented &Entities" +msgstr "Zamaknjene &entitete" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603 -#, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokacija:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 +#: rc.cpp:3395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Switches" +msgstr "Preklopi na" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3593 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:3398 #, no-c-format -msgid "Final location:" -msgstr "Končna lokacija:" +msgid "" +"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" +"headers are indented in relation to the switch block." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 -#: rc.cpp:3596 -#, no-c-format -msgid "TextLabel4" -msgstr "Besedilna oznaka 4" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 +#: rc.cpp:3402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Case statements" +msgstr "Ustvari element" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 -#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Možnosti projekta" +msgid "" +"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" +"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 -#: rc.cpp:3602 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Splošne možnosti" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 +#: rc.cpp:3409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cla&sses" +msgstr "Razredi" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 -#: rc.cpp:3614 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:3412 #, no-c-format -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +msgid "" +"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" +"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" +"relation to the class block." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 -#: rc.cpp:3617 -#, no-c-format -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:3417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brackets" +msgstr "Oklepaji" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" +msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 -#: rc.cpp:3623 -#, no-c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Prilagojene možnosti" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:3423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Namespaces" +msgstr "Imenski &prostor:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 -#: rc.cpp:3626 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "Customize" -msgstr "Prilagodi" +msgid "Indent the contents of namespace blocks." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301 -#, no-c-format -msgid "Class name:" -msgstr "Ime razreda:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 +#: rc.cpp:3429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "L&abels" +msgstr "Besedilna oznaka 4" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:3632 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 +#: rc.cpp:3432 #, no-c-format -msgid "Base class:" -msgstr "Osnovni razred:" +msgid "" +"Indent labels so that they appear one indent less than\n" +"the current indentation level, rather than being\n" +"flushed completely to the left (which is the default)." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 -#: rc.cpp:3635 -#, no-c-format -msgid "Implementation file:" -msgstr "Datoteka z izvedbo:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 +#: rc.cpp:3437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bloc&ks" +msgstr "blok" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 -#: rc.cpp:3638 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 +#: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "Header file:" -msgstr "Datoteka z glavo:" +msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 -#: rc.cpp:3641 -#, no-c-format -msgid "Classes:" -msgstr "Razredi:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 +#: rc.cpp:3443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "#Prepr&ocessors" +msgstr "Predprocesor" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3647 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 +#: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "New File Wizard Options" -msgstr "Možnosti čarovnika za nove datoteke" +msgid "Indent multi-line #define statements." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:3650 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 +#: rc.cpp:3449 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pro&ject Types" -msgstr "Vrste &projektov" +msgid "For&matting" +msgstr "Oblikovanje" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3653 -#, no-c-format -msgid "Re&move Type" -msgstr "Ods&trani vrsto" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 +#: rc.cpp:3452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blocks" +msgstr "blok" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:3656 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 +#: rc.cpp:3455 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit T&ype..." -msgstr "&Uredi vrsto ..." +msgid "&Break blocks" +msgstr "Prelomna &točka" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3659 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 +#: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "New &Subtype..." -msgstr "Nova podvrsta ..." +msgid "" +"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3662 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 +#: rc.cpp:3470 #, no-c-format -msgid "&New Type..." -msgstr "&Nova vrsta ..." +msgid "Break bl&ocks all" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 +#: rc.cpp:3473 #, no-c-format -msgid "Type Extension" -msgstr "Pripona vrste" +msgid "" +"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" +"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Type Name" -msgstr "Ime vrste:" +msgid "Break i&f-else" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:3683 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 +#: rc.cpp:3493 +#, no-c-format +msgid "Padding" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 +#: rc.cpp:3496 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it Template" -msgstr "&Uredi predlogo" +msgid "Add spa&ces inside parentheses" +msgstr "Dodaj presledke okoli o&klepajev" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3686 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "Used &Global Types" -msgstr "Uporabljene &globalne vrste" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:3701 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 +#: rc.cpp:3502 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd spaces outside parentheses" +msgstr "Dodaj presledke okoli o&klepajev" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "Copy to Pro&ject Types" -msgstr "Kopiraj v pro&jektne vrste" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 -#: rc.cpp:3704 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 +#: rc.cpp:3508 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proje&ct Templates" -msgstr "Projektne &predloge" +msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" +msgstr "Dodaj presledke okoli o&klepajev" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:3707 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 +#: rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "Template Name" -msgstr "Ime predloge" +msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:3710 -#, no-c-format -msgid "C&hange Content..." -msgstr "Spre&meni vsebino ..." +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 +#: rc.cpp:3514 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add spaces around operators" +msgstr "Dodaj presledke okoli ope&randov" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 -#: rc.cpp:3713 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "&New Template..." -msgstr "&Nova predloga ..." +msgid "" +"Insert space padding around operators.\n" +"Once padded, operators stay padded.\n" +"There is no unpad operator option." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 -#: rc.cpp:3716 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 +#: rc.cpp:3522 #, no-c-format -msgid "Re&move Template" -msgstr "Ods&trani predlogo" +msgid "One Liners" +msgstr "Enovrstičniki" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 -#: rc.cpp:3719 -#, no-c-format -msgid "&Edit Template" -msgstr "&Uredi predlogo" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 +#: rc.cpp:3525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Keep one-line statements" +msgstr "Obdrži enovrstične &stavke" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3722 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 +#: rc.cpp:3528 #, no-c-format -msgid "File Template" -msgstr "Datotečna predloga" +msgid "" +"Do not break lines containing multiple statements into\n" +"multiple single-statement lines." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&Ime predloge:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 +#: rc.cpp:3532 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep o&ne-line blocks" +msgstr "Ohrani enovrstične &bloke" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 -#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 +#: rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "Set template content from &file:" -msgstr "Nastavi vsebino predloge iz d&atoteke:" +msgid "Do not break blocks residing completely on one line." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3737 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "File Type" -msgstr "Vrsta datoteke" +msgid "Example" +msgstr "Primer" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3740 -#, no-c-format -msgid "Type &extension:" -msgstr "Pripona &vrste:" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 +#: rc.cpp:3541 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIChooser" +msgstr "Uporabnik" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 -#: rc.cpp:3743 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "Type &name:" -msgstr "I&me vrste:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 -#: rc.cpp:3746 -#, no-c-format -msgid "Type &description:" -msgstr "&Opis vrste:" +msgid "Use Tabs" +msgstr "Uporabi zavihke" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3758 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "Add Snippet" -msgstr "Dodaj odsek" +msgid "" +"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " +"means. Kate is one example of this." +msgstr "" +"Nekateri ne želijo imeti vrstice z zavihki in preklapljajo med dokumenti na " +"druge načine. Kate je tak primer." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:3770 -#, no-c-format -msgid "&Snippet:" -msgstr "&Odsek kode:" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 +#: rc.cpp:3550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Al&ways" +msgstr "Vedno" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 -#: rc.cpp:3773 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Skupina:" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 +#: rc.cpp:3553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ne&ver" +msgstr "Nikoli" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 -#: rc.cpp:3776 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" -msgstr "Kliknite tukaj, da izveste, kako uporabljate oznake v odseku kode" +msgid "Use Close on Hover" +msgstr "Uporabi »Zapri« ob lebdenju" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3779 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 +#: rc.cpp:3559 #, no-c-format -msgid "Snippet Settings" -msgstr "Nastavitve odseka" +msgid "" +"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " +"the tab icon." +msgstr "" +"Dokumentni zavihek se lahko uporabi za zapiranje dokumenta in sicer s klikom na " +"ikono zavihka." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3782 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "Tooltips" -msgstr "Orodni namigi" +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3785 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "Show snippet's text in &tooltip" -msgstr "Prikaži besedilo odseka v orodnem nami&gu" +msgid "Toolview Tab Layout" +msgstr "Razpored zavihkov prikaza orodij" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3788 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format msgid "" -"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" -msgstr "Odloči, če naj namig orodij prikaže še besedilo iz zaznamovane vrstie" +"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " +"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " +"typically want \"Icons\"." +msgstr "" +"Trije različni načini za zavihke prikaza orodij IDEAl. »Besedilo in ikone« je " +"najbolj informativen prikaz, vendar vzame veliko prostora. Tisti z manjšimi " +"ekrani bodo običajno želeli »Ikone«." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Variables" -msgstr "Spremenljivke" +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:3794 -#, no-c-format -msgid "Input Method for Variables" -msgstr "Vnosna metoda za spremenljivke" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 +#: rc.cpp:3577 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt" +msgstr "Besedilo" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3797 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format -msgid "Single dialog for each variable within a snippet" -msgstr "Eno pogovorno okno za vsako spremenljivko v odseku" +msgid "Text and icons" +msgstr "Besedilo in ikone" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:3800 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 +#: rc.cpp:3583 #, no-c-format -msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" -msgstr "Vhodno okno bo prikazano za vsako spremenljivko znotraj odseka" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Brskanje z zavihki" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:3803 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 +#: rc.cpp:3586 #, no-c-format -msgid "One dialog for all variables within a snippet" -msgstr "Eno okno za vse spremenljivke znotraj odseka" +msgid "Some extra options for the document tabbar." +msgstr "Nekatere dodatne možnosi za vrstico z zavihki dokumentacije." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3806 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 +#: rc.cpp:3589 #, no-c-format -msgid "" -"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " -"variables within a snippet" -msgstr "" -"Eno okno bo prikazano, kjer lahko vnesete vrednosti vseh spremenljivk znotraj " -"odseka" +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Odpri &nov zavihek po trenutnem zavihku" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:3809 -#, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "Razmejitelj:" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 +#: rc.cpp:3592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show icons on document tabs" +msgstr "Prikaži ikone na zavihkih dokumentov" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:3812 -#, no-c-format -msgid "Automatically Open Groups" -msgstr "Samodejno odpri skupine" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 +#: rc.cpp:3595 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show close &button in tab bar" +msgstr "Prikaži gumb »Zapri« v vrstici z zavihki" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:3815 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 +#: rc.cpp:3598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" +msgstr "Vedite: Spremembe se bodo uveljavile po vnovičnem zagonu KDevelopa" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3601 #, no-c-format -msgid "The group's language is the project's primary language" -msgstr "Jezik skupine je glavni jezik projekta" +msgid "New File Wizard Options" +msgstr "Možnosti čarovnika za nove datoteke" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3818 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:3604 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pro&ject Types" +msgstr "Vrste &projektov" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3607 #, no-c-format -msgid "" -"If the group's language is the same as the project's primary language, the " -"group will be automatically opened." -msgstr "" -"Če je jezik skupine enak glavnemu jeziku projekta, bo skupina samodejno " -"odprta." +msgid "Re&move Type" +msgstr "Ods&trani vrsto" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3821 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit T&ype..." +msgstr "&Uredi vrsto ..." + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3613 #, no-c-format -msgid "The group's language is supported by the project" -msgstr "Jezik skupine je podprt pri projektu" +msgid "New &Subtype..." +msgstr "Nova podvrsta ..." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3616 #, no-c-format -msgid "" -"Groups having a language which is supported by the current project will be " -"opened automatically. " -"
                                                          Even if the group's language is not the same as the project's primary " -"language.
                                                          " -msgstr "" -"Skupine, ki imajo jezik, ki ga podpira trenuten projekt, bodo samodejno " -"odprte, tudi če jezik skupine ni enak glavnemu jeziku projekta." +msgid "&New Type..." +msgstr "&Nova vrsta ..." -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3619 rc.cpp:3643 #, no-c-format -msgid "File List" -msgstr "Seznam datotek" +msgid "Type Extension" +msgstr "Pripona vrste" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3622 rc.cpp:3646 #, no-c-format -msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" -msgstr "" +msgid "Type Name" +msgstr "Ime vrste:" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3625 rc.cpp:3649 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " -"disable it then" -msgstr "" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:3637 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Only save project files in a session" -msgstr "Upoštevane bodo samo odprte projektne datoteke." +msgid "Ed&it Template" +msgstr "&Uredi predlogo" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 -#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da se programi odprejo v terminalskem oknu." +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:3640 +#, no-c-format +msgid "Used &Global Types" +msgstr "Uporabljene &globalne vrste" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 +#: rc.cpp:3655 #, no-c-format -msgid "Close all open files before opening a session" -msgstr "" +msgid "Copy to Pro&ject Types" +msgstr "Kopiraj v pro&jektne vrste" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 +#: rc.cpp:3658 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da se programi odprejo v terminalskem oknu." +msgid "Proje&ct Templates" +msgstr "Projektne &predloge" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Projectviews" -msgstr "Pregled projekta" +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 +#: rc.cpp:3661 +#, no-c-format +msgid "Template Name" +msgstr "Ime predloge" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:3664 #, no-c-format -msgid "Open this session after project load:" -msgstr "" +msgid "C&hange Content..." +msgstr "Spre&meni vsebino ..." -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:3863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "select a session" -msgstr "Izberite dostop" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 +#: rc.cpp:3667 #, no-c-format -msgid "Colors for VCS Visual Feedback" -msgstr "Barve za vizualni odziv VCS" +msgid "&New Template..." +msgstr "&Nova predloga ..." -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 +#: rc.cpp:3670 #, no-c-format -msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" -msgstr "Barve za uporabo pri odzivu nadzora različic" +msgid "Re&move Template" +msgstr "Ods&trani predlogo" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 +#: rc.cpp:3673 #, no-c-format -msgid "&Updated:" -msgstr "&Osveženo:" +msgid "&Edit Template" +msgstr "&Uredi predlogo" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3676 #, no-c-format -msgid "&Modified:" -msgstr "&Spremenjeno:" +msgid "File Type" +msgstr "Vrsta datoteke" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3679 #, no-c-format -msgid "Co&nflict:" -msgstr "&V sporu:" +msgid "Type &extension:" +msgstr "Pripona &vrste:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 +#: rc.cpp:3682 #, no-c-format -msgid "&Added:" -msgstr "&Dodano:" +msgid "Type &name:" +msgstr "I&me vrste:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 +#: rc.cpp:3685 #, no-c-format -msgid "&Sticky:" -msgstr "&Prilepljeno:" +msgid "Type &description:" +msgstr "&Opis vrste:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 162 +#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3703 #, no-c-format -msgid "&Needs checkout:" -msgstr "Po&trebuje prevzem:" +msgid "Set template content from &file:" +msgstr "Nastavi vsebino predloge iz d&atoteke:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3697 #, no-c-format -msgid "&Needs patch:" -msgstr "Potrebuje &popravek:" +msgid "File Template" +msgstr "Datotečna predloga" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5761 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "N&eznano:" +msgid "Template &name:" +msgstr "&Ime predloge:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 -#: rc.cpp:3896 -#, no-c-format -msgid "&Default:" -msgstr "Priv&zeto:" +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 +#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:3712 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scripting" +msgstr "skriptiranje" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "File Group View" -msgstr "Prikaz skupin datotek" +msgid "Search Custom Directories for Scripts" +msgstr "Išči po poljubnih imenikiz za skripte" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" -msgstr "S&kupine v prikazu datotek in pripadajoči vzorci:" +msgid "" +"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " +"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " +"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " +"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " +"ones." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +msgid "Prepare for Release" +msgstr "Priprava za izdajo" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorec" +msgid "

                                                          Project Packaging & Publishing

                                                          " +msgstr "

                                                          Pakiranje projekta in objava

                                                          " -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:3911 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:3727 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source &Distribution" +msgstr "Distribucija iz&vorne kode" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:3730 #, no-c-format -msgid "&Add Group..." -msgstr "Dodaj &skupino ..." +msgid "&Use custom options" +msgstr "&Uporabi prilagojene možnosti" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#: rc.cpp:3733 #, no-c-format -msgid "&Edit Group..." -msgstr "&Uredi skupino ..." +msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:3917 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:3736 #, no-c-format -msgid "De&lete Group" -msgstr "Z&briši skupino" +msgid "Source Options" +msgstr "Možnosti izvorne kode" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Code Templates" -msgstr "Predloge izvorne kode" +msgid "Use &bzip2 instead of gzip" +msgstr "Uporabi &bzip2 namesto gzip" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3929 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "Co&de:" -msgstr "Izvorna &koda:" +msgid "" +"Archive name format: " +"
                                                          %n - File name " +"
                                                          %v - File version " +"
                                                          %d - Date of archive" +msgstr "" +"Oblika imena arhiva: " +"
                                                          %n - ime datoteke " +"
                                                          %v - različica datoteke " +"
                                                          %d - datum arhiva" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3932 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "&Enable automatic word completion" -msgstr "&Omogoči samodejno zaključevanje besed" +msgid "%n-%v" +msgstr "%n-%v" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 +#: rc.cpp:3748 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the filename using the format options. " +msgstr "Vnesite ime skladišča" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:3751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add Files" +msgstr "Dodaj datoteko" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:3754 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create Source Archive" +msgstr "Ustvari &arhiv izvorne kode" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 +#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Predloga" +msgid "R&eset" +msgstr "Po&nastavi" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760 #, no-c-format -msgid "Suffixes" -msgstr "Pripone" +msgid "File &list:" +msgstr "S&eznam datotek:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3950 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#: rc.cpp:3763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Package &Information" +msgstr "Informacije o &paketu" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#: rc.cpp:3766 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Predloge:" +msgid "Ve&ndor:" +msgstr "Izda&jatelj:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3953 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#: rc.cpp:3769 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Application name" +msgstr "&Ime programa:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#: rc.cpp:3772 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Dodaj predlogo kode" +msgid "&Application name:" +msgstr "&Ime programa:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 +#: rc.cpp:3775 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Predloga:" +msgid "S&ummary:" +msgstr "Pov&zetek:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:3968 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:3781 #, no-c-format -msgid "&Suffixes:" -msgstr "P&ripone:" +msgid "R&elease:" +msgstr "I&zdaja:" -#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3971 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:3784 #, no-c-format -msgid "Version control system to use for this project:" -msgstr "Sistem za vzdrževanje različic, ki ga uporablja ta projekt:" +msgid "&Version:" +msgstr "&Različica:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:3974 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#: rc.cpp:3787 #, no-c-format -msgid "Artistic Style Configuration" -msgstr "Nastavitev umetniškega sloga" +msgid "" +"Version of the file package.\n" +"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" +"changes project compiled version number" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 +#: rc.cpp:3792 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Splošno" +msgid "&Group:" +msgstr "S&kupina:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:3980 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:3795 #, no-c-format -msgid "&Style" -msgstr "&Slog" +msgid "Pac&kager:" +msgstr "&Ustvarjalec paketa:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:3983 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 +#: rc.cpp:3798 #, no-c-format -msgid "&User defined" -msgstr "&Uporabniško določeno" +msgid "Advanced Package Op&tions" +msgstr "Napr&edne možnosti paketa" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:3986 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 +#: rc.cpp:3801 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select options from other tabs." -msgstr "Nekatere dodatne možnosi za vrstico z zavihki dokumentacije." +msgid "&Create development package" +msgstr "Ustvari razvojni paket" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 -#: rc.cpp:3989 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 +#: rc.cpp:3804 #, no-c-format -msgid "&ANSI" -msgstr "&ANSI" +msgid "Create documentation package" +msgstr "Ustvari paket dokumentacije" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 -#: rc.cpp:3992 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 +#: rc.cpp:3807 +#, no-c-format +msgid "Include application icon" +msgstr "Vključi ikono programa" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 +#: rc.cpp:3810 #, no-c-format msgid "" -"ANSI style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"Architecture target:
                                                          (Note: You must have a compiler that supports this " +"target)" msgstr "" +"Architekturni cilj:
                                                          (Vedite: imeti morate prevajalnik, ki podpira ta " +"cilj)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 -#: rc.cpp:4001 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 +#: rc.cpp:3813 #, no-c-format -msgid "&Kernighan && Ritchie" -msgstr "&Kernighan && Ritchie" +msgid "i386" +msgstr "i386" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:4004 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:3816 #, no-c-format -msgid "" -"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" -"Brackets Attach\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent Namespaces=false\n" -msgstr "" +msgid "i586" +msgstr "i586" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 -#: rc.cpp:4013 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Linu&x" -msgstr "Linux" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 +#: rc.cpp:3819 +#, no-c-format +msgid "i686" +msgstr "i686" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:4016 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 +#: rc.cpp:3822 #, no-c-format -msgid "" -"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " -"command-block brackets).\n" -"Brackets Linux\n" -"Use 8 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" +msgid "AMD K6" +msgstr "AMD K6" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:4025 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 +#: rc.cpp:3825 #, no-c-format -msgid "G&NU" -msgstr "G&NU" +msgid "AMD K7" +msgstr "AMD K7" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:4028 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 +#: rc.cpp:3828 #, no-c-format -msgid "" -"GNU style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 2 spaces\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" +msgid "PPC" +msgstr "PPC" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 -#: rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "&JAVA" -msgstr "&JAVA" +msgid "PPC G3" +msgstr "PPC G3" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 -#: rc.cpp:4041 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "" -"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" -"Java Style\n" -"Use 4 spaces\n" -"Brackets Attach\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" -msgstr "" +msgid "PPC Altevec" +msgstr "PPC Altevec" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:4049 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use Global &Options" -msgstr "Možnosti za Haskell" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 +#: rc.cpp:3837 +#, no-c-format +msgid "Dec Alpha (AXP)" +msgstr "Dec Alpha (AXP)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:4052 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format +msgid "Sparc" +msgstr "Sparc" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 +#: rc.cpp:3843 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Use the global defaults. See the menu:\n" -"Settings/Configure Kdevelop/Formatting." +"&Build Source \n" +"Package" msgstr "" +"Zgradi paket \n" +"z izvorno kodo" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 -#: rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 +#: rc.cpp:3847 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Files to format" -msgstr "Datoteke za naložiti" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 -#: rc.cpp:4059 -#, no-c-format msgid "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" +"Build Binar&y \n" +"Package" msgstr "" +"Zgradi binarni \n" +"paket" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 -#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077 -#, no-c-format +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 +#: rc.cpp:3851 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Set the file extensions for what the\n" -"formatter will try to reformat. Use a\n" -"space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n" -"Can use * on its own for any file." +"E&xport \n" +"Build Files" msgstr "" +"Izvozi graditvene \n" +"datoteke" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 -#: rc.cpp:4083 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 +#: rc.cpp:3855 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tab && Bra&ckets" -msgstr "Oklepaji" +msgid "" +"I&mport \n" +"Build Files" +msgstr "" +"Uvozi graditvene \n" +"datoteke" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:4086 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "&Filling" -msgstr "&Zapolnjevanje" +msgid "C&hangelog:" +msgstr "&Dnevnik sprememb:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 -#: rc.cpp:4089 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#: rc.cpp:3865 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill empt&y lines" -msgstr "Datotečne predloge" +msgid "Pr&oject Publishing" +msgstr "O&bjavljanje projekta" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:4092 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4095 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&se tabs" -msgstr "Uporabi &tabulatorje" +msgid "Local Options" +msgstr "Krajevne možnosti" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 -#: rc.cpp:4098 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#: rc.cpp:3871 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of spaces to use per indent." -msgstr "Število vrednosti enum na vrstico" +msgid "Ge&nerate HTML information page" +msgstr "Ustvari Informacijsko stran v &HTML" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 -#: rc.cpp:4101 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 +#: rc.cpp:3874 #, no-c-format -msgid "Con&vert tabs" -msgstr "" +msgid "&User information generated by RPM" +msgstr "&Uporabniške informacije, ki jih je ustvaril RPM" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 -#: rc.cpp:4104 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 +#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "Convert tabs to spaces." -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 -#: rc.cpp:4107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use spaces:" -msgstr "Uporabi &presledke" +msgid "&Generate" +msgstr "&Ustvari" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 -#: rc.cpp:4110 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 +#: rc.cpp:3883 #, no-c-format -msgid "" -"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" -"The number of spaces per tab is controled by the editor." -msgstr "" +msgid "Re&mote Options" +msgstr "Odd&aljene možnosti" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 -#: rc.cpp:4114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&orce tabs" -msgstr "Prisili vnovično urejanje (reedit)" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 +#: rc.cpp:3886 +#, no-c-format +msgid "File su&bmission list:" +msgstr "Seznam po&šiljanja datotek:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 -#: rc.cpp:4117 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." -msgstr "" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 -#: rc.cpp:4120 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "Brackets" -msgstr "Oklepaji" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 -#: rc.cpp:4123 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#: rc.cpp:3895 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&No Change" -msgstr "Datoteka spremenjena" +msgid "Upload to &custom FTP site" +msgstr "Naloži na poljubnen strežnik FTP" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 -#: rc.cpp:4126 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#: rc.cpp:3898 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The brackets will not be changed." -msgstr "Imenik %1 ne more biti ustvarjen." +msgid "Upload files to ftp.&kde.org" +msgstr "Naloži datoteke na ftp.kde.org" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 -#: rc.cpp:4129 -#, no-c-format -msgid "&Break" -msgstr "Pr&elomi" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#: rc.cpp:3901 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sub&mit" +msgstr "Pošlji" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 -#: rc.cpp:4132 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 +#: rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 -#: rc.cpp:4135 -#, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "&Pripni" +msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgstr "ftp://uporabniško_ime:geslo@ftp.strežnik.com/pot/" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 -#: rc.cpp:4138 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 +#: rc.cpp:3907 #, no-c-format -msgid "" -"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" -"See also Formatting/Blocks/Break if-else" -msgstr "" +msgid "Reset" +msgstr "Resetiraj" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 -#: rc.cpp:4142 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 +#: rc.cpp:3910 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Linu&x style" -msgstr "Slog &Linux" +msgid "Upload to &apps.kde.com" +msgstr "Pošlji v apps.kde.com" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "" -"Break brackets from class/function declarations, \n" -"but attach brackets to pre-block command statements." -msgstr "" +msgid "Test Regular Expression" +msgstr "Preveri regularni izraz" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 -#: rc.cpp:4149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Brea&k closing headers" -msgstr "Predprevedene glave" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:3916 +#, no-c-format +msgid "&Regular expression:" +msgstr "&Regularni izraz:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 -#: rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "" -"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" -"from their immediately preceding closing brackets." -msgstr "" +msgid "&Test string:" +msgstr "&Preskusni niz:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:4156 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "&Indentation" -msgstr "&Zamikovanje" +msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" +msgstr "Vnesite niz, ki se bo primerjal k regularnemu izrazu" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 -#: rc.cpp:4159 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "Contin&uation" -msgstr "&Nadaljevanje" +msgid "&Insert Quoted" +msgstr "&Vstavi citirano" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 -#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format msgid "" -"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" -"relative to the previous line." +"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " +"Escapes any special characters like backslash." msgstr "" +"Vnese regularni izraz v trenutno odprto datoteko z izvorno kodo. Odstrani vse " +"posebne znake, kot je leva poševnica." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 -#: rc.cpp:4166 -#, no-c-format -msgid "Maximum in statement:" -msgstr "Največ v stavku:" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 -#: rc.cpp:4173 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:3934 #, no-c-format -msgid "Minimum in conditional:" -msgstr "Najmanj v pogojniku:" +msgid "Closes the dialog" +msgstr "Zapre pogovorno okno" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 -#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 +#: rc.cpp:3937 #, no-c-format msgid "" -"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" -"belonging to a conditional header." +"enter a regular expression, for example KD.*" +", which matches all strings beginning with \"KD\"" msgstr "" +"vnesite regularni izraz, npr. KD.*, ki se ujema vsem nizom, ki se " +"začenjajo z »KD«" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:4180 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 +#: rc.cpp:3940 #, no-c-format -msgid "Twice current" -msgstr "Podvoji trenutno" +msgid "Regular Expression T&ype" +msgstr "Vrsta reg&ularnega izraza" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 -#: rc.cpp:4187 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:3943 #, no-c-format -msgid "Indented &Entities" -msgstr "Zamaknjene &entitete" +msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" +msgstr "&Osnovna skladnja POSIX (uporablja jo grep)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 -#: rc.cpp:4190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Switches" -msgstr "Preklopi na" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" +msgstr "Opis te skladnje je v strani man za grep" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:4193 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 +#: rc.cpp:3949 #, no-c-format -msgid "" -"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" -"headers are indented in relation to the switch block." -msgstr "" +msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" +msgstr "Raz&širjena skladnja POSIX (uporablja jo egrep)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 -#: rc.cpp:4197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Case statements" -msgstr "Ustvari element" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 +#: rc.cpp:3955 +#, no-c-format +msgid "&QRegExp syntax" +msgstr "Skladnja &QRegExp" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 -#: rc.cpp:4200 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:3958 #, no-c-format msgid "" -"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" -"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." -msgstr "" +"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " +"class" +msgstr "Opis te skladnje je v dokumentaciji razreda QRegExp" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 -#: rc.cpp:4204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cla&sses" -msgstr "Razredi" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:3961 +#, no-c-format +msgid "QRegExp syntax (&minimal)" +msgstr "Skladnja QRegExp (naj&manj)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:4207 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3964 #, no-c-format msgid "" -"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" -"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" -"relation to the class block." +"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " +"for more details." msgstr "" +"Ujema se QRegExp negrabežljivo. Prosim preberite dokumentacijo o " +"QRegExp::setMinimal za več podrobnosti." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:4212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brackets" -msgstr "Oklepaji" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:4215 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:3967 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." -msgstr "" +msgid "&KRegExp syntax" +msgstr "Skladnja &KRegExp" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:4218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Namespaces" -msgstr "Imenski &prostor:" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3970 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgstr "Opis te skladnje je v dokumentaciji o TDE API." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:4221 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 +#: rc.cpp:3976 #, no-c-format -msgid "Indent the contents of namespace blocks." -msgstr "" +msgid "Matched subgroups:" +msgstr "Ujemajoče podskupine:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 -#: rc.cpp:4224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "L&abels" -msgstr "Besedilna oznaka 4" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297 +#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 -#: rc.cpp:4227 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:3985 #, no-c-format msgid "" -"Indent labels so that they appear one indent less than\n" -"the current indentation level, rather than being\n" -"flushed completely to the left (which is the default)." +"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " +"groups are matched." msgstr "" +"Prikaže, katere skupine se ujemajo. Poglejte v pripadajočo dokumentacijo za " +"opis ujemanj skupin." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 -#: rc.cpp:4232 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:3988 +#, no-c-format +msgid "Could Not Open File" +msgstr "Ni moč odpreti datoteke" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:3991 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bloc&ks" -msgstr "blok" +msgid "TDevelop could not open" +msgstr "KDevelop ni mogel odpreti" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 -#: rc.cpp:4235 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:3994 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." +msgid "Some URL" +msgstr "Nek URL" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:3997 +#, no-c-format +msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." msgstr "" +"Ni bilo moč najti primernega pregledovalnika za zvrst MIME %1." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 -#: rc.cpp:4238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "#Prepr&ocessors" -msgstr "Predprocesor" +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 +#: rc.cpp:4000 +#, no-c-format +msgid "What Do You Want to Do?" +msgstr "Kaj želite storiti?" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 -#: rc.cpp:4241 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 +#: rc.cpp:4003 #, no-c-format -msgid "Indent multi-line #define statements." -msgstr "" +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "Naj TDE najde primeren program." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 -#: rc.cpp:4244 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 +#: rc.cpp:4006 #, fuzzy, no-c-format -msgid "For&matting" -msgstr "Oblikovanje" +msgid "Open it in TDevelop as plain text" +msgstr "Odpri v KDevelopu kot navadno besedilo" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 -#: rc.cpp:4247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Blocks" -msgstr "blok" +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:4009 +#, no-c-format +msgid "Always open this mimetype as text" +msgstr "Vedno odpri to zvrst MIME kot besedilo" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 -#: rc.cpp:4250 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4018 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Break blocks" -msgstr "Prelomna &točka" +msgid "Form2" +msgstr "Obrazci" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 -#: rc.cpp:4253 -#, no-c-format +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 +#: rc.cpp:4021 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lo&ad last project on startup" +msgstr "Na&loži zadnji projekt ob zagonu" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 +#: rc.cpp:4024 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" +"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da se programi odprejo v terminalskem oknu." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 -#: rc.cpp:4265 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:4027 #, no-c-format -msgid "Break bl&ocks all" +msgid "" +"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " +"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " +"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " +"readily proceed." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 -#: rc.cpp:4268 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 +#: rc.cpp:4030 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

                                                          Project Settings

                                                          " +msgstr "Nastavitve projekta" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 +#: rc.cpp:4033 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line wrappin&g" +msgstr "Prelamljanje &vrstic" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 +#: rc.cpp:4036 #, no-c-format msgid "" -"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" -"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" -"\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 -#: rc.cpp:4282 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 +#: rc.cpp:4039 #, no-c-format -msgid "Break i&f-else" +msgid "" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " +"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " +"not want the lines wrap around." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 -#: rc.cpp:4285 -#, no-c-format -msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." -msgstr "" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4042 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Compiler output:" +msgstr "Izpis p&revajalnika" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 -#: rc.cpp:4288 -#, no-c-format -msgid "Padding" -msgstr "" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 +#: rc.cpp:4045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Very Short" +msgstr "&Zelo kratek" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 -#: rc.cpp:4291 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 +#: rc.cpp:4048 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add spa&ces inside parentheses" -msgstr "Dodaj presledke okoli o&klepajev" +msgid "Short" +msgstr "&Kratek" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 -#: rc.cpp:4294 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 +#: rc.cpp:4051 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgid "Long" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 -#: rc.cpp:4297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd spaces outside parentheses" -msgstr "Dodaj presledke okoli o&klepajev" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4054 +#, no-c-format +msgid "Choose what sort of output you want from the build process" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 -#: rc.cpp:4300 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:4057 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgid "" +"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " +"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " +"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " +"this field. \n" +"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " +"compiled. \n" +"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " +"readable. \n" +"Full Displays all output messages unmodified." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 -#: rc.cpp:4303 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 +#: rc.cpp:4063 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" -msgstr "Dodaj presledke okoli o&klepajev" +msgid "

                                                          Output View Settings

                                                          " +msgstr "Nastavitve filtra izpisa" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 -#: rc.cpp:4306 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 +#: rc.cpp:4066 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default pro&jects directory:" +msgstr "Privzet &imenik projekta:" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:4069 #, no-c-format -msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgid "Set the directory where you want your projects in." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 -#: rc.cpp:4309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add spaces around operators" -msgstr "Dodaj presledke okoli ope&randov" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 -#: rc.cpp:4312 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 +#: rc.cpp:4072 #, no-c-format msgid "" -"Insert space padding around operators.\n" -"Once padded, operators stay padded.\n" -"There is no unpad operator option." +"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " +"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " +"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " +"subdirectory." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 -#: rc.cpp:4317 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:4075 #, no-c-format -msgid "One Liners" -msgstr "Enovrstičniki" +msgid "Window &font:" +msgstr "Pisava okn&a:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 -#: rc.cpp:4320 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 +#: rc.cpp:4078 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Keep one-line statements" -msgstr "Obdrži enovrstične &stavke" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "Uporabi nastavitev iz TDE" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 -#: rc.cpp:4323 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 +#: rc.cpp:4081 +#, no-c-format +msgid "Use the terminal as set in KControl" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 +#: rc.cpp:4084 #, no-c-format msgid "" -"Don't break lines containing multiple statements into\n" -"multiple single-statement lines." +"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " +"components, Component Chooser." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 -#: rc.cpp:4327 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 +#: rc.cpp:4087 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Keep o&ne-line blocks" -msgstr "Ohrani enovrstične &bloke" +msgid "&Other:" +msgstr "Drugo:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 -#: rc.cpp:4330 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 +#: rc.cpp:4090 #, no-c-format -msgid "Don't break blocks residing completely on one line." +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 -#: rc.cpp:4333 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 +#: rc.cpp:4093 #, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Primer" +msgid "Choose some other terminal different from the default one." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4336 -#, no-c-format -msgid "Test Regular Expression" -msgstr "Preveri regularni izraz" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 +#: rc.cpp:4096 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

                                                          Terminal Emulation

                                                          " +msgstr "Terminalski emulator" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4339 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 +#: rc.cpp:4099 #, no-c-format -msgid "&Regular expression:" -msgstr "&Regularni izraz:" +msgid "" +"" +"

                                                          UI Designer Integration

                                                          This will only be used when no project is " +"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " +"open the Qt tab.
                                                          " +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4342 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 +#: rc.cpp:4105 #, no-c-format -msgid "&Test string:" -msgstr "&Preskusni niz:" +msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:4345 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 +#: rc.cpp:4111 #, no-c-format -msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" -msgstr "Vnesite niz, ki se bo primerjal k regularnemu izrazu" +msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:4348 -#, no-c-format -msgid "&Insert Quoted" -msgstr "&Vstavi citirano" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 +#: rc.cpp:4114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer externally" +msgstr "Odpre priročnik za Qt Designer" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:4351 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 +#: rc.cpp:4120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 +#: rc.cpp:4129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory &navigation messages" +msgstr "Sporočila navigacije po &imenikih" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 +#: rc.cpp:4135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this if you want to know what directory make is in" +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da se programi odprejo v terminalskem oknu." + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 +#: rc.cpp:4138 #, no-c-format msgid "" -"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " -"Escapes any special characters like backslash." +"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " +"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " +"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " +"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " +"which directories make worked in." msgstr "" -"Vnese regularni izraz v trenutno odprto datoteko z izvorno kodo. Odstrani vse " -"posebne znake, kot je leva poševnica." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:4357 -#, no-c-format -msgid "Closes the dialog" -msgstr "Zapre pogovorno okno" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 +#: rc.cpp:4141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force English compiler output" +msgstr "Poln izpis prevajalnika" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 -#: rc.cpp:4360 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 +#: rc.cpp:4144 #, no-c-format -msgid "" -"enter a regular expression, for example KD.*" -", which matches all strings beginning with \"KD\"" +msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" -"vnesite regularni izraz, npr. KD.*, ki se ujema vsem nizom, ki se " -"začenjajo z »KD«" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 -#: rc.cpp:4363 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4147 #, no-c-format -msgid "Regular Expression T&ype" -msgstr "Vrsta reg&ularnega izraza" +msgid "General Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:4366 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4150 #, no-c-format -msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" -msgstr "&Osnovna skladnja POSIX (uporablja jo grep)" +msgid "Absolute Path" +msgstr "Absolutna pot" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375 -#, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" -msgstr "Opis te skladnje je v strani man za grep" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 -#: rc.cpp:4372 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 +#: rc.cpp:4153 #, no-c-format -msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" -msgstr "Raz&širjena skladnja POSIX (uporablja jo egrep)" +msgid "Relative to Project File" +msgstr "Relativno do projektne datoteke" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 -#: rc.cpp:4378 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:4159 #, no-c-format -msgid "&QRegExp syntax" -msgstr "Skladnja &QRegExp" +msgid "Project directory:" +msgstr "Imenik projekta:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:4381 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:4171 #, no-c-format msgid "" -"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " -"class" -msgstr "Opis te skladnje je v dokumentaciji razreda QRegExp" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:4384 -#, no-c-format -msgid "QRegExp syntax (&minimal)" -msgstr "Skladnja QRegExp (naj&manj)" +"Project Version\n" +"You may need to run automake & friends to update\n" +"the version in all files after changing this." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:4387 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 +#: rc.cpp:4176 #, no-c-format msgid "" -"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " -"for more details." +"Used in templates as $EMAIL$\n" +"Placed in the AUTHORS file" msgstr "" -"Ujema se QRegExp negrabežljivo. Prosim preberite dokumentacijo o " -"QRegExp::setMinimal za več podrobnosti." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:4390 -#, no-c-format -msgid "&KRegExp syntax" -msgstr "Skladnja &KRegExp" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:4393 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 +#: rc.cpp:4180 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." -msgstr "Opis te skladnje je v dokumentaciji o TDE API." +msgid "" +"Used in templates as $AUTHOR$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 -#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:4184 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." +msgid "Where the project starts." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 -#: rc.cpp:4399 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4187 #, no-c-format -msgid "Matched subgroups:" -msgstr "Ujemajoče podskupine:" +msgid "Please select a project directory" +msgstr "Prosim izberite projektni imenik" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067 -#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 +#: rc.cpp:4190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default encoding:" +msgstr "Privzet &razmik:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:4408 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:4193 #, no-c-format -msgid "" -"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " -"groups are matched." +msgid "Default encoding used when opening text files" msgstr "" -"Prikaže, katere skupine se ujemajo. Poglejte v pripadajočo dokumentacijo za " -"opis ujemanj skupin." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Sp&lošno" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:4196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text that stays in the project file." +msgstr "Ni moč zapisati projektne datoteke." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:4414 -#, no-c-format -msgid "Editor Context Menu" -msgstr "Kontekstni meni urejevalnika" +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugin Selection" +msgstr "Dejanje &vstavka" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:4417 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:4202 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show \"&Go To Declaration\"" -msgstr "Prikaži »Pojdi na deklaracijo«" +msgid "Plugins:" +msgstr "Vstavki" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:4420 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 +#: rc.cpp:4205 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." +msgid "Make this the default for this profile:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4423 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4208 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show \"Go To &Definition\"" -msgstr "Prikaži »Pojdi na definicijo«" +msgid "Save &as Default" +msgstr "Nastavi kot privzeto" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:4426 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:4429 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" -msgstr "Prikaži »Vpogled v CTags«" +msgid "Add Profile" +msgstr "Dodaj profil" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:4432 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 +#: rc.cpp:4226 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " -"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." -msgstr "" +msgid "&Generic name:" +msgstr "&Splošno ime" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:4438 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4232 #, fuzzy, no-c-format -msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" -msgstr "Če obstaja več kot en zadetek, pojdi neposredno na prvega" +msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" +msgstr "Urejevalnik profilov za platformo KDevelop" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:4441 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244 #, no-c-format -msgid "" -"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " -"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " -"shortcut can be used to step between the matches." -msgstr "" +msgid "Remove Profile" +msgstr "Odstrani profil" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:4444 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 +#: rc.cpp:4256 #, no-c-format -msgid "&Use custom tagfile generation arguments" -msgstr "" +msgid "Derived properties:" +msgstr "Dobljene lastnosti:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:4447 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 +#: rc.cpp:4259 #, no-c-format -msgid "" -"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " -"arguments string can be used." -msgstr "" +msgid "Own properties:" +msgstr "Lastne lastnosti:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:4450 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 +#: rc.cpp:4262 #, no-c-format -msgid "" -"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " -"custom tags file filename here, do that below instead." -msgstr "" +msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" +msgstr "Seznami posebej omogočenih in onemogočenih vstavkov" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 -#: rc.cpp:4453 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 +#: rc.cpp:4265 #, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Poti" +msgid "Enabled:" +msgstr "Omogočeni:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 +#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " -"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " -"exuberant-ctags." -msgstr "" -"Vnesite pot do binarne datoteke exuberant ctags. Če je puščeno prazno, bo " -"ctags izveden preko poti $PATH. Vedite, da je včasih nameščen kot " -"exuberant-ctags." +msgid "Plugin Name" +msgstr "Ime vstavka" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 -#: rc.cpp:4459 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 +#: rc.cpp:4271 #, no-c-format -msgid "Path to ctags binary:" -msgstr "Pot do binarne datoteke ctags:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:4465 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mana&ge tag files" -msgstr "Ustvari datoteko z značkami" +msgid "Disabled:" +msgstr "Onemogočeni:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 -#: rc.cpp:4468 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path to project tag file:" -msgstr "Pot do projektne značkovne datoteke:" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 +#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777 +#, no-c-format +msgid "<-" +msgstr "<-" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 -#: rc.cpp:4471 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 +#: rc.cpp:4283 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " -"tags and reside in the root of the project." -msgstr "" -"Vnesite polno pot do projektne značkovne datoteke. Če je puščeno prazno, se bo " -"datoteka imenovala tags in bo postavljena v koren projekta." +msgid "Available plugins:" +msgstr "Razpoložljivi vstavki:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:4474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other tag files:" -msgstr "Druge datoteke" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 +#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304 +#, no-c-format +msgid "Generic Name" +msgstr "Splošno ime" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:4477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create..." -msgstr "Ustvarjanje ..." +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 +#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780 +#, no-c-format +msgid "->" +msgstr "->" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:4483 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "Ods&trani" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 +#: rc.cpp:4298 +#, no-c-format +msgid "List of Plugins to Be Loaded" +msgstr "Seznam vstavkov, ki se naj naložijo" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 -#: rc.cpp:4489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags file" -msgstr "Datoteke z značkami" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:4492 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create new tags file" -msgstr "Ustvari novo datoteko" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:4498 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310 #, no-c-format -msgid "Target tags file path:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 -#: rc.cpp:4501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory to tag:" -msgstr "Imenik:" +msgid "Edit Variables" +msgstr "Uredi spremenljivke" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 -#: rc.cpp:4504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create" -msgstr "&Ustvari" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318 +#, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "Spremenljivka" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:4510 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 +#: rc.cpp:4322 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Značka" +msgid "Variable Properties" +msgstr "Lastnosti spremenljivke" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4519 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 +#: rc.cpp:4325 #, no-c-format -msgid "" -"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " -"the code." -msgstr "" -"Prikaz rezultatov za vpogled značke. Kliknite na vrstico, da bi šli na ustrezno " -"mesto v kodi." +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Dos&top:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 -#: rc.cpp:4522 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4328 #, no-c-format -msgid "Lookup:" -msgstr "Vpogled:" +msgid "&Variable:" +msgstr "&Spremenljivka:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:4525 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840 +#: rc.cpp:5557 #, no-c-format -msgid "" -"Type the identifier you want to lookup. " -"

                                                          The identifier will populate and display a reducing list as you type." -msgstr "" -"Natipkajte identifikatorja za vpogled.\n" -"

                                                          Identifikator se bo razmnožil in prikazal zmanjšujoči seznam med tipkanjem." +msgid "public" +msgstr "javen" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:4528 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843 +#: rc.cpp:5560 #, no-c-format -msgid "Hits:" -msgstr "Zadetki:" +msgid "protected" +msgstr "zaščiten" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:4531 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563 #, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +msgid "private" +msgstr "zaseben" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:4534 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4349 #, no-c-format -msgid "Regenerate" -msgstr "Znova ustvari" +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Uredi seznamsko polje" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:4537 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4352 #, no-c-format msgid "" -"Press to regenerate CTags database." -"

                                                          This will take some time on a large project." +"Edit Listbox" +"

                                                          Add, edit or delete items in the listbox.

                                                          " +"

                                                          Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                                                          " +"

                                                          Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                                                          " msgstr "" -"Pritisnite, da znova ustvarite zbirko CTags. " -"

                                                          To bo trajalo nekaj časa na velikih projektih." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:4540 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add tags file" -msgstr "Dodaj obstoječe datoteke" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:4546 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags file:" -msgstr "Datoteke z značkami" +"Uredi seznamsko polje " +"

                                                          Doda, uredi ali zbriše postavke v seznamskem polju.

                                                          " +"

                                                          Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite nov vnos seznamskega " +"polja, nato pa vnesite besedilo in izberite bitno sličico.

                                                          " +"

                                                          Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko" +", da odstranite postavko s seznama.

                                                          " -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218 +#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353 #, no-c-format -msgid "Project API Documentation" -msgstr "Projektna dokumentacija API" +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Zapri okno in uveljavi vse spremembe." -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:4570 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129 +#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232 #, no-c-format -msgid "Ca&talog location:" -msgstr "Lokacija ka&taloga:" +msgid "Apply all changes." +msgstr "Uveljavi vse spremembe." -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:4573 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143 +#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230 +#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359 #, no-c-format -msgid "C&ollection type:" -msgstr "&Vrsta zbirke:" +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Zapri okno in zavrzi vse spremembe." -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427 #, no-c-format -msgid "Project User Manual" -msgstr "Uporabniški priročnik projekta" +msgid "Delete Item" +msgstr "Izbriši postavko" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4582 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 +#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103 #, no-c-format -msgid "Choose Topic" -msgstr "Izberite temo" +msgid "The list of items." +msgstr "Seznam postavk." -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 -#: rc.cpp:4591 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 +#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493 #, no-c-format -msgid "Choose a topic for %1:" -msgstr "Izberite temo za %1:" +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Lastnosti predmeta" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 -#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 +#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145 #, no-c-format -msgid "Documentation Catalog Properties" -msgstr "Lastnosti dokumentacijskega kataloga" +msgid "&Pixmap:" +msgstr "Sli&čica:" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192 +#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Naslov:" +msgid "Label4" +msgstr "Besedilna oznaka 4" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 -#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212 +#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Zbriši sličico" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:4612 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514 #, no-c-format -msgid "&Documentation Collections" -msgstr "Zbirke &dokumentacije" +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Zbriši sličico izbranega predmeta." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:4624 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088 +#: rc.cpp:6160 #, no-c-format -msgid "Full Text &Search" -msgstr "Iskanje po celem &besedilu" +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Izberite sličico" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 -#: rc.cpp:4627 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:4403 #, no-c-format -msgid "htse&arch executable:" -msgstr "Izvedljiva datoteka htse&arch:" +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Izberite datoteko s sličico za izbrano postavko." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 -#: rc.cpp:4630 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166 #, no-c-format -msgid "htdi&g executable:" -msgstr "Izvedljiva datoteka htdi&g:" +msgid "&Text:" +msgstr "&Besedilo:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 -#: rc.cpp:4633 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 +#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061 #, no-c-format -msgid "Database di&rectory:" -msgstr "&Imenik zbirke podatkov:" +msgid "Change text" +msgstr "Spremeni besedilo" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 -#: rc.cpp:4636 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 +#: rc.cpp:4412 #, no-c-format -msgid "ht&merge executable:" -msgstr "Izvedljiva datoteka ht&merge:" +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Spremeni besedilo izbrane postavke." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 -#: rc.cpp:4639 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094 #, no-c-format -msgid "O&ther" -msgstr "Dru&go" +msgid "&New Item" +msgstr "&Nov predmet" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 -#: rc.cpp:4642 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu Items" -msgstr "Postavke kontekstnega menija urejevalnika" +msgid "Add an item" +msgstr "Dodaj predmet" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:4645 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:4421 #, no-c-format -msgid "&Find in documentation" -msgstr "&Najdi v dokumentaciji" +msgid "Add a new item.

                                                          New items are appended to the list.

                                                          " +msgstr "Dodaj novo postavko.

                                                          Nove postavke so dodane k seznamu.

                                                          " -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 -#: rc.cpp:4648 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043 #, no-c-format -msgid "&Look in documentation index" -msgstr "Po&glej v kazalo dokumentacije" +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Zbriši predmet" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 -#: rc.cpp:4651 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 +#: rc.cpp:4430 #, no-c-format -msgid "S&earch in documentation" -msgstr "I&šči v dokumentaciji" +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Zbriši izbrano postavko" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 -#: rc.cpp:4654 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324 +#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211 #, no-c-format -msgid "Goto &infopage" -msgstr "Pojdi na stran &info" +msgid "Move up" +msgstr "Premakni navzgor" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4657 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 +#: rc.cpp:4436 #, no-c-format -msgid "Goto &manpage" -msgstr "Pojdi na stran &man" +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Premakne izbrano postavko gor." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 -#: rc.cpp:4660 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341 +#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196 #, no-c-format -msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation" -msgstr "Uporabi pomočnika KDevelop za brskanje po dokumentaciji" +msgid "Move down" +msgstr "Premakni navzdol" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:4663 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 +#: rc.cpp:4442 #, no-c-format -msgid "Fonts && Sizes" -msgstr "Pisave in velikosti" +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Premakne izbrano postavko dol." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 -#: rc.cpp:4666 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4445 #, no-c-format -msgid "Sta&ndard font:" -msgstr "Obič&ajna pisava:" +msgid "View & Edit Connections" +msgstr "Poglej in uredi povezave" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 -#: rc.cpp:4669 -#, no-c-format -msgid "Fi&xed font:" -msgstr "Pisava s&talne širine:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 -#: rc.cpp:4672 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448 #, no-c-format -msgid "&Zoom factor:" -msgstr "&Faktor povečave:" +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 -#: rc.cpp:4675 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 +#: rc.cpp:4451 #, no-c-format -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "&Connections:" +msgstr "&Povezave:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 -#: rc.cpp:4678 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 +#: rc.cpp:4463 #, no-c-format -msgid "40" -msgstr "40" +msgid "&Edit Slots..." +msgstr "&Uredi reže ..." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 -#: rc.cpp:4681 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4466 #, no-c-format -msgid "60" -msgstr "60" +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Uredi ikonski prikaz" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 -#: rc.cpp:4684 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4469 #, no-c-format -msgid "80" -msgstr "80" +msgid "" +"Edit Iconview" +"

                                                          Add, edit or delete items in the icon view.

                                                          " +"

                                                          Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                                                          " +"

                                                          Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                                                          " +msgstr "" +"Uredi ikonski prikaz" +"

                                                          Doda, uredi ali zbriše predmete v ikonskem prikazu.

                                                          " +"

                                                          Kliknite na gumb Nov predmet, da ustvarite nov predmet, nato pa " +"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.

                                                          " +"

                                                          Izberite predmet s prikaza in kliknite gumb Zbriši predmet" +", da ga odstranite z ikonskega prikaza.

                                                          " -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 -#: rc.cpp:4687 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 +#: rc.cpp:4472 #, no-c-format -msgid "90" -msgstr "90" +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Vsi predmeti v ikonskem prikazu." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 -#: rc.cpp:4690 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 +#: rc.cpp:4481 #, no-c-format -msgid "95" -msgstr "95" +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Ustvari nov predmet za ikonski prikaz." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 -#: rc.cpp:4693 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 +#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046 #, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "Delete item" +msgstr "Zbriši predmet" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:4696 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 +#: rc.cpp:4490 #, no-c-format -msgid "105" -msgstr "105" +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Zbriši izbrani predmet." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:4699 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 +#: rc.cpp:4502 #, no-c-format -msgid "110" -msgstr "110" +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Spremeni besedilo izbranega predmeta." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 -#: rc.cpp:4702 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:4523 #, no-c-format -msgid "120" -msgstr "120" +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Izberite datoteko sličice izbranega predmeta." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 -#: rc.cpp:4705 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4547 #, no-c-format -msgid "140" -msgstr "140" +msgid "Font Properties" +msgstr "Lastnosti pisave" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 -#: rc.cpp:4708 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550 #, no-c-format -msgid "160" -msgstr "160" +msgid "default" +msgstr "privzeto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 -#: rc.cpp:4711 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:4553 #, no-c-format -msgid "180" -msgstr "180" +msgid "&Font:" +msgstr "&Pisava:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 -#: rc.cpp:4714 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 +#: rc.cpp:4556 #, no-c-format -msgid "200" -msgstr "200" +msgid "Rel. &size:" +msgstr "Rel. &velikost:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 -#: rc.cpp:4717 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 +#: rc.cpp:4559 #, no-c-format -msgid "250" -msgstr "250" +msgid "C&olor:" +msgstr "&Barva:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 -#: rc.cpp:4720 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4562 #, no-c-format -msgid "300" -msgstr "300" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:4726 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:4565 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +msgid "-4" +msgstr "-4" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:4729 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 +#: rc.cpp:4568 #, no-c-format -msgid "Locatio&n:" -msgstr "Lokaci&ja:" +msgid "-3" +msgstr "-3" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4741 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 +#: rc.cpp:4571 #, no-c-format -msgid "Find Documentation Options" -msgstr "Možnosti za najdbo dokumentacije" +msgid "-2" +msgstr "-2" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 -#: rc.cpp:4750 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4574 #, no-c-format -msgid "Go to first match" -msgstr "Pojdi na prvo ujemanje" +msgid "-1" +msgstr "-1" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:4759 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:4577 #, no-c-format -msgid "" -"You can enable and disable search\n" -"sources and change their priority here." -msgstr "" -"Lahko omogočite ali onemogočite iskanje\n" -"po virih in spremenite prioriteto." +msgid "+1" +msgstr "+1" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:4580 #, no-c-format -msgid "Find Documentation" -msgstr "Najdi dokumentacijo" +msgid "+2" +msgstr "+2" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 -#: rc.cpp:4766 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:4583 #, no-c-format -msgid "Search term:" -msgstr "Iskani niz:" +msgid "+3" +msgstr "+3" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 -#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 -#: rc.cpp:4769 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 +#: rc.cpp:4586 #, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Išči" +msgid "+4" +msgstr "+4" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:4775 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4595 #, no-c-format -msgid "Output Filter Settings" -msgstr "Nastavitve filtra izpisa" - -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:4784 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Fitrirano" +msgid "Edit Custom Widgets" +msgstr "Uredi lastne gradnike" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:4787 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4598 #, no-c-format -msgid "Only show lines matching:" +msgid "" +"Edit Custom Widgets" +"

                                                          Add or delete custom widgets from Qt Designer" +"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                                                          " msgstr "" +"Uredi lastne gradnike" +"

                                                          Doda ali zbriše lastne gradnike iz zbirke Qt Designerja " +"in uredi lastnosti obstoječih gradnikov.

                                                          " -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:4793 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&gular expression" -msgstr "Regularni i&zraz:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:4601 +#, no-c-format +msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." +msgstr "Seznam vseh lastnih gradnikov, ki jih pozna Qt Designer." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 -#: rc.cpp:4796 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UIChooser" -msgstr "Uporabnik" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 +#: rc.cpp:4604 +#, no-c-format +msgid "&New Widget" +msgstr "&Nov gradnik" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 -#: rc.cpp:4799 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 +#: rc.cpp:4607 #, no-c-format -msgid "Use Tabs" -msgstr "Uporabi zavihke" +msgid "Add new custom widget." +msgstr "Dodaj nov lastni gradnik." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 -#: rc.cpp:4802 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:4610 #, no-c-format msgid "" -"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " -"means. Kate is one example of this." +"Create an empty custom widget and add it to the list." +"

                                                          New custom widgets have a default name and header file, which must both be " +"changed to appropriate values.

                                                          " msgstr "" -"Nekateri ne želijo imeti vrstice z zavihki in preklapljajo med dokumenti na " -"druge načine. Kate je tak primer." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 -#: rc.cpp:4805 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Al&ways" -msgstr "Vedno" +"Ustvari prazen lastni gradik in ga dodaj k seznamu." +"

                                                          Novi lastni gradniki imajo privzeto ime in datoteko z glavo, ki morata biti " +"oba spremenjena na primerne vrednosti.

                                                          " -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 -#: rc.cpp:4808 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&ver" -msgstr "Nikoli" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 +#: rc.cpp:4613 +#, no-c-format +msgid "&Delete Widget" +msgstr "Z&briši gradnik" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 -#: rc.cpp:4811 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 +#: rc.cpp:4616 #, no-c-format -msgid "Use Close on Hover" -msgstr "Uporabi »Zapri« ob lebdenju" +msgid "Delete custom widget" +msgstr "Zbriši izbrani gradnik" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 -#: rc.cpp:4814 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 +#: rc.cpp:4619 #, no-c-format msgid "" -"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " -"the tab icon." +"Delete the selected custom widget." +"

                                                          You can only delete widgets that are not used in any open form.

                                                          " msgstr "" -"Dokumentni zavihek se lahko uporabi za zapiranje dokumenta in sicer s klikom na " -"ikono zavihka." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820 -#, no-c-format -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +"Zbriši izbrani lastni gradnik." +"

                                                          Zbrišete lahko samo gradnike, ki niso uporabljeni v nobenem odprtem " +"obrazcu.

                                                          " -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 -#: rc.cpp:4823 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 +#: rc.cpp:4628 #, no-c-format -msgid "Toolview Tab Layout" -msgstr "Razpored zavihkov prikaza orodij" +msgid "Closes the Dialog." +msgstr "Zapre pogovorno okno." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 -#: rc.cpp:4826 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 +#: rc.cpp:4631 #, no-c-format -msgid "" -"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " -"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " -"typically want \"Icons\"." -msgstr "" -"Trije različni načini za zavihke prikaza orodij IDEAl. »Besedilo in ikone« je " -"najbolj informativen prikaz, vendar vzame veliko prostora. Tisti z manjšimi " -"ekrani bodo običajno želeli »Ikone«." +msgid "&Load Descriptions..." +msgstr "Na&loži opise ..." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 -#: rc.cpp:4829 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 +#: rc.cpp:4634 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 -#: rc.cpp:4832 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt" -msgstr "Besedilo" +msgid "Loads widget description file" +msgstr "Naloži datoteko z opisi gradnikov" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 -#: rc.cpp:4835 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 +#: rc.cpp:4637 #, no-c-format -msgid "Text and icons" -msgstr "Besedilo in ikone" +msgid "" +"Load Descriptions" +"

                                                          Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " +"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                                                          \n" +"

                                                          Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " +"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " +"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " +"custom widget description files for your custom widgets without the need to " +"type in all the information manually. For more information about the README " +"file in the tqtcreatecw directory

                                                          " +msgstr "" +"Naloži opise" +"

                                                          Naloži datoteko, ki vsebuje opise lastnih gradnikov, da se lahko ti " +"uporabijo v Qt Designerju.

                                                          \n" +"

                                                          Ker imate veliko dela pri vnašanju informacij za lastne gradnike, bi morali " +"razmisliti o uporabi orodja tqtcreatecw, ki je v " +"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. S tqtcreatecw lahko ustvarite datoteke " +"z opisi lastnih gradnikov, na da bi morali sami vnašati potrevne informacije. " +"Za več informacij preberite datoteko README v imeniku tqtcreatecw

                                                          " -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 -#: rc.cpp:4838 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 +#: rc.cpp:4641 #, no-c-format -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Brskanje z zavihki" +msgid "&Save Descriptions..." +msgstr "&Shrani opise" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 -#: rc.cpp:4841 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 +#: rc.cpp:4644 #, no-c-format -msgid "Some extra options for the document tabbar." -msgstr "Nekatere dodatne možnosi za vrstico z zavihki dokumentacije." +msgid "Saves widget description file" +msgstr "Shrani datoteko z opisi gradnikov" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 -#: rc.cpp:4844 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 +#: rc.cpp:4647 #, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Odpri &nov zavihek po trenutnem zavihku" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 -#: rc.cpp:4847 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show icons on document tabs" -msgstr "Prikaži ikone na zavihkih dokumentov" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 -#: rc.cpp:4850 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show close &button in tab bar" -msgstr "Prikaži gumb »Zapri« v vrstici z zavihki" +msgid "" +"Save Descriptions" +"

                                                          Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " +"then be used to import the custom widgets elsewhere." +msgstr "" +"Shrani opise" +"

                                                          Shrani vse opise prikazanih lastnih gradnikov v datoteko, ki se lahko " +"kasneje uporabi za uvoz lastnih gradnikov drugje." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 -#: rc.cpp:4853 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 +#: rc.cpp:4650 #, no-c-format -msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted" -msgstr "Vedite: Spremembe se bodo uveljavile po vnovičnem zagonu KDevelopa" +msgid "Change the properties of the selected custom widget." +msgstr "Spremeni lastnosti izbranega lastnega gradnika." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 +#: rc.cpp:4653 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +msgid "De&finition" +msgstr "De&finicija" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 -#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 +#: rc.cpp:4662 #, no-c-format -msgid "Valgrind" -msgstr "Valgrind" +msgid "" +"Select a pixmap file." +"

                                                          The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                                                          " +msgstr "" +"Izberite datoteko s sličico." +"

                                                          Sličica bo uporabljena za predstavljanje gradnikov v obrazcih.

                                                          " -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 -#: rc.cpp:4868 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 +#: rc.cpp:4665 #, no-c-format -msgid "Memory &leak check" -msgstr "Preverjanje p&uščanja pomnilnika" +msgid "Enter filename" +msgstr "Vnesite ime datoteke" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 -#: rc.cpp:4871 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 +#: rc.cpp:4668 #, no-c-format -msgid "&Show still reachable blocks" -msgstr "Pri&kaži še vedno dostopne bloke" +msgid "" +"Change the header file's name for the selected custom widget." +"

                                                          The header file will be included by forms using the widget.

                                                          " +msgstr "" +"Spremeni ime datoteke z glavo za izbran lastni gradnik. " +"

                                                          Datoteka z glavo bo vključena v obrazce z uporabo gradnika.

                                                          " -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 -#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 +#: rc.cpp:4674 #, no-c-format -msgid "&Trace children" -msgstr "Za&sleduj otroke" +msgid "Choose headerfile" +msgstr "Izberite datoteko z glavo" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 -#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 +#: rc.cpp:4677 #, no-c-format -msgid "Additional p&arameters:" -msgstr "Dodatni p&arametri:" +msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgstr "Poišči datoteko z glavo z uporabo datotečnega okna." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 -#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 +#: rc.cpp:4686 #, no-c-format -msgid "E&xecutable:" -msgstr "&Izvedljiva datoteka:" +msgid "Select access" +msgstr "Izberite dostop" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 -#: rc.cpp:4895 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 +#: rc.cpp:4689 #, no-c-format -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 -#: rc.cpp:4898 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exe&cutable:" -msgstr "Izvršljiva datoteka:" +msgid "" +"Change how the include file will be included." +"

                                                          Global include files will be included using <>-brackets, while local " +"files will included using quotation marks.

                                                          " +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4901 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 +#: rc.cpp:4692 #, no-c-format -msgid "Code Tooltip" -msgstr "Namig o kodi" +msgid "Change classname" +msgstr "Spremeni ime razreda" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 -#: rc.cpp:4904 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format msgid "" -"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " -"containing the text in the area surrounding it. " -"

                                                          How many surrounding lines to include is decided by the value in the " -"context box." +"Enter the classname for the selected custom widget." +"

                                                          A class of that name must be defined in the header file.

                                                          " msgstr "" -"Če je izbrano, se bo pojavil namig, ko bo miškin kazalec nad zaznamkom. Ta " -"namig bo vseboval besedilo v področju, ki ga obrkroža. " -"

                                                          koliko obrkoržajočih vrstic bo vsebovano, je osločeno z vrednostjo v " -"kontekstnem okvirju" +"Vnesite ime razreda za izbrani lastni gradnik." +"

                                                          Razred s tem imenom mora biti definiran v datoteki z glavo.

                                                          " -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 -#: rc.cpp:4907 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 +#: rc.cpp:4698 #, no-c-format -msgid "Show code &tooltip" -msgstr "Prikaži na&mige o kodi" +msgid "Heade&rfile:" +msgstr "Datoteka z &glavo:" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 -#: rc.cpp:4910 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 +#: rc.cpp:4701 #, no-c-format -msgid "&Lines of context:" -msgstr "&Vrstic konteksta:" +msgid "Cl&ass:" +msgstr "R&azred:" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 -#: rc.cpp:4913 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 +#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311 #, no-c-format -msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" -msgstr "" +msgid "Pixmap:" +msgstr "Bitna sličica:" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 -#: rc.cpp:4916 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 +#: rc.cpp:4707 #, no-c-format -msgid "" -"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " -"line in addition to the line number." -"

                                                          This can be made optional depending on the start of the line, typically used " -"for only showing lines containing a comment." -msgstr "" -"To odloči, če naj okno z zaznamki prikaže vsebino zaznamovane vrstice poleg " -"številke vrstice. " -"

                                                          To je lahko narejeno tako, da je odvisno od začetka vrstice. Običajno se " -"uporablja samo za prikaz vrstic, ki vsebujejo komentar" +msgid "Si&ze hint:" +msgstr "Nami&g velikosti:" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 -#: rc.cpp:4919 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 +#: rc.cpp:4710 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Nikoli" +msgid "Size p&olicy:" +msgstr "P&olitika velikosti:" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 -#: rc.cpp:4922 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713 +#: rc.cpp:4749 #, no-c-format -msgid "&Only lines beginning with the following string:" -msgstr "&Samo vrstice, ki se pričnejo z naslednjim nizom:" +msgid "Fixed" +msgstr "Stalna" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 -#: rc.cpp:4925 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716 +#: rc.cpp:4752 #, no-c-format -msgid "&Always" -msgstr "&Vedno" +msgid "Minimum" +msgstr "Najmanj" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 -#: rc.cpp:4928 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719 +#: rc.cpp:4755 #, no-c-format -msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" -msgstr "Vedno prikaži zaznamovano vrstico poleg številke vrstice" +msgid "Maximum" +msgstr "Največ" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 -#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scripting" -msgstr "skriptiranje" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722 +#: rc.cpp:4758 +#, no-c-format +msgid "Preferred" +msgstr "Željena" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:4934 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 +#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761 #, no-c-format -msgid "Search Custom Directories for Scripts" -msgstr "Išči po poljubnih imenikiz za skripte" +msgid "MinimumExpanding" +msgstr "Najmanj razširjajoče" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4937 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728 +#: rc.cpp:4764 #, no-c-format -msgid "" -"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " -"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " -"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " -"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " -"ones." -msgstr "" +msgid "Expanding" +msgstr "Razširjajoče" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 -#: rc.cpp:4940 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 +#: rc.cpp:4731 #, no-c-format -msgid "&Embedded Editor" -msgstr "&Vdelani urejevalnik" +msgid "Vertical Sizepolicy" +msgstr "Politika navpične velikosti" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 -#: rc.cpp:4943 -#, no-c-format -msgid "" -"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" -"already open files." -msgstr "" -"Vedite: Spreminjanje željenega urejevalnika ne bo\n" -"vplivalo na že odprte datoteke." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 +#: rc.cpp:4734 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose theQt::Vertical size policy" +msgstr "Izberite politiko navpične velikosti" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 -#: rc.cpp:4947 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 +#: rc.cpp:4737 #, no-c-format -msgid "On External Changes" -msgstr "Ob zunanjih spremembah" +msgid "Size hint width" +msgstr "Širina namiga velikosti" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 -#: rc.cpp:4950 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 +#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746 #, no-c-format msgid "" -"

                                                          Action to take when an open file is changed on disk

                                                          \n" -"

                                                          Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " -"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                                                          \n" -"

                                                          Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " -"and offer the user to reload the file

                                                          \n" -"

                                                          Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " -"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                                                          " +"Set the size hint for the selected widget." +"

                                                          The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " +"of -1/-1 if no size is recommended.

                                                          " msgstr "" -"

                                                          Dejanje, ki se stori, ko je odprta datoteka spremenjena na disku

                                                          \n" -"

                                                          Ne naredi nič - datoteka bo označena kot zunanje spremenjena in " -"uporabnik bo pozvan, če pride do poskusa njene nadomestitve

                                                          \n" -"

                                                          Opozori uporabnika - pogovorno okno bo opozorilo uporabnika, da se je " -"datoteka spremenila in ponudilo uporabniku vnovično nalaganje datoteke

                                                          \n" -"

                                                          Samodejno znova naloži - katerakoli datoteka, ki ni spremenjena v " -"pomnilniku, se bo znova naložila, opozorilo pa se bo na kakršnekoli spore

                                                          " - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 -#: rc.cpp:4956 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do nothing" -msgstr "Ne naredi nič" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 -#: rc.cpp:4959 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Alert the user" -msgstr "Opozori uporabnika" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 -#: rc.cpp:4962 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" -msgstr "Samodejno znova naloži datoteko, če je varno, sicer opozori uporabnika" +"Nastavi namig velikosti za izbran gradnikt." +"

                                                          Namig velikosti določa predlagano velikost gradnika. Vnesite namig velikosti " +"-1/-1, če je predlagano brez velikosti.

                                                          " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:4965 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 +#: rc.cpp:4743 #, no-c-format -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafični filter" +msgid "Size hint height" +msgstr "Višina namiga velikosti" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 +#: rc.cpp:4767 #, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "Navaden način" +msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgstr "Politika vodoravne velikosti" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 +#: rc.cpp:4770 #, no-c-format -msgid "TV mode" -msgstr "TV način" +msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" +msgstr "Izberite politiko vodoravne velikosti za gradnik" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 +#: rc.cpp:4773 #, no-c-format -msgid "2xSaI" -msgstr "2xSaI" +msgid "Con&tainer widget" +msgstr "&Vsebovalni gradnik" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:4977 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 +#: rc.cpp:4776 #, no-c-format -msgid "Super 2xSal" -msgstr "Super 2xSal" +msgid "Container Widget" +msgstr "Vsebovalni gradnik" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 +#: rc.cpp:4779 #, no-c-format -msgid "Super Eagle" -msgstr "Super Eagle" +msgid "" +"

                                                          Container Widget

                                                          \n" +"

                                                          If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " +"this checkbox.

                                                          " +msgstr "" +"

                                                          Vsebovalni gradnik

                                                          \n" +"

                                                          Če ta lastni gradnik lahko vsebuje druge gradnike (otroke), potem izberite " +"to možnost.

                                                          " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:4983 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 +#: rc.cpp:4783 #, no-c-format -msgid "GBA binary:" -msgstr "Binarno GBA:" +msgid "Si&gnals" +msgstr "Si&gnali" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:4986 -#, no-c-format -msgid "Additional parameters:" -msgstr "Dodatni parametri:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 +#: rc.cpp:4786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." +msgstr "Seznam vseh signalov, ki jih izbran gradnik lahko oddaja." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:4989 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 +#: rc.cpp:4789 #, no-c-format -msgid "VisualBoy Advance (emulator):" -msgstr "VisualBoy Advance (emulator):" +msgid "N&ew Signal" +msgstr "No&v signal" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:4995 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 +#: rc.cpp:4792 #, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "Razmerje" +msgid "Add new signal" +msgstr "Dodaj nov signal" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:4998 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 +#: rc.cpp:4795 #, no-c-format -msgid "1x" -msgstr "1×" +msgid "" +"Add a new signal for the current custom widget." +"

                                                          An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                                                          " +msgstr "" +"Dodaj nov signal za trenuten lastni gradnik." +"

                                                          Seznam argumentov bi moral biti podan v imenu signala, ime pa mora biti " +"edinstveno.

                                                          " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 +#: rc.cpp:4798 #, no-c-format -msgid "2x" -msgstr "2×" +msgid "Dele&te Signal" +msgstr "Zbri&ši signal" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:5004 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 +#: rc.cpp:4801 #, no-c-format -msgid "3x" -msgstr "3×" +msgid "Delete signal" +msgstr "Zbriši signal" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 +#: rc.cpp:4804 #, no-c-format -msgid "4x" -msgstr "4×" +msgid "" +"Delete the signal." +"

                                                          All connections using this signal will also be deleted.

                                                          " +msgstr "" +"Zbriši signal." +"

                                                          Vse povezave, ki uporabljajo ta signal, bodo tudi zbrisane.

                                                          " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5010 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 +#: rc.cpp:4807 #, no-c-format -msgid "Full screen" -msgstr "Cel zaslon" +msgid "S&ignal:" +msgstr "S&ignal:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:5013 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 +#: rc.cpp:4810 #, no-c-format -msgid "Start in external terminal" -msgstr "Zaženi v zunanjem terminalu" +msgid "Change signal name" +msgstr "Spremeni ime signala" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 +#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "Ada Compiler" -msgstr "Prevajalnik Ada" +msgid "" +"Change the name of the selected slot." +"

                                                          An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                                                          " +msgstr "" +"Spremeni ime izbranega signala." +"

                                                          Seznam argumentov bi moral biti podan v imenu signala, ime pa mora biti " +"edinstveno.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5019 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 +#: rc.cpp:4816 #, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "Nastavitve:" +msgid "S&lots" +msgstr "Re&že:" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:5031 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819 #, no-c-format -msgid "Compiler &options:" -msgstr "&Možnosti prevajalnika:" +msgid "Slot" +msgstr "Reža" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:5034 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 +#: rc.cpp:4825 #, no-c-format -msgid "Ada &compiler:" -msgstr "Preva&jalnik ada:" +msgid "The list of all the custom widget's slots." +msgstr "Seznam vseh rež lastnega gradnika." -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand:" -msgstr "Uka&z prevajalnika:" +msgid "Sl&ot:" +msgstr "R&eža:" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 -#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 +#: rc.cpp:4831 #, no-c-format -msgid "Main &source file:" -msgstr "Glavna &izvorna datoteka:" +msgid "Change slot name" +msgstr "Spremeni ime reže" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:5043 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 +#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554 #, no-c-format -msgid "Load Default Compiler Options" -msgstr "Naloži privzete možnosti prevajalnika" +msgid "&Access:" +msgstr "Dos&top:" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 -#: rc.cpp:5046 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 +#: rc.cpp:4846 #, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Tiho" +msgid "Change slot access" +msgstr "Spremeni dostop reže" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049 -#, no-c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Glasno" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 +#: rc.cpp:4849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the slot's access policy." +"

                                                          You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

                                                          " +msgstr "" +"Spremeni politiko dostopa do reže." +"

                                                          Povežete lahko samo javne reže gradnika.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052 -#: rc.cpp:5521 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Razhrošči" +msgid "N&ew Slot" +msgstr "No&va reža" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 -#: rc.cpp:5055 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "&Build file:" -msgstr "Z&gradi datoteko:" +msgid "Add new slot" +msgstr "Dodaj novo režo" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:5058 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "&Verbosity:" -msgstr "G&lasnost:" +msgid "" +"Add a new slot to the current custom widget." +"

                                                          An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                                                          " +msgstr "" +"Dodaj novo režo k trenutnemu lastnemu gradniku." +"

                                                          Seznam argumentov bi moral biti podan v imenu signala, ime pa mora biti " +"edinstveno.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "&Properties:" -msgstr "&Lastnosti:" +msgid "Dele&te Slot" +msgstr "Z&briši režo" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257 -#: rc.cpp:8007 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 +#: rc.cpp:4864 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Lastnost" +msgid "Delete slot" +msgstr "Zbriši režo" -#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:5070 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 +#: rc.cpp:4867 #, no-c-format -msgid "Class&path" -msgstr "&Pot razreda" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Viewer" -msgstr "Pregledovalniki" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 -#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add All From Directory" -msgstr "Dodaj imenik knjižnice:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose File to Add..." -msgstr "Izberite datoteko core za pregled ..." - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Parse Tree" -msgstr "Razčlenjevalnik" +msgid "" +"Delete the slot." +"

                                                          All connections using this slot will also be deleted.

                                                          " +msgstr "" +"Zbriši režo." +"

                                                          Vse povezave, ki uporabljajo to režo, bodo tudi zbrisane.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 -#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value 1" -msgstr "Vrednost" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 +#: rc.cpp:4870 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Lastnosti" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value 2" -msgstr "Vrednost" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 +#: rc.cpp:4873 +#, no-c-format +msgid "N&ew Property" +msgstr "N&ova lastnost" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 -#: rc.cpp:5094 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value 3" -msgstr "Vrednost" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 +#: rc.cpp:4876 +#, no-c-format +msgid "Add new property" +msgstr "Dodaj novo lastnost" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 -#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "Source to Be Written Back" +msgid "" +"Add a new property to the current custom widget." +"

                                                          The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                                                          " msgstr "" +"Dodaj novo lastnost trenutnemu lastnemu gradniku." +"

                                                          Lastnosti morajo biti implementirane v razredu z uporabo sistema lastnosti " +"Qt.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Environment" -msgstr "Okol&je:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 +#: rc.cpp:4882 +#, no-c-format +msgid "Dele&te Property" +msgstr "Z&briši lastnost" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Environment" -msgstr "Trenuten dokument" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 +#: rc.cpp:4885 +#, no-c-format +msgid "Delete property" +msgstr "Zbriši lastnost" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Spremenljivka" +msgid "Deletes the selected property." +msgstr "Zbriši izbrano lastnost." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5139 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "Related Subclasses" -msgstr "Povezani podrazredi" +msgid "String" +msgstr "Niz" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:5142 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "&Add Relation" -msgstr "&Dodaj razmerje" +msgid "CString" +msgstr "CString" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5145 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 +#: rc.cpp:4897 #, no-c-format -msgid "&Remove Relation" -msgstr "&Odstrani razmerje" +msgid "StringList" +msgstr "Seznam nizov" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:5148 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 +#: rc.cpp:4900 #, no-c-format -msgid "Related subclass &location:" -msgstr "&Lokacija povezanega podrazreda" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format -msgid "Run Options" -msgstr "Možnosti zagona" +msgid "Int" +msgstr "Int" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Program" -msgstr "Glavni program" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 +#: rc.cpp:4906 +#, no-c-format +msgid "UInt" +msgstr "UInt" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5163 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format -msgid "Note: These options override target specific settings." -msgstr "" +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:5166 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 +#: rc.cpp:4915 #, no-c-format -msgid "" -"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " -"per target in the Automake Manager and QMake Manager" -", respectively." +msgid "Rect" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:5169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when run" -msgstr "Argumenti ukazne vrstice, ki se podajo glavnemu programu" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 +#: rc.cpp:4918 +#, no-c-format +msgid "Point" +msgstr "Točka" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:5172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Arg&uments:" -msgstr "Ar&gumenti:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:5175 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Executa&ble:" -msgstr "Izvršljiva datoteka:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 +#: rc.cpp:4924 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Bitna sličica" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:5178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Full path to the executable" -msgstr "Odstrani simbole iz izvedljive datoteke" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 +#: rc.cpp:4927 +#, no-c-format +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:5181 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug Ar&guments:" -msgstr "Ar&gumenti:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 +#: rc.cpp:4930 +#, no-c-format +msgid "Cursor" +msgstr "Kazalec" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:5184 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" -msgstr "Argumenti ukazne vrstice, ki se podajo glavnemu programu" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 +#: rc.cpp:4933 +#, no-c-format +msgid "SizePolicy" +msgstr "Politika velikosti" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:5187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working &Directory:" -msgstr "&Imenik:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 +#: rc.cpp:4936 +#, no-c-format +msgid "Select property type" +msgstr "Izberite vrsto lastnosti" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:5190 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format -msgid "Sets the current working directory for the launched process" +msgid "" +"Select the type of the property." +"

                                                          The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                                                          " +"

                                                          You can use integer types to support enumeration properties in the property " +"editor.

                                                          " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:5196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automaticall&y compile before execution" -msgstr "Samodejno pre&vedi pred izvajanjem" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426 +#: rc.cpp:8783 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:5199 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 +#: rc.cpp:4948 #, no-c-format msgid "" -"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " -"starting its execution" +"The list of the current widget's properties." +"

                                                          The properties of the custom widget can be changed in the property " +"editor.

                                                          " msgstr "" -"Če program ni posodobljen s izvorno kodo, ga prevedite pred njegovim zagonom" +"Seznam lastnosti trenutnega gradnika." +"

                                                          Lastnosti lastnega gradnika se lahko spremenijo v urejevalniku lastnosti.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:5202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Automatically install before execution" -msgstr "Samodejno pre&vedi pred izvajanjem" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 +#: rc.cpp:4951 +#, no-c-format +msgid "Change property name" +msgstr "Spremeni ime lastnosti" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:5205 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format -msgid "Use &tdesu when installing" +msgid "" +"Enter a name for the property." +"

                                                          The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                                                          " msgstr "" +"Vnesite ime lastnosti." +"

                                                          Lastnosti morajo biti implementirane v razredu z uporabo sistema lastnosti " +"Qt.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:5208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start in e&xternal terminal" -msgstr "Zaženi v zunanjem terminalu" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 -#: rc.cpp:5211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start the main program in an external terminal" -msgstr "Zaženi glavni program v zunanjem terminalu (Konzola)" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 +#: rc.cpp:4957 #, no-c-format -msgid "Environment &Variables" -msgstr "O&koljske spremenljivke" +msgid "P&roperty name:" +msgstr "&Ime lastnosti:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5217 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" -msgstr "[ODSTRANI PODPROJEKT]" +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Urejevalnik strani čarovnika" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 -#: rc.cpp:5220 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 +#: rc.cpp:4966 #, no-c-format -msgid "&Information" -msgstr "&Informacije" +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Strani čarovnika:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:4969 #, no-c-format -msgid "[REMOVE QUESTION]" -msgstr "[VPRAŠANJE ODSTRANITVE]" +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 -#: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4996 #, no-c-format -msgid "Also &remove it from disk" -msgstr "Odstrani tudi z &diska" +msgid "Edit Palette" +msgstr "Uredi paleto" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 -#: rc.cpp:5229 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 +#: rc.cpp:4999 #, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undo this operation." -msgstr "Vedite: ne boste mogli razveljaviti te operacije." +msgid "Build Palette" +msgstr "Zgradi paleto" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5238 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:5002 #, no-c-format -msgid "Environment Variables" -msgstr "Okoljske spremenljivke" +msgid "&3-D effects:" +msgstr "&3-D učinki:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 -#: rc.cpp:5253 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137 +#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013 #, no-c-format -msgid "A&dd / Copy" -msgstr "&Dodaj / Kopiraj" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 -#: rc.cpp:5256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nvironment" -msgstr "Okol&je:" +msgid "Choose a color" +msgstr "Izberite barvo" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971 -#: rc.cpp:6014 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 +#: rc.cpp:5008 #, no-c-format -msgid "Make Options" -msgstr "Možnosti za make" +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Izberite barvo učinkov ustvarjene tabele." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5262 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "&Abort on first error" -msgstr "Pre&kini ob prvi napaki" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5265 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y display commands without actually executing them" -msgstr "Samo pri&kaži ukaze brez njihove izvedbe" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 -#: rc.cpp:5271 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Name of make executable:" -msgstr "Ime izvedljive datoteke &make:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" -msgstr "Število isto&časnih opravil:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run more than one &job at a time" -msgstr "Ko je več kot eden" +msgid "Back&ground:" +msgstr "O&zadje:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 -#: rc.cpp:5280 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 +#: rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "Make priority:" -msgstr "Prednost za make:" +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Izberite barvo ozadja za ustvarjeno tabelo." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:5283 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 +#: rc.cpp:5020 #, no-c-format -msgid "New Widget" -msgstr "Nov gradnik" +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "&Nastavi paleto ..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:5289 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5023 #, no-c-format -msgid "Widget Properties" -msgstr "Lastnosti gradnika" +msgid "Preview" +msgstr "Ogled" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:5292 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896 #, no-c-format -msgid "Subclassing" -msgstr "Podrazredovanje" +msgid "Select &palette:" +msgstr "Izberite &paleto:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5295 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899 #, no-c-format -msgid "Caption:" -msgstr "Naslov:" +msgid "Active Palette" +msgstr "Aktivna paleta" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5298 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284 +#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902 #, no-c-format -msgid "Subclass name:" -msgstr "Ime podrazreda:" +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Neaktivna paleta" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5310 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Manager Options" -msgstr "Upravitelj QMake" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289 +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Onemogočena paleta" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 -#: rc.cpp:5313 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:5053 #, no-c-format -msgid "" -"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" -"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " -"the Make Options page.\n" -"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." -msgstr "" +msgid "Project Settings" +msgstr "Nastavitve projekta" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:5318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Project File:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 +#: rc.cpp:5059 +#, no-c-format +msgid "&Project file:" msgstr "&Projektna datoteka:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:5321 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:5062 #, no-c-format -msgid "" -"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " -"be populated.\n" -"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " -"directory." -msgstr "" +msgid "&Language:" +msgstr "&Jezik:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 -#: rc.cpp:5325 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 +#: rc.cpp:5068 #, no-c-format -msgid "Behaviour on Subproject Change" -msgstr "" +msgid "&Database file:" +msgstr "&Datoteka podatkovne zbirke:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:5328 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089 #, no-c-format -msgid "" -"The following settings determine what the project configuration dialog should " -"do when another subproject is selected while the dialog is still open." -msgstr "" +msgid "Goto Line" +msgstr "Pojdi na vrstico" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5331 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Always Save" -msgstr "&Vedno" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:5092 +#, no-c-format +msgid "&Line:" +msgstr "&Vrstica:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:5334 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 +#: rc.cpp:5095 #, no-c-format -msgid "Always save the configuration when changing the project." -msgstr "" +msgid "&Goto" +msgstr "&Pojdi na" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:5337 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 +#: rc.cpp:5101 #, no-c-format -msgid "" -"Always save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" +msgid "Qt Designer - New/Open" +msgstr "Qt Designer - Novo/Odpri" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:5340 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:5104 #, no-c-format -msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)" -msgstr "" +msgid "&New File/Project" +msgstr "&Nova datoteka/projekt" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:5343 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:5107 #, no-c-format -msgid "Never save the configuration when changing the project." -msgstr "" +msgid "&Open File/Project" +msgstr "&Odpri datoteko/projekt" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:5346 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:5110 #, no-c-format -msgid "" -"Never save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" +msgid "&Recently Opened" +msgstr "Ne&davno odprto" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:5349 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:5113 #, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "" +msgid "&Do not show this dialog in the future" +msgstr "&Ne prikaži več tega okna v prihodnje" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:5352 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 +#: rc.cpp:5125 #, no-c-format -msgid "" -"Ask wether the configuration should be saved when switching the project." -msgstr "" +msgid "Replace Text" +msgstr "Zamenjaj besedilo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 -#: rc.cpp:5355 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 +#: rc.cpp:5128 #, no-c-format -msgid "" -"Always ask wether the configuration should be saved when selecting another " -"subproject.." -msgstr "" +msgid "R&eplace:" +msgstr "Z&amenjaj" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 -#: rc.cpp:5358 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 +#: rc.cpp:5131 #, no-c-format -msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" -msgstr "" +msgid "&Find:" +msgstr "Na&jdi:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 -#: rc.cpp:5361 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 +#: rc.cpp:5134 #, no-c-format -msgid "" -"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " -"if the value assigned to it is the same as the path." -msgstr "" +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamenjaj" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:5364 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 +#: rc.cpp:5137 #, no-c-format -msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." -msgstr "" +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamenjaj &vse" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:5367 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 +#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833 #, no-c-format -msgid "" -"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " -"changing this setting)" -msgstr "" +msgid "&Whole words only" +msgstr "Samo &cele besede" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:5370 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 +#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836 #, no-c-format -msgid "" -"Do not use the QMake Default Options\n" -"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." -msgstr "" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Loči velike/male črke" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 -#: rc.cpp:5374 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 +#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839 #, no-c-format -msgid "Show parse error in message box" -msgstr "" +msgid "Start at &beginning" +msgstr "Začni na &začetku" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5377 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821 #, no-c-format -msgid "Create Scope" -msgstr "Ustvari obseg" +msgid "Direction" +msgstr "Smer" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scopetype:" -msgstr "Vrsta papirja" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824 +#, no-c-format +msgid "Forwar&d" +msgstr "Nap&rej" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Simple Scope" -msgstr "Odstrani obseg" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 +#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827 +#, no-c-format +msgid "Bac&kward" +msgstr "Na&zaj" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:5386 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function Scope" -msgstr "Funkcija" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 +#: rc.cpp:5164 +#, no-c-format +msgid "Edit Database Connection" +msgstr "Uredi povezavo do zbirke podatkov" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:5389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include File" -msgstr "&Vključne datoteke" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 +#: rc.cpp:5167 +#, no-c-format +msgid "&Database name:" +msgstr "&Ime podatkovne zbirke:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 -#: rc.cpp:5392 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 +#: rc.cpp:5170 #, no-c-format -msgid "Choose between the different types of new scopes" -msgstr "" +msgid "&Username:" +msgstr "&Uporabniško ime:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scope Settings" -msgstr "Nastavitve odseka" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 +#: rc.cpp:5173 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Geslo:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:5398 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 +#: rc.cpp:5176 #, no-c-format -msgid "Specify the new scope name" -msgstr "" +msgid "D&river:" +msgstr "Go&nilnik:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 -#: rc.cpp:5401 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scopename:" -msgstr "Ime vrste:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 +#: rc.cpp:5179 +#, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Ime go&stitelja:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 -#: rc.cpp:5404 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "&Funkcija:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 +#: rc.cpp:5185 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "V&rata:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:5407 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify the function name" -msgstr "Spremeni ime funkcije" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 +#: rc.cpp:5203 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Preim&enuj" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:5410 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "Ar&gumenti:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5209 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Uredi tabelo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5413 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 +#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139 #, no-c-format -msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgid "Co&lumns" +msgstr "Sto&lpci" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 +#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                                                          The top-most column will be the first column of the list.

                                                          " msgstr "" +"Premakni izbrano postavko gor." +"

                                                          Najvišja postavka bo prva postavka na seznamu.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:5416 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 +#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299 #, no-c-format -msgid "*.pri" +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                                                          The top-most column will be the first column of the list.

                                                          " msgstr "" +"Premakni izbrano postavko dol." +"

                                                          Najnižja postavka bo zadnja postavka na seznamu.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the .pri file to include" -msgstr "Izberite datoteko core za pregled ..." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 +#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "Z&briši stolpec" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:5422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include File:" -msgstr "Iz&ključi v:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 +#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nov stolpec" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 -#: rc.cpp:5425 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 +#: rc.cpp:5254 #, no-c-format -msgid "&use !include instead of include" -msgstr "" +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 -#: rc.cpp:5428 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 +#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082 #, no-c-format -msgid "Use !include instead of include for the function scope" +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

                                                          The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                                                          " msgstr "" +"Zbriši sličico izbrane postavke." +"

                                                          Bitna sličica v trenutnem stolpcu izbrane postavke bo zbrisana.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 -#: rc.cpp:5437 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 +#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091 #, no-c-format -msgid "QMake Subproject Configuration" -msgstr "Nastavitve podprojekta QMake" +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                                                          The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                                                          " +msgstr "" +"Izberite datoteko s sličico za postavko." +"

                                                          Bitna sličica bo spremenjena v trenutnem stolpcu izbrane postavke.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 +#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308 #, no-c-format -msgid "Basics" -msgstr "Osnove" +msgid "&Label:" +msgstr "Ozna&ka:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:5455 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 +#: rc.cpp:5281 #, no-c-format -msgid "Librar&y" -msgstr "Knji&žnica" +msgid "&Field:" +msgstr "Pol&je:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 -#: rc.cpp:5458 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 +#: rc.cpp:5284 #, no-c-format -msgid "Create a library" -msgstr "Ustvari knjižnico" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 -#: rc.cpp:5461 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Subdirectories" -msgstr "&Podimeniki" +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 -#: rc.cpp:5464 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 +#: rc.cpp:5287 #, no-c-format -msgid "This project holds subdirectories" -msgstr "Ta projekt vsebuje podprojekte" +msgid "&Rows" +msgstr "&Vrstice" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5467 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Ur&ejeno" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 +#: rc.cpp:5302 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Nova vrstica" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:5470 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 +#: rc.cpp:5305 #, no-c-format -msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" -msgstr "" +msgid "&Delete Row" +msgstr "Z&briši vrstico" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5473 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&pplication" -msgstr "Program" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 +#: rc.cpp:5332 +#, no-c-format +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 -#: rc.cpp:5476 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 +#: rc.cpp:5335 #, no-c-format -msgid "Create an application" -msgstr "Ustvari program" +msgid "Version 3.2" +msgstr "Različica 3.2" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:5479 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 +#: rc.cpp:5338 #, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Cilj" +msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgstr "Avtorske pravice (C) 2000-2003 Trolltech AS. Vse pravice pridržane." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:5482 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "&Pot:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Izhodna d&atoteka:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 -#: rc.cpp:5488 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 +#: rc.cpp:5341 #, no-c-format -msgid "Target Installation" -msgstr "Namestitev cilja" +msgid "" +"

                                                          Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " +"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " +"LICENSE that came with this software distribution.

                                                          " +"

                                                          " +"

                                                          Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " +"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " +"that came with this software distribution.

                                                          " +"

                                                          The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                                                          " +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:5491 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5347 #, no-c-format -msgid "I&nstall" -msgstr "Name&stitev" +msgid "Connect" +msgstr "Poveži" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 -#: rc.cpp:5494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Installation path:" -msgstr "Pot na&mestitve:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 +#: rc.cpp:5356 +#, no-c-format +msgid "Connection Details" +msgstr "Podrobnosti povezave" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:5497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Makefile" -msgstr "&Makefile" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 +#: rc.cpp:5359 +#, no-c-format +msgid "Edit Database Connections" +msgstr "Uredi povezave do zbirk podatkov" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:5500 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arguments" -msgstr "Ar&gumenti" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 +#: rc.cpp:5362 +#, no-c-format +msgid "&New Connection" +msgstr "&Nova povezava" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 -#: rc.cpp:5503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run arguments:" -msgstr "Ar&gumenti:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 +#: rc.cpp:5365 +#, no-c-format +msgid "&Delete Connection" +msgstr "Z&briši povezavo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:5506 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug Arguments:" -msgstr "Ar&gumenti:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Povezava" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 -#: rc.cpp:5515 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 +#: rc.cpp:5380 #, no-c-format -msgid "Build Mode" -msgstr "Način grajenja" +msgid "Connec&t" +msgstr "Pove&ži" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 -#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in release mode" -msgstr "Nastavi projekt, da je zgrajen v načinu izdaje" +msgid "Configure Toolbox" +msgstr "Nastavi škatlo z orodji" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:5524 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:5395 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug mode" -msgstr "Nastavi projekt, da je zgrajev v razhroščevalnem načinu" +msgid "Available Tools" +msgstr "Razpoložljiva orodja" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:5401 #, no-c-format -msgid "Release" -msgstr "Izdaja" +msgid "Common Widgets Page" +msgstr "Stran s skupnimi gradniki" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:5533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug && Release" -msgstr "&Izdaja" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 +#: rc.cpp:5404 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Okno ogleda" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 -#: rc.cpp:5536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" -msgstr "Nastavi projekt, da je zgrajen v načinu izdaje" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:5407 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "Skupina gumbov" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 -#: rc.cpp:5539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable warnings" -msgstr "Omogoči opozoril&a" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:5410 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "Radijski gumb 1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 -#: rc.cpp:5542 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:5413 #, no-c-format -msgid "Show compiler warnings" -msgstr "Prikaži opozorila prevajalnika" +msgid "RadioButton2" +msgstr "Radijski gumb 2" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:5545 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:5416 #, no-c-format -msgid "Build All" -msgstr "Zgradi vse" +msgid "RadioButton3" +msgstr "Radijski gumb 3" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 -#: rc.cpp:5548 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:5419 #, no-c-format -msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" -msgstr "" +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "Skupina gumbov 2" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 -#: rc.cpp:5551 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:5422 #, no-c-format -msgid "Requirements" -msgstr "Zahteve" +msgid "CheckBox1" +msgstr "Potrditeno polje 1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 -#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "Open&GL" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:5425 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "Potrditveno polje 2" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:5557 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:5428 #, no-c-format -msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" -msgstr "Potrebuje glave/knjižnice OpenGL (ali Mesa)" +msgid "LineEdit" +msgstr "Urejevalna vrstica" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 -#: rc.cpp:5560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "STL" -msgstr "&STL" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:5431 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Spustno polje" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:5434 #, no-c-format -msgid "Thread" -msgstr "Nit" +msgid "PushButton" +msgstr "Potisni gumb" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 -#: rc.cpp:5566 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 +#: rc.cpp:5437 #, no-c-format -msgid "Requires support for multi-threaded application or library." -msgstr "Potrebuje podporo za večnitne programe ali knjižnice." +msgid "" +"

                                                          \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                                                          \n" +"

                                                          \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                                                          " +msgstr "" +"

                                                          \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                                                          \n" +"

                                                          \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:5569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt" -msgstr "&Qt" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5445 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Uredi dejanja" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 -#: rc.cpp:5572 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 +#: rc.cpp:5448 #, no-c-format -msgid "Requires the Qt header files/library" -msgstr "Potrebuje glave/knjižnice Qt" +msgid "Create new Action" +msgstr "Ustvari novo dejanje" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 -#: rc.cpp:5575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X&11" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 +#: rc.cpp:5451 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Zbriši trenutno dejanje" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 -#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 +#: rc.cpp:5454 #, no-c-format -msgid "Support required for X11 application or library" -msgstr "Potrebna podpora za porgrame ali knjižnice s X11" +msgid "Connect current Action" +msgstr "Poveži trenutno dejanje" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 -#: rc.cpp:5581 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457 #, no-c-format -msgid "Precompiled headers" -msgstr "Predprevedene glave" +msgid "Edit Functions" +msgstr "Uredi funkcije" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 -#: rc.cpp:5584 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RTTI" -msgstr "RTT&I" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:5587 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Windows" -msgstr "Okno" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 -#: rc.cpp:5590 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Configuration" -msgstr "Nastavitve grajenja" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 +#: rc.cpp:5460 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Functions" +"

                                                          Add, edit or delete the current form's slots or functions.

                                                          " +"

                                                          Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, " +"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.

                                                          " +"

                                                          Select an entry from the list and click the Delete Function" +"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " +"will also be removed.

                                                          " +msgstr "" +"Uredi funkcije" +"

                                                          Doda, uredi ali zbriše reže in funkcije trenutnega obrazca.

                                                          " +"

                                                          Kliknite na gumb Dodaj funkcijo, da ustvarite novo funkcijo. Nato " +"vnesite ime, izberite način dostopa in določite, če je to reža ali navadna " +"funkcija.

                                                          " +"

                                                          Izberite vnos s seznama in kliknite na gumb Zbriši funkcijo" +", da odstranite funkcijo. V primeru reže so vse povezave, ki uporabljajo to " +"režo, tudi odstranjene.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 -#: rc.cpp:5593 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exceptions " -msgstr "Iz&jeme" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 -#: rc.cpp:5596 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 +#: rc.cpp:5478 #, no-c-format -msgid "Console" -msgstr "Konzola" +msgid "In Use" +msgstr "V uporabi" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 -#: rc.cpp:5599 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 +#: rc.cpp:5481 #, no-c-format -msgid "Check to build a win32 console app" +msgid "" +"This form's functions." +"

                                                          Select the function you want to change or delete.

                                                          " msgstr "" +"Funkcije tega obrazca" +"

                                                          Izberite funkcijo, ki jo želite spremeniti ali zbrisati.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 -#: rc.cpp:5602 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 +#: rc.cpp:5484 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt4 Libraries" -msgstr "Knjižnice" +msgid "Only d&isplay slots" +msgstr "Samo prikaži re&že" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:5605 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 +#: rc.cpp:5487 #, no-c-format -msgid "Gui" -msgstr "" +msgid "Change displaying mode for functions" +msgstr "Spremeni način prikaza za funkcije" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 -#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 +#: rc.cpp:5490 #, no-c-format -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 -#: rc.cpp:5611 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Novo" +msgid "" +"Check this button if only the slots should be displayed" +"

                                                          Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " +"displayed.

                                                          \n" +msgstr "" +"Izberite ta gumb, da so prikazane samo reže" +"

                                                          Sicer so prikazane vse funkcije; to so navadne funkcije C++ in reže.

                                                          \n" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 +#: rc.cpp:5494 #, no-c-format -msgid "Core" -msgstr "Jedro" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 -#: rc.cpp:5620 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtUiTools" -msgstr "Orodja" +msgid "&New Function" +msgstr "&Nova funkcija" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 +#: rc.cpp:5497 #, no-c-format -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgid "Add new function" +msgstr "Dodaj novo funkcijo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 -#: rc.cpp:5626 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 +#: rc.cpp:5500 #, no-c-format -msgid "SVG" +msgid "" +"Add a new function." +"

                                                          New functions have a default name and public access.

                                                          " msgstr "" +"Dodaj novo funkcijo." +"

                                                          Nove funkcije imajo privzeto ime in javen dostop.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 -#: rc.cpp:5629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtTest" -msgstr "&Preizkus" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 +#: rc.cpp:5503 +#, no-c-format +msgid "&Delete Function" +msgstr "Z&briši funkcijo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 -#: rc.cpp:5632 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt3 Support" -msgstr "Podpora C++" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 +#: rc.cpp:5506 +#, no-c-format +msgid "Delete function" +msgstr "Zbriši funkcijo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 -#: rc.cpp:5635 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 +#: rc.cpp:5509 #, no-c-format -msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgid "" +"Delete the selected function." +"

                                                          All connections using this function are also removed.

                                                          " msgstr "" +"DZbriši izbrano funkcijo." +"

                                                          Vse povezave, ki jih uporablja ta funkcija, so tudi odstranjene.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 -#: rc.cpp:5638 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 +#: rc.cpp:5512 +#, no-c-format +msgid "Function Properties" +msgstr "Lastnosti funkcije" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 +#: rc.cpp:5515 #, fuzzy, no-c-format -msgid "QtAssistant" -msgstr "Pomočnik KDevelop" +msgid "&Function:" +msgstr "&Funkcija:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 -#: rc.cpp:5641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 +#: rc.cpp:5518 #, no-c-format -msgid "QtScript (Qt4.3)" -msgstr "" +msgid "Change function name" +msgstr "Spremeni ime funkcije" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 -#: rc.cpp:5644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 +#: rc.cpp:5521 #, no-c-format -msgid "QtWebKit (Qt4.4)" +msgid "" +"Change the name of the selected function." +"

                                                          The name should include the argument list and must be syntactically " +"correct.

                                                          " msgstr "" +"Spremeni ime izbrane funkcije." +"

                                                          Ime naj vključuje seznam argumentov in mora biti skladenjsko pravilno.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 -#: rc.cpp:5647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 +#: rc.cpp:5524 #, no-c-format -msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" -msgstr "" +msgid "&Return type:" +msgstr "Vrsta &vrnjene vrednosti:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 -#: rc.cpp:5650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 +#: rc.cpp:5527 #, no-c-format -msgid "Phonon (Qt4.4)" -msgstr "" +msgid "Change the return type of the function" +msgstr "Spremeni vrsto vrnjene vrednosti funkcije" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 -#: rc.cpp:5653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 +#: rc.cpp:5530 #, no-c-format -msgid "QtHelp (Qt4.4)" +msgid "" +"Change the return type of the selected function." +"

                                                          Specifiy here the datatype which should be returned by the function.

                                                          " msgstr "" +"Spremeni vrsto vrnjene vrednosti izbrane funkcije." +"

                                                          Tukaj navedite vrsto podatkov, ki jih naj funkcija vrne.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 -#: rc.cpp:5656 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 +#: rc.cpp:5533 #, no-c-format -msgid "Library Options" -msgstr "Možnosti knjižnice" +msgid "S&pecifier:" +msgstr "Do&ločitelj:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 -#: rc.cpp:5659 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 +#: rc.cpp:5536 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Build as static library" -msgstr "St&atična knjižnica" +msgid "non virtual" +msgstr "Navidezen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 -#: rc.cpp:5665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 +#: rc.cpp:5539 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Make libtool archive" -msgstr "Naredi arhiv libtool" +msgid "virtual" +msgstr "Navidezen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 -#: rc.cpp:5671 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 +#: rc.cpp:5542 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Build as shared library" -msgstr "D&eljena knjižnicea" +msgid "pure virtual" +msgstr "Navidezen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 -#: rc.cpp:5674 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 +#: rc.cpp:5545 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Designer Plugin" -msgstr "Onemogoči vstavek" +msgid "static" +msgstr "start" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:5677 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Library version:" -msgstr "&Različica knjižnice:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 +#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566 +#, no-c-format +msgid "Change function access" +msgstr "Spremeni dostop funkcije" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 -#: rc.cpp:5680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Includes" -msgstr "&Vključne datoteke" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 +#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the access policy of the function" +"

                                                          All functions are created virtual and should be reimplemented in " +"subclasses.

                                                          " +msgstr "" +"Spremeni politiko dostopa funkcije" +"

                                                          Vse funkcije so ustvarjene navidezni in bi morale biti znova implementirane " +"kot podrazredi.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 -#: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764 -#: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Premakni &gor" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 -#: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767 -#: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Premakni do&l" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 -#: rc.cpp:5689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481 +#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801 #, no-c-format -msgid "Directories Outside Project" -msgstr "Imeniki zunaj projekta" +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 -#: rc.cpp:5692 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575 #, no-c-format -msgid "Directories Inside Project" -msgstr "Imeniki znotraj projekta" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 -#: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dod&aj ..." +msgid "slot" +msgstr "reža" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 -#: rc.cpp:5710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578 #, no-c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Knjižnice" +msgid "function" +msgstr "funkcija" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 -#: rc.cpp:5713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "External Library Dirs" -msgstr "Uredi zunanjo knjižnico" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 +#: rc.cpp:5581 +#, no-c-format +msgid "Change function type" +msgstr "Spremeni vrsto funkcije" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 -#: rc.cpp:5731 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "External Libraries" -msgstr "Uredi zunanjo knjižnico" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 +#: rc.cpp:5584 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the type of the function." +"

                                                          The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " +"function.

                                                          " +msgstr "" +"Spremeni vrsto funkcije." +"

                                                          Vrsta določa, ali je funkcija reža ali navadna funkcija v C++.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 -#: rc.cpp:5749 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602 #, no-c-format -msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" -msgstr "Poveži pomožne knjižnice znotraj projekta" +msgid "Preferences" +msgstr "Lastnosti" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 -#: rc.cpp:5758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dependencies" -msgstr "Odvisnosti" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 +#: rc.cpp:5605 +#, no-c-format +msgid "" +"Preferences" +"

                                                          Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                                                          " +msgstr "" +"Lastnosti" +"

                                                          Spremeni lastnosti Qt Designerja. Vedno obstaja en zavihek s splošnimi " +"lastnostmi. Lahko obstajajo tudi dodatni zavihki, odvisno od nameščenih " +"vstavkov.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 -#: rc.cpp:5761 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:5611 #, no-c-format -msgid "Targets in Project" -msgstr "Cilji v projektu" +msgid "File Saving" +msgstr "Shranjevanje datoteke" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 -#: rc.cpp:5770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 +#: rc.cpp:5614 #, no-c-format -msgid "Miscellaneous Targets" -msgstr "Različni cilji" +msgid "Enable auto sa&ve" +msgstr "Omogoči samodejno s&hranjevanje" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 -#: rc.cpp:5788 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 +#: rc.cpp:5617 #, no-c-format -msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" -msgstr "Vrstni red, v katerem se gradijo podprojekti" +msgid "Auto save &interval:" +msgstr "&Interval samodejnega shranjevanja:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 +#: rc.cpp:5620 #, no-c-format -msgid "Build Options" -msgstr "Možnosti grajenja" +msgid "Plu&gin Paths" +msgstr "Poti do &vstavkov" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 -#: rc.cpp:5800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compiler Options" -msgstr "Mo&žnosti prevajalnika:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 +#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "Če je izbrana ta možnost, se prikaže uvodni zaslon Qt Designerja." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 -#: rc.cpp:5803 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug flags:" -msgstr "&Zastavice razhroščevanja:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 +#: rc.cpp:5629 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Povrni &zadnje delovno okolje ob zagonu" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 -#: rc.cpp:5806 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Release flags:" -msgstr "Z&astavice izdaje:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 +#: rc.cpp:5632 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Povrni zadnji delovni prostor" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 -#: rc.cpp:5809 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 +#: rc.cpp:5635 #, no-c-format -msgid "Defines:" +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, se bo ob naslednjem zagonu Qt Designerja obnovila " +"nastavitev delovnega okolja." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 -#: rc.cpp:5812 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Intermediate File Directories" -msgstr "Vmesne datoteke" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 +#: rc.cpp:5638 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Prikaži &uvodno sliko ob zagonu" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 -#: rc.cpp:5815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MOC files:" -msgstr "Datoteke &MOC:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 +#: rc.cpp:5641 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Prikaži uvodno sliko" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 -#: rc.cpp:5818 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UI files:" -msgstr "Datoteke &UI:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 +#: rc.cpp:5647 +#, no-c-format +msgid "Show start &dialog" +msgstr "Prikaži začetno po&govorno okno" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 -#: rc.cpp:5821 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object files:" -msgstr "Ob&jektne datoteke:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 +#: rc.cpp:5650 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Onemogoči samodejno urejanje z&birk v ogledu" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 -#: rc.cpp:5824 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RCC files:" -msgstr "Datoteke &MOC:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 +#: rc.cpp:5653 +#, no-c-format +msgid "Show toolbutton lab&els" +msgstr "Prikaži oznak&e orodnih gumbov" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 -#: rc.cpp:5827 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 +#: rc.cpp:5656 #, no-c-format -msgid "Corba" -msgstr "Corba" +msgid "Text Labels" +msgstr "Besedilne oznake" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 -#: rc.cpp:5830 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compiler options:" -msgstr "Mo&žnosti prevajalnika:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 +#: rc.cpp:5659 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "Če je to izbrano, bodo besedilne oznake uporabljene v orodjarnah." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 -#: rc.cpp:5833 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IDL compiler:" -msgstr "Prevajalnik &IDL:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 +#: rc.cpp:5662 +#, no-c-format +msgid "G&rid" +msgstr "&Mreža" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 -#: rc.cpp:5836 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Variables" -msgstr "Lastne spremenljivke" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 +#: rc.cpp:5665 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "P&ripni na mrežo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 -#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Operator" -msgstr "Operacije" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 +#: rc.cpp:5668 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Pripni na mrežo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 +#: rc.cpp:5671 #, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Novo" +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                                                          When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                                                          " +msgstr "" +"Prilagodi nastavitve mreže za vse obrazce." +"

                                                          Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, se gradniki pripnejo na mrežo " +"z uporabo ločljivosti X/Y.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 -#: rc.cpp:5866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "+=" -msgstr "+" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 -#: rc.cpp:5869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "-=" -msgstr "-" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 -#: rc.cpp:5872 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 +#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680 #, no-c-format -msgid "=" -msgstr "" +msgid "Grid resolution" +msgstr "Ločljivost mreže" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 -#: rc.cpp:5875 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 +#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683 #, no-c-format -msgid "*=" +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                                                          When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                                                          " msgstr "" +"Prilagodi nastavitve mreže za vse obrazce." +"

                                                          Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, je prikazana mreža za vse " +"obrazce z uporabo ločljivosti X/Y.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 -#: rc.cpp:5878 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 +#: rc.cpp:5686 #, no-c-format -msgid "~=" -msgstr "" +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Mreža za &X:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 -#: rc.cpp:5881 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 +#: rc.cpp:5689 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Vrednost:" +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Mreža za &Y:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5884 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 +#: rc.cpp:5692 #, no-c-format -msgid "Select Subproject" -msgstr "Izberite podprojekt" +msgid "Backgro&und" +msgstr "O&zadje" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 +#: rc.cpp:5698 #, no-c-format -msgid "Subprojects" -msgstr "Podprojekti" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Subprojects to disable" -msgstr "Izberite podprojekt" +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Izberite barvo v oknu z barvami." -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 +#: rc.cpp:5701 #, no-c-format -msgid "Pascal Compiler" -msgstr "Prevajalnik za pascal" +msgid "Co&lor" +msgstr "&Barva" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:5911 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 +#: rc.cpp:5704 #, no-c-format -msgid "Con&figuration:" -msgstr "Nastavi&tve:" +msgid "Use a background color" +msgstr "Uporabi barvo ozadja" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 -#: rc.cpp:5923 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 +#: rc.cpp:5707 #, no-c-format -msgid "Compiler op&tions:" -msgstr "Mo&žnosti prevajalnika:" +msgid "Use a background color." +msgstr "Uporabi barvo ozadja." -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 -#: rc.cpp:5926 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 +#: rc.cpp:5710 #, no-c-format -msgid "&Pascal compiler:" -msgstr "&Prevajalnik za pascal:" +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Bitna sličica" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 -#: rc.cpp:5932 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:5713 #, no-c-format -msgid "Load &Default Compiler Options" -msgstr "Naloži pri&vzete možnosti prevajalnika" +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Uporabi sličico za ozadje" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5938 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 +#: rc.cpp:5716 #, no-c-format -msgid "Custom Build Options" -msgstr "Prilagojene možnosti grajenja" +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Uporabi sličico za ozadje." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5941 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 +#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962 #, no-c-format -msgid "Build Tool" -msgstr "Orodje za grajenje" +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Izberite sličico" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:5944 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 +#: rc.cpp:5722 #, no-c-format -msgid "&Make" -msgstr "&Make" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 -#: rc.cpp:5947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&nt" -msgstr "&Ant" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:5950 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Izberite datoteko s sličico." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 -#: rc.cpp:5953 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5740 #, no-c-format -msgid "other custom build tool, e.g. script" -msgstr "" +msgid "Edit Text" +msgstr "Uredi besedilo" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:5956 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 +#: rc.cpp:5743 #, no-c-format msgid "" -"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " -"one of them (or have your own scripts), select this option." +"Multiline Edit" +"

                                                          This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " +"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " +"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " +"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " +"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " +"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." msgstr "" +"Večvrstično urejanje " +"

                                                          To je preprost urejevalnik bogatega besedila. Da se izboljša njegova " +"uporabnost, je njegova orodjarna opremljena z najbolj pogostimi značkami HTML. " +"S klikom na predmet v orodjarni, se ustrazna značka zapiše v urejevalnik, kjer " +"lahko vstavite svoje besedilo. Če ste že napisali nekaj besedila in ga želite " +"oblikovati, ga označite in kliknite na željen gumb. Za izboljšanje vidljivosti " +"urejevalnik podpira tudi preproste sheme osvetljevanja skladnje v HTML." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:5959 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &the build tool in the following directory:" -msgstr "Poženi orodje za grajenje v naslednjem &imeniku:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Ustvari predlogo" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:5962 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Files to add to the Project:" -msgstr "Vstavki, ki naj se naložijo za ta projekt" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 +#: rc.cpp:5764 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Ime nove predloge" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:5965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the files to add to the project" -msgstr "Dodaj izbrane datoteke k projektu" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 +#: rc.cpp:5767 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Vnesite ime nove predloge" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5968 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 +#: rc.cpp:5770 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Razred nove predloge" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 +#: rc.cpp:5773 #, no-c-format msgid "" -"Select the files and directories that should be added to the list of project " -"files. All other files and directories will be put into the blacklist." -msgstr "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "Vnesite ime razreda, ki naj bo uporabljen za osnovni razred predloge" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:5974 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add&itional options:" -msgstr "Dodatne možnosti" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 +#: rc.cpp:5779 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Ustvari novo predlogo" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:5977 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of build &script" -msgstr "Ime datoteke" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:5785 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Zapre pogovorno okno" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:5980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &target:" -msgstr "Privzet cilj za &make:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 +#: rc.cpp:5788 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&Osnovni razred za predlogo" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:5983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run with priority:" -msgstr "Uskladi s skladiščem" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5791 +#, no-c-format +msgid "Manage Image Collection" +msgstr "Upravljaj zbirko slik" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 +#: rc.cpp:5806 #, no-c-format -msgid "E&nvironment:" -msgstr "Okol&je:" +msgid "C&lose" +msgstr "&Zapri" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 +#: rc.cpp:5809 #, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "Ods&trani" +msgid "Find Text" +msgstr "Najdi besedilo" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6001 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Manager Options" -msgstr "Prilagojene možnosti" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 +#: rc.cpp:5812 +#, no-c-format +msgid "F&ind:" +msgstr "Na&jdi:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filetypes used in Project" -msgstr "Ciljne datoteke v projektu" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:6007 -#, no-c-format -msgid "" -"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6010 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 +#: rc.cpp:5815 #, no-c-format -msgid "" -"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " -"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" -"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " -"the project" -msgstr "" +msgid "&Find" +msgstr "&Najdi" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6017 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 +#: rc.cpp:5842 #, no-c-format -msgid "A&bort on first error" -msgstr "Pr&ekini ob prvi napaki" +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Izberite sličico" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6020 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:5845 #, no-c-format -msgid "Only di&splay commands without actually executing them" -msgstr "Samo pri&kaži ukaze brez njihove izvedbe" +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&Vnesite argumente za nalaganje sličice:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:6023 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 +#: rc.cpp:5848 #, no-c-format -msgid "A&dditional make options:" -msgstr "&Dodatne možnosti za make:" +msgid "QPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 -#: rc.cpp:6026 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 +#: rc.cpp:5851 #, no-c-format -msgid "Name of make e&xecutable:" -msgstr "Ime izvedljive datoteke &make:" +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 -#: rc.cpp:6029 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863 #, no-c-format -msgid "Default make &target:" -msgstr "Privzet cilj za &make:" +msgid "New File" +msgstr "Nova datoteka" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:6032 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 +#: rc.cpp:5866 #, no-c-format -msgid "Run multiple jobs" +msgid "" +"New Form" +"

                                                          Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                                                          " msgstr "" +"Nov obrazec" +"

                                                          Izberite predlogo za nov obrazec in kliknite gumb V redu" +", da ga ustvarite.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:6035 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 +#: rc.cpp:5875 #, no-c-format -msgid "Number of simultaneous &jobs:" -msgstr "Število isto&časnih opravil:" +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Ustvari nov obrazec z uporabo izbrane predloge." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 -#: rc.cpp:6038 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 +#: rc.cpp:5881 #, no-c-format -msgid "Make &priority:" -msgstr "&Prednost za make:" +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Zapri pogovorno okno brez ustvarjanja novega obrazca." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 -#: rc.cpp:6047 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 +#: rc.cpp:5884 #, no-c-format -msgid "Co&py" -msgstr "&Kopiraj" +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Prikaže seznam razpoložljivih predlog." -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 +#: rc.cpp:5887 #, no-c-format -msgid "Script Project Options" -msgstr "Možnosti skriptnega projekta" +msgid "&Insert into:" +msgstr "&Vstavi v:" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6059 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:5890 #, no-c-format -msgid "&Include files into the project with the following patterns:" -msgstr "&Vključi datoteke v projekt z naslednjimi vzorci:" +msgid "Tune Palette" +msgstr "Prilagodi paleto" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 -#: rc.cpp:6062 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 +#: rc.cpp:5893 #, no-c-format -msgid "&Exclude the following patterns:" -msgstr "I&zključi naslednje vzorce:" +msgid "" +"Edit Palette" +"

                                                          Change the current widget or form's palette.

                                                          " +"

                                                          Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                                                          " +"

                                                          The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                                                          " +msgstr "" +"Uredi paleto" +"

                                                          Spremeni paleto trenutnega gradnika ali obrazca.

                                                          " +"

                                                          Uporabite ustvarjeno paleto ali izberite barve za vsako skupono barv in " +"vsako barvno vlogo.

                                                          " +"

                                                          Paleto lahko preizkusite z različnimi razporedi gradnikov v delu za " +"ogled.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6065 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 +#: rc.cpp:5908 #, no-c-format -msgid "ImportExistingDlgBase" -msgstr "ImportExistingDlgBase" +msgid "Auto" +msgstr "Samodejno" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109 -#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 +#: rc.cpp:5911 #, no-c-format -msgid "Subproject Information" -msgstr "Informacije o podprojektu" +msgid "Build the &inactive palette from the active palette" +msgstr "Zgradi &neaktivno paleto iz aktivne palete" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 +#: rc.cpp:5914 #, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Imenik:" +msgid "Build the &disabled palette from the active palette" +msgstr "Zgradi &onemogočeno paleto iz aktivne palete" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 +#: rc.cpp:5917 #, no-c-format -msgid "Target:" -msgstr "Cilj:" +msgid "Central Color Roles" +msgstr "Vloge središčne barve" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:6083 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 +#: rc.cpp:5920 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "[IMENIK]" +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 +#: rc.cpp:5923 #, no-c-format -msgid "[TARGET]" -msgstr "[CILJ]" +msgid "Foreground" +msgstr "Ospredje" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 -#: rc.cpp:6089 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 +#: rc.cpp:5926 #, no-c-format -msgid "A&dd All" -msgstr "Dod&aj vse" +msgid "Button" +msgstr "Gumb" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:6092 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 +#: rc.cpp:5929 #, no-c-format -msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" -msgstr "Uvozi z ustvarjanjem simboličnih povezav (priporočeno)" +msgid "Base" +msgstr "Osnova" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 -#: rc.cpp:6095 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932 #, no-c-format -msgid "&Add Selected" -msgstr "&Dodaj izbrano" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 -#: rc.cpp:6098 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 +#: rc.cpp:5935 #, no-c-format -msgid "Import by copying (not recommended)" -msgstr "Uvoz s kopiranjem (ni priporočeno)" +msgid "BrightText" +msgstr "Svetlo besedilo" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:6101 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 +#: rc.cpp:5938 #, no-c-format -msgid "&Source Directory" -msgstr "Imenik izvorne &kode" +msgid "ButtonText" +msgstr "Besedilo gumba" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 -#: rc.cpp:6104 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 +#: rc.cpp:5941 #, no-c-format -msgid "R&emove All" -msgstr "Odstrani vs&e" +msgid "Highlight" +msgstr "Osvetli" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 -#: rc.cpp:6107 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 +#: rc.cpp:5944 #, no-c-format -msgid "Removes all added files." -msgstr "Odstrani vse dodane datoteke" +msgid "HighlightText" +msgstr "Osvetli besedilo" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 -#: rc.cpp:6110 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 +#: rc.cpp:5947 #, no-c-format -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&Odstrani izbrano" +msgid "Link" +msgstr "Povezava" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 -#: rc.cpp:6113 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 +#: rc.cpp:5950 #, no-c-format -msgid "Removes the selected files." -msgstr "Odstrani izbrane datoteke." +msgid "LinkVisited" +msgstr "Obiskana povezava" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 -#: rc.cpp:6116 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 +#: rc.cpp:5953 #, no-c-format -msgid "Add &Following" -msgstr "Dodaj s&ledeče" +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Izberite vlogo središčne barve" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6119 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 +#: rc.cpp:5956 #, no-c-format -msgid "Add New Application .desktop File" -msgstr "Dodaj datoteko .desktop novega programa" +msgid "" +"Select a color role." +"

                                                          Available central color roles are: " +"

                                                            " +"
                                                          • Background - general background color.
                                                          • " +"
                                                          • Foreground - general foreground color.
                                                          • " +"
                                                          • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                                                          • " +"
                                                          • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                                                          • " +"
                                                          • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                                                          • " +"
                                                          • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                                                          • " +"
                                                          • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                                                          • " +"
                                                          • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                                                          • " +"
                                                          • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                                                          " +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6122 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 +#: rc.cpp:5959 #, no-c-format -msgid "&Application File" -msgstr "Datoteka &programa" +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Izberite sli&čico:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:6125 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:5965 #, no-c-format -msgid "Start in t&erminal" -msgstr "Zaženi v t&erminalu" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:6131 -#, no-c-format -msgid "Games" -msgstr "Igre" +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Izberite datoteko s sličico za izbrano vlogo središče barve." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:6134 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 +#: rc.cpp:5968 #, no-c-format -msgid "Development" -msgstr "Razvoj" +msgid "&Select color:" +msgstr "&Izberite barvo:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:6140 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 +#: rc.cpp:5974 #, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Izberite barvo za izbrano vlogo središčne barve." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:6143 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 +#: rc.cpp:5977 #, no-c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "3-D Shadow Effects" +msgstr "3-D učinki senčenja" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 -#: rc.cpp:6146 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 +#: rc.cpp:5980 #, no-c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "Večpredstavnost" +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Zgradi iz barve &gumba" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:6149 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 +#: rc.cpp:5983 #, no-c-format -msgid "Office" -msgstr "Pisarna" +msgid "Generate shadings" +msgstr "Ustvari senčenja" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:6155 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 +#: rc.cpp:5986 #, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Sistem" +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "Izberite to, da se naj barve 3D učinkov izračunajo iz barve gumbov." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:6158 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 +#: rc.cpp:5989 #, no-c-format -msgid "Toys" -msgstr "Igrače" +msgid "Light" +msgstr "Svetlo" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6161 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 +#: rc.cpp:5992 #, no-c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Pripomočki" +msgid "Midlight" +msgstr "Srednje svetlo" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 -#: rc.cpp:6164 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 +#: rc.cpp:5995 #, no-c-format -msgid "WordProcessing" -msgstr "Urejanje besedil" +msgid "Mid" +msgstr "Srednje" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 +#: rc.cpp:5998 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Ikona:" +msgid "Dark" +msgstr "Temno" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 -#: rc.cpp:6173 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 +#: rc.cpp:6001 #, no-c-format -msgid "&Section:" -msgstr "&Odsek:" +msgid "Shadow" +msgstr "Senca" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 -#: rc.cpp:6185 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 +#: rc.cpp:6004 #, no-c-format -msgid "Mime &Types" -msgstr "Zvrsti &MIME:" +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Izberite barvno vlogo 3D učinkov" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 +#: rc.cpp:6007 #, no-c-format -msgid "Automake Manager - Choose Target" -msgstr "Upravitelj automake - Izberite cilj" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 -#: rc.cpp:6203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add new files to m&y active target" -msgstr "Dodaj no&ve datoteke v aktivni cilj" +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                                                          Available effect roles are: " +"

                                                            " +"
                                                          • Light - lighter than Button color.
                                                          • " +"
                                                          • Midlight - between Button and Light.
                                                          • " +"
                                                          • Mid - between Button and Dark.
                                                          • " +"
                                                          • Dark - darker than Button.
                                                          • " +"
                                                          • Shadow - a very dark color.
                                                          " +msgstr "" +"Izberite barvno barvnih učinkov." +"

                                                          Razpoložljive vloge učinkov so: " +"

                                                            " +"
                                                          • Svetlo - svetlejše od barve gumba.
                                                          • " +"
                                                          • Srednje svetlo - med gumbom in svetlo
                                                          • " +"
                                                          • Srednje - med gumbom in temno.
                                                          • " +"
                                                          • Temno - temneje od barve gumba.
                                                          • " +"
                                                          • Senca - zelo temna barva.
                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 -#: rc.cpp:6206 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 +#: rc.cpp:6010 #, no-c-format -msgid "Choose &another target" -msgstr "Izberite &drug cilj" +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Izberite &barvo:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 -#: rc.cpp:6209 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 +#: rc.cpp:6016 #, no-c-format -msgid "Choose &Target" -msgstr "Izberite &cilj" +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Izberite barvo za izbrano barvno vlogo učinkov." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6218 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6034 #, no-c-format -msgid "&New Files" -msgstr "&Nove datoteke" +msgid "Edit Listview" +msgstr "Uredi seznamski prikaz" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6221 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:6037 +#, no-c-format msgid "" -"Note: If you cancel, your files will be created but will not " -"be added to the project." +"Edit Listview" +"

                                                          Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                                                          Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                                                          " +"

                                                          Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                                                          " msgstr "" -"Vedite: Če prekinete, bodo vaše datoteke ustvarjene, vendar " -"ne bodo dodane k projektu." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" -msgstr "&Ne vprašaj več in vedno uporabi moj aktiven cilj" +"Uredi seznamski prikaz " +"

                                                          Uporabite gumbe v zavihku Postavke, da dodate, uredite ali zbrišete " +"postavke v seznamskem prikazu. Spremenite nastavitve stolpca v seznamskem " +"prikazu z uporabo gumbov v zavihku Stolpci

                                                          " +"

                                                          Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite novo postavko, nato pa " +"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.

                                                          " +"

                                                          Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko" +", da odstranite postavko s seznama.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6227 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040 #, no-c-format -msgid "Add New Service" -msgstr "Dodaj novo storitev" +msgid "&Items" +msgstr "&Postavke" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:6230 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 +#: rc.cpp:6049 #, no-c-format -msgid "&Service File" -msgstr "&Storitvena datoteka" +msgid "Deletes the selected item.

                                                          Any sub-items are also deleted.

                                                          " +msgstr "" +"Zbriše izbrano postavko." +"

                                                          Vse podpostavke bodo tudi zbrisane.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:6236 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 +#: rc.cpp:6052 #, no-c-format -msgid "&Library:" -msgstr "&Knjižnica:" +msgid "Item Properties" +msgstr "Lastnosti postavke" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 -#: rc.cpp:6248 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 +#: rc.cpp:6055 #, no-c-format -msgid "Service &Types" -msgstr "Vrste s&toritev" +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Bi&tna sličica:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6272 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:6064 #, no-c-format -msgid "Target Options" -msgstr "Možnosti cilja" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:6275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fl&ags" -msgstr "Zastavice" +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                                                          The text will be changed in the current column of the selected item.

                                                          " +msgstr "" +"Spremeni besedilo postavke." +"

                                                          Besedilo bo spremenjeno v trenutnem stolpcu izbrane postavke.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 +#: rc.cpp:6067 #, no-c-format -msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" -msgstr "Zastavice po&vezovalnika (LDFLAGS)" +msgid "Change column" +msgstr "Spremeni stolpec" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6281 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Ne povezuj z deljenimi knjižnicami (-all-static)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:6070 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"

                                                          The item's text and pixmap will be changed for the current column

                                                          " +msgstr "" +"Izberite trenuten stolpec." +"

                                                          Besedilo in bitna sličica postavke bosta spremenjena za trenuten stolpec

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "Knjižnicam ne dodeli številke različice (-avoid-version)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 +#: rc.cpp:6073 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Sto&lpec:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6287 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Ustvari knjižnico, ki je lahko dinamično naložljiva (-module)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:6100 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                                                          The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                                                          " +msgstr "" +"Doda novo postavko v seznam." +"

                                                          Postavka bo vstavljena na vrh seznama in se lahko premika z uporabo gumbov " +"gor in dol.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:6290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" -msgstr "Knjižnica ni odvisna od zunanjih simbolov (-no-undefined)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 +#: rc.cpp:6106 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nova &podpostavka" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 -#: rc.cpp:6293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 +#: rc.cpp:6109 #, no-c-format -msgid "O&ther:" -msgstr "Dru&go:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:6296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" -msgstr "I&zrecne odvisnosti (DEPENDENCIES):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:6299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Li&braries" -msgstr "Knjižnice" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 -#: rc.cpp:6302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" -msgstr "Poveži pomožne knjižnice &v projekt (LIBADD):" +msgid "Add a subitem" +msgstr "Dodaj podpostavko" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 -#: rc.cpp:6305 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 +#: rc.cpp:6112 #, no-c-format -msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" -msgstr "Poveži knjižnice &izven projekta (LIBADD):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 -#: rc.cpp:6323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mo&ve Up" -msgstr "Premakni &gor" +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                                                          New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                                                          " +msgstr "" +"Ustvari novo podpostavko izbrane postavke." +"

                                                          Nove podpostavke so vnešene na vrh seznama podpostavk, nove ravni pa so " +"ustvarjene samodejno.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 -#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 +#: rc.cpp:6118 #, no-c-format -msgid "Move Dow&n" -msgstr "Premakni do&l" +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                                                          The item will be moved within its level in the hierarchy.

                                                          " +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko navzgor." +"

                                                          Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 -#: rc.cpp:6329 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 +#: rc.cpp:6124 #, no-c-format -msgid "Ar&guments" -msgstr "Ar&gumenti" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 -#: rc.cpp:6332 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" -msgstr "Argumenti zagona (veljavno samo za izvedljive cilje" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 -#: rc.cpp:6335 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Run arguments:" -msgstr "Ar&gumenti:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 -#: rc.cpp:6341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Debug arguments:" -msgstr "&Zastavice razhroščevanja:" +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                                                          The item will be moved within its level in the hierarchy.

                                                          " +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko navzdol." +"

                                                          Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 +#: rc.cpp:6127 #, no-c-format -msgid "Configure Options" -msgstr "Možnosti za configure" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6353 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Configuration:" -msgstr "Nastavitve:" +msgid "Move left" +msgstr "Premakni levo" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6356 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Different build profiles" -msgstr "Razlika do datoteke na disku" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 +#: rc.cpp:6130 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"

                                                          This will also change the level of the item's sub-items.

                                                          " +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko eno raven višje." +"

                                                          To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6359 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "profiles" -msgstr "Odpri datoteke" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 +#: rc.cpp:6133 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Premakni desno" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 +#: rc.cpp:6136 #, no-c-format -msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=" +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"

                                                          This will also change the level of the item's sub-items.

                                                          " msgstr "" +"Premakne izbrano postavko eno raven nižje." +"

                                                          To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:6377 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 +#: rc.cpp:6142 #, no-c-format -msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" -msgstr "Imenik &grajenja (mora biti različen za vsako različno konfiguracijo):" +msgid "Column Properties" +msgstr "Lastnosti stolpca" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:6380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top source &directory:" -msgstr "Vr&hnji izvorni imenik:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 +#: rc.cpp:6154 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Zbriši bitno sličico izbranega stolpca." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 -#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 +#: rc.cpp:6163 #, no-c-format msgid "" -"The build process will place the object\n" -"files and binary in this directory. \n" -"\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)\n" -"\n" -"The build process also checks here for \n" -"a Makefile and a configure script.\n" -"\n" -"If you have imported a project and you were \n" -"building in the project directory, you \n" -"probably want this to be blank." +"Select a pixmap file for the selected column." +"

                                                          The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                                                          " msgstr "" +"Izberite datoteko z bitno sličico za izbran stolpec." +"

                                                          Sličica bo prikazana v glavi seznamskega prikaza.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 +#: rc.cpp:6169 #, no-c-format -msgid "" -"Where to start looking for the src files.\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)" -msgstr "" +msgid "Enter column text" +msgstr "Vnesite besedilo stolpca" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:6172 #, no-c-format msgid "" -"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" -"nonstandard directory " +"Enter the text for the selected column." +"

                                                          The text will be displayed in the header of the listview.

                                                          " msgstr "" -"Zastavice povezovalnika, npr. -L, če imate\n" -"knjižnice v nestandardnem imeniku " +"Vnesite besedilo za izbran stolpec." +"

                                                          Besedilo bo prikazano v glavi seznamskega prikaza.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 +#: rc.cpp:6175 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Možno &klikanje" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:6178 #, no-c-format msgid "" -"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" -"headers in a nonstandard directory " +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, se bo izbran stolpec odzval na miškine klike na " +"glavo." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 -#: rc.cpp:6454 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 +#: rc.cpp:6181 #, no-c-format -msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" -msgstr "&Predprocesorske zastavice C/C++ (CPPFLAGS):" +msgid "Re&sizable" +msgstr "Možna &sprememba velikosti" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 -#: rc.cpp:6461 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 +#: rc.cpp:6184 #, no-c-format -msgid "Configure argu&ments:" -msgstr "Argu&menti za configure:" +msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." +msgstr "Širina stolpca se lahko spremeni, če je izbrana ta možnost." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:6467 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 +#: rc.cpp:6190 #, no-c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Delete column" +msgstr "Zbriši stolpec" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 -#: rc.cpp:6470 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 +#: rc.cpp:6193 #, no-c-format -msgid "C com&piler:" -msgstr "&Prevajalnik C:" +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Zbriše izbrani stolpec." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:6473 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 +#: rc.cpp:6199 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" -msgstr "&Zastavice prevajalnika (CFLAGS):" +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                                                          The top-most column will be the first column in the list.

                                                          " +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko dol." +"

                                                          Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 -#: rc.cpp:6479 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 +#: rc.cpp:6205 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CC):" -msgstr "&Ukaz prevajalnika (CC):" +msgid "Add a Column" +msgstr "Dodaj stolpec" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:6482 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 +#: rc.cpp:6208 #, no-c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +msgid "" +"Create a new column." +"

                                                          New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

                                                          " +msgstr "" +"Ustvari nov stolpec." +"

                                                          Novi stolpci so dodani na konec (desno stran) seznama in se lahko premikajo " +"z uporabo gumbov gor in dol.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:6485 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:6214 #, no-c-format -msgid "C++ com&piler:" -msgstr "&Prevajalnik C++" +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                                                          The top-most column will be the first column in the list.

                                                          " +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko gor." +"

                                                          Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 -#: rc.cpp:6488 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 +#: rc.cpp:6217 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CXX):" -msgstr "&Ukaz prevajalnika (CXX):" +msgid "The list of columns." +msgstr "Seznam stolpcev." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 -#: rc.cpp:6491 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" -msgstr "&Zastavice prevajalnika (CXXFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 -#: rc.cpp:6497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&ortran" -msgstr "Fortran" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 -#: rc.cpp:6500 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortra&n compiler:" -msgstr "&Prevajalnik fortrana:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 -#: rc.cpp:6503 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (F77):" -msgstr "&Ukaz prevajalnika (F77):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 -#: rc.cpp:6506 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" -msgstr "&Zastavice prevajalnika (FFLAGS)" +msgid "Form Settings" +msgstr "Nastavitve obrazca" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:6512 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 +#: rc.cpp:6244 #, no-c-format -msgid "Add New Subproject" -msgstr "Dodaj nov podprojekt" +msgid "" +"Form Settings" +"

                                                          Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                                                          " +msgstr "" +"Nastavitve obrazca" +"

                                                          Spremeni nastavitve obrazca. Nastavitve, kot sta Komentar in " +"Avtor, so za vašo lastno uporabo in niso potrebne.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:6515 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 +#: rc.cpp:6247 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Podprojekt" +msgid "Pixmaps" +msgstr "Sličice" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6518 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 +#: rc.cpp:6250 #, no-c-format -msgid "Subproject &name:" -msgstr "&Ime podprojekta:" +msgid "Save in&line" +msgstr "Shrani not&ranje" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6533 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:6253 #, no-c-format -msgid "Menu Text" -msgstr "Besedilo v meniju" +msgid "Save pixmaps in the .ui files" +msgstr "Shrani sličice v datoteke .ui" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:6536 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 +#: rc.cpp:6256 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" +msgid "" +"Save Inline" +"

                                                          Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " +"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." +msgstr "" +"Shrani notranje " +"

                                                          Sličice shrani kot binarne podatke v datoteke ».ui«. Tako shranjene sličice " +"se med obrazci ne morejo menjavati. Bolje je uporabljati slikovne datoteke " +"projekta." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6539 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 +#: rc.cpp:6259 #, no-c-format -msgid "Command Type" -msgstr "Vrsta ukaza" +msgid "Project &image file" +msgstr "Slikovna datoteka &projekta" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6542 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 +#: rc.cpp:6262 #, no-c-format -msgid "Add New Icon" -msgstr "Dodaj novo ikono" +msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" +msgstr "Za sličice uporabi slikovno datoteko projekta" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 +#: rc.cpp:6265 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Vrsta:" +msgid "" +"Use the Project's Image file for pixmaps\n" +"

                                                          Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " +"recommend that you use this option since it shares the images and is the " +"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                                                          " +msgstr "" +"Za sličice uporabi slikovno datoteko projekta\n" +"

                                                          Vsak projekt ima lahko zbirko bitnih sličic. Če uporabljate projekt, potem " +"je priporočena ta možnost, ker se slike lahko delijo z drugimi projekti in je " +"tudi najhitrejši in učinkovit način uporabe sličic v vaših obrazcih.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:6548 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 +#: rc.cpp:6269 #, no-c-format -msgid "&Size:" -msgstr "&Velikost:" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "Navedite funkcijo nalaganja sličic (samo ime funkcije, brez oklepajev)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 -#: rc.cpp:6563 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 +#: rc.cpp:6272 #, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "neznano" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function" +"

                                                          Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Navedite funkcijo nalaganja sličic" +"

                                                          Navedite funkcijo, ki se naj uporabi za nalaganje sličice v ustvarjeni kodi. " +"Vnesite samo ime funkcije, brez oklepajev." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6566 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 +#: rc.cpp:6275 #, no-c-format -msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" -msgstr "Odstrani cilj iz [PODPROJEKTA]" +msgid "Use &function:" +msgstr "Uporabi &funkcijo:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 +#: rc.cpp:6278 #, no-c-format -msgid "[TARGET DIRECTORY]" -msgstr "[IMENIK CILJA]" +msgid "Use the given function for pixmaps" +msgstr "Uporabi dano funkcijo za sličice" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 +#: rc.cpp:6281 #, no-c-format -msgid "[TARGET NAME]" -msgstr "[IME CILJA]" +msgid "" +"Use a given function for pixmaps" +"

                                                          If you choose this option you must define a function in the line edit at the " +"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " +"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " +"arguments which will be passed to the function in the generated code." +"

                                                          This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " +"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " +"use your own function." +msgstr "" +"Uporabi dano funkcijo za sličice" +"

                                                          Če izberete to možnost, morate definirati funkcijo v urejevalni vrstici na " +"desni strani, ki se uporabi za ustvarjeno kodo za nalaganje bitnih sličic. Ko " +"izberete sličico v Qt Designerju, boste vprašani po argumentih, ki naj " +"bodo podani funkciji v ustvarjeni kodi." +"

                                                          S tem pristopom lahko uporabite svoje funkcije nalaganja ikon za nalaganje " +"sličic. V Qt Designerju si ne morete ogledati pravilne slike, če " +"uporabljate svoje funkcije." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 -#: rc.cpp:6584 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:6287 #, no-c-format -msgid "&Target Information" -msgstr "Informacije o &cilju" +msgid "Change class name" +msgstr "Spremeni ime razreda" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 -#: rc.cpp:6593 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 +#: rc.cpp:6290 #, no-c-format msgid "" -"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " -"Makefile.am afterwards." +"Enter the name of the class that will be created." +"

                                                          classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " +"output when it is compiled by uic.

                                                          " msgstr "" -"Vedite: te operacije ne boste mogli razveljaviti. Prosim po tem " -"preverite vašo datoteko Makefile.am." +"Vnesite ime razreda, ki bo ustvarjen." +"

                                                          classname.h in classname.cpp bosta ustvarjena kot izpisa v " +"C++, če je prevedeno z uic.

                                                          " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6596 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 +#: rc.cpp:6293 #, no-c-format -msgid "&Dependencies to Other Subprojects" -msgstr "O&dvisnosti do drugih podprojektov" +msgid "A&uthor:" +msgstr "&Avtor:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6608 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 +#: rc.cpp:6296 #, no-c-format -msgid "Subproject Options" -msgstr "Možnosti podprojekta" +msgid "Enter your name" +msgstr "Vnesite vaše ime" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:6611 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 +#: rc.cpp:6299 #, no-c-format -msgid "Co&mpiler" -msgstr "Pre&vajalnik" +msgid "Enter your name." +msgstr "Vnesite vaše ime." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6614 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210 +#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" -msgstr "Zastavice prevajalnika za prevajalnik C (CFLA&GS):" +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ko&mentar:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 -#: rc.cpp:6620 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 +#: rc.cpp:6308 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" -msgstr "Zastavice prevajalnika za C++ (C&XXFLAGS):" +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Vnesite komentar o obrazcu." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:6626 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 +#: rc.cpp:6311 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" -msgstr "Zastavice prevajalnika za fortran (&FFLAGS):" +msgid "La&youts" +msgstr "Razpor&edi" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 -#: rc.cpp:6632 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 +#: rc.cpp:6314 #, no-c-format -msgid "&Includes" -msgstr "&Vključne datoteke" +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Privzet &razmik:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 -#: rc.cpp:6635 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 +#: rc.cpp:6317 #, no-c-format -msgid "Automatically &generate metasources" -msgstr "Samodejno &ustvari metavire" +msgid "Use func&tions:" +msgstr "Uporabi &funkcije:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 -#: rc.cpp:6644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 +#: rc.cpp:6320 #, no-c-format -msgid "Directories in&side project:" -msgstr "Imeniki &znotraj projekta:" +msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgstr "Uporabi funkcije, da se dobijo robovi in razmiki" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 -#: rc.cpp:6656 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 +#: rc.cpp:6323 #, no-c-format -msgid "Move U&p" -msgstr "Premakni g&or" +msgid "" +"Use a given function for margin and/or spacing" +"

                                                          If you choose this option you must define functions in the line edit below " +"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " +"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " +"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +msgstr "" +"Uporabi dane funkcije za robove in/ali razmike" +"

                                                          Če izberete to možnost, morate definirati funkcijo v spodnji urejevalni " +"vrstici, ki bo uporabljena v ustvarjeni kodi za dobivanje vrednosti robov in " +"razmikov. Qt Designer ne omogoča ogleda pravilnih rabov ali razmikov, če " +"uporabljate svoje funkcije. Namesto tega se uporabijo privzete vrednosti." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:6662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 +#: rc.cpp:6326 #, no-c-format -msgid "Directories ou&tside project:" -msgstr "Imeniki z&unaj projekta:" +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Privzet ro&b:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 -#: rc.cpp:6665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 +#: rc.cpp:6329 #, no-c-format -msgid "&Prefixes" -msgstr "&Predpone" +msgid "S&pacing:" +msgstr "R&azmik:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 +#: rc.cpp:6332 #, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Pot" +msgid "Ma&rgin:" +msgstr "R&ob:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 -#: rc.cpp:6674 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 +#: rc.cpp:6335 #, no-c-format -msgid "C&ustom prefixes:" -msgstr "Pri&lagojene predpone:" +msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "Navedite funkcijo razmika (samo ime funkcije, brez oklepajev)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 -#: rc.cpp:6686 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 +#: rc.cpp:6338 #, no-c-format -msgid "&Build Order" -msgstr "Vrstni red &gradnje" +msgid "" +"Specify spacing function" +"

                                                          Specify the function which should be used for getting the spacing in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Navedite funkcijo razmika" +"

                                                          Navedite funkcijo, ki se naj uporabi za razmik v ustvarjeni kodi. " +"Vnesite samo ime funkcije, brez oklepajev." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 -#: rc.cpp:6695 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 +#: rc.cpp:6341 #, no-c-format -msgid "O&rder in which sub projects are built:" -msgstr "V&rstni red, v katerem se gradijo podprojekti:" +msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "Navedite funkcijo roba (samo ime funkcije, brez oklepajev)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6704 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 +#: rc.cpp:6344 #, no-c-format -msgid "Add New Target" -msgstr "Dodaj nov cilj" +msgid "" +"Specify margin function" +"

                                                          Specify the function which should be used for getting the margin in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Navedite funkcijo roba" +"

                                                          Navedite funkcijo, ki se naj uporabi za rob v ustvarjeni kodi. " +"Vnesite samo ime funkcije, brez oklepajev." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6707 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6362 #, no-c-format -msgid "&Target" -msgstr "&Cilj" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Grafični filter" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6710 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6365 #, no-c-format -msgid "&Primary:" -msgstr "&Glavni:" +msgid "Normal mode" +msgstr "Navaden način" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6713 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:6368 #, no-c-format -msgid "Pre&fix:" -msgstr "&Predpona:" +msgid "TV mode" +msgstr "TV način" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:6371 #, no-c-format -msgid "File &name:" -msgstr "&Ime datoteke:" +msgid "2xSaI" +msgstr "2xSaI" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:6719 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:6374 #, no-c-format -msgid "[CANONICALIZED NAME]" -msgstr "[PREDPISANO IME]" +msgid "Super 2xSal" +msgstr "Super 2xSal" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:6722 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:6377 #, no-c-format -msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" -msgstr "Zastavice povezovalnika (&LDFLAGS)" +msgid "Super Eagle" +msgstr "Super Eagle" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:6725 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:6380 #, no-c-format -msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Ne povezuj z deljenimi knjižnicami (-all-static)" +msgid "GBA binary:" +msgstr "Binarno GBA:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:6728 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:6383 #, no-c-format -msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "Knjižnicam ne dodeli številke različice (-avoid-version)" +msgid "Additional parameters:" +msgstr "Dodatni parametri:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:6731 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:6386 #, no-c-format -msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Ustvari knjižnico, ki je lahko dinamično naložljiva (-module)" +msgid "VisualBoy Advance (emulator):" +msgstr "VisualBoy Advance (emulator):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 -#: rc.cpp:6734 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:6392 #, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" -msgstr "Knjižnica ni odvisna od zunanjih simbolov (-no-undefined)" +msgid "Scaling" +msgstr "Razmerje" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:6737 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:6395 #, no-c-format -msgid "Ot&her:" -msgstr "Dru&go:" +msgid "1x" +msgstr "1×" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:6746 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:6398 #, no-c-format -msgid "Add New Created File to Target" -msgstr "Dodaj novoustvarjeno datoteko k cilju" +msgid "2x" +msgstr "2×" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:6764 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:6401 #, no-c-format -msgid "File Information" -msgstr "Informacije o datoteki" +msgid "3x" +msgstr "3×" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:6404 #, no-c-format -msgid "&Use file template" -msgstr "&Uporabi predlogo datoteke" +msgid "4x" +msgstr "4×" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 -#: rc.cpp:6770 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 +#: rc.cpp:6407 #, no-c-format -msgid "New file &name (with extension):" -msgstr "Novo ime &datoteke (s končnico):" +msgid "Full screen" +msgstr "Cel zaslon" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6779 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:6410 #, no-c-format -msgid "Remove File From This Target" -msgstr "Odstrani datoteko iz tega cilja" +msgid "Start in external terminal" +msgstr "Zaženi v zunanjem terminalu" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6788 +#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748 #, no-c-format -msgid "&File Information" -msgstr "Informacije o &datoteki" +msgid "No options available for this VCS." +msgstr "Na voljo ni možnosti za ta VCS." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 -#: rc.cpp:6797 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6416 #, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undelete the file." -msgstr "Vedite: datoteke ne boste mogli več obnoviti." +msgid "SSL Certificate Trust" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:6812 -#, no-c-format -msgid "[DIRECTORY NAME]" -msgstr "[IME IMENIKA]" +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 +#: rc.cpp:6419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Diff" +msgstr "Subversion" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6815 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Urejevalnik strani čarovnika" +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Log Message" +msgstr "Sporočilo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 -#: rc.cpp:6818 +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 +#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546 #, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Strani čarovnika:" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:6821 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Dodaj" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Log View" +msgstr "Subversion" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225 -#: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651 -#: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6440 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Zapri okno in uveljavi vse spremembe." +msgid "Do not show logs before branching point" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Uveljavi vse spremembe." +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "End Revision" +msgstr "Različica" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253 -#: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657 -#: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Zapri okno in zavrzi vse spremembe." +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&By Revision Number" +msgstr "&Različica:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:6848 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461 #, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Okno ogleda" +msgid "B&y Revision Specifier" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:6851 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "Skupina gumbov" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:6455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start Revision" +msgstr "Različica" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:6854 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "Radijski gumb 1" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Merge" +msgstr "Sporočila Subversion" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:6857 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "Radijski gumb 2" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Opis" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:6860 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "Radijski gumb 3" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6470 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination working path" +msgstr "Opis" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:6863 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "Skupina gumbov 2" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:6473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 1" +msgstr "Izvorna koda" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:6866 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "Potrditeno polje 1" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Ime:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:6869 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 +#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506 #, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "Potrditveno polje 2" +msgid "Keyword:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:6872 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621 #, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "Urejevalna vrstica" +msgid "HEAD" +msgstr "HEAD" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:6875 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 +#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594 #, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Spustno polje" +msgid "BASE" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:6878 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518 #, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "Potisni gumb" +msgid "COMMITTED" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:6881 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                          \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

                                                          \n" -"

                                                          \n" -"http://www.kde.org\n" -"

                                                          " +msgid "PREV" msgstr "" -"

                                                          \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

                                                          \n" -"

                                                          \n" -"http://www.kde.org\n" -"

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 +#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source URL or working path:" +msgstr "Pot do &vira" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify revision as" +msgstr "Spremeni ime funkcije" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:6500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 2" +msgstr "Izvorna koda" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 +#: rc.cpp:6533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgstr "" +"Prisilno odstrani (zbriši krajevno spremenjene datoteke/datoteke brez " +"različice)" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:6536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--non-recursive" +msgstr "&Rekurzivno" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 +#: rc.cpp:6539 #, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nova datoteka" +msgid "--ignore-ancestry" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 -#: rc.cpp:6892 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 +#: rc.cpp:6542 #, no-c-format msgid "" -"New Form" -"

                                                          Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                                                          " +"--dry-run (Only receive full result notification\n" +" without actually modifying working copy)" msgstr "" -"Nov obrazec" -"

                                                          Izberite predlogo za nov obrazec in kliknite gumb V redu" -", da ga ustvarite.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 -#: rc.cpp:6901 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483 #, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Ustvari nov obrazec z uporabo izbrane predloge." +msgid "New Item" +msgstr "Nov predmet" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 -#: rc.cpp:6907 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:6552 #, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Zapri pogovorno okno brez ustvarjanja novega obrazca." +msgid "Keep Locks" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 -#: rc.cpp:6910 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Prikaže seznam razpoložljivih predlog." +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:6561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "&Rekurzivno" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 -#: rc.cpp:6913 -#, no-c-format -msgid "&Insert into:" -msgstr "&Vstavi v:" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:6564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Copy" +msgstr "Subversion" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 -#: rc.cpp:6916 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:6576 #, no-c-format -msgid "View & Edit Connections" -msgstr "Poglej in uredi povezave" +msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:6579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Requested Local Path" +msgstr "Prava pot" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:6922 -#, no-c-format -msgid "&Connections:" -msgstr "&Povezave:" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:6582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Revision" +msgstr "Različica" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 -#: rc.cpp:6934 -#, no-c-format -msgid "&Edit Slots..." -msgstr "&Uredi reže ..." +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 +#: rc.cpp:6585 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify by number:" +msgstr "Do&ločitelj:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:6937 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Prilagodi paleto" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 +#: rc.cpp:6588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify by keyword:" +msgstr "Do&ločitelj:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 -#: rc.cpp:6940 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:6597 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

                                                          Change the current widget or form's palette.

                                                          " -"

                                                          Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                                                          " -"

                                                          The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                                                          " +msgid "WORKING" msgstr "" -"Uredi paleto" -"

                                                          Spremeni paleto trenutnega gradnika ali obrazca.

                                                          " -"

                                                          Uporabite ustvarjeno paleto ali izberite barve za vsako skupono barv in " -"vsako barvno vlogo.

                                                          " -"

                                                          Paleto lahko preizkusite z različnimi razporedi gradnikov v delu za " -"ogled.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 -#: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600 #, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Izberite &paleto:" +msgid "Source" +msgstr "Izvorna koda" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 -#: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 +#: rc.cpp:6603 #, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Aktivna paleta" +msgid "Specify by the repository URL of this item" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 -#: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:6606 #, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Neaktivna paleta" +msgid "Specify by local path of this item" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 -#: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 +#: rc.cpp:6609 #, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Onemogočena paleta" +msgid "Subversion Module Checkout" +msgstr "Prevzem modula Subversion" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 -#: rc.cpp:6955 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 +#: rc.cpp:6612 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Samodejno" +msgid "Server Settings" +msgstr "Nastavitve strežnika" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 -#: rc.cpp:6958 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 +#: rc.cpp:6615 #, no-c-format -msgid "Build the &inactive palette from the active palette" -msgstr "Zgradi &neaktivno paleto iz aktivne palete" +msgid "Checkout &from:" +msgstr "Prevzem i&z:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 -#: rc.cpp:6961 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 +#: rc.cpp:6618 #, no-c-format -msgid "Build the &disabled palette from the active palette" -msgstr "Zgradi &onemogočeno paleto iz aktivne palete" +msgid "&Revision:" +msgstr "&Različica:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 -#: rc.cpp:6964 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 +#: rc.cpp:6624 #, no-c-format -msgid "Central Color Roles" -msgstr "Vloge središčne barve" +msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" +msgstr "Ta projekt ima standardno &Odsek/Veje/Značke/Imeniki" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 -#: rc.cpp:6967 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 +#: rc.cpp:6633 #, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" +msgid "Local Directory" +msgstr "Krajevni imenik" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 -#: rc.cpp:6970 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 +#: rc.cpp:6636 #, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Ospredje" +msgid "C&heckout in:" +msgstr "Prev&zem v:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 -#: rc.cpp:6973 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 +#: rc.cpp:6639 #, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Gumb" +msgid "&Name of the newly created directory:" +msgstr "&Ime novoustvarjenega imenika:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 -#: rc.cpp:6976 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:6648 #, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Osnova" +msgid "New Subversion Project" +msgstr "Nov projekt Subversion" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:6651 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" +msgid "&Import address:" +msgstr "Naslov &uvoza:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 -#: rc.cpp:6982 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:6654 #, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Svetlo besedilo" +msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" +msgstr "Ustvarim &standardne imenike (značke/odseki/veje/)?" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 -#: rc.cpp:6985 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Besedilo gumba" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6663 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Switch" +msgstr "Subversion" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 -#: rc.cpp:6988 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6666 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Osvetli" +msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 -#: rc.cpp:6991 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Osvetli besedilo" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:6675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Repository URL" +msgstr "Izberite lokacijo skladišča" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 -#: rc.cpp:6994 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Povezava" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working copy to switch" +msgstr "Imenik:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 -#: rc.cpp:6997 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:6681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working Mode" +msgstr "Imenik:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:6684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch" +msgstr "Rekurzivno stikalo" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:6687 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch --relocation" +msgstr "Povrni lo&kacijo" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:6690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New destination URL" +msgstr "Cilj:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:6693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not do anything" +msgstr "Ne naredi nič" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703 #, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "Obiskana povezava" +msgid "" +"Adds subversion menus to project.\n" +"\n" +"NOTE: Unless you import the project\n" +"out of tdevelop, you will not be able\n" +"to perform any subversion operations." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 -#: rc.cpp:7000 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:6710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " +"the repository" +msgstr "Ustvari projektno drevo in uvozi nov projekt v deblo" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720 #, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Izberite vlogo središčne barve" +msgid "" +"Creates project, imports it into the subversion\n" +"repository and checks it out as a working copy.\n" +"\n" +"NOTE: The repository has to exist.\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 -#: rc.cpp:7003 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:6727 #, no-c-format msgid "" -"Select a color role." -"

                                                          Available central color roles are: " -"

                                                            " -"
                                                          • Background - general background color.
                                                          • " -"
                                                          • Foreground - general foreground color.
                                                          • " -"
                                                          • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                                                          • " -"
                                                          • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                                                          • " -"
                                                          • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                                                          • " -"
                                                          • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                                                          • " -"
                                                          • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                                                          • " -"
                                                          • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                                                          • " -"
                                                          • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                                                          " +"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 -#: rc.cpp:7006 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:6731 #, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Izberite sli&čico:" +msgid "Repository:" +msgstr "Skladišče:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310 -#: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:6734 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Izberite sličico" +msgid "" +"Subversion repository location.\n" +"The repository has to exist -\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:7012 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6739 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Izberite datoteko s sličico za izbrano vlogo središče barve." +msgid "" +"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " +"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " +"will be created. \n" +"\n" +"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " +"directories will be created and the project imported into the trunk " +"subdirectory:\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 -#: rc.cpp:7015 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540 #, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Izberite barvo:" +msgid "Editors" +msgstr "Urejevalniki" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356 -#: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6757 #, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Izberite barvo" +msgid "Choose Revisions to Diff" +msgstr "Izberite različice za diff" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 -#: rc.cpp:7021 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6760 #, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Izberite barvo za izbrano vlogo središčne barve." +msgid "Build Difference Between" +msgstr "Zgradi razliko med" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 -#: rc.cpp:7024 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:6763 #, no-c-format -msgid "3-D Shadow Effects" -msgstr "3-D učinki senčenja" +msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" +msgstr "krajevno kopijo in poljubno &različico:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 -#: rc.cpp:7027 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:6766 #, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Zgradi iz barve &gumba" +msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" +msgstr "&dvema poljubnima različicama/značkama:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 -#: rc.cpp:7030 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:6769 #, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Ustvari senčenja" +msgid "Revision A:" +msgstr "Različica A:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 -#: rc.cpp:7033 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:6772 #, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "Izberite to, da se naj barve 3D učinkov izračunajo iz barve gumbov." +msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" +msgstr "Druga različica za primerjavo (pustite prazno za razliko proti HEAD)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 -#: rc.cpp:7036 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:6775 #, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Svetlo" +msgid "First revision to compare" +msgstr "Prva različica za primerjavo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 -#: rc.cpp:7039 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 +#: rc.cpp:6778 #, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Srednje svetlo" +msgid "Revision B:" +msgstr "Različica B:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 -#: rc.cpp:7042 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 +#: rc.cpp:6781 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local cop&y and HEAD" +msgstr "krajevno kopijo in &HEAD" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 +#: rc.cpp:6784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local copy a&nd BASE" +msgstr "&krajevno kopijo in BASE" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6793 #, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Srednje" +msgid "CVS Options" +msgstr "Možnosti CVS" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 -#: rc.cpp:7045 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6796 #, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Temno" +msgid "Common Settings" +msgstr "Skupne nastavitve" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 -#: rc.cpp:7048 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6799 #, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Senca" +msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" +msgstr "&Oddaljena lupina (okoljska spremenljivka CVS_RSH):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 -#: rc.cpp:7051 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:6802 #, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Izberite barvno vlogo 3D učinkov" +msgid "sets the CVS_RSH variable" +msgstr "nastavi spremenljivko CVS_RSH" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 -#: rc.cpp:7054 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:6805 #, no-c-format msgid "" -"Select a color effect role." -"

                                                          Available effect roles are: " -"

                                                            " -"
                                                          • Light - lighter than Button color.
                                                          • " -"
                                                          • Midlight - between Button and Light.
                                                          • " -"
                                                          • Mid - between Button and Dark.
                                                          • " -"
                                                          • Dark - darker than Button.
                                                          • " -"
                                                          • Shadow - a very dark color.
                                                          " +"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " +"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " +"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." msgstr "" -"Izberite barvno barvnih učinkov." -"

                                                          Razpoložljive vloge učinkov so: " -"

                                                            " -"
                                                          • Svetlo - svetlejše od barve gumba.
                                                          • " -"
                                                          • Srednje svetlo - med gumbom in svetlo
                                                          • " -"
                                                          • Srednje - med gumbom in temno.
                                                          • " -"
                                                          • Temno - temneje od barve gumba.
                                                          • " -"
                                                          • Senca - zelo temna barva.
                                                          " +"Nastavite to možnost na »ssh«, da bi uporabili ssh kot oddaljeno lupino za CVS. " +"Vedite, da potrebujete prijavo brez gesla (poglejte v dokumentacijo ssh, kako " +"se ustvari par ključev javen/zaseben), sicer se bo CVS obesil." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 -#: rc.cpp:7057 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:6808 #, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Izberite &barvo:" +msgid "CVS server &location:" +msgstr "&Lokacija strežnika CVS:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 -#: rc.cpp:7063 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:6811 #, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Izberite barvo za izbrano barvno vlogo učinkov." +msgid "When Updating" +msgstr "Med osveževanjem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:7081 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:6814 #, no-c-format -msgid "Replace Text" -msgstr "Zamenjaj besedilo" +msgid "Create &new directories (if any)" +msgstr "ustvari &nove imenike (če so)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 -#: rc.cpp:7084 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:6817 #, no-c-format -msgid "R&eplace:" -msgstr "Z&amenjaj" +msgid "&Prune empty directories" +msgstr "o&čisti prazne imenike" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 -#: rc.cpp:7087 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:6820 #, no-c-format -msgid "&Find:" -msgstr "Na&jdi:" +msgid "&Update subdirectories too" +msgstr "os&veži tudi podimenike" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 -#: rc.cpp:7090 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:6823 #, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamenjaj" +msgid "When Committing/Removing" +msgstr "Med udejanjenjem/odstranjevanjem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 -#: rc.cpp:7093 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:6826 #, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamenjaj &vse" +msgid "&Be recursive" +msgstr "&bodi rekurziven" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 -#: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6829 #, no-c-format -msgid "&Whole words only" -msgstr "Samo &cele besede" +msgid "When Creating Diffs" +msgstr "Med ustvarjanjem razlik (diffs)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 -#: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:6832 #, no-c-format -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Loči velike/male črke" +msgid "Use these e&xtra options:" +msgstr "Uporabi te dodatne &možnosti" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 -#: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:6835 #, no-c-format -msgid "Start at &beginning" -msgstr "Začni na &začetku" +msgid "Con&text lines:" +msgstr "&Kontekstne vrstice:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 +#: rc.cpp:6838 #, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Smer" +msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" +msgstr "Ta obrazec vam omogoča ustvariti skladišče CVS za vaš nov projekt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 -#: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 +#: rc.cpp:6841 #, no-c-format -msgid "Forwar&d" -msgstr "Nap&rej" +msgid "Release &tag:" +msgstr "Značka &izdaje:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 -#: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 +#: rc.cpp:6844 #, no-c-format -msgid "Bac&kward" -msgstr "Na&zaj" +msgid "Enter the name of the repository" +msgstr "Vnesite ime skladišča" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7120 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 +#: rc.cpp:6847 #, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Uredi dejanja" +msgid "" +"CVS Repository name goes here.\n" +"Most of the thime you'll just reuse the project name" +msgstr "" +"Tu gre ime skladišča CVS.\n" +"Večino časa boste uporabljali samo ime projekta" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 -#: rc.cpp:7123 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 +#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020 #, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Ustvari novo dejanje" +msgid "vendor" +msgstr "izdajatelj" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 -#: rc.cpp:7126 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 +#: rc.cpp:6854 #, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Zbriši trenutno dejanje" +msgid "Enter the vendor name" +msgstr "Vnesite ime izdajatelja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 -#: rc.cpp:7129 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 +#: rc.cpp:6857 #, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Poveži trenutno dejanje" +msgid "&Message:" +msgstr "&Sporočilo:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7132 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059 #, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "Poveži" +msgid "&Module:" +msgstr "&Modul:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 -#: rc.cpp:7141 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 +#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032 #, no-c-format -msgid "Connection Details" -msgstr "Podrobnosti povezave" +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "&Značka izdajatelja:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7144 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 +#: rc.cpp:6866 #, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Uredi ikonski prikaz" +msgid "new project" +msgstr "nov projekt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7147 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:6869 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

                                                          Add, edit or delete items in the icon view.

                                                          " -"

                                                          Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                                                          " -"

                                                          Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                                                          " -msgstr "" -"Uredi ikonski prikaz" -"

                                                          Doda, uredi ali zbriše predmete v ikonskem prikazu.

                                                          " -"

                                                          Kliknite na gumb Nov predmet, da ustvarite nov predmet, nato pa " -"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.

                                                          " -"

                                                          Izberite predmet s prikaza in kliknite gumb Zbriši predmet" -", da ga odstranite z ikonskega prikaza.

                                                          " +msgid "Repository creation message" +msgstr "Sporočilo ustvaritve skladišča" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 -#: rc.cpp:7150 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 +#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047 #, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Vsi predmeti v ikonskem prikazu." +msgid "start" +msgstr "start" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 +#: rc.cpp:6875 #, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nov predmet" +msgid "Tag that will be associated with initial state" +msgstr "Značka, ki bo povezana z začetnim stanjem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103 -#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6878 #, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj predmet" +msgid "&Server path:" +msgstr "Pot &strežnika:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 -#: rc.cpp:7159 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 +#: rc.cpp:6881 #, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Ustvari nov predmet za ikonski prikaz." +msgid "Enter your CVS Root location" +msgstr "Vnesite lokacijo vašega CVS Root-a" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6884 #, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Zbriši predmet" +msgid "" +"CVS Root location goes here, for example:" +"
                                                            \n" +"
                                                          • /home/cvsroot or
                                                          • " +"
                                                          • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                                                          " +msgstr "" +"Tu gre lokacija CVS Root-a; npr" +"
                                                            \n" +"
                                                          • /home/cvsroot ali
                                                          • " +"
                                                          • :pserver:jaz@gostitelj:/home/cvs
                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 -#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 +#: rc.cpp:6888 #, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Zbriši predmet" +msgid "CVS_&RSH:" +msgstr "CVS_&RSH:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 -#: rc.cpp:7168 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 +#: rc.cpp:6891 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Zbriši izbrani predmet." +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 +#: rc.cpp:6894 #, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Lastnosti predmeta" +msgid "Init &root" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172 -#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 +#: rc.cpp:6897 #, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Besedilo:" +msgid "Check if you defined a new CVS Root" +msgstr "Izberite, če ste določili nov CVS Root" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189 -#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6900 #, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Spremeni besedilo" +msgid "Tag Files on CVS Repository" +msgstr "Označi datoteke ob skladišču CVS" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:7180 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6903 #, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Spremeni besedilo izbranega predmeta." +msgid "Tag/Branch &name:" +msgstr "&Ime značke/veje:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200 -#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:6906 #, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "Sli&čica:" +msgid "Tag as &branch" +msgstr "Označi kot ve&jo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225 -#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:6909 #, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Besedilna oznaka 4" +msgid "&Force" +msgstr "Pri&sili" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245 -#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6918 #, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Zbriši sličico" +msgid "Commit to Repository" +msgstr "Udejani v skladišče" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248 -#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6921 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Zbriši sličico izbranega predmeta." +msgid "&Message" +msgstr "&Sporočilo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265 -#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473 -#: rc.cpp:8530 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:6924 #, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Izberite sličico" +msgid "&Add to changelog:" +msgstr "&Dodaj v dnevnik sprememb:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:7201 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:6927 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Izberite datoteko sličice izbranega predmeta." +msgid "Change log filename path (relative to project directory)" +msgstr "Spremeni pot dnevniške datoteke (relativno do projektnega imenika)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 +#: rc.cpp:6930 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Ustvari predlogo" +msgid "" +"Changelog filename path" +"
                                                          Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " +"appended" +msgstr "" +"Spremeni pot dnevniške datoteke" +"
                                                          Tukaj vnesite ime dnevniške datoteke, ki jo želite uporabiti, da se doda " +"sporočilo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 -#: rc.cpp:7231 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:6939 #, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Ime nove predloge" +msgid "CVS Server Configuration" +msgstr "Nastavitve strežnika CVS" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 -#: rc.cpp:7234 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6945 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Vnesite ime nove predloge" +msgid "&Local destination directory:" +msgstr "Krajevni ciljni &imenik:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 -#: rc.cpp:7237 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:6948 #, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Razred nove predloge" +msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgstr "Pot &strežnika (npr. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 -#: rc.cpp:7240 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 +#: rc.cpp:6951 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "Vnesite ime razreda, ki naj bo uporabljen za osnovni razred predloge" +msgid "Select Module" +msgstr "Izberite modul" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 -#: rc.cpp:7246 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 +#: rc.cpp:6957 #, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Ustvari novo predlogo" +msgid "&Tag/branch:" +msgstr "&Značka/veja:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:7252 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 +#: rc.cpp:6960 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Zapre pogovorno okno" +msgid "&Prune directories" +msgstr "O&čisti imenike" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 -#: rc.cpp:7255 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 +#: rc.cpp:6963 #, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&Osnovni razred za predlogo" +msgid "Creates subdirs if needed" +msgstr "Ustvari podimenike, če je potrebno" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 +#: rc.cpp:6966 #, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Lastnosti" +msgid "Module" +msgstr "Modul" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 -#: rc.cpp:7261 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 +#: rc.cpp:6969 #, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                                                          Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                                                          " -msgstr "" -"Lastnosti" -"

                                                          Spremeni lastnosti Qt Designerja. Vedno obstaja en zavihek s splošnimi " -"lastnostmi. Lahko obstajajo tudi dodatni zavihki, odvisno od nameščenih " -"vstavkov.

                                                          " +msgid "Real Path" +msgstr "Prava pot" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:7267 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:6972 #, no-c-format -msgid "File Saving" -msgstr "Shranjevanje datoteke" +msgid "&Fetch Modules List" +msgstr "&Pridobi seznam modulov" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 -#: rc.cpp:7270 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 +#: rc.cpp:6975 #, no-c-format -msgid "Enable auto sa&ve" -msgstr "Omogoči samodejno s&hranjevanje" +msgid "Fetch modules list from server" +msgstr "Pridobi seznam modulov s strežnika" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 -#: rc.cpp:7273 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 +#: rc.cpp:6978 #, no-c-format -msgid "Auto save &interval:" -msgstr "&Interval samodejnega shranjevanja:" +msgid "Click to fetch modules list from server you specified" +msgstr "Kliknite za pridobitev seznama modulov z navedenega strežnika" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 -#: rc.cpp:7276 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6981 #, no-c-format -msgid "Plu&gin Paths" -msgstr "Poti do &vstavkov" +msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" +msgstr "Osveži/Povrni na Izdajo/Vejo/Datum" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 -#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6984 #, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "Če je izbrana ta možnost, se prikaže uvodni zaslon Qt Designerja." +msgid "Revision" +msgstr "Različica" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 -#: rc.cpp:7285 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 +#: rc.cpp:6987 #, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Povrni &zadnje delovno okolje ob zagonu" +msgid "&Most recent from current branch" +msgstr "&Najbolj sodobna iz trenutne veje" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 -#: rc.cpp:7288 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:6990 #, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Povrni zadnji delovni prostor" +msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" +msgstr "Poljubna &različica/značka/veja:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 -#: rc.cpp:7291 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:6993 +#, no-c-format +msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" +msgstr "Tukaj vnesite ime izdaje (pustite prazno za HEAD)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 +#: rc.cpp:6996 #, no-c-format msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." +"Fill the field with the release or branch name (e.g. " +"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, se bo ob naslednjem zagonu Qt Designerja obnovila " -"nastavitev delovnega okolja." +"Zapolnite polje z imenom izdaje ali veje (npr. kul_zadeva, tdevelop_alpha5 " +"...)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 -#: rc.cpp:7294 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:6999 #, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Prikaži &uvodno sliko ob zagonu" +msgid "An arbitrary &date:" +msgstr "Poljuben &datum:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 -#: rc.cpp:7297 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:7002 #, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Prikaži uvodno sliko" +msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" +msgstr "Zapolnite polje z datumom (npr. 20040305)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 -#: rc.cpp:7303 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:7005 #, no-c-format -msgid "Show start &dialog" -msgstr "Prikaži začetno po&govorno okno" +msgid "Additional Options" +msgstr "Dodatne možnosti" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 -#: rc.cpp:7306 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 +#: rc.cpp:7008 #, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Onemogoči samodejno urejanje z&birk v ogledu" +msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" +msgstr "Pri&sili, tudi če je bila datoteka krajevno spremenjena (povrni)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 -#: rc.cpp:7309 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7017 #, no-c-format -msgid "Show toolbutton lab&els" -msgstr "Prikaži oznak&e orodnih gumbov" +msgid "Create module in the repository" +msgstr "Ustvari modul v skladišču" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 -#: rc.cpp:7312 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7023 #, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Besedilne oznake" +msgid "&Init Local Repository..." +msgstr "&Udejanjenje v skladišče" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 -#: rc.cpp:7315 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:7026 #, no-c-format -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "Če je to izbrano, bodo besedilne oznake uporabljene v orodjarnah." +msgid "Login to &Repository..." +msgstr "Prijava v &skladišče ..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 -#: rc.cpp:7318 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:7029 #, no-c-format -msgid "G&rid" -msgstr "&Mreža" +msgid "Mo&dule:" +msgstr "&Modul:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 -#: rc.cpp:7321 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 +#: rc.cpp:7035 #, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "P&ripni na mrežo" +msgid "Re&lease tag:" +msgstr "Značka &izdaje:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 -#: rc.cpp:7324 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053 #, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Pripni na mrežo" +msgid "&Repository:" +msgstr "&Skladišče:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 -#: rc.cpp:7327 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 +#: rc.cpp:7044 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                                                          When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                                                          " -msgstr "" -"Prilagodi nastavitve mreže za vse obrazce." -"

                                                          Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, se gradniki pripnejo na mrežo " -"z uporabo ločljivosti X/Y.

                                                          " +msgid "First Import" +msgstr "Prvi uvoz" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 -#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:7050 #, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Ločljivost mreže" +msgid "&Branch tag:" +msgstr "Značka &veje:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 -#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:7056 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                                                          When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                                                          " -msgstr "" -"Prilagodi nastavitve mreže za vse obrazce." -"

                                                          Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, je prikazana mreža za vse " -"obrazce z uporabo ločljivosti X/Y.

                                                          " +msgid "Fetch &List" +msgstr "Pob&eri seznam" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 -#: rc.cpp:7342 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:7062 #, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Mreža za &X:" +msgid "Choose Repository Location" +msgstr "Izberite lokacijo skladišča" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 -#: rc.cpp:7345 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 +#: rc.cpp:7065 #, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Mreža za &Y:" +msgid "&Repository location:" +msgstr "&Lokacija skladišča:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 -#: rc.cpp:7348 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068 #, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "O&zadje" +msgid "Script Project Options" +msgstr "Možnosti skriptnega projekta" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 -#: rc.cpp:7354 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7071 #, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Izberite barvo v oknu z barvami." +msgid "&Include files into the project with the following patterns:" +msgstr "&Vključi datoteke v projekt z naslednjimi vzorci:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 -#: rc.cpp:7357 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 +#: rc.cpp:7074 #, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "&Barva" +msgid "&Exclude the following patterns:" +msgstr "I&zključi naslednje vzorce:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 -#: rc.cpp:7360 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Uporabi barvo ozadja" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7077 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Manager Options" +msgstr "Prilagojene možnosti" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 -#: rc.cpp:7363 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7080 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filetypes used in Project" +msgstr "Ciljne datoteke v projektu" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:7083 #, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Uporabi barvo ozadja." +msgid "" +"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 -#: rc.cpp:7366 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:7086 #, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Bitna sličica" +msgid "" +"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " +"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" +"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " +"the project" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:7369 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132 +#: rc.cpp:7246 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Uporabi sličico za ozadje" +msgid "Make Options" +msgstr "Možnosti za make" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 -#: rc.cpp:7372 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7093 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Uporabi sličico za ozadje." +msgid "A&bort on first error" +msgstr "Pr&ekini ob prvi napaki" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 -#: rc.cpp:7378 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7096 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Izberite datoteko s sličico." +msgid "Only di&splay commands without actually executing them" +msgstr "Samo pri&kaži ukaze brez njihove izvedbe" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7396 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7099 #, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Uredi seznamski prikaz" +msgid "A&dditional make options:" +msgstr "&Dodatne možnosti za make:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7399 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 +#: rc.cpp:7102 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

                                                          Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                                                          Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                                                          " -"

                                                          Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                                                          " -msgstr "" -"Uredi seznamski prikaz " -"

                                                          Uporabite gumbe v zavihku Postavke, da dodate, uredite ali zbrišete " -"postavke v seznamskem prikazu. Spremenite nastavitve stolpca v seznamskem " -"prikazu z uporabo gumbov v zavihku Stolpci

                                                          " -"

                                                          Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite novo postavko, nato pa " -"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.

                                                          " -"

                                                          Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko" -", da odstranite postavko s seznama.

                                                          " +msgid "Name of make e&xecutable:" +msgstr "Ime izvedljive datoteke &make:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 +#: rc.cpp:7105 #, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Postavke" +msgid "Default make &target:" +msgstr "Privzet cilj za &make:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 -#: rc.cpp:7411 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:7108 #, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                                                          Any sub-items are also deleted.

                                                          " +msgid "Run multiple jobs" msgstr "" -"Zbriše izbrano postavko." -"

                                                          Vse podpostavke bodo tudi zbrisane.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 -#: rc.cpp:7414 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:7111 #, no-c-format -msgid "Item Properties" -msgstr "Lastnosti postavke" +msgid "Number of simultaneous &jobs:" +msgstr "Število isto&časnih opravil:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 -#: rc.cpp:7417 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 +#: rc.cpp:7114 #, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Bi&tna sličica:" +msgid "Make &priority:" +msgstr "&Prednost za make:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:7426 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 +#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147 #, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

                                                          The text will be changed in the current column of the selected item.

                                                          " -msgstr "" -"Spremeni besedilo postavke." -"

                                                          Besedilo bo spremenjeno v trenutnem stolpcu izbrane postavke.

                                                          " +msgid "E&nvironment:" +msgstr "Okol&je:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 -#: rc.cpp:7429 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 +#: rc.cpp:7123 #, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Spremeni stolpec" +msgid "Co&py" +msgstr "&Kopiraj" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:7432 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156 #, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

                                                          The item's text and pixmap will be changed for the current column

                                                          " -msgstr "" -"Izberite trenuten stolpec." -"

                                                          Besedilo in bitna sličica postavke bosta spremenjena za trenuten stolpec

                                                          " +msgid "Re&move" +msgstr "Ods&trani" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 -#: rc.cpp:7435 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318 +#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300 #, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Sto&lpec:" +msgid "Environment &Variables" +msgstr "O&koljske spremenljivke" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222 -#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                                                          The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                                                          " -msgstr "" -"Zbriši sličico izbrane postavke." -"

                                                          Bitna sličica v trenutnem stolpcu izbrane postavke bo zbrisana.

                                                          " +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:7135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add&itional options:" +msgstr "Dodatne možnosti" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242 -#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                                                          The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                                                          " -msgstr "" -"Izberite datoteko s sličico za postavko." -"

                                                          Bitna sličica bo spremenjena v trenutnem stolpcu izbrane postavke.

                                                          " +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of build &script" +msgstr "Ime datoteke" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:7462 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

                                                          The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

                                                          " -msgstr "" -"Doda novo postavko v seznam." -"

                                                          Postavka bo vstavljena na vrh seznama in se lahko premika z uporabo gumbov " -"gor in dol.

                                                          " +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:7141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default &target:" +msgstr "Privzet cilj za &make:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Seznam postavk." +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:7144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run with priority:" +msgstr "Uskladi s skladiščem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 -#: rc.cpp:7468 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7162 #, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nova &podpostavka" +msgid "Custom Build Options" +msgstr "Prilagojene možnosti grajenja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 -#: rc.cpp:7471 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7165 #, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Dodaj podpostavko" +msgid "Build Tool" +msgstr "Orodje za grajenje" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 -#: rc.cpp:7474 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:7168 #, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

                                                          New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

                                                          " -msgstr "" -"Ustvari novo podpostavko izbrane postavke." -"

                                                          Nove podpostavke so vnešene na vrh seznama podpostavk, nove ravni pa so " -"ustvarjene samodejno.

                                                          " +msgid "&Make" +msgstr "&Make" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 +#: rc.cpp:7171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&nt" +msgstr "&Ant" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Drugo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313 -#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 +#: rc.cpp:7177 #, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Premakni navzgor" +msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 -#: rc.cpp:7480 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:7180 #, no-c-format msgid "" -"Move the selected item up." -"

                                                          The item will be moved within its level in the hierarchy.

                                                          " +"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " +"one of them (or have your own scripts), select this option." msgstr "" -"Premakne izbrano postavko navzgor." -"

                                                          Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330 -#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Premakni navzdol" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:7183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &the build tool in the following directory:" +msgstr "Poženi orodje za grajenje v naslednjem &imeniku:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 -#: rc.cpp:7486 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:7186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to add to the Project:" +msgstr "Vstavki, ki naj se naložijo za ta projekt" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:7189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the files to add to the project" +msgstr "Dodaj izbrane datoteke k projektu" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 +#: rc.cpp:7192 #, no-c-format msgid "" -"Move the selected item down." -"

                                                          The item will be moved within its level in the hierarchy.

                                                          " +"Select the files and directories that should be added to the list of project " +"files. All other files and directories will be put into the blacklist." msgstr "" -"Premakne izbrano postavko navzdol." -"

                                                          Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 -#: rc.cpp:7489 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Premakni levo" +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Viewer" +msgstr "Pregledovalniki" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 -#: rc.cpp:7492 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 +#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add All From Directory" +msgstr "Dodaj imenik knjižnice:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 +#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose File to Add..." +msgstr "Izberite datoteko core za pregled ..." + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 +#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parse Tree" +msgstr "Razčlenjevalnik" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 +#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 1" +msgstr "Vrednost" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 +#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 2" +msgstr "Vrednost" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 +#: rc.cpp:7216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 3" +msgstr "Vrednost" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 +#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

                                                          This will also change the level of the item's sub-items.

                                                          " +msgid "Source to Be Written Back" msgstr "" -"Premakne izbrano postavko eno raven višje." -"

                                                          To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 -#: rc.cpp:7495 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7249 #, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Premakni desno" +msgid "&Abort on first error" +msgstr "Pre&kini ob prvi napaki" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 -#: rc.cpp:7498 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

                                                          This will also change the level of the item's sub-items.

                                                          " -msgstr "" -"Premakne izbrano postavko eno raven nižje." -"

                                                          To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.

                                                          " +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y display commands without actually executing them" +msgstr "Samo pri&kaži ukaze brez njihove izvedbe" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 +#: rc.cpp:7258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Name of make executable:" +msgstr "Ime izvedljive datoteke &make:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:7261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" +msgstr "Število isto&časnih opravil:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:7264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run more than one &job at a time" +msgstr "Ko je več kot eden" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377 -#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 +#: rc.cpp:7267 #, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Sto&lpci" +msgid "Make priority:" +msgstr "Prednost za make:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 -#: rc.cpp:7504 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7270 #, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Lastnosti stolpca" +msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" +msgstr "[ODSTRANI PODPROJEKT]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 -#: rc.cpp:7516 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 +#: rc.cpp:7273 #, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Zbriši bitno sličico izbranega stolpca." +msgid "&Information" +msgstr "&Informacije" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 -#: rc.cpp:7525 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:7276 rc.cpp:8108 rc.cpp:8483 #, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

                                                          The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                                                          " -msgstr "" -"Izberite datoteko z bitno sličico za izbran stolpec." -"

                                                          Sličica bo prikazana v glavi seznamskega prikaza.

                                                          " +msgid "[REMOVE QUESTION]" +msgstr "[VPRAŠANJE ODSTRANITVE]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 -#: rc.cpp:7531 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7279 rc.cpp:8111 rc.cpp:8486 #, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Vnesite besedilo stolpca" +msgid "Also &remove it from disk" +msgstr "Odstrani tudi z &diska" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:7534 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:7282 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

                                                          The text will be displayed in the header of the listview.

                                                          " -msgstr "" -"Vnesite besedilo za izbran stolpec." -"

                                                          Besedilo bo prikazano v glavi seznamskega prikaza.

                                                          " +msgid "Note: You will not be able to undo this operation." +msgstr "Vedite: ne boste mogli razveljaviti te operacije." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 -#: rc.cpp:7537 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7291 #, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Možno &klikanje" +msgid "Environment Variables" +msgstr "Okoljske spremenljivke" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:7540 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 +#: rc.cpp:7306 #, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, se bo izbran stolpec odzval na miškine klike na " -"glavo." +msgid "A&dd / Copy" +msgstr "&Dodaj / Kopiraj" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 -#: rc.cpp:7543 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 +#: rc.cpp:7309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nvironment" +msgstr "Okol&je:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment" +msgstr "Okol&je:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Environment" +msgstr "Trenuten dokument" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7327 #, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Možna &sprememba velikosti" +msgid "Related Subclasses" +msgstr "Povezani podrazredi" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 -#: rc.cpp:7546 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:7330 #, no-c-format -msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." -msgstr "Širina stolpca se lahko spremeni, če je izbrana ta možnost." +msgid "&Add Relation" +msgstr "&Dodaj razmerje" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525 -#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:7333 #, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Z&briši stolpec" +msgid "&Remove Relation" +msgstr "&Odstrani razmerje" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 -#: rc.cpp:7552 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:7336 #, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Zbriši stolpec" +msgid "Related subclass &location:" +msgstr "&Lokacija povezanega podrazreda" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 -#: rc.cpp:7555 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345 #, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Zbriše izbrani stolpec." +msgid "Run Options" +msgstr "Možnosti zagona" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:7561 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Program" +msgstr "Glavni program" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 +#: rc.cpp:7351 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                                                          The top-most column will be the first column in the list.

                                                          " +msgid "Note: These options override target specific settings." msgstr "" -"Premakne izbrano postavko dol." -"

                                                          Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556 -#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:7354 #, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nov stolpec" +msgid "" +"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " +"per target in the Automake Manager and QMake Manager" +", respectively." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 -#: rc.cpp:7567 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Dodaj stolpec" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:7357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when run" +msgstr "Argumenti ukazne vrstice, ki se podajo glavnemu programu" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 -#: rc.cpp:7570 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:7360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Arg&uments:" +msgstr "Ar&gumenti:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:7363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Executa&ble:" +msgstr "Izvršljiva datoteka:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:7366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full path to the executable" +msgstr "Odstrani simbole iz izvedljive datoteke" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:7369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug Ar&guments:" +msgstr "Ar&gumenti:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:7372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" +msgstr "Argumenti ukazne vrstice, ki se podajo glavnemu programu" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:7375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working &Directory:" +msgstr "&Imenik:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:7378 #, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

                                                          New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

                                                          " +msgid "Sets the current working directory for the launched process" msgstr "" -"Ustvari nov stolpec." -"

                                                          Novi stolpci so dodani na konec (desno stran) seznama in se lahko premikajo " -"z uporabo gumbov gor in dol.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:7576 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:7384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automaticall&y compile before execution" +msgstr "Samodejno pre&vedi pred izvajanjem" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:7387 #, no-c-format msgid "" -"Move the selected item up." -"

                                                          The top-most column will be the first column in the list.

                                                          " +"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " +"starting its execution" msgstr "" -"Premakne izbrano postavko gor." -"

                                                          Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.

                                                          " +"Če program ni posodobljen s izvorno kodo, ga prevedite pred njegovim zagonom" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 -#: rc.cpp:7579 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Seznam stolpcev." +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:7390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Automatically install before execution" +msgstr "Samodejno pre&vedi pred izvajanjem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7603 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:7393 #, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Uredi paleto" +msgid "Use &tdesu when installing" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 -#: rc.cpp:7606 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Zgradi paleto" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:7396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start in e&xternal terminal" +msgstr "Zaženi v zunanjem terminalu" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:7609 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 +#: rc.cpp:7399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start the main program in an external terminal" +msgstr "Zaženi glavni program v zunanjem terminalu (Konzola)" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:7405 #, no-c-format -msgid "&3-D effects:" -msgstr "&3-D učinki:" +msgid "Class&path" +msgstr "&Pot razreda" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 -#: rc.cpp:7615 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 +#: rc.cpp:7408 #, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Izberite barvo učinkov ustvarjene tabele." +msgid "Quiet" +msgstr "Tiho" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 -#: rc.cpp:7618 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411 #, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "O&zadje:" +msgid "Verbose" +msgstr "Glasno" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 -#: rc.cpp:7624 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414 +#: rc.cpp:7657 #, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Izberite barvo ozadja za ustvarjeno tabelo." +msgid "Debug" +msgstr "Razhrošči" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 -#: rc.cpp:7627 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 +#: rc.cpp:7417 #, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&Nastavi paleto ..." +msgid "&Build file:" +msgstr "Z&gradi datoteko:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:7630 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 +#: rc.cpp:7420 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Ogled" +msgid "&Verbosity:" +msgstr "G&lasnost:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7660 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 +#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789 #, no-c-format -msgid "Edit Custom Widgets" -msgstr "Uredi lastne gradnike" +msgid "&Properties:" +msgstr "&Lastnosti:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7663 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Custom Widgets" -"

                                                          Add or delete custom widgets from Qt Designer" -"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                                                          " -msgstr "" -"Uredi lastne gradnike" -"

                                                          Doda ali zbriše lastne gradnike iz zbirke Qt Designerja " -"in uredi lastnosti obstoječih gradnikov.

                                                          " +msgid "Pascal Compiler" +msgstr "Prevajalnik za pascal" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:7666 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:7435 #, no-c-format -msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." -msgstr "Seznam vseh lastnih gradnikov, ki jih pozna Qt Designer." +msgid "Con&figuration:" +msgstr "Nastavi&tve:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 -#: rc.cpp:7669 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 +#: rc.cpp:7447 #, no-c-format -msgid "&New Widget" -msgstr "&Nov gradnik" +msgid "Compiler op&tions:" +msgstr "Mo&žnosti prevajalnika:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 -#: rc.cpp:7672 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 +#: rc.cpp:7450 #, no-c-format -msgid "Add new custom widget." -msgstr "Dodaj nov lastni gradnik." +msgid "&Pascal compiler:" +msgstr "&Prevajalnik za pascal:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:7675 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858 #, no-c-format -msgid "" -"Create an empty custom widget and add it to the list." -"

                                                          New custom widgets have a default name and header file, which must both be " -"changed to appropriate values.

                                                          " -msgstr "" -"Ustvari prazen lastni gradik in ga dodaj k seznamu." -"

                                                          Novi lastni gradniki imajo privzeto ime in datoteko z glavo, ki morata biti " -"oba spremenjena na primerne vrednosti.

                                                          " +msgid "Compiler co&mmand:" +msgstr "Uka&z prevajalnika:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 -#: rc.cpp:7678 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 +#: rc.cpp:7456 #, no-c-format -msgid "&Delete Widget" -msgstr "Z&briši gradnik" +msgid "Load &Default Compiler Options" +msgstr "Naloži pri&vzete možnosti prevajalnika" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 -#: rc.cpp:7681 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331 +#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861 #, no-c-format -msgid "Delete custom widget" -msgstr "Zbriši izbrani gradnik" +msgid "Main &source file:" +msgstr "Glavna &izvorna datoteka:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 -#: rc.cpp:7684 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:7462 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected custom widget." -"

                                                          You can only delete widgets that are not used in any open form.

                                                          " -msgstr "" -"Zbriši izbrani lastni gradnik." -"

                                                          Zbrišete lahko samo gradnike, ki niso uporabljeni v nobenem odprtem " -"obrazcu.

                                                          " +msgid "New Widget" +msgstr "Nov gradnik" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 -#: rc.cpp:7693 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:7468 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog." -msgstr "Zapre pogovorno okno." +msgid "Widget Properties" +msgstr "Lastnosti gradnika" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 -#: rc.cpp:7696 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:7471 #, no-c-format -msgid "&Load Descriptions..." -msgstr "Na&loži opise ..." +msgid "Subclassing" +msgstr "Podrazredovanje" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 -#: rc.cpp:7699 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:7474 #, no-c-format -msgid "Loads widget description file" -msgstr "Naloži datoteko z opisi gradnikov" +msgid "Caption:" +msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 -#: rc.cpp:7702 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 +#: rc.cpp:7477 #, no-c-format -msgid "" -"Load Descriptions" -"

                                                          Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " -"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                                                          \n" -"

                                                          Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " -"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " -"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create custom " -"widget description files for your custom widgets without the need to type in " -"all the information manually. For more information about the README file in the " -"tqtcreatecw directory

                                                          " -msgstr "" -"Naloži opise" -"

                                                          Naloži datoteko, ki vsebuje opise lastnih gradnikov, da se lahko ti " -"uporabijo v Qt Designerju.

                                                          \n" -"

                                                          Ker imate veliko dela pri vnašanju informacij za lastne gradnike, bi morali " -"razmisliti o uporabi orodja tqtcreatecw, ki je v " -"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. S tqtcreatecw lahko ustvarite datoteke z " -"opisi lastnih gradnikov, na da bi morali sami vnašati potrevne informacije. Za " -"več informacij preberite datoteko README v imeniku tqtcreatecw

                                                          " +msgid "Subclass name:" +msgstr "Ime podrazreda:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 -#: rc.cpp:7706 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7489 #, no-c-format -msgid "&Save Descriptions..." -msgstr "&Shrani opise" +msgid "Create Scope" +msgstr "Ustvari obseg" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 -#: rc.cpp:7709 -#, no-c-format -msgid "Saves widget description file" -msgstr "Shrani datoteko z opisi gradnikov" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopetype:" +msgstr "Vrsta papirja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 -#: rc.cpp:7712 -#, no-c-format -msgid "" -"Save Descriptions" -"

                                                          Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " -"then be used to import the custom widgets elsewhere." -msgstr "" -"Shrani opise" -"

                                                          Shrani vse opise prikazanih lastnih gradnikov v datoteko, ki se lahko " -"kasneje uporabi za uvoz lastnih gradnikov drugje." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:7495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Simple Scope" +msgstr "Odstrani obseg" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 -#: rc.cpp:7715 -#, no-c-format -msgid "Change the properties of the selected custom widget." -msgstr "Spremeni lastnosti izbranega lastnega gradnika." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:7498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Scope" +msgstr "Funkcija" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 -#: rc.cpp:7718 -#, no-c-format -msgid "De&finition" -msgstr "De&finicija" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:7501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File" +msgstr "&Vključne datoteke" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 -#: rc.cpp:7727 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 +#: rc.cpp:7504 #, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file." -"

                                                          The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                                                          " +msgid "Choose between the different types of new scopes" msgstr "" -"Izberite datoteko s sličico." -"

                                                          Sličica bo uporabljena za predstavljanje gradnikov v obrazcih.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 -#: rc.cpp:7730 -#, no-c-format -msgid "Enter filename" -msgstr "Vnesite ime datoteke" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scope Settings" +msgstr "Nastavitve odseka" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 -#: rc.cpp:7733 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 +#: rc.cpp:7510 #, no-c-format -msgid "" -"Change the header file's name for the selected custom widget." -"

                                                          The header file will be included by forms using the widget.

                                                          " +msgid "Specify the new scope name" msgstr "" -"Spremeni ime datoteke z glavo za izbran lastni gradnik. " -"

                                                          Datoteka z glavo bo vključena v obrazce z uporabo gradnika.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 -#: rc.cpp:7739 -#, no-c-format -msgid "Choose headerfile" -msgstr "Izberite datoteko z glavo" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 +#: rc.cpp:7513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopename:" +msgstr "Ime vrste:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 -#: rc.cpp:7742 -#, no-c-format -msgid "Look for the header file using a file dialog." -msgstr "Poišči datoteko z glavo z uporabo datotečnega okna." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 +#: rc.cpp:7516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function:" +msgstr "&Funkcija:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 -#: rc.cpp:7751 -#, no-c-format -msgid "Select access" -msgstr "Izberite dostop" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:7519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify the function name" +msgstr "Spremeni ime funkcije" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 -#: rc.cpp:7754 -#, no-c-format -msgid "" -"Change how the include file will be included." -"

                                                          Global include files will be included using <>-brackets, while local " -"files will included using quotation marks.

                                                          " -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:7522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arguments:" +msgstr "Ar&gumenti:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 -#: rc.cpp:7757 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:7525 #, no-c-format -msgid "Change classname" -msgstr "Spremeni ime razreda" +msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 -#: rc.cpp:7760 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:7528 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the classname for the selected custom widget." -"

                                                          A class of that name must be defined in the header file.

                                                          " +msgid "*.pri" msgstr "" -"Vnesite ime razreda za izbrani lastni gradnik." -"

                                                          Razred s tem imenom mora biti definiran v datoteki z glavo.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 -#: rc.cpp:7763 -#, no-c-format -msgid "Heade&rfile:" -msgstr "Datoteka z &glavo:" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:7531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the .pri file to include" +msgstr "Izberite datoteko core za pregled ..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 -#: rc.cpp:7766 -#, no-c-format -msgid "Cl&ass:" -msgstr "R&azred:" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:7534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File:" +msgstr "Iz&ključi v:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 -#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 +#: rc.cpp:7537 #, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Bitna sličica:" +msgid "&use !include instead of include" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 -#: rc.cpp:7772 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 +#: rc.cpp:7540 #, no-c-format -msgid "Si&ze hint:" -msgstr "Nami&g velikosti:" +msgid "Use !include instead of include for the function scope" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 -#: rc.cpp:7775 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7549 #, no-c-format -msgid "Size p&olicy:" -msgstr "P&olitika velikosti:" +msgid "Select Subproject" +msgstr "Izberite podprojekt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778 -#: rc.cpp:7814 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 +#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564 #, no-c-format -msgid "Fixed" -msgstr "Stalna" +msgid "Subprojects" +msgstr "Podprojekti" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781 -#: rc.cpp:7817 -#, no-c-format -msgid "Minimum" -msgstr "Najmanj" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Subprojects to disable" +msgstr "Izberite podprojekt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784 -#: rc.cpp:7820 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7573 #, no-c-format -msgid "Maximum" -msgstr "Največ" +msgid "QMake Subproject Configuration" +msgstr "Nastavitve podprojekta QMake" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787 -#: rc.cpp:7823 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585 #, no-c-format -msgid "Preferred" -msgstr "Željena" +msgid "Basics" +msgstr "Osnove" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 -#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:7591 #, no-c-format -msgid "MinimumExpanding" -msgstr "Najmanj razširjajoče" +msgid "Librar&y" +msgstr "Knji&žnica" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793 -#: rc.cpp:7829 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 +#: rc.cpp:7594 #, no-c-format -msgid "Expanding" -msgstr "Razširjajoče" +msgid "Create a library" +msgstr "Ustvari knjižnico" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 -#: rc.cpp:7796 -#, no-c-format -msgid "Vertical Sizepolicy" -msgstr "Politika navpične velikosti" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 +#: rc.cpp:7597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Subdirectories" +msgstr "&Podimeniki" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 -#: rc.cpp:7799 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 +#: rc.cpp:7600 #, no-c-format -msgid "Choose the Vertical size policy" -msgstr "Izberite politiko navpične velikosti" +msgid "This project holds subdirectories" +msgstr "Ta projekt vsebuje podprojekte" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 -#: rc.cpp:7802 -#, no-c-format -msgid "Size hint width" -msgstr "Širina namiga velikosti" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:7603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Ur&ejeno" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 -#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:7606 #, no-c-format -msgid "" -"Set the size hint for the selected widget." -"

                                                          The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " -"of -1/-1 if no size is recommended.

                                                          " +msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" msgstr "" -"Nastavi namig velikosti za izbran gradnikt." -"

                                                          Namig velikosti določa predlagano velikost gradnika. Vnesite namig velikosti " -"-1/-1, če je predlagano brez velikosti.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 -#: rc.cpp:7808 -#, no-c-format -msgid "Size hint height" -msgstr "Višina namiga velikosti" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:7609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&pplication" +msgstr "Program" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 -#: rc.cpp:7832 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 +#: rc.cpp:7612 #, no-c-format -msgid "Horizontal Sizepolicy" -msgstr "Politika vodoravne velikosti" +msgid "Create an application" +msgstr "Ustvari program" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 -#: rc.cpp:7835 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:7615 #, no-c-format -msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" -msgstr "Izberite politiko vodoravne velikosti za gradnik" +msgid "Target" +msgstr "Cilj" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 -#: rc.cpp:7838 -#, no-c-format -msgid "Con&tainer widget" -msgstr "&Vsebovalni gradnik" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:7618 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "&Pot:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 -#: rc.cpp:7841 -#, no-c-format -msgid "Container Widget" -msgstr "Vsebovalni gradnik" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:7621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Izhodna d&atoteka:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 -#: rc.cpp:7844 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 +#: rc.cpp:7624 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                          Container Widget

                                                          \n" -"

                                                          If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " -"this checkbox.

                                                          " -msgstr "" -"

                                                          Vsebovalni gradnik

                                                          \n" -"

                                                          Če ta lastni gradnik lahko vsebuje druge gradnike (otroke), potem izberite " -"to možnost.

                                                          " +msgid "Target Installation" +msgstr "Namestitev cilja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 -#: rc.cpp:7848 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:7627 #, no-c-format -msgid "Si&gnals" -msgstr "Si&gnali" +msgid "I&nstall" +msgstr "Name&stitev" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 -#: rc.cpp:7851 -#, no-c-format -msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." -msgstr "Seznam vseh signalov, ki jih izbran gradnik lahko oddaja." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 +#: rc.cpp:7630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Installation path:" +msgstr "Pot na&mestitve:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 -#: rc.cpp:7854 -#, no-c-format -msgid "N&ew Signal" -msgstr "No&v signal" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:7633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Makefile" +msgstr "&Makefile" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 -#: rc.cpp:7857 -#, no-c-format -msgid "Add new signal" -msgstr "Dodaj nov signal" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:7636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arguments" +msgstr "Ar&gumenti" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 -#: rc.cpp:7860 -#, no-c-format -msgid "" -"Add a new signal for the current custom widget." -"

                                                          An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                                                          " -msgstr "" -"Dodaj nov signal za trenuten lastni gradnik." -"

                                                          Seznam argumentov bi moral biti podan v imenu signala, ime pa mora biti " -"edinstveno.

                                                          " +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 +#: rc.cpp:7639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run arguments:" +msgstr "Ar&gumenti:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 -#: rc.cpp:7863 -#, no-c-format -msgid "Dele&te Signal" -msgstr "Zbri&ši signal" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:7642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug Arguments:" +msgstr "Ar&gumenti:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 -#: rc.cpp:7866 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 +#: rc.cpp:7651 #, no-c-format -msgid "Delete signal" -msgstr "Zbriši signal" +msgid "Build Mode" +msgstr "Način grajenja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 -#: rc.cpp:7869 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 +#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the signal." -"

                                                          All connections using this signal will also be deleted.

                                                          " -msgstr "" -"Zbriši signal." -"

                                                          Vse povezave, ki uporabljajo ta signal, bodo tudi zbrisane.

                                                          " +msgid "Set project to be built in release mode" +msgstr "Nastavi projekt, da je zgrajen v načinu izdaje" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 -#: rc.cpp:7872 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 +#: rc.cpp:7660 #, no-c-format -msgid "S&ignal:" -msgstr "S&ignal:" +msgid "Set project to be built in debug mode" +msgstr "Nastavi projekt, da je zgrajev v razhroščevalnem načinu" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 -#: rc.cpp:7875 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663 #, no-c-format -msgid "Change signal name" -msgstr "Spremeni ime signala" +msgid "Release" +msgstr "Izdaja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 -#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the name of the selected slot." -"

                                                          An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                                                          " -msgstr "" -"Spremeni ime izbranega signala." -"

                                                          Seznam argumentov bi moral biti podan v imenu signala, ime pa mora biti " -"edinstveno.

                                                          " +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:7669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug && Release" +msgstr "&Izdaja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 -#: rc.cpp:7881 -#, no-c-format -msgid "S&lots" -msgstr "Re&že:" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 +#: rc.cpp:7672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" +msgstr "Nastavi projekt, da je zgrajen v načinu izdaje" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Reža" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 +#: rc.cpp:7675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable warnings" +msgstr "Omogoči opozoril&a" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 -#: rc.cpp:7890 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 +#: rc.cpp:7678 #, no-c-format -msgid "The list of all the custom widget's slots." -msgstr "Seznam vseh rež lastnega gradnika." +msgid "Show compiler warnings" +msgstr "Prikaži opozorila prevajalnika" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 -#: rc.cpp:7893 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:7681 #, no-c-format -msgid "Sl&ot:" -msgstr "R&eža:" +msgid "Build All" +msgstr "Zgradi vse" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 -#: rc.cpp:7896 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 +#: rc.cpp:7684 #, no-c-format -msgid "Change slot name" -msgstr "Spremeni ime reže" +msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 -#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 +#: rc.cpp:7687 #, no-c-format -msgid "&Access:" -msgstr "Dos&top:" +msgid "Requirements" +msgstr "Zahteve" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783 -#: rc.cpp:8849 -#, no-c-format -msgid "public" -msgstr "javen" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 +#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "Open&GL" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786 -#: rc.cpp:8852 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:7693 #, no-c-format -msgid "protected" -msgstr "zaščiten" +msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" +msgstr "Potrebuje glave/knjižnice OpenGL (ali Mesa)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 -#: rc.cpp:7911 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 +#: rc.cpp:7696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "STL" +msgstr "&STL" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699 #, no-c-format -msgid "Change slot access" -msgstr "Spremeni dostop reže" +msgid "Thread" +msgstr "Nit" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 -#: rc.cpp:7914 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 +#: rc.cpp:7702 #, no-c-format -msgid "" -"Change the slot's access policy." -"

                                                          You can only connect to the widget's public slots.

                                                          " -msgstr "" -"Spremeni politiko dostopa do reže." -"

                                                          Povežete lahko samo javne reže gradnika.

                                                          " +msgid "Requires support for multi-threaded application or library." +msgstr "Potrebuje podporo za večnitne programe ali knjižnice." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 -#: rc.cpp:7917 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:7705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt" +msgstr "&Qt" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 +#: rc.cpp:7708 #, no-c-format -msgid "N&ew Slot" -msgstr "No&va reža" +msgid "Requires the Qt header files/library" +msgstr "Potrebuje glave/knjižnice Qt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 -#: rc.cpp:7920 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 +#: rc.cpp:7711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X&11" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804 #, no-c-format -msgid "Add new slot" -msgstr "Dodaj novo režo" +msgid "Support required for X11 application or library" +msgstr "Potrebna podpora za porgrame ali knjižnice s X11" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 -#: rc.cpp:7923 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 +#: rc.cpp:7717 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new slot to the current custom widget." -"

                                                          An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                                                          " -msgstr "" -"Dodaj novo režo k trenutnemu lastnemu gradniku." -"

                                                          Seznam argumentov bi moral biti podan v imenu signala, ime pa mora biti " -"edinstveno.

                                                          " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 -#: rc.cpp:7926 -#, no-c-format -msgid "Dele&te Slot" -msgstr "Z&briši režo" +msgid "Precompiled headers" +msgstr "Predprevedene glave" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 -#: rc.cpp:7929 -#, no-c-format -msgid "Delete slot" -msgstr "Zbriši režo" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 +#: rc.cpp:7720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RTTI" +msgstr "RTT&I" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 -#: rc.cpp:7932 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the slot." -"

                                                          All connections using this slot will also be deleted.

                                                          " -msgstr "" -"Zbriši režo." -"

                                                          Vse povezave, ki uporabljajo to režo, bodo tudi zbrisane.

                                                          " +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:7723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Windows" +msgstr "Okno" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 -#: rc.cpp:7935 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Lastnosti" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 +#: rc.cpp:7726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Configuration" +msgstr "Nastavitve grajenja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 -#: rc.cpp:7938 -#, no-c-format -msgid "N&ew Property" -msgstr "N&ova lastnost" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 +#: rc.cpp:7729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exceptions " +msgstr "Iz&jeme" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 -#: rc.cpp:7941 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 +#: rc.cpp:7732 #, no-c-format -msgid "Add new property" -msgstr "Dodaj novo lastnost" +msgid "Console" +msgstr "Konzola" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 -#: rc.cpp:7944 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 +#: rc.cpp:7735 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new property to the current custom widget." -"

                                                          The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                                                          " +msgid "Check to build a win32 console app" msgstr "" -"Dodaj novo lastnost trenutnemu lastnemu gradniku." -"

                                                          Lastnosti morajo biti implementirane v razredu z uporabo sistema lastnosti " -"Qt.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 -#: rc.cpp:7947 -#, no-c-format -msgid "Dele&te Property" -msgstr "Z&briši lastnost" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 -#: rc.cpp:7950 -#, no-c-format -msgid "Delete property" -msgstr "Zbriši lastnost" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 -#: rc.cpp:7953 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected property." -msgstr "Zbriši izbrano lastnost." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 -#: rc.cpp:7956 -#, no-c-format -msgid "String" -msgstr "Niz" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 +#: rc.cpp:7738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt4 Libraries" +msgstr "Knjižnice" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 -#: rc.cpp:7959 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:7741 #, no-c-format -msgid "CString" -msgstr "CString" +msgid "Gui" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 -#: rc.cpp:7962 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 +#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744 #, no-c-format -msgid "StringList" -msgstr "Seznam nizov" +msgid "XML" +msgstr "XML" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 -#: rc.cpp:7965 -#, no-c-format -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 +#: rc.cpp:7747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Novo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 -#: rc.cpp:7968 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750 #, no-c-format -msgid "Int" -msgstr "Int" +msgid "Core" +msgstr "Jedro" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 -#: rc.cpp:7971 -#, no-c-format -msgid "UInt" -msgstr "UInt" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 +#: rc.cpp:7756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtUiTools" +msgstr "Orodja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 -#: rc.cpp:7977 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759 #, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Barva" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 -#: rc.cpp:7980 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 +#: rc.cpp:7762 #, no-c-format -msgid "Rect" +msgid "SVG" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 -#: rc.cpp:7983 -#, no-c-format -msgid "Point" -msgstr "Točka" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 +#: rc.cpp:7765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtTest" +msgstr "&Preizkus" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 +#: rc.cpp:7768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt3 Support" +msgstr "Podpora C++" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 -#: rc.cpp:7989 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 +#: rc.cpp:7771 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Bitna sličica" +msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 -#: rc.cpp:7992 -#, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 +#: rc.cpp:7774 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtAssistant" +msgstr "Pomočnik KDevelop" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 -#: rc.cpp:7995 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 +#: rc.cpp:7777 #, no-c-format -msgid "Cursor" -msgstr "Kazalec" +msgid "QtScript (Qt4.3)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 -#: rc.cpp:7998 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 +#: rc.cpp:7780 #, no-c-format -msgid "SizePolicy" -msgstr "Politika velikosti" +msgid "QtWebKit (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 -#: rc.cpp:8001 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 +#: rc.cpp:7783 #, no-c-format -msgid "Select property type" -msgstr "Izberite vrsto lastnosti" +msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 -#: rc.cpp:8004 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 +#: rc.cpp:7786 #, no-c-format -msgid "" -"Select the type of the property." -"

                                                          The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                                                          " -"

                                                          You can use integer types to support enumeration properties in the property " -"editor.

                                                          " +msgid "Phonon (Qt4.4)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 -#: rc.cpp:8013 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 +#: rc.cpp:7789 #, no-c-format -msgid "" -"The list of the current widget's properties." -"

                                                          The properties of the custom widget can be changed in the property " -"editor.

                                                          " +msgid "QtHelp (Qt4.4)" msgstr "" -"Seznam lastnosti trenutnega gradnika." -"

                                                          Lastnosti lastnega gradnika se lahko spremenijo v urejevalniku lastnosti.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 -#: rc.cpp:8016 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 +#: rc.cpp:7792 #, no-c-format -msgid "Change property name" -msgstr "Spremeni ime lastnosti" +msgid "Library Options" +msgstr "Možnosti knjižnice" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 -#: rc.cpp:8019 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for the property." -"

                                                          The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                                                          " -msgstr "" -"Vnesite ime lastnosti." -"

                                                          Lastnosti morajo biti implementirane v razredu z uporabo sistema lastnosti " -"Qt.

                                                          " +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 +#: rc.cpp:7795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build as static library" +msgstr "St&atična knjižnica" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 -#: rc.cpp:8022 -#, no-c-format -msgid "P&roperty name:" -msgstr "&Ime lastnosti:" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 +#: rc.cpp:7801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make libtool archive" +msgstr "Naredi arhiv libtool" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 -#: rc.cpp:8040 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Preim&enuj" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 +#: rc.cpp:7807 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build as shared library" +msgstr "D&eljena knjižnicea" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 -#: rc.cpp:8046 -#, no-c-format -msgid "Find Text" -msgstr "Najdi besedilo" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 +#: rc.cpp:7810 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Designer Plugin" +msgstr "Onemogoči vstavek" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 -#: rc.cpp:8049 -#, no-c-format -msgid "F&ind:" -msgstr "Na&jdi:" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:7813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library version:" +msgstr "&Različica knjižnice:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 -#: rc.cpp:8052 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Najdi" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 +#: rc.cpp:7816 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Includes" +msgstr "&Vključne datoteke" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079 -#, no-c-format -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt Designer" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 +#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900 +#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "Premakni &gor" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 -#: rc.cpp:8082 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 +#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903 +#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "Premakni do&l" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 +#: rc.cpp:7825 #, no-c-format -msgid "Version 3.2" -msgstr "Različica 3.2" +msgid "Directories Outside Project" +msgstr "Imeniki zunaj projekta" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 -#: rc.cpp:8085 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 +#: rc.cpp:7828 #, no-c-format -msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -msgstr "Avtorske pravice (C) 2000-2003 Trolltech AS. Vse pravice pridržane." +msgid "Directories Inside Project" +msgstr "Imeniki znotraj projekta" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 -#: rc.cpp:8088 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 +#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dod&aj ..." + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 +#: rc.cpp:7846 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                          Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " -"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " -"LICENSE that came with this software distribution.

                                                          " -"

                                                          " -"

                                                          Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " -"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " -"that came with this software distribution.

                                                          " -"

                                                          The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                                                          " -msgstr "" +msgid "Libraries" +msgstr "Knjižnice" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:8094 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 +#: rc.cpp:7849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "External Library Dirs" +msgstr "Uredi zunanjo knjižnico" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 +#: rc.cpp:7867 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "External Libraries" +msgstr "Uredi zunanjo knjižnico" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 +#: rc.cpp:7885 #, no-c-format -msgid "Project Settings" -msgstr "Nastavitve projekta" +msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" +msgstr "Poveži pomožne knjižnice znotraj projekta" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 -#: rc.cpp:8100 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 +#: rc.cpp:7894 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dependencies" +msgstr "Odvisnosti" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 +#: rc.cpp:7897 #, no-c-format -msgid "&Project file:" -msgstr "&Projektna datoteka:" +msgid "Targets in Project" +msgstr "Cilji v projektu" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:8103 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 +#: rc.cpp:7906 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jezik:" +msgid "Miscellaneous Targets" +msgstr "Različni cilji" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 -#: rc.cpp:8109 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 +#: rc.cpp:7924 #, no-c-format -msgid "&Database file:" -msgstr "&Datoteka podatkovne zbirke:" +msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" +msgstr "Vrstni red, v katerem se gradijo podprojekti" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933 #, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Nastavitve obrazca" +msgid "Build Options" +msgstr "Možnosti grajenja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 -#: rc.cpp:8133 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 +#: rc.cpp:7936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler Options" +msgstr "Mo&žnosti prevajalnika:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 +#: rc.cpp:7939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug flags:" +msgstr "&Zastavice razhroščevanja:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 +#: rc.cpp:7942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Release flags:" +msgstr "Z&astavice izdaje:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 +#: rc.cpp:7945 #, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

                                                          Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                                                          " +msgid "Defines:" msgstr "" -"Nastavitve obrazca" -"

                                                          Spremeni nastavitve obrazca. Nastavitve, kot sta Komentar in " -"Avtor, so za vašo lastno uporabo in niso potrebne.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:8136 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 +#: rc.cpp:7948 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Intermediate File Directories" +msgstr "Vmesne datoteke" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 +#: rc.cpp:7951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MOC files:" +msgstr "Datoteke &MOC:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 +#: rc.cpp:7954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UI files:" +msgstr "Datoteke &UI:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 +#: rc.cpp:7957 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object files:" +msgstr "Ob&jektne datoteke:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 +#: rc.cpp:7960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RCC files:" +msgstr "Datoteke &MOC:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 +#: rc.cpp:7963 #, no-c-format -msgid "Pixmaps" -msgstr "Sličice" +msgid "Corba" +msgstr "Corba" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:8139 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 +#: rc.cpp:7966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler options:" +msgstr "Mo&žnosti prevajalnika:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 +#: rc.cpp:7969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IDL compiler:" +msgstr "Prevajalnik &IDL:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 +#: rc.cpp:7972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Variables" +msgstr "Lastne spremenljivke" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 +#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operator" +msgstr "Operacije" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984 #, no-c-format -msgid "Save in&line" -msgstr "Shrani not&ranje" +msgid "New" +msgstr "Novo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:8142 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 +#: rc.cpp:8002 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "+=" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 +#: rc.cpp:8005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-=" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 +#: rc.cpp:8008 #, no-c-format -msgid "Save pixmaps in the .ui files" -msgstr "Shrani sličice v datoteke .ui" +msgid "=" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 -#: rc.cpp:8145 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 +#: rc.cpp:8011 #, no-c-format -msgid "" -"Save Inline" -"

                                                          Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " -"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." +msgid "*=" msgstr "" -"Shrani notranje " -"

                                                          Sličice shrani kot binarne podatke v datoteke ».ui«. Tako shranjene sličice " -"se med obrazci ne morejo menjavati. Bolje je uporabljati slikovne datoteke " -"projekta." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 -#: rc.cpp:8148 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 +#: rc.cpp:8014 #, no-c-format -msgid "Project &image file" -msgstr "Slikovna datoteka &projekta" +msgid "~=" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 -#: rc.cpp:8151 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 +#: rc.cpp:8017 #, no-c-format -msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" -msgstr "Za sličice uporabi slikovno datoteko projekta" +msgid "Value:" +msgstr "Vrednost:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:8154 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Manager Options" +msgstr "Upravitelj QMake" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 +#: rc.cpp:8023 #, no-c-format msgid "" -"Use the Project's Image file for pixmaps\n" -"

                                                          Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " -"recommend that you use this option since it shares the images and is the " -"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                                                          " +"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" +"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " +"the Make Options page.\n" +"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." msgstr "" -"Za sličice uporabi slikovno datoteko projekta\n" -"

                                                          Vsak projekt ima lahko zbirko bitnih sličic. Če uporabljate projekt, potem " -"je priporočena ta možnost, ker se slike lahko delijo z drugimi projekti in je " -"tudi najhitrejši in učinkovit način uporabe sličic v vaših obrazcih.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 -#: rc.cpp:8158 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "Navedite funkcijo nalaganja sličic (samo ime funkcije, brez oklepajev)" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:8028 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Project File:" +msgstr "&Projektna datoteka:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:8161 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8031 #, no-c-format msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function" -"

                                                          Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " +"be populated.\n" +"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " +"directory." msgstr "" -"Navedite funkcijo nalaganja sličic" -"

                                                          Navedite funkcijo, ki se naj uporabi za nalaganje sličice v ustvarjeni kodi. " -"Vnesite samo ime funkcije, brez oklepajev." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 -#: rc.cpp:8164 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 +#: rc.cpp:8035 #, no-c-format -msgid "Use &function:" -msgstr "Uporabi &funkcijo:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 -#: rc.cpp:8167 -#, no-c-format -msgid "Use the given function for pixmaps" -msgstr "Uporabi dano funkcijo za sličice" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 -#: rc.cpp:8170 -#, no-c-format -msgid "" -"Use a given function for pixmaps" -"

                                                          If you choose this option you must define a function in the line edit at the " -"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " -"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " -"arguments which will be passed to the function in the generated code." -"

                                                          This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " -"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " -"use your own function." +msgid "Behaviour on Subproject Change" msgstr "" -"Uporabi dano funkcijo za sličice" -"

                                                          Če izberete to možnost, morate definirati funkcijo v urejevalni vrstici na " -"desni strani, ki se uporabi za ustvarjeno kodo za nalaganje bitnih sličic. Ko " -"izberete sličico v Qt Designerju, boste vprašani po argumentih, ki naj " -"bodo podani funkciji v ustvarjeni kodi." -"

                                                          S tem pristopom lahko uporabite svoje funkcije nalaganja ikon za nalaganje " -"sličic. V Qt Designerju si ne morete ogledati pravilne slike, če " -"uporabljate svoje funkcije." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:8176 -#, no-c-format -msgid "Change class name" -msgstr "Spremeni ime razreda" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:8179 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:8038 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the class that will be created." -"

                                                          classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " -"output when it is compiled by uic.

                                                          " +"The following settings determine what the project configuration dialog should " +"do when another subproject is selected while the dialog is still open." msgstr "" -"Vnesite ime razreda, ki bo ustvarjen." -"

                                                          classname.h in classname.cpp bosta ustvarjena kot izpisa v " -"C++, če je prevedeno z uic.

                                                          " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:8182 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "&Avtor:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 -#: rc.cpp:8185 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Vnesite vaše ime" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:8041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Always Save" +msgstr "&Vedno" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 -#: rc.cpp:8188 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 +#: rc.cpp:8044 #, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Vnesite vaše ime." +msgid "Always save the configuration when changing the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 -#: rc.cpp:8197 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:8047 #, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Vnesite komentar o obrazcu." +msgid "" +"Always save the project configuration when selecting a another sub project." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 -#: rc.cpp:8200 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:8050 #, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Razpor&edi" +msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 -#: rc.cpp:8203 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:8053 #, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Privzet &razmik:" +msgid "Never save the configuration when changing the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 -#: rc.cpp:8206 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8056 #, no-c-format -msgid "Use func&tions:" -msgstr "Uporabi &funkcije:" +msgid "" +"Never save the project configuration when selecting a another sub project." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 -#: rc.cpp:8209 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:8059 #, no-c-format -msgid "Use functions to get the margin and spacing" -msgstr "Uporabi funkcije, da se dobijo robovi in razmiki" +msgid "As&k" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 -#: rc.cpp:8212 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:8062 #, no-c-format msgid "" -"Use a given function for margin and/or spacing" -"

                                                          If you choose this option you must define functions in the line edit below " -"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " -"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " -"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." msgstr "" -"Uporabi dane funkcije za robove in/ali razmike" -"

                                                          Če izberete to možnost, morate definirati funkcijo v spodnji urejevalni " -"vrstici, ki bo uporabljena v ustvarjeni kodi za dobivanje vrednosti robov in " -"razmikov. Qt Designer ne omogoča ogleda pravilnih rabov ali razmikov, če " -"uporabljate svoje funkcije. Namesto tega se uporabijo privzete vrednosti." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 -#: rc.cpp:8215 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8065 #, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Privzet ro&b:" +msgid "" +"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " +"subproject." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 -#: rc.cpp:8218 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 +#: rc.cpp:8068 #, no-c-format -msgid "S&pacing:" -msgstr "R&azmik:" +msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 -#: rc.cpp:8221 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 +#: rc.cpp:8071 #, no-c-format -msgid "Ma&rgin:" -msgstr "R&ob:" +msgid "" +"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " +"if the value assigned to it is the same as the path." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 -#: rc.cpp:8224 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:8074 #, no-c-format -msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "Navedite funkcijo razmika (samo ime funkcije, brez oklepajev)" +msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 -#: rc.cpp:8227 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:8077 #, no-c-format msgid "" -"Specify spacing function" -"

                                                          Specify the function which should be used for getting the spacing in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " +"changing this setting)" msgstr "" -"Navedite funkcijo razmika" -"

                                                          Navedite funkcijo, ki se naj uporabi za razmik v ustvarjeni kodi. " -"Vnesite samo ime funkcije, brez oklepajev." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 -#: rc.cpp:8230 -#, no-c-format -msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "Navedite funkcijo roba (samo ime funkcije, brez oklepajev)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 -#: rc.cpp:8233 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 +#: rc.cpp:8080 #, no-c-format msgid "" -"Specify margin function" -"

                                                          Specify the function which should be used for getting the margin in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"Do not use the QMake Default Options\n" +"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." msgstr "" -"Navedite funkcijo roba" -"

                                                          Navedite funkcijo, ki se naj uporabi za rob v ustvarjeni kodi. " -"Vnesite samo ime funkcije, brez oklepajev." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 -#: rc.cpp:8251 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 +#: rc.cpp:8084 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connection" -msgstr "Uredi povezavo do zbirke podatkov" +msgid "Show parse error in message box" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 -#: rc.cpp:8254 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8087 #, no-c-format -msgid "&Database name:" -msgstr "&Ime podatkovne zbirke:" +msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" +msgstr "Odstrani cilj iz [PODPROJEKTA]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 -#: rc.cpp:8257 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8090 rc.cpp:8156 rc.cpp:8492 rc.cpp:8708 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Uporabniško ime:" +msgid "Subproject Information" +msgstr "Informacije o podprojektu" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 -#: rc.cpp:8260 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8093 rc.cpp:8159 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Geslo:" +msgid "[TARGET DIRECTORY]" +msgstr "[IMENIK CILJA]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 -#: rc.cpp:8263 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:8096 rc.cpp:8162 rc.cpp:8495 #, no-c-format -msgid "D&river:" -msgstr "Go&nilnik:" +msgid "[TARGET NAME]" +msgstr "[IME CILJA]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 -#: rc.cpp:8266 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 74 +#: rc.cpp:8099 rc.cpp:8165 rc.cpp:8498 rc.cpp:8711 #, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "Ime go&stitelja:" +msgid "Directory:" +msgstr "Imenik:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 -#: rc.cpp:8272 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:8102 rc.cpp:8138 rc.cpp:8168 rc.cpp:8501 rc.cpp:8714 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "V&rata:" +msgid "Target:" +msgstr "Cilj:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8278 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 +#: rc.cpp:8105 #, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Uredi seznamsko polje" +msgid "&Target Information" +msgstr "Informacije o &cilju" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:8281 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 +#: rc.cpp:8114 #, no-c-format msgid "" -"Edit Listbox" -"

                                                          Add, edit or delete items in the listbox.

                                                          " -"

                                                          Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                                                          " -"

                                                          Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                                                          " +"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " +"Makefile.am afterwards." msgstr "" -"Uredi seznamsko polje " -"

                                                          Doda, uredi ali zbriše postavke v seznamskem polju.

                                                          " -"

                                                          Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite nov vnos seznamskega " -"polja, nato pa vnesite besedilo in izberite bitno sličico.

                                                          " -"

                                                          Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko" -", da odstranite postavko s seznama.

                                                          " +"Vedite: te operacije ne boste mogli razveljaviti. Prosim po tem " +"preverite vašo datoteko Makefile.am." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:8117 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Izbriši postavko" +msgid "&Dependencies to Other Subprojects" +msgstr "O&dvisnosti do drugih podprojektov" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:8332 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Izberite datoteko s sličico za izbrano postavko." +msgid "Automake Manager - Choose Target" +msgstr "Upravitelj automake - Izberite cilj" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 -#: rc.cpp:8341 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 +#: rc.cpp:8129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new files to m&y active target" +msgstr "Dodaj no&ve datoteke v aktivni cilj" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 +#: rc.cpp:8132 #, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Spremeni besedilo izbrane postavke." +msgid "Choose &another target" +msgstr "Izberite &drug cilj" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:8350 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:8135 #, no-c-format -msgid "Add a new item.

                                                          New items are appended to the list.

                                                          " -msgstr "Dodaj novo postavko.

                                                          Nove postavke so dodane k seznamu.

                                                          " +msgid "Choose &Target" +msgstr "Izberite &cilj" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 -#: rc.cpp:8359 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Zbriši izbrano postavko" +msgid "[TARGET]" +msgstr "[CILJ]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 -#: rc.cpp:8365 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8144 #, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Premakne izbrano postavko gor." +msgid "&New Files" +msgstr "&Nove datoteke" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 -#: rc.cpp:8371 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Premakne izbrano postavko dol." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:8147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note: If you cancel, your files will be created but will not " +"be added to the project." +msgstr "" +"Vedite: Če prekinete, bodo vaše datoteke ustvarjene, vendar " +"ne bodo dodane k projektu." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8374 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:8150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" +msgstr "&Ne vprašaj več in vedno uporabi moj aktiven cilj" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:8153 #, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Uredi besedilo" +msgid "Add New Created File to Target" +msgstr "Dodaj novoustvarjeno datoteko k cilju" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:8377 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:8171 #, no-c-format -msgid "" -"Multiline Edit" -"

                                                          This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " -"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " -"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " -"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " -"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " -"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." -msgstr "" -"Večvrstično urejanje " -"

                                                          To je preprost urejevalnik bogatega besedila. Da se izboljša njegova " -"uporabnost, je njegova orodjarna opremljena z najbolj pogostimi značkami HTML. " -"S klikom na predmet v orodjarni, se ustrazna značka zapiše v urejevalnik, kjer " -"lahko vstavite svoje besedilo. Če ste že napisali nekaj besedila in ga želite " -"oblikovati, ga označite in kliknite na željen gumb. Za izboljšanje vidljivosti " -"urejevalnik podpira tudi preproste sheme osvetljevanja skladnje v HTML." +msgid "File Information" +msgstr "Informacije o datoteki" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 -#: rc.cpp:8392 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174 #, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Izberite sličico" +msgid "&Use file template" +msgstr "&Uporabi predlogo datoteke" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:8395 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 +#: rc.cpp:8177 #, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&Vnesite argumente za nalaganje sličice:" +msgid "New file &name (with extension):" +msgstr "Novo ime &datoteke (s končnico):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 -#: rc.cpp:8398 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186 #, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +msgid "Configure Options" +msgstr "Možnosti za configure" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 -#: rc.cpp:8401 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Configuration:" +msgstr "Nastavitve:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Different build profiles" +msgstr "Razlika do datoteke na disku" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "profiles" +msgstr "Odpri datoteke" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210 #, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8413 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:8213 #, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Uredi tabelo" +msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" +msgstr "Imenik &grajenja (mora biti različen za vsako različno konfiguracijo):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 -#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:8216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top source &directory:" +msgstr "Vr&hnji izvorni imenik:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 +#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234 #, no-c-format msgid "" -"Move the selected item up." -"

                                                          The top-most column will be the first column of the list.

                                                          " +"The build process will place the object\n" +"files and binary in this directory. \n" +"\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)\n" +"\n" +"The build process also checks here for \n" +"a Makefile and a configure script.\n" +"\n" +"If you have imported a project and you were \n" +"building in the project directory, you \n" +"probably want this to be blank." msgstr "" -"Premakni izbrano postavko gor." -"

                                                          Najvišja postavka bo prva postavka na seznamu.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 -#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261 #, no-c-format msgid "" -"Move the selected item down." -"

                                                          The top-most column will be the first column of the list.

                                                          " +"Where to start looking for the src files.\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)" msgstr "" -"Premakni izbrano postavko dol." -"

                                                          Najnižja postavka bo zadnja postavka na seznamu.

                                                          " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 -#: rc.cpp:8458 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328 +#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396 #, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" +msgstr "Zastavice po&vezovalnika (LDFLAGS)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 -#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278 #, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "Ozna&ka:" +msgid "" +"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" +"nonstandard directory " +msgstr "" +"Zastavice povezovalnika, npr. -L, če imate\n" +"knjižnice v nestandardnem imeniku " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 -#: rc.cpp:8485 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 +#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293 #, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "Pol&je:" +msgid "" +"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" +"headers in a nonstandard directory " +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 -#: rc.cpp:8488 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 +#: rc.cpp:8290 #, no-c-format -msgid "" -msgstr "" +msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" +msgstr "&Predprocesorske zastavice C/C++ (CPPFLAGS):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 -#: rc.cpp:8491 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 +#: rc.cpp:8297 #, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Vrstice" +msgid "Configure argu&ments:" +msgstr "Argu&menti za configure:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 -#: rc.cpp:8506 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:8303 #, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nova vrstica" +msgid "C" +msgstr "C" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 -#: rc.cpp:8509 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 +#: rc.cpp:8306 #, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "Z&briši vrstico" +msgid "C com&piler:" +msgstr "&Prevajalnik C:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:8309 #, no-c-format -msgid "Configure Toolbox" -msgstr "Nastavi škatlo z orodji" +msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" +msgstr "&Zastavice prevajalnika (CFLAGS):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:8548 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 +#: rc.cpp:8315 #, no-c-format -msgid "Available Tools" -msgstr "Razpoložljiva orodja" +msgid "Compiler co&mmand (CC):" +msgstr "&Ukaz prevajalnika (CC):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:8554 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 +#: rc.cpp:8318 #, no-c-format -msgid "Common Widgets Page" -msgstr "Stran s skupnimi gradniki" +msgid "C++" +msgstr "C++" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 -#: rc.cpp:8557 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:8321 #, no-c-format -msgid "Qt Designer - New/Open" -msgstr "Qt Designer - Novo/Odpri" +msgid "C++ com&piler:" +msgstr "&Prevajalnik C++" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:8560 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 +#: rc.cpp:8324 #, no-c-format -msgid "&New File/Project" -msgstr "&Nova datoteka/projekt" +msgid "Compiler co&mmand (CXX):" +msgstr "&Ukaz prevajalnika (CXX):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:8563 -#, no-c-format -msgid "&Open File/Project" -msgstr "&Odpri datoteko/projekt" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 +#: rc.cpp:8327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" +msgstr "&Zastavice prevajalnika (CXXFLAGS):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:8566 -#, no-c-format -msgid "&Recently Opened" -msgstr "Ne&davno odprto" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 +#: rc.cpp:8333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&ortran" +msgstr "Fortran" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:8569 -#, no-c-format -msgid "&Do not show this dialog in the future" -msgstr "&Ne prikaži več tega okna v prihodnje" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 +#: rc.cpp:8336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fortra&n compiler:" +msgstr "&Prevajalnik fortrana:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8581 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 +#: rc.cpp:8339 #, no-c-format -msgid "Manage Image Collection" -msgstr "Upravljaj zbirko slik" +msgid "Compiler co&mmand (F77):" +msgstr "&Ukaz prevajalnika (F77):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 -#: rc.cpp:8596 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 +#: rc.cpp:8342 #, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "&Zapri" +msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" +msgstr "&Zastavice prevajalnika (FFLAGS)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8348 #, no-c-format -msgid "Goto Line" -msgstr "Pojdi na vrstico" +msgid "Add New Target" +msgstr "Dodaj nov cilj" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:8602 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8351 #, no-c-format -msgid "&Line:" -msgstr "&Vrstica:" +msgid "&Target" +msgstr "&Cilj" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 -#: rc.cpp:8605 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 +#: rc.cpp:8354 #, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "&Pojdi na" +msgid "&Primary:" +msgstr "&Glavni:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:8611 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8357 #, no-c-format -msgid "Font Properties" -msgstr "Lastnosti pisave" +msgid "Pre&fix:" +msgstr "&Predpona:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360 #, no-c-format -msgid "default" -msgstr "privzeto" +msgid "File &name:" +msgstr "&Ime datoteke:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 -#: rc.cpp:8617 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:8363 #, no-c-format -msgid "&Font:" -msgstr "&Pisava:" +msgid "[CANONICALIZED NAME]" +msgstr "[PREDPISANO IME]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 -#: rc.cpp:8620 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:8366 #, no-c-format -msgid "Rel. &size:" -msgstr "Rel. &velikost:" +msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" +msgstr "Zastavice povezovalnika (&LDFLAGS)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:8623 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:8369 #, no-c-format -msgid "C&olor:" -msgstr "&Barva:" +msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Ne povezuj z deljenimi knjižnicami (-all-static)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:8626 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:8372 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "Knjižnicam ne dodeli številke različice (-avoid-version)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:8629 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:8375 #, no-c-format -msgid "-4" -msgstr "-4" +msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Ustvari knjižnico, ki je lahko dinamično naložljiva (-module)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:8632 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 +#: rc.cpp:8378 #, no-c-format -msgid "-3" -msgstr "-3" +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" +msgstr "Knjižnica ni odvisna od zunanjih simbolov (-no-undefined)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 -#: rc.cpp:8635 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:8381 #, no-c-format -msgid "-2" -msgstr "-2" +msgid "Ot&her:" +msgstr "Dru&go:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 -#: rc.cpp:8638 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8390 #, no-c-format -msgid "-1" -msgstr "-1" +msgid "Target Options" +msgstr "Možnosti cilja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:8641 -#, no-c-format -msgid "+1" -msgstr "+1" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:8393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fl&ags" +msgstr "Zastavice" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:8644 -#, no-c-format -msgid "+2" -msgstr "+2" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Ne povezuj z deljenimi knjižnicami (-all-static)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:8647 -#, no-c-format -msgid "+3" -msgstr "+3" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:8402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "Knjižnicam ne dodeli številke različice (-avoid-version)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 -#: rc.cpp:8650 -#, no-c-format -msgid "+4" -msgstr "+4" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:8405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Ustvari knjižnico, ki je lahko dinamično naložljiva (-module)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 -#: rc.cpp:8659 -#, no-c-format -msgid "Edit Database Connections" -msgstr "Uredi povezave do zbirk podatkov" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:8408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" +msgstr "Knjižnica ni odvisna od zunanjih simbolov (-no-undefined)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 -#: rc.cpp:8662 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 +#: rc.cpp:8411 #, no-c-format -msgid "&New Connection" -msgstr "&Nova povezava" +msgid "O&ther:" +msgstr "Dru&go:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 -#: rc.cpp:8665 -#, no-c-format -msgid "&Delete Connection" -msgstr "Z&briši povezavo" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:8414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" +msgstr "I&zrecne odvisnosti (DEPENDENCIES):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Povezava" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:8417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Li&braries" +msgstr "Knjižnice" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 -#: rc.cpp:8680 -#, no-c-format -msgid "Connec&t" -msgstr "Pove&ži" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 +#: rc.cpp:8420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" +msgstr "Poveži pomožne knjižnice &v projekt (LIBADD):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 +#: rc.cpp:8423 #, no-c-format -msgid "Edit Functions" -msgstr "Uredi funkcije" +msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" +msgstr "Poveži knjižnice &izven projekta (LIBADD):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 -#: rc.cpp:8686 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Functions" -"

                                                          Add, edit or delete the current form's slots or functions.

                                                          " -"

                                                          Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, " -"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.

                                                          " -"

                                                          Select an entry from the list and click the Delete Function" -"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " -"will also be removed.

                                                          " -msgstr "" -"Uredi funkcije" -"

                                                          Doda, uredi ali zbriše reže in funkcije trenutnega obrazca.

                                                          " -"

                                                          Kliknite na gumb Dodaj funkcijo, da ustvarite novo funkcijo. Nato " -"vnesite ime, izberite način dostopa in določite, če je to reža ali navadna " -"funkcija.

                                                          " -"

                                                          Izberite vnos s seznama in kliknite na gumb Zbriši funkcijo" -", da odstranite funkcijo. V primeru reže so vse povezave, ki uporabljajo to " -"režo, tudi odstranjene.

                                                          " +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 +#: rc.cpp:8441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mo&ve Up" +msgstr "Premakni &gor" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 +#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654 #, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" +msgid "Move Dow&n" +msgstr "Premakni do&l" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 -#: rc.cpp:8704 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 +#: rc.cpp:8447 #, no-c-format -msgid "In Use" -msgstr "V uporabi" +msgid "Ar&guments" +msgstr "Ar&gumenti" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 -#: rc.cpp:8707 -#, no-c-format -msgid "" -"This form's functions." -"

                                                          Select the function you want to change or delete.

                                                          " -msgstr "" -"Funkcije tega obrazca" -"

                                                          Izberite funkcijo, ki jo želite spremeniti ali zbrisati.

                                                          " +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 +#: rc.cpp:8450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" +msgstr "Argumenti zagona (veljavno samo za izvedljive cilje" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 -#: rc.cpp:8710 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 +#: rc.cpp:8453 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Only d&isplay slots" -msgstr "Samo prikaži re&že" +msgid "&Run arguments:" +msgstr "Ar&gumenti:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 -#: rc.cpp:8713 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 +#: rc.cpp:8459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Debug arguments:" +msgstr "&Zastavice razhroščevanja:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8471 #, no-c-format -msgid "Change displaying mode for functions" -msgstr "Spremeni način prikaza za funkcije" +msgid "Remove File From This Target" +msgstr "Odstrani datoteko iz tega cilja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 -#: rc.cpp:8716 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:8480 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if only the slots should be displayed" -"

                                                          Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " -"displayed.

                                                          \n" -msgstr "" -"Izberite ta gumb, da so prikazane samo reže" -"

                                                          Sicer so prikazane vse funkcije; to so navadne funkcije C++ in reže.

                                                          \n" +msgid "&File Information" +msgstr "Informacije o &datoteki" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 -#: rc.cpp:8720 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 +#: rc.cpp:8489 #, no-c-format -msgid "&New Function" -msgstr "&Nova funkcija" +msgid "Note: You will not be able to undelete the file." +msgstr "Vedite: datoteke ne boste mogli več obnoviti." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 -#: rc.cpp:8723 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:8504 #, no-c-format -msgid "Add new function" -msgstr "Dodaj novo funkcijo" +msgid "[DIRECTORY NAME]" +msgstr "[IME IMENIKA]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 -#: rc.cpp:8726 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:8507 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new function." -"

                                                          New functions have a default name and public access.

                                                          " -msgstr "" -"Dodaj novo funkcijo." -"

                                                          Nove funkcije imajo privzeto ime in javen dostop.

                                                          " +msgid "Add New Subproject" +msgstr "Dodaj nov podprojekt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 -#: rc.cpp:8729 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 +#: rc.cpp:8510 #, no-c-format -msgid "&Delete Function" -msgstr "Z&briši funkcijo" +msgid "Subproject" +msgstr "Podprojekt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 -#: rc.cpp:8732 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:8513 #, no-c-format -msgid "Delete function" -msgstr "Zbriši funkcijo" +msgid "Subproject &name:" +msgstr "&Ime podprojekta:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 -#: rc.cpp:8735 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8522 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected function." -"

                                                          All connections using this function are also removed.

                                                          " -msgstr "" -"DZbriši izbrano funkcijo." -"

                                                          Vse povezave, ki jih uporablja ta funkcija, so tudi odstranjene.

                                                          " +msgid "Add New Application .desktop File" +msgstr "Dodaj datoteko .desktop novega programa" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 -#: rc.cpp:8738 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8525 #, no-c-format -msgid "Function Properties" -msgstr "Lastnosti funkcije" +msgid "&Application File" +msgstr "Datoteka &programa" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 -#: rc.cpp:8741 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Funkcija:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:8528 +#, no-c-format +msgid "Start in t&erminal" +msgstr "Zaženi v t&erminalu" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 -#: rc.cpp:8744 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:8534 #, no-c-format -msgid "Change function name" -msgstr "Spremeni ime funkcije" +msgid "Games" +msgstr "Igre" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 -#: rc.cpp:8747 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:8537 #, no-c-format -msgid "" -"Change the name of the selected function." -"

                                                          The name should include the argument list and must be syntactically " -"correct.

                                                          " -msgstr "" -"Spremeni ime izbrane funkcije." -"

                                                          Ime naj vključuje seznam argumentov in mora biti skladenjsko pravilno.

                                                          " +msgid "Development" +msgstr "Razvoj" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 -#: rc.cpp:8750 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:8543 #, no-c-format -msgid "&Return type:" -msgstr "Vrsta &vrnjene vrednosti:" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 -#: rc.cpp:8753 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 +#: rc.cpp:8546 #, no-c-format -msgid "Change the return type of the function" -msgstr "Spremeni vrsto vrnjene vrednosti funkcije" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 -#: rc.cpp:8756 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 +#: rc.cpp:8549 #, no-c-format -msgid "" -"Change the return type of the selected function." -"

                                                          Specifiy here the datatype which should be returned by the function.

                                                          " -msgstr "" -"Spremeni vrsto vrnjene vrednosti izbrane funkcije." -"

                                                          Tukaj navedite vrsto podatkov, ki jih naj funkcija vrne.

                                                          " +msgid "Multimedia" +msgstr "Večpredstavnost" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 -#: rc.cpp:8759 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:8552 #, no-c-format -msgid "S&pecifier:" -msgstr "Do&ločitelj:" +msgid "Office" +msgstr "Pisarna" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 -#: rc.cpp:8762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "non virtual" -msgstr "Navidezen" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:8558 +#, no-c-format +msgid "System" +msgstr "Sistem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 -#: rc.cpp:8765 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "virtual" -msgstr "Navidezen" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:8561 +#, no-c-format +msgid "Toys" +msgstr "Igrače" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 -#: rc.cpp:8768 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "pure virtual" -msgstr "Navidezen" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:8564 +#, no-c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Pripomočki" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 -#: rc.cpp:8771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "static" -msgstr "start" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:8567 +#, no-c-format +msgid "WordProcessing" +msgstr "Urejanje besedil" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 -#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759 #, no-c-format -msgid "Change function access" -msgstr "Spremeni dostop funkcije" +msgid "&Icon:" +msgstr "&Ikona:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 -#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 +#: rc.cpp:8576 #, no-c-format -msgid "" -"Change the access policy of the function" -"

                                                          All functions are created virtual and should be reimplemented in " -"subclasses.

                                                          " -msgstr "" -"Spremeni politiko dostopa funkcije" -"

                                                          Vse funkcije so ustvarjene navidezni in bi morale biti znova implementirane " -"kot podrazredi.

                                                          " +msgid "&Section:" +msgstr "&Odsek:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 +#: rc.cpp:8588 #, no-c-format -msgid "private" -msgstr "zaseben" +msgid "Mime &Types" +msgstr "Zvrsti &MIME:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8603 #, no-c-format -msgid "slot" -msgstr "reža" +msgid "Subproject Options" +msgstr "Možnosti podprojekta" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:8606 #, no-c-format -msgid "function" -msgstr "funkcija" +msgid "Co&mpiler" +msgstr "Pre&vajalnik" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 -#: rc.cpp:8807 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8609 #, no-c-format -msgid "Change function type" -msgstr "Spremeni vrsto funkcije" +msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" +msgstr "Zastavice prevajalnika za prevajalnik C (CFLA&GS):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 -#: rc.cpp:8810 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8615 #, no-c-format -msgid "" -"Change the type of the function." -"

                                                          The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " -"function.

                                                          " -msgstr "" -"Spremeni vrsto funkcije." -"

                                                          Vrsta določa, ali je funkcija reža ali navadna funkcija v C++.

                                                          " +msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" +msgstr "Zastavice prevajalnika za C++ (C&XXFLAGS):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:8621 #, no-c-format -msgid "Edit Variables" -msgstr "Uredi spremenljivke" +msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" +msgstr "Zastavice prevajalnika za fortran (&FFLAGS):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 -#: rc.cpp:8840 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:8627 #, no-c-format -msgid "Variable Properties" -msgstr "Lastnosti spremenljivke" +msgid "&Includes" +msgstr "&Vključne datoteke" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 -#: rc.cpp:8843 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 +#: rc.cpp:8630 #, no-c-format -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Dos&top:" +msgid "Automatically &generate metasources" +msgstr "Samodejno &ustvari metavire" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 -#: rc.cpp:8846 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 +#: rc.cpp:8639 #, no-c-format -msgid "&Variable:" -msgstr "&Spremenljivka:" +msgid "Directories in&side project:" +msgstr "Imeniki &znotraj projekta:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rok Papež,Roman Maurer,Gregor Rakar" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 +#: rc.cpp:8651 +#, no-c-format +msgid "Move U&p" +msgstr "Premakni g&or" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rok@slo.net,roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:8657 +#, no-c-format +msgid "Directories ou&tside project:" +msgstr "Imeniki z&unaj projekta:" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 -msgid "Problems" -msgstr "Težave" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 +#: rc.cpp:8660 +#, no-c-format +msgid "&Prefixes" +msgstr "&Predpone" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -msgid "Problem reporter" -msgstr "Poročevalec težav" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Pot" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                                                          This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " -"reported by a language parser." -msgstr "" -"Poročevalec težav" -"

                                                          To okno prikazuje različne »težave« v projektu. Prikazane napake sporoča " -"jezikovni razčlenjevalnik." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 +#: rc.cpp:8669 +#, no-c-format +msgid "C&ustom prefixes:" +msgstr "Pri&lagojene predpone:" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:511 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 -msgid "Updating..." -msgstr "Posodabljanje ..." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 +#: rc.cpp:8681 +#, no-c-format +msgid "&Build Order" +msgstr "Vrstni red &gradnje" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:614 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 -msgid "Done" -msgstr "Opravljeno" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 +#: rc.cpp:8690 +#, no-c-format +msgid "O&rder in which sub projects are built:" +msgstr "V&rstni red, v katerem se gradijo podprojekti:" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                                                          This window shows errors reported by a language parser." -msgstr "" -"Poročevalec težav" -"

                                                          To okno prikazuje napake ki jih poroča razčlenjevalnik jezika." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8699 +#, no-c-format +msgid "ImportExistingDlgBase" +msgstr "ImportExistingDlgBase" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 -#: languages/php/phperrorview.cpp:102 -msgid "Level" -msgstr "Stopnja" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:8717 +#, no-c-format +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "[IMENIK]" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221 -#: languages/java/problemreporter.cpp:95 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 -msgid "Problem" -msgstr "Težava" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 +#: rc.cpp:8723 +#, no-c-format +msgid "A&dd All" +msgstr "Dod&aj vse" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 -#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219 -#: languages/java/problemreporter.cpp:93 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 -msgid "Line" -msgstr "Vrstica" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:8726 +#, no-c-format +msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" +msgstr "Uvozi z ustvarjanjem simboličnih povezav (priporočeno)" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 -msgid "Ada Parsing" -msgstr "Razčlenjevanje ada" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 +#: rc.cpp:8729 +#, no-c-format +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Dodaj izbrano" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" -msgstr "Ali zares želite odstraniti zbirko podatkov »%1«?" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 +#: rc.cpp:8732 +#, no-c-format +msgid "Import by copying (not recommended)" +msgstr "Uvoz s kopiranjem (ni priporočeno)" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Delete Database" -msgstr "Odstrani zbirko" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:8735 +#, no-c-format +msgid "&Source Directory" +msgstr "Imenik izvorne &kode" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 -msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 +#: rc.cpp:8738 +#, no-c-format +msgid "R&emove All" +msgstr "Odstrani vs&e" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Plugin Paths" -msgstr "Poti do &vstavkov" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 +#: rc.cpp:8741 +#, no-c-format +msgid "Removes all added files." +msgstr "Odstrani vse dodane datoteke" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 -msgid "" -"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " -"running" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 +#: rc.cpp:8744 +#, no-c-format +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Odstrani izbrano" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 +#: rc.cpp:8747 +#, no-c-format +msgid "Removes the selected files." +msgstr "Odstrani izbrane datoteke." -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" -msgstr "Samodejno odpri skupine" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 +#: rc.cpp:8750 +#, no-c-format +msgid "Add &Following" +msgstr "Dodaj s&ledeče" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Cached: " -msgstr "KCachegrind" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8753 +#, no-c-format +msgid "Add New Service" +msgstr "Dodaj novo storitev" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 -msgid "Filename %1 seems to be malformed" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:8756 +#, no-c-format +msgid "&Service File" +msgstr "&Storitvena datoteka" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Couldn't start the make-process" -msgstr "Ni moč zapisati projektne datoteke." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:8762 +#, no-c-format +msgid "&Library:" +msgstr "&Knjižnica:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "make-process finished with nonzero exit-status" -msgstr "Proces je končal z napakami" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 +#: rc.cpp:8774 +#, no-c-format +msgid "Service &Types" +msgstr "Vrste s&toritev" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "output: %1" -msgstr "Izhod" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8798 +#, no-c-format +msgid "Add New Icon" +msgstr "Dodaj novo ikono" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "make-process failed" -msgstr "Proces je končal" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8804 +#, no-c-format +msgid "&Size:" +msgstr "&Velikost:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Recursive make-call failed" -msgstr "Rekurzivni relocate" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 +#: rc.cpp:8819 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "neznano" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:8828 +#, no-c-format +msgid "Menu Text" +msgstr "Besedilo v meniju" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:8831 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Ukaz" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Recursive make-call malformed" -msgstr "Rekurzivna zlitja" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8834 +#, no-c-format +msgid "Command Type" +msgstr "Vrsta ukaza" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "Output was: %2" -msgstr "Pot izpisa" +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837 +#, no-c-format +msgid "Ada Compiler" +msgstr "Prevajalnik Ada" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 +#: rc.cpp:8840 +#, no-c-format +msgid "Configuration:" +msgstr "Nastavitve:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:8852 +#, no-c-format +msgid "Compiler &options:" +msgstr "&Možnosti prevajalnika:" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861 -msgid "Cannot write to implementation file" -msgstr "Ni moč pisati v implementacijsko datoteko" +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:8855 +#, no-c-format +msgid "Ada &compiler:" +msgstr "Preva&jalnik ada:" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085 -msgid "Cannot write to header file" -msgstr "Ni moč pisati v datoteko z glavo" +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:8864 +#, no-c-format +msgid "Load Default Compiler Options" +msgstr "Naloži privzete možnosti prevajalnika" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rok Papež,Roman Maurer,Gregor Rakar" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rok@slo.net,roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" + +#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 +msgid "Editor" +msgstr "Urejevalnik" #: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 #: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 msgid "Create Subclass of " msgstr "Ustvari podrazred" -#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "%1. Message: %2" -msgstr "&Sporočilo:" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96 -msgid "Use as Private" -msgstr "Uporabi kot zaseben" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98 -msgid "Use as Protected" -msgstr "Uporabi kot zaščiten" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100 -msgid "Use as Public" -msgstr "Uporabi kot javen" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103 -msgid "Unset" -msgstr "Odnastavi" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107 -msgid "Extend Base Class Functionality" -msgstr "Razširi funkcionalnost osnovnega razreda" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109 -msgid "Replace Base Class Method" -msgstr "Metoda zamenjave osnovnega razreda" +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 +msgid "&Run" +msgstr "&Poženi" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367 -msgid "" -"Objective C does not support multiple inheritance.\n" -"Only the first base class in the list will be taken into account." -msgstr "" -"Objective C ne podpira večkratnega podedovanja.\n" -"Samo prvi osnovni razred v seznamu bo upoštevan." +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 +msgid "Test the active script." +msgstr "Preizkusi aktiven skript." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407 -msgid "" -"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base " -"class list." -msgstr "" -"Večkratno podedovanje potrebuje derivat QObjecta, da je prvi in edinstven v " -"seznamu osnovnih razredov." +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Console" +msgstr "Konzola KJS" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035 -msgid "Slots (Qt-specific)" -msgstr "Reže (posebnost Qt)" +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Embed Console" +msgstr "Vgrajeno konzola KJS" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributi" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 +msgid "Problems" +msgstr "Težave" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235 -msgid "replace" -msgstr "zamenjaj" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +msgid "Problem reporter" +msgstr "Poročevalec težav" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550 -msgid "extend" -msgstr "razširjeno" +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 +msgid "Run

                                                          Starts an application." +msgstr "Poženi

                                                          Zažene program." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348 -msgid "You must enter a classname." -msgstr "Vnesti morate ime razreda." +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" +msgstr "Ali zares želite odstraniti zbirko podatkov »%1«?" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355 -msgid "You must enter a name for the header file." -msgstr "Vnesti morate ime za datoteko z glavo!" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Delete Database" +msgstr "Odstrani zbirko" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361 -msgid "You must enter a name for the implementation file." -msgstr "Vnesti morate ime za datoteko z implementacijo!" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" +msgstr "Onemogoči vstavek" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368 -msgid "" -"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " -"give an explicit subdirectory." -msgstr "" -"Ustvarjene datoteke bodo vedno dodane v aktiven imenik, zato ne smete podati " -"izrecnega podimenika." +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Plugin Paths" +msgstr "Poti do &vstavkov" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395 -msgid "" -"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." -msgstr "" -"KDevelop ni zmožen dodati razredov v obstoječe datoteke z glavami ali datoteke " -"z implementacijo." +#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "%1. Message: %2" +msgstr "&Sporočilo:" #: languages/cpp/simpletype.cpp:24 #, fuzzy @@ -13971,7 +13790,7 @@ msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:30 -msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" +msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:31 @@ -13987,223 +13806,121 @@ msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:34 -msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38" +msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:35 -msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308" +msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:36 msgid "" -"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932" +"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:37 -msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system" +msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 -msgid "Switch Header/Implementation" -msgstr "Preklopi med glavo/izvedbo" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 +msgid "Cannot write to implementation file" +msgstr "Ni moč pisati v implementacijsko datoteko" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 -msgid "Switch between header and implementation files" -msgstr "Preklopi med datotekami z glavo in datotekami z implementacijo" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 +msgid "Cannot write to header file" +msgstr "Ni moč pisati v datoteko z glavo" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 msgid "" -"Switch Header/Implementation" -"

                                                          If you are currently looking at a header file, this brings you to the " -"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " -"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." +"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " +"running" msgstr "" -"Preklop med glavo/implementacijo" -"

                                                          Če trenutno iščete datoteko z glavo, vam to da propadajočo datoteko z " -"implementacijo. Če iščete datoteko z implementacijo (.cpp ipd.), vam to da " -"pripadajočo datoteko z glavo." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 -msgid "Complete Text" -msgstr "Zaključi besedilo" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" +msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 -msgid "Complete current expression" -msgstr "Zaključi trenuten izraz" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" +msgstr "Samodejno odpri skupine" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 #, fuzzy -msgid "" -"Complete Text

                                                          " -"

                                                          Completes current expression using memory class store for the current " -"project and persistent class stores for external libraries." -msgstr "" -"Zaključi besedilo

                                                          " -"

                                                          Zaključi trenuten izraz z uporabo spominskega hranjenja razredov za trenuten " -"projekt in trajnega hranjenja razredov za zunanje knjižnice." +msgid "Cached: " +msgstr "KCachegrind" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 -msgid "Create Accessor Methods" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 +msgid "Filename %1 seems to be malformed" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 -msgid "Make Member" -msgstr "Naredi člana" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Could not start the make-process" +msgstr "Ni moč zapisati projektne datoteke." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 -msgid "Make member" -msgstr "Naredi člana" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "make-process finished with nonzero exit-status" +msgstr "Proces je končal z napakami" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 -msgid "" -"Make member" -"

                                                          Creates a class member function in implementation file based on the member " -"declaration at the current line." -msgstr "" -"Naredi člana" -"

                                                          Ustvari funkcijo razrednega člana v datoteki z implementacijo na osnovi " -"deklaracije člana v trenutni vrstici." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "output: %1" +msgstr "Izhod" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Navigation Menu" -msgstr "Način priklica" +msgid "make-process failed" +msgstr "Proces je končal" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 -msgid "Show the navigation-menu" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call failed" +msgstr "Rekurzivni relocate" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 #, fuzzy -msgid "" -"Navigate" -"

                                                          Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " -"cursor." -msgstr "Preglej

                                                          Oceni izraz pod kazalcem." +msgid "Recursive make-call malformed" +msgstr "Rekurzivna zlitja" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 -msgid "New Class..." -msgstr "Nov razred ..." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output was: %2" +msgstr "Pot izpisa" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 -msgid "Generate a new class" -msgstr "Ustvari nov razred" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" +msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 -msgid "New Class

                                                          Calls the New Class wizard." -msgstr "Nov razred

                                                          Pokliče čarovnika Nov razred." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" +msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 -msgid "C++ Support" -msgstr "Podpora C++" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Jump to %1 %2" +msgstr "Vrsta %1 je %2" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 -msgid "C++ Class Generator" -msgstr "Ustvarjalec razreda v C++" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 +msgid "Jump to declaration of %1(...)" +msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 -msgid "C++ Parsing" -msgstr "Razčlenjevanje C++" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 -msgid "Go to Declaration" -msgstr "Pojdi na deklaracijo" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 -msgid "" -"Go to declaration" -"

                                                          Provides a menu to select available function declarations in the current " -"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " -"or source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Pojdi na deklaracijo" -"

                                                          Prikaže meni, kjer lahko izberete razpoložljive deklaracije funkcij v " -"trenutni datoteki in ustrezni datoteki z glavo (če je trenutna datoteka " -"implementacija) ali datoteki z izvorno kodo (če je trenutna datoteka glava." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 -msgid "Go to Definition" -msgstr "Pojdi na definicijo" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 -msgid "" -"Go to definition" -"

                                                          Provides a menu to select available function definitions in the current file " -"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " -"source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Pojdi na definicijo" -"

                                                          Prikaže meni, kjer lahko izberete razpoložljive definicije funkcij v " -"trenutni datoteki in ustrezni datoteki z glavo (če je trenutna datoteka " -"implementacija) ali datoteki z izvorno kodo (če je trenutna datoteka glava." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 -msgid "Extract Interface..." -msgstr "Izvleci uporabniški vmesnik ..." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 -msgid "" -"Extract interface" -"

                                                          Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " -"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " -"created." -msgstr "" -"Izvleci uporabniški vmesnik" -"

                                                          Izvleče uporabniški vmesnik iz izbranega razreda in ustvari nov razred s tem " -"vmesnikom. Nobena implementacijska koda in izvlečena in nobena ustvarjena." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 -msgid "Create or Select Implementation..." -msgstr "Ustvari ali izberi implementacijo ..." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 -msgid "" -"Create or select implementation" -"

                                                          Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " -"KDevDesigner." -msgstr "" -"Ustvari ali izberi implementacijo" -"

                                                          Ustvari ali izbere podrazred izbranega obrazca, ki se uporabi z vključenim " -"KDevDesigner." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 -msgid "Please select a class." -msgstr "Prosim izberite razred." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "" -"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " -"installed.\n" -"Remove old pcs files?" -msgstr "" -"Trajno hranjenje razredov bo onemogočeno: nameščeno imate napačno različico " -"pcs.\n" -"Odstranim stare datoteke pcs?" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 -msgid "File %1 already exists" -msgstr "Datoteka %1 že obstaja" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Jump to %1 %2" -msgstr "Vrsta %1 je %2" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 -msgid "Jump to declaration of %1(...)" -msgstr "" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 -msgid "Jump to definition of %1(...)" -msgstr "" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 +msgid "Jump to definition of %1(...)" +msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 @@ -14381,7 +14098,7 @@ msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 msgid "" -"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\"" +"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 @@ -14402,325 +14119,377 @@ msgstr "" msgid " (builtin type) " msgstr "" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 -#: languages/php/phperrorview.cpp:86 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 +msgid "Switch Header/Implementation" +msgstr "Preklopi med glavo/izvedbo" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 +msgid "Switch between header and implementation files" +msgstr "Preklopi med datotekami z glavo in datotekami z implementacijo" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 msgid "" -"Problem reporter" -"

                                                          This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " -"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " -"FIXME entry, just type" -"
                                                          //@todo my todo" -"
                                                          //TODO: my todo" -"
                                                          //FIXME fix this" +"Switch Header/Implementation" +"

                                                          If you are currently looking at a header file, this brings you to the " +"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " +"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." msgstr "" -"Poročevalec težav" -"

                                                          To okno prikazuje različne »težave« v vašem projektu. Prikazuje vnose TODO " -"(za narediti), FIXME (popravi me) in napake, ki jih sporoča razčlenjevalnik " -"jezika. Da dodate vnos TODO ali FIXME, samo vnesite" -"
                                                          //@todo opravilo" -"
                                                          //TODO: opravilo " -"
                                                          //FIXME popravi to" +"Preklop med glavo/implementacijo" +"

                                                          Če trenutno iščete datoteko z glavo, vam to da propadajočo datoteko z " +"implementacijo. Če iščete datoteko z implementacijo (.cpp ipd.), vam to da " +"pripadajočo datoteko z glavo." -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 -msgid "Current" -msgstr "Trenuten" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 +msgid "Complete Text" +msgstr "Zaključi besedilo" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 -msgid "Errors" -msgstr "Napake" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 +msgid "Complete current expression" +msgstr "Zaključi trenuten izraz" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Warnings" -msgstr "Opozorila/Napake" +msgid "" +"Complete Text

                                                          " +"

                                                          Completes current expression using memory class store for the current " +"project and persistent class stores for external libraries." +msgstr "" +"Zaključi besedilo

                                                          " +"

                                                          Zaključi trenuten izraz z uporabo spominskega hranjenja razredov za trenuten " +"projekt in trajnega hranjenja razredov za zunanje knjižnice." -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417 -#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 -#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 -msgid "Fixme" -msgstr "Popravime" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +msgid "Create Accessor Methods" +msgstr "" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415 -#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 -#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 -msgid "Todo" -msgstr "Zanarediti" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +msgid "Make Member" +msgstr "Naredi člana" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 -msgid "Filtered" -msgstr "Fitrirano" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +msgid "Make member" +msgstr "Naredi člana" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 -#, c-format -msgid "Filtered: %1" -msgstr "Filtrirano: %1" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +msgid "" +"Make member" +"

                                                          Creates a class member function in implementation file based on the member " +"declaration at the current line." +msgstr "" +"Naredi člana" +"

                                                          Ustvari funkcijo razrednega člana v datoteki z implementacijo na osnovi " +"deklaracije člana v trenutni vrstici." -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94 -#: languages/php/phperrorview.cpp:185 -msgid "Column" -msgstr "Stolpec" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Način priklica" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A TDE Application" -msgstr "Program za TDE" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument za odprtje" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "" +"Navigate" +"

                                                          Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " +"cursor." +msgstr "Preglej

                                                          Oceni izraz pod kazalcem." -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 -msgid "This project is %1 days old" -msgstr "Ta projekt je star %1 dni" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +msgid "New Class..." +msgstr "Nov razred ..." -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 -msgid "Settings changed" -msgstr "Nastavitve so spremenjene" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +msgid "Generate a new class" +msgstr "Ustvari nov razred" -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 -msgid "Swi&tch Colors" -msgstr "Preklopi &barve" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +msgid "New Class

                                                          Calls the New Class wizard." +msgstr "Nov razred

                                                          Pokliče čarovnika Nov razred." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 -msgid "Could not find a suitable HTML component" -msgstr "Ni moč najti primerne komponente HTML" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +msgid "C++ Support" +msgstr "Podpora C++" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 -msgid "%{APPNAME} Preferences" -msgstr "Lastnosti %{APPNAME}" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "Ustvarjalec razreda v C++" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "First Page" -msgstr "Prva stran" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +msgid "C++ Parsing" +msgstr "Razčlenjevanje C++" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "Page One Options" -msgstr "Možnosti prve strani" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +msgid "Go to Declaration" +msgstr "Pojdi na deklaracijo" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Second Page" -msgstr "Druga stran" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +msgid "" +"Go to declaration" +"

                                                          Provides a menu to select available function declarations in the current " +"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " +"or source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Pojdi na deklaracijo" +"

                                                          Prikaže meni, kjer lahko izberete razpoložljive deklaracije funkcij v " +"trenutni datoteki in ustrezni datoteki z glavo (če je trenutna datoteka " +"implementacija) ali datoteki z izvorno kodo (če je trenutna datoteka glava." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Možnosti druge strani" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +msgid "Go to Definition" +msgstr "Pojdi na definicijo" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 -msgid "Add something here" -msgstr "Tukaj dodajte nekaj" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +msgid "" +"Go to definition" +"

                                                          Provides a menu to select available function definitions in the current file " +"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " +"source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Pojdi na definicijo" +"

                                                          Prikaže meni, kjer lahko izberete razpoložljive definicije funkcij v " +"trenutni datoteki in ustrezni datoteki z glavo (če je trenutna datoteka " +"implementacija) ali datoteki z izvorno kodo (če je trenutna datoteka glava." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 -msgid "Cus&tom Menuitem" -msgstr "Prilagojena &menijska postavka" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +msgid "Extract Interface..." +msgstr "Izvleci uporabniški vmesnik ..." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 -msgid "Open Location" -msgstr "Odpri lokacijo" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 +msgid "" +"Extract interface" +"

                                                          Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " +"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " +"created." +msgstr "" +"Izvleci uporabniški vmesnik" +"

                                                          Izvleče uporabniški vmesnik iz izbranega razreda in ustvari nov razred s tem " +"vmesnikom. Nobena implementacijska koda in izvlečena in nobena ustvarjena." -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "A TDE 4 Application" -msgstr "Program za TDE" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +msgid "Create or Select Implementation..." +msgstr "Ustvari ali izberi implementacijo ..." -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application" -msgstr "Program za TDE KPart" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 +msgid "" +"Create or select implementation" +"

                                                          Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " +"KDevDesigner." +msgstr "" +"Ustvari ali izberi implementacijo" +"

                                                          Ustvari ali izbere podrazred izbranega obrazca, ki se uporabi z vključenim " +"KDevDesigner." -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 -msgid "Insert Hello World" -msgstr "Vstavi Živjo svet" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +msgid "Please select a class." +msgstr "Prosim izberite razred." -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 -msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" -msgstr "KAJ NAREDI TA DEL?" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 +msgid "Updating..." +msgstr "Posodabljanje ..." -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 -msgid "&Do Something..." -msgstr "&Naredi nekaj ..." +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 -msgid "Do something" -msgstr "Naredi nekaj" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "" +"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " +"installed.\n" +"Remove old pcs files?" +msgstr "" +"Trajno hranjenje razredov bo onemogočeno: nameščeno imate napačno različico " +"pcs.\n" +"Odstranim stare datoteke pcs?" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 -msgid "Do something

                                                          Describe here what does this action do." -msgstr "Naredi nekaj

                                                          Tukaj opišite, kaj naredi to dejanje." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +msgid "File %1 already exists" +msgstr "Datoteka %1 že obstaja" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "This action does nothing." -msgstr "To dejanje ne naredi nič" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 +#: languages/php/phperrorview.cpp:86 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                                                          This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " +"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " +"FIXME entry, just type" +"
                                                          //@todo my todo" +"
                                                          //TODO: my todo" +"
                                                          //FIXME fix this" +msgstr "" +"Poročevalec težav" +"

                                                          To okno prikazuje različne »težave« v vašem projektu. Prikazuje vnose TODO " +"(za narediti), FIXME (popravi me) in napake, ki jih sporoča razčlenjevalnik " +"jezika. Da dodate vnos TODO ali FIXME, samo vnesite" +"
                                                          //@todo opravilo" +"
                                                          //TODO: opravilo " +"
                                                          //FIXME popravi to" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "%{APPNAME} Plugin" -msgstr "Vstavek %{APPNAME}" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 +#: languages/php/phperrorview.cpp:102 +msgid "Level" +msgstr "Stopnja" -#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 -msgid "Hello there." -msgstr "Živjo." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 +msgid "Current" +msgstr "Trenuten" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "%{APPNAME}Part" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 +msgid "Errors" +msgstr "Napake" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:53 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Ni moč najti dela." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Opozorila/Napake" -#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "Iskanje %1 ..." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 +#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 +#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 +msgid "Fixme" +msgstr "Popravime" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 +#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 +#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 +msgid "Todo" +msgstr "Zanarediti" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 -msgid "Developer" -msgstr "Razvijalec" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 +msgid "Filtered" +msgstr "Fitrirano" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 -msgid "&Plugin Action" -msgstr "Dejanje &vstavka" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 +#, c-format +msgid "Filtered: %1" +msgstr "Filtrirano: %1" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 -msgid "Cannot Translate Source" -msgstr "Ni moč prevesti vira" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 +#: languages/java/problemreporter.cpp:93 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 +msgid "Line" +msgstr "Vrstica" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 -msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." -msgstr "S tem vstavkom ne morete prevesti ničesar razen spletnih strani." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 +#: languages/php/phperrorview.cpp:185 +msgid "Column" +msgstr "Stolpec" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 -msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" -msgstr "Vnešen URL ni veljaven; prosim popravite ga in poskusite znova." +#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 +#: languages/java/problemreporter.cpp:95 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 +msgid "Problem" +msgstr "Težava" -#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 -msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." -msgstr "Koristne informacije o modulu %{APPNAMEC}" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 +msgid "Use as Private" +msgstr "Uporabi kot zaseben" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 -msgid "&Run" -msgstr "&Poženi" - -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 -msgid "This is an about box" -msgstr "To je okno s predstavitvijo" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 +msgid "Use as Protected" +msgstr "Uporabi kot zaščiten" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 -msgid "This is a help box" -msgstr "To je okno s pomočjo" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 +msgid "Use as Public" +msgstr "Uporabi kot javen" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 -msgid "This is a preferences box" -msgstr "To je okno z lastnostmi" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 +msgid "Unset" +msgstr "Odnastavi" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 -msgid "%{APPNAME} Information" -msgstr "Informacije o %{APPNAME}" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 +msgid "Extend Base Class Functionality" +msgstr "Razširi funkcionalnost osnovnega razreda" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 -msgid "Items" -msgstr "Predmeti" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 +msgid "Replace Base Class Method" +msgstr "Metoda zamenjave osnovnega razreda" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:130 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 +msgid "" +"Objective C does not support multiple inheritance.\n" +"Only the first base class in the list will be taken into account." msgstr "" +"Objective C ne podpira večkratnega podedovanja.\n" +"Samo prvi osnovni razred v seznamu bo upoštevan." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:84 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Terminal" -msgstr "Terminalski emulator" - -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 -msgid "A simple tdemdi app" +msgid "" +"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " +"base class list." msgstr "" +"Večkratno podedovanje potrebuje derivat QObjecta, da je prvi in edinstven v " +"seznamu osnovnih razredov." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 #, fuzzy -msgid "%{APPNAMELC}Part" -msgstr "%{APPNAME}Part" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 -msgid "Play" -msgstr "Predvajaj" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 -#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" +msgid "Slots (TQt-specific)" +msgstr "Reže (posebnost Qt)" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 -msgid "Playlist" -msgstr "Predvajalni seznam" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributi" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 -msgid "Change loop style" -msgstr "Spremeni slog zanke" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 +msgid "replace" +msgstr "zamenjaj" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Ni naložene datoteke" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 +msgid "extend" +msgstr "razširjeno" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 -msgid "No looping" -msgstr "Ne teci v zanki" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 +msgid "You must enter a classname." +msgstr "Vnesti morate ime razreda." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 -msgid "Song looping" -msgstr "Pesem v zanki" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 +msgid "You must enter a name for the header file." +msgstr "Vnesti morate ime za datoteko z glavo!" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Predvajanje v zanki" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 +msgid "You must enter a name for the implementation file." +msgstr "Vnesti morate ime za datoteko z implementacijo!" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 -msgid "Random play" -msgstr "Naključno predvajanje" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 +msgid "" +"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " +"give an explicit subdirectory." +msgstr "" +"Ustvarjene datoteke bodo vedno dodane v aktiven imenik, zato ne smete podati " +"izrecnega podimenika." -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka za odprtje" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "" +"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." +msgstr "" +"KDevelop ni zmožen dodati razredov v obstoječe datoteke z glavami ali datoteke " +"z implementacijo." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" @@ -15123,8 +14892,10 @@ msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" msgstr "Opozori, če je onemogočen zahtevan optimizacijski prehod" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 -msgid "Don't warn if there is a division by zero" +#, fuzzy +msgid "Do not warn if there is a division by zero" msgstr "" +"Opozori, ko je spremeljivka deklarirana, vendar ni uporabljena" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 msgid "" @@ -15281,102 +15052,330 @@ msgstr "Možnosti prevajalnika GNU C++" msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" msgstr "Možnosti prevajalnika GNU Frotran 77" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočeno" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 +msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" +msgstr "KAJ NAREDI TA DEL?" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 -msgid "Pending (add)" -msgstr "V teku (dodaj)" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 +msgid "&Do Something..." +msgstr "&Naredi nekaj ..." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 -msgid "Pending (clear)" -msgstr "V teku (počisti)" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 +msgid "Do something" +msgstr "Naredi nekaj" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 -msgid "Pending (modify)" -msgstr "V teku (spremeni)" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 +msgid "Do something

                                                          Describe here what does this action do." +msgstr "Naredi nekaj

                                                          Tukaj opišite, kaj naredi to dejanje." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 -msgid "Active" -msgstr "Aktivno" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "This action does nothing." +msgstr "To dejanje ne naredi nič" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Code breakpoint\n" -"Code" -msgstr "Preklopi prelomno točko" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "%{APPNAME} Plugin" +msgstr "Vstavek %{APPNAME}" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 -msgid "Breakpoint List" -msgstr "Seznam prelomnih točk" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "Program za TDE KPart" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 -msgid "" -"Breakpoint list" -"

                                                          Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " -"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " -"source in the editor window." -msgstr "" -"Seznam prelomnih točk " -"

                                                          Prikazuje seznam prelomnih točk in njihovo trenutno stanje. Klik na postavko " -"prelomne točke vam omogoča spreminjanje prelomne točke in vas bo prestavil na " -"kodo v urejevalnem oknu." +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 +msgid "Hello there." +msgstr "Živjo." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Prelomne točke" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 +msgid "A TDE Application" +msgstr "Program za TDE" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Debugger breakpoints" -msgstr "Prelomne točke razhroščevalnika" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument za odprtje" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 -msgid "Debugger variable-view" -msgstr "Razhroščevalni prikaz spremenljivk" +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Ni moč najti dela." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Frame Stack" -msgstr "Sklad klicev" +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "%{APPNAME}Part" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 -msgid "" -"Frame stack" -"

                                                          Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " -"function is currently active and who called each function to get to this point " -"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " -"previous calling functions." +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Terminal" +msgstr "Terminalski emulator" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "" -"Prikaz sklada klicev " -"

                                                          Pogosto imenovan kot »sklad sklicev« je to seznam, ki prikazuje, katere " -"funkcije so trenutno aktivne in kdo je klical katero funkcijo, da je prišel do " -"te točke v programu. S klikanjem na postavke lahko vidite vrednosti v vsaki od " -"prej poklicanih funkcij. " -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -msgid "Debugger function call stack" -msgstr "Razhroščevalni sklad funkcijskih klicev" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAMELC}Part" +msgstr "%{APPNAME}Part" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 -msgid "Machine Code Display" -msgstr "Prikaz strojne kode" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 +msgid "A simple tdemdi app" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 +msgid "Settings changed" +msgstr "Nastavitve so spremenjene" + +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 +msgid "Swi&tch Colors" +msgstr "Preklopi &barve" + +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "A KDE 4 Application" +msgstr "Program za TDE" + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 +msgid "This is an about box" +msgstr "To je okno s predstavitvijo" + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 +msgid "This is a help box" +msgstr "To je okno s pomočjo" + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 +msgid "This is a preferences box" +msgstr "To je okno z lastnostmi" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 +msgid "Play" +msgstr "Predvajaj" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 +#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 +msgid "Forward" +msgstr "Naprej" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 +msgid "Playlist" +msgstr "Predvajalni seznam" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 +msgid "Change loop style" +msgstr "Spremeni slog zanke" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Ni naložene datoteke" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 +msgid "No looping" +msgstr "Ne teci v zanki" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 +msgid "Song looping" +msgstr "Pesem v zanki" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Predvajanje v zanki" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 +msgid "Random play" +msgstr "Naključno predvajanje" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 +msgid "&Plugin Action" +msgstr "Dejanje &vstavka" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "Ni moč prevesti vira" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 +msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +msgstr "S tem vstavkom ne morete prevesti ničesar razen spletnih strani." + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +msgstr "Vnešen URL ni veljaven; prosim popravite ga in poskusite znova." + +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 +msgid "Insert Hello World" +msgstr "Vstavi Živjo svet" + +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 +msgid "%{APPNAME} Information" +msgstr "Informacije o %{APPNAME}" + +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 +msgid "Items" +msgstr "Predmeti" + +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 +msgid "Developer" +msgstr "Razvijalec" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 +msgid "This project is %1 days old" +msgstr "Ta projekt je star %1 dni" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 +msgid "%{APPNAME} Preferences" +msgstr "Lastnosti %{APPNAME}" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "First Page" +msgstr "Prva stran" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "Page One Options" +msgstr "Možnosti prve strani" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Second Page" +msgstr "Druga stran" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Page Two Options" +msgstr "Možnosti druge strani" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 +msgid "Add something here" +msgstr "Tukaj dodajte nekaj" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 +msgid "Could not find a suitable HTML component" +msgstr "Ni moč najti primerne komponente HTML" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 +msgid "Cus&tom Menuitem" +msgstr "Prilagojena &menijska postavka" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 +msgid "Open Location" +msgstr "Odpri lokacijo" + +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "Iskanje %1 ..." + +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 +msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." +msgstr "Koristne informacije o modulu %{APPNAMEC}" + +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" + +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 +msgid "tdevelop: Debug application console" +msgstr "KDevelop: Konzola razhroščevanja programa" + +#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "Nit" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 +msgid "Breakpoint List" +msgstr "Seznam prelomnih točk" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +msgid "" +"Breakpoint list" +"

                                                          Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " +"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " +"source in the editor window." +msgstr "" +"Seznam prelomnih točk " +"

                                                          Prikazuje seznam prelomnih točk in njihovo trenutno stanje. Klik na postavko " +"prelomne točke vam omogoča spreminjanje prelomne točke in vas bo prestavil na " +"kodo v urejevalnem oknu." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Prelomne točke" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Debugger breakpoints" +msgstr "Prelomne točke razhroščevalnika" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +msgid "Debugger variable-view" +msgstr "Razhroščevalni prikaz spremenljivk" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Frame Stack" +msgstr "Sklad klicev" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +msgid "" +"Frame stack" +"

                                                          Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " +"function is currently active and who called each function to get to this point " +"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " +"previous calling functions." +msgstr "" +"Prikaz sklada klicev " +"

                                                          Pogosto imenovan kot »sklad sklicev« je to seznam, ki prikazuje, katere " +"funkcije so trenutno aktivne in kdo je klical katero funkcijo, da je prišel do " +"te točke v programu. S klikanjem na postavke lahko vidite vrednosti v vsaki od " +"prej poklicanih funkcij. " + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +msgid "Debugger function call stack" +msgstr "Razhroščevalni sklad funkcijskih klicev" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 +msgid "Machine Code Display" +msgstr "Prikaz strojne kode" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 msgid "" "Machine code display" "

                                                          A machine code view into your running executable with the current " @@ -15710,7 +15709,8 @@ msgstr "" "

                                                          Preklopi prelomno točko v trenutni vrstici v urejevalniku." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 -msgid "Debug in &KDevelop" +#, fuzzy +msgid "Debug in &TDevelop" msgstr "Razhrošči v &KDevelopu" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 @@ -15889,177 +15889,333 @@ msgstr "" "\n" "Znova zažene program v razhroščevalniku" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 -msgid "Debug Toolbar" -msgstr "Orodjarna razhroščevanja" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 -msgid "Dock to Panel" -msgstr "Zasidraj v pult" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 +msgid " temporary" +msgstr " začasno" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 -msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop" -msgstr "Zasidraj v pult in ikoniziraj KDevelop" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " hw" +msgstr " hw" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 -msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "Razhroščevalnik KDevelop: Kliknite izvedbo ene vrstice (»korak«)" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -msgid "Activate" -msgstr "Omogoči" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -msgid "Activate (KDevelop gets focus)" -msgstr "Omogoči (KDevelop dobi fokus)" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 -msgid "Step Out" -msgstr "Korak ven" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 +msgid "Condition" +msgstr "Pogoj" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Teci do kazalca" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 +msgid "Ignore Count" +msgstr "Pre&zri števec" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 -msgid "Continue with application execution, may start the application" -msgstr "Nadaljuj z izvajanjem programa, lahko tudi zažene program" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 +msgid "Hits" +msgstr "Zadetki" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 -msgid "Interrupt the application execution" -msgstr "Prekini izvajanje programa" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "ustvarjanje" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Execute one line of code, but run through functions" -msgstr "Izvedi en korak kode, a izvedi vse funkcije" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Code breakpoint\n" +"Code" +msgstr "Preklopi prelomno točko" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" -msgstr "Izvedi en ukaz strojne kode, a izvedi vse funkcije" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +msgid "" +"_: Data breakpoint\n" +"Data write" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" -msgstr "Izvedi en ukaz kode, s koraki v funkcije, če je primerno" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "" +"_: Data read breakpoint\n" +"Data read" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" -msgstr "Izvedi en ukaz strojne kode, s koraki v funkcije, če je primerno" +"_: New breakpoint\n" +"New" +msgstr "Dodaj prazno prelomno točko" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 -msgid "Execute to end of current stack frame" -msgstr "Izvajaj do konca trenutnega okvira na skladu" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Show text" +msgstr "Novo besedilo" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -msgid "Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "Nadaljuje izvajanje do dosega položaja kazalca." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 +msgid "Disable" +msgstr "Onemogoči" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" -msgstr "Pomnilnik, razstavljanje, registri, pregledovalniki knjižnic" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Onemogoči" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 -msgid "Set focus on KDevelop" -msgstr "Nastavi fokus na KDevelop" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Enable all" +msgstr "Omogoči" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus" -msgstr "Nastavi fokus na okno, ki ga je imelo, ko je KDevelop dobil fokus" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Delete all" +msgstr "Zbriši signal" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Continue with application execution. May start the application." -msgstr "Nadaljuj z izvajanjem programa. Lahko tudi zažene program." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +msgid "" +"Data write breakpoint" +"
                                                          Expression: %1" +"
                                                          Address: 0x%2" +"
                                                          Old value: %3" +"
                                                          New value: %4" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Interrupt the application execution." -msgstr "Prekini izvajanje programa." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 +msgid "Enable" +msgstr "Omogoči" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 -msgid "Execute one line of code, but run through functions." -msgstr "Izvedi en korak kode, a izvedi vse funkcije." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "&Začetek:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." -msgstr "Izvedi en ukaz strojne kode, a izvedi vse funkcije." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "Samodejno" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." -msgstr "Izvedi en ukaz kode, s koraki v funkcije, če je primerno." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Memory view" +msgstr "Pogled v pomnilnik" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." -msgstr "Izvedi en ukaz strojne kode, s koraki v funkcije, če je primerno." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Change memory range" +msgstr "Spremeni ime lastnosti" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Execute to end of current stack frame." -msgstr "Izvajaj do konca trenutnega okvira na skladu." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Close this view" +msgstr "Zapri druge datoteke" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." -msgstr "Pomnilnik, razstavljanje, registri, pregledovalniki knjižnic." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočeno" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -msgid "Set focus on KDevelop." -msgstr "Nastavi fokus na KDevelop." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 +msgid "Pending (add)" +msgstr "V teku (dodaj)" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 -msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus." -msgstr "Nastavi fokus na okno, ki ga je imelo, ko je KDevelop dobil fokus." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 +msgid "Pending (clear)" +msgstr "V teku (počisti)" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Gdb command sent when debugger is not running" -"
                                                          The command was:" -"
                                                          %1" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 +msgid "Pending (modify)" +msgstr "V teku (spremeni)" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "Notranja napaka" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 -msgid "Invalid debugger command
                                                          " -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 +msgid "Variable Tree" +msgstr "Drevo spremenljivk" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 -msgid "Invalid debugger command" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Evaluate" +msgstr "Uredi vrednost" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "&Watch" +msgstr "Opazuj" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 msgid "" -"Invalid gdb reply" -"

                                                          The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +"Variable tree" +"

                                                          The variable tree allows you to see the values of local variables and " +"arbitrary expressions." +"

                                                          Local variables are displayed automatically and are updated as you step " +"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " +"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " +"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " +"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." +"

                                                          To change the value of a variable or an expression, click on the value." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 -msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 +msgid "Expression entry

                                                          Type in expression to evaluate." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Evaluate the expression." +msgstr "Filter z regularnim izrazom" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 +msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Natural" +msgstr "Priročnik" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Šestnajstiško" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Kodiranje znakov" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Binary" +msgstr "Binarno GBA:" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Oblikovanje" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Remember Value" +msgstr "Odstrani vrednost" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 +msgid "Remove Watch Variable" +msgstr "Odstrani spremenljivko v opazovalcu" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Watch Variable" +msgstr "Odstrani spremenljivko v opazovalcu" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Reevaluate Expression" +msgstr "Odstrani opazovalni izraz" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Remove Expression" +msgstr "Odstrani opazovalni izraz" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Data write breakpoint" +msgstr "Zbriši izbrano prelomno točko" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Copy Value" +msgstr "Vrednost" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Recent Expressions" +msgstr "Odstrani opazovalni izraz" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Odstrani vs&e" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Reevaluate All" +msgstr "Zamenjaj &vse" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Locals" +msgstr "Krajeven" + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Notranja napaka" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 +msgid "Debugger error
                                                          " +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Debugger error" +msgstr "Pregledovalniki razhroščevanja" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 +msgid "Watch" +msgstr "Opazuj" + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +msgid "" +"Could not parse output from the ps command." +"

                                                          The following line could not be parsed:%1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Gdb command sent when debugger is not running" +"
                                                          The command was:" +"
                                                          %1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 +msgid "Invalid debugger command
                                                          " +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 +msgid "Invalid debugger command" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +msgid "" +"Invalid gdb reply" +"

                                                          The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 +msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 @@ -16132,9 +16288,9 @@ msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 msgid "" "Application does not exist" -"

                                                          The application you're trying to debug," +"

                                                          The application you are trying to debug," "
                                                          %1\n" -"
                                                          does not exist. Check that you've specified the right application in the " +"
                                                          does not exist. Check that you have specified the right application in the " "debugger configuration." msgstr "" @@ -16165,17 +16321,11 @@ msgstr "Proces je končal" msgid "Debugger error

                                                          Debugger reported the following error:

                                                          " msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 -#, fuzzy -msgid "Debugger error" -msgstr "Pregledovalniki razhroščevanja" - #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 msgid "" "_: Internal debugger error\n" -"

                                                          The debugger component encountered internal error while processing reply " -"from gdb. Please submit a bug report." +"

                                                          The debugger component encountered an internal error while processing a " +"reply from gdb. Please submit a bug report." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 @@ -16189,114 +16339,152 @@ msgstr "" msgid "Internal debugger error" msgstr "Notranja napaka" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 -msgid "" -"Could not parse output from the ps command!" -"

                                                          The following line could not be parsed:%1" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 +msgid "Debug Toolbar" +msgstr "Orodjarna razhroščevanja" -#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Thread %1" -msgstr "Nit" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 +msgid "Dock to Panel" +msgstr "Zasidraj v pult" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 -msgid " temporary" -msgstr " začasno" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" +msgstr "Zasidraj v pult in ikoniziraj KDevelop" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " hw" -msgstr " hw" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "Razhroščevalnik KDevelop: Kliknite izvedbo ene vrstice (»korak«)" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +msgid "Activate" +msgstr "Omogoči" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Activate (TDevelop gets focus)" +msgstr "Omogoči (KDevelop dobi fokus)" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 -msgid "Condition" -msgstr "Pogoj" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 +msgid "Step Out" +msgstr "Korak ven" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 -msgid "Ignore Count" -msgstr "Pre&zri števec" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 +msgid "Run to Cursor" +msgstr "Teci do kazalca" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 -msgid "Hits" -msgstr "Zadetki" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 +msgid "Continue with application execution, may start the application" +msgstr "Nadaljuj z izvajanjem programa, lahko tudi zažene program" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Tracing" -msgstr "ustvarjanje" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 +msgid "Interrupt the application execution" +msgstr "Prekini izvajanje programa" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 -msgid "" -"_: Data breakpoint\n" -"Data write" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Execute one line of code, but run through functions" +msgstr "Izvedi en korak kode, a izvedi vse funkcije" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "" -"_: Data read breakpoint\n" -"Data read" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" +msgstr "Izvedi en ukaz strojne kode, a izvedi vse funkcije" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: New breakpoint\n" -"New" -msgstr "Dodaj prazno prelomno točko" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +msgstr "Izvedi en ukaz kode, s koraki v funkcije, če je primerno" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Show text" -msgstr "Novo besedilo" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" +msgstr "Izvedi en ukaz strojne kode, s koraki v funkcije, če je primerno" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 -msgid "Disable" -msgstr "Onemogoči" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 +msgid "Execute to end of current stack frame" +msgstr "Izvajaj do konca trenutnega okvira na skladu" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Disable all" -msgstr "Onemogoči" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +msgid "Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "Nadaljuje izvajanje do dosega položaja kazalca." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" +msgstr "Pomnilnik, razstavljanje, registri, pregledovalniki knjižnic" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Enable all" -msgstr "Omogoči" +msgid "Set focus on TDevelop" +msgstr "Nastavi fokus na KDevelop" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "Zbriši signal" +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" +msgstr "Nastavi fokus na okno, ki ga je imelo, ko je KDevelop dobil fokus" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Continue with application execution. May start the application." +msgstr "Nadaljuj z izvajanjem programa. Lahko tudi zažene program." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Interrupt the application execution." +msgstr "Prekini izvajanje programa." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 +msgid "Execute one line of code, but run through functions." +msgstr "Izvedi en korak kode, a izvedi vse funkcije." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." +msgstr "Izvedi en ukaz strojne kode, a izvedi vse funkcije." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +msgstr "Izvedi en ukaz kode, s koraki v funkcije, če je primerno." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 msgid "" -"Data write breakpoint" -"
                                                          Expression: %1" -"
                                                          Address: 0x%2" -"
                                                          Old value: %3" -"
                                                          New value: %4" -msgstr "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." +msgstr "Izvedi en ukaz strojne kode, s koraki v funkcije, če je primerno." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 -msgid "Enable" -msgstr "Omogoči" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Execute to end of current stack frame." +msgstr "Izvajaj do konca trenutnega okvira na skladu." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." +msgstr "Pomnilnik, razstavljanje, registri, pregledovalniki knjižnic." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Set focus on TDevelop." +msgstr "Nastavi fokus na KDevelop." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." +msgstr "Nastavi fokus na okno, ki ga je imelo, ko je KDevelop dobil fokus." #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 msgid "&GDB cmd:" @@ -16313,7 +16501,7 @@ msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 msgid "" "Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." -"
                                                          This option will affect only future commands, it won't add or remove " +"
                                                          This option will affect only future commands, it will not add or remove " "already issued commands from the view." msgstr "" @@ -16322,284 +16510,117 @@ msgstr "" msgid "Copy All" msgstr "Zapri vse" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 -msgid "Variable Tree" -msgstr "Drevo spremenljivk" +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 +msgid "Directories to Parse" +msgstr "Imeniki za razčlenjevanje" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "&Evaluate" -msgstr "Uredi vrednost" +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +msgid "" +"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "&Watch" -msgstr "Opazuj" +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Krajevni imenik" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 msgid "" -"Variable tree" -"

                                                          The variable tree allows you to see the values of local variables and " -"arbitrary expressions." -"

                                                          Local variables are displayed automatically and are updated as you step " -"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " -"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " -"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " -"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." -"

                                                          To change the value of a variable or an expression, click on the value." +"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" +"Please select a different directory." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 -msgid "Expression entry

                                                          Type in expression to evaluate." +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +msgid "" +"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" +"Please select a different directory." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Evaluate the expression." -msgstr "Filter z regularnim izrazom" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 -msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." -msgstr "" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 +msgid "Execute Main Program" +msgstr "Izvedi glavni program" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Natural" -msgstr "Priročnik" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the Perl program" +msgstr "Požene program Perl" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Šestnajstiško" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 +msgid "Execute String..." +msgstr "Izvedi niz ..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Kodiranje znakov" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as Perl code" +msgstr "Izvede niz kot koda v Perlu" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Binary" -msgstr "Binarno GBA:" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Perl Interpreter" +msgstr "Zažene tolmač za Perl" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Oblikovanje" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the Perl interpreter without a program" +msgstr "Zažene tolmač za Perl brez programa" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Remember Value" -msgstr "Odstrani vrednost" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 +msgid "Find Perl Function Documentation..." +msgstr "Najdi dokumentacijo funkcije v Perlu ..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 -msgid "Remove Watch Variable" -msgstr "Odstrani spremenljivko v opazovalcu" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a Perl function" +msgstr "Prikaži stran dokumentacije za funkcijo Perl" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Watch Variable" -msgstr "Odstrani spremenljivko v opazovalcu" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 +msgid "Find Perl FAQ Entry..." +msgstr "Najdi stran FAQ za vnos Perla ..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Reevaluate Expression" -msgstr "Odstrani opazovalni izraz" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 +msgid "Show the FAQ entry for a keyword" +msgstr "Prikaži vnos FAQ za ključno besedo" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Remove Expression" -msgstr "Odstrani opazovalni izraz" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to Execute" +msgstr "Niz za izvedbo" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Data write breakpoint" -msgstr "Zbriši izbrano prelomno točko" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to execute:" +msgstr "Niz za izvedbo:" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Copy Value" -msgstr "Vrednost" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl Documentation" +msgstr "Prikaži dokumentacijo za Perl" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Recent Expressions" -msgstr "Odstrani opazovalni izraz" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl documentation for function:" +msgstr "Prikaži dokumentacijo za Perl za funkcijo:" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Odstrani vs&e" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ Entry" +msgstr "Prikaži vnos FAQ" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Reevaluate All" -msgstr "Zamenjaj &vse" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ entry for keyword:" +msgstr "Prikaži vnos FAQ za ključno besedo:" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Locals" -msgstr "Krajeven" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 -msgid "Debugger error
                                                          " -msgstr "" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 -msgid "Watch" -msgstr "Opazuj" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "&Začetek:" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Amount" -msgstr "Samodejno" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Memory view" -msgstr "Pogled v pomnilnik" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Change memory range" -msgstr "Spremeni ime lastnosti" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Close this view" -msgstr "Zapri druge datoteke" - -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317 -msgid "tdevelop: Debug application console" -msgstr "KDevelop: Konzola razhroščevanja programa" - -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" - -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Invalid Directory" -msgstr "Krajevni imenik" - -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" - -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" - -#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 -msgid "Directories to Parse" -msgstr "Imeniki za razčlenjevanje" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 -#, c-format -msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" -msgstr "Ustvari ali izberi implementacijski razred za: %1" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 -msgid "Namespaces && Classes" -msgstr "Imenski prostori in razredi" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 -msgid "Class was created but not found in class store." -msgstr "Razred je bil ustvarjen, vendar ni najden v zbirki razredov." - -#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 -#, c-format -msgid "Cannot find implementation class for form: %1" -msgstr "Ni moč najti implementacijskega razreda za obrazec: %1" - -#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Prelomna točka" - -#: languages/php/phperrorview.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Undefined function" -msgstr "Dodaj novo funkcijo" - -#: languages/php/phperrorview.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Parse Error" -msgstr "Napaka prilepljanja" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 -msgid "Run

                                                          Executes script on a terminal or a webserver." -msgstr "Poženi

                                                          Izvede skript v terminalu ali na spletnem strežniku." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 -msgid "&New Class..." -msgstr "&Nov razred ..." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 -msgid "New class" -msgstr "Nov razred" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 -msgid "New class

                                                          Runs New Class wizard." -msgstr "Nov razred

                                                          Požene Čarovnika za nov razred." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 -msgid "" -"PHP problems" -"

                                                          This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." -msgstr "" -"Težave s PHP" -"

                                                          To prikazuje opozorila razčlenjevalnika PHP, napake in usodne napake." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 -msgid "PHP" -msgstr "PHP" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "PHP Specific" -msgstr "Posebnost C++" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 -msgid "PHP Settings" -msgstr "Nastavitve PHP" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 -msgid "" -"There is no configuration for executing a PHP file.\n" -"Please set the correct values in the next dialog." -msgstr "" -"Ni nobenih nastavitev za izvajanje datoteke PHP.\n" -"Prosim nastavite pravilne vrednosti v naslednjem oknu." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 -msgid "Customize PHP Mode" -msgstr "Prilagodi način PHP" - -#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 -msgid "Type of %1 is %2" -msgstr "Vrsta %1 je %2" - -#: languages/sql/sqlactions.cpp:83 -msgid "" -msgstr "" +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 +msgid "The only existing directories are functions and faq." +msgstr "Edina obstoječa imenika sta functions in faq." -#: languages/sql/sqlactions.cpp:91 -msgid "" -msgstr "" +#: languages/perl/perldoc.cpp:91 +msgid "Error in perldoc" +msgstr "Napaka v perldoc" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 msgid "Run

                                                          Executes a SQL script." @@ -16631,6 +16652,14 @@ msgstr "Navedite povezave do zbirke podatkov" msgid "Please select a valid database connection." msgstr "Prosim izberite veljavno povezavo do zbirke." +#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 +msgid "" +msgstr "" + #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 #, c-format msgid "No such connection: %1" @@ -16654,171 +16683,162 @@ msgstr "Gonilnik" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 -msgid "Run

                                                          Starts an application." -msgstr "Poženi

                                                          Zažene program." +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Run Test Under Cursor" +msgstr "Teci do kazalca" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 -msgid "New ClassGenerates a new class.

                                                          " -msgstr "Nov razredUstvari nov razred.

                                                          " +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Run Test Under Cursor" +"

                                                          Runs the function under the cursor as test." +msgstr "" +"Teci do kazalca" +"

                                                          Nadaljuje izvajanje do dosega položaja kazalca." -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "Java Support" -msgstr "Podpora javi" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Launch Browser" +msgstr "Brskalnik po izvorni kodi" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "Keep Them" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +msgid "" +"Launch Browser" +"

                                                          Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" msgstr "" -#: languages/java/problemreporter.cpp:238 -msgid "Java Parsing" -msgstr "Razčlenjevanje jave " +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Switch To Controller" +msgstr "Preklopi &barve" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 -msgid "Execute Main Program" -msgstr "Izvedi glavni program" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Switch To Model" +msgstr "Preklopi vrhnje sidrišče" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the Perl program" -msgstr "Požene program Perl" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Switch To View" +msgstr "Preklopi na" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 -msgid "Execute String..." -msgstr "Izvedi niz ..." +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Switch To Test" +msgstr "Preklopi na" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as Perl code" -msgstr "Izvede niz kot koda v Perlu" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ruby Shell" +msgstr "Poženi lupinski skript:" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Perl Interpreter" -msgstr "Zažene tolmač za Perl" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the Perl interpreter without a program" -msgstr "Zažene tolmač za Perl brez programa" +#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 +#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 +msgid "Cannot write to file" +msgstr "Ni moč zapisati datoteke" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 -msgid "Find Perl Function Documentation..." -msgstr "Najdi dokumentacijo funkcije v Perlu ..." - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a Perl function" -msgstr "Prikaži stran dokumentacije za funkcijo Perl" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 -msgid "Find Perl FAQ Entry..." -msgstr "Najdi stran FAQ za vnos Perla ..." - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 -msgid "Show the FAQ entry for a keyword" -msgstr "Prikaži vnos FAQ za ključno besedo" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to Execute" -msgstr "Niz za izvedbo" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to execute:" -msgstr "Niz za izvedbo:" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl Documentation" -msgstr "Prikaži dokumentacijo za Perl" +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 +msgid "&RDB cmd:" +msgstr "Ukaz &RDB:" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl documentation for function:" -msgstr "Prikaži dokumentacijo za Perl za funkcijo:" +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 +msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" +msgstr "Začasno zaustavi izvajanje programa za vnos ukazov rdb" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ Entry" -msgstr "Prikaži vnos FAQ" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid "Add empty breakpoint" +msgstr "Dodaj prazno prelomno točko" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ entry for keyword:" -msgstr "Prikaži vnos FAQ za ključno besedo:" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " " +msgstr " " -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 -msgid "The only existing directories are functions and faq." -msgstr "Edina obstoječa imenika sta functions in faq." +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 +msgid "" +"Add empty breakpoint" +"

                                                          Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " +"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." +msgstr "" +"Dodaj prazno prelomno točko" +"

                                                          Prikaže pojavni meni, ki omogoča izbrati vrsto prelomne točke, nato pa doda " +"prelomno točko izbrane vrste na seznam prelomnih točk." -#: languages/perl/perldoc.cpp:91 -msgid "Error in perldoc" -msgstr "Napaka v perldoc" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid "Delete selected breakpoint" +msgstr "Zbriši izbrano prelomno točko" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Run Test Under Cursor" -msgstr "Teci do kazalca" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid " " +msgstr " " -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 msgid "" -"Run Test Under Cursor" -"

                                                          Runs the function under the cursor as test." +"Delete selected breakpoint" +"

                                                          Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" -"Teci do kazalca" -"

                                                          Nadaljuje izvajanje do dosega položaja kazalca." +"Zbriši izbrano prelomno točko" +"

                                                          Zbriše izbrano prelomno točko v seznamu prelomnih točk." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Launch Browser" -msgstr "Brskalnik po izvorni kodi" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid "Edit selected breakpoint" +msgstr "Uredi izbrano prelomno točko" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid " " +msgstr " " + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 msgid "" -"Launch Browser" -"

                                                          Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" +"Edit selected breakpoint" +"

                                                          Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " +"selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" +"Uredi izbrano prelomno točko" +"

                                                          Omogoča vam urejanje lokacije, lastnosti pogoja in števec preziranja za " +"izbrano prelomno točko v seznamu prelomnih točk." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Switch To Controller" -msgstr "Preklopi &barve" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "Odstrani vse prelomne točke" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Switch To Model" -msgstr "Preklopi vrhnje sidrišče" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 +msgid "Remove all breakpoints

                                                          Removes all breakpoints in the project." +msgstr "" +"Odstrani vse prelomne točke" +"

                                                          Odstrani vse prelomne točke iz projekta." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Switch To View" -msgstr "Preklopi na" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 +msgid "File:line" +msgstr "Datoteka:vrstica" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Switch To Test" -msgstr "Preklopi na" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 +msgid "Watchpoint" +msgstr "Opazovalna točka" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Ruby Shell" -msgstr "Poženi lupinski skript:" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 +msgid "Catchpoint" +msgstr "Ujemalna točka" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 +msgid "Method()" +msgstr "Method()" -#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 -#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 -msgid "Cannot write to file" -msgstr "Ni moč zapisati datoteke" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 msgid "" @@ -16944,8 +16964,48 @@ msgstr "Preglej

                                                          Oceni izraz pod kazalcem." msgid "Restart" msgstr "Vnovičen zagon" +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 +msgid "E&xpression to watch:" +msgstr "Iz&razi za opazovanje:" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 +msgid "Remove Watch Expression" +msgstr "Odstrani opazovalni izraz" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopiraj v odložišče" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 +msgid "" +"rdb message:\n" +msgstr "" +"Sporočilo rdb:\n" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 +#, c-format +msgid "No source: %1" +msgstr "Brez izvorne datoteke: %1" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 +msgid "" +"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" +"Razhroščevalnik za ruby ne more uporabiti naprav tty* ali pty*.\n" +"Preverite nastavitve na /dev/tty* in /dev/pty*\n" +"Kot uporabnik »root« morda morate izvesti »chmod ug+rw« nad \n" +"napravami tty* in pty* in/ali dodati uporabnika v skupino tty\n" +"z ukazom »usermod -G tty uporabniško_ime«." + #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 -msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +#, fuzzy +msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "" "Razhroščevalnik KDevelop za ruby: Kliknite izvedbo ene vrstice (»korak«)" @@ -16973,139 +17033,100 @@ msgstr "Izvedi eno vrstico kode, a pojdi skozi metode." msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." msgstr "Izvedi eno vrstico kode, s koraki v metode, če je primerno." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid "Add empty breakpoint" -msgstr "Dodaj prazno prelomno točko" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " " -msgstr " " - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 -msgid "" -"Add empty breakpoint" -"

                                                          Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " -"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." -msgstr "" -"Dodaj prazno prelomno točko" -"

                                                          Prikaže pojavni meni, ki omogoča izbrati vrsto prelomne točke, nato pa doda " -"prelomno točko izbrane vrste na seznam prelomnih točk." +#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 +#, c-format +msgid "Cannot find implementation class for form: %1" +msgstr "Ni moč najti implementacijskega razreda za obrazec: %1" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid "Delete selected breakpoint" -msgstr "Zbriši izbrano prelomno točko" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 +#, c-format +msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" +msgstr "Ustvari ali izberi implementacijski razred za: %1" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid " " -msgstr " " +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 +msgid "Namespaces && Classes" +msgstr "Imenski prostori in razredi" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 -msgid "" -"Delete selected breakpoint" -"

                                                          Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." -msgstr "" -"Zbriši izbrano prelomno točko" -"

                                                          Zbriše izbrano prelomno točko v seznamu prelomnih točk." +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 +msgid "Class was created but not found in class store." +msgstr "Razred je bil ustvarjen, vendar ni najden v zbirki razredov." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid "Edit selected breakpoint" -msgstr "Uredi izbrano prelomno točko" +#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Prelomna točka" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid " " -msgstr " " - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 -msgid "" -"Edit selected breakpoint" -"

                                                          Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " -"selected breakpoint in the breakpoints list." -msgstr "" -"Uredi izbrano prelomno točko" -"

                                                          Omogoča vam urejanje lokacije, lastnosti pogoja in števec preziranja za " -"izbrano prelomno točko v seznamu prelomnih točk." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Odstrani vse prelomne točke" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 +msgid "Execute Program" +msgstr "Izvedi program" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 -msgid "Remove all breakpoints

                                                          Removes all breakpoints in the project." -msgstr "" -"Odstrani vse prelomne točke" -"

                                                          Odstrani vse prelomne točke iz projekta." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 +msgid "Execute program" +msgstr "Izvedi program" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 -msgid "File:line" -msgstr "Datoteka:vrstica" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 +msgid "Execute program

                                                          Runs the Python program." +msgstr "Izvedi program

                                                          Požene program v Pythonu." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 -msgid "Watchpoint" -msgstr "Opazovalna točka" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 +msgid "Execute string" +msgstr "Izvedi niz" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 -msgid "Catchpoint" -msgstr "Ujemalna točka" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 +msgid "Execute String

                                                          Executes a string as Python code." +msgstr "Izvedi niz

                                                          Izvede niz kot kodo v Pythonu." -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 -msgid "Method()" -msgstr "Method()" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Python Interpreter" +msgstr "Zaženi tolmač za Python" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 -msgid "Show" -msgstr "Prikaži" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 +msgid "Start Python interpreter" +msgstr "Zaženi tolmač za Python" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 -msgid "&RDB cmd:" -msgstr "Ukaz &RDB:" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 +msgid "" +"Start python interpreter" +"

                                                          Starts the Python interpreter without a program" +msgstr "Zaženi tolmač za Python

                                                          Zažene tolmač za Python brez programa" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 -msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" -msgstr "Začasno zaustavi izvajanje programa za vnos ukazov rdb" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 +msgid "Python Documentation..." +msgstr "Dokumentacija o Pyhtonu ..." -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 -msgid "E&xpression to watch:" -msgstr "Iz&razi za opazovanje:" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 +msgid "Python documentation" +msgstr "Dokumentacija o Pyhtonu" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 -msgid "Remove Watch Expression" -msgstr "Odstrani opazovalni izraz" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 +msgid "Python documentation

                                                          Shows a Python documentation page." +msgstr "" +"Dokumentacija o Pyhtonu" +"

                                                          Prikaže stran o dokumentaciji o Pyhtonu." -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopiraj v odložišče" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python Documentation" +msgstr "Prikaži dokumentacijo o Pyhtonu" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 -msgid "" -"rdb message:\n" -msgstr "" -"Sporočilo rdb:\n" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python documentation on keyword:" +msgstr "Prikaži dokumentacijo o Pythonu ob ključni besedi:" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 -#, c-format -msgid "No source: %1" -msgstr "Brez izvorne datoteke: %1" +#: languages/python/pydoc.cpp:71 +msgid "Error in pydoc" +msgstr "Napaka v pydoc" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 -msgid "" -"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"Razhroščevalnik za ruby ne more uporabiti naprav tty* ali pty*.\n" -"Preverite nastavitve na /dev/tty* in /dev/pty*\n" -"Kot uporabnik »root« morda morate izvesti »chmod ug+rw« nad \n" -"napravami tty* in pty* in/ali dodati uporabnika v skupino tty\n" -"z ukazom »usermod -G tty uporabniško_ime«." +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Error in csharpdoc" +msgstr "Napaka v pydoc" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 #, fuzzy @@ -17152,275 +17173,390 @@ msgstr "Prikaži dokumentacijo za Perl" msgid "Show CSharp documentation for function:" msgstr "Prikaži dokumentacijo za Perl za funkcijo:" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Error in csharpdoc" -msgstr "Napaka v pydoc" - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 -msgid "&Ftnchek" -msgstr "&Ftnchek" - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 -msgid "Run ftnchek" -msgstr "Poženi ftnchek" - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 -msgid "" -"Run ftnchek" -"

                                                          Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " -"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." -msgstr "" -"Poženi ftnchek" -"

                                                          Požene ftnchek, da preveri programe v fortranu po semantičnih " -"napakah. Nastavite možnosti za ftnchek v nastavitvenem oknu projekta, zavihek " -"Ftnchek." - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 -msgid "There is currently a job running." -msgstr "Trenutno teče opravilo." - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 -msgid "Ftnchek" -msgstr "Ftnchek" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 -msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" -msgstr "Opozori na neskladno uporabo argumentov, ki uporabljajo polja." +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +msgid "problem reporter" +msgstr "poročevalec težav" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 msgid "" -"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" +"Problem reporter" +"

                                                          This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " +"reported by a language parser." msgstr "" -"Opozori na slepe argumente vrste podatkov, različnih od dejanskih argumentov" +"Poročevalec težav" +"

                                                          To okno prikazuje različne »težave« v projektu. Prikazane napake sporoča " +"jezikovni razčlenjevalnik." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 +#, c-format msgid "" -"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " -"different from the actual return type" +"_n: Found 1 problem\n" +"Found %n problems" msgstr "" -"Opozori, če priklic domneva drugačno vrsto podatkov za tip vrnjene vrednosti, " -"drugačno od dejanskega tipa vrnjene vrednosti" +"Najdenih %n težav\n" +"Najdena %n težava\n" +"Najdeni %n težavi\n" +"Najdene %n težave" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 -msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" -msgstr "Opozori glede priklica podprograma z nepravilnim številom argumentov" +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 +#, c-format +msgid "Parsing file: %1" +msgstr "Razčlenjevanje datoteke: %1" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 -msgid "" -"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " -"number of dimensions" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 +msgid "Map File" msgstr "" -"Pripadajoča polja v vsaki deklaraciji bloka se morajo skladati z velikostjo in " -"številom dimenzij" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 -msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" -msgstr "Primerjava dveh blokov se naredi spremenljivko po spremenljivki" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 +msgid "Segments" +msgstr "Odseki" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 -msgid "" -"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" -msgstr "" -"Opozori, če različne deklaracije istega bloka niso enake v skupni dolžini" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 +msgid "Publics" +msgstr "Javno" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 -msgid "" -"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " -"data type" -msgstr "" -"V vsaki deklaraciji bloka se morajo ustrezne lokacije pomnilnika strinjati v " -"vrsti podatkov" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Detailed" +msgstr "Podrobno" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 -msgid "Use of the result of integer division as an exponent" -msgstr "" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 +msgid "Default dynamic loader:" +msgstr "Privzet dinamičen nalagalnik:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 -msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" -msgstr "" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Reserved address space:" +msgstr "Rezerviran naslovni prostor:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 -msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" -msgstr "" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 +msgid "Include search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Vključi iskalno pot (ločeno z »:«):" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 -msgid "" -"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " -"modified" -msgstr "" -"Skalarni slepi argument je dejansko isti kot drugi in je (ali pa bo) spremenjen" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 +msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Iskalna pot virov (ločeno z »:«):" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 -msgid "" -"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " -"another and is modified" -msgstr "" -"Slepi argument, ki je polje ali element polja, je isto polje kot drugo in je " -"spremenjen" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 +msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Iskalna pot enote (razmejeno z »:«):" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 -msgid "" -"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " -"either is modified" -msgstr "" -"Skalarni slepi argument je isti kot skupna spremenljivka v podprogramu, " -"katerikoli pa je spremenjen" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 +msgid "Object search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Iskalna pot objektov (ločeno z »:«):" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 -msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" -msgstr "Stavki ACCEPT in TYPE I/O" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 +msgid "Executable output directory:" +msgstr "Izhodni imenik izvedljive datoteke:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 -msgid "" -"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " -"references" -msgstr "" -"Izrazi, ki definirajo meje polja, ki vsebuje elemente polja ali reference na " -"funkcije" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 +msgid "Unit output directory:" +msgstr "Izhodni imenik enote:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 -msgid "Assignment statements involving arrays" -msgstr "Dodelitveni stavki, ki se tičejo polj" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 +msgid "Package directory:" +msgstr "Imenik paketa:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 -msgid "Backslash characters in strings" -msgstr "Znaki nasprotne poševnice v nizih" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 +msgid "Package source code directory:" +msgstr "Imenik paketa izvorne kode:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 -msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 +#: parts/doxygen/messages.cpp:61 +msgid "Build" +msgstr "Zgradi" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 -msgid "Hollerith constants" -msgstr "Hollerithove konstante" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 +msgid "Build all units" +msgstr "Zgradi vse enote" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGHPF Compiler Options" -msgstr "Nastavitve prevajalnika PGHPF" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 +msgid "Make modified units" +msgstr "Naredi spremenjene enote" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGF77 Compiler Options" -msgstr "Nastavitve prevajalnika PGF77" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 +msgid "Quiet compile" +msgstr "Tiho prevajanje" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 -msgid "HPF" -msgstr "HPF" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 +msgid "Disable implicit package compilation" +msgstr "Onemogoči brezpogojno prevajanje paketa" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -msgid "problem reporter" -msgstr "poročevalec težav" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 +msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"_n: Found 1 problem\n" -"Found %n problems" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 +msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" msgstr "" -"Najdenih %n težav\n" -"Najdena %n težava\n" -"Najdeni %n težavi\n" -"Najdene %n težave" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 -#, c-format -msgid "Parsing file: %1" -msgstr "Razčlenjevanje datoteke: %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 +#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 -msgid "Free Pascal Compiler Options" -msgstr "Nastavitve prevajalnika Free Pascal" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 +msgid "Output hint messages" +msgstr "Izpiši namigovalna sporočila" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 +msgid "Output warning messages" +msgstr "Izpiši opozorilna sporočila" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 -msgid "Locations I" -msgstr "Lokacije I" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 +msgid "Packages" +msgstr "Paketi" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 -msgid "Locations II" -msgstr "Lokacije II" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 +msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" +msgstr "Zgradi s paketi (ločeno z »:«):" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 -msgid "Debug && Optimization" -msgstr "Razhroščevanje in optimizacija" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 +msgid "Code Alignment && Stack Frames" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 -msgid "Assembler" -msgstr "Zbirnik" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 +msgid "Default (-$A8)" +msgstr "Privzeto (-$A8)" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 -msgid "Linker" -msgstr "Povezovalnik" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 +msgid "Never align" +msgstr "Nikoli ne poravnaj" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 -msgid "Feedback" -msgstr "Odziv" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 +msgid "On word boundaries" +msgstr "Ob mejah besede (word)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 -msgid "Format errors like GCC does" -msgstr "Oblikuj napake v slogu GCC" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 +msgid "On double word boundaries" +msgstr "Ob mejah dvojne besede (double word)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Write all possible info" -msgstr "Napiši vse možne podatke" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 +msgid "On quad word boundaries" +msgstr "Ob mejah četvorne besede (quad word)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 -msgid "Write no messages" -msgstr "Ne napiši sporočil" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 +msgid "Generate stack frames" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 -msgid "Show only errors" -msgstr "Prikaži samo napake" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 +msgid "Enumeration Size" +msgstr "Velikost številčenja" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 -msgid "Show some general information" -msgstr "Prikaži splošne informacije" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 +msgid "Default (-$Z1)" +msgstr "Privzeto (-$Z1)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 -msgid "Issue warnings" -msgstr "Pokaži opozorila" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 +msgid "Unsigned byte (256 values)" +msgstr "Nepodpisan bajt (256 vrednosti)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Issue notes" -msgstr "Pokaži notice" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 +msgid "Unsigned word (64K values)" +msgstr "Nepodpisana beseda »word« (64k vrednosti)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 -msgid "Issue hints" -msgstr "Pokaži namige" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 +msgid "Unsigned double word (4096M values)" +msgstr "Nepodpisana dvojna beseda »double word« (4096M vrednosti)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 -msgid "Write other debugging info" -msgstr "Napiši druge razhroščevalne informacije" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 +msgid "Compile Time Checks" +msgstr "Prevedi časovne preverbe" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 -msgid "Other Information" -msgstr "Druge informacije" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Assertions" +msgstr "Izjave" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 -msgid "Show line numbers when processing files" -msgstr "Prikaži številke vrstic med obdelavo datotek" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "Complete boolean evaluation" +msgstr "Zaključi boolovo vrednotenje" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 -msgid "Print information on loaded units" -msgstr "Napiši imena naloženih enot" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "Extended syntax" +msgstr "Razširjena skladnja" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 -msgid "Print the names of loaded files" -msgstr "Napiši imena naloženih datotek" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "Long strings" +msgstr "Dolgi nizi" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 -msgid "Write which macros are defined" -msgstr "Napiši, kateri makroji so definirani" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 +msgid "Open string parameters" +msgstr "Odpri parametre niza:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 +msgid "Type-checked pointers" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Var-string checking" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 +msgid "Writable typed constants" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 +msgid "Run Time Checks" +msgstr "Poženi časovne preverbe" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 +msgid "Runtime type information" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 +msgid "Imported data references" +msgstr "Reference na uvožene podatke" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 +msgid "Input/Output checking" +msgstr "Preverjanje vhoda/izhoda" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 +msgid "Overflow checking" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 +msgid "Range checking" +msgstr "Preverjanje obsega" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 +msgid "Enable optimizations" +msgstr "Omogoči optimizacije" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 +msgid "Debugging" +msgstr "Razhroščevanje" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 +msgid "Debug information" +msgstr "Informacije razhroščevanja" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 +msgid "Local symbol information" +msgstr "Informacije krajevnega simbola" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 +msgid "Debug information for GDB" +msgstr "Informacije razhroščevanja za GDB" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 +msgid "Namespace debug info" +msgstr "Informacije razhroščevanja za imenski prostor" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 +msgid "Write symbol info in an .rsm file" +msgstr "Zapiši informacije simbola v datoteko .rsm" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 +msgid "Symbol Reference Information" +msgstr "Referenčne informacije simbolov" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Default (-$YD)" +msgstr "Privzeto (-$YD)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 +msgid "No information" +msgstr "Brez informacij" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 +msgid "Definition information" +msgstr "Informacije definicije" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 +msgid "Full reference information" +msgstr "Polne referenčne informacije" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 +msgid "Delphi Compiler Options" +msgstr "Nastavitve prevajalnika za Delphi" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 +msgid "Locations I" +msgstr "Lokacije I" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 +msgid "Locations II" +msgstr "Lokacije II" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 +msgid "Debug && Optimization" +msgstr "Razhroščevanje in optimizacija" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 +msgid "Linker" +msgstr "Povezovalnik" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 +msgid "Format errors like GCC does" +msgstr "Oblikuj napake v slogu GCC" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Write all possible info" +msgstr "Napiši vse možne podatke" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 +msgid "Write no messages" +msgstr "Ne napiši sporočil" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 +msgid "Show only errors" +msgstr "Prikaži samo napake" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 +msgid "Show some general information" +msgstr "Prikaži splošne informacije" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 +msgid "Issue warnings" +msgstr "Pokaži opozorila" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Issue notes" +msgstr "Pokaži notice" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 +msgid "Issue hints" +msgstr "Pokaži namige" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 +msgid "Write other debugging info" +msgstr "Napiši druge razhroščevalne informacije" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 +msgid "Other Information" +msgstr "Druge informacije" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 +msgid "Show line numbers when processing files" +msgstr "Prikaži številke vrstic med obdelavo datotek" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 +msgid "Print information on loaded units" +msgstr "Napiši imena naloženih enot" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 +msgid "Print the names of loaded files" +msgstr "Napiši imena naloženih datotek" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 +msgid "Write which macros are defined" +msgstr "Napiši, kateri makroji so definirani" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 msgid "Warn when processing a conditional" msgstr "Opozori med obdelavo pogojnika" @@ -17433,11 +17569,6 @@ msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" msgstr "" "Prikaži vse deklaracije procedur, če pride do napake preobremenjene funkcije" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 -msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Iskalna pot enote (razmejeno z »:«):" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" msgstr "Iskalna pot vključene datoteke (razmejeno z »:«):" @@ -17514,6 +17645,11 @@ msgstr "" msgid "Support C style macros" msgstr "Podpora makrom v slogu C" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 msgid "Support the label and goto commands" msgstr "Podpora ukazom label in goto" @@ -17620,11 +17756,6 @@ msgstr "Uporabi coff" msgid "Use pecoff" msgstr "Uporabi pecoff" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 -msgid "Debugging" -msgstr "Razhroščevanje" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 msgid "Generate information for GDB" msgstr "Ustvari informacije za GDB" @@ -17701,11 +17832,6 @@ msgstr "Uporabi spremenljivke registra" msgid "Uncertain optimizations" msgstr "Negotove optimizacije" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 -msgid "Compile Time Checks" -msgstr "Prevedi časovne preverbe" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 msgid "Include assert statements in compiled code" msgstr "" @@ -17714,34 +17840,14 @@ msgstr "" msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" msgstr "Ne preveri, če je ime enote enako imenu datoteke" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 -msgid "Run Time Checks" -msgstr "Poženi časovne preverbe" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 -msgid "Range checking" -msgstr "Preverjanje obsega" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 msgid "Stack checking" msgstr "Preverjanje sklada" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 -msgid "Input/Output checking" -msgstr "Preverjanje vhoda/izhoda" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 msgid "Integer overflow checking" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 -msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" msgstr "" @@ -17870,3096 +17976,3246 @@ msgstr "SunOS/Solaris" msgid "BeOS" msgstr "BeOS" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 -msgid "Delphi Compiler Options" -msgstr "Nastavitve prevajalnika za Delphi" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 +msgid "Free Pascal Compiler Options" +msgstr "Nastavitve prevajalnika Free Pascal" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 -msgid "Map File" -msgstr "" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 +msgid "Assembler" +msgstr "Zbirnik" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 -msgid "Segments" -msgstr "Odseki" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 +msgid "Feedback" +msgstr "Odziv" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 -msgid "Publics" -msgstr "Javno" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 +msgid "New ClassGenerates a new class.

                                                          " +msgstr "Nov razredUstvari nov razred.

                                                          " -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Detailed" -msgstr "Podrobno" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Java Support" +msgstr "Podpora javi" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 -msgid "Default dynamic loader:" -msgstr "Privzet dinamičen nalagalnik:" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Keep Them" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Reserved address space:" -msgstr "Rezerviran naslovni prostor:" +#: languages/java/problemreporter.cpp:238 +msgid "Java Parsing" +msgstr "Razčlenjevanje jave " -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 -msgid "Include search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Vključi iskalno pot (ločeno z »:«):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 +msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" +msgstr "Opozori na neskladno uporabo argumentov, ki uporabljajo polja." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 -msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Iskalna pot virov (ločeno z »:«):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +msgid "" +"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" +msgstr "" +"Opozori na slepe argumente vrste podatkov, različnih od dejanskih argumentov" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 -msgid "Object search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Iskalna pot objektov (ločeno z »:«):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 +msgid "" +"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " +"different from the actual return type" +msgstr "" +"Opozori, če priklic domneva drugačno vrsto podatkov za tip vrnjene vrednosti, " +"drugačno od dejanskega tipa vrnjene vrednosti" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 -msgid "Executable output directory:" -msgstr "Izhodni imenik izvedljive datoteke:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 +msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" +msgstr "Opozori glede priklica podprograma z nepravilnim številom argumentov" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 -msgid "Unit output directory:" -msgstr "Izhodni imenik enote:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +msgid "" +"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " +"number of dimensions" +msgstr "" +"Pripadajoča polja v vsaki deklaraciji bloka se morajo skladati z velikostjo in " +"številom dimenzij" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 -msgid "Package directory:" -msgstr "Imenik paketa:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 +msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" +msgstr "Primerjava dveh blokov se naredi spremenljivko po spremenljivki" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 -msgid "Package source code directory:" -msgstr "Imenik paketa izvorne kode:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 +msgid "" +"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" +msgstr "" +"Opozori, če različne deklaracije istega bloka niso enake v skupni dolžini" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 -#: parts/doxygen/messages.cpp:61 -msgid "Build" -msgstr "Zgradi" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 +msgid "" +"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " +"data type" +msgstr "" +"V vsaki deklaraciji bloka se morajo ustrezne lokacije pomnilnika strinjati v " +"vrsti podatkov" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 -msgid "Build all units" -msgstr "Zgradi vse enote" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 +msgid "Use of the result of integer division as an exponent" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 -msgid "Make modified units" -msgstr "Naredi spremenjene enote" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 +msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 -msgid "Quiet compile" -msgstr "Tiho prevajanje" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 +msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 -msgid "Disable implicit package compilation" -msgstr "Onemogoči brezpogojno prevajanje paketa" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 +msgid "" +"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " +"modified" +msgstr "" +"Skalarni slepi argument je dejansko isti kot drugi in je (ali pa bo) spremenjen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 -msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 +msgid "" +"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " +"another and is modified" msgstr "" +"Slepi argument, ki je polje ali element polja, je isto polje kot drugo in je " +"spremenjen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 -#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Messages" -msgstr "Sporočila" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 +msgid "" +"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " +"either is modified" +msgstr "" +"Skalarni slepi argument je isti kot skupna spremenljivka v podprogramu, " +"katerikoli pa je spremenjen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 -msgid "Output hint messages" -msgstr "Izpiši namigovalna sporočila" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 +msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" +msgstr "Stavki ACCEPT in TYPE I/O" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 -msgid "Output warning messages" -msgstr "Izpiši opozorilna sporočila" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 +msgid "" +"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " +"references" +msgstr "" +"Izrazi, ki definirajo meje polja, ki vsebuje elemente polja ali reference na " +"funkcije" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 -msgid "Packages" -msgstr "Paketi" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 +msgid "Assignment statements involving arrays" +msgstr "Dodelitveni stavki, ki se tičejo polj" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 -msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" -msgstr "Zgradi s paketi (ločeno z »:«):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 +msgid "Backslash characters in strings" +msgstr "Znaki nasprotne poševnice v nizih" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 -msgid "Code Alignment && Stack Frames" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 +msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 -msgid "Default (-$A8)" -msgstr "Privzeto (-$A8)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 -msgid "Never align" -msgstr "Nikoli ne poravnaj" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 -msgid "On word boundaries" -msgstr "Ob mejah besede (word)" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 +msgid "Hollerith constants" +msgstr "Hollerithove konstante" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 -msgid "On double word boundaries" -msgstr "Ob mejah dvojne besede (double word)" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 +msgid "&Ftnchek" +msgstr "&Ftnchek" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 -msgid "On quad word boundaries" -msgstr "Ob mejah četvorne besede (quad word)" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 +msgid "Run ftnchek" +msgstr "Poženi ftnchek" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 -msgid "Generate stack frames" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 +msgid "" +"Run ftnchek" +"

                                                          Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " +"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." msgstr "" +"Poženi ftnchek" +"

                                                          Požene ftnchek, da preveri programe v fortranu po semantičnih " +"napakah. Nastavite možnosti za ftnchek v nastavitvenem oknu projekta, zavihek " +"Ftnchek." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 -msgid "Enumeration Size" -msgstr "Velikost številčenja" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 +msgid "There is currently a job running." +msgstr "Trenutno teče opravilo." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 -msgid "Default (-$Z1)" -msgstr "Privzeto (-$Z1)" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 +msgid "Ftnchek" +msgstr "Ftnchek" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 -msgid "Unsigned byte (256 values)" -msgstr "Nepodpisan bajt (256 vrednosti)" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGHPF Compiler Options" +msgstr "Nastavitve prevajalnika PGHPF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 -msgid "Unsigned word (64K values)" -msgstr "Nepodpisana beseda »word« (64k vrednosti)" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGF77 Compiler Options" +msgstr "Nastavitve prevajalnika PGF77" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 -msgid "Unsigned double word (4096M values)" -msgstr "Nepodpisana dvojna beseda »double word« (4096M vrednosti)" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 +msgid "HPF" +msgstr "HPF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Assertions" -msgstr "Izjave" +#: languages/php/phperrorview.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Undefined function" +msgstr "Dodaj novo funkcijo" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "Complete boolean evaluation" -msgstr "Zaključi boolovo vrednotenje" +#: languages/php/phperrorview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Parse Error" +msgstr "Napaka prilepljanja" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "Extended syntax" -msgstr "Razširjena skladnja" +#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 +msgid "Type of %1 is %2" +msgstr "Vrsta %1 je %2" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "Long strings" -msgstr "Dolgi nizi" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 +msgid "Run

                                                          Executes script on a terminal or a webserver." +msgstr "Poženi

                                                          Izvede skript v terminalu ali na spletnem strežniku." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 -msgid "Open string parameters" -msgstr "Odpri parametre niza:" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 +msgid "&New Class..." +msgstr "&Nov razred ..." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 -msgid "Type-checked pointers" -msgstr "" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 +msgid "New class" +msgstr "Nov razred" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Var-string checking" -msgstr "" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 +msgid "New class

                                                          Runs New Class wizard." +msgstr "Nov razred

                                                          Požene Čarovnika za nov razred." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 -msgid "Writable typed constants" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 +msgid "" +"PHP problems" +"

                                                          This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." msgstr "" +"Težave s PHP" +"

                                                          To prikazuje opozorila razčlenjevalnika PHP, napake in usodne napake." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 -msgid "Runtime type information" -msgstr "" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 +msgid "PHP" +msgstr "PHP" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 -msgid "Imported data references" -msgstr "Reference na uvožene podatke" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PHP Specific" +msgstr "Posebnost C++" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 -msgid "Overflow checking" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 +msgid "PHP Settings" +msgstr "Nastavitve PHP" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 +msgid "" +"There is no configuration for executing a PHP file.\n" +"Please set the correct values in the next dialog." msgstr "" +"Ni nobenih nastavitev za izvajanje datoteke PHP.\n" +"Prosim nastavite pravilne vrednosti v naslednjem oknu." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 -msgid "Enable optimizations" -msgstr "Omogoči optimizacije" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 +msgid "Customize PHP Mode" +msgstr "Prilagodi način PHP" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 -msgid "Debug information" -msgstr "Informacije razhroščevanja" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                                                          This window shows errors reported by a language parser." +msgstr "" +"Poročevalec težav" +"

                                                          To okno prikazuje napake ki jih poroča razčlenjevalnik jezika." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 -msgid "Local symbol information" -msgstr "Informacije krajevnega simbola" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 +msgid "Ada Parsing" +msgstr "Razčlenjevanje ada" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 -msgid "Debug information for GDB" -msgstr "Informacije razhroščevanja za GDB" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 +msgid "Open as UTF-8" +msgstr "Odpri kot UTF-8" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 -msgid "Namespace debug info" -msgstr "Informacije razhroščevanja za imenski prostor" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Open As" +msgstr "Odpri datoteke" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 -msgid "Write symbol info in an .rsm file" -msgstr "Zapiši informacije simbola v datoteko .rsm" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Open As" +"

                                                          Lists all encodings that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"Odpri z" +"

                                                          Navede vse programe, ki se lahko uporabijo za odpiranje izbrane datoteke." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 -msgid "Symbol Reference Information" -msgstr "Referenčne informacije simbolov" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 +msgid "Open With" +msgstr "Odpri z" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Default (-$YD)" -msgstr "Privzeto (-$YD)" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 +msgid "" +"Open With" +"

                                                          Lists all applications that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"Odpri z" +"

                                                          Navede vse programe, ki se lahko uporabijo za odpiranje izbrane datoteke." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 -msgid "No information" -msgstr "Brez informacij" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 +msgid "Open With..." +msgstr "Odpri z ..." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 -msgid "Definition information" -msgstr "Informacije definicije" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 +msgid "" +"Open With..." +"

                                                          Provides a dialog to choose the application to open the selected file." +msgstr "" +"Odpri z ..." +"

                                                          Prikaže okno, kjer lahko izberete program za odpiranje izbrna datoteke." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 -msgid "Full reference information" -msgstr "Polne referenčne informacije" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 +msgid "Search Results" +msgstr "Rezultati iskanja" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 -msgid "Execute Program" -msgstr "Izvedi program" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Unable to create a temporary file for search." +msgstr "Ni moč ustvariti začasne datoteke »%1«" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 -msgid "Execute program" -msgstr "Izvedi program" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 +msgid "Find in Files" +msgstr "Najdi v datotekah" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 -msgid "Execute program

                                                          Runs the Python program." -msgstr "Izvedi program

                                                          Požene program v Pythonu." +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 +#, c-format +msgid "" +"_n: *** %n match found. ***\n" +"*** %n matches found. ***" +msgstr "" +"*** Najdenih %n ujemanj. ***\n" +"*** Najdeno %n ujemanje. ***\n" +"*** Najdeni %n ujemanji. ***\n" +"*** Najdena %n ujemanja. ***" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 -msgid "Execute string" -msgstr "Izvedi niz" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 +msgid "Grep Output" +msgstr "Izpis grep" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 -msgid "Execute String

                                                          Executes a string as Python code." -msgstr "Izvedi niz

                                                          Izvede niz kot kodo v Pythonu." +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 +msgid "" +"Find in files" +"

                                                          This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " +"the list will automatically open the corresponding source file and set the " +"cursor to the line with the match." +msgstr "" +"Najdi v datotekah " +"

                                                          To okno vsebuje izpis ukaza grep. Klik na postavko v seznamu samodejno " +"odpre pripadajočo izvorno datoteko in nastavi kazalec na vrstico z ujemanjem." -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Python Interpreter" -msgstr "Zaženi tolmač za Python" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +msgid "Output of the grep command" +msgstr "Izhod ukaza grep" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 -msgid "Start Python interpreter" -msgstr "Zaženi tolmač za Python" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 +msgid "Find in Fi&les..." +msgstr "Na&jdi v datotekah ..." -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 -msgid "" -"Start python interpreter" -"

                                                          Starts the Python interpreter without a program" -msgstr "Zaženi tolmač za Python

                                                          Zažene tolmač za Python brez programa" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 +msgid "Search for expressions over several files" +msgstr "Išči izraz preko več datotek" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 -msgid "Python Documentation..." -msgstr "Dokumentacija o Pyhtonu ..." +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +msgid "" +"Find in files" +"

                                                          Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " +"which is then searched for within all files in the directories you specify. " +"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." +msgstr "" +"Najdi v datotekah" +"

                                                          Odpre pogovorno okno »Najdi v datotekah«. Tu lahko vnesete regularni izraz, " +"ki se potem poišče v vseh datotekah navedenega imenika. Prikažejo se ujemanja, " +"na katera lahko preklopite neposredno." -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 -msgid "Python documentation" -msgstr "Dokumentacija o Pyhtonu" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 +#, c-format +msgid "Grep: %1" +msgstr "Grep: %1" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 -msgid "Python documentation

                                                          Shows a Python documentation page." +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 +msgid "" +"Grep" +"

                                                          Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." msgstr "" -"Dokumentacija o Pyhtonu" -"

                                                          Prikaže stran o dokumentaciji o Pyhtonu." +"Grep" +"

                                                          Odpre pogovorno okno »Najdi v datotekah« in nastavi vzorec na besedilo pod " +"kazalcem." -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python Documentation" -msgstr "Prikaži dokumentacijo o Pyhtonu" +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Vzorec:" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python documentation on keyword:" -msgstr "Prikaži dokumentacijo o Pythonu ob ključni besedi:" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Regular Expression" +msgstr "&Regularni izraz:" -#: languages/python/pydoc.cpp:71 -msgid "Error in pydoc" -msgstr "Napaka v pydoc" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" +msgstr "Nastavi imenik temu od trenutne datoteke" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 -msgid "Test the active script." -msgstr "Preizkusi aktiven skript." +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Rec&ursive" +msgstr "&Rekurzivno" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Console" -msgstr "Konzola KJS" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Limit search to &project files" +msgstr "Pot do projektne značkovne datoteke:" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Embed Console" -msgstr "Vgrajeno konzola KJS" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 +msgid "&Files:" +msgstr "&Datoteke:" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ni možno dobiti KScript Runner za vrsto »%1«." +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Exclude:" +msgstr "Iz&ključi v:" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "KScript Error" -msgstr "Napaka KScript" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 +msgid "New view" +msgstr "Nov prikaz" -#: lib/util/execcommand.cpp:52 -msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" -msgstr "Ni moč priklicati »%1«. Prosim preverite, da je nameščen pravilno" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 +msgid "&Suppress find errors" +msgstr "" -#: lib/util/execcommand.cpp:53 -msgid "Error Invoking Command" -msgstr "Napaka pri klicanju ukaza" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sea&rch" +msgstr "Išči" -#: lib/util/execcommand.cpp:59 -msgid "Command running..." -msgstr "Ukaz teče ..." +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 +msgid "" +"Enter the regular expression you want to search for here." +"

                                                          Possible meta characters are:" +"

                                                            " +"
                                                          • . - Matches any character" +"
                                                          • ^ - Matches the beginning of a line" +"
                                                          • $ - Matches the end of a line" +"
                                                          • \\< - Matches the beginning of a word" +"
                                                          • \\> - Matches the end of a word
                                                          The following repetition " +"operators exist:" +"
                                                            " +"
                                                          • ? - The preceding item is matched at most once" +"
                                                          • * - The preceding item is matched zero or more times" +"
                                                          • + - The preceding item is matched one or more times" +"
                                                          • {n} - The preceding item is matched exactly n times" +"
                                                          • {n,} - The preceding item is matched n or more times" +"
                                                          • {,n} - The preceding item is matched at most n times" +"
                                                          • {n,m} - The preceding item is matched at least n" +", but at most m times.
                                                          Furthermore, backreferences to bracketed " +"subexpressions are available via the notation \\n." +msgstr "" +"Vnesite regularni izraz, s katerim želite iskati.\n" +"Možni znaki meta so:\n" +". - Ujema se katerokoli črka\n" +"^ - Ujema se začetek vrstice\n" +"$ - Ujema se konec vrstice\n" +"\\\\\\< - Ujema se začetek besede\n" +"\\\\\\> - Ujema se konec besede\n" +"\n" +"Obstajajo sledeči operatorji za ponavljanje:\n" +"? - Izraz se ujema največ enkrat\n" +"* - Izraz se ujema ničkrat ali večkrat\n" +"+ - Izraz se ujema enkrat ali večkrat\n" +"{n} - Izraz se ujema n-krat\n" +"{n,} - Izraz se ujema n-krat ali večkrat\n" +"{,n} - Izraz se ujema največ n-krat\n" +"{n,m} - Izraz se ujema vsaj n-krat,\n" +" vendar največ m-krat.\n" +"\n" +"Nadaljnje, reference za nazaj na podizraze v oklepajih so\n" +"dostopne z notacijo \\\\n." -#: lib/util/execcommand.cpp:60 -msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." -msgstr "Počakajte, dokler ukaz »%1« ne konča." +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " +"patterns separated by commas" +msgstr "" +"Vnesite vzorec imena datotek, ki se naj iščejo. Vnese se lahko več vzorcev, " +"ločenih z vejico" -#: lib/cppparser/parser.cpp:140 -msgid "" -msgstr "" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " +"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " +"in the regular expression to search for." +msgstr "" +"Iz seznama lahko izberete predlogo za vzorec in jo uredite tukaj. Niz %s v " +"predlogi je zamenjan z vnosnim poljem vzorca, rezultat pa je regularni izraz, " +"ki naj se išče." -#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 -msgid "expression expected" -msgstr "pričakovan izraz" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 +msgid "Please enter a search pattern" +msgstr "Prosim vnesite iskalni vzorec" -#: lib/cppparser/parser.cpp:583 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Skladenjska napaka deklaracije" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 +msgid "Valgrind Output" +msgstr "Izhod valgrinda" -#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 -#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 -msgid "} expected" -msgstr "pričakovan }" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 +msgid "" +"Valgrind" +"

                                                          Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" +"
                                                          use of uninitialized memory" +"
                                                          reading/writing memory after it has been free'd" +"
                                                          reading/writing off the end of malloc'd blocks" +"
                                                          reading/writing inappropriate areas on the stack" +"
                                                          memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" +"
                                                          passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" +"
                                                          mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"
                                                          some abuses of the POSIX pthread API." +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:671 -msgid "namespace expected" -msgstr "pričakovan imenski prostor" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 +msgid "&Valgrind Memory Leak Check" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:675 -msgid "{ expected" -msgstr "pričakovan {" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 +msgid "Valgrind memory leak check" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Pričakovano ime imenskega prostora" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 +msgid "" +"Valgrind memory leak check" +"

                                                          Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " +"programs." +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:852 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Potreben je določitelj tipa za deklaracijo" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 +msgid "P&rofile with KCachegrind" +msgstr "P&rofiliraj s KCachegrindom" -#: lib/cppparser/parser.cpp:934 -msgid "expected a declaration" -msgstr "pričakovana deklaracija" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 +msgid "Profile with KCachegrind" +msgstr "Profiliraj s KCachegrindom" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Pričakovan konstanten izraz" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 +msgid "" +"Profile with KCachegrind" +"

                                                          Runs your program in calltree and then displays profiler information in " +"KCachegrind." +msgstr "" +"Profiliraj s KCachegrindom" +"

                                                          Vaš program požene v calltree in nato prikaže informacije profilirnika v " +"KCachegrindu." -#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 -msgid "')' expected" -msgstr "Pričakovan »)«" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 +msgid "Open Valgrind Output" +msgstr "Odpri izhod Valgrind" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 -msgid "} missing" -msgstr "Manjka }" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#, c-format +msgid "Could not open valgrind output: %1" +msgstr "Ni moč odpreti izhoda valgrinda: %1" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Pričakovan inicializator člana" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 +msgid "There is already an instance of valgrind running." +msgstr "Eni izvod valgrinda že teče." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Pričakovan inicializator osnovnega razreda" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 +msgid "Valgrind Memory Check" +msgstr "Preverjanje pomnilnika z Valgrind" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 -msgid "Initializer clause expected" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 +msgid "" +"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." msgstr "" +"Ni moč najti valgrinda v vaši poti $PATH. Prosim preverite, da je nameščen " +"pravilno." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Pričakovan identifikator" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 +msgid "Valgrind Not Found" +msgstr "Valgrind ni najden" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 -msgid "Type id expected" -msgstr "Pričakovan ID tipa" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 +msgid "" +"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "" +"Ni moč najti kachegrinda v vaši poti $PATH. Prosim preverite, da je nameščen " +"pravilno." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 -msgid "Class name expected" -msgstr "Pričakovano ime razreda" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 +msgid "KCachegrind Not Found" +msgstr "KCachegrind ni najden" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 -msgid "condition expected" -msgstr "pričakovan pogoj" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 +msgid "No." +msgstr "Št." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 -msgid "statement expected" -msgstr "pričakovana izjava" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 -msgid "for initialization expected" -msgstr "pričakovano za inicializacijo" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 +msgid "&Open Valgrind Output..." +msgstr "&Odpri izhod Valgrinda ..." -#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 -msgid "catch expected" -msgstr "" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 +msgid "Expand All Items" +msgstr "Razširi vse predmete" -#: lib/cppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Notranja napaka" - -#: lib/cppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Skladenjska napaka pred »%1«" - -#: lib/cppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Napaka razčlenjevanja pred »%1«" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 +msgid "Collapse All Items" +msgstr "Zloži vse predmete" -#: lib/cppparser/driver.cpp:386 -#, c-format -msgid "Could not find include file %1" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +msgid "" +"Konsole" +"

                                                          This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " +"when you navigate in the source directories" msgstr "" +"Konsole" +"

                                                          To okno vsebuje vgrajeno terminalsko okno. Poskušalo vam bo slediti med " +"navigiranjem po imenikih z izvorno kodo." -#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131 -msgid "*** Exited with status: %1 ***" -msgstr "*** Končal s stanjem: %1 ***" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Konsole" +msgstr "Konzola" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 -msgid "*** Exited normally ***" -msgstr "*** Normalno končal ***" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Embedded console window" +msgstr "Vgrajeno terminalsko okno" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 -msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" -msgstr "*** Proces prekinjen. Napaka segmentacije ***" +#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +msgid "" +"Replace" +"

                                                          This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " +"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " +"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " +"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +msgstr "" +"Zamenjaj " +"

                                                          To okno prikazuje ogled operacije zamenjave nizov. Odznačite vrstico, da " +"izključite to zamenjavo. Odznačite datoteko, da izključite celotno datoteko iz " +"operacije. Klik na vrstico v seznamu bo samodejno odprlo pripadajočo izvorno " +"datoteko in postavilo kazalec v vrstico z ujemanjem." -#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 -msgid "*** Process aborted ***" -msgstr "*** Proces prekinjen ***" +#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 +msgid "Project wide string replacement" +msgstr "Zamenjava nizov preko projekta" -#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 -msgid "Drag this to resize the combobox." -msgstr "Potegnite to, da spremenite velikost polja." +#: parts/replace/replace_part.cpp:55 +msgid "Find-Select-Replace..." +msgstr "Najdi-izberi-zamenjaj ..." -#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 -msgid "Flags" -msgstr "Zastavice" +#: parts/replace/replace_part.cpp:58 +msgid "" +"Find-Select-Replace" +"

                                                          Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " +"string or a regular expression which is then searched for within all files in " +"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " +"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " +"replace operation or cancel the whole replace." +msgstr "" +"Najdi-izberi-zamenjaj " +"

                                                          Odpre pogovorno okno za zamenjevanje nizov po celem projektu. Tu lahko " +"vnesete niz ali regularni izraz, ki se nato išče znotraj vseh datotek navedene " +"lokacije. Ujemanja bodo prikazana v oknu Zamenjaj" +", kjer jih lahko zamenjate z določenim nizom, izločite iz operacije " +"zamenjevanja ali prekličete celotno zamenjevanje." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 -msgid "Reload

                                                          Reloads the current document." -msgstr "Znova naloži

                                                          Znova naloži trenuten dokument." +#: parts/replace/replace_part.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replace Project Wide: %1" +msgstr "Relativno do projektne datoteke" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 -msgid "Stop

                                                          Stops the loading of current document." -msgstr "Ustavi

                                                          Ustavi nalaganje trenutnega dokumenta." +#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Replace Project Wide" +"

                                                          Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." +msgstr "" +"Grep" +"

                                                          Odpre pogovorno okno »Najdi v datotekah« in nastavi vzorec na besedilo pod " +"kazalcem." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Podvoji zavihek" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 +msgid "Current Document Directory" +msgstr "Trenuten imenik z dokumenti" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 -msgid "Duplicate window

                                                          Opens current document in a new window." -msgstr "Podvoji okno

                                                          Trenuten dokument odpre v novem oknu." +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 +msgid "" +"

                                                          Here you can enter a path for a directory to display." +"

                                                          To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

                                                          The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " +"should behave." +msgstr "" +"

                                                          Tu lahko vnesete pot imenika za prikaz." +"

                                                          Če želite iti na prej vnešeni imenik, pritisnite puščico na desni in " +"izberite enega. " +"

                                                          Vnos ima zaključevanje imenika. Kliknite z desnim gumbom, da izberete " +"obnašanje zaključevanja." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 msgid "" -"Back" -"

                                                          Moves backwards one step in the documentation browsing history." +"

                                                          Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

                                                          To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                                                          To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" -"Nazaj" -"

                                                          Gre nazaj en korak v brskalni zgodovini dokumentacije." +"

                                                          Tu lahko vnesete ime filtra za omejitve prikaza datotek." +"

                                                          Da bi počistili filter, izklopite gumb filtra na levi." +"

                                                          Da bi ponovno uporabili zadnji filter, vplopite gumb filtra." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 msgid "" -"Forward" -"

                                                          Moves forward one step in the documentation browsing history." +"

                                                          This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." msgstr "" -"Naprej" -"

                                                          Gre naprej en korak v brskalni zgodovini dokumentacije." +"

                                                          Ta gumb počisti ime filtra, ko je izključen, ali pa ponovno uporabi zadnji " +"uporabljeni filter, ko je vključen." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Odpri v novem zavihku" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Uveljavi zadnji filter (»%1«)" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 -msgid "Open in new window

                                                          Opens current link in a new window." -msgstr "Odpri v novem oknu

                                                          Trenutno povezavo odpre v novem oknu." +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 +msgid "Clear filter" +msgstr "Počisti filter" -#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 -msgid "Close &Others" -msgstr "Zapri &druge" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 +msgid "Toolbar" +msgstr "Orodjarna" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "Shranim spremenjene datoteke?" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "R&azpoložljiva dejanja:" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "Naslednje datoteke so bile spremenjene. Jih shranim?" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "I&zbrana dejanja:" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "Shrani &izbrane" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Samodejna uskladitev" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Shrani vse izbrane datoteke" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Ko doku&ment postane aktiven" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "&Nobene ne shrani" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 +msgid "When a document is o&pened" +msgstr "Ko je dokument o&dprt" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "Izgubi vse spremembe" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Ko izbirnik datotek postane viden" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "Prekine dejanje" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Zapomni si &lokacije:" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "Shrani &vse" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Zapomni si &filtre:" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Shrani vse spremenjene datoteke" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 +msgid "Session" +msgstr "Seja" -#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Povrni lo&kacijo" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 -msgid "x" -msgstr "x" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Povrni zadnji f&ilter" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 -msgid "y" -msgstr "y" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 +msgid "" +"

                                                          Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" +msgstr "" +"

                                                          Določi, koliko lokacij naj se shrani v zgodovini lokacijskega seznama" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 -msgid "Minimum Expanding" -msgstr "Najmanj razširjajoče" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 +msgid "" +"

                                                          Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" +msgstr "

                                                          Določi, koliko filtrov naj se ohrani v zgodovini seznama filtrov" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 -msgid "Ignored" -msgstr "Prezrto" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 +msgid "" +"

                                                          These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the directory of the active document on certain events." +"

                                                          Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

                                                          None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

                                                          Te možnosti vam dovoljujejo, da Izbirnik datotek samodejno spremeni lokacijo " +"do imenika aktivnega dokumenta ob določenih dogodkih." +"

                                                          Samodejna uskladitev je lena, kar pomeni, da ne bo začela delovati, " +"dokler je izbirnik datotek viden." +"

                                                          Nobena od teh možnosti ni privzeto omogočena, lahko pa vedno uskladite " +"lokacijo z gumbom Uskladi v orodjarni." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "Horizontal Size Type" -msgstr "Tip vodoravne velikosti" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 +msgid "" +"

                                                          If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start KDev." +"

                                                          Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

                                                          Če je ta možnost omogočena (privzeto), se lokacija povrne, ko zaženete KDev." +"

                                                          Vedite, da če sejo upravlja Upravitelj sej TDE, se lokacija " +"vedno povrne." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 +msgid "" +"

                                                          If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start KDev." +"

                                                          Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

                                                          Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

                                                          Če je ta možnost omogočena (privzeto), se trenuten filter povrne, ko " +"zaženete KDev." +"

                                                          Vedite, da če sejo upravlja Upravitelj sej TDE, se filter " +"vedno povrne. " +"

                                                          Vedite, da nekatere nastavitve samodejne uskladitve lahko " +"prekličejo povrnjeno lokacijo, če so vključene." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "Vertical Size Type" -msgstr "Tip navpične velikosti" +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 +msgid "File Selector" +msgstr "Izbirnik datotek" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "hStretch" -msgstr "hStretch" +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +msgid "File selector" +msgstr "Izbirnik datotek" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "Horizontal Stretch" -msgstr "Vodoravna raztegnitev" +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +msgid "" +"File selector" +"

                                                          This file selector lists directory contents and provides some file " +"management functions." +msgstr "" +"Izbirnik datotek" +"

                                                          Ta izbirnik datotek prikazuje vsebino imenika in omogoča nekaj funkcij " +"upravitelja datotek." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "vStretch" -msgstr "vStretch" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 +msgid "New File..." +msgstr "Nova datoteka ..." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "Vertical Stretch" -msgstr "navpična raztegnitev" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 +msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 -msgid "Arrow" -msgstr "Puščica" +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 +msgid "&Available:" +msgstr "&Na voljo:" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Puščica za gor" +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Izbrano:" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 -msgid "Cross" -msgstr "Križ" +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 +msgid "Version Control" +msgstr "Nadzor različic" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 -msgid "Waiting" -msgstr "Čakanje" +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 +msgid "" +"_: No Version Control System\n" +"None" +msgstr "Brez" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 +msgid ", line " +msgstr ", vrstica " -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 -msgid "Size Vertical" -msgstr "Navpična velikost" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 +msgid "Remove This Bookmark" +msgstr "Odstrani ta zaznamek" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 -msgid "Size Horizontal" -msgstr "Vodoravna velikost" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 +msgid ", All" +msgstr ", Vsi" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 -msgid "Size Slash" -msgstr "Poševna velikost" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 +msgid "Remove These Bookmarks" +msgstr "Odstrani te zaznamke" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Poševna velikost v nasprotni smeri" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 +msgid "Collapse All" +msgstr "Zloži vse" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 -msgid "Size All" -msgstr "Velikost za vse" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 +msgid "Expand All" +msgstr "Razširi vse" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 -msgid "Blank" -msgstr "Prazno" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 +msgid "" +"Bookmarks" +"

                                                          The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." +msgstr "" +"Zaznamki" +"

                                                          Pregledovalnik zaznamkov prikazuje vse zaznamke kode v projektu." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 -msgid "Split Vertical" -msgstr "Razdeli navpično" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 +msgid "Source bookmarks" +msgstr "Zaznamki kode" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Razdeli vodoravno" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 +msgid "Could not find file" +msgstr "Ni moč najti datoteke" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Roka s prstom" +#: parts/doxygen/messages.cpp:29 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 -msgid "Forbidden" -msgstr "Prepovedano" +#: parts/doxygen/messages.cpp:30 +msgid "Project name" +msgstr "Ime projekta" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "What's this" -msgstr "Kaj je to?" +#: parts/doxygen/messages.cpp:31 +msgid "Project version" +msgstr "Različica projekta" -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "true" -msgstr "pravilno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:32 +msgid "Output path" +msgstr "Pot izpisa" -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "false" -msgstr "neresnično" +#: parts/doxygen/messages.cpp:33 +msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" +msgstr "Porazdeli ustvarjene dokumente v 10 podimenikov" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 -msgid " Bold" -msgstr " Polkrepko" +#: parts/doxygen/messages.cpp:34 +msgid "Output language" +msgstr "Jezik izpisa" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 -msgid " Italic" -msgstr " Ležeče" +#: parts/doxygen/messages.cpp:35 +msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" +msgstr "Uporabi kodiranje MS Windows(tm)" -#: src/mainwindowshare.cpp:112 -msgid "&Stop" -msgstr "U&stavi" +#: parts/doxygen/messages.cpp:36 +msgid "Include brief member descriptions" +msgstr "Vključi kratke opise članov" -#: src/mainwindowshare.cpp:116 -msgid "" -"Stop" -"

                                                          Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " -"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." -msgstr "" -"Ustavi" -"

                                                          Ustavi vse tekoče procese (kot so proces grajenja, ukazi grep ipd.). Ko je " -"postavljeno na orodjarno, to omogoča pojavni meni za izbiro procesa za " -"ustaviti." +#: parts/doxygen/messages.cpp:37 +msgid "Repeat brief member descriptions" +msgstr "Ponovi kratke opise članov" -#: src/mainwindowshare.cpp:130 -msgid "Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "Omogoča preklop menijske vrstice." +#: parts/doxygen/messages.cpp:38 +msgid "Strip words in brief description" +msgstr "Okrajšaj besede v kratkih opisih" -#: src/mainwindowshare.cpp:136 -msgid "Lets you configure shortcut keys." -msgstr "Omogoča nastavitev bližnjičnih tipk." +#: parts/doxygen/messages.cpp:39 +msgid "Always include detailed section" +msgstr "Vedno vključi podroben razdelek" -#: src/mainwindowshare.cpp:142 -msgid "Lets you configure toolbars." -msgstr "Omogoča nastavitev orodjarn." +#: parts/doxygen/messages.cpp:40 +msgid "Inline inherited members" +msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:148 -msgid "Lets you configure system notifications." -msgstr "Omogoča nastavitve sistemskih obvestil." +#: parts/doxygen/messages.cpp:41 +msgid "Always use full path names" +msgstr "Vedno uporabi polna imena poti" -#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 -#: src/mainwindowshare.cpp:298 -msgid "Configure KDevelop" -msgstr "Nastavi KDevelop" +#: parts/doxygen/messages.cpp:42 +msgid "Prefix to strip from path names" +msgstr "Predpone odstrani iz imen poti" -#: src/mainwindowshare.cpp:153 -msgid "Lets you customize KDevelop." -msgstr "Omogoča prilagoditi KDevelop" +#: parts/doxygen/messages.cpp:43 +msgid "Strip from include path" +msgstr "Odstrani s poti vključitve" -#: src/mainwindowshare.cpp:157 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Prikaži vrstico stanja" +#: parts/doxygen/messages.cpp:44 +msgid "Generate short file names" +msgstr "Ustvari kratka imena datotek" -#: src/mainwindowshare.cpp:158 -msgid "Show statusbar

                                                          Hides or shows the statusbar." -msgstr "Prikaži vrstico stanja

                                                          Skrije ali prikaže vrstico stanja." +#: parts/doxygen/messages.cpp:45 +msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" +msgstr "Uporabi kratke opise v slogu JavaDoc" -#: src/mainwindowshare.cpp:160 -msgid "&Next Window" -msgstr "&Naslednje okno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:46 +msgid "Multiline cpp is brief" +msgstr "Večvrstični cpp je kratek" -#: src/mainwindowshare.cpp:161 -msgid "Next window" -msgstr "Naslednje okno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:47 +msgid "Details at top" +msgstr "Podrobnosti na vrhu" -#: src/mainwindowshare.cpp:162 -msgid "Next window

                                                          Switches to the next window." -msgstr "Naslednje okno

                                                          Preklopi na naslednje okno." +#: parts/doxygen/messages.cpp:48 +msgid "Inherit documentation" +msgstr "Podeduj dokumentacijo" -#: src/mainwindowshare.cpp:164 -msgid "&Previous Window" -msgstr "&Prejšnje okno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:49 +msgid "Produce a new page for each member" +msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:165 -msgid "Previous window" -msgstr "Prejšnje okno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:50 +msgid "Tab size" +msgstr "Velikost zavihka" -#: src/mainwindowshare.cpp:166 -msgid "Previous window

                                                          Switches to the previous window." -msgstr "Prejšnje okno

                                                          Preklopi na prejšnje okno." +#: parts/doxygen/messages.cpp:51 +msgid "Aliases" +msgstr "Vzdevki" -#: src/mainwindowshare.cpp:168 -msgid "&Last Accessed Window" -msgstr "&Zadnje dostopano okno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:52 +msgid "Optimize output for C" +msgstr "Optimiziraj izpis za C" -#: src/mainwindowshare.cpp:169 -msgid "Last accessed window" -msgstr "Zadnje dostopano okno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:53 +msgid "Optimize output for Java" +msgstr "Optimiziraj izpis za javo" -#: src/mainwindowshare.cpp:170 -msgid "" -"Last accessed window" -"

                                                          Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " -"repeating the Up key)." +#: parts/doxygen/messages.cpp:54 +msgid "Use built-in STL classes support" msgstr "" -"Zadnje dostopano okno" -"

                                                          Preklopi na zadnje dostopano okno (držite pritisnjeno tipko Alt in se " -"sprehodite po oknih s pritiskanjem na tipko Gor)." - -#: src/mainwindowshare.cpp:172 -msgid "&First Accessed Window" -msgstr "P&rvo dostopano okno" -#: src/mainwindowshare.cpp:173 -msgid "First accessed window" -msgstr "Prvo dostopano okno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:55 +msgid "Use group documentation on undocumented members" +msgstr "Uporabi dokumentacijo skupine na nedokumentiranih članih" -#: src/mainwindowshare.cpp:174 -msgid "" -"First accessed window" -"

                                                          Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " -"by repeating the Down key)." +#: parts/doxygen/messages.cpp:56 +msgid "Class members type subgrouping" msgstr "" -"Prvo dostopano okno" -"

                                                          Preklopi na prvo dostopano okno (držite pritisnjeno tipko Alt in se " -"sprehodite po oknih s pritiskanjem na tipko Dol)." - -#: src/mainwindowshare.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Jedrni vstavki" -#: src/mainwindowshare.cpp:178 -msgid "Configure &Editor..." -msgstr "Nastavi &urejevalnik ..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:62 +msgid "Extract undocumented entities" +msgstr "Izvleci nedokumentirane entitete" -#: src/mainwindowshare.cpp:179 -msgid "Configure editor settings" -msgstr "Nastavitve urejevalnika" +#: parts/doxygen/messages.cpp:63 +msgid "Extract private entities" +msgstr "Izvleci zasebne entitete" -#: src/mainwindowshare.cpp:180 -msgid "Configure editor

                                                          Opens editor configuration dialog." -msgstr "" -"Nastavi urejevalnik" -"

                                                          Odpre pogovorno okno z nastavitvami urejevalnika." +#: parts/doxygen/messages.cpp:64 +msgid "Extract static entities" +msgstr "Izvleci statične entitete" -#: src/mainwindowshare.cpp:442 -msgid "Show menubar

                                                          Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "" -"Prikaži menijsko vrstico" -"

                                                          Menijsko vrstico lahko vklopite ali izklopite." +#: parts/doxygen/messages.cpp:65 +msgid "Extract local classes" +msgstr "Izvleci krajevne razrede" -#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 -msgid "Profile to load" -msgstr "Profil za naložiti" +#: parts/doxygen/messages.cpp:66 +msgid "Extract local methods" +msgstr "Izvleci krajevne metode" -#: src/main_assistant.cpp:32 -msgid "" -"The KDevelop Integrated Development Environment:\n" -"assistant and documentation viewer" -msgstr "" -"Integrirano razvijalno okolje KDevelop:\n" -"pomočnik in pregledovalnik dokumentacije" +#: parts/doxygen/messages.cpp:67 +msgid "Hide undocumented members" +msgstr "Skrij nedokumentirane člane" -#: src/main_assistant.cpp:33 -msgid "KDevelop Assistant" -msgstr "Pomočnik KDevelop" +#: parts/doxygen/messages.cpp:68 +msgid "Hide undocumented classes" +msgstr "Skrij nedokumentirane razrede" -#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" -msgstr "(c) 1999-2005, razvijalci KDevelop" +#: parts/doxygen/messages.cpp:69 +msgid "Hide friend compounds" +msgstr "" -#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 -msgid "" -"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " -"File and Documentation parts" +#: parts/doxygen/messages.cpp:70 +msgid "Hide in body docs" msgstr "" -"Koordinator izdaje, splošne izboljpave, podpora za pascal, podpora za C++, deli " -"Nova datoteka in Dokumentacija" -#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 -msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" -msgstr "Koordinator izdaje, dokumentacija API, dodatki Doxygen in autoproject" +#: parts/doxygen/messages.cpp:71 +msgid "Document internal entities" +msgstr "Notranje entitete dokumenta" -#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 -msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" -msgstr "Prvotna ideja, osnovna ahitektura, veliko prvotne izvorne kode" +#: parts/doxygen/messages.cpp:72 +msgid "Use case-sensitive file names" +msgstr "Uporabi imena datotek, občutljive na velikost črk" -#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 -msgid "KTabBar, bugfixes" -msgstr "KTabBar, popravki" +#: parts/doxygen/messages.cpp:73 +msgid "Hide name scopes" +msgstr "Skrij obsege imen" -#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 -msgid "Java & Objective C support" -msgstr "Podpora javi in Objective C" +#: parts/doxygen/messages.cpp:74 +msgid "Show included files" +msgstr "Prikaži vključene datoteke" -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 -msgid "Debugger frontend" -msgstr "Vmesnik za razhroščevalnik" +#: parts/doxygen/messages.cpp:75 +msgid "Make inline functions" +msgstr "Naredi notranje funkcije" -#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 -msgid "PHP support, context menu stuff" -msgstr "Podpora PHP, stvari v zvezi s kontekstnimi meniji" +#: parts/doxygen/messages.cpp:76 +msgid "Sort member documentation alphabetically" +msgstr "Razvrsti dokumentacijo članov po abecedi" -#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "TDE application templates" -msgstr "Predloge za programe TDE" +#: parts/doxygen/messages.cpp:77 +msgid "Sort the class list by fully-qualified names" +msgstr "Razvrsti seznam razredov po polnih imenih" -#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 -msgid "Dist part, bash support, application templates" -msgstr "Del za dist, podpora bash, predloge za programe" +#: parts/doxygen/messages.cpp:78 +msgid "Sort brief documentation alphabetically" +msgstr "Razvrsti kratko dokumentacijo po abecedi" -#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 -msgid "Several components, htdig indexing" -msgstr "Več komponent, indeksiranje htdig" +#: parts/doxygen/messages.cpp:79 +msgid "Enable conditional sections" +msgstr "Omogoči pogojne razdelke" -#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Help with Automake manager and persistent class store" -msgstr "Pomoč s upraviteljem automake in trajnim hranjenjem razredov" +#: parts/doxygen/messages.cpp:80 +msgid "Generate TODO-list" +msgstr "Ustvari seznam TODO (»še za narediti«)" -#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 -msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" -msgstr "Prenos na Qt 3, popravki, valgrind, diff in podpora preforce" - -#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 -msgid "" -"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support" -msgstr "" -"Komponenta QEditor, dopolnjevanje kode, komponenta Abbrev, podpora C++ in javi" +#: parts/doxygen/messages.cpp:81 +msgid "Generate Test-list" +msgstr "Ustvari preizkusni seznam (Test-list)" -#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 -msgid "Help with KParts infrastructure" -msgstr "Pomoč pri infrastrukturi KParts" +#: parts/doxygen/messages.cpp:82 +msgid "Generate Bug-list" +msgstr "Ustvari seznam hroščev (Bug-list)" -#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 -msgid "Ada support" -msgstr "Podpora Adi" +#: parts/doxygen/messages.cpp:83 +msgid "Generate Deprecated-list" +msgstr "Ustvari seznam odklonilnih" -#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 -msgid "QMake projectmanager" -msgstr "Upravitelj projektov QMake" +#: parts/doxygen/messages.cpp:84 +msgid "Maximum lines shown for initializers" +msgstr "Največ prikazanih vrstic za inicializatorje" -#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 -msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes" -msgstr "Načini MDI, QEditor, popravki" +#: parts/doxygen/messages.cpp:85 +msgid "Show used files" +msgstr "Prikaži uporabljene datoteke" -#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 -msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" -msgstr "PartExplorer, prenova CvsPart, dodatki, popravki" +#: parts/doxygen/messages.cpp:86 +msgid "Show the directory hierarchy" +msgstr "" -#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 -msgid "" -"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " -"patches" +#: parts/doxygen/messages.cpp:87 +msgid "Script to invoke to get the current version for each file" msgstr "" -"Vstavki za zamenjavo, zaznamke, seznam datotek in CTags. Splošne izboljšave in " -"popravki" -#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 -msgid "Filecreate part and other bits and patches" -msgstr "Del za ustvarjanje datotek ter ostali biti in popravki" +#: parts/doxygen/messages.cpp:93 +msgid "Suppress output" +msgstr "Prepreči izpis" -#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 -msgid "ClearCase support" -msgstr "Podpora ClearCase" +#: parts/doxygen/messages.cpp:94 +msgid "Show warnings" +msgstr "Prikaži opozorila" -#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 -msgid "Ruby support" -msgstr "Podpora Ruby" +#: parts/doxygen/messages.cpp:95 +msgid "Warn about undocumented entities" +msgstr "Opozori glede nedokumentiranih entitet" -#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 -msgid "Kate editor component" -msgstr "Urejevalna komponenta Kate" +#: parts/doxygen/messages.cpp:96 +msgid "Warn if error in documents" +msgstr "Opozori, če so napake v dokumentih" -#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 -msgid "HTML documentation component" -msgstr "Komponenta dokumentacije HTML" +#: parts/doxygen/messages.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Warn if function parameters are not documented" +msgstr "Opozori, če so napake v dokumentih" -#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 -msgid "Fortran documentation" -msgstr "Dokumentacija za fortran" +#: parts/doxygen/messages.cpp:98 +msgid "Warnings format" +msgstr "Oblika opozoril" -#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 -msgid "Python documentation utility" -msgstr "Pripomoček za dokumentacijo python" +#: parts/doxygen/messages.cpp:99 +msgid "Write warnings to" +msgstr "Zapiši opozorila v" -#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 -msgid "Doxygen wizard" -msgstr "Čarovnik za doxygen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Vhod" -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 -#: src/main_assistant.cpp:65 -msgid "Fileselector component" -msgstr "Komponenta za izbirnik datotek" +#: parts/doxygen/messages.cpp:105 +msgid "Input files and directories" +msgstr "Vhodne datoteke in imeniki" -#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 -msgid "Designer code" -msgstr "Koda za Oblikovalca" +#: parts/doxygen/messages.cpp:106 +msgid "Input patterns" +msgstr "Vhodni vzorci" -#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "C++ code completion, persistent class store" -msgstr "Dopolnjevanje kode za C++, trajno hranjenje razredov" +#: parts/doxygen/messages.cpp:107 +msgid "Recurse into subdirectories" +msgstr "Rekurzivno v podimenike" -#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 -#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 -msgid "Patches" -msgstr "Popravki" +#: parts/doxygen/messages.cpp:108 +msgid "Exclude from input" +msgstr "Izključi iz vhoda" -#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 -msgid "Help with Perl support" -msgstr "Pomoč pri podpori za Perl" +#: parts/doxygen/messages.cpp:109 +msgid "Exclude symlinks" +msgstr "Izključi simbolične povezave" -#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 -msgid "Documentation index view" -msgstr "Prikaz indeksa dokumentacije" +#: parts/doxygen/messages.cpp:110 +msgid "Exclude patterns" +msgstr "Izključi vzorce" -#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 -msgid "" -"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " -"bugfixes ... " +#: parts/doxygen/messages.cpp:111 +msgid "Path to examples" +msgstr "Pot do primerov" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:112 +msgid "Example patterns" +msgstr "Vzorci primerov" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:113 +msgid "Example recursive" msgstr "" -"Iskalec dokumentacije, popravki za qmake projectmanager, izboljšave " -"uporabnosti, popravki hroščev ..." -#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 -msgid "QMake project manager patches" -msgstr "Dodatki za upravitelja projektov QMake" +#: parts/doxygen/messages.cpp:114 +msgid "Path to images" +msgstr "Pot do slik" -#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 -msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" -msgstr "Čiščenje in popravki za QEditor, automake in veliko drugih stvari" +#: parts/doxygen/messages.cpp:115 +msgid "Input filter" +msgstr "Vhodni filter" -#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 -msgid "Loading Settings" -msgstr "Nalaganje nastavitev" +#: parts/doxygen/messages.cpp:116 +msgid "Filter input files" +msgstr "Filtriraj vhodne datoteke" -#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 -msgid "Starting GUI" -msgstr "Zaganjanje uporabniškega vmesnika" +#: parts/doxygen/messages.cpp:117 +msgid "Apply filters on file patterns" +msgstr "Uveljavi filtre na vzorcih datotek" -#: src/partcontroller.cpp:130 -msgid "Open file" -msgstr "Odpri datoteko" +#: parts/doxygen/messages.cpp:122 +msgid "Source Browser" +msgstr "Brskalnik po izvorni kodi" -#: src/partcontroller.cpp:131 -msgid "" -"Open file" -"

                                                          Opens an existing file without adding it to the project.

                                                          " -msgstr "" -"Odpri datoteko" -"

                                                          Odpre obstoječo datoteko brez dodajanja k projektu.

                                                          " +#: parts/doxygen/messages.cpp:123 +msgid "Cross-reference with source files" +msgstr "Navzkrižne reference z izvornimi datotekami" -#: src/partcontroller.cpp:134 -msgid "Opens recently opened file." -msgstr "Odpre nedavno odprto datoteko." +#: parts/doxygen/messages.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "References will link to source code" +msgstr "Navzkrižne reference z izvornimi datotekami" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 -msgid "Save Al&l" -msgstr "Shrani &vse" +#: parts/doxygen/messages.cpp:125 +msgid "Use links to HTAGS" +msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:138 -msgid "Save all modified files" -msgstr "Shrani vse spremenjene datoteke" +#: parts/doxygen/messages.cpp:126 +msgid "Inline sources" +msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:139 -msgid "Save all

                                                          Saves all modified files." -msgstr "Shrani vse

                                                          Shrani vse spremenjene datoteke." +#: parts/doxygen/messages.cpp:127 +msgid "Hide special comment blocks" +msgstr "Skrij posebne bloke komentarjev" -#: src/partcontroller.cpp:142 -msgid "Rever&t All" -msgstr "Po&vrni vse" +#: parts/doxygen/messages.cpp:128 +msgid "Referenced by relation" +msgstr "Referenca glede na povezavo" -#: src/partcontroller.cpp:143 -msgid "Revert all changes" -msgstr "Povrni vse spremembe" +#: parts/doxygen/messages.cpp:129 +msgid "References relation" +msgstr "Povezave referenc" -#: src/partcontroller.cpp:144 -msgid "" -"Revert all" -"

                                                          Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " -"reversion can be canceled for each modified file." +#: parts/doxygen/messages.cpp:130 +msgid "Include headers verbatim" msgstr "" -"Povrni vse" -"

                                                          Povrne vse spremembe v odprtih datotekah. Pozove za shranitev datotek, da je " -"lahko povrnitev preklicana za vsako spremenjeno datoteko." -#: src/partcontroller.cpp:148 -msgid "Close current file" -msgstr "Zapri trenutno datoteko" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 +#: parts/doxygen/messages.cpp:135 +msgid "Index" +msgstr "Seznam" -#: src/partcontroller.cpp:149 -msgid "Closes current file." -msgstr "Zapre trenutno datoteko" +#: parts/doxygen/messages.cpp:136 +msgid "Generate alphabetical index" +msgstr "Ustvari abesedni seznam" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 -msgid "Close All" -msgstr "Zapri vse" +#: parts/doxygen/messages.cpp:137 +msgid "Columns in index" +msgstr "Stolpci v seznamu" -#: src/partcontroller.cpp:153 -msgid "Close all files" -msgstr "Zapri vse datoteke" +#: parts/doxygen/messages.cpp:138 +msgid "Prefix to ignore" +msgstr "Predpone za prezrtje" -#: src/partcontroller.cpp:154 -msgid "Close all

                                                          Close all opened files." -msgstr "Zapri vse

                                                          Zapre vse odprte datoteke." +#: parts/doxygen/messages.cpp:143 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611 -msgid "Close All Others" -msgstr "Zapri vse druge" +#: parts/doxygen/messages.cpp:144 +msgid "Generate HTML" +msgstr "Ustvari HTML" -#: src/partcontroller.cpp:158 -msgid "Close other files" -msgstr "Zapri druge datoteke" +#: parts/doxygen/messages.cpp:145 +msgid "HTML output directory" +msgstr "Izhodni imenik za HTML" -#: src/partcontroller.cpp:159 -msgid "Close all others

                                                          Close all opened files except current." -msgstr "Zapri vse druge

                                                          Zapre vse odprte datoteke razen trenutne." +#: parts/doxygen/messages.cpp:146 +msgid "HTML file extension" +msgstr "Datotečne pripone za HTML" -#: src/partcontroller.cpp:167 -msgid "Back

                                                          Moves backwards one step in the navigation history." -msgstr "Nazaj

                                                          Premakne se en korak nazaj v zgodovini navigacije." +#: parts/doxygen/messages.cpp:147 +msgid "Header file" +msgstr "Datoteka z glavo" -#: src/partcontroller.cpp:174 -msgid "Forward

                                                          Moves forward one step in the navigation history." -msgstr "Naprej

                                                          Premakne se en korak naprej v zgodovini navigacije." +#: parts/doxygen/messages.cpp:148 +msgid "Footer file" +msgstr "Datoteka z nogo" -#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 -msgid "Goto Last Edit Position" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Slogovni list" -#: src/partcontroller.cpp:181 -msgid "" -"Goto Last Edit Position" -"

                                                          Open the last edited file and position cursor at the point of edit" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:150 +msgid "Align members" +msgstr "Poravnaj člane" -#: src/partcontroller.cpp:1008 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " -"(Local changes will be lost.)" -msgstr "" -"Datoteka »%1« je bila spremenjena v pomnilniku. Ali jo zares želite znova " -"naložiti? (Krajevne spremembe bodo izgubljene.)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:151 +msgid "Generate HTML-help" +msgstr "Ustvari pomoč v HTML" -#: src/partcontroller.cpp:1009 -msgid "File is Modified" -msgstr "Datoteka je spremenjena" +#: parts/doxygen/messages.cpp:152 +msgid "CHM file" +msgstr "Datoteka CHM" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:153 +msgid "HHC location" +msgstr "Lokacija HHC" -#: src/partcontroller.cpp:1123 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified on disk.\n" -"\n" -"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" -msgstr "" -"Datoteka »%1« je spremenjena na disku.\n" -"\n" -"Jo zares želite nadomestiti? (zunanje spremembe bodo izgubljene)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:154 +msgid "Generate .chi file" +msgstr "Ustvari datoteko .chi" -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "File Externally Modified" -msgstr "Datoteka zunanje spremenjena" +#: parts/doxygen/messages.cpp:155 +msgid "Generate binary TOC" +msgstr "Ustvari binarno tabelo vsebine (TOC)" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: parts/doxygen/messages.cpp:156 +msgid "Expand TOC" +msgstr "Razširi tabelo vsebine (TOC)" -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Ne nadomesti" +#: parts/doxygen/messages.cpp:157 +msgid "Disable index" +msgstr "Onemogoči indeks" -#: src/partcontroller.cpp:1483 -msgid "" -"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" -"\n" -"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." -msgstr "" -"Spor: Datoteka »%1« je bila spremenjena na disku in spremenjena v pomnilniku.\n" -"\n" -"Preglejte to pred shranjevanjem, da ne izgubite podatkov." +#: parts/doxygen/messages.cpp:158 +msgid "Number of enum values per line" +msgstr "Število vrednosti enum na vrstico" -#: src/partcontroller.cpp:1485 -msgid "Conflict" -msgstr "Spor" +#: parts/doxygen/messages.cpp:159 +msgid "Generate treeview" +msgstr "Ustvari drevesni prikaz" -#: src/partcontroller.cpp:1492 -msgid "" -"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" -"\n" -"If this was not your intention, make sure to save this file now." -msgstr "" -"Opozorilo: Datoteka »%1« je bila zbrisana na disku.\n" -"\n" -"Če to ni bil vaš namen, preverite, da shranite datoteko sedaj." +#: parts/doxygen/messages.cpp:160 +msgid "Treeview width" +msgstr "Širina drevesnega prikaza" -#: src/partcontroller.cpp:1494 -msgid "File Deleted" -msgstr "Datoteka zbrisana" +#: parts/doxygen/messages.cpp:165 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/partcontroller.cpp:1501 -msgid "" -"The file \"%1\" has changed on disk.\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"Datoteka »%1« je bila spremenjena na disku.\n" -"\n" -"Jo želite znova naložiti?" +#: parts/doxygen/messages.cpp:166 +msgid "Generate LaTeX" +msgstr "Ustvari LaTeX" -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "File Changed" -msgstr "Datoteka spremenjena" +#: parts/doxygen/messages.cpp:167 +msgid "LaTeX output directory" +msgstr "Izhodni imenik LaTeX-a" -#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 -#, fuzzy -msgid "unnamed" -msgstr "Neimenovan" +#: parts/doxygen/messages.cpp:168 +msgid "LaTeX command name" +msgstr "Ime ukaza LaTeX" -#: src/main.cpp:26 -msgid "Files to load" -msgstr "Datoteke za naložiti" +#: parts/doxygen/messages.cpp:169 +msgid "MakeIndex command name" +msgstr "Ime ukaza MakeIndex" -#: src/main.cpp:32 -msgid "The KDevelop Integrated Development Environment" -msgstr "Integrirano razvijalno okolje KDevelop" +#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 +msgid "Generate compact output" +msgstr "Ustvari kompakten izpis" -#: src/main.cpp:33 -msgid "KDevelop" -msgstr "KDevelop" +#: parts/doxygen/messages.cpp:171 +msgid "Paper type" +msgstr "Vrsta papirja" -#: src/main.cpp:38 -msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:172 +msgid "Include extra packages" +msgstr "Vključi dodatne pakete" -#: src/main.cpp:49 -msgid "" -"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:173 +msgid "LaTeX Header file" +msgstr "Datoteka z glavo LaTeX-a" -#: src/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support" -msgstr "Upravitelj projektov QMake" +#: parts/doxygen/messages.cpp:174 +msgid "Generate PDF hyperlinks" +msgstr "Ustvari hiperpovezave v PDF" -#: src/main.cpp:80 -msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" -msgstr "SnippetPart, razhroščevalnik in popravki uporabnosti" +#: parts/doxygen/messages.cpp:175 +msgid "Use pdflatex" +msgstr "Uporabi pdflatex" -#: src/main.cpp:81 -msgid "Artwork for the Ruby language" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:176 +msgid "Use batch mode" +msgstr "Uporabi serijski način (batch)" -#: src/simplemainwindow.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " -"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " -"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" -"Example for BASH users:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" -msgstr "" -"Ni moč najti vstavkov, zato KDevelop ne bo delal pravilno!\n" -"Prosim preverite, da je KDevelop nameščen v vašem imeniku TDE, sicer boste " -"morali dodati namestitveno pot KDevelop v okoljsko spremenljivko TDEDIRS in " -"pognati kbuildsyscoca. Nato znova zaženite KDevelop.\n" -"Primer za uporabnike BASH:\n" -"export TDEDIRS=/pot/do/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +#: parts/doxygen/messages.cpp:177 +msgid "Do not include index chapters" +msgstr "Ne vključi poglavja iz kazala" -#: src/simplemainwindow.cpp:105 -msgid "Could Not Find Plugins" -msgstr "Ni moč najti vstavkov" +#: parts/doxygen/messages.cpp:182 +msgid "RTF" +msgstr "RTF" -#: src/simplemainwindow.cpp:411 -msgid "Raise &Editor" -msgstr "Dvigni &urejevalnik" +#: parts/doxygen/messages.cpp:183 +msgid "Generate RTF" +msgstr "Ustvari RTF" -#: src/simplemainwindow.cpp:413 -msgid "Raise editor" -msgstr "Dvigni urejevalnik" +#: parts/doxygen/messages.cpp:184 +msgid "RTF output directory" +msgstr "Izhodni imenik RTF" -#: src/simplemainwindow.cpp:414 -msgid "Raise editor

                                                          Focuses the editor." -msgstr "Dvigni urejevalnik

                                                          Postavi fokus na urejevalnik." +#: parts/doxygen/messages.cpp:186 +msgid "Generate hyperlinks" +msgstr "Ustvari hiperpovezave" -#: src/simplemainwindow.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Lower All Docks" -msgstr "&Sidrišča orodjarn" +#: parts/doxygen/messages.cpp:188 +msgid "Extensions file" +msgstr "Datoteka z razširitvami" -#: src/simplemainwindow.cpp:419 -msgid "Switch to next TabWidget" -msgstr "" - -#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Razdeli vodoravno" - -#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Split &Vertical" -msgstr "Razdeli navpično" +#: parts/doxygen/messages.cpp:193 +msgid "Man" +msgstr "Man" -#: src/simplemainwindow.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Split &Horizontal and Open" -msgstr "Razdeli vodoravno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:194 +msgid "Generate man pages" +msgstr "Ustvari strani man" -#: src/simplemainwindow.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Split &Vertical and Open" -msgstr "Razdeli navpično" +#: parts/doxygen/messages.cpp:195 +msgid "Man output directory" +msgstr "Izhodni imenik man" -#: src/simplemainwindow.cpp:446 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Preklopi levo sidrišče" +#: parts/doxygen/messages.cpp:196 +msgid "Man extension" +msgstr "Razširitve za man" -#: src/simplemainwindow.cpp:449 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Preklopi desno sidrišče" +#: parts/doxygen/messages.cpp:197 +msgid "Generate links" +msgstr "Ustvari povezave" -#: src/simplemainwindow.cpp:452 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Preklopi spodnje sidrišče" +#: parts/doxygen/messages.cpp:203 +msgid "Generate XML" +msgstr "Ustvari XML" -#: src/simplemainwindow.cpp:621 -msgid "Duplicate" -msgstr "Podvoji" +#: parts/doxygen/messages.cpp:204 +msgid "XML output directory" +msgstr "Izhodni imenik XML" -#: src/editorproxy.cpp:48 -msgid "Show Context Menu" -msgstr "Prikaži kontekstni meni" +#: parts/doxygen/messages.cpp:205 +msgid "XML schema" +msgstr "Shema XML" -#: src/projectsession.cpp:81 -msgid "" -"The file %1 does not contain valid XML.\n" -"The loading of the session failed." -msgstr "" -"Datoteka %1 ne vsebuje veljavnega XML.\n" -"Nalaganje seje ni uspelo." +#: parts/doxygen/messages.cpp:206 +msgid "XML DTD file" +msgstr "Datoteka XML DTD" -#: src/projectsession.cpp:94 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session " -"('KDevPrjSession').\n" -msgstr "" -"Datoteka %1 ne vsebuje veljavne projektne seje v KDevelop (»KDevPrjSession«).\n" +#: parts/doxygen/messages.cpp:207 +msgid "Dump program listings to the XML output" +msgstr "Spusti izpise programa v izhod XML" -#: src/projectsession.cpp:95 -msgid "The document type seems to be: '%1'." -msgstr "Videti je, da je vrsta dokumenta »%1«." +#: parts/doxygen/messages.cpp:212 +msgid "DEF" +msgstr "DEF" -#: src/generalinfowidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Use global editor settings" -msgstr "Nastavitve urejevalnika" +#: parts/doxygen/messages.cpp:213 +msgid "Generate Autogen DEF" +msgstr "Ustvari Autogen DEF" -#: src/generalinfowidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Could not open %1 for reading." -msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." +#: parts/doxygen/messages.cpp:219 +msgid "Generate Perl module" +msgstr "Ustvari modul v Perlu" -#: src/generalinfowidget.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." +#: parts/doxygen/messages.cpp:220 +msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" +msgstr "Ustvari PDF in DVI z uporabo LaTeX-a" -#: src/generalinfowidget.cpp:186 -msgid "" -"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " -"project version." -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:221 +msgid "Make the Perl module output human readable" +msgstr "Naredi izpis modula Perl človeško berljivega" -#: src/generalinfowidget.cpp:215 -msgid "Please enter a path." -msgstr "Prosim vnesite pot." +#: parts/doxygen/messages.cpp:222 +msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" +msgstr "Predpona spremenljivke modula Perl v datotekah makefile" -#: src/generalinfowidget.cpp:220 -msgid "'%1' is not an absolute path." -msgstr "»%1« ni absolutna pot." +#: parts/doxygen/messages.cpp:227 +msgid "Preprocessor" +msgstr "Predprocesor" -#: src/generalinfowidget.cpp:226 -msgid "'%1' is not a relative path." -msgstr "»%1« ni relativna pot." +#: parts/doxygen/messages.cpp:228 +msgid "Enable preprocessing" +msgstr "Omogoči predprocesiranje" -#: src/generalinfowidget.cpp:234 -msgid "'%1' does not exist." -msgstr "»%1« ne obstaja." +#: parts/doxygen/messages.cpp:229 +msgid "Expand macros" +msgstr "Razširi makroje" -#: src/generalinfowidget.cpp:238 -msgid "'%1' is not a directory." -msgstr "»%1« ni imenik." +#: parts/doxygen/messages.cpp:230 +msgid "Expand only predefined macros" +msgstr "Razširi samo predoločene makroje" -#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 -msgid "'%1' is a valid project directory." -msgstr "»%1« ni veljaven projektni imenik." +#: parts/doxygen/messages.cpp:231 +msgid "Search for includes" +msgstr "" -#: src/plugincontroller.cpp:150 -#, c-format -msgid "Loading: %1" -msgstr "Nalaganje: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:232 +msgid "Include path" +msgstr "" -#: src/plugincontroller.cpp:219 -msgid "" -"Could not load plugin" -"
                                                          Plugin %1 could not be loaded" -"
                                                          Library loader error: %2" +#: parts/doxygen/messages.cpp:233 +msgid "Include file patterns" msgstr "" -#: src/plugincontroller.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Could not load plugin" -msgstr "Ni moč najti vstavkov" +#: parts/doxygen/messages.cpp:234 +msgid "Predefined macros" +msgstr "Predoločeni makroji" -#: src/statusbar.cpp:101 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Vrstica: %1 Stolpec: %2 " +#: parts/doxygen/messages.cpp:235 +msgid "Expand as defined" +msgstr "Razširi kot določeno" -#: src/languageselectwidget.cpp:65 -msgid "Additional Language Support" -msgstr "Podpora dodatnim jezikom" +#: parts/doxygen/messages.cpp:236 +msgid "Skip function macros" +msgstr "Preskoči funkcijske makroje" -#: src/languageselectwidget.cpp:115 -msgid "" -"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " -"contain." -msgstr "" -"Glaven jezik je »%1«. Prosim izberite dodatne jezike, ki jih bo projekt mogoče " -"vseboval." +#: parts/doxygen/messages.cpp:241 +msgid "External" +msgstr "Zunanje" -#: src/projectmanager.cpp:96 -msgid "&Open Project..." -msgstr "&Odpri projekt ..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:242 +msgid "Tagfiles" +msgstr "Datoteke z značkami" -#: src/projectmanager.cpp:99 -msgid "Open project" -msgstr "Odpri projekt" +#: parts/doxygen/messages.cpp:243 +msgid "Generate tagfile" +msgstr "Ustvari datoteko z značkami" -#: src/projectmanager.cpp:100 -msgid "Open project

                                                          Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." -msgstr "Odpri projekt

                                                          Odpre projekt za KDevelop3 ali KDevelop2." +#: parts/doxygen/messages.cpp:244 +msgid "List all externals" +msgstr "Seznam vseh zunanjih" -#: src/projectmanager.cpp:103 -msgid "Open &Recent Project" -msgstr "Odpri ne&daven projekt" +#: parts/doxygen/messages.cpp:245 +msgid "External groups" +msgstr "Zunanje skupine" -#: src/projectmanager.cpp:106 -msgid "Open recent project" -msgstr "Odpri nedaven projekt" +#: parts/doxygen/messages.cpp:246 +msgid "Path to Perl" +msgstr "Pot do Perla" -#: src/projectmanager.cpp:107 -msgid "Open recent project

                                                          Opens recently opened project." -msgstr "Odpri nedaven projekt

                                                          Odpre nedavno odprt projekt." +#: parts/doxygen/messages.cpp:251 +msgid "Dot" +msgstr "Dot" -#: src/projectmanager.cpp:111 -msgid "C&lose Project" -msgstr "&Zapri projekt" +#: parts/doxygen/messages.cpp:252 +msgid "Generate class diagrams" +msgstr "Ustvari razredne diagrame" -#: src/projectmanager.cpp:115 -msgid "Close project" -msgstr "Zapri projekt" +#: parts/doxygen/messages.cpp:253 +msgid "Hide undocumented relations" +msgstr "Skrij nedokumentirane zveze" -#: src/projectmanager.cpp:116 -msgid "Close project

                                                          Closes the current project." -msgstr "Zapri projekt

                                                          Zapre trenuten projekt." +#: parts/doxygen/messages.cpp:254 +msgid "Use dot" +msgstr "Uporabi dot" -#: src/projectmanager.cpp:118 -msgid "Project &Options" -msgstr "&Možnosti projekta" +#: parts/doxygen/messages.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Generate a caller dependency graph" +msgstr "Ustvari sodelovalne grafe" -#: src/projectmanager.cpp:121 -msgid "Project options" -msgstr "Možnosti projekta" +#: parts/doxygen/messages.cpp:256 +msgid "Generate class graphs" +msgstr "Ustvari razredne grafe" -#: src/projectmanager.cpp:122 -msgid "Project options

                                                          Lets you customize project options." -msgstr "Možnosti projekta

                                                          Dovoli vam prilagoditi možnosti projekta." +#: parts/doxygen/messages.cpp:257 +msgid "Generate collaboration graphs" +msgstr "Ustvari sodelovalne grafe" -#: src/projectmanager.cpp:133 -msgid "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +#: parts/doxygen/messages.cpp:258 +msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" msgstr "" -"*.tdevelop|Projektne datoteke KDevelop 3\n" -"*.kdevprj|Projektne datoteke KDevelop 2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 -msgid "Open Project" -msgstr "Odpri projekt" +#: parts/doxygen/messages.cpp:259 +msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" +msgstr "Ustvari UML glede na podedovalne in sodelovalne diagrame" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" -msgstr "Želite zares znova odpreti trenuten projekt?" +#: parts/doxygen/messages.cpp:260 +msgid "Show relations between templates and their instances" +msgstr "Prikaži zveze med predlogami in njihovimi izvodi" -#: src/projectmanager.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Reopen" -msgstr "Ods&trani" +#: parts/doxygen/messages.cpp:261 +msgid "Generate include graphs" +msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reopen" -msgstr "Dokument za odprtje" +#: parts/doxygen/messages.cpp:262 +msgid "Generate included-by graphs" +msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:278 -msgid "Changing plugin profile..." -msgstr "Spreminjanje profila vstavka ..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +msgid "" +"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +msgstr "" +"Ustvari graf klicnih odvisnosti za vsako globalno funkcijo ali razredno metodo" -#: src/projectmanager.cpp:281 -msgid "Loading project plugins..." -msgstr "Nalaganje vstavkov za projekt ..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:264 +msgid "Generate graphical hierarchy" +msgstr "Ustvari grafično hierarhijo" -#: src/projectmanager.cpp:290 -msgid "error during restoring of the KDevelop session !" -msgstr "Napaka med obnavljanjem seje KDevelop!" +#: parts/doxygen/messages.cpp:265 +msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:306 -msgid "Project loaded." -msgstr "Projekt je naložen." +#: parts/doxygen/messages.cpp:266 +msgid "Dot image format" +msgstr "Oblika slike dot" -#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "Could not read project file: %1" -msgstr "Ni moč prebrati projektne datoteke: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:267 +msgid "Path to dot" +msgstr "Pot do dot" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 -#: src/projectmanager.cpp:375 -msgid "" -"This is not a valid project file.\n" -"XML error in line %1, column %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"To ni veljavna projektna datoteka.\n" -"Napaka XML v vrstici %1, stolpcu %2:\n" -"%3" +#: parts/doxygen/messages.cpp:268 +msgid "Directories with extra dot files" +msgstr "Imeniki z dodatnimi datotekami dot" -#: src/projectmanager.cpp:385 -msgid "This is not a valid project file." -msgstr "To ni veljavna projektna datoteka." +#: parts/doxygen/messages.cpp:269 +msgid "Maximum graph width" +msgstr "Največja širina grafa" -#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 -msgid "Could not write the project file." -msgstr "Ni moč zapisati projektne datoteke." +#: parts/doxygen/messages.cpp:270 +msgid "Maximum graph height" +msgstr "Največja višina grafa" -#: src/projectmanager.cpp:488 -msgid "No project management plugin %1 found." -msgstr "Ni najdenega vstavka %1 za upravljanje s projekti." +#: parts/doxygen/messages.cpp:271 +msgid "Maximum graph depth" +msgstr "Največja globina grafa" -#: src/projectmanager.cpp:498 -#, c-format -msgid "Could not create project management plugin %1." -msgstr "Ni moč ustvariti vstavka %1 za upravljanje s projekti." +#: parts/doxygen/messages.cpp:272 +msgid "Generate images with a transparent background" +msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:544 -msgid "No language plugin for %1 found." -msgstr "Ni najdenega jezikovnega vstavka za %1." +#: parts/doxygen/messages.cpp:273 +msgid "Generate multiple output files in one run" +msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:558 -#, c-format -msgid "Could not create language plugin for %1." -msgstr "Ni moč ustvariti jezikovnega vstavka za %1." +#: parts/doxygen/messages.cpp:274 +msgid "Generate legend" +msgstr "Ustvari legendo" -#: src/projectmanager.cpp:617 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Neveljaven URL." +#: parts/doxygen/messages.cpp:275 +msgid "Remove intermediate files" +msgstr "Odstrani vmesne datoteke" -#: src/projectmanager.cpp:623 -msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." -msgstr "Nimate nameščenega »kdevprj2tdevelop«." +#: parts/doxygen/messages.cpp:281 +msgid "Search engine" +msgstr "Iskalni pogon" -#: src/splashscreen.cpp:77 -#, c-format -msgid "Version %1" -msgstr "Različica %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:282 +msgid "CGI name" +msgstr "Ime CGI" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Move to left dock" -msgstr "Premakni levo" +#: parts/doxygen/messages.cpp:283 +msgid "CGI URL" +msgstr "URL CGI" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Move to right dock" -msgstr "Premakni desno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:284 +msgid "Documentation URL" +msgstr "URL dokumentacije" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 -msgid "Move to bottom dock" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:285 +msgid "Absolute path to documentation" +msgstr "Absolutna pot do dokumentacije" -#: src/newui/button.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Assign Accelerator..." -msgstr "Preveri pospeševalnike" +#: parts/doxygen/messages.cpp:286 +msgid "Absolute path to doxysearch binary" +msgstr "Absolutna pot do binarne datoteke doxysearch" -#: src/newui/button.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Clear Accelerator" -msgstr "Preveri pospeševalnike" +#: parts/doxygen/messages.cpp:287 +msgid "Paths to external documentation" +msgstr "Pot do zunanje dokumentacije" -#: src/newui/button.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Change Button Number" -msgstr "Spremeni ime funkcije" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 +msgid "Browse to a file" +msgstr "Brskaj po datoteki" -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "New accelerator number:" -msgstr "" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 +msgid "Browse to a folder" +msgstr "Brskaj po mapi" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 -msgid "KDevelop Profile Editor" -msgstr "Urejevalnik profilov za KDevelop" +#: parts/doxygen/input.cpp:341 +msgid "Add item" +msgstr "Dodaj predmet" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 -msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" -msgstr "(c) 2004, razvijalci KDevelop" +#: parts/doxygen/input.cpp:346 +msgid "Delete selected item" +msgstr "Zbriši izbrani predmet" -#: parts/doxygen/messages.cpp:29 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" +#: parts/doxygen/input.cpp:351 +msgid "Update selected item" +msgstr "Posodobi izbrani predmet" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 -msgid "Core Plugins" -msgstr "Jedrni vstavki" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 +msgid "Build API Documentation" +msgstr "Zgradi dokumentacijo API" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 -msgid "Global Plugins" -msgstr "Splošni vstavki" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 +msgid "Build API documentation" +msgstr "Zgradi dokumentacijo API" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 -msgid "Project Plugins" -msgstr "Vstavki projekta" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 +msgid "" +"Build API documentation" +"

                                                          Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " +"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." +msgstr "" +"Zgradi dokumentacijo API" +"

                                                          Požene doxygen na projektu Doxyfile, da ustvari dokumentacijo API. Če je " +"iskalni pogon omogočem v Doxyfile, to tudi požene doxytag, da ga ustvari." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 -msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" -msgstr "Odstranim izbran profil in vse njegove podprofile?" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 +msgid "Clean API Documentation" +msgstr "Počisti dokumentacijo API" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 +msgid "Clean API documentation" +msgstr "Počisti dokumentacijo API" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 msgid "" -"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." +"Clean API documentation" +"

                                                          Removes all generated by doxygen files." msgstr "" -"Ni možno odstraniti tega profila, ker ni krajeven (uporabniško ustvarjen) " -"profil." +"Počisti dokumentacijo API" +"

                                                          Odstrani vse ustvarjene datoteke doxygen." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 -msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." -msgstr "Ta vstavek je že vsebovan v seznamu onemogočenih vstavkov." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 +msgid "Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 -msgid "Enable Plugin" -msgstr "Omogoči vstavek" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 +msgid "Document Current Function" +msgstr "Dokumentiraj trenutno funkcijo" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 -msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." -msgstr "Ta vstavek je že vsebovan v seznamu omogočenih vstavkov." - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 -msgid "Disable Plugin" -msgstr "Onemogoči vstavek" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 +msgid "Create a documentation template above a function" +msgstr "Ustvari dokumentacijsko predlogo nad funkcijo" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 -#, c-format -msgid "Actions for %1" -msgstr "Dejanja za %1" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +msgid "" +"Document Current Function" +"

                                                          Creates a documentation template according to a function's signature above a " +"function definition/declaration." +msgstr "" +"Dokumentiraj trenutno funkcijo" +"

                                                          Ustvari dokumentacijsko predlogo glede na podpis funkcije na " +"definicijo/deklaracijo funkcije." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 -msgid "Checkin" -msgstr "Vrnitev" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 +msgid "Preview Doxygen Output" +msgstr "Ogled izpisa Doxygen" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 -msgid "Checkout" -msgstr "Prevzem" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 +msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" +msgstr "Prikaže ogled izpisa Doxygen te datoteke" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 -msgid "Uncheckout" -msgstr "Neprevzem" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +msgid "" +"Preview Doxygen output" +"

                                                          Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." +msgstr "" +"Ogled izpisa Doxygen" +"

                                                          Požene Doxygen preko trenutne datoteke in prikaže ustvarjeno datoteko " +"index.html." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 -msgid "Create Element" -msgstr "Ustvari element" +#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 +msgid "Cannot write Doxyfile." +msgstr "Ni moč zapisati Doxyfile." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 -msgid "Remove Element" -msgstr "Odstrani element" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 +msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Imenik" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 +msgid "Cannot create temporary file '%1'" +msgstr "Ni moč ustvariti začasne datoteke »%1«" -#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 +msgid "Manual" +msgstr "Priročnik" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "List Checkouts" -msgstr "Prevzem" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 -msgid "Clearcase" -msgstr "Clearcase" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 -msgid "Clearcase output errors during diff." -msgstr "Clearcase je podal napake med izvajanjem diff." +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 +msgid "TOC" +msgstr "Kazalo vsebine" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 -msgid "Errors During Diff" -msgstr "Napaka med diff" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 +#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 -msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "" -"Clearcase je podal napake med izvajanjem diff. Še vedno želite nadaljevati?" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi ..." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "There is no difference to the repository." -msgstr "Ni razlike proti skladišču." +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Uredi zaznamek" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 -msgid "No Difference Found" -msgstr "Ni najdenih razlik" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 +msgid "Current Document" +msgstr "Trenuten dokument" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 -msgid "Clearcase Comment" -msgstr "Komentar Clearcase" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 +msgid "Custom..." +msgstr "Po meri ..." -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 -msgid "Enter log message:" -msgstr "Vnesite dnevniško sporočilo:" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zaznamek" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 -msgid "Reserve" -msgstr "Rezerva" +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 +msgid "Finder" +msgstr "Najditelj" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 -msgid "Subversion Output" -msgstr "Izhod Subversion" +#: parts/documentation/searchview.cpp:58 +msgid "Wor&ds to search:" +msgstr "&Besede za iskanje:" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" +#: parts/documentation/searchview.cpp:63 +msgid "Se&arch" +msgstr "&Iskanje" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -msgid "Subversion messages" -msgstr "Sporočila Subversion" +#: parts/documentation/searchview.cpp:69 +msgid "and" +msgstr "in" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 -msgid "Subversion

                                                          Subversion operations window." -msgstr "Subversion

                                                          Okno z operacijami Subversion." +#: parts/documentation/searchview.cpp:70 +msgid "or" +msgstr "ali" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Commit to Repository..." -msgstr "&Udejanjenje v skladišče" +#: parts/documentation/searchview.cpp:71 +msgid "&Method:" +msgstr "&Metoda:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 -msgid "Commit file(s)" -msgstr "Udejani datoteko(e)" +#: parts/documentation/searchview.cpp:73 +msgid "Score" +msgstr "Rezultat" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 -msgid "Commit file(s)

                                                          Commits file to repository if modified." -msgstr "" -"Udejani datoteko(e)" -"

                                                          Udejani datoteko v skladišče, če je spremenjena to repository if modified." +#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 -msgid "&Add to Repository" -msgstr "&Dodaj v skladišče" +#: parts/documentation/searchview.cpp:76 +msgid "S&ort by:" +msgstr "R&azvrsti po:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 -msgid "Add file to repository" -msgstr "Dodaj datoteko v skladišče" +#: parts/documentation/searchview.cpp:84 +msgid "Search &results:" +msgstr "&Rezultati iskanja:" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 -msgid "Add file to repository

                                                          Adds file to repository." -msgstr "Dodaj datoteko v skladišče

                                                          Doda datoteko v skladišče." +#: parts/documentation/searchview.cpp:89 +msgid "Update Config" +msgstr "Posodobi nastavitve" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Show logs..." -msgstr "Re&že ..." +#: parts/documentation/searchview.cpp:90 +msgid "Update Index" +msgstr "Posodobi seznam" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Blame..." -msgstr "&Datoteka ..." +#: parts/documentation/searchview.cpp:98 +msgid "Relevance" +msgstr "Važnost" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 -msgid "&Remove From Repository" -msgstr "&Odstrani iz skladišča" +#: parts/documentation/searchview.cpp:148 +msgid "Full text search has to be set up before usage." +msgstr "Iskanje po celem besedilu mora biti pred uporabo nastavljeno." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 -msgid "Remove from repository" -msgstr "Odstrani iz skladišča" +#: parts/documentation/searchview.cpp:151 +msgid "" +"Now the full text search database will be created.\n" +"Wait for database creation to finish and then repeat search." +msgstr "" +"Sedaj bo ustvarjena zbirka za iskanje po celotnem besedilu.\n" +"Počakajte, da se ustvarjanje zbirke konča, nato pa ponovite iskanje." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 -msgid "Remove from repository

                                                          Removes file(s) from repository." -msgstr "Odstrani iz skladišča

                                                          Odstrani datoteko(e) iz skladišča." +#: parts/documentation/searchview.cpp:158 +msgid "" +"Cannot find the htsearch executable.\n" +"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " +"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " +"TDevelop dialog to set the htsearch location." +msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 -msgid "Update" -msgstr "Obnovi" +#: parts/documentation/searchview.cpp:174 +msgid "Cannot find the htdig configuration file." +msgstr "Ni moč najti nastavitvene datoteke htdig." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 -msgid "Update

                                                          Updates file(s) from repository." -msgstr "Osveži

                                                          Osveži datoteko(e) iz skladišča." +#: parts/documentation/searchview.cpp:207 +msgid "Cannot start the htsearch executable." +msgstr "Ni moč zagnati izvedljive datoteke htsearch." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Diff to BASE" -msgstr "Razlika do datoteke na disku" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Projektna dokumentacija" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Razlika do datoteke na disku" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 -msgid "Diff to disk

                                                          Diff current file to the BASE checked out copy." -msgstr "" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 -msgid "&Diff to HEAD" +msgid "" +"Documentation browser" +"

                                                          The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " +"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " +"manuals. It also provides documentation index and full text search " +"capabilities." msgstr "" +"Brskalnik po dokumentaciji" +"

                                                          Brskalnik po dokumentaciji omogoča dostop do različne dokumentacije " +"(dokumentacija o Qt DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC in DevHelp) in priročnikov " +"KDevelop. Omogoča tudi vpogled v seznam dokumentacije in možnost iskanja po " +"celem besedilu." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 +msgid "Documentation browser" +msgstr "Brskalnik po dokumentaciji" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 -msgid "Diff HEAD

                                                          Diff the current file to HEAD in svn." -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 +msgid "Documentation Settings" +msgstr "Nastavitve dokumentacije" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 -msgid "&Revert" -msgstr "Po&vrni" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 +msgid "&Search in Documentation..." +msgstr "&Išči v dokumentaciji ..." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 -msgid "Revert" -msgstr "Povrni" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 +msgid "Full text search in the documentation" +msgstr "Iskanje po celem besedilu v dokumentaciji" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 -msgid "Revert

                                                          Undo local changes." -msgstr "Povrni

                                                          Povrne krajevne spremembe." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 +msgid "" +"Search in documentation" +"

                                                          Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " +"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " +"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " +"the documentation plugin." +msgstr "" +"Išči v dokumentaciji" +"

                                                          Odpre zavihek Išči v dokumentaciji. Tu lahko vnesete izraz za iskanje, ki se " +"potem poišče po dokumentaciji. Da bo to delovalo, morate najprej ustvariti " +"kazalo celotnega besedila, kar lahko naredite v nastavitvenem oknu vstavka " +"dokumentacije." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Re&solve Conflicting State" -msgstr "Odstrani povezavo" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 +msgid "&Look in Documentation Index..." +msgstr "Po&glej v kazalo dokumentacije ..." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 -msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 +msgid "Look in the documentation index" +msgstr "Poglej v kazalo dokumentacije" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 msgid "" -"Resolve the conflicting state" -"

                                                          Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." +"Look in documentation index" +"

                                                          Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " +"be looked for in the documentation index." msgstr "" +"Poglej v kazalo dokumentacije " +"

                                                          Odpre zavihek kazala dokumentacije. Tu lahko vnesete izraz, ki se bo poiskal " +"v kazalu dokumentacije." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 -msgid "Switch this working copy to URL.." -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 +msgid "Man Page..." +msgstr "Stran man ..." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 -msgid "Copy this working copy to URL.." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 +msgid "Show a manpage" +msgstr "Prikaži stran man" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 +msgid "Show a manpage

                                                          Opens a man page using embedded viewer." msgstr "" +"Prikaži stran man" +"

                                                          Odpre stran man z uporabo vgrajenega pregledovalnika." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Merge difference to working copy" -msgstr "Ni razlike proti skladišču." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 +msgid "Info Page..." +msgstr "Stran info ..." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 -msgid "Show logs..

                                                          View Logs" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 +msgid "Show an infopage" +msgstr "Prikaži stran info" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 -msgid "Blame 0:HEAD

                                                          Show Annotate" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 +msgid "Show an infopage

                                                          Opens an info page using embedded viewer." msgstr "" +"Prikaži stran info" +"

                                                          Odpre stran info z uporabo vgrajenega pregledovalnika." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 -msgid "Diff

                                                          Diff file to local disk." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Find Documentation..." +msgstr "Najdi dokumentacijo" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 +msgid "" +"Find documentation" +"

                                                          Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " +"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " +"etc." msgstr "" +"Najdi dokumentacijo" +"

                                                          Odpre zavihek za iskanje po dokumentaciji in poišče vse možne vire " +"dokumentaciji, kot so kazala, zbirke man in info, Google itd." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Diff

                                                          Diff file to repository." -msgstr "Dodaj v skladišče

                                                          Doda datoteko v skladišče." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show Manual Page" +msgstr "Prikaži stran man" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Resolve

                                                          Resolve conflicting state." -msgstr "Odstrani obseg

                                                          Odstrni trenutno izbran obseg." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show manpage on:" +msgstr "Prikaži stran man glede: " -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 -msgid "Switch

                                                          Switch working tree." -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show Info Page" +msgstr "Prikaži stran info" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 -msgid "Copy

                                                          Copy from/between path/URLs" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show infopage on:" +msgstr "Prikaži stran info glede: " -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 -msgid "Merge

                                                          Merge difference to working copy" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 +#, c-format +msgid "Find Documentation: %1" +msgstr "Najdi dokumentacijo: %1" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 -msgid "Please select only one item for subversion switch" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 +#, c-format +msgid "Look in Documentation Index: %1" +msgstr "Poglej v kazalo dokumentacije: %1" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "The destination URL is invalid" -msgstr "Izraz je neveljaven." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 +#, c-format +msgid "Search in Documentation: %1" +msgstr "Išči v dokumentaciji: %1" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 -msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 +msgid "" +"Search in documentation" +"

                                                          Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " +"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " +"dialog of the documentation plugin." msgstr "" +"Išči v dokumentaciji" +"

                                                          Poišče izraz pod kazalom v dokumentaciji. Da bo to delovalo, morate najprej " +"ustvariti kazalo celotne dokumentacije, kar lahko naredite v nastavitvenem oknu " +"vstavka za dokumentacijo." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 -msgid "Please select only one item for subversion merge" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 +#, c-format +msgid "Goto Manpage: %1" +msgstr "Pojdi na stran man: %1" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 -msgid "Please select only one item for subversion log" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 +msgid "" +"Goto manpage" +"

                                                          Tries to open a man page for the term under the cursor." msgstr "" +"Pojdi na stran man" +"

                                                          Poskuša odpreti stran man za izraz pod kazalcem." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 -msgid "Please select only one item to see annotate" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 +#, c-format +msgid "Goto Infopage: %1" +msgstr "Pojdi na stran info: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 +msgid "" +"Goto infopage" +"

                                                          Tries to open an info page for the term under the cursor." msgstr "" +"Pojdi na stran info" +"

                                                          Poskuša odpreti stran info za izraz pod kazalcem." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Select file to see blame" -msgstr "Izberite podprojekt" +#: parts/documentation/docutils.cpp:80 +msgid "Open in Current Tab" +msgstr "Odpri v trenutnem zavihku" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Select file or directory to see diff" -msgstr "Izberite podprojekt" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Odpri v novem zavihku" -#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 -msgid "Subversion File/Directory Status" -msgstr "" +#: parts/documentation/docutils.cpp:85 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "Zaznamuj to lokacijo" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Select Files to Commit" -msgstr "Datoteke za naložiti" +#: parts/documentation/indexview.cpp:48 +msgid "&Look for:" +msgstr "&Poglej po:" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "select" -msgstr "Iz&berite" +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 +msgid "CHM Documentation Collection" +msgstr "Zbirka dokumentacije CHM" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "status" -msgstr "Stanje" +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 +msgid "Custom Documentation Collection" +msgstr "Lastna zbirka dokumentacije" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 -msgid "URL to commit" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 +msgid "Doxygen Documentation Collection" +msgstr "Zbirka dokumentacije Doxygen" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 -msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 +msgid "%1 Class Reference" +msgstr "Referenca razreda %1" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 -msgid "Accept Permanently" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 +msgid "%1::%2%3 Member Reference" +msgstr "Referenca člana %1::%2%3" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Accept Temporarily" -msgstr " začasno" +msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" +msgstr "Zbirka dokumentacije KDevelopTOC" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Reject" -msgstr "Resetiraj" +msgid "TQt Documentation Collection" +msgstr "Zbirka dokumentacije Qt" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "Ime go&stitelja:" +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 +msgid "Devhelp Documentation Collection" +msgstr "Zbirka dokumentacije DevHelp" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 -msgid "FingerPrint" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 +msgid "Djvu documentation plugin" +msgstr "Vstavek za dokumentacijo Djvu" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 -msgid "Valid From" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 +msgid "Djvu Documentation Collection" +msgstr "Zbirka dokumentacije Djvu" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 -msgid "Valid Until" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 +msgid "PalmDoc documentation plugin" +msgstr "Vstavek za dokumentacijo PalmDoc" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "Uporabnik" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 +msgid "PalmDoc Documentation Collection" +msgstr "Zbirka dokumentacije PalmDoc" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Cert" -msgstr "Povrni" +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 +msgid "PDF documentation plugin" +msgstr "Vstavek za dokumentacijo PDF" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 -#, c-format -msgid "Username and Password for %1." -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 +msgid "PDF Documentation Collection" +msgstr "Zbirka dokumentacije PDF" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 -#, fuzzy -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Nič za naložiti v »%1«" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 +msgid "Generating Search Index" +msgstr "Ustvarjanje iskalnega seznama" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Ko&mentar:" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 +msgid "Scanning for files" +msgstr "Pregledovanje datotek" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copied Revision %1" -msgstr "Ko&mentar:" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "Izvlačenje idkanih izrazov" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 -#, fuzzy -msgid "Copied" -msgstr "Pre&vajalnik" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 +msgid "Generating index..." +msgstr "Ustvarjanje seznama ..." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 -msgid "" -"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust " -"this certificate? " -msgstr "" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 +#, c-format +msgid "Files processed: %1" +msgstr "Obdelane datoteke: %1" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 -#, fuzzy, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "Prikaži v %1" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 +msgid "Running htdig failed" +msgstr "Zagon htdig ni uspel" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 -#, fuzzy, c-format -msgid "A %1" -msgstr "Dodaj %1" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 +msgid "Running htmerge failed" +msgstr "Zagon htmerge ni uspel" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 -msgid "Copied %1 " +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 +msgid "Update user's htdig configuration file only" +msgstr "Posodobi samo uporabniško nastavitveno datoteko htdig" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 +msgid "-c and generate index" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 -#, fuzzy, c-format -msgid "D %1" -msgstr "hw %1" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" +msgstr "Indeksirnik KDevelop ht://Dig" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "&Obnovi" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "Sestavljalnik kazala za datoteke dokumentacije TDE." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "Ods&trani" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 +msgid "Configuration file updated." +msgstr "Nastavitvena datoteka je posodobljena." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 +msgid "Configuration file update failed." +msgstr "Posodobitev nastavitvene datoteke ni uspela." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 -#, fuzzy, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Odstrani povezavo" +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 +msgid "KChm" +msgstr "KChm" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 #, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "" +msgid "Hits: %1" +msgstr "Zadetki: %1" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 +msgid "No CTags database found" +msgstr "Ni najdene zbirke CTags" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +msgid "" +"CTags" +"

                                                          Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " +"in the code." msgstr "" +"CTags" +"

                                                          Prikaz rezultatov za vpogled značke. Kliknite na vrstico, da bi šli na " +"ustrezno mesto v kodi." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "Razširi okrajšavo" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 +msgid "CTags Lookup" +msgstr "Vpogled CTags" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 +msgid "CTags" +msgstr "CTags" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 +msgid "CTags lookup results" +msgstr "Rezultati vpogleda CTags" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 +msgid "Lookup Current Text" +msgstr "Vpogled v trenutno besedilo" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 +msgid "Lookup Current Text as Declaration" +msgstr "Vpogled v trenutno besedilo kot deklaracija" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 -#, fuzzy, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Uredi zunanjo knjižnico" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 +msgid "Lookup Current Text as Definition" +msgstr "Vpogled v trenutno besedilo kot definicija" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 -#, fuzzy, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "Različica %1" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 +msgid "Jump to Next Match" +msgstr "Skoči na naslednji ujemajoč vnos" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 -#, fuzzy -msgid "External export complete." -msgstr "Zunanja orodja" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 +msgid "Open Lookup Dialog" +msgstr "Odpri okno vpogleda" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 -msgid "Export complete." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Declaration: %1" +msgstr "CTags - Pojdi na deklaracijo: %1" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 -#, fuzzy -msgid "External checkout complete." -msgstr "Omogoči &dopolnjevanje kode" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Definition: %1" +msgstr "CTags - Pojdi na definicijo: %1" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 -#, fuzzy -msgid "Checkout complete." -msgstr "Prevzem i&z:" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 +#, c-format +msgid "CTags - Lookup: %1" +msgstr "CTags - Vpogled: %1" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 -#, fuzzy -msgid "External update complete." -msgstr "Omogoči &dopolnjevanje kode" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 +msgid "define" +msgstr "definicija" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 -#, fuzzy -msgid "Update complete." -msgstr "Posodobi izbrani predmet" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 +msgid "label" +msgstr "oznaka" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "Zaženi v zunanjem terminalu" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 +msgid "macro" +msgstr "makro" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 +msgid "subroutine" +msgstr "podrutina" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 +msgid "fragment definition" +msgstr "definicija fragmenta" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Nalaganje: %1" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 +msgid "any pattern" +msgstr "katerikoli vzorec" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "Dodajanje datoteke: %1" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 +msgid "pattern" +msgstr "vzorec" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "Dodaj %1" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 +msgid "class" +msgstr "razred" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 +msgid "enumerator" +msgstr "številčnik" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "Branje datoteke »%1« ..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 +msgid "enumeration" +msgstr "številčenje" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "local variable" +msgstr "spremenljivka" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 -#, c-format -msgid "Blame %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 +msgid "member" +msgstr "član" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Enter Commit Log Message:" -msgstr "Vnesite dnevniško sporočilo:" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 +msgid "namespace" +msgstr "imenski prostor" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Open SSL certificate file" -msgstr "&Odpri izvorno datoteko" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 +msgid "prototype" +msgstr "prototip" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Subversion Update" -msgstr "Sporočila Subversion" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 +msgid "struct" +msgstr "struktura" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 -msgid "the local disk checked out copy." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 +msgid "typedef" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "the current svn HEAD version." -msgstr "Zaključi trenuten izraz" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 +msgid "union" +msgstr "množica" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "No differences between the file and %1" -msgstr "Diff med %1 in %2" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 +msgid "variable" +msgstr "spremenljivka" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "No difference" -msgstr "Zgradi razliko" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 +msgid "external variable" +msgstr "zunanja spremenljivka" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Commit to remote repository" -msgstr "Udejani v skladišče" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 +msgid "paragraph" +msgstr "odstavek" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "From working copy" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 +msgid "feature" +msgstr "zmožnost" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Subversion Blame" -msgstr "Sporočila Subversion" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 +msgid "local entity" +msgstr "krajevna entiteta" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 -msgid "" -"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 +msgid "block" +msgstr "blok" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 -msgid "" -"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view " -"difference graphically" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 +msgid "common" +msgstr "skupno" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "No subversion differences" -msgstr "Zgradi razliko" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 +msgid "entry" +msgstr "vnos" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Rev" -msgstr "Rdeča" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 +msgid "interface" +msgstr "vmesnik" -#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 +msgid "type component" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Blame this revision" -msgstr "Različica" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 +msgid "local" +msgstr "krajevno" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Difference to previous revision" -msgstr "&Razlike med različicami" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 +msgid "module" +msgstr "modul" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "No revision was clicked" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 +msgid "namelist" +msgstr "seznam imen" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Napake" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 +msgid "program" +msgstr "program" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Poveži" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 +msgid "type" +msgstr "vrsta" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Select one file to view annotation" -msgstr "Izberite podprojekt" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 +msgid "field" +msgstr "polje" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 +msgid "method" +msgstr "metoda" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 +msgid "package" +msgstr "paket" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 +msgid "procedure" +msgstr "procedura" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 +msgid "mixin" +msgstr "" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +msgid "" +"View Session Toolbar" +"

                                                          This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " +"of open documents.

                                                          " +msgstr "" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 #, fuzzy -msgid "files" +msgid "File List

                                                          This is the list of opened files.

                                                          " +msgstr "Seznam datotek

                                                          To je seznam odprtih datotek." + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 +msgid "Open files" msgstr "Odpri datoteke" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 -msgid "Select file from list to view annotation" -msgstr "" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Open Session..." +msgstr "Odpri z ..." -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Notification" -msgstr "Brez optimiranja" +msgid "Open Session" +msgstr "Seja" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Log History" -msgstr "Imenik" +msgid "Save Session" +msgstr "Seja" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Blame" -msgstr "&Datoteka ..." +msgid "New Session..." +msgstr "Nov razred ..." -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Subversion Job Progress" -msgstr "Sporočila Subversion" +msgid "Delete Session" +msgstr "Zbriši dejanje" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Fail to create project directories on repository" -msgstr "Prikaz datotečnega drevesa v projektnem imeniku" +msgid "Save View Session As" +msgstr "Shrani projektne nastavitve" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Fail to import into repository." -msgstr "Udejani v skladišče" +msgid "Enter the name of the session:" +msgstr "Vnesite ime nove predloge" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Fail to checkout from repository." -msgstr "Odstrani iz skladišča" +msgid "" +"A view session named %1 already exists." +"
                                                          Do you want to overwrite it?
                                                          " +msgstr "" +"Projektni prikaz z imenom %1 že obstaja." +"
                                                          Ga želite nadomestiti?
                                                          " -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Log failed with exitStatus == %1" -msgstr "Prijava ni uspela z exitStatus == %1" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -msgid "Log Failed" -msgstr "Prijava ni uspela" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 +msgid "This file has unsaved changes." +msgstr "Ta datoteka ima neshranjene spremembe." -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 -msgid "User" -msgstr "Uporabnik" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 +msgid "This file has changed on disk since it was last saved." +msgstr "" +"Ta datoteka je bila spremenjena na disku od takrat, ko je bila nazadnje " +"shranjena." -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 -msgid "No files from your query are marked as being edited." -msgstr "Nobene datoteke iz poizvedbe niso označene kot urejevane." +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 +msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." +msgstr "" +"Spor: ta datoteka je vila spremenjena na disku in ima neshranjene spremembe." -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 -msgid "CVS Log & Diff Dialog" -msgstr "Dnevnik CVS in diff" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 +msgid "Close Selected" +msgstr "Zapri izbrano" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 -msgid "Log From CVS" -msgstr "Dnevnik iz CVS" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 +msgid "Save Selected" +msgstr "Shrani izbrano" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 -msgid "Diff between %1 and %2" -msgstr "Diff med %1 in %2" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 +msgid "Reload Selected" +msgstr "Znova naloži izbrano" -#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 -msgid "Error while guessing repository location." -msgstr "Napaka med ugibanjem lokacije skladišča" +#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 +msgid "File Tree" +msgstr "Datotečno drevo" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 msgid "" -"Open a project first.\n" -"Operation will be aborted." +"File tree" +"

                                                          The file viewer shows all files of the project in a tree layout." msgstr "" -"Najprej odprite projekt:\n" -"Operacija bo prekinjena." +"Datotečno drevo" +"

                                                          Ta pregledovalnik datotek prikazuje vse projektne datoteke v drevesnem " +"prikazu." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 msgid "" -"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" -"and start this new one?" +"

                                                          Here you can enter a name filter to limit which files are " +"not displayed." +"

                                                          To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                                                          To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" -"Izvaja se še ena operacija CVS: jo želite preklicati in\n" -"začeti to novo?" +"

                                                          Tu lahko vnesete ime filtra, da omejite, katere datoteke " +"ne bodo prikazane. " +"

                                                          Ta počistite filter, ga izklopite z gumbom na desni. " +"

                                                          Ta znova uporabite zadnji uporabljen filter, vklopite gumb filtra." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 -msgid "CVS: Operation Already Pending " -msgstr "CVS: Operacija že čaka" +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 +msgid "File tree view in the project directory" +msgstr "Prikaz datotečnega drevesa v projektnem imeniku" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 -msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." -msgstr "Nobena od datotek, ki ste jih izbrali, ni veljavna za skladišče." +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "Add File Group" +msgstr "Dodaj skupino datotek" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 -msgid "Unable to checkout" -msgstr "Ni moč prevzeti" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 +msgid "Edit File Group" +msgstr "Uredi skupino datotek" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to unedit the selected files?" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +msgid "" +"File group view" +"

                                                          The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " +"configured in project settings dialog, File Groups tab." msgstr "" -"Ali zares želite odstraniti podprojekt %1 z vsemi tarčami in datotekami?" +"Prikaz skupin datotek" +"

                                                          Pregledovalnik skupin datotek prikazuje vse datoteke v projektu v skupinah, " +"kar se lahko nastavi v nastavitvnem oknu projekta, zavihek " +"Skupine datotek." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "CVS - Unedit Files" -msgstr "&Ne-urejanje datotek" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 +msgid "File Groups" +msgstr "Skupine datotek" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Unedit" -msgstr "Odnastavi" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 +msgid "File groups in the project directory" +msgstr "Skupine datotek v projektnem imeniku" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 -msgid "Do Not Unedit" -msgstr "" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 +msgid "Sources" +msgstr "Izvorne datoteke" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 -msgid "Sorry, cannot diff." -msgstr "Žal ni moč narediti diff." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 +msgid "Translations" +msgstr "Prevodi" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 -msgid "Error During Diff" -msgstr "Napaka med diff" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 +msgid "User Interface" +msgstr "Uporabniški vmesnik" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 -msgid "Creating Tag/Branch for files ..." -msgstr "Ustvarjanje značke/veje za datoteke ..." +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 +msgid "Others" +msgstr "Drugo" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Removing Tag from files ..." -msgstr "Odstranjevanje značke/veje iz datotek ..." +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 +msgid "Show Non Project Files" +msgstr "Pokaži neprojektne datoteke" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 +msgid "Hide Non Project Files" +msgstr "Skrij neprojektne datoteke" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 msgid "" -"Unable to find the Cervisia KPart. \n" -"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" -"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" +"Show non project files" +"

                                                          Shows files that do not belong to a project in a file tree." msgstr "" -"Ni moč najti KParta od Cervisie.\n" -"Integracija s Cervisio ne bo mogoča. Prosim preverite vašo namestitev\n" -"in poskusite znova. Razlog je bil:\n" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" -msgstr "Želite, da so dodane tudi v skladišče CVS?" +"Pokaži neprojektne datoteke" +"

                                                          Prikazuje datoteke, ki ne spadajo v projekt v datotečnem drevesu." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 -msgid "CVS - New Files Added to Project" -msgstr "CVS - Nove datoteke dodane v projekt" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 +msgid "Display Location Column" +msgstr "Prikaži stolpec z lokacijami" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 -msgid "Do Not Add" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +msgid "" +"Display the Location Column" +"

                                                          Displays a column with the location of the files." msgstr "" +"Prikaži stolpec z lokacijami" +"

                                                          Prikaže stolpec z lokacijami datotek." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 -msgid "askWhenAddingNewFiles" -msgstr "vprašajPredDodajanjemNovihDatotek" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 +msgid "Customize..." +msgstr "Prilagodi ..." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 msgid "" -"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" -"Warning: They will be removed from disk too." +"Customize" +"

                                                          Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." msgstr "" -"Želite, da so odstranjene tudi iz skladišča CVS?\n" -"Opozorilo: odstranjene bodo tudi iz diska." +"Prilagodi" +"

                                                          Odpre okno Prilagodi skupine datotek, kje se skupine lahko " +"upravljajo." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 -msgid "CVS - Files Removed From Project" -msgstr "CVS - Datoteke so odstranjene iz projekta" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 +msgid "Customize File Groups" +msgstr "Prilagodi skupine datotek" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 -msgid "askWhenRemovingFiles" -msgstr "vprašajPredBrisanjemDatotek" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 +msgid "Show VCS Fields" +msgstr "Prikaži polja VCS" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Postopek prekinjen (proces pobit)." +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 +msgid "Hide VCS Fields" +msgstr "Skrij polja VCS" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +msgid "" +"Show VCS fields" +"

                                                          Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " +"repository." +msgstr "" +"Prikaži polja VCS" +"

                                                          Prikaže polji Različica in časovni žig " +"za vsako datoteko v skladišču VCS." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 -msgid "CVS outputted errors during diff." -msgstr "CVS je podal napake med izvajanjem diffa." +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 +msgid "Sync with Repository" +msgstr "Uskladi s skladiščem" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 -msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "CVS je podal napake med izvajanjem diffa. Še vedno želite nadaljevati?" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +msgid "" +"Sync with repository" +"

                                                          Synchronize file status with remote repository." +msgstr "" +"Uskladi s skladiščem" +"

                                                          Uskladi stanje datotek z oddaljenim skladiščem." -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 -msgid "invalid link clicked" -msgstr "kliknjena neveljavna povezava" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 +msgid "Reload Tree" +msgstr "Znova naloži drevo" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 -#, c-format -msgid "Show in %1" -msgstr "Prikaži v %1" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 +msgid "Reload tree

                                                          Reloads the project files tree." +msgstr "Znova naloži drevo

                                                          Znova naloži projektno datotečno drevo." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Shrani kot ..." +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 +msgid "An entry with this title exists already." +msgstr "Vnos s tem naslovom že obstaja." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "Osvetli skladnjo" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 +msgid "Add to Tools Menu" +msgstr "Dodaj v meni Orodja" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Ni moč odpreti datoteke." +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 +msgid "Add to File Context Menus" +msgstr "Dodaj v kontekstne menije datotek" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Diff Frontend" -msgstr "Vmesnik za diff" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 +msgid "Add to Directory Context Menus" +msgstr "Dodaj v kontekstne menije imenikov" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 -msgid "Display &Raw Output" -msgstr "Prikaži &surovi izpis" +#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 +msgid "Known Applications" +msgstr "Znani programi" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "CVS Annotate Dialog" -msgstr "Zapre pogovorno okno" +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 +msgid "&Applications:" +msgstr "&Programi:" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Annotate" -msgstr "Omogoči" +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 +msgid "&Tools menu:" +msgstr "Meni &orodij:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 +#: parts/tools/tools_part.cpp:50 +msgid "Tools Menu" +msgstr "Meni orodij" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 +msgid "Expand Text" +msgstr "Razširi besedilo" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 +msgid "Expand current word" +msgstr "Razširi trenutno besedo" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 msgid "" -"CVS" -"

                                                          Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " -"Service." +"Expand current word" +"

                                                          Current word can be completed using the list of similar words in source " +"files." msgstr "" -"CVS" -"

                                                          Okno z operacijami Concurrent Versions System (Vzporedni sistem različic). " -"Prikaže izhod storitev CVS Cervisie." +"Razširi trenutno besedo" +"

                                                          Trenutna beseda je lahko zaključena z uporabo seznama podobnih besed v " +"datotekah z izvorno kodo." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 -msgid "CvsService Output" -msgstr "Izhod CvsService" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 +msgid "Expand Abbreviation" +msgstr "Razširi okrajšavo" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 -msgid "CvsService" -msgstr "CvsService" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 +msgid "Expand abbreviation" +msgstr "Razširi okrajšavo" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 -msgid "cvs output" -msgstr "izhod cvs" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Expand abbreviation" +"

                                                          Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " +"Abbreviations tab." +msgstr "" +"Razširi okrajšavo" +"

                                                          Omogoči in nastavi okrajšave v Nastavitvah KDevelop, zavihek " +"Okrajšave." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 -msgid "&Commit to Repository" -msgstr "&Udejanjenje v skladišče" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Okrajšave" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 -msgid "&Difference Between Revisions" -msgstr "&Razlike med različicami" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 +msgid "Function &name:" +msgstr "Ime &funkcije:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 -msgid "Build difference" -msgstr "Zgradi razliko" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 +msgid "Function &list:" +msgstr "Seznam f&unkcij:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 -msgid "Build difference

                                                          Builds difference between releases." -msgstr "Zgradi razliko

                                                          Zgradi razliko med različicami." +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 +msgid "Error: cannot find matching name function." +msgstr "Napaka: ni moč najti ujemajočega imena funkcije." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 -msgid "Generate &Log" -msgstr "Ustvari d&nevnik" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Hitro odpri datoteko ..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 -msgid "Generate log" -msgstr "Ustvari dnevnik" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 +msgid "Quick open file in project" +msgstr "Hitro odpri datoteko v projektu" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 -msgid "Generate log

                                                          Produces log for this file." -msgstr "Ustvari dnevnik

                                                          Ustvari dnevnik za to datoteko." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +msgid "" +"Quick open" +"

                                                          Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " +"in a project." +msgstr "" +"Hitro odpri" +"

                                                          Ponuja obrazec za vnos imena datotek z dopolnjevalnim spustnim seznamom za " +"hitro odpiranje datoteke v projektu." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "&Annotate" -msgstr "&Ant" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 +msgid "Quick Open Class..." +msgstr "Hitro odpri razred ..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Generate annotations" -msgstr "Ustvari povezave" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 +msgid "Find class in project" +msgstr "Najdi razred v projektu" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Annotate

                                                          Produces annotations for this file." -msgstr "Ustvari dnevnik

                                                          Ustvari dnevnik za to datoteko." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +msgid "" +"Find class" +"

                                                          Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " +"file where the class is defined." +msgstr "" +"Najdi razred" +"

                                                          Ponuja obrazec za vnos imena razreda z dopolnjevalnim spustnim seznamom za " +"hitro odpiranje datoteke, kjer je definiran razred." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 -msgid "Add to repository

                                                          Adds file to repository." -msgstr "Dodaj v skladišče

                                                          Doda datoteko v skladišče." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 +msgid "Quick Open Method..." +msgstr "Hitro odpri metodo ..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 -msgid "&Edit Files" -msgstr "&Uredi datoteke" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 +msgid "Quick open function in project" +msgstr "Hitro odpri metodo v projektu" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 -msgid "Mark as being edited" -msgstr "Označi kot urejevane" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 +msgid "Switch To..." +msgstr "Preklopi na ..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 -msgid "Mark as being edited

                                                          Mark the files as being edited." -msgstr "Označi kot urejevane

                                                          Označi datoteke, kot da se urejajo." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 +msgid "Switch to" +msgstr "Preklopi na" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 -msgid "&Unedit Files" -msgstr "&Ne-urejanje datotek" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 +msgid "" +"Switch to" +"

                                                          Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." +msgstr "" +"Preklopi na" +"

                                                          Pozove za vnos imena prej odprte datoteke za preklop nanjo." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 -msgid "Remove editing mark from files" -msgstr "Odstrani oznake urejanja od datotek" +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 +#, c-format +msgid "Select One Argument or File of Function %1" +msgstr "Izberite en argument ali datoteko funkcije %1" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 -msgid "Remove editing mark

                                                          Remove the editing mark from the files." -msgstr "Odstrani oznake urejanja

                                                          Odstrani oznake urejanja od datotek." +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 +msgid "Class &list:" +msgstr "Se&znam razredov:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 -msgid "&Show Editors" -msgstr "&Prikaži urejevalnike" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select The Location of Class %1" +msgstr "Izbere orodje za povezovanje" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 -msgid "Show editors" -msgstr "Prikaži urejevalnike" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 +msgid "Text Structure" +msgstr "Besedilna struktura" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 -msgid "Show editors

                                                          Shows the list of users who are editing files." +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 +msgid "Text Structure

                                                          This browser shows the structure of the text." msgstr "" -"Prikaži urejevalnike" -"

                                                          Prikaže seznam uporabnikov, ki urejajo datoteke." +"Besedilne strukture" +"

                                                          Ta brskalnik prikazuje strukturo besedila." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 -msgid "Add to Repository as &Binary" -msgstr "Dodaj v skladišče kot &binarno datoteko" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +msgid "Text structure" +msgstr "Besedilna struktura" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 -msgid "Add file to repository as binary" -msgstr "Dodaj v skladišče kot binarno datoteko" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 +msgid "Choose directory to import" +msgstr "Izberite imenik za uvoz" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 -msgid "" -"Add to repository as binary" -"

                                                          Adds file to repository as binary (-kb option)." -msgstr "" -"Dodaj v skladišče kot binarno datoteko" -"

                                                          Doda datoteko v skladišče kot binarno (možnost -kb)." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 +msgid "You have to choose a directory." +msgstr "Izbrati morate imenik." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 -msgid "&Update/Revert to Another Release" -msgstr "&Osveži/Povrni na drugo različico" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 +msgid "You have to choose a project name." +msgstr "Izbrati morate ime projekta." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 -msgid "Update/revert" -msgstr "Osveži/Povrni" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 +msgid "Your application name should only contain letters and numbers." +msgstr "Ime vašega programa naj vsebuje samo črke in številke." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 +msgid "Cannot open project template." +msgstr "Ni moč odpreti projektno predlogo." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 +#: src/projectmanager.cpp:375 msgid "" -"Update/revert to another release" -"

                                                          Updates/reverts file(s) to another release." +"This is not a valid project file.\n" +"XML error in line %1, column %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Osveži/Povrni na drugo različico" -"

                                                          Osveži/Povrni datoteke na drugo različico." +"To ni veljavna projektna datoteka.\n" +"Napaka XML v vrstici %1, stolpcu %2:\n" +"%3" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 -msgid "R&emove Sticky Flag" -msgstr "Odstrani &lepljivo zastavico" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 +msgid "Cannot write the project file." +msgstr "Ni moč zapisati projektne datoteke." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 -msgid "Remove sticky flag" -msgstr "Odstrani lepljivo zastavico" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 +msgid "Generate build system infrastrucure" +msgstr "Ustvari sistemsko infrastrukturo grajenja" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 -msgid "Remove sticky flag

                                                          Removes sticky flag from file(s)." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "" +"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" +"Generate new project infrastructure and overwrite old?" msgstr "" -"Odstrani lepljivo zastavico" -"

                                                          Odstrani lepljivo zastavico z datotek(e)." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 -msgid "Make &Tag/Branch" -msgstr "Naredi &značko/vejo" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 -msgid "Make tag/branch" -msgstr "Naredi značko/vejo" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 -msgid "Make tag/branch

                                                          Tags/branches selected file(s)." -msgstr "Naredi značko/vejo

                                                          Izbrane datoteke označi z značko/vejo." +"Projektna infrastruktura že obstaja v ciljnem imeniku.\n" +"Ustvarim novo projektno infrastrukturo in nadomestim staro?" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 #, fuzzy -msgid "&Delete Tag" -msgstr "Zbriši stran" +msgid "Generate" +msgstr "&Ustvari" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Delete tag" -msgstr "Zbriši stran" +msgid "Do Not Generate" +msgstr "&Ustvari" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Delete tag

                                                          Delete tag from selected file(s)." -msgstr "Zbriši značko/vejo

                                                          Zbriše značko/vejo iz izbranih datotek." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 +msgid "&Add to Favorites" +msgstr "&Dodaj k priljubljenim" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Prezri v operacijah s CVS" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 +msgid "&Remove Favorite" +msgstr "&Odstrani priljubljeno" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 -msgid "Ignore in CVS operations" -msgstr "Prezri v operacijah s CVS" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 +msgid "Choose projects directory" +msgstr "Izberite projektni imenik" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 msgid "" -"Ignore in CVS operations" -"

                                                          Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." -msgstr "" -"Prezri v operacijah s CVS" -"

                                                          Prezre datoteke tako, da jih doda v datoteko .cvsignore." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Ne prezri v operacijah s CVS" +"_: no version control system\n" +"None" +msgstr "Brez" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 -msgid "Do not ignore in CVS operations" -msgstr "Ne prezri v operacijah s CVS" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 +msgid "Version Control System" +msgstr "Sistem za vzdrzevanje različic (vcs)" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 msgid "" -"Do not ignore in CVS operations" -"

                                                          Do not ignore file(s) by removing\n" -"it from .cvsignore file." -msgstr "" -"Ne prezri v operacijah s CVS" -"

                                                          Ne prezre datotek, tako da jih odstrani iz\n" -"datoteke .cvsignore." +"The directory you have chosen as the location for the project already exists." +msgstr "Imenik, ki ste ga izbrali kot lokacijo projekta, že obstaja" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 -msgid "&Log to Server" -msgstr "Pri&java na strežnik" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." +msgstr "Imenik, ki ste ga izbrali kot lokacijo projekta, že obstaja" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 -msgid "Login to server" -msgstr "Prijava na strežnik" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 +msgid "The template %1 cannot be opened." +msgstr "Predloga %1 ne more biti odprta." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 -msgid "Login to server

                                                          Logs in to the CVS server." -msgstr "Prijava na strežnik

                                                          Prijavi se na strežnik CVS." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 +msgid "The directory %1 cannot be created." +msgstr "Imenik %1 ne more biti ustvarjen." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 -msgid "L&ogout From Server" -msgstr "O&djava s strežnika" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 +msgid "The archive %1 cannot be opened." +msgstr "Arhiv %1 ne more biti odprt." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 -msgid "Logout from server" -msgstr "Odjava s strežnika" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 +msgid "The file %1 cannot be created." +msgstr "Datoteka %1 ne more biti ustvarjena." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 -msgid "Logout from server

                                                          Logs out from the CVS server." -msgstr "Odjava s strežnika

                                                          Odjavi se s strežnika CVS." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 +msgid "" +"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." +msgstr "Imenik nad izbrano lokacijo ne obstaja in ne more biti ustvarjen." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Generate Annotate

                                                          Produces annotation output for this file." -msgstr "Ustvari dnevnik

                                                          Ustvari dnevnik za to datoteko." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 +msgid "Template for .%1 Files" +msgstr "Predloge za datoteke .%1" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 -msgid "Mark as beeing edited

                                                          Mark the files as beeing edited." -msgstr "Označi kot urejevane

                                                          Označi datoteke, kot da so urejevane." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 +msgid "Set default project location to: %1?" +msgstr "Nastavim privzeto lokacijo projekta na: %1?" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" -msgstr "Prijava ni uspela z exitStatus == %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "New Project" +msgstr "Nov projekt" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 #, fuzzy -msgid "Annotate Failed" -msgstr "Prijava ni uspela" +msgid "Set" +msgstr "set" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 #, fuzzy -msgid "The selected revision does not exist." -msgstr "Datotečna predloga za to pripono ne obstaja." - -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 -msgid "Error: passed revisions are empty!" -msgstr "Napaka: podani različici sta prazni!" +msgid "Do Not Set" +msgstr "Ne filtriraj izpisa" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -msgid "An error occurred during diffing." -msgstr "Prišlo je do napake med izvajanjem diff." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 +msgid "" +"_: invalid location\n" +" (invalid)" +msgstr " (neveljavna)" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Prevzem iz CVS" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 +#, fuzzy +msgid " (dir/file already exists)" +msgstr " (imenik/datoteka že obstaja)" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 -msgid "Please, choose a valid working directory" -msgstr "Prosim izberite veljaven delovni imenik" +#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 +msgid "Header/Implementation file:" +msgstr "Glava/Datoteka z implementacijo" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 -msgid "Please, choose a CVS server." -msgstr "Prosim izberite strežnik CVS." +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 +msgid "&New Project..." +msgstr "&Nov projekt ..." -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 -msgid "Please, fill the CVS module field." -msgstr "Prosim izberite polje modula CVS." +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 +msgid "Generate a new project from a template" +msgstr "Ustvari nov projekt iz predloge" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 msgid "" -"You are committing your changes without any comment. This is not a good " -"practice. Continue anyway?" +"New project" +"

                                                          This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " +"skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" -"Svoje spremembe udejanjate brez komentarja. To ni dobro ravnanje. Vseeno " -"nadaljujem?" +"Nov projekt" +"

                                                          To zažene čarovnika za KDevelopov program. Pomaga vam ustvariti ogrodje " +"vašega programa iz niza predlog." -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 -msgid "CVS Commit Warning" -msgstr "Opozorilo udejanjanja v CVS" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 +msgid "&Import Existing Project..." +msgstr "&Uvozi obstoječ projekt ..." -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 -msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" -msgstr "vprašajPredUdejanjanjemPraznihDnevnikov" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 +msgid "Import existing project" +msgstr "Uvozi obstoječ projekt" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Started job: %1" -msgstr "Začeto opravilo: %1" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 +msgid "" +"Import existing project" +"

                                                          Creates a project file for a given directory." +msgstr "" +"Uvozi obstoječ projekt" +"

                                                          Ustvari projektno datoteko za obstoječ imenik." -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 -msgid "*** Job canceled by user request ***" -msgstr "*** Opravilo je preklical uporabnik ***" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 +msgid "Code Snippets" +msgstr "Odseki kode" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "Job finished with exitCode == %1" -msgstr "Opravilo je končano z exitCode == %1" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 +msgid "Code Snippet

                                                          This is a list of available snippets." +msgstr "Odseki kode

                                                          To je seznam razpoložljivih odsekov." -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 -msgid "Done CVS command ..." -msgstr "Opravljen ukaz CVS ..." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +msgid "Insert a code snippet" +msgstr "Vstavi odsek kode" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "Init CVS Repository" -msgstr "" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Show Snippet Tree" +msgstr "Odseki kode" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -msgid "" -"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"cvs init ni končal normalno. Prosim preverite, da je cvs nameščen in deluje " -"pravilno." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 +msgid "SnippetPart" +msgstr "SnippetPart" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -msgid "" -"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"cvs init je končal s stanjem %1. Prosim preverite, da je lokacija cvs pravilna." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "SnippetPart for TDevelop" +msgstr "SnippetPart za KDevelop" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -msgid "" -"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"cvs import ni končal pravilno. Prosim preverite, da je cvs nameščen in deluje " -"pravilno." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 +msgid "(c) 2003" +msgstr "(c) 2003" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "" -"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"cvs import je končal s stanjem %1. Prosim preverite, da je lokacija cvs " -"pravilna." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 +msgid "Add Group" +msgstr "Dodaj skupino" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 -msgid "Edit

                                                          Opens file(s) in a client workspace for edit." -msgstr "" -"Uredi" -"

                                                          Odpre datoteko(e) v odjemalčevem delovnem okolju za urejanje." +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 -msgid "Revert

                                                          Discards changes made to open files." -msgstr "Povrni

                                                          Zavrže spremembe, narejene na odprtih datotekah." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" +msgstr "Ali zares želite odstraniti to skupino in vse njene odseke?" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 -msgid "Submit" -msgstr "Pošlji" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 +msgid "Edit Snippet" +msgstr "Uredi odsek" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 -msgid "Submit

                                                          Sends changes made to open files to the depot." -msgstr "" -"Pošlji" -"

                                                          Pošlje spremembe, narejene na odprtih datotekah, v skladišče." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 +msgid "Edit Group" +msgstr "Uredi skupino" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 -msgid "Sync" -msgstr "Uskladitev" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 +msgid "Add Item..." +msgstr "Dodaj predmet ..." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 -msgid "Sync

                                                          Copies files from the depot into the workspace." -msgstr "Uskladitev>

                                                          Kopira datoteke iz skladišča v delovno okolje." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 +msgid "Add Group..." +msgstr "Dodaj skupino ..." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 -msgid "Diff Against Repository" -msgstr "Diff proti skladišču" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 -msgid "Diff against repository" -msgstr "Diff proti skladišču" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 -msgid "" -"Diff against repository" -"

                                                          Compares a client workspace file to a revision in the depot." -msgstr "" -"Diff proti skladišču" -"

                                                          Primerja datoteko odjemalčevega delovnega okolja proti različici v " -"skladišču." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 +msgid "Please enter the value for %1:" +msgstr "Prosim vnesite vrednost za %1:" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 -msgid "Add to Repository" -msgstr "Dodaj v skladišče" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 +msgid "Enter Values for Variables" +msgstr "Vnesite vrednosti za spremenljivke" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 -msgid "Add to repository" -msgstr "Dodaj v skladišče" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 +msgid "Enter the replacement values for these variables:" +msgstr "Vnesite nadomestne vrednosti za te spremenljivke:" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 msgid "" -"Add to repository" -"

                                                          Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" msgstr "" -"Dodaj v skladišče" -"

                                                          Odpre datoteko(e) v odjemalčevem delovnem okolju za dodajanje v skladišče." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 -msgid "Remove From Repository" -msgstr "Odstrani iz skladišča" +"Omogočite to, da vnešeno vrednost na desni shranite kot privzeto vrednost za to " +"spremenljivko" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 msgid "" -"Remove from repository" -"

                                                          Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " +"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " +"right will be the default value for that variable." msgstr "" -"odstrani iz skladišča" -"

                                                          Odpre datoteko(e) v odjemalčevem delovnem okolju za brisanje iz skladišča." +"Če omogočite to možnost, bo vnešena vrednost na desni shranjena. Če uporabite " +"isto spremenljivko kasneje, celo z drugim odsekom, bo vnešena vrednost na desni " +"ostala privzeta vrednost za to spremenljivko." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 -msgid "Perforce" -msgstr "Perforce" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 +msgid "Enter the replacement values for %1:" +msgstr "Vnesite nadomestne vrednosti za %1:" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 -msgid "Cannot handle directories, please select single files" -msgstr "Ni moč ravnati z imeniki, prosim izberite datoteke" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 +msgid "Make value &default" +msgstr "Naredi vrednost za priv&zeto" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 -msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" -msgstr "Ali zares želite povrniti datoteko %1 in izgubiti vse spremembe?" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 +#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 +msgid "Messages Output" +msgstr "Izpis sporočil" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Do Not Revert" -msgstr "Povrni" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 +msgid "" +"Messages output" +"

                                                          The messages window shows the output of the compiler and used build tools " +"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " +"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " +"to the line that caused the compiler error/warning." +msgstr "" +"Izpis sporočil " +"

                                                          Okno s sporočili prikazuje izhod prevajalnika in uporabljenih orodij, kot so " +"make, ant, uic, dcopidl itd. Za prevajalnikova sporočila o napakah kliknite na " +"sporočilo o napaki. Samodejno se bo odprlo okno z izvorno datoteko v vrstici, " +"ki je povzročila prevajalnikovo sporočilo o napaki/opozorilu." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 -msgid "Submitting of subdirectories is not supported" -msgstr "Pošiljanje podimenikov ni podprto" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Compiler output messages" +msgstr "Izpis sporočil prevajalnika" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 -msgid "P4 output errors during diff." -msgstr "P4 je izpisal napake med operacijo diff." +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 +msgid "&Next Error" +msgstr "&Naslednja napaka" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 -msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 +msgid "Go to the next error" +msgstr "Pojdi na naslednjo napako" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 +msgid "" +"Next error" +"

                                                          Switches to the file and line where the next error was reported from." msgstr "" -"P4 je izpisal napake med operacijo diff. Ali še vedno želite nadaljevati?" +"Naslednja napaka" +"

                                                          Preklopi na datoteko v vrstico, iz katere je bila sporočena naslednja " +"napaka." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "No Differences Found" -msgstr "Ni najdenih razlik" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 +msgid "&Previous Error" +msgstr "&Prejšnja napaka" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 -msgid "Perforce Submit" -msgstr "Pošiljanje v Perforce" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 +msgid "Go to the previous error" +msgstr "Pojdi na prejšnjo napako" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 -msgid "&Enter description:" -msgstr "&Vnesite opis:" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 +msgid "" +"Previous error" +"

                                                          Switches to the file and line where the previous error was reported from." +msgstr "" +"Prejšna napaka" +"

                                                          Preklopi na datoteko v vrstico, iz katere je bila sporočena prejšna napaka." -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 -msgid "C&lient:" -msgstr "Odj&emnik:" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#, c-format +msgid "Assertion failed: %1" +msgstr "Zahtevanje ni uspelo: %1" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 -msgid "&User:" -msgstr "&Uporabnik:" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Clear output" +msgstr "Izpis p&revajalnika" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 -msgid "&File(s):" -msgstr "&Datoteke:" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Copy selected lines" +msgstr "Posodobi izbrani predmet" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 -msgid "Please enter the P4 client name." -msgstr "Prosim vnesite ime odjemnika P4." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Save unfiltered" +msgstr "Shrani izbrano" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 -msgid "Please enter the P4 user." -msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika P4." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Save filtered output" +msgstr "Filtriraj izpis" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 -msgid "The changelist does not contain any files." -msgstr "Seznam sprememb ne vsebuje nobenih datotek." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Edit filter" +msgstr "&Uredi datoteke" #: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 @@ -20967,9245 +21223,9131 @@ msgstr "Seznam sprememb ne vsebuje nobenih datotek." msgid "Hide view" msgstr "Nov prikaz" -#: parts/diff/diffpart.cpp:53 -msgid "Diff Output" -msgstr "Izhod diff" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 +msgid "compiling" +msgstr "Prevajanje" -#: parts/diff/diffpart.cpp:54 -msgid "" -"Difference viewer" -"

                                                          Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " -"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " -"Difference Viewer can use its graphical diff view." -msgstr "" -"Pregledovalnik razlik" -"

                                                          Prikaže izpis oblike diff. Uporabi lahko katerikoli komponento, ki lahko " -"prikaže izpis diff. Če imate npr. nameščen Kompare, lahko Pregledovalnik razlik " -"uporabi njegov grafični prikaz diff." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "built" +msgstr "Zgradi" -#: parts/diff/diffpart.cpp:57 -msgid "Output of the diff command" -msgstr "Izpis ukaza diff" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 +msgid "generating" +msgstr "ustvarjanje" -#: parts/diff/diffpart.cpp:60 -msgid "Difference Viewer..." -msgstr "Pregledovalnik razlik ..." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 +msgid "linking" +msgstr "povezovanje" -#: parts/diff/diffpart.cpp:63 -msgid "Difference viewer" -msgstr "Pregledovalnik razlik" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 +msgid "creating" +msgstr "ustvarjanje" -#: parts/diff/diffpart.cpp:64 -msgid "Difference viewer

                                                          Shows the contents of a patch file." -msgstr "Pregledovalnik razlik

                                                          Prikaže vsebino datoteke patch." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 +msgid "installing" +msgstr "nameščanje" -#: parts/diff/diffpart.cpp:123 -msgid "Difference to Disk File" -msgstr "Razlika do datoteke na disku" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 +msgid "*** Compilation aborted ***" +msgstr "*** Prevajanje preklicano ***" -#: parts/diff/diffpart.cpp:125 -msgid "" -"Difference to disk file" -"

                                                          Shows the difference between the file contents in this editor and the file " -"contents on disk." -msgstr "" -"Razlika do datoteke na disku" -"

                                                          Prikaže razlike med vsebino datoteke v tem urejevalniku un vsebino datoteke " -"na disku." +#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 +msgid "*** Exited with status: %1 ***" +msgstr "*** Končal s stanjem: %1 ***" -#: parts/diff/diffpart.cpp:168 -msgid "Could not invoke the \"diff\" command." -msgstr "Ni moč pozvati ukaza »diff«." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:181 -msgid "DiffPart: No differences found." -msgstr "DiffPart: Ni najdenih razlik." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:185 -msgid "" -"Diff command failed (%1):\n" -msgstr "" -"Ukaz diff ni uspel (%1):\n" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:240 -msgid "Please Select Patch File" -msgstr "Prosim izberite datoteko patch" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 +msgid "*** Success ***" +msgstr "*** Uspeh ***" -#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 -msgid "Difference Viewer" -msgstr "Pregledovalnik razlik" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 +#, c-format +msgid "Entering directory %1" +msgstr "Vstopanje v imenik %1" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 -msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" -msgstr "Ime: %1 | Vrsta: %2 | Vrednost: %3" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 +#, c-format +msgid "Leaving directory %1" +msgstr "Zapuščanje imenika %1" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 -msgid "Part Explorer - A Services Lister" -msgstr "Raziskovalec delov - Naštevalnik storitev" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 +msgid "Application Output" +msgstr "Programski izhod" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 msgid "" -"Matching services" -"

                                                          Results (if any) are shown grouped by matching service name." +"Application output" +"

                                                          The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " +"application communication. Running terminal applications use this instead of a " +"terminal window." msgstr "" -"Ujemajoče storitve" -"

                                                          Rezultati (če sploh so) so prikazani v skupinah z ujemajočim imenom " -"storitve." +"Programski izhod" +"

                                                          Izhodno okno stdout/stderr je zamenjava za programske komunikacije na osnovi " +"terminala. Tekoči terminalski programi uporabljajo to namesto terminalskega " +"okna." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 -msgid "&Search" -msgstr "&Iskanje" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 +msgid "Output of the executed user program" +msgstr "Izhod izvedenega uporabniškega programa" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 -msgid "Unknown error." -msgstr "Neznana napaka." +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 +msgid "Press Enter to continue!" +msgstr "Za nadaljevanje pritisnite Enter!" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 -msgid "No service found matching the criteria." -msgstr "Ni bilo najdene storitve, ki se ujema s tem kriterijem." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 +msgid "The process has finished with errors" +msgstr "Proces je končal z napakami" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 -msgid "&Part Explorer" -msgstr "&Raziskovalec delov" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 +msgid "The process has finished successfully" +msgstr "Proces je končal uspešno" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "TDETrader query execution" -msgstr "Izvedba poizvedbe TDETrader" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 +msgid "Line Wrapping" +msgstr "Prelamljanje vrstic" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 msgid "" -"Part explorer" -"

                                                          Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " -"for more information about TDE services and TDETrader." +"Line wrapping" +"

                                                          Enables or disables wrapping of command lines displayed." msgstr "" -"Raziskovalec delov" -"

                                                          Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " -"for more information about TDE services and TDETrader." +"Prelamljanje vrstic" +"

                                                          Omogoči ali onemogoči prelamljanje prikazanih ukaznih vrstic." -#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 +msgid "Very Short Compiler Output" +msgstr "Zelo kratek izpis prevajalnika" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 msgid "" -"Replace" -"

                                                          This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " -"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " -"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " -"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +"Very short compiler output" +"

                                                          Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." msgstr "" -"Zamenjaj " -"

                                                          To okno prikazuje ogled operacije zamenjave nizov. Odznačite vrstico, da " -"izključite to zamenjavo. Odznačite datoteko, da izključite celotno datoteko iz " -"operacije. Klik na vrstico v seznamu bo samodejno odprlo pripadajočo izvorno " -"datoteko in postavilo kazalec v vrstico z ujemanjem." - -#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 -msgid "Project wide string replacement" -msgstr "Zamenjava nizov preko projekta" +"Zelo kratek izpis prevajalnika" +"

                                                          Prikaže samo opozorila, napake in imena datotek, ki se prevajajo." -#: parts/replace/replace_part.cpp:55 -msgid "Find-Select-Replace..." -msgstr "Najdi-izberi-zamenjaj ..." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 +msgid "Short Compiler Output" +msgstr "Kratek izpis prevajalnika" -#: parts/replace/replace_part.cpp:58 +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 msgid "" -"Find-Select-Replace" -"

                                                          Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " -"string or a regular expression which is then searched for within all files in " -"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " -"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " -"replace operation or cancel the whole replace." +"Short compiler output" +"

                                                          Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." msgstr "" -"Najdi-izberi-zamenjaj " -"

                                                          Odpre pogovorno okno za zamenjevanje nizov po celem projektu. Tu lahko " -"vnesete niz ali regularni izraz, ki se nato išče znotraj vseh datotek navedene " -"lokacije. Ujemanja bodo prikazana v oknu Zamenjaj" -", kjer jih lahko zamenjate z določenim nizom, izločite iz operacije " -"zamenjevanja ali prekličete celotno zamenjevanje." +"Kratek izpis prevajalnika" +"

                                                          Odstrani vse zastavice prevajanja in oblikuje v berljivi obliki." -#: parts/replace/replace_part.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Replace Project Wide: %1" -msgstr "Relativno do projektne datoteke" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 +msgid "Full Compiler Output" +msgstr "Poln izpis prevajalnika" -#: parts/replace/replace_part.cpp:104 -#, fuzzy +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 +msgid "Full compiler output

                                                          Displays unmodified compiler output." +msgstr "" +"Poln izpis prevajalnika" +"

                                                          Prikaže nespremenjen izpis prevajalnika." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 +msgid "Show Directory Navigation Messages" +msgstr "Prikaži sporočila navigacije po imenikih" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 msgid "" -"Replace Project Wide" -"

                                                          Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." +"Show directory navigation messages" +"

                                                          Shows cd commands that are executed while building." msgstr "" -"Grep" -"

                                                          Odpre pogovorno okno »Najdi v datotekah« in nastavi vzorec na besedilo pod " -"kazalcem." +"Prikaži sporočila navigacije po imenikih" +"

                                                          Prikaže ukaze cd, ki so izvedeni med grajenjem." -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 -msgid "An entry with this title exists already." -msgstr "Vnos s tem naslovom že obstaja." +#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 +msgid "(Global Namespace)" +msgstr "(Globalni imenski prostor)" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 -msgid "Add to Tools Menu" -msgstr "Dodaj v meni Orodja" +#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 +msgid "Class Tool" +msgstr "Orodje za razrede" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 -msgid "Add to File Context Menus" -msgstr "Dodaj v kontekstne menije datotek" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Group by Directories" +msgstr "V skupino po imenikih" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 -msgid "Add to Directory Context Menus" -msgstr "Dodaj v kontekstne menije imenikov" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Plain List" +msgstr "Navaden seznam" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 -msgid "&Applications:" -msgstr "&Programi:" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Java Like Mode" +msgstr "Način podoben javi" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 -msgid "&Tools menu:" -msgstr "Meni &orodij:" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 +msgid "View Mode" +msgstr "Način prikaza" -#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 -msgid "Known Applications" -msgstr "Znani programi" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +msgid "" +"View mode" +"

                                                          Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " +"like view." +msgstr "" +"Način prikaza" +"

                                                          Predmeti brskalnika po razredih so lahko razdeljeni v skupine po imenikih, " +"navedeni v navadnem seznamu ali seznamu, podobnem javi." -#: parts/tools/tools_part.cpp:48 -msgid "Tools Menu" -msgstr "Meni orodij" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 +msgid "New class

                                                          Calls the New Class wizard." +msgstr "Nov razred

                                                          Pokliče Čarovnika za nov razred." -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 -msgid "Class &list:" -msgstr "Se&znam razredov:" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 +msgid "Create get/set Methods" +msgstr "Ustvari metode get/set" -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select The Location of Class %1" -msgstr "Izbere orodje za povezovanje" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 +msgid "Add Method..." +msgstr "Dodaj metodo ..." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 -msgid "Quick Open File..." -msgstr "Hitro odpri datoteko ..." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 +msgid "Add method

                                                          Calls the New Method wizard." +msgstr "Dodaj metodo

                                                          Pokliče Čarovnika za novo metodo." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 -msgid "Quick open file in project" -msgstr "Hitro odpri datoteko v projektu" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 +msgid "Add Attribute..." +msgstr "Dodaj atribut ..." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 +msgid "Add attribute

                                                          Calls the New Attribute wizard." +msgstr "Dodaj atribut

                                                          Pokliče Čarovnika za nov atribut." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 +msgid "Open Declaration" +msgstr "Odpri deklaracijo" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 msgid "" -"Quick open" -"

                                                          Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " -"in a project." +"Open declaration" +"

                                                          Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " +"declaration line." msgstr "" -"Hitro odpri" -"

                                                          Ponuja obrazec za vnos imena datotek z dopolnjevalnim spustnim seznamom za " -"hitro odpiranje datoteke v projektu." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 -msgid "Quick Open Class..." -msgstr "Hitro odpri razred ..." +"Odpri deklaracijo" +"

                                                          Odpre datoteko, kjer je izbran predmet deklariran in preskoči na " +"deklaracijsko vrstico." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 -msgid "Find class in project" -msgstr "Najdi razred v projektu" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 +msgid "Open Implementation" +msgstr "Odpri implementacijo" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 msgid "" -"Find class" -"

                                                          Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " -"file where the class is defined." +"Open implementation" +"

                                                          Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " +"the definition line." msgstr "" -"Najdi razred" -"

                                                          Ponuja obrazec za vnos imena razreda z dopolnjevalnim spustnim seznamom za " -"hitro odpiranje datoteke, kjer je definiran razred." +"Odpri implementacijo" +"

                                                          Odpre datoteko, kjer je izbran predmet definiran (implementiran) in preskoči " +"na vrstico z definicijo." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 -msgid "Quick Open Method..." -msgstr "Hitro odpri metodo ..." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Follow Editor" +msgstr "&Prikaži urejevalnike" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 -msgid "Quick open function in project" -msgstr "Hitro odpri metodo v projektu" +#: parts/classview/navigator.cpp:113 +msgid "Sync ClassView" +msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 -msgid "Switch To..." -msgstr "Preklopi na ..." +#: parts/classview/navigator.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Jump to next function" +msgstr "Skoči na naslednji ujemajoč vnos" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 -msgid "Switch to" -msgstr "Preklopi na" +#: parts/classview/navigator.cpp:120 +msgid "Jump to previous function" +msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 +#: parts/classview/digraphview.cpp:228 msgid "" -"Switch to" -"

                                                          Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." +"You do not have 'dot' installed.\n" +"It can be downloaded from www.graphviz.org." msgstr "" -"Preklopi na" -"

                                                          Pozove za vnos imena prej odprte datoteke za preklop nanjo." - -#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 -#, c-format -msgid "Select One Argument or File of Function %1" -msgstr "Izberite en argument ali datoteko funkcije %1" +"Nimate nameščenega »dot«.\n" +"Naložite ga lahko iz www.graphviz.org." -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 -msgid "Function &name:" -msgstr "Ime &funkcije:" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 +msgid "Show parents" +msgstr "Prikaži starše" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 -msgid "Function &list:" -msgstr "Seznam f&unkcij:" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 +msgid "Show children" +msgstr "Prikaži otroke" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 -msgid "Error: cannot find matching name function." -msgstr "Napaka: ni moč najti ujemajočega imena funkcije." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 +msgid "Show clients" +msgstr "Prikaži odjemalce" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 -msgid "Search Results" -msgstr "Rezultati iskanja" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 +msgid "Show suppliers" +msgstr "Prikaži dobavitelje" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Unable to create a temporary file for search." -msgstr "Ni moč ustvariti začasne datoteke »%1«" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 +msgid "Show methods" +msgstr "Prikaži metode" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 -msgid "Find in Files" -msgstr "Najdi v datotekah" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 +msgid "Show attributes" +msgstr "Prikaži atribute" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 -#, c-format +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 msgid "" -"_n: *** %n match found. ***\n" -"*** %n matches found. ***" -msgstr "" -"*** Najdenih %n ujemanj. ***\n" -"*** Najdeno %n ujemanje. ***\n" -"*** Najdeni %n ujemanji. ***\n" -"*** Najdena %n ujemanja. ***" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 -msgid "Grep Output" -msgstr "Izpis grep" +"_: member access\n" +"All" +msgstr "Vsi" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 msgid "" -"Find in files" -"

                                                          This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " -"the list will automatically open the corresponding source file and set the " -"cursor to the line with the match." -msgstr "" -"Najdi v datotekah " -"

                                                          To okno vsebuje izpis ukaza grep. Klik na postavko v seznamu samodejno " -"odpre pripadajočo izvorno datoteko in nastavi kazalec na vrstico z ujemanjem." - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -msgid "Output of the grep command" -msgstr "Izhod ukaza grep" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 -msgid "Find in Fi&les..." -msgstr "Na&jdi v datotekah ..." - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 -msgid "Search for expressions over several files" -msgstr "Išči izraz preko več datotek" +"_: member access\n" +"Public" +msgstr "Javno" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 msgid "" -"Find in files" -"

                                                          Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " -"which is then searched for within all files in the directories you specify. " -"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." -msgstr "" -"Najdi v datotekah" -"

                                                          Odpre pogovorno okno »Najdi v datotekah«. Tu lahko vnesete regularni izraz, " -"ki se potem poišče v vseh datotekah navedenega imenika. Prikažejo se ujemanja, " -"na katera lahko preklopite neposredno." +"_: member access\n" +"Protected" +msgstr "Zaščiteno" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 -#, c-format -msgid "Grep: %1" -msgstr "Grep: %1" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 +msgid "" +"_: member access\n" +"Private" +msgstr "Zasebno" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 msgid "" -"Grep" -"

                                                          Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "" -"Grep" -"

                                                          Odpre pogovorno okno »Najdi v datotekah« in nastavi vzorec na besedilo pod " -"kazalcem." +"_: member access\n" +"Package" +msgstr "paket" -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Vzorec:" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 +msgid "Parents" +msgstr "Starši" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Regular Expression" -msgstr "&Regularni izraz:" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 +msgid "Children" +msgstr "Otroci" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" -msgstr "Nastavi imenik temu od trenutne datoteke" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 +msgid "Clients" +msgstr "Odjemniki" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Rec&ursive" -msgstr "&Rekurzivno" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 +msgid "Suppliers" +msgstr "Dobavitelji" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Limit search to &project files" -msgstr "Pot do projektne značkovne datoteke:" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 +msgid "%1 Methods" +msgstr "%1 metod" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 -msgid "&Files:" -msgstr "&Datoteke:" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 +msgid "%1 Attributes" +msgstr "%1 atributov" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Exclude:" -msgstr "Iz&ključi v:" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 +msgid "Class Tool Dialog" +msgstr "Orodje za razred" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 -msgid "New view" -msgstr "Nov prikaz" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 +msgid "%1 of Class %2" +msgstr "%1 razreda %2 " -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 -msgid "&Suppress find errors" -msgstr "" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 +msgid "Class Browser" +msgstr "Brskalnik razredov" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Sea&rch" -msgstr "Išči" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Classes" +msgstr "Razredi" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 -msgid "" -"Enter the regular expression you want to search for here." -"

                                                          Possible meta characters are:" -"

                                                            " -"
                                                          • . - Matches any character" -"
                                                          • ^ - Matches the beginning of a line" -"
                                                          • $ - Matches the end of a line" -"
                                                          • \\< - Matches the beginning of a word" -"
                                                          • \\> - Matches the end of a word
                                                          The following repetition " -"operators exist:" -"
                                                            " -"
                                                          • ? - The preceding item is matched at most once" -"
                                                          • * - The preceding item is matched zero or more times" -"
                                                          • + - The preceding item is matched one or more times" -"
                                                          • {n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
                                                          • {n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
                                                          • {,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
                                                          • {n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times.
                                                          Furthermore, backreferences to bracketed " -"subexpressions are available via the notation \\n." -msgstr "" -"Vnesite regularni izraz, s katerim želite iskati.\n" -"Možni znaki meta so:\n" -". - Ujema se katerokoli črka\n" -"^ - Ujema se začetek vrstice\n" -"$ - Ujema se konec vrstice\n" -"\\\\\\< - Ujema se začetek besede\n" -"\\\\\\> - Ujema se konec besede\n" -"\n" -"Obstajajo sledeči operatorji za ponavljanje:\n" -"? - Izraz se ujema največ enkrat\n" -"* - Izraz se ujema ničkrat ali večkrat\n" -"+ - Izraz se ujema enkrat ali večkrat\n" -"{n} - Izraz se ujema n-krat\n" -"{n,} - Izraz se ujema n-krat ali večkrat\n" -"{,n} - Izraz se ujema največ n-krat\n" -"{n,m} - Izraz se ujema vsaj n-krat,\n" -" vendar največ m-krat.\n" -"\n" -"Nadaljnje, reference za nazaj na podizraze v oklepajih so\n" -"dostopne z notacijo \\\\n." +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Class browser" +msgstr "Brskalnik razredov" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas" +"Class browser" +"

                                                          The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " +"members in a project." msgstr "" -"Vnesite vzorec imena datotek, ki se naj iščejo. Vnese se lahko več vzorcev, " -"ločenih z vejico" +"Brskalnik po razredih" +"

                                                          Brskalnik po razredih prikazuje vse imenske prostore, razrede in imenske " +"prostore in člane razredov v projektu." -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 -#, c-format +#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 +msgid "Functions Navigation" +msgstr "Navigiranje po funkcijah" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 +msgid "Functions in file" +msgstr "Funkcije v datoteki" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " -"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " -"in the regular expression to search for." -msgstr "" -"Iz seznama lahko izberete predlogo za vzorec in jo uredite tukaj. Niz %s v " -"predlogi je zamenjan z vnosnim poljem vzorca, rezultat pa je regularni izraz, " -"ki naj se išče." +"Function navigator" +"

                                                          Navigates over functions contained in the file." +msgstr "Navigiranje po funkcijah

                                                          Navigira po funkcijah v datoteki." -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 -msgid "Please enter a search pattern" -msgstr "Prosim vnesite iskalni vzorec" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Focus Navigator" +msgstr "Navigiranje po funkcijah" -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 -msgid "Browse to a file" -msgstr "Brskaj po datoteki" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 +msgid "Class Inheritance Diagram" +msgstr "Diagram podedovanja razreda" -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 -msgid "Browse to a folder" -msgstr "Brskaj po mapi" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 +msgid "Class inheritance diagram" +msgstr "Diagram podedovanja razreda" -#: parts/doxygen/input.cpp:341 -msgid "Add item" -msgstr "Dodaj predmet" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 +msgid "" +"Class inheritance diagram" +"

                                                          Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " +"not display classes outside inheritance hierarchy." +msgstr "" +"Diagram podedovanja razreda" +"

                                                          Prikaže razmerje podedovanja med razredi v projektu. Vedite, da to ne " +"prikaže razrede zunaj podedovalne hierarhije." -#: parts/doxygen/input.cpp:346 -msgid "Delete selected item" -msgstr "Zbriši izbrani predmet" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 +msgid "Parent Classes..." +msgstr "Starševski razredi ..." -#: parts/doxygen/input.cpp:351 -msgid "Update selected item" -msgstr "Posodobi izbrani predmet" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 +msgid "Child Classes..." +msgstr "Otroški razredi ..." -#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 -msgid "Cannot write Doxyfile." -msgstr "Ni moč zapisati Doxyfile." +#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 +msgid "Class Tool..." +msgstr "Orodje za razrede ..." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 -msgid "Build API Documentation" -msgstr "Zgradi dokumentacijo API" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 +msgid "Struct" +msgstr "Struktura (struct)" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 -msgid "Build API documentation" -msgstr "Zgradi dokumentacijo API" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 -msgid "" -"Build API documentation" -"

                                                          Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " -"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." -msgstr "" -"Zgradi dokumentacijo API" -"

                                                          Požene doxygen na projektu Doxyfile, da ustvari dokumentacijo API. Če je " -"iskalni pogon omogočem v Doxyfile, to tudi požene doxytag, da ga ustvari." +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 -msgid "Clean API Documentation" -msgstr "Počisti dokumentacijo API" +#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Viri Lexsources" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 -msgid "Clean API documentation" -msgstr "Počisti dokumentacijo API" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 +msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" +msgstr "Ime: %1 | Vrsta: %2 | Vrednost: %3" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 +msgid "Part Explorer - A Services Lister" +msgstr "Raziskovalec delov - Naštevalnik storitev" + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 msgid "" -"Clean API documentation" -"

                                                          Removes all generated by doxygen files." +"Matching services" +"

                                                          Results (if any) are shown grouped by matching service name." msgstr "" -"Počisti dokumentacijo API" -"

                                                          Odstrani vse ustvarjene datoteke doxygen." +"Ujemajoče storitve" +"

                                                          Rezultati (če sploh so) so prikazani v skupinah z ujemajočim imenom " +"storitve." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 -msgid "Doxygen" -msgstr "Doxygen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 +msgid "&Search" +msgstr "&Iskanje" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 -msgid "Document Current Function" -msgstr "Dokumentiraj trenutno funkcijo" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 +msgid "Unknown error." +msgstr "Neznana napaka." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 -msgid "Create a documentation template above a function" -msgstr "Ustvari dokumentacijsko predlogo nad funkcijo" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 +msgid "No service found matching the criteria." +msgstr "Ni bilo najdene storitve, ki se ujema s tem kriterijem." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 +msgid "&Part Explorer" +msgstr "&Raziskovalec delov" + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 +msgid "TDETrader query execution" +msgstr "Izvedba poizvedbe TDETrader" + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" -"Document Current Function" -"

                                                          Creates a documentation template according to a function's signature above a " -"function definition/declaration." +"Part explorer" +"

                                                          Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and TDETrader." msgstr "" -"Dokumentiraj trenutno funkcijo" -"

                                                          Ustvari dokumentacijsko predlogo glede na podpis funkcije na " -"definicijo/deklaracijo funkcije." +"Raziskovalec delov" +"

                                                          Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and TDETrader." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 -msgid "Preview Doxygen Output" -msgstr "Ogled izpisa Doxygen" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 +msgid "&Reformat Source" +msgstr "&Znova oblikuj kodo" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 -msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" -msgstr "Prikaže ogled izpisa Doxygen te datoteke" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 +msgid "Reformat source" +msgstr "Znova oblikuj kodo" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 msgid "" -"Preview Doxygen output" -"

                                                          Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." -msgstr "" -"Ogled izpisa Doxygen" -"

                                                          Požene Doxygen preko trenutne datoteke in prikaže ustvarjeno datoteko " -"index.html." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 -msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +"Reformat source" +"

                                                          Source reformatting functionality using astyle " +"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." msgstr "" +"Znova oblikuj kodo" +"

                                                          Funkcionalnost vnovičnega oblikovanja kode z uporabo knjižnice astyle" +". Na voljo je tudi v čarovnikih za Nov razred in Podrazredovanje" +"." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 -msgid "Cannot create temporary file '%1'" -msgstr "Ni moč ustvariti začasne datoteke »%1«" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Format files" +msgstr "Datoteka z nogo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:30 -msgid "Project name" -msgstr "Ime projekta" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Fomat files" +"

                                                          Formatting functionality using astyle library. Also available in " +"New Class and Subclassing wizards." +msgstr "" +"Znova oblikuj kodo" +"

                                                          Funkcionalnost vnovičnega oblikovanja kode z uporabo knjižnice astyle" +". Na voljo je tudi v čarovnikih za Nov razred in Podrazredovanje" +"." -#: parts/doxygen/messages.cpp:31 -msgid "Project version" -msgstr "Različica projekta" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 +msgid "Formatting" +msgstr "Oblikovanje" -#: parts/doxygen/messages.cpp:32 -msgid "Output path" -msgstr "Pot izpisa" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Format selection" +msgstr "Oblikovanje" -#: parts/doxygen/messages.cpp:33 -msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" -msgstr "Porazdeli ustvarjene dokumente v 10 podimenikov" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 +msgid "Format

                                                          Formats the current selection, if possible" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:34 -msgid "Output language" -msgstr "Jezik izpisa" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Format files

                                                          Formats selected files if possible" +msgstr "" +"Udejani datoteko(e)" +"

                                                          Udejani datoteko v skladišče, če je spremenjena to repository if modified." -#: parts/doxygen/messages.cpp:35 -msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" -msgstr "Uporabi kodiranje MS Windows(tm)" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 +#, c-format +msgid "Not able to write %1" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:36 -msgid "Include brief member descriptions" -msgstr "Vključi kratke opise članov" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 +#, c-format +msgid "Not able to read %1" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:37 -msgid "Repeat brief member descriptions" -msgstr "Ponovi kratke opise članov" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" +msgstr "Novo ime &datoteke (s končnico):" -#: parts/doxygen/messages.cpp:38 -msgid "Strip words in brief description" -msgstr "Okrajšaj besede v kratkih opisih" +#: parts/filter/filterpart.cpp:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Izvedi ukaz ..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:39 -msgid "Always include detailed section" -msgstr "Vedno vključi podroben razdelek" +#: parts/filter/filterpart.cpp:43 +msgid "Execute shell command" +msgstr "Izvedi lupinski ukaz" -#: parts/doxygen/messages.cpp:40 -msgid "Inline inherited members" +#: parts/filter/filterpart.cpp:44 +msgid "" +"Execute shell command" +"

                                                          Executes a shell command and outputs its result into the current document." msgstr "" +"Izvedi lupinski ukaz" +"

                                                          Izvede lupinski ukaz, njegove rezultate pa poda v trenuten dokument." -#: parts/doxygen/messages.cpp:41 -msgid "Always use full path names" -msgstr "Vedno uporabi polna imena poti" +#: parts/filter/filterpart.cpp:46 +msgid "Filter Selection Through Command..." +msgstr "Filtriraj izbor preko ukaza ..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:42 -msgid "Prefix to strip from path names" -msgstr "Predpone odstrani iz imen poti" +#: parts/filter/filterpart.cpp:49 +msgid "Filter selection through a shell command" +msgstr "Filtriraj izbor preko lupinskega ukaza" -#: parts/doxygen/messages.cpp:43 -msgid "Strip from include path" -msgstr "Odstrani s poti vključitve" +#: parts/filter/filterpart.cpp:50 +msgid "" +"Filter selection through shell command" +"

                                                          Filters selection through a shell command and outputs its result into the " +"current document." +msgstr "" +"Izbor filtra preko lupinskega ukaza" +"

                                                          Filtrira izbor preko lupinskega ukaza, rezultate pa poda v trenuten " +"dokument." -#: parts/doxygen/messages.cpp:44 -msgid "Generate short file names" -msgstr "Ustvari kratka imena datotek" +#: parts/filter/filterpart.cpp:96 +msgid "Execute Command" +msgstr "Izvedi ukaz" -#: parts/doxygen/messages.cpp:45 -msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" -msgstr "Uporabi kratke opise v slogu JavaDoc" +#: parts/filter/filterpart.cpp:142 +msgid "Filter Selection Through Command" +msgstr "Filtriraj izbor preko ukaza" -#: parts/doxygen/messages.cpp:46 -msgid "Multiline cpp is brief" -msgstr "Večvrstični cpp je kratek" +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 +#, c-format +msgid "Process exited with status %1" +msgstr "Proces je končal s stanjem %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:47 -msgid "Details at top" -msgstr "Podrobnosti na vrhu" +#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 +msgid "Use this to create new files within your project." +msgstr "Uporabite to za ustvaritev nove datoteke znotraj projekta." -#: parts/doxygen/messages.cpp:48 -msgid "Inherit documentation" -msgstr "Podeduj dokumentacijo" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 +msgid "Template Location" +msgstr "Lokacija predlog" -#: parts/doxygen/messages.cpp:49 -msgid "Produce a new page for each member" -msgstr "" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 +msgid "Select Global File Types" +msgstr "Izberite splošne vrste datotek" -#: parts/doxygen/messages.cpp:50 -msgid "Tab size" -msgstr "Velikost zavihka" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:51 -msgid "Aliases" -msgstr "Vzdevki" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 +msgid "Type extension:" +msgstr "Pripona vrste:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:52 -msgid "Optimize output for C" -msgstr "Optimiziraj izpis za C" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 +msgid "Type name:" +msgstr "Ime vrste:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:53 -msgid "Optimize output for Java" -msgstr "Optimiziraj izpis za javo" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 +msgid "Template location:" +msgstr "Lokacija predloge:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:54 -msgid "Use built-in STL classes support" -msgstr "" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:55 -msgid "Use group documentation on undocumented members" -msgstr "Uporabi dokumentacijo skupine na nedokumentiranih članih" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 +msgid "File Templates" +msgstr "Datotečne predloge" -#: parts/doxygen/messages.cpp:56 -msgid "Class members type subgrouping" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 +msgid "" +"New file" +"

                                                          Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " +"checkbox is turned on." msgstr "" +"New file" +"

                                                          Ustvari novo datoteko. Prav tako jo doda, če je izbrana možnost " +"Dodaj k projektu." -#: parts/doxygen/messages.cpp:62 -msgid "Extract undocumented entities" -msgstr "Izvleci nedokumentirane entitete" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:63 -msgid "Extract private entities" -msgstr "Izvleci zasebne entitete" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:64 -msgid "Extract static entities" -msgstr "Izvleci statične entitete" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:65 -msgid "Extract local classes" -msgstr "Izvleci krajevne razrede" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:66 -msgid "Extract local methods" -msgstr "Izvleci krajevne metode" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 +msgid "Create a new file" +msgstr "Ustvari novo datoteko" -#: parts/doxygen/messages.cpp:67 -msgid "Hide undocumented members" -msgstr "Skrij nedokumentirane člane" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 +msgid "Global Types" +msgstr "Globalne vrste" -#: parts/doxygen/messages.cpp:68 -msgid "Hide undocumented classes" -msgstr "Skrij nedokumentirane razrede" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 +msgid "Project templates in " +msgstr "Projektne predloge v " -#: parts/doxygen/messages.cpp:69 -msgid "Hide friend compounds" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 +msgid "" +"Requested template does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" +"Zahtevana predloga še ne obstaja.\n" +"Odprta bo takoj po vašem sprejetju nastavitvenega okna." -#: parts/doxygen/messages.cpp:70 -msgid "Hide in body docs" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 +msgid "" +"Template for the selected file type does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" +"Predloga za izbrano vrsto datoteke še ne obstaja.\n" +"Odprta bo takoj po vašem sprejetju nastavitvenega okna." -#: parts/doxygen/messages.cpp:71 -msgid "Document internal entities" -msgstr "Notranje entitete dokumenta" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 +msgid "" +"Template for the selected file type has been changed.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"Predloga za izbrano vrsto datoteke je bila spremenjena.\n" +"Odprta bo takoj po vašem sprejetju nastavitvenega okna." -#: parts/doxygen/messages.cpp:72 -msgid "Use case-sensitive file names" -msgstr "Uporabi imena datotek, občutljive na velikost črk" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +msgid "" +"_: New file dialog (title)\n" +"New File" +msgstr "Nova datoteka" -#: parts/doxygen/messages.cpp:73 -msgid "Hide name scopes" -msgstr "Skrij obsege imen" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 +msgid "New File Creation" +msgstr "Ustvaritev nove datoteke" -#: parts/doxygen/messages.cpp:74 -msgid "Show included files" -msgstr "Prikaži vključene datoteke" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +msgid "" +"_: Add to project (on checkbox)\n" +"&Add to project" +msgstr "&Dodaj k projektu" -#: parts/doxygen/messages.cpp:75 -msgid "Make inline functions" -msgstr "Naredi notranje funkcije" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "A file with this name already exists" +msgstr "Datoteka s tem imenom že obstaja" -#: parts/doxygen/messages.cpp:76 -msgid "Sort member documentation alphabetically" -msgstr "Razvrsti dokumentacijo članov po abecedi" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka obstaja" -#: parts/doxygen/messages.cpp:77 -msgid "Sort the class list by fully-qualified names" -msgstr "Razvrsti seznam razredov po polnih imenih" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 +msgid "File Create" +msgstr "Ustvaritev datoteke" -#: parts/doxygen/messages.cpp:78 -msgid "Sort brief documentation alphabetically" -msgstr "Razvrsti kratko dokumentacijo po abecedi" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"New file" +"

                                                          This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " +"to create a file. The list of project file types can be configured in project " +"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " +"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " +"tab." +msgstr "" +"New file" +"

                                                          Ta del naredi ustvarjanje novih datotek lažje. Izberite vrsto v seznamu, da " +"ustvarite datoteko. Seznam vrst projektnih datotek se lahko nastavi v " +"nastavitvenem oknu projekta, zavihku Čarovnik za novo datoteko" +". Splošno dostopne vrste datotek so naštete in se lahko nastavijo v " +"nastavitvenem oknu KDevelop, zavihku Čarovnik za novo datoteko." -#: parts/doxygen/messages.cpp:79 -msgid "Enable conditional sections" -msgstr "Omogoči pogojne razdelke" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 +msgid "Distribution && Publishing" +msgstr "Distribucija in objavljanje" -#: parts/doxygen/messages.cpp:80 -msgid "Generate TODO-list" -msgstr "Ustvari seznam TODO (»še za narediti«)" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 +msgid "Make source and binary distribution" +msgstr "Naredi distribucijo z izvorno kodo in binarno distribucijo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:81 -msgid "Generate Test-list" -msgstr "Ustvari preizkusni seznam (Test-list)" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 +msgid "" +"Project distribution & publishing" +"

                                                          Helps users package and publish their software." +msgstr "" +"Distribucija projeta in objavljanje " +"

                                                          Pomaga uporabnikom s pakiranjem in objavljanjem njihovega programja." -#: parts/doxygen/messages.cpp:82 -msgid "Generate Bug-list" -msgstr "Ustvari seznam hroščev (Bug-list)" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 +msgid "Distribution & Publishing" +msgstr "Distribucija in objavljanje" -#: parts/doxygen/messages.cpp:83 -msgid "Generate Deprecated-list" -msgstr "Ustvari seznam odklonilnih" +#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 +msgid "You need to create a source archive first." +msgstr "Najprej morate ustvariti arhiv izvorne kode." -#: parts/doxygen/messages.cpp:84 -msgid "Maximum lines shown for initializers" -msgstr "Največ prikazanih vrstic za inicializatorje" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 +msgid "Building Package" +msgstr "Grajenje paketa" -#: parts/doxygen/messages.cpp:85 -msgid "Show used files" -msgstr "Prikaži uporabljene datoteke" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Adding file: %1" +msgstr "Dodajanje datoteke: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:86 -msgid "Show the directory hierarchy" -msgstr "" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Archive made at: %1" +msgstr "Narejen arhiv na: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:87 -msgid "Script to invoke to get the current version for each file" -msgstr "" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +msgid "Archive Done" +msgstr "Arhiv končan" -#: parts/doxygen/messages.cpp:93 -msgid "Suppress output" -msgstr "Prepreči izpis" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %1" +msgstr "Ods&trani" -#: parts/doxygen/messages.cpp:94 -msgid "Show warnings" -msgstr "Prikaži opozorila" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +msgid "Remove File" +msgstr "Odstrani datoteko" -#: parts/doxygen/messages.cpp:95 -msgid "Warn about undocumented entities" -msgstr "Opozori glede nedokumentiranih entitet" +#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 +msgid "Difference Viewer" +msgstr "Pregledovalnik razlik" -#: parts/doxygen/messages.cpp:96 -msgid "Warn if error in documents" -msgstr "Opozori, če so napake v dokumentih" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 +#, c-format +msgid "Show in %1" +msgstr "Prikaži v %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Warn if function parameters are not documented" -msgstr "Opozori, če so napake v dokumentih" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Shrani kot ..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:98 -msgid "Warnings format" -msgstr "Oblika opozoril" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "Osvetli skladnjo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:99 -msgid "Write warnings to" -msgstr "Zapiši opozorila v" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Ni moč odpreti datoteke." -#: parts/doxygen/messages.cpp:104 -msgid "Input" -msgstr "Vhod" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Diff Frontend" +msgstr "Vmesnik za diff" -#: parts/doxygen/messages.cpp:105 -msgid "Input files and directories" -msgstr "Vhodne datoteke in imeniki" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 +msgid "Display &Raw Output" +msgstr "Prikaži &surovi izpis" -#: parts/doxygen/messages.cpp:106 -msgid "Input patterns" -msgstr "Vhodni vzorci" +#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: parts/doxygen/messages.cpp:107 -msgid "Recurse into subdirectories" -msgstr "Rekurzivno v podimenike" +#: parts/diff/diffpart.cpp:53 +msgid "Diff Output" +msgstr "Izhod diff" -#: parts/doxygen/messages.cpp:108 -msgid "Exclude from input" -msgstr "Izključi iz vhoda" +#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +msgid "" +"Difference viewer" +"

                                                          Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " +"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " +"Difference Viewer can use its graphical diff view." +msgstr "" +"Pregledovalnik razlik" +"

                                                          Prikaže izpis oblike diff. Uporabi lahko katerikoli komponento, ki lahko " +"prikaže izpis diff. Če imate npr. nameščen Kompare, lahko Pregledovalnik razlik " +"uporabi njegov grafični prikaz diff." -#: parts/doxygen/messages.cpp:109 -msgid "Exclude symlinks" -msgstr "Izključi simbolične povezave" +#: parts/diff/diffpart.cpp:57 +msgid "Output of the diff command" +msgstr "Izpis ukaza diff" -#: parts/doxygen/messages.cpp:110 -msgid "Exclude patterns" -msgstr "Izključi vzorce" +#: parts/diff/diffpart.cpp:60 +msgid "Difference Viewer..." +msgstr "Pregledovalnik razlik ..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:111 -msgid "Path to examples" -msgstr "Pot do primerov" +#: parts/diff/diffpart.cpp:63 +msgid "Difference viewer" +msgstr "Pregledovalnik razlik" -#: parts/doxygen/messages.cpp:112 -msgid "Example patterns" -msgstr "Vzorci primerov" +#: parts/diff/diffpart.cpp:64 +msgid "Difference viewer

                                                          Shows the contents of a patch file." +msgstr "Pregledovalnik razlik

                                                          Prikaže vsebino datoteke patch." -#: parts/doxygen/messages.cpp:113 -msgid "Example recursive" -msgstr "" +#: parts/diff/diffpart.cpp:123 +msgid "Difference to Disk File" +msgstr "Razlika do datoteke na disku" -#: parts/doxygen/messages.cpp:114 -msgid "Path to images" -msgstr "Pot do slik" +#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +msgid "" +"Difference to disk file" +"

                                                          Shows the difference between the file contents in this editor and the file " +"contents on disk." +msgstr "" +"Razlika do datoteke na disku" +"

                                                          Prikaže razlike med vsebino datoteke v tem urejevalniku un vsebino datoteke " +"na disku." -#: parts/doxygen/messages.cpp:115 -msgid "Input filter" -msgstr "Vhodni filter" +#: parts/diff/diffpart.cpp:168 +msgid "Could not invoke the \"diff\" command." +msgstr "Ni moč pozvati ukaza »diff«." -#: parts/doxygen/messages.cpp:116 -msgid "Filter input files" -msgstr "Filtriraj vhodne datoteke" +#: parts/diff/diffpart.cpp:181 +msgid "DiffPart: No differences found." +msgstr "DiffPart: Ni najdenih razlik." -#: parts/doxygen/messages.cpp:117 -msgid "Apply filters on file patterns" -msgstr "Uveljavi filtre na vzorcih datotek" +#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +msgid "" +"Diff command failed (%1):\n" +msgstr "" +"Ukaz diff ni uspel (%1):\n" -#: parts/doxygen/messages.cpp:122 -msgid "Source Browser" -msgstr "Brskalnik po izvorni kodi" +#: parts/diff/diffpart.cpp:240 +msgid "Please Select Patch File" +msgstr "Prosim izberite datoteko patch" -#: parts/doxygen/messages.cpp:123 -msgid "Cross-reference with source files" -msgstr "Navzkrižne reference z izvornimi datotekami" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 +msgid "No match" +msgstr "Ni zadetka" -#: parts/doxygen/messages.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "References will link to source code" -msgstr "Navzkrižne reference z izvornimi datotekami" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 +msgid "Successfully matched" +msgstr "Uspešno ujemanje" -#: parts/doxygen/messages.cpp:125 -msgid "Use links to HTAGS" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 +msgid "Compile error, your regexp is invalid" +msgstr "Napaka prevajanja, regularni izraz je neveljaven" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 +msgid "Repetition operators must not appear as first character" +msgstr "Ponavljalni operandi se ne smejo pojaviti kot prvi znak" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 +msgid "Invalid use of back reference operator" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:126 -msgid "Inline sources" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 +msgid "Unmatched brace interval operators" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:127 -msgid "Hide special comment blocks" -msgstr "Skrij posebne bloke komentarjev" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 +msgid "Unmatched bracket list operators" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:128 -msgid "Referenced by relation" -msgstr "Referenca glede na povezavo" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 +msgid "Invalid use of range operator" +msgstr "Neveljavna uporaba operanda obsega" -#: parts/doxygen/messages.cpp:129 -msgid "References relation" -msgstr "Povezave referenc" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 +msgid "Unknown character class" +msgstr "Neznan znakovni razred" -#: parts/doxygen/messages.cpp:130 -msgid "Include headers verbatim" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 +msgid "Invalid collating element" +msgstr "Neveljaven zložljiv element" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 +msgid "Unmatched parenthesis group operators" msgstr "" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 -#: parts/doxygen/messages.cpp:135 -msgid "Index" -msgstr "Seznam" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 +msgid "Invalid back reference to subexpression" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:136 -msgid "Generate alphabetical index" -msgstr "Ustvari abesedni seznam" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Sledeča nasprotna poševnica" -#: parts/doxygen/messages.cpp:137 -msgid "Columns in index" -msgstr "Stolpci v seznamu" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 +msgid "Invalid use of pattern operators" +msgstr "Neveljavna uporaba operandov vzorcev" -#: parts/doxygen/messages.cpp:138 -msgid "Prefix to ignore" -msgstr "Predpone za prezrtje" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 +msgid "Regular expression too large" +msgstr "Regularni izraz prevelik" -#: parts/doxygen/messages.cpp:143 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznana napaka" -#: parts/doxygen/messages.cpp:144 -msgid "Generate HTML" -msgstr "Ustvari HTML" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 +msgid "Debug Regular Expression..." +msgstr "Razhrošči regularni izraz ..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:145 -msgid "HTML output directory" -msgstr "Izhodni imenik za HTML" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 +msgid "Debug regular expression" +msgstr "Razhrošči regularni izraz" -#: parts/doxygen/messages.cpp:146 -msgid "HTML file extension" -msgstr "Datotečne pripone za HTML" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Debug regular expression" +"

                                                          Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " +"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " +"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." +msgstr "" +"Razhrošči regularni izraz" +"

                                                          Omogoča vam vnos regularnega izraza in njegovo potrditev. Možno je preveriti " +"skladnjo regularnih izrazov osnovnega POSIX, razširjenega POSIX in skladnjo, ki " +"jo dovoljujeta razreda QRegExp in KRegExp." -#: parts/doxygen/messages.cpp:147 -msgid "Header file" -msgstr "Datoteka z glavo" +#: src/projectmanager.cpp:96 +msgid "&Open Project..." +msgstr "&Odpri projekt ..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:148 -msgid "Footer file" -msgstr "Datoteka z nogo" +#: src/projectmanager.cpp:99 +msgid "Open project" +msgstr "Odpri projekt" -#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 -msgid "Stylesheet" -msgstr "Slogovni list" +#: src/projectmanager.cpp:100 +msgid "Open project

                                                          Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." +msgstr "Odpri projekt

                                                          Odpre projekt za KDevelop3 ali KDevelop2." -#: parts/doxygen/messages.cpp:150 -msgid "Align members" -msgstr "Poravnaj člane" +#: src/projectmanager.cpp:103 +msgid "Open &Recent Project" +msgstr "Odpri ne&daven projekt" -#: parts/doxygen/messages.cpp:151 -msgid "Generate HTML-help" -msgstr "Ustvari pomoč v HTML" +#: src/projectmanager.cpp:106 +msgid "Open recent project" +msgstr "Odpri nedaven projekt" -#: parts/doxygen/messages.cpp:152 -msgid "CHM file" -msgstr "Datoteka CHM" +#: src/projectmanager.cpp:107 +msgid "Open recent project

                                                          Opens recently opened project." +msgstr "Odpri nedaven projekt

                                                          Odpre nedavno odprt projekt." -#: parts/doxygen/messages.cpp:153 -msgid "HHC location" -msgstr "Lokacija HHC" +#: src/projectmanager.cpp:111 +msgid "C&lose Project" +msgstr "&Zapri projekt" -#: parts/doxygen/messages.cpp:154 -msgid "Generate .chi file" -msgstr "Ustvari datoteko .chi" +#: src/projectmanager.cpp:115 +msgid "Close project" +msgstr "Zapri projekt" -#: parts/doxygen/messages.cpp:155 -msgid "Generate binary TOC" -msgstr "Ustvari binarno tabelo vsebine (TOC)" +#: src/projectmanager.cpp:116 +msgid "Close project

                                                          Closes the current project." +msgstr "Zapri projekt

                                                          Zapre trenuten projekt." -#: parts/doxygen/messages.cpp:156 -msgid "Expand TOC" -msgstr "Razširi tabelo vsebine (TOC)" +#: src/projectmanager.cpp:118 +msgid "Project &Options" +msgstr "&Možnosti projekta" -#: parts/doxygen/messages.cpp:157 -msgid "Disable index" -msgstr "Onemogoči indeks" +#: src/projectmanager.cpp:121 +msgid "Project options" +msgstr "Možnosti projekta" -#: parts/doxygen/messages.cpp:158 -msgid "Number of enum values per line" -msgstr "Število vrednosti enum na vrstico" +#: src/projectmanager.cpp:122 +msgid "Project options

                                                          Lets you customize project options." +msgstr "Možnosti projekta

                                                          Dovoli vam prilagoditi možnosti projekta." -#: parts/doxygen/messages.cpp:159 -msgid "Generate treeview" -msgstr "Ustvari drevesni prikaz" +#: src/projectmanager.cpp:133 +msgid "" +"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +msgstr "" +"*.tdevelop|Projektne datoteke KDevelop 3\n" +"*.kdevprj|Projektne datoteke KDevelop 2" -#: parts/doxygen/messages.cpp:160 -msgid "Treeview width" -msgstr "Širina drevesnega prikaza" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 +msgid "Open Project" +msgstr "Odpri projekt" -#: parts/doxygen/messages.cpp:165 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" +msgstr "Želite zares znova odpreti trenuten projekt?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:166 -msgid "Generate LaTeX" -msgstr "Ustvari LaTeX" +#: src/projectmanager.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Reopen" +msgstr "Ods&trani" -#: parts/doxygen/messages.cpp:167 -msgid "LaTeX output directory" -msgstr "Izhodni imenik LaTeX-a" +#: src/projectmanager.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reopen" +msgstr "Dokument za odprtje" -#: parts/doxygen/messages.cpp:168 -msgid "LaTeX command name" -msgstr "Ime ukaza LaTeX" +#: src/projectmanager.cpp:278 +msgid "Changing plugin profile..." +msgstr "Spreminjanje profila vstavka ..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:169 -msgid "MakeIndex command name" -msgstr "Ime ukaza MakeIndex" +#: src/projectmanager.cpp:281 +msgid "Loading project plugins..." +msgstr "Nalaganje vstavkov za projekt ..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 -msgid "Generate compact output" -msgstr "Ustvari kompakten izpis" +#: src/projectmanager.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "error during restoring of the TDevelop session !" +msgstr "Napaka med obnavljanjem seje KDevelop!" -#: parts/doxygen/messages.cpp:171 -msgid "Paper type" -msgstr "Vrsta papirja" +#: src/projectmanager.cpp:306 +msgid "Project loaded." +msgstr "Projekt je naložen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:172 -msgid "Include extra packages" -msgstr "Vključi dodatne pakete" +#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 +#, c-format +msgid "Could not read project file: %1" +msgstr "Ni moč prebrati projektne datoteke: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:173 -msgid "LaTeX Header file" -msgstr "Datoteka z glavo LaTeX-a" +#: src/projectmanager.cpp:385 +msgid "This is not a valid project file." +msgstr "To ni veljavna projektna datoteka." -#: parts/doxygen/messages.cpp:174 -msgid "Generate PDF hyperlinks" -msgstr "Ustvari hiperpovezave v PDF" +#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 +msgid "Could not write the project file." +msgstr "Ni moč zapisati projektne datoteke." -#: parts/doxygen/messages.cpp:175 -msgid "Use pdflatex" -msgstr "Uporabi pdflatex" +#: src/projectmanager.cpp:488 +msgid "No project management plugin %1 found." +msgstr "Ni najdenega vstavka %1 za upravljanje s projekti." -#: parts/doxygen/messages.cpp:176 -msgid "Use batch mode" -msgstr "Uporabi serijski način (batch)" +#: src/projectmanager.cpp:498 +#, c-format +msgid "Could not create project management plugin %1." +msgstr "Ni moč ustvariti vstavka %1 za upravljanje s projekti." -#: parts/doxygen/messages.cpp:177 -msgid "Do not include index chapters" -msgstr "Ne vključi poglavja iz kazala" +#: src/projectmanager.cpp:544 +msgid "No language plugin for %1 found." +msgstr "Ni najdenega jezikovnega vstavka za %1." -#: parts/doxygen/messages.cpp:182 -msgid "RTF" -msgstr "RTF" +#: src/projectmanager.cpp:558 +#, c-format +msgid "Could not create language plugin for %1." +msgstr "Ni moč ustvariti jezikovnega vstavka za %1." -#: parts/doxygen/messages.cpp:183 -msgid "Generate RTF" -msgstr "Ustvari RTF" +#: src/projectmanager.cpp:617 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Neveljaven URL." -#: parts/doxygen/messages.cpp:184 -msgid "RTF output directory" -msgstr "Izhodni imenik RTF" +#: src/projectmanager.cpp:623 +msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." +msgstr "Nimate nameščenega »kdevprj2tdevelop«." -#: parts/doxygen/messages.cpp:186 -msgid "Generate hyperlinks" -msgstr "Ustvari hiperpovezave" +#: src/statusbar.cpp:101 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Vrstica: %1 Stolpec: %2 " -#: parts/doxygen/messages.cpp:188 -msgid "Extensions file" -msgstr "Datoteka z razširitvami" +#: src/projectsession.cpp:81 +msgid "" +"The file %1 does not contain valid XML.\n" +"The loading of the session failed." +msgstr "" +"Datoteka %1 ne vsebuje veljavnega XML.\n" +"Nalaganje seje ni uspelo." -#: parts/doxygen/messages.cpp:193 -msgid "Man" -msgstr "Man" +#: src/projectsession.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " +"('KDevPrjSession').\n" +msgstr "" +"Datoteka %1 ne vsebuje veljavne projektne seje v KDevelop (»KDevPrjSession«).\n" -#: parts/doxygen/messages.cpp:194 -msgid "Generate man pages" -msgstr "Ustvari strani man" +#: src/projectsession.cpp:95 +msgid "The document type seems to be: '%1'." +msgstr "Videti je, da je vrsta dokumenta »%1«." -#: parts/doxygen/messages.cpp:195 -msgid "Man output directory" -msgstr "Izhodni imenik man" +#: src/plugincontroller.cpp:150 +#, c-format +msgid "Loading: %1" +msgstr "Nalaganje: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:196 -msgid "Man extension" -msgstr "Razširitve za man" +#: src/plugincontroller.cpp:219 +msgid "" +"Could not load plugin" +"
                                                          Plugin %1 could not be loaded" +"
                                                          Library loader error: %2" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:197 -msgid "Generate links" -msgstr "Ustvari povezave" +#: src/plugincontroller.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Could not load plugin" +msgstr "Ni moč najti vstavkov" -#: parts/doxygen/messages.cpp:203 -msgid "Generate XML" -msgstr "Ustvari XML" +#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 +msgid "Profile to load" +msgstr "Profil za naložiti" -#: parts/doxygen/messages.cpp:204 -msgid "XML output directory" -msgstr "Izhodni imenik XML" +#: src/main_assistant.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "" +"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" +"assistant and documentation viewer" +msgstr "" +"Integrirano razvijalno okolje KDevelop:\n" +"pomočnik in pregledovalnik dokumentacije" -#: parts/doxygen/messages.cpp:205 -msgid "XML schema" -msgstr "Shema XML" +#: src/main_assistant.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Assistant" +msgstr "Pomočnik KDevelop" -#: parts/doxygen/messages.cpp:206 -msgid "XML DTD file" -msgstr "Datoteka XML DTD" +#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" +msgstr "(c) 1999-2005, razvijalci KDevelop" -#: parts/doxygen/messages.cpp:207 -msgid "Dump program listings to the XML output" -msgstr "Spusti izpise programa v izhod XML" +#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +msgid "" +"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " +"File and Documentation parts" +msgstr "" +"Koordinator izdaje, splošne izboljpave, podpora za pascal, podpora za C++, deli " +"Nova datoteka in Dokumentacija" -#: parts/doxygen/messages.cpp:212 -msgid "DEF" -msgstr "DEF" +#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 +msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" +msgstr "Koordinator izdaje, dokumentacija API, dodatki Doxygen in autoproject" -#: parts/doxygen/messages.cpp:213 -msgid "Generate Autogen DEF" -msgstr "Ustvari Autogen DEF" +#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 +msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" +msgstr "Prvotna ideja, osnovna ahitektura, veliko prvotne izvorne kode" -#: parts/doxygen/messages.cpp:219 -msgid "Generate Perl module" -msgstr "Ustvari modul v Perlu" +#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 +msgid "KTabBar, bugfixes" +msgstr "KTabBar, popravki" -#: parts/doxygen/messages.cpp:220 -msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" -msgstr "Ustvari PDF in DVI z uporabo LaTeX-a" +#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 +msgid "Java & Objective C support" +msgstr "Podpora javi in Objective C" -#: parts/doxygen/messages.cpp:221 -msgid "Make the Perl module output human readable" -msgstr "Naredi izpis modula Perl človeško berljivega" +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 +msgid "Debugger frontend" +msgstr "Vmesnik za razhroščevalnik" -#: parts/doxygen/messages.cpp:222 -msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" -msgstr "Predpona spremenljivke modula Perl v datotekah makefile" +#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 +msgid "PHP support, context menu stuff" +msgstr "Podpora PHP, stvari v zvezi s kontekstnimi meniji" -#: parts/doxygen/messages.cpp:227 -msgid "Preprocessor" -msgstr "Predprocesor" +#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 +msgid "TDE application templates" +msgstr "Predloge za programe TDE" -#: parts/doxygen/messages.cpp:228 -msgid "Enable preprocessing" -msgstr "Omogoči predprocesiranje" +#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 +msgid "Dist part, bash support, application templates" +msgstr "Del za dist, podpora bash, predloge za programe" -#: parts/doxygen/messages.cpp:229 -msgid "Expand macros" -msgstr "Razširi makroje" +#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 +msgid "Several components, htdig indexing" +msgstr "Več komponent, indeksiranje htdig" -#: parts/doxygen/messages.cpp:230 -msgid "Expand only predefined macros" -msgstr "Razširi samo predoločene makroje" +#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Help with Automake manager and persistent class store" +msgstr "Pomoč s upraviteljem automake in trajnim hranjenjem razredov" -#: parts/doxygen/messages.cpp:231 -msgid "Search for includes" -msgstr "" +#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" +msgstr "Prenos na Qt 3, popravki, valgrind, diff in podpora preforce" -#: parts/doxygen/messages.cpp:232 -msgid "Include path" +#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " +"support" msgstr "" +"Komponenta QEditor, dopolnjevanje kode, komponenta Abbrev, podpora C++ in javi" -#: parts/doxygen/messages.cpp:233 -msgid "Include file patterns" -msgstr "" +#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 +msgid "Help with KParts infrastructure" +msgstr "Pomoč pri infrastrukturi KParts" -#: parts/doxygen/messages.cpp:234 -msgid "Predefined macros" -msgstr "Predoločeni makroji" +#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 +msgid "Ada support" +msgstr "Podpora Adi" -#: parts/doxygen/messages.cpp:235 -msgid "Expand as defined" -msgstr "Razširi kot določeno" +#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager" +msgstr "Upravitelj projektov QMake" -#: parts/doxygen/messages.cpp:236 -msgid "Skip function macros" -msgstr "Preskoči funkcijske makroje" +#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" +msgstr "Načini MDI, QEditor, popravki" -#: parts/doxygen/messages.cpp:241 -msgid "External" -msgstr "Zunanje" +#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 +msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" +msgstr "PartExplorer, prenova CvsPart, dodatki, popravki" -#: parts/doxygen/messages.cpp:242 -msgid "Tagfiles" -msgstr "Datoteke z značkami" +#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 +msgid "" +"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " +"patches" +msgstr "" +"Vstavki za zamenjavo, zaznamke, seznam datotek in CTags. Splošne izboljšave in " +"popravki" -#: parts/doxygen/messages.cpp:243 -msgid "Generate tagfile" -msgstr "Ustvari datoteko z značkami" +#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 +msgid "Filecreate part and other bits and patches" +msgstr "Del za ustvarjanje datotek ter ostali biti in popravki" -#: parts/doxygen/messages.cpp:244 -msgid "List all externals" -msgstr "Seznam vseh zunanjih" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:245 -msgid "External groups" -msgstr "Zunanje skupine" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:246 -msgid "Path to Perl" -msgstr "Pot do Perla" +#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 +msgid "ClearCase support" +msgstr "Podpora ClearCase" -#: parts/doxygen/messages.cpp:251 -msgid "Dot" -msgstr "Dot" +#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 +msgid "Ruby support" +msgstr "Podpora Ruby" -#: parts/doxygen/messages.cpp:252 -msgid "Generate class diagrams" -msgstr "Ustvari razredne diagrame" +#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 +msgid "Kate editor component" +msgstr "Urejevalna komponenta Kate" -#: parts/doxygen/messages.cpp:253 -msgid "Hide undocumented relations" -msgstr "Skrij nedokumentirane zveze" +#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 +msgid "HTML documentation component" +msgstr "Komponenta dokumentacije HTML" -#: parts/doxygen/messages.cpp:254 -msgid "Use dot" -msgstr "Uporabi dot" +#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 +msgid "Fortran documentation" +msgstr "Dokumentacija za fortran" -#: parts/doxygen/messages.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Generate a caller dependency graph" -msgstr "Ustvari sodelovalne grafe" +#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 +msgid "Python documentation utility" +msgstr "Pripomoček za dokumentacijo python" -#: parts/doxygen/messages.cpp:256 -msgid "Generate class graphs" -msgstr "Ustvari razredne grafe" +#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 +msgid "Doxygen wizard" +msgstr "Čarovnik za doxygen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:257 -msgid "Generate collaboration graphs" -msgstr "Ustvari sodelovalne grafe" +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 +#: src/main_assistant.cpp:65 +msgid "Fileselector component" +msgstr "Komponenta za izbirnik datotek" -#: parts/doxygen/messages.cpp:258 -msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" -msgstr "" +#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 +msgid "Designer code" +msgstr "Koda za Oblikovalca" -#: parts/doxygen/messages.cpp:259 -msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" -msgstr "Ustvari UML glede na podedovalne in sodelovalne diagrame" +#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "C++ code completion, persistent class store" +msgstr "Dopolnjevanje kode za C++, trajno hranjenje razredov" -#: parts/doxygen/messages.cpp:260 -msgid "Show relations between templates and their instances" -msgstr "Prikaži zveze med predlogami in njihovimi izvodi" +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 +#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 +msgid "Patches" +msgstr "Popravki" -#: parts/doxygen/messages.cpp:261 -msgid "Generate include graphs" -msgstr "" +#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 +msgid "Help with Perl support" +msgstr "Pomoč pri podpori za Perl" -#: parts/doxygen/messages.cpp:262 -msgid "Generate included-by graphs" -msgstr "" +#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 +msgid "Documentation index view" +msgstr "Prikaz indeksa dokumentacije" -#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 msgid "" -"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " +"bugfixes ... " msgstr "" -"Ustvari graf klicnih odvisnosti za vsako globalno funkcijo ali razredno metodo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:264 -msgid "Generate graphical hierarchy" -msgstr "Ustvari grafično hierarhijo" +"Iskalec dokumentacije, popravki za qmake projectmanager, izboljšave " +"uporabnosti, popravki hroščev ..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:265 -msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" -msgstr "" +#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "TQMake project manager patches" +msgstr "Dodatki za upravitelja projektov QMake" -#: parts/doxygen/messages.cpp:266 -msgid "Dot image format" -msgstr "Oblika slike dot" +#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 +msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" +msgstr "Čiščenje in popravki za QEditor, automake in veliko drugih stvari" -#: parts/doxygen/messages.cpp:267 -msgid "Path to dot" -msgstr "Pot do dot" +#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 +msgid "Loading Settings" +msgstr "Nalaganje nastavitev" -#: parts/doxygen/messages.cpp:268 -msgid "Directories with extra dot files" -msgstr "Imeniki z dodatnimi datotekami dot" +#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 +msgid "Starting GUI" +msgstr "Zaganjanje uporabniškega vmesnika" -#: parts/doxygen/messages.cpp:269 -msgid "Maximum graph width" -msgstr "Največja širina grafa" +#: src/splashscreen.cpp:77 +#, c-format +msgid "Version %1" +msgstr "Različica %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:270 -msgid "Maximum graph height" -msgstr "Največja višina grafa" +#: src/generalinfowidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Use global editor settings" +msgstr "Nastavitve urejevalnika" -#: parts/doxygen/messages.cpp:271 -msgid "Maximum graph depth" -msgstr "Največja globina grafa" +#: src/generalinfowidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." -#: parts/doxygen/messages.cpp:272 -msgid "Generate images with a transparent background" -msgstr "" +#: src/generalinfowidget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." -#: parts/doxygen/messages.cpp:273 -msgid "Generate multiple output files in one run" +#: src/generalinfowidget.cpp:186 +msgid "" +"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " +"project version." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:274 -msgid "Generate legend" -msgstr "Ustvari legendo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:275 -msgid "Remove intermediate files" -msgstr "Odstrani vmesne datoteke" +#: src/generalinfowidget.cpp:215 +msgid "Please enter a path." +msgstr "Prosim vnesite pot." -#: parts/doxygen/messages.cpp:281 -msgid "Search engine" -msgstr "Iskalni pogon" +#: src/generalinfowidget.cpp:220 +msgid "'%1' is not an absolute path." +msgstr "»%1« ni absolutna pot." -#: parts/doxygen/messages.cpp:282 -msgid "CGI name" -msgstr "Ime CGI" +#: src/generalinfowidget.cpp:226 +msgid "'%1' is not a relative path." +msgstr "»%1« ni relativna pot." -#: parts/doxygen/messages.cpp:283 -msgid "CGI URL" -msgstr "URL CGI" +#: src/generalinfowidget.cpp:234 +msgid "'%1' does not exist." +msgstr "»%1« ne obstaja." -#: parts/doxygen/messages.cpp:284 -msgid "Documentation URL" -msgstr "URL dokumentacije" +#: src/generalinfowidget.cpp:238 +msgid "'%1' is not a directory." +msgstr "»%1« ni imenik." -#: parts/doxygen/messages.cpp:285 -msgid "Absolute path to documentation" -msgstr "Absolutna pot do dokumentacije" +#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 +msgid "'%1' is a valid project directory." +msgstr "»%1« ni veljaven projektni imenik." -#: parts/doxygen/messages.cpp:286 -msgid "Absolute path to doxysearch binary" -msgstr "Absolutna pot do binarne datoteke doxysearch" +#: src/editorproxy.cpp:48 +msgid "Show Context Menu" +msgstr "Prikaži kontekstni meni" -#: parts/doxygen/messages.cpp:287 -msgid "Paths to external documentation" -msgstr "Pot do zunanje dokumentacije" +#: src/simplemainwindow.cpp:99 +msgid "TDevelop &Programming Handbook" +msgstr "" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +#: src/simplemainwindow.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" -"Konsole" -"

                                                          This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " -"when you navigate in the source directories" +"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" +"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " +"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " +"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" +"Example for BASH users:\n" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" msgstr "" -"Konsole" -"

                                                          To okno vsebuje vgrajeno terminalsko okno. Poskušalo vam bo slediti med " -"navigiranjem po imenikih z izvorno kodo." +"Ni moč najti vstavkov, zato KDevelop ne bo delal pravilno!\n" +"Prosim preverite, da je KDevelop nameščen v vašem imeniku TDE, sicer boste " +"morali dodati namestitveno pot KDevelop v okoljsko spremenljivko TDEDIRS in " +"pognati kbuildsyscoca. Nato znova zaženite KDevelop.\n" +"Primer za uporabnike BASH:\n" +"export TDEDIRS=/pot/do/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Konsole" -msgstr "Konzola" +#: src/simplemainwindow.cpp:116 +msgid "Could Not Find Plugins" +msgstr "Ni moč najti vstavkov" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Embedded console window" -msgstr "Vgrajeno terminalsko okno" +#: src/simplemainwindow.cpp:422 +msgid "Raise &Editor" +msgstr "Dvigni &urejevalnik" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 -msgid "Building Package" -msgstr "Grajenje paketa" +#: src/simplemainwindow.cpp:424 +msgid "Raise editor" +msgstr "Dvigni urejevalnik" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Adding file: %1" -msgstr "Dodajanje datoteke: %1" +#: src/simplemainwindow.cpp:425 +msgid "Raise editor

                                                          Focuses the editor." +msgstr "Dvigni urejevalnik

                                                          Postavi fokus na urejevalnik." -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Archive made at: %1" -msgstr "Narejen arhiv na: %1" +#: src/simplemainwindow.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Lower All Docks" +msgstr "&Sidrišča orodjarn" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -msgid "Archive Done" -msgstr "Arhiv končan" - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove %1" -msgstr "Ods&trani" +#: src/simplemainwindow.cpp:430 +msgid "Switch to next TabWidget" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -msgid "Remove File" -msgstr "Odstrani datoteko" +#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Razdeli vodoravno" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 -msgid "Distribution && Publishing" -msgstr "Distribucija in objavljanje" +#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Split &Vertical" +msgstr "Razdeli navpično" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 -msgid "Make source and binary distribution" -msgstr "Naredi distribucijo z izvorno kodo in binarno distribucijo" +#: src/simplemainwindow.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Split &Horizontal and Open" +msgstr "Razdeli vodoravno" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 -msgid "" -"Project distribution & publishing" -"

                                                          Helps users package and publish their software." -msgstr "" -"Distribucija projeta in objavljanje " -"

                                                          Pomaga uporabnikom s pakiranjem in objavljanjem njihovega programja." +#: src/simplemainwindow.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Split &Vertical and Open" +msgstr "Razdeli navpično" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 -msgid "Distribution & Publishing" -msgstr "Distribucija in objavljanje" +#: src/simplemainwindow.cpp:457 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Preklopi levo sidrišče" -#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191 -msgid "You need to create a source archive first." -msgstr "Najprej morate ustvariti arhiv izvorne kode." +#: src/simplemainwindow.cpp:460 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Preklopi desno sidrišče" -#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 -msgid "Header/Implementation file:" -msgstr "Glava/Datoteka z implementacijo" +#: src/simplemainwindow.cpp:463 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Preklopi spodnje sidrišče" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 -msgid "&Add to Favorites" -msgstr "&Dodaj k priljubljenim" +#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 +msgid "Close All Others" +msgstr "Zapri vse druge" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 -msgid "&Remove Favorite" -msgstr "&Odstrani priljubljeno" +#: src/simplemainwindow.cpp:632 +msgid "Duplicate" +msgstr "Podvoji" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 -msgid "Choose projects directory" -msgstr "Izberite projektni imenik" +#: src/mainwindowshare.cpp:112 +msgid "&Stop" +msgstr "U&stavi" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 +#: src/mainwindowshare.cpp:116 msgid "" -"_: no version control system\n" -"None" -msgstr "Brez" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 -msgid "Version Control System" -msgstr "Sistem za vzdrzevanje različic (vcs)" +"Stop" +"

                                                          Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " +"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." +msgstr "" +"Ustavi" +"

                                                          Ustavi vse tekoče procese (kot so proces grajenja, ukazi grep ipd.). Ko je " +"postavljeno na orodjarno, to omogoča pojavni meni za izbiro procesa za " +"ustaviti." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project already exists." -msgstr "Imenik, ki ste ga izbrali kot lokacijo projekta, že obstaja" +#: src/mainwindowshare.cpp:130 +msgid "Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "Omogoča preklop menijske vrstice." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." -msgstr "Imenik, ki ste ga izbrali kot lokacijo projekta, že obstaja" +#: src/mainwindowshare.cpp:136 +msgid "Lets you configure shortcut keys." +msgstr "Omogoča nastavitev bližnjičnih tipk." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 -msgid "The template %1 cannot be opened." -msgstr "Predloga %1 ne more biti odprta." +#: src/mainwindowshare.cpp:142 +msgid "Lets you configure toolbars." +msgstr "Omogoča nastavitev orodjarn." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 -msgid "The directory %1 cannot be created." -msgstr "Imenik %1 ne more biti ustvarjen." +#: src/mainwindowshare.cpp:148 +msgid "Lets you configure system notifications." +msgstr "Omogoča nastavitve sistemskih obvestil." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 -msgid "The archive %1 cannot be opened." -msgstr "Arhiv %1 ne more biti odprt." +#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 +#: src/mainwindowshare.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Configure TDevelop" +msgstr "Nastavi KDevelop" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 -msgid "The file %1 cannot be created." -msgstr "Datoteka %1 ne more biti ustvarjena." +#: src/mainwindowshare.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Lets you customize TDevelop." +msgstr "Omogoča prilagoditi KDevelop" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 -msgid "" -"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." -msgstr "Imenik nad izbrano lokacijo ne obstaja in ne more biti ustvarjen." +#: src/mainwindowshare.cpp:157 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Prikaži vrstico stanja" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 -msgid "Template for .%1 Files" -msgstr "Predloge za datoteke .%1" +#: src/mainwindowshare.cpp:158 +msgid "Show statusbar

                                                          Hides or shows the statusbar." +msgstr "Prikaži vrstico stanja

                                                          Skrije ali prikaže vrstico stanja." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 -msgid "Set default project location to: %1?" -msgstr "Nastavim privzeto lokacijo projekta na: %1?" +#: src/mainwindowshare.cpp:160 +msgid "&Next Window" +msgstr "&Naslednje okno" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "New Project" -msgstr "Nov projekt" +#: src/mainwindowshare.cpp:161 +msgid "Next window" +msgstr "Naslednje okno" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "set" +#: src/mainwindowshare.cpp:162 +msgid "Next window

                                                          Switches to the next window." +msgstr "Naslednje okno

                                                          Preklopi na naslednje okno." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Do Not Set" -msgstr "Ne filtriraj izpisa" +#: src/mainwindowshare.cpp:164 +msgid "&Previous Window" +msgstr "&Prejšnje okno" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 -msgid "" -"_: invalid location\n" -" (invalid)" -msgstr " (neveljavna)" +#: src/mainwindowshare.cpp:165 +msgid "Previous window" +msgstr "Prejšnje okno" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 -#, fuzzy -msgid " (dir/file already exists)" -msgstr " (imenik/datoteka že obstaja)" +#: src/mainwindowshare.cpp:166 +msgid "Previous window

                                                          Switches to the previous window." +msgstr "Prejšnje okno

                                                          Preklopi na prejšnje okno." -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 -msgid "&New Project..." -msgstr "&Nov projekt ..." +#: src/mainwindowshare.cpp:168 +msgid "&Last Accessed Window" +msgstr "&Zadnje dostopano okno" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 -msgid "Generate a new project from a template" -msgstr "Ustvari nov projekt iz predloge" +#: src/mainwindowshare.cpp:169 +msgid "Last accessed window" +msgstr "Zadnje dostopano okno" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 +#: src/mainwindowshare.cpp:170 msgid "" -"New project" -"

                                                          This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " -"skeleton for your application from a set of templates." +"Last accessed window" +"

                                                          Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " +"repeating the Up key)." msgstr "" -"Nov projekt" -"

                                                          To zažene čarovnika za KDevelopov program. Pomaga vam ustvariti ogrodje " -"vašega programa iz niza predlog." +"Zadnje dostopano okno" +"

                                                          Preklopi na zadnje dostopano okno (držite pritisnjeno tipko Alt in se " +"sprehodite po oknih s pritiskanjem na tipko Gor)." -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 -msgid "&Import Existing Project..." -msgstr "&Uvozi obstoječ projekt ..." +#: src/mainwindowshare.cpp:172 +msgid "&First Accessed Window" +msgstr "P&rvo dostopano okno" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 -msgid "Import existing project" -msgstr "Uvozi obstoječ projekt" +#: src/mainwindowshare.cpp:173 +msgid "First accessed window" +msgstr "Prvo dostopano okno" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 +#: src/mainwindowshare.cpp:174 msgid "" -"Import existing project" -"

                                                          Creates a project file for a given directory." +"First accessed window" +"

                                                          Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " +"by repeating the Down key)." msgstr "" -"Uvozi obstoječ projekt" -"

                                                          Ustvari projektno datoteko za obstoječ imenik." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 -msgid "Choose directory to import" -msgstr "Izberite imenik za uvoz" +"Prvo dostopano okno" +"

                                                          Preklopi na prvo dostopano okno (držite pritisnjeno tipko Alt in se " +"sprehodite po oknih s pritiskanjem na tipko Dol)." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "Izbrati morate imenik." +#: src/mainwindowshare.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Jedrni vstavki" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 -msgid "You have to choose a project name." -msgstr "Izbrati morate ime projekta." +#: src/mainwindowshare.cpp:178 +msgid "Configure &Editor..." +msgstr "Nastavi &urejevalnik ..." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 -msgid "Your application name should only contain letters and numbers." -msgstr "Ime vašega programa naj vsebuje samo črke in številke." +#: src/mainwindowshare.cpp:179 +msgid "Configure editor settings" +msgstr "Nastavitve urejevalnika" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 -msgid "Cannot open project template." -msgstr "Ni moč odpreti projektno predlogo." +#: src/mainwindowshare.cpp:180 +msgid "Configure editor

                                                          Opens editor configuration dialog." +msgstr "" +"Nastavi urejevalnik" +"

                                                          Odpre pogovorno okno z nastavitvami urejevalnika." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 -msgid "Cannot write the project file." -msgstr "Ni moč zapisati projektne datoteke." +#: src/mainwindowshare.cpp:442 +msgid "Show menubar

                                                          Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "" +"Prikaži menijsko vrstico" +"

                                                          Menijsko vrstico lahko vklopite ali izklopite." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 -msgid "Generate build system infrastrucure" -msgstr "Ustvari sistemsko infrastrukturo grajenja" +#: src/partcontroller.cpp:130 +msgid "Open file" +msgstr "Odpri datoteko" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#: src/partcontroller.cpp:131 msgid "" -"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" -"Generate new project infrastructure and overwrite old?" +"Open file" +"

                                                          Opens an existing file without adding it to the project.

                                                          " msgstr "" -"Projektna infrastruktura že obstaja v ciljnem imeniku.\n" -"Ustvarim novo projektno infrastrukturo in nadomestim staro?" +"Odpri datoteko" +"

                                                          Odpre obstoječo datoteko brez dodajanja k projektu.

                                                          " -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Generate" -msgstr "&Ustvari" +#: src/partcontroller.cpp:134 +msgid "Opens recently opened file." +msgstr "Odpre nedavno odprto datoteko." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Do Not Generate" -msgstr "&Ustvari" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 +msgid "Save Al&l" +msgstr "Shrani &vse" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 -msgid "Global Types" -msgstr "Globalne vrste" +#: src/partcontroller.cpp:138 +msgid "Save all modified files" +msgstr "Shrani vse spremenjene datoteke" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 -msgid "Project templates in " -msgstr "Projektne predloge v " +#: src/partcontroller.cpp:139 +msgid "Save all

                                                          Saves all modified files." +msgstr "Shrani vse

                                                          Shrani vse spremenjene datoteke." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 -msgid "" -"Requested template does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"Zahtevana predloga še ne obstaja.\n" -"Odprta bo takoj po vašem sprejetju nastavitvenega okna." +#: src/partcontroller.cpp:142 +msgid "Rever&t All" +msgstr "Po&vrni vse" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 -msgid "" -"Template for the selected file type does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"Predloga za izbrano vrsto datoteke še ne obstaja.\n" -"Odprta bo takoj po vašem sprejetju nastavitvenega okna." +#: src/partcontroller.cpp:143 +msgid "Revert all changes" +msgstr "Povrni vse spremembe" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 +#: src/partcontroller.cpp:144 msgid "" -"Template for the selected file type has been changed.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +"Revert all" +"

                                                          Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " +"reversion can be canceled for each modified file." msgstr "" -"Predloga za izbrano vrsto datoteke je bila spremenjena.\n" -"Odprta bo takoj po vašem sprejetju nastavitvenega okna." +"Povrni vse" +"

                                                          Povrne vse spremembe v odprtih datotekah. Pozove za shranitev datotek, da je " +"lahko povrnitev preklicana za vsako spremenjeno datoteko." -#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 -msgid "Use this to create new files within your project." -msgstr "Uporabite to za ustvaritev nove datoteke znotraj projekta." +#: src/partcontroller.cpp:148 +msgid "Close current file" +msgstr "Zapri trenutno datoteko" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 -msgid "File Create" -msgstr "Ustvaritev datoteke" +#: src/partcontroller.cpp:149 +msgid "Closes current file." +msgstr "Zapre trenutno datoteko" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 -msgid "" -"New file" -"

                                                          This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " -"to create a file. The list of project file types can be configured in project " -"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " -"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, New File Wizard " -"tab." -msgstr "" -"New file" -"

                                                          Ta del naredi ustvarjanje novih datotek lažje. Izberite vrsto v seznamu, da " -"ustvarite datoteko. Seznam vrst projektnih datotek se lahko nastavi v " -"nastavitvenem oknu projekta, zavihku Čarovnik za novo datoteko" -". Splošno dostopne vrste datotek so naštete in se lahko nastavijo v " -"nastavitvenem oknu KDevelop, zavihku Čarovnik za novo datoteko." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 +msgid "Close All" +msgstr "Zapri vse" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 -msgid "File Templates" -msgstr "Datotečne predloge" +#: src/partcontroller.cpp:153 +msgid "Close all files" +msgstr "Zapri vse datoteke" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 -msgid "" -"New file" -"

                                                          Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " -"checkbox is turned on." -msgstr "" -"New file" -"

                                                          Ustvari novo datoteko. Prav tako jo doda, če je izbrana možnost " -"Dodaj k projektu." +#: src/partcontroller.cpp:154 +msgid "Close all

                                                          Close all opened files." +msgstr "Zapri vse

                                                          Zapre vse odprte datoteke." -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 -msgid "Create a new file" -msgstr "Ustvari novo datoteko" +#: src/partcontroller.cpp:158 +msgid "Close other files" +msgstr "Zapri druge datoteke" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 -msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." -msgstr "" +#: src/partcontroller.cpp:159 +msgid "Close all others

                                                          Close all opened files except current." +msgstr "Zapri vse druge

                                                          Zapre vse odprte datoteke razen trenutne." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 -msgid "Template Location" -msgstr "Lokacija predlog" +#: src/partcontroller.cpp:167 +msgid "Back

                                                          Moves backwards one step in the navigation history." +msgstr "Nazaj

                                                          Premakne se en korak nazaj v zgodovini navigacije." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 -msgid "Select Global File Types" -msgstr "Izberite splošne vrste datotek" +#: src/partcontroller.cpp:174 +msgid "Forward

                                                          Moves forward one step in the navigation history." +msgstr "Naprej

                                                          Premakne se en korak naprej v zgodovini navigacije." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 +msgid "Goto Last Edit Position" +msgstr "" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 -msgid "Type extension:" -msgstr "Pripona vrste:" +#: src/partcontroller.cpp:181 +msgid "" +"Goto Last Edit Position" +"

                                                          Open the last edited file and position cursor at the point of edit" +msgstr "" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 -msgid "Type name:" -msgstr "Ime vrste:" +#: src/partcontroller.cpp:1008 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " +"(Local changes will be lost.)" +msgstr "" +"Datoteka »%1« je bila spremenjena v pomnilniku. Ali jo zares želite znova " +"naložiti? (Krajevne spremembe bodo izgubljene.)" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 -msgid "Template location:" -msgstr "Lokacija predloge:" +#: src/partcontroller.cpp:1009 +msgid "File is Modified" +msgstr "Datoteka je spremenjena" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +#: src/partcontroller.cpp:1123 msgid "" -"_: New file dialog (title)\n" -"New File" -msgstr "Nova datoteka" +"The file \"%1\" is modified on disk.\n" +"\n" +"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" +msgstr "" +"Datoteka »%1« je spremenjena na disku.\n" +"\n" +"Jo zares želite nadomestiti? (zunanje spremembe bodo izgubljene)" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 -msgid "New File Creation" -msgstr "Ustvaritev nove datoteke" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "File Externally Modified" +msgstr "Datoteka zunanje spremenjena" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Ne nadomesti" + +#: src/partcontroller.cpp:1483 msgid "" -"_: Add to project (on checkbox)\n" -"&Add to project" -msgstr "&Dodaj k projektu" +"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" +"\n" +"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." +msgstr "" +"Spor: Datoteka »%1« je bila spremenjena na disku in spremenjena v pomnilniku.\n" +"\n" +"Preglejte to pred shranjevanjem, da ne izgubite podatkov." -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "A file with this name already exists" -msgstr "Datoteka s tem imenom že obstaja" +#: src/partcontroller.cpp:1485 +msgid "Conflict" +msgstr "Spor" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "File Exists" -msgstr "Datoteka obstaja" +#: src/partcontroller.cpp:1492 +msgid "" +"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" +"\n" +"If this was not your intention, make sure to save this file now." +msgstr "" +"Opozorilo: Datoteka »%1« je bila zbrisana na disku.\n" +"\n" +"Če to ni bil vaš namen, preverite, da shranite datoteko sedaj." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 -msgid "Code Snippets" -msgstr "Odseki kode" +#: src/partcontroller.cpp:1494 +msgid "File Deleted" +msgstr "Datoteka zbrisana" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 -msgid "Code Snippet

                                                          This is a list of available snippets." -msgstr "Odseki kode

                                                          To je seznam razpoložljivih odsekov." +#: src/partcontroller.cpp:1501 +msgid "" +"The file \"%1\" has changed on disk.\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"Datoteka »%1« je bila spremenjena na disku.\n" +"\n" +"Jo želite znova naložiti?" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -msgid "Insert a code snippet" -msgstr "Vstavi odsek kode" +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "File Changed" +msgstr "Datoteka spremenjena" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 #, fuzzy -msgid "Show Snippet Tree" -msgstr "Odseki kode" +msgid "unnamed" +msgstr "Neimenovan" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 -msgid "SnippetPart" -msgstr "SnippetPart" +#: src/languageselectwidget.cpp:65 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "Podpora dodatnim jezikom" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 -msgid "SnippetPart for KDevelop" -msgstr "SnippetPart za KDevelop" +#: src/languageselectwidget.cpp:115 +msgid "" +"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " +"contain." +msgstr "" +"Glaven jezik je »%1«. Prosim izberite dodatne jezike, ki jih bo projekt mogoče " +"vseboval." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 -msgid "(c) 2003" -msgstr "(c) 2003" +#: src/main.cpp:26 +msgid "Files to load" +msgstr "Datoteke za naložiti" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 -msgid "Add Group" -msgstr "Dodaj skupino" +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" +msgstr "Integrirano razvijalno okolje KDevelop" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +#: src/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop" +msgstr "KDevelop" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 -msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" -msgstr "Ali zares želite odstraniti to skupino in vse njene odseke?" +#: src/main.cpp:38 +msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" +msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 -msgid "Edit Snippet" -msgstr "Uredi odsek" +#: src/main.cpp:49 +msgid "" +"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" +msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 -msgid "Edit Group" -msgstr "Uredi skupino" +#: src/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" +msgstr "Upravitelj projektov QMake" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 -msgid "Add Item..." -msgstr "Dodaj predmet ..." +#: src/main.cpp:80 +msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" +msgstr "SnippetPart, razhroščevalnik in popravki uporabnosti" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 -msgid "Add Group..." -msgstr "Dodaj skupino ..." +#: src/main.cpp:81 +msgid "Artwork for the Ruby language" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 +msgid "Core Plugins" +msgstr "Jedrni vstavki" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 -msgid "Please enter the value for %1:" -msgstr "Prosim vnesite vrednost za %1:" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 +msgid "Global Plugins" +msgstr "Splošni vstavki" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "Vnesite vrednosti za spremenljivke" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 +msgid "Project Plugins" +msgstr "Vstavki projekta" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 -msgid "Enter the replacement values for these variables:" -msgstr "Vnesite nadomestne vrednosti za te spremenljivke:" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 +msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" +msgstr "Odstranim izbran profil in vse njegove podprofile?" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" +"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." msgstr "" -"Omogočite to, da vnešeno vrednost na desni shranite kot privzeto vrednost za to " -"spremenljivko" +"Ni možno odstraniti tega profila, ker ni krajeven (uporabniško ustvarjen) " +"profil." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 -msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " -"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " -"right will be the default value for that variable." -msgstr "" -"Če omogočite to možnost, bo vnešena vrednost na desni shranjena. Če uporabite " -"isto spremenljivko kasneje, celo z drugim odsekom, bo vnešena vrednost na desni " -"ostala privzeta vrednost za to spremenljivko." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 +msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." +msgstr "Ta vstavek je že vsebovan v seznamu onemogočenih vstavkov." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 -msgid "Enter the replacement values for %1:" -msgstr "Vnesite nadomestne vrednosti za %1:" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 +msgid "Enable Plugin" +msgstr "Omogoči vstavek" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 -msgid "Make value &default" -msgstr "Naredi vrednost za priv&zeto" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 +msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." +msgstr "Ta vstavek je že vsebovan v seznamu omogočenih vstavkov." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 -msgid "" -"View Session Toolbar" -"

                                                          This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " -"of open documents.

                                                          " -msgstr "" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 +msgid "Disable Plugin" +msgstr "Onemogoči vstavek" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 +#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 #, fuzzy -msgid "File List

                                                          This is the list of opened files.

                                                          " -msgstr "Seznam datotek

                                                          To je seznam odprtih datotek." - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 -msgid "Open files" -msgstr "Odpri datoteke" +msgid "TDevelop Profile Editor" +msgstr "Urejevalnik profilov za KDevelop" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Open Session..." -msgstr "Odpri z ..." +#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 +msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" +msgstr "(c) 2004, razvijalci KDevelop" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "Seja" +msgid "Move to left dock" +msgstr "Premakni levo" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 +#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Save Session" -msgstr "Seja" +msgid "Move to right dock" +msgstr "Premakni desno" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "New Session..." -msgstr "Nov razred ..." +#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 +msgid "Move to bottom dock" +msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +#: src/newui/button.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Delete Session" -msgstr "Zbriši dejanje" +msgid "Assign Accelerator..." +msgstr "Preveri pospeševalnike" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#: src/newui/button.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Save View Session As" -msgstr "Shrani projektne nastavitve" +msgid "Clear Accelerator" +msgstr "Preveri pospeševalnike" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#: src/newui/button.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Enter the name of the session:" -msgstr "Vnesite ime nove predloge" +msgid "Change Button Number" +msgstr "Spremeni ime funkcije" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "" -"A view session named %1 already exists." -"
                                                          Do you want to overwrite it?
                                                          " +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "New accelerator number:" msgstr "" -"Projektni prikaz z imenom %1 že obstaja." -"
                                                          Ga želite nadomestiti?
                                                          " -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 -msgid "This file has unsaved changes." -msgstr "Ta datoteka ima neshranjene spremembe." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 +msgid "" +msgstr "" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 -msgid "This file has changed on disk since it was last saved." -msgstr "" -"Ta datoteka je bila spremenjena na disku od takrat, ko je bila nazadnje " -"shranjena." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 +msgid "&Open Source File" +msgstr "&Odpri izvorno datoteko" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 -msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." -msgstr "" -"Spor: ta datoteka je vila spremenjena na disku in ima neshranjene spremembe." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "Ods&trani izvorno datoteko iz projekta" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 -msgid "Close Selected" -msgstr "Zapri izbrano" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 +msgid "&Open Form" +msgstr "&Odpri obrazec" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 -msgid "Save Selected" -msgstr "Shrani izbrano" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "Ods&trani obrazec iz projekta" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 -msgid "Reload Selected" -msgstr "Znova naloži izbrano" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 +msgid "&Open Form Source" +msgstr "&Odpri izvorno kodo obrazca" -#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 -msgid "File Tree" -msgstr "Datotečno drevo" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 +msgid "&Remove Source File From Form" +msgstr "O&dstrani izvorne datoteke iz obrazca" -#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 -msgid "" -"File tree" -"

                                                          The file viewer shows all files of the project in a tree layout." -msgstr "" -"Datotečno drevo" -"

                                                          Ta pregledovalnik datotek prikazuje vse projektne datoteke v drevesnem " -"prikazu." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 +msgid "&Open Source" +msgstr "&Odpri izvorno kodo" -#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 -msgid "" -"

                                                          Here you can enter a name filter to limit which files are " -"not displayed." -"

                                                          To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

                                                          To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

                                                          Tu lahko vnesete ime filtra, da omejite, katere datoteke " -"ne bodo prikazane. " -"

                                                          Ta počistite filter, ga izklopite z gumbom na desni. " -"

                                                          Ta znova uporabite zadnji uporabljen filter, vklopite gumb filtra." +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 +msgid "Loading File" +msgstr "Nalaganje datoteke" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 msgid "" -"

                                                          This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"Error loading %1.\n" +"The widget %2 could not be created." msgstr "" -"

                                                          Ta gumb počisti ime filtra, ko je izključen, ali pa ponovno uporabi zadnji " -"uporabljeni filter, ko je vključen." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Uveljavi zadnji filter (»%1«)" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 -msgid "Clear filter" -msgstr "Počisti filter" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 -msgid "Show Non Project Files" -msgstr "Pokaži neprojektne datoteke" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 -msgid "Hide Non Project Files" -msgstr "Skrij neprojektne datoteke" +"Napaka pri nalaganju %1.\n" +"Gradnik %2 ni bil ustvarjen." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 -msgid "" -"Show non project files" -"

                                                          Shows files that do not belong to a project in a file tree." -msgstr "" -"Pokaži neprojektne datoteke" -"

                                                          Prikazuje datoteke, ki ne spadajo v projekt v datotečnem drevesu." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Uredi %1" -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 -msgid "Reload Tree" -msgstr "Znova naloži drevo" +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 +msgid "Save Code" +msgstr "Shrani kodo" -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 -msgid "Reload tree

                                                          Reloads the project files tree." -msgstr "Znova naloži drevo

                                                          Znova naloži projektno datotečno drevo." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 +msgid "Save changes to '%1'?" +msgstr "Shranim spremembe v »%1«" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 -msgid "Show VCS Fields" -msgstr "Prikaži polja VCS" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 -msgid "Hide VCS Fields" -msgstr "Skrij polja VCS" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer" +msgstr "Qt Designer" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 +#, fuzzy msgid "" -"Show VCS fields" -"

                                                          Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " -"repository." +"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" +"Do you want to reload it?" msgstr "" -"Prikaži polja VCS" -"

                                                          Prikaže polji Različica in časovni žig " -"za vsako datoteko v skladišču VCS." +"Datoteka »%1« je bila spremenjena zunaj Qt Designerja.\n" +"Ali jo želite znova naložiti?" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 -msgid "Sync with Repository" -msgstr "Uskladi s skladiščem" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 +msgid "Invalid Filename" +msgstr "Neveljavno ime datoteke" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 msgid "" -"Sync with repository" -"

                                                          Synchronize file status with remote repository." +"The project already contains a source file with \n" +"filename '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -"Uskladi s skladiščem" -"

                                                          Uskladi stanje datotek z oddaljenim skladiščem." +"Projekt že vsebuje izvorno datoteko z\n" +"imenom »%1«. Prosim izberite novo ime datoteke." -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 -msgid "File tree view in the project directory" -msgstr "Prikaz datotečnega drevesa v projektnem imeniku" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 +msgid "Create &Template..." +msgstr "&Ustvari predlogo ..." -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 -msgid "" -"File group view" -"

                                                          The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " -"configured in project settings dialog, File Groups tab." -msgstr "" -"Prikaz skupin datotek" -"

                                                          Pregledovalnik skupin datotek prikazuje vse datoteke v projektu v skupinah, " -"kar se lahko nastavi v nastavitvnem oknu projekta, zavihek " -"Skupine datotek." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 +msgid "Chec&k Accelerators" +msgstr "Preveri pospe&ševalnike" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261 -msgid "File Groups" -msgstr "Skupine datotek" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 +msgid "S&lots..." +msgstr "Re&že ..." -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 -msgid "File groups in the project directory" -msgstr "Skupine datotek v projektnem imeniku" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 +msgid "Co&nnections..." +msgstr "Pove&zave ..." -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "Add File Group" -msgstr "Dodaj skupino datotek" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 +msgid "&Form Settings..." +msgstr "Nastavitve o&brazca ..." -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 -msgid "Edit File Group" -msgstr "Uredi skupino datotek" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "&Add File..." +msgstr "&Dodaj datoteko ..." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 -msgid "Sources" -msgstr "Izvorne datoteke" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 +msgid "&Image Collection..." +msgstr "Zbirka &slik ..." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 -msgid "Translations" -msgstr "Prevodi" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 +msgid "&Database Connections..." +msgstr "Povezave do &zbirk podatkov ..." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 -msgid "User Interface" -msgstr "Uporabniški vmesnik" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 +msgid "&Designer Project Settings..." +msgstr "Projektne nastavitve &Designerja ..." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 -msgid "Others" -msgstr "Drugo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 +msgid "&Pointer" +msgstr "&Kazalec" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 -msgid "Display Location Column" -msgstr "Prikaži stolpec z lokacijami" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 +msgid "&Connect Signal/Slots" +msgstr "Pove&ži signale/reže" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 -msgid "" -"Display the Location Column" -"

                                                          Displays a column with the location of the files." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 +msgid "Tab &Order" +msgstr "Vrstni red zavi&hkov" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Set &Buddy" msgstr "" -"Prikaži stolpec z lokacijami" -"

                                                          Prikaže stolpec z lokacijami datotek." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229 -msgid "Customize..." -msgstr "Prilagodi ..." - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 -msgid "" -"Customize" -"

                                                          Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." -msgstr "" -"Prilagodi" -"

                                                          Odpre okno Prilagodi skupine datotek, kje se skupine lahko " -"upravljajo." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 +msgid "Configure Toolbox..." +msgstr "Nastavi škatlo z orodji ..." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258 -msgid "Customize File Groups" -msgstr "Prilagodi skupine datotek" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 +msgid "Edit &Custom Widgets..." +msgstr "Uredi &lastne gradnike" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 -msgid "Expand Text" -msgstr "Razširi besedilo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 +msgid "Adjust &Size" +msgstr "Prilagodi v&elikost" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 -msgid "Expand current word" -msgstr "Razširi trenutno besedo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 +msgid "Lay Out &Horizontally" +msgstr "Razporedi &vodoravno" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 -msgid "" -"Expand current word" -"

                                                          Current word can be completed using the list of similar words in source " -"files." -msgstr "" -"Razširi trenutno besedo" -"

                                                          Trenutna beseda je lahko zaključena z uporabo seznama podobnih besed v " -"datotekah z izvorno kodo." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 +msgid "Lay Out &Vertically" +msgstr "Razporedi &navpično" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 -msgid "Expand Abbreviation" -msgstr "Razširi okrajšavo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 +msgid "Lay Out in &Grid" +msgstr "Razporedi v &mreži" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 -msgid "Expand abbreviation" -msgstr "Razširi okrajšavo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" +msgstr "Razporedi vodoravno (v &razcepilcu)" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 -msgid "" -"Expand abbreviation" -"

                                                          Enable and configure abbreviations in KDevelop Settings, " -"Abbreviations tab." -msgstr "" -"Razširi okrajšavo" -"

                                                          Omogoči in nastavi okrajšave v Nastavitvah KDevelop, zavihek " -"Okrajšave." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" +msgstr "Razporedi navpično (v raz&cepilcu)" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Okrajšave" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Zlomi razporeditev" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 -msgid "Version Control" -msgstr "Nadzor različic" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 +msgid "Add Spacer" +msgstr "Dodaj preslednik" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 -msgid "" -"_: No Version Control System\n" -"None" -msgstr "Brez" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview &Form" +msgstr "Ogled o&brazca" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 -msgid "&Reformat Source" -msgstr "&Znova oblikuj kodo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 +msgid "Ne&xt Form" +msgstr "&Naslednji obrazec" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 -msgid "Reformat source" -msgstr "Znova oblikuj kodo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 +msgid "Pre&vious Form" +msgstr "&Prejšnji obrazec" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 -msgid "" -"Reformat source" -"

                                                          Source reformatting functionality using astyle " -"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." -msgstr "" -"Znova oblikuj kodo" -"

                                                          Funkcionalnost vnovičnega oblikovanja kode z uporabo knjižnice astyle" -". Na voljo je tudi v čarovnikih za Nov razred in Podrazredovanje" -"." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 +msgid "Configure &KDevDesigner..." +msgstr "Nastavi &KDevDesigner ..." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Format files" -msgstr "Datoteka z nogo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 +msgid "KDevDesignerPart" +msgstr "KDevDesignerPart" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Fomat files" -"

                                                          Formatting functionality using astyle library. Also available in " -"New Class and Subclassing wizards." -msgstr "" -"Znova oblikuj kodo" -"

                                                          Funkcionalnost vnovičnega oblikovanja kode z uporabo knjižnice astyle" -". Na voljo je tudi v čarovnikih za Nov razred in Podrazredovanje" -"." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Dodaj stran k %1" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 -msgid "Formatting" -msgstr "Oblikovanje" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Zbriši stran %1 od %2" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Format selection" -msgstr "Oblikovanje" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 +msgid "Class Variables" +msgstr "Razredne spremenljivke" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 -msgid "Format

                                                          Formats the current selection, if possible" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcije" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Format files

                                                          Formats selected files if possible" -msgstr "" -"Udejani datoteko(e)" -"

                                                          Udejani datoteko v skladišče, če je spremenjena to repository if modified." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 +msgid "Slots" +msgstr "Reže" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 -#, c-format -msgid "Not able to write %1" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 +msgid "New..." +msgstr "Novo ..." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 -#, c-format -msgid "Not able to read %1" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 +msgid "Goto Implementation" msgstr "" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" -msgstr "Novo ime &datoteke (s končnico):" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84 -msgid "Error compiling the regular expression." -msgstr "Napaka pri prevajanju regularnega izraza." +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 +msgid "Remove Function" +msgstr "Odstrani funkcijo" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187 -msgid "No match" -msgstr "Ni zadetka" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 +msgid "Remove Variable" +msgstr "Odstrani spremenljivko" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191 -msgid "Successfully matched" -msgstr "Uspešno ujemanje" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 +msgid "This variable has already been declared." +msgstr "Ta spremenljivka je že bila deklarirana." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107 -msgid "Compile error, your regexp is invalid" -msgstr "Napaka prevajanja, regularni izraz je neveljaven" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 +msgid "Add Variable" +msgstr "Dodaj spremenljivko" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134 -msgid "Repetition operators must not appear as first character" -msgstr "Ponavljalni operandi se ne smejo pojaviti kot prvi znak" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 +msgid "Objects" +msgstr "Predmeti" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137 -msgid "Invalid use of back reference operator" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +msgid "" +"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" msgstr "" +"Seznam vseh gradnikov in predmetov trenutnega obrazca v hierarhičnem vrstnem " +"redu" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140 -msgid "Unmatched brace interval operators" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 +msgid "Members" +msgstr "Člani" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143 -msgid "Unmatched bracket list operators" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 +msgid "List of all members of the current form" +msgstr "Seznam vseh članov trenutnega obrazca" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146 -msgid "Invalid use of range operator" -msgstr "Neveljavna uporaba operanda obsega" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 +msgid "Class Declarations" +msgstr "Deklaracije razredov" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149 -msgid "Unknown character class" -msgstr "Neznan znakovni razred" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 +msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" +msgstr "Seznam vseh razredov in njihovih deklaracij trenutne izvorne datoteke" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152 -msgid "Invalid collating element" -msgstr "Neveljaven zložljiv element" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 +msgid "Edit the Items of '%1'" +msgstr "Uredi predmete od »%1«" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155 -msgid "Unmatched parenthesis group operators" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 +msgid "new item" +msgstr "nov predmet" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158 -msgid "Invalid back reference to subexpression" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 +msgid "new separator" +msgstr "nov ločitelj" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Sledeča nasprotna poševnica" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 +msgid "Cut Item" +msgstr "Izreži predmet" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 -msgid "Invalid use of pattern operators" -msgstr "Neveljavna uporaba operandov vzorcev" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 +msgid "Paste Item" +msgstr "Prilepi predmet" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168 -msgid "Regular expression too large" -msgstr "Regularni izraz prevelik" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 +msgid "Set Icon" +msgstr "Nastavi ikono" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznana napaka" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 +msgid "Add Item" +msgstr "Dodaj predmet" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 -msgid "Debug Regular Expression..." -msgstr "Razhrošči regularni izraz ..." +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 +msgid "Remove Item" +msgstr "Odstrani predmet" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 -msgid "Debug regular expression" -msgstr "Razhrošči regularni izraz" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 +msgid "Rename Item" +msgstr "Preimenuj predmet" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 +msgid "Drop Item" +msgstr "Spusti predmet" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 +msgid "Remove Icon" +msgstr "Odstrani ikono" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 +msgid "Move Item Up" +msgstr "Premakni predmet gor" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 +msgid "Move Item Down" +msgstr "Premakni predmet dol" + +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Nastavi lastnost »name«" + +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 msgid "" -"Debug regular expression" -"

                                                          Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " -"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " -"allowed by QRegExp and KRegExp classes." +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" -"Razhrošči regularni izraz" -"

                                                          Omogoča vam vnos regularnega izraza in njegovo potrditev. Možno je preveriti " -"skladnjo regularnih izrazov osnovnega POSIX, razširjenega POSIX in skladnjo, ki " -"jo dovoljujeta razreda QRegExp in KRegExp." +"Ime obrazca mora biti enovito.\n" +"»%1« je že uporabljeno v obrazcu »%2«,\n" +"zato je bilo ime povrnjeno v »%3«." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 msgid "" -"CTags" -"

                                                          Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " -"in the code." +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -"CTags" -"

                                                          Prikaz rezultatov za vpogled značke. Kliknite na vrstico, da bi šli na " -"ustrezno mesto v kodi." +"Ime gradnika ne more biti prazno.\n" +"Ime je bilo povrnjeno na »%1«." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 -msgid "CTags Lookup" -msgstr "Vpogled CTags" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 +msgid "new menu" +msgstr "nov meni" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 -msgid "CTags" -msgstr "CTags" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 +msgid "Add Menu" +msgstr "Dodaj meni" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 -msgid "CTags lookup results" -msgstr "Rezultati vpogleda CTags" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 +msgid "separator" +msgstr "ločitelj" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 -msgid "Lookup Current Text" -msgstr "Vpogled v trenutno besedilo" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 +msgid "Cut Menu" +msgstr "Izreži meni" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 -msgid "Lookup Current Text as Declaration" -msgstr "Vpogled v trenutno besedilo kot deklaracija" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 +msgid "Paste Menu" +msgstr "Prilepi meni" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 -msgid "Lookup Current Text as Definition" -msgstr "Vpogled v trenutno besedilo kot definicija" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 +msgid "Delete Menu" +msgstr "Zbriši meni" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 -msgid "Jump to Next Match" -msgstr "Skoči na naslednji ujemajoč vnos" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 +msgid "Item Dragged" +msgstr "Predmet je potegnjen" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 -msgid "Open Lookup Dialog" -msgstr "Odpri okno vpogleda" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 +msgid "Move Menu Left" +msgstr "Premakni meni levo" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Declaration: %1" -msgstr "CTags - Pojdi na deklaracijo: %1" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 +msgid "Move Menu Right" +msgstr "Premakni meni desno" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Definition: %1" -msgstr "CTags - Pojdi na definicijo: %1" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 +msgid "Rename Menu" +msgstr "Preimenuj meni" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 -#, c-format -msgid "CTags - Lookup: %1" -msgstr "CTags - Vpogled: %1" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 +msgid "%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Hits: %1" -msgstr "Zadetki: %1" +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 +msgid "Resize" +msgstr "Spremeni velikost" -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 -msgid "No CTags database found" -msgstr "Ni najdene zbirke CTags" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Premakni stran zavihka" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 -msgid "define" -msgstr "definicija" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 +msgid "Tab 1" +msgstr "Zavihek 1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 -msgid "label" -msgstr "oznaka" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 +msgid "Tab 2" +msgstr "Zavihek 2" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 -msgid "macro" -msgstr "makro" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 +msgid "Page 1" +msgstr "Stran 1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 -msgid "subroutine" -msgstr "podrutina" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 +msgid "Page 2" +msgstr "Stran 2" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 -msgid "fragment definition" -msgstr "definicija fragmenta" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 +msgid "Warnings/Errors" +msgstr "Opozorila/Napake" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 -msgid "any pattern" -msgstr "katerikoli vzorec" +#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 +msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Uredi vrstice in stolpce za »%1«" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 -msgid "pattern" -msgstr "vzorec" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Uredi strani čarovnika" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 -msgid "class" -msgstr "razred" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Zamenjaj stran %1 in %2 od %1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 -msgid "enumerator" -msgstr "številčnik" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Preimenuj stran %1 od %2" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 -msgid "enumeration" -msgstr "številčenje" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 +msgid "Move Page %1 to %2 in %3" +msgstr "Premakni stran %1 v %2 iz %3" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "local variable" -msgstr "spremenljivka" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Ponastavi lastnost na njeno privzeto vrednost" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 -msgid "member" -msgstr "član" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "Kliknite ta gumb, da ponastavite lastnost na njeno privzeto vrednost" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 -msgid "namespace" -msgstr "imenski prostor" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 +msgid "False" +msgstr "Napačno" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 -msgid "prototype" -msgstr "prototip" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 +msgid "True" +msgstr "Pravilno" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 -msgid "struct" -msgstr "struktura" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 +msgid "x" +msgstr "x" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 -msgid "typedef" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 +msgid "y" +msgstr "y" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 -msgid "union" -msgstr "množica" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 +msgid "width" +msgstr "širina" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 -msgid "variable" -msgstr "spremenljivka" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 +msgid "height" +msgstr "višina" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 -msgid "external variable" -msgstr "zunanja spremenljivka" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 +msgid "Red" +msgstr "Rdeča" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 -msgid "paragraph" -msgstr "odstavek" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 +msgid "Green" +msgstr "Zelena" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 -msgid "feature" -msgstr "zmožnost" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 +msgid "Blue" +msgstr "Modra" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 -msgid "local entity" -msgstr "krajevna entiteta" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 +msgid "Family" +msgstr "Družina" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 -msgid "block" -msgstr "blok" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 +msgid "Point Size" +msgstr "Velikost pike" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 -msgid "common" -msgstr "skupno" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 +msgid "Bold" +msgstr "Polkrepko" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 -msgid "entry" -msgstr "vnos" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 +msgid "Underline" +msgstr "Podčrtano" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 -msgid "interface" -msgstr "vmesnik" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 +msgid "Strikeout" +msgstr "Prečrtano" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 -msgid "type component" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 -msgid "local" -msgstr "krajevno" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 +msgid "Field" +msgstr "Polje" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 -msgid "module" -msgstr "modul" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "hSizeType" +msgstr "hSizeType" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 -msgid "namelist" -msgstr "seznam imen" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "vSizeType" +msgstr "vSizeType" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 -msgid "program" -msgstr "program" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "vodoravna raztegnitev" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 -msgid "type" -msgstr "vrsta" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 +msgid "verticalStretch" +msgstr "navpična raztegnitev" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 -msgid "field" -msgstr "polje" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 +msgid "%1/%2/%3/%4" +msgstr "%1/%2/%3/%4" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 -msgid "method" -msgstr "metoda" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 +msgid "Arrow" +msgstr "Puščica" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 -msgid "package" -msgstr "paket" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Puščica za gor" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 -msgid "procedure" -msgstr "procedura" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 +msgid "Cross" +msgstr "Križ" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 -msgid "mixin" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 +msgid "Waiting" +msgstr "Čakanje" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Projektna dokumentacija" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 -msgid "" -"Documentation browser" -"

                                                          The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt " -"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop " -"manuals. It also provides documentation index and full text search " -"capabilities." -msgstr "" -"Brskalnik po dokumentaciji" -"

                                                          Brskalnik po dokumentaciji omogoča dostop do različne dokumentacije " -"(dokumentacija o Qt DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC in DevHelp) in priročnikov " -"KDevelop. Omogoča tudi vpogled v seznam dokumentacije in možnost iskanja po " -"celem besedilu." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Navpična velikost" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 -msgid "Documentation browser" -msgstr "Brskalnik po dokumentaciji" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Vodoravna velikost" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 -msgid "Documentation Settings" -msgstr "Nastavitve dokumentacije" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 +msgid "Size Slash" +msgstr "Poševna velikost" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 -msgid "&Search in Documentation..." -msgstr "&Išči v dokumentaciji ..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Poševna velikost v nasprotni smeri" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 -msgid "Full text search in the documentation" -msgstr "Iskanje po celem besedilu v dokumentaciji" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 -msgid "" -"Search in documentation" -"

                                                          Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " -"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " -"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " -"the documentation plugin." -msgstr "" -"Išči v dokumentaciji" -"

                                                          Odpre zavihek Išči v dokumentaciji. Tu lahko vnesete izraz za iskanje, ki se " -"potem poišče po dokumentaciji. Da bo to delovalo, morate najprej ustvariti " -"kazalo celotnega besedila, kar lahko naredite v nastavitvenem oknu vstavka " -"dokumentacije." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 +msgid "Size All" +msgstr "Velikost za vse" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 -msgid "&Look in Documentation Index..." -msgstr "Po&glej v kazalo dokumentacije ..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 +msgid "Blank" +msgstr "Prazno" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 -msgid "Look in the documentation index" -msgstr "Poglej v kazalo dokumentacije" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Razdeli navpično" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 -msgid "" -"Look in documentation index" -"

                                                          Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " -"be looked for in the documentation index." -msgstr "" -"Poglej v kazalo dokumentacije " -"

                                                          Odpre zavihek kazala dokumentacije. Tu lahko vnesete izraz, ki se bo poiskal " -"v kazalu dokumentacije." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Razdeli vodoravno" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 -msgid "Man Page..." -msgstr "Stran man ..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Roka s prstom" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 -msgid "Show a manpage" -msgstr "Prikaži stran man" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 +msgid "Forbidden" +msgstr "Prepovedano" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 -msgid "Show a manpage

                                                          Opens a man page using embedded viewer." -msgstr "" -"Prikaži stran man" -"

                                                          Odpre stran man z uporabo vgrajenega pregledovalnika." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Nastavi »%1« za »%2«" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 -msgid "Info Page..." -msgstr "Stran info ..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Razvrsti po &kategorijah" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 -msgid "Show an infopage" -msgstr "Prikaži stran info" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Razvrsti po &abecedi" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 -msgid "Show an infopage

                                                          Opens an info page using embedded viewer." -msgstr "" -"Prikaži stran info" -"

                                                          Odpre stran info z uporabo vgrajenega pregledovalnika." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Ponastavi »%1« za »%2«" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 #, fuzzy -msgid "Find Documentation..." -msgstr "Najdi dokumentacijo" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 msgid "" -"Find documentation" -"

                                                          Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " -"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " -"etc." +"

                                                          TQWidget::%1

                                                          " +"

                                                          There is no documentation available for this property.

                                                          " msgstr "" -"Najdi dokumentacijo" -"

                                                          Odpre zavihek za iskanje po dokumentaciji in poišče vse možne vire " -"dokumentaciji, kot so kazala, zbirke man in info, Google itd." +"

                                                          QWidget::%1

                                                          " +"

                                                          Za to lastnost ni na voljo dokumentacije.

                                                          " -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show Manual Page" -msgstr "Prikaži stran man" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Nov upravljač signalov" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show manpage on:" -msgstr "Prikaži stran man glede: " +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Zbriši upravljač signalov" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show Info Page" -msgstr "Prikaži stran info" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Odstrani povezavo" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show infopage on:" -msgstr "Prikaži stran info glede: " +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 +msgid "Add Connection" +msgstr "Dodaj povezavo" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 -#, c-format -msgid "Find Documentation: %1" -msgstr "Najdi dokumentacijo: %1" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 +msgid "Add Function" +msgstr "Dodaj funkcijo" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 -#, c-format -msgid "Look in Documentation Index: %1" -msgstr "Poglej v kazalo dokumentacije: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 +msgid "Property Editor" +msgstr "Urejevalnik lastnosti" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 -#, c-format -msgid "Search in Documentation: %1" -msgstr "Išči v dokumentaciji: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Lastnosti" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 -msgid "" -"Search in documentation" -"

                                                          Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " -"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " -"dialog of the documentation plugin." -msgstr "" -"Išči v dokumentaciji" -"

                                                          Poišče izraz pod kazalom v dokumentaciji. Da bo to delovalo, morate najprej " -"ustvariti kazalo celotne dokumentacije, kar lahko naredite v nastavitvenem oknu " -"vstavka za dokumentacijo." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 +msgid "Signa&l Handlers" +msgstr "Upravljači signa&lov" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 -#, c-format -msgid "Goto Manpage: %1" -msgstr "Pojdi na stran man: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Urejevalnik lastnosti (%1)" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 -msgid "" -"Goto manpage" -"

                                                          Tries to open a man page for the term under the cursor." -msgstr "" -"Pojdi na stran man" -"

                                                          Poskuša odpreti stran man za izraz pod kazalcem." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 +msgid "Signal Handlers" +msgstr "Upravljači signalov" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 -#, c-format -msgid "Goto Infopage: %1" -msgstr "Pojdi na stran info: %1" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Novo &dejanje" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 -msgid "" -"Goto infopage" -"

                                                          Tries to open an info page for the term under the cursor." -msgstr "" -"Pojdi na stran info" -"

                                                          Poskuša odpreti stran info za izraz pod kazalcem." +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Nova sk&upina dejanj" -#: parts/documentation/docutils.cpp:80 -msgid "Open in Current Tab" -msgstr "Odpri v trenutnem zavihku" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Nova &spustna skupina dejanj" -#: parts/documentation/docutils.cpp:85 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "Zaznamuj to lokacijo" +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Poveži dejanje ..." -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 -msgid "TOC" -msgstr "Kazalo vsebine" +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Zbriši dejanje" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 -#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 +msgid "&Styles" +msgstr "&Slogi" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 -msgid "Manual" -msgstr "Priročnik" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 +msgid "Typewriter" +msgstr "Pisalni stroj" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Uredi zaznamek" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 +msgid "Break" +msgstr "Prelom" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 -msgid "Current Document" -msgstr "Trenuten dokument" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavek" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 -msgid "Custom..." -msgstr "Po meri ..." - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zaznamek" - -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 -msgid "Google" -msgstr "Google" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 +msgid "Align left" +msgstr "Poravnaj levo" -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 -msgid "Finder" -msgstr "Najditelj" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 +msgid "Align center" +msgstr "Poravnaj na sredino" -#: parts/documentation/searchview.cpp:58 -msgid "Wor&ds to search:" -msgstr "&Besede za iskanje:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 +msgid "Align right" +msgstr "Poravnaj desno" -#: parts/documentation/searchview.cpp:63 -msgid "Se&arch" -msgstr "&Iskanje" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 +msgid "Blockquote" +msgstr "Blokovni citat" -#: parts/documentation/searchview.cpp:69 -msgid "and" -msgstr "in" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 +msgid "&Font" +msgstr "&Pisava" -#: parts/documentation/searchview.cpp:70 -msgid "or" -msgstr "ali" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 +msgid "Fontsize +1" +msgstr "Velikost pisave +1" -#: parts/documentation/searchview.cpp:71 -msgid "&Method:" -msgstr "&Metoda:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 +msgid "Fontsize -1" +msgstr "Velikost pisave -1" -#: parts/documentation/searchview.cpp:73 -msgid "Score" -msgstr "Rezultat" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 +msgid "Headline 1" +msgstr "Glava 1" -#: parts/documentation/searchview.cpp:76 -msgid "S&ort by:" -msgstr "R&azvrsti po:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 +msgid "Headline 2" +msgstr "Glava 2" -#: parts/documentation/searchview.cpp:84 -msgid "Search &results:" -msgstr "&Rezultati iskanja:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 +msgid "Headline 3" +msgstr "Glava 3" -#: parts/documentation/searchview.cpp:89 -msgid "Update Config" -msgstr "Posodobi nastavitve" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Možnosti" -#: parts/documentation/searchview.cpp:90 -msgid "Update Index" -msgstr "Posodobi seznam" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "Prelamljanje vrstic" -#: parts/documentation/searchview.cpp:98 -msgid "Relevance" -msgstr "Važnost" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 +msgid "Set the Text of '%1'" +msgstr "Nastavi besedilo od »%1«" -#: parts/documentation/searchview.cpp:148 -msgid "Full text search has to be set up before usage." -msgstr "Iskanje po celem besedilu mora biti pred uporabo nastavljeno." +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 +msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" +msgstr "Nastavi »wordWrap« od »%2«" -#: parts/documentation/searchview.cpp:151 -msgid "" -"Now the full text search database will be created.\n" -"Wait for database creation to finish and then repeat search." -msgstr "" -"Sedaj bo ustvarjena zbirka za iskanje po celotnem besedilu.\n" -"Počakajte, da se ustvarjanje zbirke konča, nato pa ponovite iskanje." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" +msgstr "Datoteke uporabniškega vmesnika Qt (*.ui)" -#: parts/documentation/searchview.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot find the htsearch executable.\n" -"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full " -"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " -"KDevelop dialog to set the htsearch location." +"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " +"use the help menu to register with Trolltech." msgstr "" +"Pripravljen - To je nekomercialna različica Qt - Za komercialno rabo uporabite " +"meni s pomočjo, da se registrirate pri Trolltechu." -#: parts/documentation/searchview.cpp:174 -msgid "Cannot find the htdig configuration file." -msgstr "Ni moč najti nastavitvene datoteke htdig." - -#: parts/documentation/searchview.cpp:207 -msgid "Cannot start the htsearch executable." -msgstr "Ni moč zagnati izvedljive datoteke htsearch." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 +msgid "Layout" +msgstr "Razpored" -#: parts/documentation/indexview.cpp:48 -msgid "&Look for:" -msgstr "&Poglej po:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 +msgid "Property Editor/Signal Handlers" +msgstr "Urejevalnik lastnosti/Upravljači signalov" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 -msgid "Generating Search Index" -msgstr "Ustvarjanje iskalnega seznama" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 +msgid "" +"The Property Editor" +"

                                                          You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                                                          " +"

                                                          You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                                                          " +"

                                                          You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                                                          " +"

                                                          Signal Handlers

                                                          " +"

                                                          In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" +msgstr "" +"Urejevalnik lastnosti" +"

                                                          Lahko spremenite videz in obnašanje izbranih gradnikov v urejevalniku " +"lastnosti.

                                                          " +"

                                                          Lastnosti lahko nastavite za komponente in obrazce ob snovanju in si takoj " +"ogledate učinke zaradi sprememb. Vsaka lastnost ima svoj urejevalnik, ki je " +"(odvisno od lastnosti) lahko uporabljen za vnašanje novih vrednosti, odpiranje " +"posebnih pogovornih oken ali izbiranje vrednosti iz predhodno določenega " +"seznama. Kliknite F1 za podrobnejšo pomoč pri izbrani lastnosti.

                                                          " +"

                                                          Stolpcem se lahko spreminja velikost s potegom ločitelja v glavi seznama.

                                                          " +"

                                                          Upravljači signalov

                                                          " +"

                                                          V zavihku Upravljači signalov lahko določite povezave med signali, ki jih " +"oddajajo gradniki, in režami v obrazcu. (Te povezave lahko naredite z orodjem " +"za povezovanje.)" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 -msgid "Scanning for files" -msgstr "Pregledovanje datotek" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 +msgid "Output Window" +msgstr "Okno z izpisom" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "Izvlačenje idkanih izrazov" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Raziskovalec predmetov" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 -msgid "Generating index..." -msgstr "Ustvarjanje seznama ..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 +msgid "" +"The Object Explorer" +"

                                                          The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                                                          " +"

                                                          The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                                                          " +"

                                                          The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                                                          " +msgstr "" +"Raziskovalec predmetov" +"

                                                          Raziskovalec predmetov omogoča pregled razmerij med gradniki v obrazcu. " +"Uporabite lahko funkcije odložišča z uporabo kontekstnega menija za vsak " +"predmet v prikazu. Je tudi uporaben za izbiranje gradnikov v obrazcih, ki imajo " +"kompleksen razpored.

                                                          " +"

                                                          Stolpcem se lahko spreminja velikost s potegom ločitelja v glavi seznama.

                                                          " +"

                                                          Drugi zavihek prikazuje vse reže obrazca, razredne spremenljivke, vključene " +"datoteke itd.

                                                          " -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 -#, c-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "Obdelane datoteke: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "" +"Pričnite tipkati medpomnilnik, katerega želite preklopiti tukaj (ALT+B)" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 -msgid "Running htdig failed" -msgstr "Zagon htdig ni uspel" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 +msgid "Project Overview" +msgstr "Pregled projekta" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 -msgid "Running htmerge failed" -msgstr "Zagon htmerge ni uspel" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 +msgid "" +"The Project Overview Window" +"

                                                          The Project Overview Window displays all the current project, including " +"forms and source files.

                                                          " +"

                                                          Use the search field to rapidly switch between files.

                                                          " +msgstr "" +"Okno Pregled projekta" +"

                                                          Okno Pregled projekta prikazuje trenuten projekt, vključno z obrazci in " +"izvornimi datotekami.

                                                          " +"

                                                          Uporabite polje za iskanje, da hitro preklapljate med datotekami.

                                                          " -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 -msgid "Update user's htdig configuration file only" -msgstr "Posodobi samo uporabniško nastavitveno datoteko htdig" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 +msgid "Action Editor" +msgstr "Urejevalnik dejanj" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 -msgid "-c and generate index" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                                                          The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " +"menus.

                                                          " msgstr "" +"Urejevalnik dejanj " +"

                                                          Urejevalnik dejanj se uporablja za dodajanje dejanj in skupin dejanj v " +"obrazec in za povezovanje dejanj z režami. Dejanja in skupine dejanj lahko " +"povlečete v menije in orodjarne, lahko pa vsebujejo tudi tipkovne bližnjice in " +"namige. Če imajo dejanja bitne sličice, so te prikazane na gumbih orodjarn in " +"poleg njihovih imen v menijih.

                                                          " -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 -msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" -msgstr "Indeksirnik KDevelop ht://Dig" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 +msgid "Toolbox" +msgstr "Orodjarna" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "TDE Index generator for documentation files." -msgstr "Sestavljalnik kazala za datoteke dokumentacije TDE." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +msgid "" +"The Form Window" +"

                                                          Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                                                          " +"

                                                          Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                                                          " +"

                                                          You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog in the Edit menu." +"

                                                          You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." +msgstr "" +"Okno za obrazce" +"

                                                          Uporabite različna orodja za dodajanje gradnikov ali spreminjanje razporeda " +"in obnašanje komponent v obrazcu. Izberite enega ali več gradnikov, da jih " +"premaknete ali razporedite. Če je izbran samo en gradnik, mu lahko spremenite " +"velikost z uporabo ročic za spreminjanje velikosti.

                                                          " +"

                                                          Spremembe v Urejevalniku lastnosti so vidne pri snovanju, obrazec pa " +"si lahko ogledate v različnih slogih.

                                                          " +"

                                                          Lahko spremenite ločljivost mreže ali pa jo izklopite v pogovornem oknu " +"Lastnosti v meniju Uredi. " +"

                                                          Lahko imate hkrati odprtih več obrazcev, vsi odprti obrazci pa so navedeni v " +"Seznamu obrazcev." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 -msgid "Configuration file updated." -msgstr "Nastavitvena datoteka je posodobljena." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +msgid "Cannot create an invalid project." +msgstr "Ni moč ustvariti neveljavnega projekta." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 -msgid "Configuration file update failed." -msgstr "Posodobitev nastavitvene datoteke ni uspela." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Razveljavi: %1" -#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 -msgid "Qt Documentation Collection" -msgstr "Zbirka dokumentacije Qt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Razveljavi: Ni na voljo" -#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 -msgid "CHM Documentation Collection" -msgstr "Zbirka dokumentacije CHM" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Uveljavi: %1" -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 -msgid "PalmDoc documentation plugin" -msgstr "Vstavek za dokumentacijo PalmDoc" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Uveljavi: Ni na voljo" -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 -msgid "PalmDoc Documentation Collection" -msgstr "Zbirka dokumentacije PalmDoc" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Izberite bitno sliko ..." -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 -msgid "PDF documentation plugin" -msgstr "Vstavek za dokumentacijo PDF" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Uredi besedilo ..." -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 -msgid "PDF Documentation Collection" -msgstr "Zbirka dokumentacije PDF" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Uredi naslov ..." -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 -msgid "Djvu documentation plugin" -msgstr "Vstavek za dokumentacijo Djvu" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Uredi naslov strani ..." -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 -msgid "Djvu Documentation Collection" -msgstr "Zbirka dokumentacije Djvu" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 +msgid "Delete Page" +msgstr "Zbriši stran" -#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 -msgid "KDevelopTOC Documentation Collection" -msgstr "Zbirka dokumentacije KDevelopTOC" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 +msgid "Add Page" +msgstr "Dodaj stran" -#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 -msgid "Devhelp Documentation Collection" -msgstr "Zbirka dokumentacije DevHelp" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +msgid "Previous Page" +msgstr "Prejšna stran" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 -msgid "Doxygen Documentation Collection" -msgstr "Zbirka dokumentacije Doxygen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 +msgid "Next Page" +msgstr "Naslednja stran" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 -msgid "%1 Class Reference" -msgstr "Referenca razreda %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 +msgid "Rename Current Page..." +msgstr "Preimenuj trenutno stran ..." -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 -msgid "%1::%2%3 Member Reference" -msgstr "Referenca člana %1::%2%3" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Uredi strani ..." -#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 -msgid "Custom Documentation Collection" -msgstr "Lastna zbirka dokumentacije" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Dodaj menijsko postavko" -#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 -msgid "KChm" -msgstr "KChm" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Dodaj orodjarno" -#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 -#, c-format -msgid "Process exited with status %1" -msgstr "Proces je končal s stanjem %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +msgid "New text" +msgstr "Novo besedilo" -#: parts/filter/filterpart.cpp:40 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Izvedi ukaz ..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 +msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" +msgstr "Nastavi »wordwrap« za »%1«" -#: parts/filter/filterpart.cpp:43 -msgid "Execute shell command" -msgstr "Izvedi lupinski ukaz" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Nastavi »text« za »%1«" -#: parts/filter/filterpart.cpp:44 -msgid "" -"Execute shell command" -"

                                                          Executes a shell command and outputs its result into the current document." -msgstr "" -"Izvedi lupinski ukaz" -"

                                                          Izvede lupinski ukaz, njegove rezultate pa poda v trenuten dokument." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +msgid "New title" +msgstr "Nov naslov" -#: parts/filter/filterpart.cpp:46 -msgid "Filter Selection Through Command..." -msgstr "Filtriraj izbor preko ukaza ..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Nastavi »title« na »%2«" -#: parts/filter/filterpart.cpp:49 -msgid "Filter selection through a shell command" -msgstr "Filtriraj izbor preko lupinskega ukaza" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "Page Title" +msgstr "Naslov strani" -#: parts/filter/filterpart.cpp:50 -msgid "" -"Filter selection through shell command" -"

                                                          Filters selection through a shell command and outputs its result into the " -"current document." -msgstr "" -"Izbor filtra preko lupinskega ukaza" -"

                                                          Filtrira izbor preko lupinskega ukaza, rezultate pa poda v trenuten " -"dokument." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "New page title" +msgstr "Nov naslov strani" -#: parts/filter/filterpart.cpp:96 -msgid "Execute Command" -msgstr "Izvedi ukaz" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" +msgstr "Nastavi »pageTitle« za »%2«" -#: parts/filter/filterpart.cpp:142 -msgid "Filter Selection Through Command" -msgstr "Filtriraj izbor preko ukaza" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 +msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" +msgstr "Nastavi »pixmap« za »%2«" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 -msgid "Application Output" -msgstr "Programski izhod" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 +msgid "Raise next page of '%2'" +msgstr "Dvigni naslednjo stran »%2«" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 -msgid "" -"Application output" -"

                                                          The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " -"application communication. Running terminal applications use this instead of a " -"terminal window." -msgstr "" -"Programski izhod" -"

                                                          Izhodno okno stdout/stderr je zamenjava za programske komunikacije na osnovi " -"terminala. Tekoči terminalski programi uporabljajo to namesto terminalskega " -"okna." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 +msgid "Raise previous page of '%2'" +msgstr "Dvigni prejšno stran »%2«" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 -msgid "Output of the executed user program" -msgstr "Izhod izvedenega uporabniškega programa" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 +msgid "Rename Page %1 to %2" +msgstr "Preimenuj stran %1 v %2" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 -msgid "Press Enter to continue!" -msgstr "Za nadaljevanje pritisnite Enter!" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Dodaj orodjarno k »%1«" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 -#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 -msgid "Messages Output" -msgstr "Izpis sporočil" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Dodaj meni k »%1«" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 -#, c-format -msgid "Assertion failed: %1" -msgstr "Zahtevanje ni uspelo: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 +msgid "Save Project Settings" +msgstr "Shrani projektne nastavitve" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Clear output" -msgstr "Izpis p&revajalnika" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Uredi %1 ..." -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Copy selected lines" -msgstr "Posodobi izbrani predmet" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 +msgid "Insert a %1 (custom widget)" +msgstr "Vstavi %1 (lasten gradnik)" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 #, fuzzy -msgid "Save unfiltered" -msgstr "Shrani izbrano" +msgid "" +"%1 (custom widget)" +"

                                                          Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " +"which will be used to represent the widget on the form.

                                                          " +msgstr "" +"%1 (lasten gradnik) " +"

                                                          Kliknite Uredi lastne gradnike ... v meniju Orodja | Po meri" +", da dodate ali spremenite lastne gradnike. Lahko dodate lastnosti, signale in " +"reže, da vključite lastne gradnike v Qt Designer" +", določite pa lahko tudi bitno sličico, ki bo uporabljena za predstavljanje " +"gradnika v obrazcu.

                                                          " -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Save filtered output" -msgstr "Filtriraj izpis" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Obnavljanje zadnje seje" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 #, fuzzy -msgid "Edit filter" -msgstr "&Uredi datoteke" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128 -msgid "*** Compilation aborted ***" -msgstr "*** Prevajanje preklicano ***" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133 -msgid "*** Success ***" -msgstr "*** Uspeh ***" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146 -#, c-format -msgid "Entering directory %1" -msgstr "Vstopanje v imenik %1" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153 -#, c-format -msgid "Leaving directory %1" -msgstr "Zapuščanje imenika %1" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 msgid "" -"Messages output" -"

                                                          The messages window shows the output of the compiler and used build tools " -"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " -"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " -"to the line that caused the compiler error/warning." +"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" +"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Izpis sporočil " -"

                                                          Okno s sporočili prikazuje izhod prevajalnika in uporabljenih orodij, kot so " -"make, ant, uic, dcopidl itd. Za prevajalnikova sporočila o napakah kliknite na " -"sporočilo o napaki. Samodejno se bo odprlo okno z izvorno datoteko v vrstici, " -"ki je povzročila prevajalnikovo sporočilo o napaki/opozorilu." - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Compiler output messages" -msgstr "Izpis sporočil prevajalnika" +"Qt Designer je našel nekaj začasnih shranjenih datotek, ki \n" +"so bile zapisane preden se je Qt Designer nazadnje zrušil.\n" +"Ali želite naložiti te datoteke?" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 -msgid "&Next Error" -msgstr "&Naslednja napaka" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Trenutno za to pogovorno okno ni pomoči." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 -msgid "Go to the next error" -msgstr "Pojdi na naslednjo napako" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 +msgid "Edit Source" +msgstr "Uredi vir" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +#, fuzzy msgid "" -"Next error" -"

                                                          Switches to the file and line where the next error was reported from." +"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" +"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." msgstr "" -"Naslednja napaka" -"

                                                          Preklopi na datoteko v vrstico, iz katere je bila sporočena naslednja " -"napaka." +"Ni nameščenega vstavka za urejanje kode za %1.\n" +"Vedite: Vstavki niso na voljo v statičnih nastavitvah Qt." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 -msgid "&Previous Error" -msgstr "&Prejšnja napaka" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 +msgid "Open File" +msgstr "Odpri datoteko" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 -msgid "Go to the previous error" -msgstr "Pojdi na prejšnjo napako" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 +msgid "Could not open '%1'. File does not exist." +msgstr "Ni moč odpreti »%1«. Datoteka ne obstaja." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 +msgid "&Preview" +msgstr "O&gled" + +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 msgid "" -"Previous error" -"

                                                          Switches to the file and line where the previous error was reported from." +"Could not connect to the database.\n" +"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" +"connection information.\n" msgstr "" -"Prejšna napaka" -"

                                                          Preklopi na datoteko v vrstico, iz katere je bila sporočena prejšna napaka." +"Ni se moč povezati na zbirko podatkov.\n" +"Pritisnite »V redu« za nadaljevanje ali pa »Prekliči«, da navedete\n" +"drugačne podatke o povezavi.\n" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 -msgid "compiling" -msgstr "Prevajanje" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljatelj" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "built" -msgstr "Zgradi" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 +msgid "Receiver" +msgstr "Prejemnik" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 -msgid "generating" -msgstr "ustvarjanje" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 +msgid "Load Template" +msgstr "Naloži predlogo" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 -msgid "linking" -msgstr "povezovanje" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Ni moč naložiti opisa obrazca iz predloge »%1«" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 -msgid "creating" -msgstr "ustvarjanje" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 +msgid "%1 Project" +msgstr "Projekt %1" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 -msgid "installing" -msgstr "nameščanje" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 +msgid "Dialog" +msgstr "Pogovorno okno" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573 -msgid "The process has finished with errors" -msgstr "Proces je končal z napakami" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 +msgid "Wizard" +msgstr "Čarovnik" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578 -msgid "The process has finished successfully" -msgstr "Proces je končal uspešno" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 +msgid "Widget" +msgstr "Gradnik" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705 -msgid "Line Wrapping" -msgstr "Prelamljanje vrstic" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 +msgid "Main Window" +msgstr "Glavno okno" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 msgid "" -"Line wrapping" -"

                                                          Enables or disables wrapping of command lines displayed." +"*.db|Database Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Prelamljanje vrstic" -"

                                                          Omogoči ali onemogoči prelamljanje prikazanih ukaznih vrstic." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 -msgid "Very Short Compiler Output" -msgstr "Zelo kratek izpis prevajalnika" +"*.db|Datoteke zbirk podatkov\n" +"*|Vse datoteke" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711 +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 msgid "" -"Very short compiler output" -"

                                                          Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." +"*.pro|Project Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Zelo kratek izpis prevajalnika" -"

                                                          Prikaže samo opozorila, napake in imena datotek, ki se prevajajo." +"*.pro|Projektne datoteke\n" +"*|Vse datoteke" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 -msgid "Short Compiler Output" -msgstr "Kratek izpis prevajalnika" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 +msgid "Actions" +msgstr "Dejanja" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714 -msgid "" -"Short compiler output" -"

                                                          Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." -msgstr "" -"Kratek izpis prevajalnika" -"

                                                          Odstrani vse zastavice prevajanja in oblikuje v berljivi obliki." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 +msgid "The file %1 could not be saved" +msgstr "Datoteka %1 ni bila shranjena" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716 -msgid "Full Compiler Output" -msgstr "Poln izpis prevajalnika" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 +msgid "Failed to save file '%1'." +msgstr "Ni uspelo shraniti datoteke »%1«." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 -msgid "Full compiler output

                                                          Displays unmodified compiler output." -msgstr "" -"Poln izpis prevajalnika" -"

                                                          Prikaže nespremenjen izpis prevajalnika." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 +msgid "'%1' saved." +msgstr "»%1« je shranjen." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721 -msgid "Show Directory Navigation Messages" -msgstr "Prikaži sporočila navigacije po imenikih" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" +msgstr "*.ui|Datoteke uporabniškega vmesnika Qt" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722 -msgid "" -"Show directory navigation messages" -"

                                                          Shows cd commands that are executed while building." -msgstr "" -"Prikaži sporočila navigacije po imenikih" -"

                                                          Prikaže ukaze cd, ki so izvedeni med grajenjem." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Vse datoteke" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 -msgid "Text Structure" -msgstr "Besedilna struktura" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Shrani obrazec »%1« kot" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 -msgid "Text Structure

                                                          This browser shows the structure of the text." -msgstr "" -"Besedilne strukture" -"

                                                          Ta brskalnik prikazuje strukturo besedila." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka že obstaja" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -msgid "Text structure" -msgstr "Besedilna struktura" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 -msgid "Open as UTF-8" -msgstr "Odpri kot UTF-8" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 +msgid "Save Form" +msgstr "Shrani obrazec" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Open As" -msgstr "Odpri datoteke" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 +msgid "Save changes to form '%1'?" +msgstr "Shranim spremembe v obrazec »%1«?" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 +msgid "Using ui.h File" +msgstr "Uporabljanje datoteke ui.h" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 msgid "" -"Open As" -"

                                                          Lists all encodings that can be used to open the selected file." +"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" +"Do you want to use it or create a new one?" msgstr "" -"Odpri z" -"

                                                          Navede vse programe, ki se lahko uporabijo za odpiranje izbrane datoteke." +"Datoteka »ui.h« za ta obrazec že obstaja.\n" +"Ali jo želite uporabiti ali ustvariti novo?" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 -msgid "Open With" -msgstr "Odpri z" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Use Existing" +msgstr "Uporabi obstoječo" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 -msgid "" -"Open With" -"

                                                          Lists all applications that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Odpri z" -"

                                                          Navede vse programe, ki se lahko uporabijo za odpiranje izbrane datoteke." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Create New" +msgstr "Ustvari novo" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 -msgid "Open With..." -msgstr "Odpri z ..." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 +msgid "Creating ui.h file" +msgstr "Ustvarjanje datoteke ui.h" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 +msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" +msgstr "Želite ustvariti novo datoteko »ui.h«?" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 msgid "" -"Open With..." -"

                                                          Provides a dialog to choose the application to open the selected file." +"The project already contains a form with a\n" +"filename of '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -"Odpri z ..." -"

                                                          Prikaže okno, kjer lahko izberete program za odpiranje izbrna datoteke." +"Projekt že vsebuje obrazec z imenom datoteke\n" +"»%1«. Prosim izberite novo ime." -#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Viri Lexsources" +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 +msgid "" +"One variable has been declared twice.\n" +"Remove this variable?" +msgstr "" +"Ena spremenljivka je bila deklarirana dvakrat.\n" +"Odstranim to spremenljivko?" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 -msgid "Show parents" -msgstr "Prikaži starše" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 +msgid "Adding Custom Widget" +msgstr "Dodajanje lastnega gradnika" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 -msgid "Show children" -msgstr "Prikaži otroke" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 +msgid "" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " +"another widget with this name." +msgstr "" +"Imena lastnih gradnikov morajo biti enovita.\n" +"Lastni gradnik z imenom »%1« že obstaja, zato ni možno dodati drugega gradnika " +"s tem imenom." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 -msgid "Show clients" -msgstr "Prikaži odjemalce" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 +msgid "Removing Custom Widget" +msgstr "Odstranjevanje lastnega gradnika" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 -msgid "Show suppliers" -msgstr "Prikaži dobavitelje" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 +msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." +msgstr "Lastni gradnik »%1« je v uporabi, zato ne more biti odstranjen." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 -msgid "Show methods" -msgstr "Prikaži metode" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 +msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" +msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Datoteke z glavo" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 -msgid "Show attributes" -msgstr "Prikaži atribute" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 +msgid "Renaming Custom Widget" +msgstr "Preimenovanje lastnega gradnika" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 msgid "" -"_: member access\n" -"All" -msgstr "Vsi" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " +"this widget with this name." +msgstr "" +"Imena lastnih gradnikov morajo biti enovita.\n" +"Lastni gradnik z imenom »%1« že obstaja, zato ne morete preimenovati tega " +"gradnika s tem imenom." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 msgid "" -"_: member access\n" -"Public" -msgstr "Javno" +"*.cw|Custom-Widget Description\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.cw|Opis lastnega gradnika\n" +"*|Vse datoteke" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 -msgid "" -"_: member access\n" -"Protected" -msgstr "Zaščiteno" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Zbriši orodjarno" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 -msgid "" -"_: member access\n" -"Private" -msgstr "Zasebno" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Zbriši orodjarno »%1«" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 -msgid "" -"_: member access\n" -"Package" -msgstr "paket" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Zbriši ločitelja" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 -msgid "Parents" -msgstr "Starši" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Vstavi ločitelja" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 -msgid "Children" -msgstr "Otroci" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Zbriši dejanje »%1« iz orodjarne »%2«" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 -msgid "Clients" -msgstr "Odjemniki" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Dodaj ločitelja v orodjarno »%1«" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 -msgid "Suppliers" -msgstr "Dobavitelji" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Dodaj dejanje »%1« v orodjarno »%2«" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 -msgid "%1 Methods" -msgstr "%1 metod" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Vstevi/Premakni dejanje" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 -msgid "%1 Attributes" -msgstr "%1 atributov" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"Dejanje »%1« je že bilo dodano v to orodjarno.\n" +"Dejanje se lhko zgodi samo enkrat v dani orodjarni." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 -msgid "Class Tool Dialog" -msgstr "Orodje za razred" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Dodaj gradnik »%1« v orodjarno »%2«" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 -msgid "%1 of Class %2" -msgstr "%1 razreda %2 " - -#: parts/classview/navigator.cpp:113 -msgid "Sync ClassView" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Vodoravno" -#: parts/classview/navigator.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Jump to next function" -msgstr "Skoči na naslednji ujemajoč vnos" - -#: parts/classview/navigator.cpp:120 -msgid "Jump to previous function" +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

                                                          Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                                                          " msgstr "" +"%1 (lasten gradnik) " +"

                                                          Kliknite Uredi lastne gradnike ... v meniju Orodja | Po meri" +", da dodate ali spremenite lastne gradnike. Lahko dodate lastnosti, signale in " +"reže, da vključite lastne gradnike v Qt Designer" +", določite pa lahko tudi bitno sličico, ki bo uporabljena za predstavljanje " +"gradnika v obrazcu.

                                                          " -#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 -msgid "Class Browser" -msgstr "Brskalnik razredov" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (lasten gradnik)" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Classes" -msgstr "Razredi" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Gradnike znova poveži z matičnimi" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Class browser" -msgstr "Brskalnik razredov" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Vstavi %1" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 -msgid "" -"Class browser" -"

                                                          The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " -"members in a project." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 +msgid "Set buddy for '%1' to..." msgstr "" -"Brskalnik po razredih" -"

                                                          Brskalnik po razredih prikazuje vse imenske prostore, razrede in imenske " -"prostore in člane razredov v projektu." - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 -msgid "Functions Navigation" -msgstr "Navigiranje po funkcijah" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 -msgid "Functions in file" -msgstr "Funkcije v datoteki" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 -msgid "" -"Function navigator" -"

                                                          Navigates over functions contained in the file." -msgstr "Navigiranje po funkcijah

                                                          Navigira po funkcijah v datoteki." - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Focus Navigator" -msgstr "Navigiranje po funkcijah" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Poveži »%1« z ..." -#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 -msgid "Class Inheritance Diagram" -msgstr "Diagram podedovanja razreda" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Spremeni vrstni red zavihkov" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 -msgid "Class inheritance diagram" -msgstr "Diagram podedovanja razreda" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Poveži »%1« do »%2«" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 -msgid "" -"Class inheritance diagram" -"

                                                          Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " -"not display classes outside inheritance hierarchy." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 +msgid "Set buddy '%1' to '%2'" msgstr "" -"Diagram podedovanja razreda" -"

                                                          Prikaže razmerje podedovanja med razredi v projektu. Vedite, da to ne " -"prikaže razrede zunaj podedovalne hierarhije." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Group by Directories" -msgstr "V skupino po imenikih" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Plain List" -msgstr "Navaden seznam" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Java Like Mode" -msgstr "Način podoben javi" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 +msgid "Set buddy '%1' to ..." +msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 -msgid "View Mode" -msgstr "Način prikaza" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Vstavljanje gradnika" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 msgid "" -"View mode" -"

                                                          Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " -"like view." +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"Način prikaza" -"

                                                          Predmeti brskalnika po razredih so lahko razdeljeni v skupine po imenikih, " -"navedeni v navadnem seznamu ali seznamu, podobnem javi." +"Poskusili ste vstaviti gradnik v razpored gradnika vsebovalnika »%1«.\n" +"To ni možno. Da bi vstvili gradnik, mora biti razpored od »%1« najprej\n" +"razlomljen.\n" +"Razlomim razpored ali prekličem operacijo?" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 -msgid "New class

                                                          Calls the New Class wizard." -msgstr "Nov razred

                                                          Pokliče Čarovnika za nov razred." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Set Buddy for %1" +msgstr "Usedoc za %1" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 -msgid "Create get/set Methods" -msgstr "Ustvari metode get/set" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Uporabi namigovanje velikosti" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 -msgid "Add Method..." -msgstr "Dodaj metodo ..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Prilagodi velikost" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 -msgid "Add method

                                                          Calls the New Method wizard." -msgstr "Dodaj metodo

                                                          Pokliče Čarovnika za novo metodo." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Kliknite gradnike, da spremenite vrstni red zavihkov ..." -#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 -msgid "Add Attribute..." -msgstr "Dodaj atribut ..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Potegnite črto, da ustvarite povezavo ..." -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 -msgid "Add attribute

                                                          Calls the New Attribute wizard." -msgstr "Dodaj atribut

                                                          Pokliče Čarovnika za nov atribut." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 +msgid "Drag a line to set a buddy..." +msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 -msgid "Open Declaration" -msgstr "Odpri deklaracijo" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Kliknite na ibrazec, da vstavite %1 ..." -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 +#, fuzzy msgid "" -"Open declaration" -"

                                                          Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " -"declaration line." +"The following custom widgets are used in '%1',\n" +"but are not known to TQt Designer:\n" msgstr "" -"Odpri deklaracijo" -"

                                                          Odpre datoteko, kjer je izbran predmet deklariran in preskoči na " -"deklaracijsko vrstico." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 -msgid "Open Implementation" -msgstr "Odpri implementacijo" +"Uporabljeni so naslednji lastni gradniki v »%1«,\n" +"vendar niso poznani Qt Designerju:\n" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 msgid "" -"Open implementation" -"

                                                          Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " -"the definition line." +"If you save this form and generate code for it using uic, \n" +"the generated code will not compile.\n" +"Do you want to save this form now?" msgstr "" -"Odpri implementacijo" -"

                                                          Odpre datoteko, kjer je izbran predmet definiran (implementiran) in preskoči " -"na vrstico z definicijo." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Follow Editor" -msgstr "&Prikaži urejevalnike" +"Če shranite ta obrazec in generirate kodo zanj z uporabo uic,\n" +"se generirana koda ne bo prevedla.\n" +"Ali želite shraniti ta obrazec=" -#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 -msgid "Class Tool" -msgstr "Orodje za razrede" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 +msgid "Lower" +msgstr "Spusti" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 -msgid "Parent Classes..." -msgstr "Starševski razredi ..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Preveri pospeševalnike" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 -msgid "Child Classes..." -msgstr "Otroški razredi ..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 +msgid "" +"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" +"Accelerator '%1' is used %n times." +msgstr "" +"Pospeševalnik »%1« je uporabljen %n-krat.\n" +"Pospeševalnik »%1« je uporabljen %n-krat.\n" +"Pospeševalnik »%1« je uporabljen %n-krat.\n" +"Pospeševalnik »%1« je uporabljen %n-krat." -#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 -msgid "Class Tool..." -msgstr "Orodje za razrede ..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 +msgid "&Select" +msgstr "Iz&berite" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 -msgid "Struct" -msgstr "Struktura (struct)" - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Noben pospeševalnik ni uporabljen več kot enkrat." -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 +msgid "Raise" +msgstr "Dvigni" -#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 -msgid "(Global Namespace)" -msgstr "(Globalni imenski prostor)" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Razporedi vodoravno" -#: parts/classview/digraphview.cpp:228 -msgid "" -"You do not have 'dot' installed.\n" -"It can be downloaded from www.graphviz.org." -msgstr "" -"Nimate nameščenega »dot«.\n" -"Naložite ga lahko iz www.graphviz.org." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Razporedi navpično" -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 -msgid "&Available:" -msgstr "&Na voljo:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Razpostavi vodoravno (v ločevalniku)" -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Izbrano:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Razpostavi navpično (v ločevalniku)" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 -msgid "File Selector" -msgstr "Izbirnik datotek" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Razporedi v mrežo" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -msgid "File selector" -msgstr "Izbirnik datotek" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Razpostavi otroke vodoravno" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 -msgid "" -"File selector" -"

                                                          This file selector lists directory contents and provides some file " -"management functions." -msgstr "" -"Izbirnik datotek" -"

                                                          Ta izbirnik datotek prikazuje vsebino imenika in omogoča nekaj funkcij " -"upravitelja datotek." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Razpostavi otroke navpično" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 -msgid "New File..." -msgstr "Nova datoteka ..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Razpostavi otroke v mrežo" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 -msgid "Current Document Directory" -msgstr "Trenuten imenik z dokumenti" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "Break Layout" +msgstr "Zlomi razporeditev" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 -msgid "" -"

                                                          Here you can enter a path for a directory to display." -"

                                                          To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

                                                          The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " -"should behave." -msgstr "" -"

                                                          Tu lahko vnesete pot imenika za prikaz." -"

                                                          Če želite iti na prej vnešeni imenik, pritisnite puščico na desni in " -"izberite enega. " -"

                                                          Vnos ima zaključevanje imenika. Kliknite z desnim gumbom, da izberete " -"obnašanje zaključevanja." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Uredi povezave ..." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 -msgid "" -"

                                                          Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

                                                          To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

                                                          To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

                                                          Tu lahko vnesete ime filtra za omejitve prikaza datotek." -"

                                                          Da bi počistili filter, izklopite gumb filtra na levi." -"

                                                          Da bi ponovno uporabili zadnji filter, vplopite gumb filtra." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 -msgid "Toolbar" -msgstr "Orodjarna" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Znova uveljavi zadnje razveljavljeno dejanje" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "R&azpoložljiva dejanja:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 +msgid "Cu&t" +msgstr "Iz&reži" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "I&zbrana dejanja:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Izreže izbrane gradnike in jih postavi na odložišče" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Samodejna uskladitev" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Kopira izbrane gradnike na odložišče" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Ko doku&ment postane aktiven" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Prilepi vsebino odložišča" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 -msgid "When a document is o&pened" -msgstr "Ko je dokument o&dprt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Zbriše izbrane gradnike" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Ko izbirnik datotek postane viden" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Select &All" +msgstr "&Izberi vse" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Zapomni si &lokacije:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Izbere vse gradnike" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Zapomni si &filtre:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Prinesi v ospredje" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 -msgid "Session" -msgstr "Seja" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "Prinesi v o&spredje" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Povrni lo&kacijo" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Dvigne izbrane gradnike" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Povrni zadnji f&ilter" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to Back" +msgstr "Pošlji v ozadje" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 -msgid "" -"

                                                          Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" -msgstr "" -"

                                                          Določi, koliko lokacij naj se shrani v zgodovini lokacijskega seznama" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to &Back" +msgstr "Pošlji v oza&dje" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 -msgid "" -"

                                                          Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" -msgstr "

                                                          Določi, koliko filtrov naj se ohrani v zgodovini seznama filtrov" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Spusti izbrane gradnike" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 -msgid "" -"

                                                          These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the directory of the active document on certain events." -"

                                                          Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

                                                          None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

                                                          Te možnosti vam dovoljujejo, da Izbirnik datotek samodejno spremeni lokacijo " -"do imenika aktivnega dokumenta ob določenih dogodkih." -"

                                                          Samodejna uskladitev je lena, kar pomeni, da ne bo začela delovati, " -"dokler je izbirnik datotek viden." -"

                                                          Nobena od teh možnosti ni privzeto omogočena, lahko pa vedno uskladite " -"lokacijo z gumbom Uskladi v orodjarni." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Preveri, če so pospeševalniki v obrazcu edinstveni" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 -msgid "" -"

                                                          If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start KDev." -"

                                                          Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

                                                          Če je ta možnost omogočena (privzeto), se lokacija povrne, ko zaženete KDev." -"

                                                          Vedite, da če sejo upravlja Upravitelj sej TDE, se lokacija " -"vedno povrne." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 +msgid "Opens a dialog for editing slots" +msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje rež" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 -msgid "" -"

                                                          If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start KDev." -"

                                                          Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

                                                          Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"

                                                          Če je ta možnost omogočena (privzeto), se trenuten filter povrne, ko " -"zaženete KDev." -"

                                                          Vedite, da če sejo upravlja Upravitelj sej TDE, se filter " -"vedno povrne. " -"

                                                          Vedite, da nekatere nastavitve samodejne uskladitve lahko " -"prekličejo povrnjeno lokacijo, če so vključene." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 +msgid "Connections" +msgstr "Povezave" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 -msgid "Valgrind Memory Check" -msgstr "Preverjanje pomnilnika z Valgrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 -msgid "" -"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"Ni moč najti valgrinda v vaši poti $PATH. Prosim preverite, da je nameščen " -"pravilno." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje povezav" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 -msgid "Valgrind Not Found" -msgstr "Valgrind ni najden" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 +msgid "&Source..." +msgstr "&Izvorna koda ..." -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 -msgid "" -"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"Ni moč najti kachegrinda v vaši poti $PATH. Prosim preverite, da je nameščen " -"pravilno." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 +msgid "Opens an editor to edit the form's source code" +msgstr "Odpre urejevalnik za urejanje izvorne kode obrazca" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 -msgid "KCachegrind Not Found" -msgstr "KCachegrind ni najden" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Odpre pogovorno okno za spreminjanje nastavitev obrazca" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 -msgid "Valgrind Output" -msgstr "Izhod valgrinda" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 +msgid "Preferences..." +msgstr "Lastnosti ..." -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 -msgid "" -"Valgrind" -"

                                                          Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" -"
                                                          use of uninitialized memory" -"
                                                          reading/writing memory after it has been free'd" -"
                                                          reading/writing off the end of malloc'd blocks" -"
                                                          reading/writing inappropriate areas on the stack" -"
                                                          memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" -"
                                                          passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" -"
                                                          mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"
                                                          some abuses of the POSIX pthread API." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Odpre pogovorno okno za spremembo lastnosti" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 -msgid "&Valgrind Memory Leak Check" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "Find" +msgstr "Najdi" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 -msgid "Valgrind memory leak check" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 +msgid "Find Incremental" +msgstr "Najdi postopoma" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 -msgid "" -"Valgrind memory leak check" -"

                                                          Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " -"programs." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 +msgid "Find &Incremental" +msgstr "Najdi p&ostopoma" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 -msgid "P&rofile with KCachegrind" -msgstr "P&rofiliraj s KCachegrindom" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 +msgid "&Goto Line..." +msgstr "&Pojdi v vrstico ..." -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 -msgid "Profile with KCachegrind" -msgstr "Profiliraj s KCachegrindom" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Incremental search (Alt+I)" +msgstr "Postopno iskanje (Alt+I)" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 -msgid "" -"Profile with KCachegrind" -"

                                                          Runs your program in calltree and then displays profiler information in " -"KCachegrind." -msgstr "" -"Profiliraj s KCachegrindom" -"

                                                          Vaš program požene v calltree in nato prikaže informacije profilirnika v " -"KCachegrindu." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Prilagodi velikost izbranega gradnika" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 -msgid "Open Valgrind Output" -msgstr "Odpri izhod Valgrind" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Razporedi izbrane gradnike vodoravno" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 -#, c-format -msgid "Could not open valgrind output: %1" -msgstr "Ni moč odpreti izhoda valgrinda: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Razporedi izbrane gradnike navpično" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 -msgid "There is already an instance of valgrind running." -msgstr "Eni izvod valgrinda že teče." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 +msgid "Lay Out in a &Grid" +msgstr "Razporedi v &mrežo" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 -msgid "No." -msgstr "Št." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Razporedi izbrane gradnike v mrežo" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 -msgid "Message" -msgstr "Sporočilo" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" +msgstr "Razporedi vodoravno (v razcepilcu)" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 -msgid "&Open Valgrind Output..." -msgstr "&Odpri izhod Valgrinda ..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Razporedi izbrane gradnike vodoravno v razcepilcu" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 -msgid "Expand All Items" -msgstr "Razširi vse predmete" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" +msgstr "Razporedi navpično (v razcepilcu)" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 -msgid "Collapse All Items" -msgstr "Zloži vse predmete" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Razporedi izbrane gradnike navpično v razcepilcu" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 -msgid ", line " -msgstr ", vrstica " +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Zlomi izbrano razporeditev" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 -msgid "Remove This Bookmark" -msgstr "Odstrani ta zaznamek" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Dodaj %1" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 -msgid ", All" -msgstr ", Vsi" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Vstavi %1" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 -msgid "Remove These Bookmarks" -msgstr "Odstrani te zaznamke" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 +msgid "" +"A %1" +"

                                                          %2

                                                          " +"

                                                          Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +msgstr "" +"%1" +"

                                                          %2

                                                          " +"

                                                          Kliknite za dodajanje enega %3 ali pa dvakrat kliknite, da pustite orodje " +"izbrano." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 -msgid "Collapse All" -msgstr "Zloži vse" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Orodjarna razporeda%1" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 -msgid "Expand All" -msgstr "Razširi vse" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 +msgid "Pointer" +msgstr "Kazalec" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 -msgid "" -"Bookmarks" -"

                                                          The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." -msgstr "" -"Zaznamki" -"

                                                          Pregledovalnik zaznamkov prikazuje vse zaznamke kode v projektu." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Izbere kazalno orodje" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 -msgid "Source bookmarks" -msgstr "Zaznamki kode" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Poveži signale/reže" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 -msgid "Could not find file" -msgstr "Ni moč najti datoteke" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Izbere orodje za povezovanje" -#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 -msgid "Editor" -msgstr "Urejevalnik" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 +msgid "Tab Order" +msgstr "Vrstni red zavihkov" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 -msgid "&Build Project" -msgstr "Z&gradi projekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find ada compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 +msgid "Set Buddy" msgstr "" -"Ni moč najti prevajalnika ada.\n" -"Preverite, da so vaše nastavitve prevajalnika pravilne." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics are:\n" -"%2" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 +msgid "Sets a buddy to a label" msgstr "" -"Prišlo je do napake pri nalaganju modula %1.\n" -"Diagnostika kaže:\n" -"%2" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 -msgid "Build project" -msgstr "Zgradi projekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Orodjarna orodij%1" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 -msgid "" -"Build project" -"

                                                          Executes ant dist command to build the project." -msgstr "" -"Zgradi projekt" -"

                                                          Izvede ukaz ant dist za izgradnjo projekta." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 +msgid "Tools" +msgstr "Orodja" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 -msgid "Build &Target" -msgstr "Zgradi &cilj" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 +msgid "Custom Widgets" +msgstr "Lastni gradniki" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 -msgid "Build target" -msgstr "Zgradi cilj" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 +msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" +msgstr "Odpre pogovorno okno za dodajanje in spreminjanje lastnih gradnikov" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 +#, c-format msgid "" -"Build target" -"

                                                          Executes ant target_name command to build the specified target." +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"Zgradi cilj" -"

                                                          Izvede ukaz ant ime_cilja za izgradnjo navedenega cilja." +"Kliknite na gumb, da vstavite en gradnik, ali pa dvojno kliknite, da vstavite " +"več %1." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 -msgid "Ant Options" -msgstr "Možnosti za ant" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "Gradniki %1%2" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 -msgid "Classpath" -msgstr "Razredna pot" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +"Kliknite na gumb, da vstavite en gradnik %1, ali pa dvojno kliknite, da " +"vstavite več gradnikov." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 -msgid "Remove %1 From Project" -msgstr "Odstrani %1 iz projekta" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 +msgid "A %1" +msgstr "%1" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 -msgid "Remove from project

                                                          Removes current file from the project." -msgstr "Odstrani iz projekta

                                                          Odstrani trenutno datoteko iz projekta." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 +msgid "

                                                          Double click on this tool to keep it selected.

                                                          " +msgstr "

                                                          Dvakrat kliknite na to orodje, da ostane izbrano.

                                                          " -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 -msgid "Add %1 to Project" -msgstr "Dodaj %1 v projekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 +msgid "" +"The Custom Widgets toolbar%1" +"

                                                          Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets

                                                          " +msgstr "" +"Orodjarna lastnih gradnikov%1" +"

                                                          Kliknite Uredi lastne gradnike ... v meniju Orodja | Po meri" +", da dodate ali spremenite lastne gradnike

                                                          " -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 -msgid "Add to project

                                                          Adds current file from the project." -msgstr "Dodaj v projekt

                                                          Doda trenutno datoteko v projekt." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 +msgid "" +" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +"Kliknite na gumbe, da vstavite en gradnik, ali pa kliknite dvakrat, da izberete " +"več gradnikov." -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 -msgid "Copy File(s)" -msgstr "Kopiraj datoteko(e)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 +msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" +msgstr "" +"Odpre pogovorno okno za nastavljanje strani skupnih gradnikov škatle z orodji" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 -msgid "Create Symbolic Link(s)" -msgstr "Ustvari simbolno(e) povezavo(e)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Orodjarna datotek%1" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 -msgid "Add Relative Path(s)" -msgstr "Dodaj relativno(e) pot(i)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "New dialog or file" +msgstr "Novo pogovorno okno ali datoteka" -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 -msgid "Add Environment Variable" -msgstr "Dodaj okoljsko spremenljivko" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 +msgid "&New..." +msgstr "&Novo ..." -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 -msgid "&Value:" -msgstr "&Vrednost:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 +msgid "Creates a new project, form or source file." +msgstr "Ustvari nov projekt, obrazec ali izvorno datoteko." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 -msgid "QMake Manager" -msgstr "Upravitelj QMake" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 +msgid "Creates a new dialog or file" +msgstr "Ustvari novo pogovorno okno ali datoteko" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 -msgid "" -"QMake manager" -"

                                                          The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " -"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " -"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " -"selected in the overview." -msgstr "" -"Upravitelj QMake" -"

                                                          Projektno drevo upravitelja QMake je sestavljeno iz dveh delov. »Pregled« v " -"zgornji polovici prikazuje podprojekte, vsak ima datoteko .pro. Prikaz " -"»Podrobnosti« v spodnji polovici prikazuje seznam datotek za izbrani aktivni " -"podprojekt v pregledu." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 +msgid "New Dialog" +msgstr "Novao pogovorno okno" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -msgid "QMake manager" -msgstr "Upravitelj QMake" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 +msgid "&Dialog..." +msgstr "Po&govorno okno ..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 -msgid "Compile &File" -msgstr "&Prevedi datoteko" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 +msgid "Creates a new dialog." +msgstr "Ustvari novo pogovorno okno." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 -msgid "Compile file" -msgstr "Prevedi datoteko" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 +msgid "&File..." +msgstr "&Datoteka ..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 -msgid "" -"Compile file" -"

                                                          Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Prevedi datoteko" -"

                                                          Požene ukaz make datoteka.o iz imenika, kjer je »datoteka« ime " -"trenutno odprte datoteke." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 +msgid "Creates a new file." +msgstr "Ustvari novo datoteko." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 -msgid "" -"Build project" -"

                                                          Runs make from the project directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Zgradi projekt" -"

                                                          Požene make iz projektnega imenika." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 +msgid "Opens an existing project, form or source file " +msgstr "Odpre obstoječ projekt, obrazec ali izvorno datoteko" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 -msgid "&Rebuild Project" -msgstr "&Znova zgradi projekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 +msgid "Closes the current project or document" +msgstr "Zapre trenuten projekt ali dokument" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 -msgid "Rebuild project" -msgstr "Znova zgradi projekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 +msgid "Saves the current project or document" +msgstr "Shrani trenuten projekt ali dokument" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 -msgid "" -"Rebuild project" -"

                                                          Runs make clean and then make from the project directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Rebuild project" -"

                                                          Požene make clean in nato make iz projektnega imenika." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 +msgid "Save &As..." +msgstr "Shrani &kot ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Install Project" -msgstr "Namesti objekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 +msgid "Saves the current form with a new filename" +msgstr "Shrani trenuten obrazec z novim imenom datoteke" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Install project" -msgstr "Namesti objekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 +msgid "Save All" +msgstr "Shrani vse" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "" -"Install project" -"

                                                          Runs make install from the project directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Namesti" -"

                                                          Poženi ukaz make install iz projektnega imenika." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " -"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 +msgid "Sa&ve All" +msgstr "Shrani &vse" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 -msgid "&Clean Project" -msgstr "Po&čisti projekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Saves all open documents" +msgstr "Shrani vse odprte dokumente" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 -msgid "Clean project" -msgstr "Počisti projekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 +msgid "Creates a new template" +msgstr "Ustvari novo predlogo" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 -msgid "" -"Clean project" -"

                                                          Runs make clean command from the project directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Počisti projekt" -"

                                                          Požene ukaz make clean iz projektnega imenika." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 +msgid "Recently Opened Files " +msgstr "Nedavno odprte datoteke" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "&Dist-Clean Project" -msgstr "Po&čisti projekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 +msgid "Recently Opened Projects" +msgstr "Nedavno odprti projekti" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Dist-Clean project" -msgstr "Počisti projekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 +msgid "Exit" +msgstr "Izhod" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                                                          Runs make distclean command from the project directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " +"project settings" msgstr "" -"Počisti projekt" -"

                                                          Požene ukaz make clean iz projektnega imenika." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +"Konča program in pozove k shranjevanju vseh spremenjenih obrazcev, izvornih " +"datotek ali nastavitev projekta" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 -msgid "Execute main program" -msgstr "Izvedi glavni program" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 +msgid "Pr&oject" +msgstr "Pr&ojekt" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "" -"Execute program" -"

                                                          Executes the currently selected subproject if its an application or the " -"program specified in project settings, Run Options tab." -msgstr "" -"Izvedi glavni program" -"

                                                          Izvede glavni program, kot je navedeno v projektnih nastavitvah, zavihek, " -"Možnosti zagona." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 +msgid "Active Project" +msgstr "Aktiven projekt" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 -msgid "&Build Subproject" -msgstr "&Zgradi podprojekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "Add File" +msgstr "Dodaj datoteko" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 -msgid "Build subproject" -msgstr "Zgradi podprojekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 +msgid "Adds a file to the current project" +msgstr "Doda datoteko trenutnemu projektu" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 -msgid "" -"Build subproject" -"

                                                          Runs make from the current subproject directory. Current subproject " -"is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Zgradi podprojekt" -"

                                                          Požene make iz imenika trenutnega podprojekta. Trenuten podprojekt " -"je podprojekt, izbran v »preglednem« oknu Upravitelja QMake. " -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 +msgid "Image Collection..." +msgstr "Zbirka slik ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 -msgid "&Rebuild Subproject" -msgstr "&Znova zgradi podprojekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" +msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje zbirke slik trenutnega projekta" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 -msgid "Rebuild subproject" -msgstr "Znova zgradi podprojekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 +msgid "Database Connections..." +msgstr "Povezave do &zbirk podatkov" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 -msgid "" -"Rebuild subproject" -"

                                                          Runs make clean and then make from the current subproject " -"directory. Current subproject is a subproject selected in QMake manager " -"'overview' window." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" msgstr "" -"Znova zgradi podprojekt" -"

                                                          Požene make clean in nato make iz imenika trenutnega " -"podprojekta. Trenuten podprojekt je podprojekt, izbran v »preglednem« oknu " -"Upravitelja QMake. " -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +"Odpre pogovorno okno za urejanje povezav z zbirkami trenutnega projekta" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "&Install Subproject" -msgstr "Namesti objekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 +msgid "Project Settings..." +msgstr "Nastavitve projekta ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Install subproject" -msgstr "Namesti objekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 +msgid "&Project Settings..." +msgstr "&Nastavitve projekta ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "" -"Install subproject" -"

                                                          Runs make install from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Zgradi podprojekt" -"

                                                          Požene make iz imenika trenutnega podprojekta. Trenuten podprojekt " -"je podprojekt, izbran v »preglednem« oknu Upravitelja QMake. " -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 +msgid "Opens a dialog to change the project's settings" +msgstr "Odpre pogovorno okno za spreminjanje nastavitev projekta" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 -msgid "&Clean Subproject" -msgstr "Po&čisti podprojekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview Form" +msgstr "Ogled obrazca" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 -msgid "Clean subproject" -msgstr "Počisti podprojekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 +msgid "Opens a preview" +msgstr "Odpre ogled" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 msgid "" -"Clean subproject" -"

                                                          Runs make clean from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on most UNIX systems." msgstr "" -"Počisti podprojekt" -"

                                                          Požene ukaz make clean iz imenika trenutnega podprojekta. Trenuten " -"podprojekt je podprojekt, izbran v »preglednem« oknu Upravitelja QMake. " -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "&Dist-Clean Subproject" -msgstr "Po&čisti podprojekt" +"Ogled bo uporabil videz in občutek okolja Motif, ki je uporabljen kot privzet " +"slog v večini sistemov UNIX." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Dist-Clean subproject" -msgstr "Počisti podprojekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 +msgid "The preview will use the Windows look and feel." +msgstr "Ogled bo uporabil videz in občutek okolja Windows." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 msgid "" -"Dist-Clean subproject" -"

                                                          Runs make distclean from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " +"Macintosh GUI style." msgstr "" -"Počisti podprojekt" -"

                                                          Požene ukaz make clean iz imenika trenutnega podprojekta. Trenuten " -"podprojekt je podprojekt, izbran v »preglednem« oknu Upravitelja QMake. " -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 -msgid "Execute Subproject" -msgstr "Izvedi podprojekt" +"Ogled bo uporabil videz in občutek okolja Platinum, ki je podoben slogu " +"grafičnega vmesnika Macintosh." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 -msgid "Execute subproject" -msgstr "Izvedi podprojekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 +msgid "" +"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " +"the Common Desktop Environment." +msgstr "" +"Ogled bo uporabil videz in občutek okolja CDE, ki je podoben nekaterim " +"različicam namiznega okolja Common Desktop Enviroment." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 msgid "" -"Execute subproject" -"

                                                          Executes the target program for the currently selected subproject. This " -"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " -"of the subproject can be defined in Subproject Settings " -"dialog (open it from the subproject context menu)." +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on SGI systems." msgstr "" -"Izvedi podprojekt" -"

                                                          Izvede ciljni program trenutno izbranega podprojekta. To dejanje je " -"dovoljeno samo, če je vrsta podprojekta »program«. Vrsta podprojekta se lahko " -"določi iz pogovornega okna Nastavitev podprojekta " -"(odprite ga iz kontekstnega menija podprojekta)." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Loading Project..." -msgstr "Nalaganje vstavkov za projekt ..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Choose Qt3 directory" -msgstr "Izberite projektni imenik" +"Ogled bo uporabil videz in občutek okolja Motif, ki je uporabljen kot privzet " +"slog na sistemih SGI." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 msgid "" -"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include " -"directory containing qt.h." +"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " +"(GTK) on Linux." msgstr "" +"Ogled bo uporabil videz in občutek naprednega okolja Motif, ki ga uporablja " +"zbirka orodij GIMP (GTK) na Linuxu." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 -msgid "" -"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work " -"properly without one.\n" -"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " -"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n" -"Do you want to try setting a Qt directory again?" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 +msgid "Preview Form in %1 Style" +msgstr "Ogled obrazca v slogu %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Wrong Qt directory given" -msgstr "o&čisti prazne imenike" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 +msgid "... in %1 Style" +msgstr "... v slogu %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 +msgid "Opens a preview in %1 style" +msgstr "Odpre ogled v slogu %1" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 msgid "" -"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without " -"one.\n" -"Do you want to try setting a Qt directory again?" +"Open a preview in %1 style." +"

                                                          Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " +"current form. %2

                                                          " msgstr "" +"Odpri ogled v slogu %1." +"

                                                          Uporabite ogled, da preizkusite oblikovanje in povezave signal-reža " +"trenutnega obrazca. %2

                                                          " -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "No Qt directory given" -msgstr "Naslednji imenik" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "Tile" +msgstr "Porazdeli" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Choose QMake executable" -msgstr "Izvedljiva datoteka htse&arch:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "&Tile" +msgstr "Poraz&deli" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 -msgid "" -"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the " -"project files." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Porazdeli okna tako, da so vsa vidna" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 -msgid "" -"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" -"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" -"Do you want to try setting the QMake binary again?" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "Cascade" +msgstr "Kaskadno" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 -msgid "Wrong QMake binary given" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "&Cascade" +msgstr "&Kaskado" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 -msgid "" -"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without " -"one.\n" -"Do you want to try setting a QMake binary again?" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Porazdeli okna tako, da so vidne vse njihove naslovne vrstice" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 -msgid "No QMake binary given" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&Zapri" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Save the current subprojects configuration?" -msgstr "Shrani trenuten projekt ali dokument" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Zapre aktivno okno" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Save Configuration?" -msgstr "Nastavitve strežnika CVS" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 +msgid "Close Al&l" +msgstr "Zapri vs&e" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 -msgid "Add include directory:" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Zapre vsa okna obrazcev" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 -msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Next" +msgstr "Naslednje" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -#, fuzzy -msgid "Shared Library (*.so)" -msgstr "D&eljena knjižnicea" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Ne&xt" +msgstr "&Naslednje" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -#, fuzzy -msgid "Static Library (*.a)" -msgstr "St&atična knjižnica" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Aktivira naslednje okno" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 -msgid "Add library directory:" -msgstr "Dodaj imenik knjižnice:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Previous" +msgstr "Prejšne" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 -msgid "Change include directory:" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Pre&vious" +msgstr "&Prejšnje" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 -#, fuzzy -msgid "Change Library:" -msgstr "Spremeni knjižnico" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Aktivira prejšne okno" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 -msgid "Change library directory:" -msgstr "Spremeni imenik knjižnice:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 +msgid "Vie&ws" +msgstr "Pri&kazi" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 -msgid "Add target:" -msgstr "Dodaj cilj:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 +msgid "Tool&bars" +msgstr "Orod&jarne" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 -msgid "Change target:" -msgstr "Spremeni cilj:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 +msgid "Opens the online help" +msgstr "Prikaže spletno pomoč" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't parse project file: %1" -msgstr "Ni moč prebrati projektne datoteke: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +msgid "&Manual" +msgstr "Pri&ročnik" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 #, fuzzy -msgid "Couldn't parse project file" -msgstr "Ni moč prebrati projektne datoteke: %1" - -#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't write project file: %1" -msgstr "Ni moč prebrati projektne datoteke: %1" +msgid "Opens the TQt Designer manual" +msgstr "Odpre priročnik za Qt Designer" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Couldn't write project file" -msgstr "Ni moč zapisati projektne datoteke." +msgid "Displays information about TQt Designer" +msgstr "Prikaže niformacije o Qt Designerju" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88 -msgid "Headers" -msgstr "Glave" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "O Qt" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92 -msgid "Forms" -msgstr "Obrazci" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About &TQt" +msgstr "O &Qt" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96 -msgid "Corba IDLs" -msgstr "Corba IDL-ji" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Displays information about the TQt Toolkit" +msgstr "Prikaže informacije o Qt Toolkit" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100 -msgid "Lexsources" -msgstr "Viri Lexsources" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Register TQt" +msgstr "Registriraj Qt" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104 -msgid "Yaccsources" -msgstr "Viri Yaccsources" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "&Register TQt..." +msgstr "Registriraj &Qt ..." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108 -msgid "Images" -msgstr "Slike" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 +msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +msgstr "Odpre spletni brskalnik pri ocenjevalnem obrazcu na www.trolltech.com" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Resources" -msgstr "Viri Lexsources" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 +msgid "Register with Trolltech" +msgstr "Registriraj na Trolltechu" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116 -msgid "Distfiles" -msgstr "Datoteke Distfiles" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 +msgid "What's This?" +msgstr "Kaj je to?" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124 -msgid "Installs" -msgstr "Namestitve" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 +msgid "\"What's This?\" context sensitive help" +msgstr "Kontekstna pomoč »Kaj je to?«" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128 -msgid "Install object" -msgstr "Namesti objekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 +msgid "Create a new project, form or source file..." +msgstr "Ustvari nov projekt, obrazec ali izvorno datoteko ..." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133 -msgid "Source Files" -msgstr "Izvorne datoteke:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Name of File" +msgstr "Ime datoteke" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 -msgid "Add subproject" -msgstr "Dodaj podprojekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Enter the name of the new source file:" +msgstr "Vnesite ime nove izvorne datoteke" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 -msgid "" -"Add subproject" -"

                                                          Creates a new or adds an existing subproject to a currently " -"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Dodaj podprojek" -"

                                                          Ustvari nov ali doda obstoječ podprojekt trenutno izbranemu " -"podprojektu. To dejanje je dovoljeno samo, če je vrsta podprojekta " -"»podimeniki«. Vrsto podprojekta lahko določite v N" -"astavitvah podprojektaCreate scope" -"

                                                          Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected " -"or creates nested scope in case the scope is selected." -msgstr "" -"Ustvari obseg" -"

                                                          Ustvari obseg QMake v projektni datoteki, če je izbran podprojekt ali pa " -"ustvari gnezdene obsege v primeru, če je izbran obseg." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 +msgid "*.ui *.pro|Designer Files" +msgstr "*.ui *.pro|Datoteke Designerja" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 -msgid "" -"Execute main program" -"

                                                          Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab." -msgstr "" -"Izvdi glavni program" -"

                                                          Izvede glavni program, kot je določen v nastavitvah projekta, zavihek " -"Možnosti zagona." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" +msgstr "*.pro|Projektne datoteke QMAKE" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 -msgid "Subproject settings" -msgstr "Nastavitve podprojekta" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 +msgid "No import filter is available to import '%1'" +msgstr "Ni uvoznega filtra na voljo za uvoz »%1«" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 -msgid "" -"Subproject settings" -"

                                                          Opens QMake Subproject Configuration dialog for the currently " -"selected subproject. It provides settings for:" -"
                                                          subproject type and configuration," -"
                                                          include and library paths," -"
                                                          lists of dependencies and external libraries," -"
                                                          build order," -"
                                                          intermediate files locations," -"
                                                          compiler options." -msgstr "" -"Nastavitve podprojekta" -"

                                                          Odpre nastavitveno okno za Podprojekt QMake " -"za trenutno izbran podprojekt. Omogoča nastavitve za:" -"
                                                          vrsto podprojekta in nastavitve," -"
                                                          poti vključenih datotek in knjižnjic," -"
                                                          seznam odvisnosti in zunanjih knjižnjic," -"
                                                          vrstni red grajenja, " -"
                                                          lokacije vmesnih datotek, " -"
                                                          možnosti prevajanja." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 +msgid "Importing '%1' using import filter ..." +msgstr "Uvažanje »%1« z uporabo uvoznega filtra ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 -msgid "Create new file" -msgstr "Ustvari novo datoteko" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 +msgid "Nothing to load in '%1'" +msgstr "Nič za naložiti v »%1«" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 -msgid "" -"Create new file" -"

                                                          Creates a new file and adds it to a currently selected group." -msgstr "" -"Ustvari novo datoteko" -"

                                                          Ustvari novo datoteko in jo doda trenutno izbrani skupini." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Branje datoteke »%1« ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 -msgid "Add existing files" -msgstr "Dodaj obstoječe datoteke" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Naložena datoteka »%1«" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 -msgid "" -"Add existing files" -"

                                                          Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " -"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " -"the relative path." -msgstr "" -"Dodaj obstoječe datoteke " -"

                                                          Doda obstoječe datoteke k trenutno izbrani skupini. Možno je kopiranje " -"datotek v imenik trenutnega podprojekta, usstvarjanje simbolnih povezav ali " -"njihovo dodajanje z relativno potjo." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "Ni bilo možno naložiti datoteke »%1«" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 -msgid "Remove file" -msgstr "Odstrani datoteko" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Load File" +msgstr "Naloži datoteko" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 -msgid "" -"Remove file" -"

                                                          Removes file from a current group. Does not remove file from disk." -msgstr "" -"Odstrani datoteko" -"

                                                          Odstrani datoteko iz trenutne skupine. Ne odstrani datoteke iz diska." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Could not load file '%1'." +msgstr "Ni moč naložiti datoteke »%1«." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Exclude file" -msgstr "Iz&ključi v:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 +msgid "Project '%1' saved." +msgstr "Projekt »%1« je shranjen." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 -msgid "Exclude file

                                                          Exclude the selected file from this scope." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Vnesite ime datoteke ..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" -msgstr "Vaš program trenutno teče. Ga želite znova zagnati?" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Nova predloga" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -#, fuzzy -msgid "Application Already Running" -msgstr "Program že teče" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +msgid "Could not create the template." +msgstr "Ni možno ustvariti predloge." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -#, fuzzy -msgid "&Restart Application" -msgstr "&Znova zaženi program" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 +msgid "Paste Error" +msgstr "Napaka prilepljanja" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Do &Nothing" -msgstr "&Ne naredi nič" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" +"Ni moč prilepiti gradnikov. Designer ni mogel najti vsebovalnika,\n" +"ki ne vsebuje razporeda, v katerega bi prilepil. Razlomite razpored\n" +"vsebovalnika, v katerega želite prilepiti, nato pa izberite ta \n" +"vsebovalnik in spet prilepite." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Add Subproject" -msgstr "Dodaj podprojekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 +msgid "Edit the current form's slots..." +msgstr "Uredi reže trenutnega obrazca ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the subproject: " -msgstr "Prosim vnesite ime za podimenik:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 +msgid "Edit the current form's connections..." +msgstr "Uredi povezave trenutnega obrazca ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 -msgid "" -"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " -"folder?" -msgstr "" -"Ni moč ustvariti podimenika. Ali imate dovoljenja za pisanje v projektnem " -"imeniku?" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Uredi nastavitve trenutnega obrazca ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 -msgid "" -"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to " -"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Uredi lastnosti ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "Subproject creation failed" -msgstr "Informacije o podprojektu" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 +msgid "Edit custom widgets..." +msgstr "Uredi lastne gradnike ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -#, fuzzy -msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" -msgstr "Nastavi imenik temu od trenutne datoteke" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 +msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" +msgstr "Datoteke Designerja (*.ui, *.pro" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -#, fuzzy -msgid "Delete subdir?" -msgstr "Zbriši signal" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 +msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" +msgstr "Projektne datoteke QMAKE (*.pro)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 -msgid "" -"Couldn't delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when runfrom a shell." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Vse datoteke (*)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Subproject Deletion failed" -msgstr "Možnosti podprojekta" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 +msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" +msgstr "Uredi predmete in stolpce za »%1«" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 -#, c-format -msgid "Subproject %1" -msgstr "Podprojekt %1" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 +msgid "New Column" +msgstr "Nov stolpec" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 -msgid "" -"Build" -"

                                                          Runs make from the selected subproject directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Zgradi" -"

                                                          Požene make iz imenika izbranega podprojekta." -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 +msgid "Item" +msgstr "Predmet" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 -msgid "Install" -msgstr "Namesti" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 +msgid "Subitem" +msgstr "Podpredmet" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "" -"Install" -"

                                                          Runs make install from the selected subproject directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Zgradi" -"

                                                          Požene make iz imenika izbranega podprojekta." -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 +msgid "Add/Remove functions of '%1'" +msgstr "Dodaj/Odstrani funkcije od »%1«" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 -msgid "Clean" -msgstr "Počisti" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 +msgid "Change Function Attributes" +msgstr "Spremeni funkcijske atribute" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 msgid "" -"Clean project" -"

                                                          Runs make clean command from the project directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" +"Remove these functions?" msgstr "" -"Počisti projekt" -"

                                                          Požene ukaz make clean iz projektnega imenika." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +"Nekater skladenjsko nepravilne funkcije so bile definirane.\n" +"Odstranim te funkcije?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 -#, fuzzy -msgid "Dist-Clean" -msgstr "Distclean" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 +#, c-format +msgid "Actions for %1" +msgstr "Dejanja za %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 -#, fuzzy -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                                                          Runs make distclean command from the project directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Počisti projekt" -"

                                                          Požene ukaz make clean iz projektnega imenika." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 +msgid "Checkin" +msgstr "Vrnitev" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Rebuild" -msgstr "Zgradi" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 +msgid "Checkout" +msgstr "Prevzem" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Run qmake" -msgstr "Poženi qmake" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 +msgid "Uncheckout" +msgstr "Neprevzem" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 -msgid "" -"Run qmake" -"

                                                          Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " -"regenerates Makefile." -msgstr "" -"Poženi qmake" -"

                                                          Požene qmake iz imenika izbranega podprojekta. To ustvari ali znova " -"ustvari datoteke Makefile." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 +msgid "Create Element" +msgstr "Ustvari element" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "Run qmake recursively" -msgstr "&bodi rekurziven" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 +msgid "Remove Element" +msgstr "Odstrani element" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 #, fuzzy -msgid "" -"Run qmake recursively" -"

                                                          Runs qmake from the selectedsubproject directory and recurses into " -"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." -msgstr "" -"Poženi qmake" -"

                                                          Požene qmake iz imenika izbranega podprojekta. To ustvari ali znova " -"ustvari datoteke Makefile." +msgid "History" +msgstr "Imenik" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 -msgid "Add Subproject..." -msgstr "Dodaj podprojekt ..." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "List Checkouts" +msgstr "Prevzem" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 -msgid "Remove Subproject..." -msgstr "Odstrani podprojekt ..." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 +msgid "Clearcase" +msgstr "Clearcase" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 -msgid "" -"Remove subproject" -"

                                                          Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " -"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"Odstrani podprojekt" -"

                                                          Odstrani trenutno izbran podprojekt. Ne zbriše nobenih datotek z diska. " -"Zbrisan podprojekt se lahko doda kasneje z dejanjem »Dodaj podprojekt«." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 +msgid "Clearcase output errors during diff." +msgstr "Clearcase je podal napake med izvajanjem diff." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 -msgid "Create Scope..." -msgstr "Ustvari obseg ..." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 +msgid "Errors During Diff" +msgstr "Napaka med diff" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 -msgid "" -"Create scope" -"

                                                          Creates QMake scope in the project file of the currently selected " -"subproject." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 +msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" -"Ustvari obseg" -"

                                                          Ustvari obseg QMake v projektni datoteki trenutno izbranega podprojekta." +"Clearcase je podal napake med izvajanjem diff. Še vedno želite nadaljevati?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 -msgid "Subproject Settings" -msgstr "Nastavitve podprojekta" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "There is no difference to the repository." +msgstr "Ni razlike proti skladišču." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 -msgid "" -"Subproject settings" -"

                                                          Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                                                          subproject type and configuration," -"
                                                          include and library paths," -"
                                                          lists of dependencies and external libraries," -"
                                                          build order," -"
                                                          intermediate files locations," -"
                                                          compiler options." -msgstr "" -"Nastavitve podprojekta" -"

                                                          Odpre nastavitveno okno za Podprojekt QMake. Omogoča nastavitve za:" -"
                                                          vrsto podprojekta in nastavitve," -"
                                                          poti vključenih datotek in knjižnjic," -"
                                                          seznam odvisnosti in zunanjih knjižnjic," -"
                                                          vrstni red grajenja, " -"
                                                          lokacije vmesnih datotek, " -"
                                                          možnosti prevajanja." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 +msgid "No Difference Found" +msgstr "Ni najdenih razlik" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 -msgid "" -"Create Scope" -"

                                                          Creates QMake scope in the currently selected scope." -msgstr "Ustvari obseg

                                                          Ustvari obseg QMake trenutno izbranem obsegu." +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 +msgid "Clearcase Comment" +msgstr "Komentar Clearcase" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 -msgid "Remove Scope" -msgstr "Odstrani obseg" +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 +msgid "Enter log message:" +msgstr "Vnesite dnevniško sporočilo:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 -msgid "Remove Scope

                                                          Removes currently selected scope." -msgstr "Odstrani obseg

                                                          Odstrni trenutno izbran obseg." +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 +msgid "Reserve" +msgstr "Rezerva" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 #, fuzzy -msgid "" -"Add subproject" -"

                                                          Creates a new or adds an existing subproject to the currently " -"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Dodaj podprojek" -"

                                                          Ustvari nov ali doda obstoječ podprojekt trenutno izbranemu " -"podprojektu. To dejanje je dovoljeno samo, če je vrsta podprojekta " -"»podimeniki«. Vrsto podprojekta lahko določite v N" -"astavitvah podprojektaDisable subproject" -"

                                                          Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " -"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by " -"calling 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"Odstrani podprojekt" -"

                                                          Odstrani trenutno izbran podprojekt. Ne zbriše nobenih datotek z diska. " -"Zbrisan podprojekt se lahko doda kasneje z dejanjem »Dodaj podprojekt«." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 +msgid "Subversion Output" +msgstr "Izhod Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 -#, fuzzy -msgid "" -"Scope settings" -"

                                                          Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                                                          subproject type and configuration," -"
                                                          include and library paths," -"
                                                          lists of dependencies and external libraries," -"
                                                          build order," -"
                                                          intermediate files locations," -"
                                                          compiler options." -msgstr "" -"Nastavitve podprojekta" -"

                                                          Odpre nastavitveno okno za Podprojekt QMake. Omogoča nastavitve za:" -"
                                                          vrsto podprojekta in nastavitve," -"
                                                          poti vključenih datotek in knjižnjic," -"
                                                          seznam odvisnosti in zunanjih knjižnjic," -"
                                                          vrstni red grajenja, " -"
                                                          lokacije vmesnih datotek, " -"
                                                          možnosti prevajanja." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -msgid "" -"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that " -"has subdirs." -msgstr "" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +msgid "Subversion messages" +msgstr "Sporočila Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -#, fuzzy -msgid "File adding aborted" -msgstr "Datoteka spremenjena" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 +msgid "Subversion

                                                          Subversion operations window." +msgstr "Subversion

                                                          Okno z operacijami Subversion." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 -msgid "All Files" -msgstr "Vse datoteke" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Commit to Repository..." +msgstr "&Udejanjenje v skladišče" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 -msgid "Insert New Filepattern" -msgstr "Vstavi nov datotečni vzorec" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 +msgid "Commit file(s)" +msgstr "Udejani datoteko(e)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 -msgid "" -"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " -"docs/*.html):" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 +msgid "Commit file(s)

                                                          Commits file to repository if modified." msgstr "" -"Prosim vnesite datotečni vzorec, relativno do trenutnega podprojekta (primer " -"docs/*.html):" +"Udejani datoteko(e)" +"

                                                          Udejani datoteko v skladišče, če je spremenjena to repository if modified." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 -msgid "Insert New Install Object" -msgstr "Vstavi nov namestitveni objekt" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 +msgid "&Add to Repository" +msgstr "&Dodaj v skladišče" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 -msgid "Please enter a name for the new object:" -msgstr "Prosim vnesite ime novega objekta:" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 +msgid "Add file to repository" +msgstr "Dodaj datoteko v skladišče" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 -msgid "Add Install Object..." -msgstr "Dodaj namestitveni objekt ..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 +msgid "Add file to repository

                                                          Adds file to repository." +msgstr "Dodaj datoteko v skladišče

                                                          Doda datoteko v skladišče." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 -msgid "" -"Add install object" -"

                                                          Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to " -"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " -"without path specified will not be saved to a project file." -msgstr "" -"Dodaj namestitveni objekt" -"

                                                          Ustvari namestitveni objekt QMake. Možno je določiti seznam datotek za " -"namestitev in lokacije namestitev za vsak objekt. Opozorilo! Namestitveni " -"objekti brez poti ne bodo shranjeni v projektno datoteko." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Show logs..." +msgstr "Re&že ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 -msgid "Install Path..." -msgstr "Namestitvena pot ..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Blame..." +msgstr "&Datoteka ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 -msgid "" -"Install path" -"

                                                          Allows to choose the installation path for the current install object." -msgstr "" -"Namestitvena pot" -"

                                                          Dovoli izbiro namestitvenen poti za trenuten namestitveni objekt." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 +msgid "&Remove From Repository" +msgstr "&Odstrani iz skladišča" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 -msgid "Add Pattern of Files to Install..." -msgstr "Dodaj vzorec datotek za namestitev ..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 +msgid "Remove from repository" +msgstr "Odstrani iz skladišča" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 -msgid "" -"Add pattern of files to install" -"

                                                          Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " -"to use wildcards and relative paths like docs/*." -msgstr "" -"Dodaj vzorec datotek za namestitev" -"

                                                          Določi vzorec, ki se ujema z datotekami, ki bodo nameščene. Možno je " -"uporabljati nadomestitelje in relativne poti, npr. docs/*." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 +msgid "Remove from repository

                                                          Removes file(s) from repository." +msgstr "Odstrani iz skladišča

                                                          Odstrani datoteko(e) iz skladišča." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 +msgid "Update" +msgstr "Obnovi" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 +msgid "Update

                                                          Updates file(s) from repository." +msgstr "Osveži

                                                          Osveži datoteko(e) iz skladišča." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Remove Install Object" -msgstr "Dodaj namestitveni objekt" +msgid "&Diff to BASE" +msgstr "Razlika do datoteke na disku" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 #, fuzzy -msgid "" -"Remove install object" -"

                                                          Removes the install object the current group." -msgstr "" -"Odstrani vse prelomne točke" -"

                                                          Odstrani vse prelomne točke iz projekta." +msgid "Diff to BASE" +msgstr "Razlika do datoteke na disku" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 -msgid "Create New File..." -msgstr "Ustvari novo datoteko ..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 +msgid "Diff to disk

                                                          Diff current file to the BASE checked out copy." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 -msgid "" -"Create new file" -"

                                                          Creates a new translation file and adds it to a currently selected " -"TRANSLATIONS group." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 +msgid "&Diff to HEAD" msgstr "" -"Ustvari novo datoteko" -"

                                                          Ustvari novo prevajalno datoteko in jo doda k trenutno izbrani skupini " -"TRANSLATIONS." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 -msgid "Add Existing Files..." -msgstr "Dodaj obstoječe datoteke ..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 +msgid "Diff to HEAD" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 -msgid "" -"Add existing files" -"

                                                          Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " -"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " -"symbolic links or add them with the relative path." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 +msgid "Diff HEAD

                                                          Diff the current file to HEAD in svn." msgstr "" -"Dodaj obstoječe datoteke" -"

                                                          Doda obstoječe prevajalne datoteke (*.ts) in jih doda k trenutno izbrani " -"skupini TRANSLATIONS. Možno je kopiranje datotek v imenik trenutnega " -"podprojekta, ustvarjanje simbolnih povezav ali njihovo dodajanje z relatovno " -"potjo." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 -msgid "Update Translation Files" -msgstr "Posodobi prevajalne datoteke" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 +msgid "&Revert" +msgstr "Po&vrni" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 -msgid "" -"Update Translation Files" -"

                                                          Runs lupdate command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." -msgstr "" -"Posodobi prevajalne datoteke" -"

                                                          Požene ukaz lupdate iz imenika trenutnega podprojekta. Zbere " -"prevajalna sporočila in jih shrani v prevajalne datoteke." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 +msgid "Revert" +msgstr "Povrni" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 -msgid "Release Binary Translations" -msgstr "Ustvari dvojiške prevode" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 +msgid "Revert

                                                          Undo local changes." +msgstr "Povrni

                                                          Povrne krajevne spremembe." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Re&solve Conflicting State" +msgstr "Odstrani povezavo" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 +msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 msgid "" -"Release Binary Translations" -"

                                                          Runs lrelease command from the current subproject directory. It " -"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " -"execution." +"Resolve the conflicting state" +"

                                                          Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." msgstr "" -"Ustvari dvojiške prevode" -"

                                                          Požene ukaz lrelease iz imenika trenutnega podprojekta. Ustvari " -"binarne prevajalne datoteke, ki jih lahko naloži program ob izvedbi." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Choose Install Path" -msgstr "Izberite namestitveno pot" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 +msgid "Switch this working copy to URL.." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" -msgstr "Vnesite pot (primer /usr/local/share/...):" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 +msgid "Copy this working copy to URL.." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 -msgid "Add Pattern of Files to Install" -msgstr "Dodaj vzorec datotek za namestitev" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 -msgid "" -"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" -msgstr "Vnesite vzorec, relativen na trenuten podprojekt (primer docs/*.html):" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 -msgid "Add Install Object" -msgstr "Dodaj namestitveni objekt" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 -msgid "Enter a name for the new object:" -msgstr "Vneiste ime novega objekta:" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Datoteka: %1" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 -#, c-format -msgid "Pattern: %1" -msgstr "Vzorec: %1" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 -msgid "Edit ui-Subclass..." -msgstr "Uredi podrazred ui ..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Merge difference to working copy" +msgstr "Ni razlike proti skladišču." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 -msgid "" -"Edit ui-subclass" -"

                                                          Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " -"childclass slots and functions." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 +msgid "Show logs..

                                                          View Logs" msgstr "" -"Uredi podrazred ui" -"

                                                          Požene Čarovnika za podrazredovanje in pozove k izvedbi manjkajočih v " -"režah in funkcijah otroških razredov." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 -msgid "Subclassing Wizard..." -msgstr "Čarovnik za podrazredovanje ..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 +msgid "Blame 0:HEAD

                                                          Show Annotate" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 -msgid "" -"Subclass widget" -"

                                                          Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " -"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " -"functions defined in the base class." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 +msgid "Diff

                                                          Diff file to local disk." msgstr "" -"Gradnik podrazreda" -"

                                                          Požene Čarovnika za podrazredovanje. Omogoča ustvarjanje podrazredov " -"iz razredov, določenih v datoteki .ui. Možna je tudi izvedba rež in funkcij, " -"določenih v osnovnem razredu." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 -msgid "Open ui.h File" -msgstr "Odpri datoteko ui.h" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Diff

                                                          Diff file to repository." +msgstr "Dodaj v skladišče

                                                          Doda datoteko v skladišče." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 -msgid "" -"Open ui.h file" -"

                                                          Opens .ui.h file associated with the selected .ui." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Resolve

                                                          Resolve conflicting state." +msgstr "Odstrani obseg

                                                          Odstrni trenutno izbran obseg." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 +msgid "Switch

                                                          Switch working tree." msgstr "" -"Odpri datoteko ui.h" -"

                                                          Odpre datoteko .ui.h, ki je povezana z izbrano .ui." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 -msgid "List of Subclasses..." -msgstr "Seznam podrazredov ..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 +msgid "Copy

                                                          Copy from/between path/URLs" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 -msgid "" -"List of subclasses" -"

                                                          Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " -"subclasses from the list." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 +msgid "Merge

                                                          Merge difference to working copy" msgstr "" -"Seznam podrazredov" -"

                                                          Prikaže urejevalnik seznama podrazredov. Tu je možno dodati ali odstraniti " -"podrazrede s seznama." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove file" -"

                                                          Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing " -"information." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 +msgid "Please select only one item for subversion switch" msgstr "" -"Odstrani datoteko" -"

                                                          Odstrani datoteko iz trenutne skupine. Ne odstrani datoteke iz diska." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Exclude File" -msgstr "Iz&ključi v:" +msgid "The destination URL is invalid" +msgstr "Izraz je neveljaven." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 -msgid "" -"Exclude File" -"

                                                          Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 +msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 -msgid "Edit Pattern" -msgstr "Uredi vzorec" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 -msgid "Edit pattern

                                                          Allows to edit install files pattern." -msgstr "Uredi vzorec

                                                          Omogoča urejanje vzorca namestitvenih datotek." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 +msgid "Please select only one item for subversion merge" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 -msgid "Remove Pattern" -msgstr "Odstrani vzorec" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 +msgid "Please select only one item for subversion log" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 -msgid "" -"Remove pattern" -"

                                                          Removes install files pattern from the current install object." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 +msgid "Please select only one item to see annotate" msgstr "" -"Odstrani vzorec" -"

                                                          Odstrani vzorec namestitvenih datotek iz trenutnega namestitvenega objekta." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 #, fuzzy -msgid "Build File" -msgstr "Z&gradi datoteko:" +msgid "Select file to see blame" +msgstr "Izberite podprojekt" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 #, fuzzy -msgid "Build File

                                                          Builds the object file for this source file." -msgstr "Znova naloži drevo

                                                          Znova naloži projektno datotečno drevo." +msgid "Select file or directory to see diff" +msgstr "Izberite podprojekt" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 #, fuzzy -msgid "" -"Do you want to delete the file %1 from the project and your " -"disk?" -msgstr "Ali zares želite odstraniti %1 iz tega projekta?" +msgid "Notification" +msgstr "Brez optimiranja" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "" -"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " -"application subproject in the QMake Manager." -msgstr "" -"Prosim najprej navedite ime izvršljive datoteke v oknu z možnostmi projekta." +msgid "Log History" +msgstr "Imenik" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 #, fuzzy -msgid "No Executable Found" -msgstr "Ni dane izvedljive datoteke" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" -msgstr "V tem imeniku ni nobene Makefile. Poženem najprej qmake?" +msgid "Blame" +msgstr "&Datoteka ..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Do Not Run" -msgstr "&Ne naredi nič" +msgid "Subversion Job Progress" +msgstr "Sporočila Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "" -"Couldn't delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 +#, c-format +msgid "Username and Password for %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 #, fuzzy -msgid "Function Scope Deletion failed" -msgstr "Funkcije v datoteki" +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Nič za naložiti v »%1«" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "" -"Couldn't delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "Ko&mentar:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied Revision %1" +msgstr "Ko&mentar:" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 #, fuzzy -msgid "Include Scope Deletion failed" -msgstr "Vključi ikono programa" +msgid "Copied" +msgstr "Pre&vajalnik" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 msgid "" -"Couldn't delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "Scope Deletion failed" +"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " +"want to trust this certificate? " msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "" -"The project file \"%1\" has changed on disk\n" -"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " -"change something in the QMake Manager).\n" -"\n" -"Do you want to reload the it?" -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "Prikaži v %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -#, fuzzy -msgid "Project File Changed" -msgstr "Datoteka spremenjena" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 +#, fuzzy, c-format +msgid "A %1" +msgstr "Dodaj %1" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 -msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 +msgid "Copied %1 " msgstr "" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 -msgid "" -"You did not specify all needed information. The scope will not be created." -"
                                                          Do you want to abort the scope creation?" -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 +#, fuzzy, c-format +msgid "D %1" +msgstr "hw %1" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Missing information" -msgstr "Informacije definicije" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "&Obnovi" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "Ods&trani" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 msgid "" -"Build project" -"

                                                          Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " -"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." msgstr "" -"Zgradi projekt" -"

                                                          Požene prevajalnik na glavni izvorni datoteki projekta. Prevajalnik in " -"glavno izvorno datoteko lahko nastavite v nastavitvah projekta, zavihek " -"Prevajalnik za pascal." -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 -msgid "" -"Execute program" -"

                                                          Executes the main program specified in project settings, Run options " -"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " -"file name is executed." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "Odstrani povezavo" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." msgstr "" -"Izvedi program" -"

                                                          Izvede glavni program, naveden v projektnih nastavitvah, zavihek " -"Možnosti zagona. Če ni nič nastavljeno, se izvede binarna datoteka z istim " -"imenom kot je ime glavne izvorne datotek." -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find pascal compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Skipped %1." msgstr "" -"Ni moč najti prevajalnika za pascal.\n" -"Preverite, če so nastavitve prevajalnika pravilne." -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." msgstr "" -"Prišlo je do napake pri nalaganju modula %1\n" -"Diagnostika kaže:\n" -"%2" -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Add newly created files to project" -msgstr "Dodaj izbrane datoteke k projektu" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "Razširi okrajšavo" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Re-Populate Project" -msgstr "&Znova zgradi projekt" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 -msgid "" -"Re-Populate Project" -"

                                                          Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds " -"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to " -"the project filelist." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 -msgid "" -"Build project" -"

                                                          Runs make from the project directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." msgstr "" -"Zgradi projekt" -"

                                                          Požene make iz trenutnega imenika." -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti grajenja." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Build Active Directory" -msgstr "Naredi imenik aktiven" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Build active directory" -msgstr "Zgradi aktiven cilj" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 +#, fuzzy, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Uredi zunanjo knjižnico" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Build active directory" -"

                                                          Constructs a series of make commands to build the active directory. " -"Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Zgradi aktiven cilj" -"

                                                          Ustvari serijo ukazov make za grajenje aktivnega cilja. Zgradi tudi odvisne " -"cilje." -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 +#, fuzzy, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "Različica %1" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 -msgid "" -"Compile file" -"

                                                          Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Prevedi datoteko" -"

                                                          Požene ukazmake ime_datoteke.o iz imenika, kjer je »ime_datoteke« ime " -"trenutno odprte datoteke." -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti grajenja." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 +#, fuzzy +msgid "External export complete." +msgstr "Zunanja orodja" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 -msgid "" -"Install" -"

                                                          Runs make install command from the project directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 +msgid "Export complete." msgstr "" -"Namesti" -"

                                                          Poženi ukaz make install iz projektnega imenika." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " -"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 #, fuzzy -msgid "Install Active Directory" -msgstr "Naredi imenik aktiven" +msgid "External checkout complete." +msgstr "Omogoči &dopolnjevanje kode" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 #, fuzzy -msgid "Install active directory" -msgstr "Naredi imenik aktiven" +msgid "Checkout complete." +msgstr "Prevzem i&z:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 #, fuzzy -msgid "" -"Install active directory" -"

                                                          Runs make install command from the active directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Namesti" -"

                                                          Poženi ukaz make install iz projektnega imenika." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " -"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." +msgid "External update complete." +msgstr "Omogoči &dopolnjevanje kode" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 -msgid "Install (as root user)" -msgstr "Namesti (kot uporabnik root)" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 +#, fuzzy +msgid "Update complete." +msgstr "Posodobi izbrani predmet" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 -msgid "Install as root user" -msgstr "Namesti kot uporabnik root" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "Zaženi v zunanjem terminalu" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 -msgid "" -"Install" -"

                                                          Runs make install command from the project directory with root " -"privileges." -"
                                                          It is executed via tdesu command." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." msgstr "" -"Namesti" -"

                                                          Požene ukaz make install iz projektnega imenika z dovoljenji roota." -"
                                                          Izvede se preko ukaza tdesu." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " -"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"Clean project" -"

                                                          Runs make clean command from the project directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "" -"Počisti projekt" -"

                                                          Požene ukaz make clean iz imenika projekta." -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti grajenja." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 -msgid "" -"Execute program" -"

                                                          Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " -"application to run." -msgstr "" -"Izvedi program" -"

                                                          Izvede glavni program, naveden v nastavitvah projekta, zavihek " -"Možnosti zagona. Če ni nastavljen, potem se uporabi aktiven cilj za " -"določitev programa, ki naj se požene." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Nalaganje: %1" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 -msgid "" -"Build target" -"

                                                          Runs make targetname from the project directory (targetname is the " -"name of the target selected)." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "Dodajanje datoteke: %1" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "Dodaj %1" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 +#, c-format +msgid "Deleting %1." msgstr "" -"Zgradi cilj" -"

                                                          Požene make ime_cilja iz imenika projekta (ime_cilja je ime izbranega " -"cilja)." -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti grajenja." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 -msgid "Make &Environment" -msgstr "&Okolje za make" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "Branje datoteke »%1« ..." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 -msgid "Make environment" -msgstr "Okolje za make" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 +msgid "Transmitting file data " +msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 -msgid "" -"Make Environment" -"

                                                          Choose the set of environment variables to be passed on to make." -"
                                                          Environment variables can be specified in the project settings dialog, " -"Build Options tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 +#, c-format +msgid "Blame %1." msgstr "" -"Okolje za make" -"

                                                          Izberite niz okoljskih spremenljivk, ki naj bodo podane make." -"
                                                          Okoljske spremenljivke so lahko navedeni v oknu z nastavitvami projekta, " -"zavihek Možnosti grajenja." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 +msgid "Accept Permanently" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Custom Manager" -msgstr "Upravitelj automake" +msgid "Accept Temporarily" +msgstr " začasno" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 -msgid "&Build" -msgstr "&Zgradi" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Reject" +msgstr "Resetiraj" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 -msgid "&Other" -msgstr "&Drugo" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "Ime go&stitelja:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 -msgid "Ma&ke" -msgstr "Ma&ke" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 +msgid "FingerPrint" +msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 -msgid "Make Active Directory" -msgstr "Naredi imenik aktiven" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 +msgid "Valid From" +msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 -msgid "" -"Make active directory" -"

                                                          Chooses this directory as the destination for new files created using " -"wizards like the New Class wizard." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 +msgid "Valid Until" msgstr "" -"Naredi imenik aktiven" -"

                                                          Izbere ta imenik kot cilj za nove datoteke, ustvarjene s čarovniki, kot je " -"čarovnik za Nov razred." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Odstrani iz skladišča" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 -msgid "" -"Remove from blacklist" -"

                                                          Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it." -"
                                                          The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" +msgid "Issuer" +msgstr "Uporabnik" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Add to blacklist" -msgstr "Dodaj prazno prelomno točko" +msgid "Cert" +msgstr "Povrni" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 -msgid "" -"Add to blacklist" -"

                                                          Adds the given file or directory to the blacklist." -"
                                                          The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" +#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 +msgid "Subversion File/Directory Status" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" -msgstr "Dodaj izbrane datoteke k projektu" +msgid "Rev" +msgstr "Rdeča" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 #, fuzzy -msgid "" -"Add to project" -"

                                                          Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the " -"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." -msgstr "" -"Dodaj k projektu" -"

                                                          Doda izbrane datoteke v seznam datotek v projektu. Vedite, da morate " -"datoteko ročno dodati k pripadajočim datotekam makefile ali build.xml." +msgid "Content" +msgstr "Poveži" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" -msgstr "Dodaj izbrane datoteke k projektu" +msgid "Select one file to view annotation" +msgstr "Izberite podprojekt" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 #, fuzzy -msgid "" -"Add to project" -"

                                                          Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that " -"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." +msgid "files" +msgstr "Odpri datoteke" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 +msgid "Select file from list to view annotation" msgstr "" -"Dodaj k projektu" -"

                                                          Doda izbrane datoteke v seznam datotek v projektu. Vedite, da morate " -"datoteko ročno dodati k pripadajočim datotekam makefile ali build.xml." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" -msgstr "Odstrani izbrane datoteke iz projekta" +msgid "Blame this revision" +msgstr "Različica" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 #, fuzzy -msgid "" -"Remove from project" -"

                                                          Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that " -"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml." +msgid "Difference to previous revision" +msgstr "&Razlike med različicami" + +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "No revision was clicked" msgstr "" -"Odstrani iz projekta" -"

                                                          Odstrani izbrane datoteke iz seznama datotek v projektu. Vedite, da morate " -"datoteko ročno izključiti iz pripadajočih datotek makefile ali build.xml." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" -msgstr "Odstrani izbrane datoteke iz projekta" +msgid "error" +msgstr "Napake" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 #, fuzzy -msgid "" -"Remove from project" -"

                                                          Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note " -"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or " -"build.xml." -msgstr "" -"Odstrani iz projekta" -"

                                                          Odstrani izbrane datoteke iz seznama datotek v projektu. Vedite, da morate " -"datoteko ročno izključiti iz pripadajočih datotek makefile ali build.xml." +msgid "Subversion Update" +msgstr "Sporočila Subversion" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 -msgid "" -"This project does not contain any files yet.\n" -"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 +msgid "the local disk checked out copy." msgstr "" -"Ta projekt še ne vsebuje nobenih datotek.\n" -"Ali naj ga naselim z vsemi datotekami C/C++/Java pod projektnim imenikom?" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Populate" -msgstr "Predloga" +msgid "the current svn HEAD version." +msgstr "Zaključi trenuten izraz" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Do Not Populate" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "No differences between the file and %1" +msgstr "Diff med %1 in %2" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "No difference" +msgstr "Zgradi razliko" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Commit to remote repository" +msgstr "Udejani v skladišče" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "From working copy" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139 -msgid "Object Files" -msgstr "Objektne datoteke:" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Subversion Blame" +msgstr "Sporočila Subversion" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140 -msgid "Other Files" -msgstr "Druge datoteke" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 +msgid "" +"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " +"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." +msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" -"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " -"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" -"Blacklisted files/dirs" +"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " +"differences graphically." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 -msgid "Please enter the file name without '/' and so on." -msgstr "Prosim vnesite ime datoteke brez »/« itn." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "No subversion differences" +msgstr "Zgradi razliko" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 -msgid "A file with this name already exists." -msgstr "Datoteka s tem imenom že obstaja." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select Files to Commit" +msgstr "Datoteke za naložiti" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 -msgid "A file template for this extension does not exist." -msgstr "Datotečna predloga za to pripono ne obstaja." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "select" +msgstr "Iz&berite" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Ni možno ustvariti nove datoteke." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "status" +msgstr "Stanje" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 -msgid "New file

                                                          Creates a new file." -msgstr "Nova datoteka

                                                          Ustvari novo datoteko." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 +msgid "URL to commit" +msgstr "" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 +msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Rescan Project" -msgstr "Po&čisti projekt" +msgid "Unable to create project directories on repository" +msgstr "Prikaz datotečnega drevesa v projektnem imeniku" -#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 -msgid "" -"_: this is a list of items in the combobox\n" -"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " -"root),Command,Command (as root)" -msgstr "" -"Naredi cilj,Naredi cilj (kot root),Naredi ukaz,Naredi ukaz (kot root),Ukaz,Ukaz " -"(kot root)" +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unable to import into repository." +msgstr "Udejani v skladišče" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 -msgid "%1 in %2" -msgstr "%1 v %2" +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to checkout from repository." +msgstr "Odstrani iz skladišča" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 -msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." -msgstr "Povlecite eno ali več datotek z levega prikaza in jih spustite tukaj." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 +msgid "Perforce Submit" +msgstr "Pošiljanje v Perforce" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 -msgid "" -"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" -"Press Continue to import only the new files.\n" -"Press Cancel to abort the complete import." -msgstr "" -"Naslednje datoteke že obstajajo v cilju!\n" -"Pritisnite »Nadaljuj«, da uvozite samo nove datoteke.\n" -"Pritisnite »Cancel«, da prekinete celoten uvoz." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 +msgid "&Enter description:" +msgstr "&Vnesite opis:" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 -#, c-format -msgid "Importing... %p%" -msgstr "Uvažanje ... %p %" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 +msgid "C&lient:" +msgstr "Odj&emnik:" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 -msgid "" -"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" -"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" -"Press Copy to copy the files into the directory." -msgstr "" -"Naslednje datoteke niso v podprojektnem imeniku.\n" -"Pritisnite »Poveži«, da dodate datoteke z ustvarjanjem simbolnih povezav.\n" -"Pritisnite »Kopiraj«, da skopirate datoteke v imenik." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 +msgid "&User:" +msgstr "&Uporabnik:" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Link (recommended)" -msgstr "Poveži (priporočeno)" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 +msgid "&File(s):" +msgstr "&Datoteke:" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Copy (not recommended)" -msgstr "Kopiraj (ni priporočeno)" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 +msgid "Please enter the P4 client name." +msgstr "Prosim vnesite ime odjemnika P4." -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Subproject Options for '%1'" -msgstr "Možnosti podprojekta za »%1«" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 +msgid "Please enter the P4 user." +msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika P4." -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 -msgid "" -"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " -"with -I$(FOOBAR)" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 +msgid "The changelist does not contain any files." +msgstr "Seznam sprememb ne vsebuje nobenih datotek." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 +msgid "Edit

                                                          Opens file(s) in a client workspace for edit." msgstr "" +"Uredi" +"

                                                          Odpre datoteko(e) v odjemalčevem delovnem okolju za urejanje." -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit Include Directory" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 +msgid "Revert

                                                          Discards changes made to open files." +msgstr "Povrni

                                                          Zavrže spremembe, narejene na odprtih datotekah." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 +msgid "Submit" +msgstr "Pošlji" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 +msgid "Submit

                                                          Sends changes made to open files to the depot." msgstr "" +"Pošlji" +"

                                                          Pošlje spremembe, narejene na odprtih datotekah, v skladišče." -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit include directory:" -msgstr "Zgradi korenski imenik:" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 +msgid "Sync" +msgstr "Uskladitev" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 -msgid "Edit Prefix" -msgstr "Uredi predpono" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 +msgid "Sync

                                                          Copies files from the depot into the workspace." +msgstr "Uskladitev>

                                                          Kopira datoteke iz skladišča v delovno okolje." -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Edit Substitution" -msgstr "Uredi nadomestitev" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 +msgid "Diff Against Repository" +msgstr "Diff proti skladišču" -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Substitution:" -msgstr "Nadomestitev:" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 +msgid "Diff against repository" +msgstr "Diff proti skladišču" -#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 msgid "" -"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " -"and drop it here." +"Diff against repository" +"

                                                          Compares a client workspace file to a revision in the depot." msgstr "" -"Potegnite enega ali več imenikov z obstoječo datoteko Makefile.am z levega " -"prikaza in jih spustite tukaj." +"Diff proti skladišču" +"

                                                          Primerja datoteko odjemalčevega delovnega okolja proti različici v " +"skladišču." -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 +msgid "Add to Repository" +msgstr "Dodaj v skladišče" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 +msgid "Add to repository" +msgstr "Dodaj v skladišče" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 msgid "" -"The file %1 is still used by the following targets:\n" -"%2\n" -"Remove it from all of them?" +"Add to repository" +"

                                                          Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." msgstr "" -"Datoteko %1 še vedno upirabljajo naslednji cilji:\n" -"%2\n" -"Jo odstranim iz vseh?" +"Dodaj v skladišče" +"

                                                          Odpre datoteko(e) v odjemalčevem delovnem okolju za dodajanje v skladišče." -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Ali zares želite odstraniti %1?" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 +msgid "Remove From Repository" +msgstr "Odstrani iz skladišča" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 msgid "" -"Do you really want to remove %1" -"
                                                          with all files that are attached to it" -"
                                                          and all dependencies?" +"Remove from repository" +"

                                                          Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." msgstr "" -"Ali zares želite odstraniti %1 " -"
                                                          z vsemi datotekami, ki so pripete nanjo" -"
                                                          in vse odvisnosti?" +"odstrani iz skladišča" +"

                                                          Odpre datoteko(e) v odjemalčevem delovnem okolju za brisanje iz skladišča." -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 -msgid "" -"_: no dependency\n" -"" -msgstr "" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 +msgid "Perforce" +msgstr "Perforce" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 -#, c-format -msgid "Removing Target... %p%" -msgstr "Odstranjevanje cilja ... %p %" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 +msgid "Cannot handle directories, please select single files" +msgstr "Ni moč ravnati z imeniki, prosim izberite datoteke" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Re-run configure for %1 now?" -msgstr "Znova poženem configure za %1?" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 +msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" +msgstr "Ali zares želite povrniti datoteko %1 in izgubiti vse spremembe?" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Rerun" -msgstr "Poženi" - -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 -msgid "Add Prefix" -msgstr "Dodaj predpono" +msgid "Do Not Revert" +msgstr "Povrni" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 -msgid "&Path:" -msgstr "&Pot:" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 -msgid "Target Options for '%1'" -msgstr "Ciljne možnosti za »%1«" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 -msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" -msgstr "Poveži pomožne knjižnice znotraj projekta (LDADD)" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 +msgid "Submitting of subdirectories is not supported" +msgstr "Pošiljanje podimenikov ni podprto" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Link libraries outside project (LDADD)" -msgstr "Poveži knjižnice zunaj projekta (LDADD)" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 +msgid "P4 output errors during diff." +msgstr "P4 je izpisal napake med operacijo diff." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 -msgid "" -"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " -"or use a variable with $(FOOBAR)" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 +msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" +"P4 je izpisal napake med operacijo diff. Ali še vedno želite nadaljevati?" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit External Library" -msgstr "Uredi zunanjo knjižnico" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "No Differences Found" +msgstr "Ni najdenih razlik" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit external library:" -msgstr "Uredi zunanjo knjižnico:" +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Log failed with exitStatus == %1" +msgstr "Prijava ni uspela z exitStatus == %1" -#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 -msgid "Or just use the buttons." -msgstr "Ali pa samo uporabite gumbe." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +msgid "Log Failed" +msgstr "Prijava ni uspela" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 -msgid "You have to give the subproject a name." -msgstr "Podprojektu morate podati ime." +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 -msgid "A subproject with this name already exists." -msgstr "Podprojekt s tem imenom že obstaja." +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 +msgid "No files from your query are marked as being edited." +msgstr "Nobene datoteke iz poizvedbe niso označene kot urejevane." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 +msgid "invalid link clicked" +msgstr "kliknjena neveljavna povezava" + +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 msgid "" -"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" +"You are committing your changes without any comment. This is not a good " +"practice. Continue anyway?" msgstr "" -"V korenskem imeniku projekta ni datoteke »config.status«. Poženite najprej " -"»Nastavi«" +"Svoje spremembe udejanjate brez komentarja. To ni dobro ravnanje. Vseeno " +"nadaljujem?" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Datoteka z imenom %1 že obstaja." +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 +msgid "CVS Commit Warning" +msgstr "Opozorilo udejanjanja v CVS" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 -msgid "" -"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" -msgstr "Podimenik %1 že obstaja. Ga želite dodati k podprojektu?" +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 +msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" +msgstr "vprašajPredUdejanjanjemPraznihDnevnikov" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not create subdirectory %1." -msgstr "Ni moč ustvariti podimenika %1." +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 +msgid "CVS Log & Diff Dialog" +msgstr "Dnevnik CVS in diff" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 -#, c-format -msgid "Could not access the subdirectory %1." -msgstr "Ni moč dostopiti do podimenika %1." +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 +msgid "Log From CVS" +msgstr "Dnevnik iz CVS" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 -#, c-format -msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." -msgstr "Ni moč ustvariti datoteke Makefile.am v podimeniku %1." +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 +msgid "Diff between %1 and %2" +msgstr "Diff med %1 in %2" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "Automake Manager" -msgstr "Upravitelj automake" +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 +msgid "Error: passed revisions are empty!" +msgstr "Napaka: podani različici sta prazni!" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 -msgid "" -"Automake manager" -"

                                                          The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " -"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " -"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " -"overview." -msgstr "" -"Upravitelj automake" -"

                                                          Projektno drevo je sestavljeno iz dveh delov. »Pregled« v zgornji polovici " -"prikazuje podprojekte, vsak ima datoteko Makefile.am. Prikaz »Podrobnosti« v " -"spodnji polovici prikazuje cilje in datoteke za izbrani podprojekt v pregledu." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 +msgid "Error During Diff" +msgstr "Napaka med diff" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 -msgid "Automake manager" -msgstr "Upravitelj automake" +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +msgid "An error occurred during diffing." +msgstr "Prišlo je do napake med izvajanjem diff." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92 -msgid "Add Translation..." -msgstr "Dodaj prevod ..." +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Started job: %1" +msgstr "Začeto opravilo: %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95 -msgid "Add translation" -msgstr "Dodaj prevod" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 +msgid "*** Job canceled by user request ***" +msgstr "*** Opravilo je preklical uporabnik ***" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 -msgid "Add translation

                                                          Creates .po file for the selected language." -msgstr "Dodaj prevod

                                                          Ustvari datoteko .po za izbran jezik." +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "Job finished with exitCode == %1" +msgstr "Opravilo je končano z exitCode == %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112 -msgid "Build &Active Target" -msgstr "Zgradi &aktiven cilj" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 +msgid "Done CVS command ..." +msgstr "Opravljen ukaz CVS ..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115 -msgid "Build active target" -msgstr "Zgradi aktiven cilj" +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "CVS Annotate Dialog" +msgstr "Zapre pogovorno okno" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 -msgid "" -"Build active target" -"

                                                          Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " -"dependent targets." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Zgradi aktiven cilj" -"

                                                          Ustvari serijo ukazov make za grajenje aktivnega cilja. Zgradi tudi odvisne " -"cilje." -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Annotate" +msgstr "Omogoči" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131 -msgid "Run Configure" -msgstr "Poženi configure" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" +msgstr "Prijava ni uspela z exitStatus == %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -msgid "Run configure" -msgstr "Poženi configure" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Annotate Failed" +msgstr "Prijava ni uspela" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "The selected revision does not exist." +msgstr "Datotečna predloga za to pripono ne obstaja." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 msgid "" -"Run configure" -"

                                                          Executes configure with flags, arguments and environment variables " -"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +"Open a project first.\n" +"Operation will be aborted." msgstr "" -"Poženi configure" -"

                                                          Izvede configure z zastavicami, argumenti in okoljskimi " -"spremenljivkami, ki so navedene v nastavitvenem oknu projekta, zavihek " -"Možnosti configure." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143 -msgid "Run automake && friends" -msgstr "Poženi automake in prijatelje" +"Najprej odprite projekt:\n" +"Operacija bo prekinjena." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 msgid "" -"Run automake && friends" -"

                                                          Executes" -"
                                                          make -f Makefile.cvs" -"
                                                          ./configure" -"
                                                          commands from the project directory." +"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" +"and start this new one?" msgstr "" -"Poženi automake in prijatelje" -"

                                                          Izvede" -"
                                                          make -f Makefile.cvs" -"
                                                          ./configure" -"
                                                          ukaze iz projektnega imenika." +"Izvaja se še ena operacija CVS: jo želite preklicati in\n" +"začeti to novo?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175 -msgid "&Distclean" -msgstr "&Distclean" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 +msgid "CVS: Operation Already Pending " +msgstr "CVS: Operacija že čaka" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 -msgid "Distclean" -msgstr "Distclean" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 +msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." +msgstr "Nobena od datotek, ki ste jih izbrali, ni veljavna za skladišče." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179 -msgid "" -"Distclean" -"

                                                          Runs make distclean command from the project directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 +msgid "Unable to checkout" +msgstr "Ni moč prevzeti" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to unedit the selected files?" msgstr "" -"Distclean" -"

                                                          Požene ukaz make distclean iz projektnega imenika." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " -"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." +"Ali zares želite odstraniti podprojekt %1 z vsemi tarčami in datotekami?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184 -msgid "Make Messages && Merge" -msgstr "Ustvari sporočila in jih zlij" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "CVS - Unedit Files" +msgstr "&Ne-urejanje datotek" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 -msgid "Make messages && merge" -msgstr "Ustvari sporočila in jih zlij" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Unedit" +msgstr "Odnastavi" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188 -msgid "" -"Make messages && merge" -"

                                                          Runs make package-messages command from the project directory." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 +msgid "Do Not Unedit" msgstr "" -"Ustvari sporočila in jih zlij" -"

                                                          Požene ukaz make package-messages iz projektnega imenika." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " -"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 -msgid "Build Configuration" -msgstr "Nastavitve grajenja" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198 -msgid "Build configuration menu" -msgstr "Meni nastavitve grajenja" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 +msgid "Sorry, cannot diff." +msgstr "Žal ni moč narediti diff." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199 -msgid "" -"Build configuration menu" -"

                                                          Allows to switch between project build configurations." -"
                                                          Build configuration is a set of build and top source directory settings, " -"configure flags and arguments, compiler flags, etc." -"
                                                          Modify build configurations in project settings dialog, " -"Configure Options tab." -msgstr "" -"Meni nastavitve grajenja" -"

                                                          Omogoča vam preklopiti med projektnimi nastavitvami grajenja." -"
                                                          Nastavitev grajenja je niz možnosti grajenja in vrhnjih imenikov, zastavic " -"in argumentov za configure, zastavic prevajalnika ipd." -"
                                                          Nastavitve grajenja lasko spremenite v oknu z možnostmi projekta, zavihek " -"Možnosti za configure." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 +msgid "Creating Tag/Branch for files ..." +msgstr "Ustvarjanje značke/veje za datoteke ..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 #, fuzzy -msgid "" -"Execute program" -"

                                                          Executes the currently active target or the main program specified in " -"project settings, Run Options tab." -msgstr "" -"Izvedi glavni program" -"

                                                          Izvede glavni program, kot je navedeno v projektnih nastavitvah, zavihek, " -"Možnosti zagona." +msgid "Removing Tag from files ..." +msgstr "Odstranjevanje značke/veje iz datotek ..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 msgid "" -"No active target specified, running the application will\n" -"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" -"on the right side or use the Main Program options under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +"Unable to find the Cervisia KPart. \n" +"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" +"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" msgstr "" +"Ni moč najti KParta od Cervisie.\n" +"Integracija s Cervisio ne bo mogoča. Prosim preverite vašo namestitev\n" +"in poskusite znova. Razlog je bil:\n" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 #, fuzzy -msgid "No active target specified" -msgstr "Ni najdenega aktivnega cilja" +msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" +msgstr "Želite, da so dodane tudi v skladišče CVS?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166 -msgid "" -"There's no active target!\n" -"Unable to determine the main program" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 +msgid "CVS - New Files Added to Project" +msgstr "CVS - Nove datoteke dodane v projekt" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 +msgid "Do Not Add" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "No active target found" -msgstr "Ni najdenega aktivnega cilja" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 +msgid "askWhenAddingNewFiles" +msgstr "vprašajPredDodajanjemNovihDatotek" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 msgid "" -"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" +"Warning: They will be removed from disk too." msgstr "" +"Želite, da so odstranjene tudi iz skladišča CVS?\n" +"Opozorilo: odstranjene bodo tudi iz diska." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174 -msgid "Active target is not a library" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 +msgid "CVS - Files Removed From Project" +msgstr "CVS - Datoteke so odstranjene iz projekta" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545 -msgid "" -"The directory you selected is not the active directory.\n" -"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " -"Manager.\n" -"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." -msgstr "" -"Imenik, ki ste ga izbrali, ni aktiven imenik.\n" -"Morali bi »aktivirati« cilj, na katerem delate v Upravitelju automake.\n" -"Samo kliknite z desnim miškinim gumbom in izberite »Naredi cilj aktiven«." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 +msgid "askWhenRemovingFiles" +msgstr "vprašajPredBrisanjemDatotek" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548 -msgid "No Active Target Found" -msgstr "Ni najdenega aktivnega cilja" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Postopek prekinjen (proces pobit)." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory\n" -"and no configure script for this project.\n" -"Run automake & friends and configure first?" -msgstr "" -"V tem imeniku ni Makefile-a in nastavitvenega\n" -"(configure) skripta za ta projekt.\n" -"Poženem automake in prijatelje in najprej nastavim?" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 +msgid "CVS Diff" +msgstr "CVS Diff" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Run Them" -msgstr "Poženi ftnchek" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 +msgid "CVS outputted errors during diff." +msgstr "CVS je podal napake med izvajanjem diffa." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" -msgstr "V tem imeniku ni Makefile-a. Poženem najprej »configure«?" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 +msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "CVS je podal napake med izvajanjem diffa. Še vedno želite nadaljevati?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 -msgid "" -"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n" -"Can't build this project until this is resolved" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 +msgid "Error while guessing repository location." +msgstr "Napaka med ugibanjem lokacije skladišča" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 -msgid "Circular Dependecy found" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "Prevzem iz CVS" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895 -msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." -msgstr "Lahko samo prevede datoteke in imenike, ki pripadajo projektu." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 +msgid "Please, choose a valid working directory" +msgstr "Prosim izberite veljaven delovni imenik" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010 -msgid "" -"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " -"directory." -msgstr "" -"V projektnem imeniku ni ne datoteke Makefile.cvs ne skripta autogen.sh." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 +msgid "Please, choose a CVS server." +msgstr "Prosim izberite strežnik CVS." -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 +msgid "Please, fill the CVS module field." +msgstr "Prosim izberite polje modula CVS." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 msgid "" -"The file %1 already exists in the chosen target.\n" -"The file will be created but will not be added to the target.\n" -"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +"CVS" +"

                                                          Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " +"Service." msgstr "" -"Datoteka %1 že obstaja v izbranem cilju.\n" -"Datoteka bo ustvarjena, vendar ne bo dodana cilju.\n" -"Preimenujte datoteko in izberite »Dodaj obstoječe datoteko« in Upravitelja " -"automake." - -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 -msgid "Error While Adding Files" -msgstr "Napaka med dodajanjem datotek" +"CVS" +"

                                                          Okno z operacijami Concurrent Versions System (Vzporedni sistem različic). " +"Prikaže izhod storitev CVS Cervisie." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 -msgid "Program" -msgstr "Program" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 +msgid "CvsService Output" +msgstr "Izhod CvsService" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 -msgid "Library" -msgstr "Knjižnica" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 +msgid "CvsService" +msgstr "CvsService" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 -msgid "Libtool Library" -msgstr "Knjižnica libtool" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 +msgid "cvs output" +msgstr "izhod cvs" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 -msgid "Script" -msgstr "Skript" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 +msgid "&Commit to Repository" +msgstr "&Udejanjenje v skladišče" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 -msgid "Header" -msgstr "Glava" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 +msgid "&Difference Between Revisions" +msgstr "&Razlike med različicami" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 -msgid "Data" -msgstr "Podatki" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 +msgid "Build difference" +msgstr "Zgradi razliko" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 -msgid "Java" -msgstr "Java" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 +msgid "Build difference

                                                          Builds difference between releases." +msgstr "Zgradi razliko

                                                          Zgradi razliko med različicami." -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 -msgid "Documentation data" -msgstr "Dokumentacijski podatki" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 +msgid "Generate &Log" +msgstr "Ustvari d&nevnik" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "TDE Icon data" -msgstr "Ikonski podatki za %1" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 +msgid "Generate log" +msgstr "Ustvari dnevnik" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 -msgid "%1 (%2 in %3)" -msgstr "%1 (%2 v %3)" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 -msgid "Options..." -msgstr "Možnosti ..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 +msgid "Generate log

                                                          Produces log for this file." +msgstr "Ustvari dnevnik

                                                          Ustvari dnevnik za to datoteko." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 #, fuzzy -msgid "" -"Options" -"

                                                          Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " -"paths, prefixes and build order." -msgstr "" -"Možnosti" -"

                                                          Prikaže možnosti za podprojekt, kjer so dodatne nastavitve za prevajalnik, " -"poti vključevanja, predpone in vrstni red grajenja." +msgid "&Annotate" +msgstr "&Ant" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Add new subproject..." -msgstr "Dodaj podprojekt ..." +msgid "Generate annotations" +msgstr "Ustvari povezave" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 #, fuzzy -msgid "" -"Add new subproject" -"

                                                          Creates a new subproject in currently selected subproject." -msgstr "" -"Dodaj podprojekt" -"

                                                          Ustvari nov podprojekt v trenutno izbranem podprojektu." +msgid "Annotate

                                                          Produces annotations for this file." +msgstr "Ustvari dnevnik

                                                          Ustvari dnevnik za to datoteko." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove subproject" -"

                                                          Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " -"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." -msgstr "" -"Odstrani podprojekt " -"

                                                          Odstrani podprojekt. Vpraša, če naj bo podprojekt odstranjen tudi z diska. " -"Odstranjeni so lahko samo podprojekti, ki nimajo drugih podprojektov." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 +msgid "Add to repository

                                                          Adds file to repository." +msgstr "Dodaj v skladišče

                                                          Doda datoteko v skladišče." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 -msgid "Add Existing Subprojects..." -msgstr "Dodaj obstojele podprojekte ..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 +msgid "&Edit Files" +msgstr "&Uredi datoteke" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "" -"Add existing subprojects" -"

                                                          Imports existing subprojects containing Makefile.am." -msgstr "" -"Dodaj obstojele podprojekte" -"

                                                          Uvozi obstoječe podprojekte, ki vsebujejo Makefile.am." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 +msgid "Mark as being edited" +msgstr "Označi kot urejevane" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 -msgid "Add Target..." -msgstr "Dodaj cilj ..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 +msgid "Mark as being edited

                                                          Mark the files as being edited." +msgstr "Označi kot urejevane

                                                          Označi datoteke, kot da se urejajo." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "" -"Add target" -"

                                                          Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " -"binary program, library, script, also a collection of data or header files." -msgstr "" -"Dodaj cilj" -"

                                                          Doda nov cilj trenutno izbranemu podprojektu. Cilj je lahko binarni program, " -"knjižnica, skript, lahko tudi zbirka podatkovnih datotek ali datotek z glavo." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 +msgid "&Unedit Files" +msgstr "&Ne-urejanje datotek" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 -msgid "Add Service..." -msgstr "Dodaj storitev ..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 +msgid "Remove editing mark from files" +msgstr "Odstrani oznake urejanja od datotek" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"Add service" -"

                                                          Creates a .desktop file describing the service." -msgstr "" -"Dodaj storitev" -"

                                                          Ustvari datoteko .desktop, ki opisuje storitev." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 +msgid "Remove editing mark

                                                          Remove the editing mark from the files." +msgstr "Odstrani oznake urejanja

                                                          Odstrani oznake urejanja od datotek." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 -msgid "Add Application..." -msgstr "Dodaj program ..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 +msgid "&Show Editors" +msgstr "&Prikaži urejevalnike" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Add application

                                                          Creates an application .desktop file." -msgstr "Dodaj program

                                                          Ustvari programovo datoteko .desktop" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 +msgid "Show editors" +msgstr "Prikaži urejevalnike" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"Build" -"

                                                          Runs make from the directory of the selected subproject." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 +msgid "Show editors

                                                          Shows the list of users who are editing files." msgstr "" -"Zgradi" -"

                                                          Požene make iz imenika izbranega podprojekta." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " -"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." +"Prikaži urejevalnike" +"

                                                          Prikaže seznam uporabnikov, ki urejajo datoteke." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 -msgid "Force Reedit" -msgstr "Prisili vnovično urejanje (reedit)" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 +msgid "Add to Repository as &Binary" +msgstr "Dodaj v skladišče kot &binarno datoteko" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"Force Reedit" -"

                                                          Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." -"
                                                          This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Prisili vnovično urejanje (reedit)" -"

                                                          Požene ukaz make force-reedit iz imenika izbranega podprojekta." -"
                                                          To znova ustvari datoteke makefile (namig: in razreši večino težav v " -"povezavi z .moc)" -"
                                                          " -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " -"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 +msgid "Add file to repository as binary" +msgstr "Dodaj v skladišče kot binarno datoteko" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 msgid "" -"Clean" -"

                                                          Runs make clean from the directory of the selected subproject." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Add to repository as binary" +"

                                                          Adds file to repository as binary (-kb option)." msgstr "" -"Počisti" -"

                                                          Požene ukaz make clean iz imenika izbranega podprojekta." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " -"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." +"Dodaj v skladišče kot binarno datoteko" +"

                                                          Doda datoteko v skladišče kot binarno (možnost -kb)." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"Install" -"

                                                          Runs make install from the directory of the selected subproject." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Namesti" -"

                                                          Požene ukaz make install iz imenika izbranega podprojekta." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " -"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 +msgid "&Update/Revert to Another Release" +msgstr "&Osveži/Povrni na drugo različico" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 +msgid "Update/revert" +msgstr "Osveži/Povrni" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 msgid "" -"Install as root user" -"

                                                          Runs make install command from the directory of the selected " -"subproject with root privileges." -"
                                                          It is executed via tdesu command." -"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Update/revert to another release" +"

                                                          Updates/reverts file(s) to another release." msgstr "" -"Namesti kot uporabnik root" -"

                                                          Požene ukaz make install iz imenika izbranega podprojekta z " -"dovoljenji roota." -"
                                                          Izveden je preko ukaza tdesu." -"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " -"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 -msgid "Expand Subtree" -msgstr "Razširi poddrevo" +"Osveži/Povrni na drugo različico" +"

                                                          Osveži/Povrni datoteke na drugo različico." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 -msgid "Collapse Subtree" -msgstr "Zloži poddrevo" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 +msgid "R&emove Sticky Flag" +msgstr "Odstrani &lepljivo zastavico" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 -msgid "Manage Custom Commands..." -msgstr "Upravljaj z lastnimi ukazi ..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 +msgid "Remove sticky flag" +msgstr "Odstrani lepljivo zastavico" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 -msgid "" -"Manage custom commands" -"

                                                          Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " -"subproject context menu." -"
                                                          " +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 +msgid "Remove sticky flag

                                                          Removes sticky flag from file(s)." msgstr "" +"Odstrani lepljivo zastavico" +"

                                                          Odstrani lepljivo zastavico z datotek(e)." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 -#, c-format -msgid "Subproject: %1" -msgstr "Podprojekt: %1" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 +msgid "Make &Tag/Branch" +msgstr "Naredi &značko/vejo" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 -msgid "Add New Subproject to '%1'" -msgstr "Dodaj nov podprojekt v »%1«" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 +msgid "Make tag/branch" +msgstr "Naredi značko/vejo" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 -msgid "Add Existing Subproject to '%1'" -msgstr "Dodaj obstoječ podprojekt v »%1«" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 -msgid "Add New Target to '%1'" -msgstr "Dodaj nov cilj v »%1«" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 +msgid "Make tag/branch

                                                          Tags/branches selected file(s)." +msgstr "Naredi značko/vejo

                                                          Izbrane datoteke označi z značko/vejo." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 -msgid "Add New Service to '%1'" -msgstr "Dodaj novo storitev v »%1«" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "&Delete Tag" +msgstr "Zbriši stran" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 -msgid "Add New Application to '%1'" -msgstr "Dodaj nov program v »%1«" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Delete tag" +msgstr "Zbriši stran" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "This item cannot be removed" -msgstr "Ta predmet ne more biti odstranjen" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Delete tag

                                                          Delete tag from selected file(s)." +msgstr "Zbriši značko/vejo

                                                          Zbriše značko/vejo iz izbranih datotek." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 -msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" -msgstr "Ni nobenega podprojekta %1 v SUBDIRS" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Prezri v operacijah s CVS" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 -#, c-format -msgid "Remove Subproject %1" -msgstr "Odstrani podprojekt %1" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 +msgid "Ignore in CVS operations" +msgstr "Prezri v operacijah s CVS" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 -msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 +msgid "" +"Ignore in CVS operations" +"

                                                          Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." msgstr "" -"Ali zares želite odstraniti podprojekt %1 z vsemi tarčami in datotekami?" +"Prezri v operacijah s CVS" +"

                                                          Prezre datoteke tako, da jih doda v datoteko .cvsignore." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 -msgid "Manage Custom Commands" -msgstr "Upravljaj z lastnimi ukazi" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Ne prezri v operacijah s CVS" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "" -"Options" -"

                                                          Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " -"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." -msgstr "" -"Možnosti " -"

                                                          Možnosti cilja, kjer se lahko nastavijo zastavice povezovalnika in našteje " -"odvisnosti in zunanje knjižnice." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 +msgid "Do not ignore in CVS operations" +msgstr "Ne prezri v operacijah s CVS" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 msgid "" -"Create new file" -"

                                                          Creates a new file and adds it to a currently selected target." +"Do not ignore in CVS operations" +"

                                                          Do not ignore file(s) by removing\n" +"it from .cvsignore file." msgstr "" -"Ustvari novo datoteko" -"

                                                          Ustvari novo datoteko in jo doda v trenutno izbran cilj." +"Ne prezri v operacijah s CVS" +"

                                                          Ne prezre datotek, tako da jih odstrani iz\n" +"datoteke .cvsignore." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 -msgid "" -"Add existing files" -"

                                                          Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " -"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " -"instead." -msgstr "" -"Dodaj obstoječe datoteke" -"

                                                          Doda obstoječe trenutno izbranemu cilju. Datoteke z glavo ne bodo vključene " -"v seznam SOURCES (viri) cilja. Dodane bodo v noinst_HEADERS." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 +msgid "&Log to Server" +msgstr "Pri&java na strežnik" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 -msgid "Add Icon..." -msgstr "Dodaj ikono ..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 +msgid "Login to server" +msgstr "Prijava na strežnik" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "Add icon

                                                          Adds an icon to a TDEICON target." -msgstr "Dodaj ikono

                                                          Doda ikono na cilj TDEICON." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 +msgid "Login to server

                                                          Logs in to the CVS server." +msgstr "Prijava na strežnik

                                                          Prijavi se na strežnik CVS." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 +msgid "L&ogout From Server" +msgstr "O&djava s strežnika" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 +msgid "Logout from server" +msgstr "Odjava s strežnika" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 +msgid "Logout from server

                                                          Logs out from the CVS server." +msgstr "Odjava s strežnika

                                                          Odjavi se s strežnika CVS." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Build Target" -msgstr "Zgradi &cilj" +msgid "Generate Annotate

                                                          Produces annotation output for this file." +msgstr "Ustvari dnevnik

                                                          Ustvari dnevnik za to datoteko." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 -msgid "Build Target..." -msgstr "Zgradi cilj ..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 +msgid "Mark as beeing edited

                                                          Mark the files as beeing edited." +msgstr "Označi kot urejevane

                                                          Označi datoteke, kot da so urejevane." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 -msgid "" -"Build target" -"

                                                          Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " -"builds dependent targets." +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "Init CVS Repository" msgstr "" -"Zgradi cilj" -"

                                                          Ustvari serijo ukazov make za grajenje izbranega cilja. Zgradi tudi odvisne " -"cilje." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 -msgid "Execute Target..." -msgstr "Izvedi cilj ..." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 msgid "" -"Execute target" -"

                                                          Executes the target and tries to build in case it is not built." +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"Izvedi cilj" -"

                                                          Izvede cilj in ga poskuša zgraditi, če še ni zgrajen." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 -msgid "Make Target Active" -msgstr "Naredi cilj aktiven" +"cvs init ni končal normalno. Prosim preverite, da je cvs nameščen in deluje " +"pravilno." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 msgid "" -"Make target active" -"

                                                          Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " -"default go to an active target. Using the Build Active Target " -"menu command builds it." +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" -"Naredi cilj aktiven" -"

                                                          Označi trenutno izbran cilj kot »aktiven«. Nove datoteke in razredi gredo " -"privzeto k aktivnemu cilju. Menijski ukaz Zgradi aktiven cilj ga zgradi." +"cvs init je končal s stanjem %1. Prosim preverite, da je lokacija cvs pravilna." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 msgid "" -"Remove" -"

                                                          Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " -"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"Odstrani" -"

                                                          Prikaže seznam ciljev, ki so odvisni glede izbranega cilja ali datoteke in " -"vpraša za odstranitev. Prav tako vpraša, če naj bo cilj ali datoteka " -"odstranjena z diska." +"cvs import ni končal pravilno. Prosim preverite, da je cvs nameščen in deluje " +"pravilno." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 -msgid "Add New File to '%1'" -msgstr "Dodaj novo datoteko v »%1«" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "" +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +msgstr "" +"cvs import je končal s stanjem %1. Prosim preverite, da je lokacija cvs " +"pravilna." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 -msgid "Add Existing Files to '%1'" -msgstr "Dodaj obstoječe datoteke v »%1«" +#: lib/cppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Notranja napaka" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 -msgid "Remove File From '%1'" -msgstr "Odstrani datoteko iz »%1«" +#: lib/cppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Skladenjska napaka pred »%1«" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 -msgid "Remove Target From '%1'" -msgstr "Odstrani cilj iz »%1«" +#: lib/cppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Napaka razčlenjevanja pred »%1«" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#: lib/cppparser/driver.cpp:386 #, c-format -msgid "Target: %1" -msgstr "Cilj: %1" - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 -msgid "Add Translation" -msgstr "Dodaj prevod" +msgid "Could not find include file %1" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 -msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." -msgstr "Izvorna koda je že prevedena v vse podprte jezike." +#: lib/cppparser/parser.cpp:140 +msgid "" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 -msgid "A translation file for the language %1 exists already." -msgstr "Datoteka s prevodom za jezik %1 že obstaja." +#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 +msgid "expression expected" +msgstr "pričakovan izraz" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" +#: lib/cppparser/parser.cpp:583 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Skladenjska napaka deklaracije" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 -msgid "Device" -msgstr "Naprava" +#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 +#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 +msgid "} expected" +msgstr "pričakovan }" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 -msgid "File System" -msgstr "Datotečni sistem" +#: lib/cppparser/parser.cpp:671 +msgid "namespace expected" +msgstr "pričakovan imenski prostor" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 -msgid "MIME Type" -msgstr "Zvrst MIME" +#: lib/cppparser/parser.cpp:675 +msgid "{ expected" +msgstr "pričakovan {" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 -msgid "You have to enter a file name." -msgstr "Vnesti morate ime datoteke." +#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Pričakovano ime imenskega prostora" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 -msgid "You have to enter the file name of an executable program." -msgstr "Vnesti morate ime datoteke izvršljivega programa" +#: lib/cppparser/parser.cpp:852 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Potreben je določitelj tipa za deklaracijo" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 -msgid "You have to enter an application name." -msgstr "Vnesti morate ime programa." +#: lib/cppparser/parser.cpp:934 +msgid "expected a declaration" +msgstr "pričakovana deklaracija" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 -msgid "A file with this name exists already." -msgstr "Datoteka s tem imenom že obstaja." +#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Pričakovan konstanten izraz" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." +#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 +msgid "')' expected" +msgstr "Pričakovan »)«" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 -msgid "Short View" -msgstr "Kratki opisi" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 +msgid "} missing" +msgstr "Manjka }" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 -msgid "Home directory" -msgstr "Domači imenik" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Pričakovan inicializator člana" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 -msgid "Up one level" -msgstr "Gor eno raven" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Pričakovan inicializator osnovnega razreda" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 -msgid "Previous directory" -msgstr "Prejšnji imenik" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 -msgid "Next directory" -msgstr "Naslednji imenik" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Pričakovan identifikator" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Enter Value" -msgstr "Vnesite vrednost" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 +msgid "Type id expected" +msgstr "Pričakovan ID tipa" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Property %1:" -msgstr "Lastnost %1:" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 +msgid "Class name expected" +msgstr "Pričakovano ime razreda" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 -msgid "You have to enter a service name." -msgstr "Vnesti morate ime storitve." +#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 +msgid "condition expected" +msgstr "pričakovan pogoj" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 -msgid "This file is already in the target." -msgstr "Ta datoteka je že cilj." +#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 +msgid "statement expected" +msgstr "pričakovana izjava" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 -msgid "" -"A file with this name already exists." -"
                                                          " -"
                                                          Please use the \"Add existing file\" dialog." +#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 +msgid "for initialization expected" +msgstr "pričakovano za inicializacijo" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 +msgid "catch expected" msgstr "" -"Datoteka s tem imenom že obstaja." -"
                                                          " -"
                                                          Prosim uporabite pogovorno okno »Dodaj obstoječo datoteko«." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 -msgid "Data File" -msgstr "Podatkovna datoteka" +#: lib/util/execcommand.cpp:52 +msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" +msgstr "Ni moč priklicati »%1«. Prosim preverite, da je nameščen pravilno" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 -msgid "You have to give the target a name" -msgstr "Podati morate ime cilja" +#: lib/util/execcommand.cpp:53 +msgid "Error Invoking Command" +msgstr "Napaka pri klicanju ukaza" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 -msgid "Libraries must have a lib prefix." -msgstr "Knjižnice morajo imeti predpono lib." +#: lib/util/execcommand.cpp:59 +msgid "Command running..." +msgstr "Ukaz teče ..." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 -msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." -msgstr "Knjižnice libtool morajo imeti predpono lib." +#: lib/util/execcommand.cpp:60 +msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." +msgstr "Počakajte, dokler ukaz »%1« ne konča." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 -msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." -msgstr "Knjižnice libtool morajo imeti pripono .la" +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ni možno dobiti KScript Runner za vrsto »%1«." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 -msgid "A target with this name already exists." -msgstr "Cilj s tem imenom že obstaja." +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "KScript Error" +msgstr "Napaka KScript" -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 -msgid "Edit the Items of '%1'" -msgstr "Uredi predmete od »%1«" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 +msgid "Reload

                                                          Reloads the current document." +msgstr "Znova naloži

                                                          Znova naloži trenuten dokument." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 -msgid "The file %1 could not be saved" -msgstr "Datoteka %1 ni bila shranjena" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 +msgid "Stop

                                                          Stops the loading of current document." +msgstr "Ustavi

                                                          Ustavi nalaganje trenutnega dokumenta." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 -msgid "Failed to save file '%1'." -msgstr "Ni uspelo shraniti datoteke »%1«." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Podvoji zavihek" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 -msgid "'%1' saved." -msgstr "»%1« je shranjen." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 +msgid "Duplicate window

                                                          Opens current document in a new window." +msgstr "Podvoji okno

                                                          Trenuten dokument odpre v novem oknu." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 -msgid "*.ui|Qt User-Interface Files" -msgstr "*.ui|Datoteke uporabniškega vmesnika Qt" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 +msgid "" +"Back" +"

                                                          Moves backwards one step in the documentation browsing history." +msgstr "" +"Nazaj" +"

                                                          Gre nazaj en korak v brskalni zgodovini dokumentacije." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Vse datoteke" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 +msgid "" +"Forward" +"

                                                          Moves forward one step in the documentation browsing history." +msgstr "" +"Naprej" +"

                                                          Gre naprej en korak v brskalni zgodovini dokumentacije." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Shrani obrazec »%1« kot" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 +msgid "Open in new window

                                                          Opens current link in a new window." +msgstr "Odpri v novem oknu

                                                          Trenutno povezavo odpre v novem oknu." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datoteka že obstaja" +#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 +msgid "Flags" +msgstr "Zastavice" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite nadomestiti?" +#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 +msgid "Close &Others" +msgstr "Zapri &druge" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Uredi %1" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 +msgid "*** Exited normally ***" +msgstr "*** Normalno končal ***" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 -msgid "Save Form" -msgstr "Shrani obrazec" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 +msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" +msgstr "*** Proces prekinjen. Napaka segmentacije ***" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 -msgid "Save changes to form '%1'?" -msgstr "Shranim spremembe v obrazec »%1«?" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 +msgid "*** Process aborted ***" +msgstr "*** Proces prekinjen ***" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 +msgid "Drag this to resize the combobox." +msgstr "Potegnite to, da spremenite velikost polja." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 -msgid "Using ui.h File" -msgstr "Uporabljanje datoteke ui.h" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 -msgid "" -"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" -"Do you want to use it or create a new one?" -msgstr "" -"Datoteka »ui.h« za ta obrazec že obstaja.\n" -"Ali jo želite uporabiti ali ustvariti novo?" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "Shranim spremenjene datoteke?" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Use Existing" -msgstr "Uporabi obstoječo" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "Naslednje datoteke so bile spremenjene. Jih shranim?" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Create New" -msgstr "Ustvari novo" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "Shrani &izbrane" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 -msgid "Creating ui.h file" -msgstr "Ustvarjanje datoteke ui.h" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "Shrani vse izbrane datoteke" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 -msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" -msgstr "Želite ustvariti novo datoteko »ui.h«?" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "&Nobene ne shrani" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 -msgid "" -"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"Datoteka »%1« je bila spremenjena zunaj Qt Designerja.\n" -"Ali jo želite znova naložiti?" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "Izgubi vse spremembe" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "Neveljavno ime datoteke" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "Prekine dejanje" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 -msgid "" -"The project already contains a form with a\n" -"filename of '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"Projekt že vsebuje obrazec z imenom datoteke\n" -"»%1«. Prosim izberite novo ime." +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "Shrani &vse" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Ponastavi lastnost na njeno privzeto vrednost" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "Shrani vse spremenjene datoteke" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "Kliknite ta gumb, da ponastavite lastnost na njeno privzeto vrednost" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 +msgid " Bold" +msgstr " Polkrepko" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 -msgid "False" -msgstr "Napačno" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 +msgid " Italic" +msgstr " Ležeče" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 -msgid "True" -msgstr "Pravilno" +#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 +msgid "Ok" +msgstr "V redu" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 -msgid "width" -msgstr "širina" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 +msgid "Minimum Expanding" +msgstr "Najmanj razširjajoče" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 -msgid "height" -msgstr "višina" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 +msgid "Ignored" +msgstr "Prezrto" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 -msgid "Red" -msgstr "Rdeča" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "Horizontal Size Type" +msgstr "Tip vodoravne velikosti" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 -msgid "Green" -msgstr "Zelena" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "Vertical Size Type" +msgstr "Tip navpične velikosti" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 -msgid "Blue" -msgstr "Modra" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "hStretch" +msgstr "hStretch" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 -msgid "Family" -msgstr "Družina" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "Horizontal Stretch" +msgstr "Vodoravna raztegnitev" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Point Size" -msgstr "Velikost pike" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "vStretch" +msgstr "vStretch" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 -msgid "Bold" -msgstr "Polkrepko" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "Vertical Stretch" +msgstr "navpična raztegnitev" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 -msgid "Underline" -msgstr "Podčrtano" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Puščica za gor" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 -msgid "Strikeout" -msgstr "Prečrtano" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "What's this" +msgstr "Kaj je to?" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "true" +msgstr "pravilno" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 -msgid "Field" -msgstr "Polje" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "false" +msgstr "neresnično" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "vodoravna raztegnitev" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 +msgid "New file

                                                          Creates a new file." +msgstr "Nova datoteka

                                                          Ustvari novo datoteko." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 -msgid "verticalStretch" -msgstr "navpična raztegnitev" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Rescan Project" +msgstr "Po&čisti projekt" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 -msgid "%1/%2/%3/%4" -msgstr "%1/%2/%3/%4" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 +msgid "Please enter the file name without '/' and so on." +msgstr "Prosim vnesite ime datoteke brez »/« itn." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Puščica za gor" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 +msgid "A file with this name already exists." +msgstr "Datoteka s tem imenom že obstaja." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Nastavi »%1« za »%2«" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 +msgid "A file template for this extension does not exist." +msgstr "Datotečna predloga za to pripono ne obstaja." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Razvrsti po &kategorijah" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ni možno ustvariti nove datoteke." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Razvrsti po &abecedi" +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Add newly created files to project" +msgstr "Dodaj izbrane datoteke k projektu" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Ponastavi »%1« za »%2«" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Re-Populate Project" +msgstr "&Znova zgradi projekt" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 msgid "" -"

                                                          QWidget::%1

                                                          " -"

                                                          There is no documentation available for this property.

                                                          " +"Re-Populate Project" +"

                                                          Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " +"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " +"the project filelist." msgstr "" -"

                                                          QWidget::%1

                                                          " -"

                                                          Za to lastnost ni na voljo dokumentacije.

                                                          " -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Nov upravljač signalov" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Zbriši upravljač signalov" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Odstrani povezavo" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 +msgid "&Build Project" +msgstr "Z&gradi projekt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 -msgid "Add Connection" -msgstr "Dodaj povezavo" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 +msgid "Build project" +msgstr "Zgradi projekt" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 -msgid "Add Function" -msgstr "Dodaj funkcijo" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 +msgid "" +"Build project" +"

                                                          Runs make from the project directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Zgradi projekt" +"

                                                          Požene make iz trenutnega imenika." +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti grajenja." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 -msgid "Property Editor" -msgstr "Urejevalnik lastnosti" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Build Active Directory" +msgstr "Naredi imenik aktiven" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Lastnosti" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Build active directory" +msgstr "Zgradi aktiven cilj" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 -msgid "Signa&l Handlers" -msgstr "Upravljači signa&lov" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Build active directory" +"

                                                          Constructs a series of make commands to build the active directory. " +"Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Zgradi aktiven cilj" +"

                                                          Ustvari serijo ukazov make za grajenje aktivnega cilja. Zgradi tudi odvisne " +"cilje." +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Urejevalnik lastnosti (%1)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 +msgid "Compile &File" +msgstr "&Prevedi datoteko" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 -msgid "Signal Handlers" -msgstr "Upravljači signalov" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 +msgid "Compile file" +msgstr "Prevedi datoteko" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 -msgid "Actions" -msgstr "Dejanja" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 +msgid "" +"Compile file" +"

                                                          Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Prevedi datoteko" +"

                                                          Požene ukazmake ime_datoteke.o iz imenika, kjer je »ime_datoteke« ime " +"trenutno odprte datoteke." +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti grajenja." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Novo &dejanje" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 +msgid "Install" +msgstr "Namesti" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Nova sk&upina dejanj" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +msgid "" +"Install" +"

                                                          Runs make install command from the project directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Namesti" +"

                                                          Poženi ukaz make install iz projektnega imenika." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " +"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Nova &spustna skupina dejanj" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Install Active Directory" +msgstr "Naredi imenik aktiven" -#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 -msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Uredi vrstice in stolpce za »%1«" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Install active directory" +msgstr "Naredi imenik aktiven" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 -msgid "" -msgstr "" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Install active directory" +"

                                                          Runs make install command from the active directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Namesti" +"

                                                          Poženi ukaz make install iz projektnega imenika." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " +"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 -msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" -msgstr "Datoteke Designerja (*.ui, *.pro" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 +msgid "Install (as root user)" +msgstr "Namesti (kot uporabnik root)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 -msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)" -msgstr "Datoteke uporabniškega vmesnika Qt (*.ui)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 +msgid "Install as root user" +msgstr "Namesti kot uporabnik root" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 -msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" -msgstr "Projektne datoteke QMAKE (*.pro)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 +msgid "" +"Install" +"

                                                          Runs make install command from the project directory with root " +"privileges." +"
                                                          It is executed via tdesu command." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Namesti" +"

                                                          Požene ukaz make install iz projektnega imenika z dovoljenji roota." +"
                                                          Izvede se preko ukaza tdesu." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " +"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Vse datoteke (*)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 +msgid "&Clean Project" +msgstr "Po&čisti projekt" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 -msgid "Loading File" -msgstr "Nalaganje datoteke" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 +msgid "Clean project" +msgstr "Počisti projekt" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 msgid "" -"Error loading %1.\n" -"The widget %2 could not be created." +"Clean project" +"

                                                          Runs make clean command from the project directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -"Napaka pri nalaganju %1.\n" -"Gradnik %2 ni bil ustvarjen." +"Počisti projekt" +"

                                                          Požene ukaz make clean iz imenika projekta." +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti grajenja." -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Premakni stran zavihka" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 +msgid "" +"Execute program" +"

                                                          Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " +"application to run." +msgstr "" +"Izvedi program" +"

                                                          Izvede glavni program, naveden v nastavitvah projekta, zavihek " +"Možnosti zagona. Če ni nastavljen, potem se uporabi aktiven cilj za " +"določitev programa, ki naj se požene." -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 -msgid "Tab 1" -msgstr "Zavihek 1" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 +msgid "Build &Target" +msgstr "Zgradi &cilj" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 -msgid "Tab 2" -msgstr "Zavihek 2" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 +msgid "Build target" +msgstr "Zgradi cilj" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 -msgid "Page 1" -msgstr "Stran 1" - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 -msgid "Page 2" -msgstr "Stran 2" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 +msgid "" +"Build target" +"

                                                          Runs make targetname from the project directory (targetname is the " +"name of the target selected)." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Zgradi cilj" +"

                                                          Požene make ime_cilja iz imenika projekta (ime_cilja je ime izbranega " +"cilja)." +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti grajenja." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Razveljavi: Ni na voljo" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 +msgid "Make &Environment" +msgstr "&Okolje za make" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 +msgid "Make environment" +msgstr "Okolje za make" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Uveljavi: Ni na voljo" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 +msgid "" +"Make Environment" +"

                                                          Choose the set of environment variables to be passed on to make." +"
                                                          Environment variables can be specified in the project settings dialog, " +"Build Options tab." +msgstr "" +"Okolje za make" +"

                                                          Izberite niz okoljskih spremenljivk, ki naj bodo podane make." +"
                                                          Okoljske spremenljivke so lahko navedeni v oknu z nastavitvami projekta, " +"zavihek Možnosti grajenja." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Znova uveljavi zadnje razveljavljeno dejanje" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Custom Manager" +msgstr "Upravitelj automake" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Iz&reži" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 +msgid "&Build" +msgstr "&Zgradi" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Izreže izbrane gradnike in jih postavi na odložišče" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 +msgid "&Other" +msgstr "&Drugo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Kopira izbrane gradnike na odložišče" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 +msgid "Ma&ke" +msgstr "Ma&ke" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Prilepi vsebino odložišča" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 +msgid "Make Active Directory" +msgstr "Naredi imenik aktiven" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Zbriše izbrane gradnike" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 +msgid "" +"Make active directory" +"

                                                          Chooses this directory as the destination for new files created using " +"wizards like the New Class wizard." +msgstr "" +"Naredi imenik aktiven" +"

                                                          Izbere ta imenik kot cilj za nove datoteke, ustvarjene s čarovniki, kot je " +"čarovnik za Nov razred." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Select &All" -msgstr "&Izberi vse" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Odstrani iz skladišča" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Izbere vse gradnike" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 +msgid "" +"Remove from blacklist" +"

                                                          Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " +"it." +"
                                                          The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Prinesi v ospredje" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Add to blacklist" +msgstr "Dodaj prazno prelomno točko" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "Prinesi v o&spredje" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 +msgid "" +"Add to blacklist" +"

                                                          Adds the given file or directory to the blacklist." +"
                                                          The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Dvigne izbrane gradnike" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" +msgstr "Dodaj izbrane datoteke k projektu" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to Back" -msgstr "Pošlji v ozadje" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

                                                          Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " +"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"Dodaj k projektu" +"

                                                          Doda izbrane datoteke v seznam datotek v projektu. Vedite, da morate " +"datoteko ročno dodati k pripadajočim datotekam makefile ali build.xml." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to &Back" -msgstr "Pošlji v oza&dje" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" +msgstr "Dodaj izbrane datoteke k projektu" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Spusti izbrane gradnike" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

                                                          Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"Dodaj k projektu" +"

                                                          Doda izbrane datoteke v seznam datotek v projektu. Vedite, da morate " +"datoteko ročno dodati k pripadajočim datotekam makefile ali build.xml." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Preveri pospeševalnike" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" +msgstr "Odstrani izbrane datoteke iz projekta" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 -msgid "Chec&k Accelerators" -msgstr "Preveri pospe&ševalnike" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from project" +"

                                                          Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"Odstrani iz projekta" +"

                                                          Odstrani izbrane datoteke iz seznama datotek v projektu. Vedite, da morate " +"datoteko ročno izključiti iz pripadajočih datotek makefile ali build.xml." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Preveri, če so pospeševalniki v obrazcu edinstveni" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" +msgstr "Odstrani izbrane datoteke iz projekta" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 -msgid "Slots" -msgstr "Reže" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from project" +"

                                                          Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " +"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " +"or build.xml." +msgstr "" +"Odstrani iz projekta" +"

                                                          Odstrani izbrane datoteke iz seznama datotek v projektu. Vedite, da morate " +"datoteko ročno izključiti iz pripadajočih datotek makefile ali build.xml." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 -msgid "S&lots..." -msgstr "Re&že ..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +msgid "" +"This project does not contain any files yet.\n" +"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +msgstr "" +"Ta projekt še ne vsebuje nobenih datotek.\n" +"Ali naj ga naselim z vsemi datotekami C/C++/Java pod projektnim imenikom?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 -msgid "Opens a dialog for editing slots" -msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje rež" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Populate" +msgstr "Predloga" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 -msgid "Connections" -msgstr "Povezave" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Do Not Populate" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Co&nnections..." -msgstr "Pove&zave ..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 +msgid "Object Files" +msgstr "Objektne datoteke:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje povezav" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 +msgid "Other Files" +msgstr "Druge datoteke" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 -msgid "&Source..." -msgstr "&Izvorna koda ..." +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 +msgid "" +"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " +"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" +"Blacklisted files/dirs" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Opens an editor to edit the form's source code" -msgstr "Odpre urejevalnik za urejanje izvorne kode obrazca" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 +msgid "Add Environment Variable" +msgstr "Dodaj okoljsko spremenljivko" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "&Form Settings..." -msgstr "Nastavitve o&brazca ..." +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 +msgid "&Value:" +msgstr "&Vrednost:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Odpre pogovorno okno za spreminjanje nastavitev obrazca" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 +msgid "Copy File(s)" +msgstr "Kopiraj datoteko(e)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 -msgid "Preferences..." -msgstr "Lastnosti ..." +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 +msgid "Create Symbolic Link(s)" +msgstr "Ustvari simbolno(e) povezavo(e)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Odpre pogovorno okno za spremembo lastnosti" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 +msgid "Add Relative Path(s)" +msgstr "Dodaj relativno(e) pot(i)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "Find" -msgstr "Najdi" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +msgid "" +"Build project" +"

                                                          Executes ant dist command to build the project." +msgstr "" +"Zgradi projekt" +"

                                                          Izvede ukaz ant dist za izgradnjo projekta." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 -msgid "Find Incremental" -msgstr "Najdi postopoma" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +msgid "" +"Build target" +"

                                                          Executes ant target_name command to build the specified target." +msgstr "" +"Zgradi cilj" +"

                                                          Izvede ukaz ant ime_cilja za izgradnjo navedenega cilja." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 -msgid "Find &Incremental" -msgstr "Najdi p&ostopoma" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 +msgid "Ant Options" +msgstr "Možnosti za ant" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 -msgid "&Goto Line..." -msgstr "&Pojdi v vrstico ..." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 +msgid "Classpath" +msgstr "Razredna pot" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 +msgid "Remove %1 From Project" +msgstr "Odstrani %1 iz projekta" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 +msgid "Remove from project

                                                          Removes current file from the project." +msgstr "Odstrani iz projekta

                                                          Odstrani trenutno datoteko iz projekta." + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 +msgid "Add %1 to Project" +msgstr "Dodaj %1 v projekt" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 +msgid "Add to project

                                                          Adds current file from the project." +msgstr "Dodaj v projekt

                                                          Doda trenutno datoteko v projekt." + +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 +msgid "" +"Build project" +"

                                                          Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " +"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." +msgstr "" +"Zgradi projekt" +"

                                                          Požene prevajalnik na glavni izvorni datoteki projekta. Prevajalnik in " +"glavno izvorno datoteko lahko nastavite v nastavitvah projekta, zavihek " +"Prevajalnik za pascal." + +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 +msgid "" +"Execute program" +"

                                                          Executes the main program specified in project settings, Run options " +"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " +"file name is executed." +msgstr "" +"Izvedi program" +"

                                                          Izvede glavni program, naveden v projektnih nastavitvah, zavihek " +"Možnosti zagona. Če ni nič nastavljeno, se izvede binarna datoteka z istim " +"imenom kot je ime glavne izvorne datotek." + +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 +msgid "" +"Could not find pascal compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." +msgstr "" +"Ni moč najti prevajalnika za pascal.\n" +"Preverite, če so nastavitve prevajalnika pravilne." + +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri nalaganju modula %1\n" +"Diagnostika kaže:\n" +"%2" + +#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse project file: %1" +msgstr "Ni moč prebrati projektne datoteke: %1" + +#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Incremental search (Alt+I)" -msgstr "Postopno iskanje (Alt+I)" +msgid "Could not parse project file" +msgstr "Ni moč prebrati projektne datoteke: %1" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Prilagodi velikost" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write project file: %1" +msgstr "Ni moč prebrati projektne datoteke: %1" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 -msgid "Adjust &Size" -msgstr "Prilagodi v&elikost" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not write project file" +msgstr "Ni moč zapisati projektne datoteke." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Prilagodi velikost izbranega gradnika" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 +msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "Razporedi vodoravno" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 +msgid "" +"You did not specify all needed information. The scope will not be created." +"
                                                          Do you want to abort the scope creation?" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "Lay Out &Horizontally" -msgstr "Razporedi &vodoravno" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Missing information" +msgstr "Informacije definicije" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Razporedi izbrane gradnike vodoravno" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +msgid "Add subproject" +msgstr "Dodaj podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "Razporedi navpično" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +msgid "" +"Add subproject" +"

                                                          Creates a new or adds an existing subproject to a currently " +"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Dodaj podprojek" +"

                                                          Ustvari nov ali doda obstoječ podprojekt trenutno izbranemu " +"podprojektu. To dejanje je dovoljeno samo, če je vrsta podprojekta " +"»podimeniki«. Vrsto podprojekta lahko določite v N" +"astavitvah podprojektaCreate scope" +"

                                                          Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " +"or creates nested scope in case the scope is selected." +msgstr "" +"Ustvari obseg" +"

                                                          Ustvari obseg QMake v projektni datoteki, če je izbran podprojekt ali pa " +"ustvari gnezdene obsege v primeru, če je izbran obseg." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Razporedi v mrežo" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +msgid "" +"Build project" +"

                                                          Runs make from the project directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Zgradi projekt" +"

                                                          Požene make iz projektnega imenika." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 -msgid "Lay Out in a &Grid" -msgstr "Razporedi v &mrežo" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +msgid "Rebuild project" +msgstr "Znova zgradi projekt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Razporedi izbrane gradnike v mrežo" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +msgid "" +"Rebuild project" +"

                                                          Runs make clean and then make from the project directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Rebuild project" +"

                                                          Požene make clean in nato make iz projektnega imenika." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 -msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)" -msgstr "Razporedi vodoravno (v razcepilcu)" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 +msgid "Execute main program" +msgstr "Izvedi glavni program" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 +msgid "" +"Execute main program" +"

                                                          Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab." +msgstr "" +"Izvdi glavni program" +"

                                                          Izvede glavni program, kot je določen v nastavitvah projekta, zavihek " +"Možnosti zagona." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 +msgid "Subproject settings" +msgstr "Nastavitve podprojekta" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"Subproject settings" +"

                                                          Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " +"selected subproject. It provides settings for:" +"
                                                          subproject type and configuration," +"
                                                          include and library paths," +"
                                                          lists of dependencies and external libraries," +"
                                                          build order," +"
                                                          intermediate files locations," +"
                                                          compiler options." +msgstr "" +"Nastavitve podprojekta" +"

                                                          Odpre nastavitveno okno za Podprojekt QMake " +"za trenutno izbran podprojekt. Omogoča nastavitve za:" +"
                                                          vrsto podprojekta in nastavitve," +"
                                                          poti vključenih datotek in knjižnjic," +"
                                                          seznam odvisnosti in zunanjih knjižnjic," +"
                                                          vrstni red grajenja, " +"
                                                          lokacije vmesnih datotek, " +"
                                                          možnosti prevajanja." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +msgid "Create new file" +msgstr "Ustvari novo datoteko" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +msgid "" +"Create new file" +"

                                                          Creates a new file and adds it to a currently selected group." +msgstr "" +"Ustvari novo datoteko" +"

                                                          Ustvari novo datoteko in jo doda trenutno izbrani skupini." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +msgid "Add existing files" +msgstr "Dodaj obstoječe datoteke" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +msgid "" +"Add existing files" +"

                                                          Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " +"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " +"the relative path." +msgstr "" +"Dodaj obstoječe datoteke " +"

                                                          Doda obstoječe datoteke k trenutno izbrani skupini. Možno je kopiranje " +"datotek v imenik trenutnega podprojekta, usstvarjanje simbolnih povezav ali " +"njihovo dodajanje z relativno potjo." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 +msgid "Remove file" +msgstr "Odstrani datoteko" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 +msgid "" +"Remove file" +"

                                                          Removes file from a current group. Does not remove file from disk." +msgstr "" +"Odstrani datoteko" +"

                                                          Odstrani datoteko iz trenutne skupine. Ne odstrani datoteke iz diska." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +msgid "" +"Compile file" +"

                                                          Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Prevedi datoteko" +"

                                                          Požene ukaz make datoteka.o iz imenika, kjer je »datoteka« ime " +"trenutno odprte datoteke." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 +msgid "Build subproject" +msgstr "Zgradi podprojekt" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"Build subproject" +"

                                                          Runs make from the current subproject directory. Current subproject " +"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Zgradi podprojekt" +"

                                                          Požene make iz imenika trenutnega podprojekta. Trenuten podprojekt " +"je podprojekt, izbran v »preglednem« oknu Upravitelja QMake. " +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 -msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)" -msgstr "Razporedi vodoravno (v &razcepilcu)" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 +msgid "Rebuild subproject" +msgstr "Znova zgradi podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Razporedi izbrane gradnike vodoravno v razcepilcu" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Rebuild subproject" +"

                                                          Runs make clean and then make from the current subproject " +"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " +"'overview' window." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Znova zgradi podprojekt" +"

                                                          Požene make clean in nato make iz imenika trenutnega " +"podprojekta. Trenuten podprojekt je podprojekt, izbran v »preglednem« oknu " +"Upravitelja QMake. " +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 -msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)" -msgstr "Razporedi navpično (v razcepilcu)" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 +msgid "Execute subproject" +msgstr "Izvedi podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 -msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)" -msgstr "Razporedi navpično (v raz&cepilcu)" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +msgid "" +"Execute subproject" +"

                                                          Executes the target program for the currently selected subproject. This " +"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " +"of the subproject can be defined in Subproject Settings " +"dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Izvedi podprojekt" +"

                                                          Izvede ciljni program trenutno izbranega podprojekta. To dejanje je " +"dovoljeno samo, če je vrsta podprojekta »program«. Vrsta podprojekta se lahko " +"določi iz pogovornega okna Nastavitev podprojekta " +"(odprite ga iz kontekstnega menija podprojekta)." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Razporedi izbrane gradnike navpično v razcepilcu" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Exclude file" +msgstr "Iz&ključi v:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "Break Layout" -msgstr "Zlomi razporeditev" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 +msgid "Exclude file

                                                          Exclude the selected file from this scope." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&Zlomi razporeditev" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" +msgstr "Vaš program trenutno teče. Ga želite znova zagnati?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Zlomi izbrano razporeditev" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#, fuzzy +msgid "Application Already Running" +msgstr "Program že teče" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 -msgid "Layout" -msgstr "Razpored" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#, fuzzy +msgid "&Restart Application" +msgstr "&Znova zaženi program" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Dodaj %1" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Do &Nothing" +msgstr "&Ne naredi nič" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Vstavi %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Add Subproject" +msgstr "Dodaj podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the subproject: " +msgstr "Prosim vnesite ime za podimenik:" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 msgid "" -"A %1" -"

                                                          %2

                                                          " -"

                                                          Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " +"folder?" msgstr "" -"%1" -"

                                                          %2

                                                          " -"

                                                          Kliknite za dodajanje enega %3 ali pa dvakrat kliknite, da pustite orodje " -"izbrano." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "Orodjarna razporeda%1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Pointer" -msgstr "Kazalec" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 -msgid "&Pointer" -msgstr "&Kazalec" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Izbere kazalno orodje" +"Ni moč ustvariti podimenika. Ali imate dovoljenja za pisanje v projektnem " +"imeniku?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Poveži signale/reže" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 +msgid "" +"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " +"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 -msgid "&Connect Signal/Slots" -msgstr "Pove&ži signale/reže" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Subproject creation failed" +msgstr "Informacije o podprojektu" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Izbere orodje za povezovanje" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" +msgstr "Nastavi imenik temu od trenutne datoteke" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 -msgid "Tab Order" -msgstr "Vrstni red zavihkov" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Delete subdir?" +msgstr "Zbriši signal" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 -msgid "Tab &Order" -msgstr "Vrstni red zavi&hkov" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 +msgid "" +"Could not delete subproject.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when runfrom a shell." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Subproject Deletion failed" +msgstr "Možnosti podprojekta" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 -msgid "Set Buddy" -msgstr "" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#, c-format +msgid "Subproject %1" +msgstr "Podprojekt %1" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Set &Buddy" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 +msgid "" +"Build" +"

                                                          Runs make from the selected subproject directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" +"Zgradi" +"

                                                          Požene make iz imenika izbranega podprojekta." +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 -msgid "Sets a buddy to a label" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Install" +"

                                                          Runs make install from the selected subproject directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" +"Zgradi" +"

                                                          Požene make iz imenika izbranega podprojekta." +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Orodjarna orodij%1" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 +msgid "Clean" +msgstr "Počisti" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean project" +"

                                                          Runs make clean command from the project directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Počisti projekt" +"

                                                          Požene ukaz make clean iz projektnega imenika." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Custom Widgets" -msgstr "Lastni gradniki" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean" +msgstr "Distclean" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Edit &Custom Widgets..." -msgstr "Uredi &lastne gradnike" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                                                          Runs make distclean command from the project directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Počisti projekt" +"

                                                          Požene ukaz make clean iz projektnega imenika." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 -msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" -msgstr "Odpre pogovorno okno za dodajanje in spreminjanje lastnih gradnikov" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Rebuild" +msgstr "Zgradi" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Run qmake" +msgstr "Poženi qmake" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 -#, c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Run qmake" +"

                                                          Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " +"regenerates Makefile." msgstr "" -"Kliknite na gumb, da vstavite en gradnik, ali pa dvojno kliknite, da vstavite " -"več %1." +"Poženi qmake" +"

                                                          Požene qmake iz imenika izbranega podprojekta. To ustvari ali znova " +"ustvari datoteke Makefile." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "Gradniki %1%2" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Run qmake recursively" +msgstr "&bodi rekurziven" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +#, fuzzy msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Run qmake recursively" +"

                                                          Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " +"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." msgstr "" -"Kliknite na gumb, da vstavite en gradnik %1, ali pa dvojno kliknite, da " -"vstavite več gradnikov." +"Poženi qmake" +"

                                                          Požene qmake iz imenika izbranega podprojekta. To ustvari ali znova " +"ustvari datoteke Makefile." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 -msgid "A %1" -msgstr "%1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 +msgid "Add Subproject..." +msgstr "Dodaj podprojekt ..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 -msgid "

                                                          Double click on this tool to keep it selected.

                                                          " -msgstr "

                                                          Dvakrat kliknite na to orodje, da ostane izbrano.

                                                          " +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 +msgid "Remove Subproject..." +msgstr "Odstrani podprojekt ..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 msgid "" -"The Custom Widgets toolbar%1" -"

                                                          Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets

                                                          " +"Remove subproject" +"

                                                          Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " +"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." msgstr "" -"Orodjarna lastnih gradnikov%1" -"

                                                          Kliknite Uredi lastne gradnike ... v meniju Orodja | Po meri" -", da dodate ali spremenite lastne gradnike

                                                          " +"Odstrani podprojekt" +"

                                                          Odstrani trenutno izbran podprojekt. Ne zbriše nobenih datotek z diska. " +"Zbrisan podprojekt se lahko doda kasneje z dejanjem »Dodaj podprojekt«." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 +msgid "Create Scope..." +msgstr "Ustvari obseg ..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 +#, fuzzy msgid "" -" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Create scope" +"

                                                          Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " +"subproject." msgstr "" -"Kliknite na gumbe, da vstavite en gradnik, ali pa kliknite dvakrat, da izberete " -"več gradnikov." +"Ustvari obseg" +"

                                                          Ustvari obseg QMake v projektni datoteki trenutno izbranega podprojekta." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 -msgid "Configure Toolbox..." -msgstr "Nastavi škatlo z orodji ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 +msgid "Subproject Settings" +msgstr "Nastavitve podprojekta" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 -msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Subproject settings" +"

                                                          Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                                                          subproject type and configuration," +"
                                                          include and library paths," +"
                                                          lists of dependencies and external libraries," +"
                                                          build order," +"
                                                          intermediate files locations," +"
                                                          compiler options." msgstr "" -"Odpre pogovorno okno za nastavljanje strani skupnih gradnikov škatle z orodji" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "Orodjarna datotek%1" +"Nastavitve podprojekta" +"

                                                          Odpre nastavitveno okno za Podprojekt QMake. Omogoča nastavitve za:" +"
                                                          vrsto podprojekta in nastavitve," +"
                                                          poti vključenih datotek in knjižnjic," +"
                                                          seznam odvisnosti in zunanjih knjižnjic," +"
                                                          vrstni red grajenja, " +"
                                                          lokacije vmesnih datotek, " +"
                                                          možnosti prevajanja." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 #, fuzzy -msgid "New dialog or file" -msgstr "Novo pogovorno okno ali datoteka" +msgid "" +"Create Scope" +"

                                                          Creates TQMake scope in the currently selected scope." +msgstr "Ustvari obseg

                                                          Ustvari obseg QMake trenutno izbranem obsegu." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 +msgid "Remove Scope" +msgstr "Odstrani obseg" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 -msgid "Creates a new project, form or source file." -msgstr "Ustvari nov projekt, obrazec ali izvorno datoteko." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 +msgid "Remove Scope

                                                          Removes currently selected scope." +msgstr "Odstrani obseg

                                                          Odstrni trenutno izbran obseg." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 -msgid "Creates a new dialog or file" -msgstr "Ustvari novo pogovorno okno ali datoteko" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "" +"Add subproject" +"

                                                          Creates a new or adds an existing subproject to the currently " +"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Dodaj podprojek" +"

                                                          Ustvari nov ali doda obstoječ podprojekt trenutno izbranemu " +"podprojektu. To dejanje je dovoljeno samo, če je vrsta podprojekta " +"»podimeniki«. Vrsto podprojekta lahko določite v N" +"astavitvah podprojektaDisable subproject" +"

                                                          Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " +"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " +"by using the 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"Odstrani podprojekt" +"

                                                          Odstrani trenutno izbran podprojekt. Ne zbriše nobenih datotek z diska. " +"Zbrisan podprojekt se lahko doda kasneje z dejanjem »Dodaj podprojekt«." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 -msgid "Creates a new dialog." -msgstr "Ustvari novo pogovorno okno." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "" +"Scope settings" +"

                                                          Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                                                          subproject type and configuration," +"
                                                          include and library paths," +"
                                                          lists of dependencies and external libraries," +"
                                                          build order," +"
                                                          intermediate files locations," +"
                                                          compiler options." +msgstr "" +"Nastavitve podprojekta" +"

                                                          Odpre nastavitveno okno za Podprojekt QMake. Omogoča nastavitve za:" +"
                                                          vrsto podprojekta in nastavitve," +"
                                                          poti vključenih datotek in knjižnjic," +"
                                                          seznam odvisnosti in zunanjih knjižnjic," +"
                                                          vrstni red grajenja, " +"
                                                          lokacije vmesnih datotek, " +"
                                                          možnosti prevajanja." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 -msgid "&File..." -msgstr "&Datoteka ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +msgid "" +"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " +"has subdirs." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 -msgid "Creates a new file." -msgstr "Ustvari novo datoteko." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "File adding aborted" +msgstr "Datoteka spremenjena" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 -msgid "Opens an existing project, form or source file " -msgstr "Odpre obstoječ projekt, obrazec ali izvorno datoteko" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 +msgid "All Files" +msgstr "Vse datoteke" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 -msgid "Closes the current project or document" -msgstr "Zapre trenuten projekt ali dokument" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 +msgid "Insert New Filepattern" +msgstr "Vstavi nov datotečni vzorec" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Saves the current project or document" -msgstr "Shrani trenuten projekt ali dokument" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 +msgid "" +"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " +"docs/*.html):" +msgstr "" +"Prosim vnesite datotečni vzorec, relativno do trenutnega podprojekta (primer " +"docs/*.html):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Save &As..." -msgstr "Shrani &kot ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 +msgid "Insert New Install Object" +msgstr "Vstavi nov namestitveni objekt" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 +msgid "Please enter a name for the new object:" +msgstr "Prosim vnesite ime novega objekta:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 -msgid "Saves the current form with a new filename" -msgstr "Shrani trenuten obrazec z novim imenom datoteke" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 +msgid "Add Install Object..." +msgstr "Dodaj namestitveni objekt ..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 -msgid "Save All" -msgstr "Shrani vse" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "" +"Add install object" +"

                                                          Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " +"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " +"without path specified will not be saved to a project file." +msgstr "" +"Dodaj namestitveni objekt" +"

                                                          Ustvari namestitveni objekt QMake. Možno je določiti seznam datotek za " +"namestitev in lokacije namestitev za vsak objekt. Opozorilo! Namestitveni " +"objekti brez poti ne bodo shranjeni v projektno datoteko." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 -msgid "Sa&ve All" -msgstr "Shrani &vse" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +msgid "Install Path..." +msgstr "Namestitvena pot ..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Saves all open documents" -msgstr "Shrani vse odprte dokumente" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 +msgid "" +"Install path" +"

                                                          Allows to choose the installation path for the current install object." +msgstr "" +"Namestitvena pot" +"

                                                          Dovoli izbiro namestitvenen poti za trenuten namestitveni objekt." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 -msgid "Create &Template..." -msgstr "&Ustvari predlogo ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +msgid "Add Pattern of Files to Install..." +msgstr "Dodaj vzorec datotek za namestitev ..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 -msgid "Creates a new template" -msgstr "Ustvari novo predlogo" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +msgid "" +"Add pattern of files to install" +"

                                                          Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " +"to use wildcards and relative paths like docs/*." +msgstr "" +"Dodaj vzorec datotek za namestitev" +"

                                                          Določi vzorec, ki se ujema z datotekami, ki bodo nameščene. Možno je " +"uporabljati nadomestitelje in relativne poti, npr. docs/*." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 -msgid "Recently Opened Files " -msgstr "Nedavno odprte datoteke" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "Remove Install Object" +msgstr "Dodaj namestitveni objekt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 -msgid "Recently Opened Projects" -msgstr "Nedavno odprti projekti" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove install object" +"

                                                          Removes the install object the current group." +msgstr "" +"Odstrani vse prelomne točke" +"

                                                          Odstrani vse prelomne točke iz projekta." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 -msgid "Exit" -msgstr "Izhod" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +msgid "Create New File..." +msgstr "Ustvari novo datoteko ..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 msgid "" -"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " -"project settings" +"Create new file" +"

                                                          Creates a new translation file and adds it to a currently selected " +"TRANSLATIONS group." msgstr "" -"Konča program in pozove k shranjevanju vseh spremenjenih obrazcev, izvornih " -"datotek ali nastavitev projekta" +"Ustvari novo datoteko" +"

                                                          Ustvari novo prevajalno datoteko in jo doda k trenutno izbrani skupini " +"TRANSLATIONS." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 -msgid "Pr&oject" -msgstr "Pr&ojekt" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 +msgid "Add Existing Files..." +msgstr "Dodaj obstoječe datoteke ..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 -msgid "Active Project" -msgstr "Aktiven projekt" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 +msgid "" +"Add existing files" +"

                                                          Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " +"symbolic links or add them with the relative path." +msgstr "" +"Dodaj obstoječe datoteke" +"

                                                          Doda obstoječe prevajalne datoteke (*.ts) in jih doda k trenutno izbrani " +"skupini TRANSLATIONS. Možno je kopiranje datotek v imenik trenutnega " +"podprojekta, ustvarjanje simbolnih povezav ali njihovo dodajanje z relatovno " +"potjo." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "Add File" -msgstr "Dodaj datoteko" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +msgid "Update Translation Files" +msgstr "Posodobi prevajalne datoteke" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Dodaj datoteko ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 +msgid "" +"Update Translation Files" +"

                                                          Runs lupdate command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." +msgstr "" +"Posodobi prevajalne datoteke" +"

                                                          Požene ukaz lupdate iz imenika trenutnega podprojekta. Zbere " +"prevajalna sporočila in jih shrani v prevajalne datoteke." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 -msgid "Adds a file to the current project" -msgstr "Doda datoteko trenutnemu projektu" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 +msgid "Release Binary Translations" +msgstr "Ustvari dvojiške prevode" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 -msgid "Image Collection..." -msgstr "Zbirka slik ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 +msgid "" +"Release Binary Translations" +"

                                                          Runs lrelease command from the current subproject directory. It " +"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " +"execution." +msgstr "" +"Ustvari dvojiške prevode" +"

                                                          Požene ukaz lrelease iz imenika trenutnega podprojekta. Ustvari " +"binarne prevajalne datoteke, ki jih lahko naloži program ob izvedbi." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 -msgid "&Image Collection..." -msgstr "Zbirka &slik ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Choose Install Path" +msgstr "Izberite namestitveno pot" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" -msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje zbirke slik trenutnega projekta" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" +msgstr "Vnesite pot (primer /usr/local/share/...):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 -msgid "Database Connections..." -msgstr "Povezave do &zbirk podatkov" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 +msgid "Add Pattern of Files to Install" +msgstr "Dodaj vzorec datotek za namestitev" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 -msgid "&Database Connections..." -msgstr "Povezave do &zbirk podatkov ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 +msgid "" +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" +msgstr "Vnesite vzorec, relativen na trenuten podprojekt (primer docs/*.html):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" -msgstr "" -"Odpre pogovorno okno za urejanje povezav z zbirkami trenutnega projekta" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 +msgid "Add Install Object" +msgstr "Dodaj namestitveni objekt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 -msgid "Project Settings..." -msgstr "Nastavitve projekta ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 +msgid "Enter a name for the new object:" +msgstr "Vneiste ime novega objekta:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 -msgid "&Project Settings..." -msgstr "&Nastavitve projekta ..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "Datoteka: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 -msgid "Opens a dialog to change the project's settings" -msgstr "Odpre pogovorno okno za spreminjanje nastavitev projekta" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#, c-format +msgid "Pattern: %1" +msgstr "Vzorec: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 -msgid "&Preview" -msgstr "O&gled" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +msgid "Edit ui-Subclass..." +msgstr "Uredi podrazred ui ..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview Form" -msgstr "Ogled obrazca" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +msgid "" +"Edit ui-subclass" +"

                                                          Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " +"childclass slots and functions." +msgstr "" +"Uredi podrazred ui" +"

                                                          Požene Čarovnika za podrazredovanje in pozove k izvedbi manjkajočih v " +"režah in funkcijah otroških razredov." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview &Form" -msgstr "Ogled o&brazca" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +msgid "Subclassing Wizard..." +msgstr "Čarovnik za podrazredovanje ..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 +msgid "" +"Subclass widget" +"

                                                          Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " +"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " +"functions defined in the base class." +msgstr "" +"Gradnik podrazreda" +"

                                                          Požene Čarovnika za podrazredovanje. Omogoča ustvarjanje podrazredov " +"iz razredov, določenih v datoteki .ui. Možna je tudi izvedba rež in funkcij, " +"določenih v osnovnem razredu." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 -msgid "Opens a preview" -msgstr "Odpre ogled" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +msgid "Open ui.h File" +msgstr "Odpri datoteko ui.h" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on most UNIX systems." +"Open ui.h file" +"

                                                          Opens .ui.h file associated with the selected .ui." msgstr "" -"Ogled bo uporabil videz in občutek okolja Motif, ki je uporabljen kot privzet " -"slog v večini sistemov UNIX." +"Odpri datoteko ui.h" +"

                                                          Odpre datoteko .ui.h, ki je povezana z izbrano .ui." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 -msgid "The preview will use the Windows look and feel." -msgstr "Ogled bo uporabil videz in občutek okolja Windows." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +msgid "List of Subclasses..." +msgstr "Seznam podrazredov ..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 msgid "" -"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " -"Macintosh GUI style." +"List of subclasses" +"

                                                          Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " +"subclasses from the list." msgstr "" -"Ogled bo uporabil videz in občutek okolja Platinum, ki je podoben slogu " -"grafičnega vmesnika Macintosh." +"Seznam podrazredov" +"

                                                          Prikaže urejevalnik seznama podrazredov. Tu je možno dodati ali odstraniti " +"podrazrede s seznama." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#, fuzzy msgid "" -"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " -"the Common Desktop Environment." +"Remove file" +"

                                                          Removes file from a current group. For sources, this also removes the " +"subclassing information." msgstr "" -"Ogled bo uporabil videz in občutek okolja CDE, ki je podoben nekaterim " -"različicam namiznega okolja Common Desktop Enviroment." +"Odstrani datoteko" +"

                                                          Odstrani datoteko iz trenutne skupine. Ne odstrani datoteke iz diska." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 -msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on SGI systems." -msgstr "" -"Ogled bo uporabil videz in občutek okolja Motif, ki je uporabljen kot privzet " -"slog na sistemih SGI." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "Exclude File" +msgstr "Iz&ključi v:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 msgid "" -"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " -"(GTK) on Linux." +"Exclude File" +"

                                                          Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" msgstr "" -"Ogled bo uporabil videz in občutek naprednega okolja Motif, ki ga uporablja " -"zbirka orodij GIMP (GTK) na Linuxu." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 -msgid "Preview Form in %1 Style" -msgstr "Ogled obrazca v slogu %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 +msgid "Edit Pattern" +msgstr "Uredi vzorec" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "... in %1 Style" -msgstr "... v slogu %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 +msgid "Edit pattern

                                                          Allows to edit install files pattern." +msgstr "Uredi vzorec

                                                          Omogoča urejanje vzorca namestitvenih datotek." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 -msgid "Opens a preview in %1 style" -msgstr "Odpre ogled v slogu %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 +msgid "Remove Pattern" +msgstr "Odstrani vzorec" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 msgid "" -"Open a preview in %1 style." -"

                                                          Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " -"current form. %2

                                                          " +"Remove pattern" +"

                                                          Removes install files pattern from the current install object." msgstr "" -"Odpri ogled v slogu %1." -"

                                                          Uporabite ogled, da preizkusite oblikovanje in povezave signal-reža " -"trenutnega obrazca. %2

                                                          " - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "Tile" -msgstr "Porazdeli" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "&Tile" -msgstr "Poraz&deli" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Porazdeli okna tako, da so vsa vidna" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskadno" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "&Cascade" -msgstr "&Kaskado" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Porazdeli okna tako, da so vidne vse njihove naslovne vrstice" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 -msgid "Cl&ose" -msgstr "&Zapri" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Zapre aktivno okno" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 -msgid "Close Al&l" -msgstr "Zapri vs&e" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Zapre vsa okna obrazcev" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Next" -msgstr "Naslednje" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Ne&xt" -msgstr "&Naslednje" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Aktivira naslednje okno" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Previous" -msgstr "Prejšne" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Pre&vious" -msgstr "&Prejšnje" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Aktivira prejšne okno" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 -msgid "Vie&ws" -msgstr "Pri&kazi" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 -msgid "Tool&bars" -msgstr "Orod&jarne" +"Odstrani vzorec" +"

                                                          Odstrani vzorec namestitvenih datotek iz trenutnega namestitvenega objekta." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 -msgid "Opens the online help" -msgstr "Prikaže spletno pomoč" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +#, fuzzy +msgid "Build File" +msgstr "Z&gradi datoteko:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -msgid "&Manual" -msgstr "Pri&ročnik" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +#, fuzzy +msgid "Build File

                                                          Builds the object file for this source file." +msgstr "Znova naloži drevo

                                                          Znova naloži projektno datotečno drevo." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 -msgid "Opens the Qt Designer manual" -msgstr "Odpre priročnik za Qt Designer" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to delete the file %1 from the project and your " +"disk?" +msgstr "Ali zares želite odstraniti %1 iz tega projekta?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 -msgid "Displays information about Qt Designer" -msgstr "Prikaže niformacije o Qt Designerju" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " +"application subproject in the TQMake Manager." +msgstr "" +"Prosim najprej navedite ime izvršljive datoteke v oknu z možnostmi projekta." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -msgid "About Qt" -msgstr "O Qt" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +#, fuzzy +msgid "No Executable Found" +msgstr "Ni dane izvedljive datoteke" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -msgid "About &Qt" -msgstr "O &Qt" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" +msgstr "V tem imeniku ni nobene Makefile. Poženem najprej qmake?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 -msgid "Displays information about the Qt Toolkit" -msgstr "Prikaže informacije o Qt Toolkit" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "Do Not Run" +msgstr "&Ne naredi nič" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -msgid "Register Qt" -msgstr "Registriraj Qt" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +msgid "" +"Could not delete Function Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -msgid "&Register Qt..." -msgstr "Registriraj &Qt ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#, fuzzy +msgid "Function Scope Deletion failed" +msgstr "Funkcije v datoteki" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 -msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" -msgstr "Odpre spletni brskalnik pri ocenjevalnem obrazcu na www.trolltech.com" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +msgid "" +"Could not delete Include Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 -msgid "Register with Trolltech" -msgstr "Registriraj na Trolltechu" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#, fuzzy +msgid "Include Scope Deletion failed" +msgstr "Vključi ikono programa" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 -msgid "What's This?" -msgstr "Kaj je to?" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "" +"Could not delete Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 -msgid "\"What's This?\" context sensitive help" -msgstr "Kontekstna pomoč »Kaj je to?«" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "Scope Deletion failed" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 -msgid "Create a new project, form or source file..." -msgstr "Ustvari nov projekt, obrazec ali izvorno datoteko ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +msgid "" +"The project file \"%1\" has changed on disk\n" +"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " +"change something in the TQMake Manager).\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Name of File" -msgstr "Ime datoteke" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "Project File Changed" +msgstr "Datoteka spremenjena" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Enter the name of the new source file:" -msgstr "Vnesite ime nove izvorne datoteke" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Save the current subproject's configuration?" +msgstr "Shrani trenuten projekt ali dokument" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 -msgid "Save Project Settings" -msgstr "Shrani projektne nastavitve" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Save Configuration?" +msgstr "Nastavitve strežnika CVS" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 -msgid "Save changes to '%1'?" -msgstr "Shranim spremembe v »%1«" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 +msgid "Add include directory:" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 -msgid "Selected project '%1'" -msgstr "Izbran projekt »%1«" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 +msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 -msgid "Open a file..." -msgstr "Odpri datoteko ..." +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Shared Library (*.so)" +msgstr "D&eljena knjižnicea" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 -msgid "*.ui *.pro|Designer Files" -msgstr "*.ui *.pro|Datoteke Designerja" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Static Library (*.a)" +msgstr "St&atična knjižnica" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 -msgid "*.pro|QMAKE Project Files" -msgstr "*.pro|Projektne datoteke QMAKE" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 +msgid "Add library directory:" +msgstr "Dodaj imenik knjižnice:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 -msgid "No import filter is available to import '%1'" -msgstr "Ni uvoznega filtra na voljo za uvoz »%1«" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 +msgid "Change include directory:" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 -msgid "Importing '%1' using import filter ..." -msgstr "Uvažanje »%1« z uporabo uvoznega filtra ..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Change Library:" +msgstr "Spremeni knjižnico" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 -msgid "Nothing to load in '%1'" -msgstr "Nič za naložiti v »%1«" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 +msgid "Change library directory:" +msgstr "Spremeni imenik knjižnice:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Branje datoteke »%1« ..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 +msgid "Add target:" +msgstr "Dodaj cilj:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Naložena datoteka »%1«" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 +msgid "Change target:" +msgstr "Spremeni cilj:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Ni bilo možno naložiti datoteke »%1«" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 +msgid "Headers" +msgstr "Glave" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Load File" -msgstr "Naloži datoteko" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 +msgid "Forms" +msgstr "Obrazci" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Could not load file '%1'." -msgstr "Ni moč naložiti datoteke »%1«." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 +msgid "Corba IDLs" +msgstr "Corba IDL-ji" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 -msgid "Project '%1' saved." -msgstr "Projekt »%1« je shranjen." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 +msgid "Lexsources" +msgstr "Viri Lexsources" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Vnesite ime datoteke ..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 +msgid "Yaccsources" +msgstr "Viri Yaccsources" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Nova predloga" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 +msgid "Images" +msgstr "Slike" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 -msgid "Could not create the template." -msgstr "Ni možno ustvariti predloge." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Viri Lexsources" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 -msgid "Paste Error" -msgstr "Napaka prilepljanja" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 +msgid "Distfiles" +msgstr "Datoteke Distfiles" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"Ni moč prilepiti gradnikov. Designer ni mogel najti vsebovalnika,\n" -"ki ne vsebuje razporeda, v katerega bi prilepil. Razlomite razpored\n" -"vsebovalnika, v katerega želite prilepiti, nato pa izberite ta \n" -"vsebovalnik in spet prilepite." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 +msgid "Installs" +msgstr "Namestitve" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 -msgid "Edit the current form's slots..." -msgstr "Uredi reže trenutnega obrazca ..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 +msgid "Install object" +msgstr "Namesti objekt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 -msgid "Edit the current form's connections..." -msgstr "Uredi povezave trenutnega obrazca ..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 +msgid "Source Files" +msgstr "Izvorne datoteke:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 -msgid "Edit Source" -msgstr "Uredi vir" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "TQMake Manager" +msgstr "Upravitelj QMake" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 +#, fuzzy msgid "" -"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" -"Note: Plugins are not available in static Qt configurations." +"TQMake manager" +"

                                                          The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " +"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " +"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " +"selected in the overview." msgstr "" -"Ni nameščenega vstavka za urejanje kode za %1.\n" -"Vedite: Vstavki niso na voljo v statičnih nastavitvah Qt." +"Upravitelj QMake" +"

                                                          Projektno drevo upravitelja QMake je sestavljeno iz dveh delov. »Pregled« v " +"zgornji polovici prikazuje podprojekte, vsak ima datoteko .pro. Prikaz " +"»Podrobnosti« v spodnji polovici prikazuje seznam datotek za izbrani aktivni " +"podprojekt v pregledu." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Uredi nastavitve trenutnega obrazca ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "TQMake manager" +msgstr "Upravitelj QMake" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Uredi lastnosti ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 +msgid "&Rebuild Project" +msgstr "&Znova zgradi projekt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 -msgid "Edit custom widgets..." -msgstr "Uredi lastne gradnike ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Install Project" +msgstr "Namesti objekt" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Nastavi lastnost »name«" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Install project" +msgstr "Namesti objekt" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." +"Install project" +"

                                                          Runs make install from the project directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Ime obrazca mora biti enovito.\n" -"»%1« je že uporabljeno v obrazcu »%2«,\n" -"zato je bilo ime povrnjeno v »%3«." +"Namesti" +"

                                                          Poženi ukaz make install iz projektnega imenika." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " +"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 +msgid "" +"Clean project" +"

                                                          Runs make clean command from the project directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Počisti projekt" +"

                                                          Požene ukaz make clean iz projektnega imenika." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Project" +msgstr "Po&čisti projekt" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean project" +msgstr "Počisti projekt" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." +"Dist-Clean project" +"

                                                          Runs make distclean command from the project directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Ime gradnika ne more biti prazno.\n" -"Ime je bilo povrnjeno na »%1«." - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 -msgid "Load Template" -msgstr "Naloži predlogo" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Ni moč naložiti opisa obrazca iz predloge »%1«" +"Počisti projekt" +"

                                                          Požene ukaz make clean iz projektnega imenika." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 -msgid "%1 Project" -msgstr "Projekt %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute program" +"

                                                          Executes the currently selected subproject if it is an application or the " +"program specified in project settings, Run Options tab." +msgstr "" +"Izvedi glavni program" +"

                                                          Izvede glavni program, kot je navedeno v projektnih nastavitvah, zavihek, " +"Možnosti zagona." -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 -msgid "Dialog" -msgstr "Pogovorno okno" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 +msgid "&Build Subproject" +msgstr "&Zgradi podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 -msgid "Wizard" -msgstr "Čarovnik" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 +msgid "&Rebuild Subproject" +msgstr "&Znova zgradi podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 -msgid "Widget" -msgstr "Gradnik" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Install Subproject" +msgstr "Namesti objekt" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 -msgid "Main Window" -msgstr "Glavno okno" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Install subproject" +msgstr "Namesti objekt" -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +#, fuzzy msgid "" -"Could not connect to the database.\n" -"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" -"connection information.\n" +"Install subproject" +"

                                                          Runs make install from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Ni se moč povezati na zbirko podatkov.\n" -"Pritisnite »V redu« za nadaljevanje ali pa »Prekliči«, da navedete\n" -"drugačne podatke o povezavi.\n" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 -msgid "&Styles" -msgstr "&Slogi" +"Zgradi podprojekt" +"

                                                          Požene make iz imenika trenutnega podprojekta. Trenuten podprojekt " +"je podprojekt, izbran v »preglednem« oknu Upravitelja QMake. " +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 -msgid "Typewriter" -msgstr "Pisalni stroj" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 +msgid "&Clean Subproject" +msgstr "Po&čisti podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 -msgid "Break" -msgstr "Prelom" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 +msgid "Clean subproject" +msgstr "Počisti podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavek" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean subproject" +"

                                                          Runs make clean from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Počisti podprojekt" +"

                                                          Požene ukaz make clean iz imenika trenutnega podprojekta. Trenuten " +"podprojekt je podprojekt, izbran v »preglednem« oknu Upravitelja QMake. " +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 -msgid "Align left" -msgstr "Poravnaj levo" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Subproject" +msgstr "Po&čisti podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 -msgid "Align center" -msgstr "Poravnaj na sredino" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean subproject" +msgstr "Počisti podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 -msgid "Align right" -msgstr "Poravnaj desno" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean subproject" +"

                                                          Runs make distclean from the current subproject directory. The " +"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Počisti podprojekt" +"

                                                          Požene ukaz make clean iz imenika trenutnega podprojekta. Trenuten " +"podprojekt je podprojekt, izbran v »preglednem« oknu Upravitelja QMake. " +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 -msgid "Blockquote" -msgstr "Blokovni citat" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 +msgid "Execute Subproject" +msgstr "Izvedi podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 -msgid "&Font" -msgstr "&Pisava" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Loading Project..." +msgstr "Nalaganje vstavkov za projekt ..." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 -msgid "Fontsize +1" -msgstr "Velikost pisave +1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Choose TQt3 directory" +msgstr "Izberite projektni imenik" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 -msgid "Fontsize -1" -msgstr "Velikost pisave -1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 +msgid "" +"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " +"directory containing tqt.h." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 -msgid "Headline 1" -msgstr "Glava 1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 +msgid "" +"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " +"work properly without one.\n" +"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " +"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " +"it.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 -msgid "Headline 2" -msgstr "Glava 2" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQt directory given" +msgstr "o&čisti prazne imenike" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 -msgid "Headline 3" -msgstr "Glava 3" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 +msgid "" +"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 -msgid "O&ptions" -msgstr "&Možnosti" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "No TQt directory given" +msgstr "Naslednji imenik" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 -msgid "Word Wrapping" -msgstr "Prelamljanje vrstic" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Choose TQMake executable" +msgstr "Izvedljiva datoteka htse&arch:" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 -msgid "Set the Text of '%1'" -msgstr "Nastavi besedilo od »%1«" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 +msgid "" +"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " +"project files." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 -msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" -msgstr "Nastavi »wordWrap« od »%2«" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 +msgid "" +"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" +"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" +"Do you want to try setting the TQMake binary again?" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 -msgid "&Designer Project Settings..." -msgstr "Projektne nastavitve &Designerja ..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQMake binary given" +msgstr "o&čisti prazne imenike" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 -msgid "Lay Out in &Grid" -msgstr "Razporedi v &mreži" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 +msgid "" +"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQMake binary again?" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 -msgid "Add Spacer" -msgstr "Dodaj preslednik" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "No TQMake binary given" +msgstr "Naslednji imenik" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 -msgid "Ne&xt Form" -msgstr "&Naslednji obrazec" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +msgid "" +"The file %1 already exists in the chosen target.\n" +"The file will be created but will not be added to the target.\n" +"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +msgstr "" +"Datoteka %1 že obstaja v izbranem cilju.\n" +"Datoteka bo ustvarjena, vendar ne bo dodana cilju.\n" +"Preimenujte datoteko in izberite »Dodaj obstoječe datoteko« in Upravitelja " +"automake." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 -msgid "Pre&vious Form" -msgstr "&Prejšnji obrazec" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 +msgid "Error While Adding Files" +msgstr "Napaka med dodajanjem datotek" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 -msgid "Configure &KDevDesigner..." -msgstr "Nastavi &KDevDesigner ..." +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 +msgid "%1 in %2" +msgstr "%1 v %2" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 -msgid "KDevDesignerPart" -msgstr "KDevDesignerPart" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 +msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." +msgstr "Povlecite eno ali več datotek z levega prikaza in jih spustite tukaj." -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Uredi strani čarovnika" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 +msgid "" +"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" +"Press Continue to import only the new files.\n" +"Press Cancel to abort the complete import." +msgstr "" +"Naslednje datoteke že obstajajo v cilju!\n" +"Pritisnite »Nadaljuj«, da uvozite samo nove datoteke.\n" +"Pritisnite »Cancel«, da prekinete celoten uvoz." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 #, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Dodaj stran k %1" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Zbriši stran %1 od %2" +msgid "Importing... %p%" +msgstr "Uvažanje ... %p %" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Zamenjaj stran %1 in %2 od %1" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 +msgid "" +"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" +"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" +"Press Copy to copy the files into the directory." +msgstr "" +"Naslednje datoteke niso v podprojektnem imeniku.\n" +"Pritisnite »Poveži«, da dodate datoteke z ustvarjanjem simbolnih povezav.\n" +"Pritisnite »Kopiraj«, da skopirate datoteke v imenik." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Preimenuj stran %1 od %2" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Link (recommended)" +msgstr "Poveži (priporočeno)" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 -msgid "Move Page %1 to %2 in %3" -msgstr "Premakni stran %1 v %2 iz %3" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Copy (not recommended)" +msgstr "Kopiraj (ni priporočeno)" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 -msgid "Add/Remove functions of '%1'" -msgstr "Dodaj/Odstrani funkcije od »%1«" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 +msgid "Target Options for '%1'" +msgstr "Ciljne možnosti za »%1«" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 -msgid "Remove Function" -msgstr "Odstrani funkcijo" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 +msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" +msgstr "Poveži pomožne knjižnice znotraj projekta (LDADD)" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 -msgid "Change Function Attributes" -msgstr "Spremeni funkcijske atribute" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Link libraries outside project (LDADD)" +msgstr "Poveži knjižnice zunaj projekta (LDADD)" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 msgid "" -"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" -"Remove these functions?" +"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " +"or use a variable with $(FOOBAR)" msgstr "" -"Nekater skladenjsko nepravilne funkcije so bile definirane.\n" -"Odstranim te funkcije?" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 -msgid "Resize" -msgstr "Spremeni velikost" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit External Library" +msgstr "Uredi zunanjo knjižnico" -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Poveži dejanje ..." +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit external library:" +msgstr "Uredi zunanjo knjižnico:" -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Zbriši dejanje" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 +msgid "Add Prefix" +msgstr "Dodaj predpono" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 -msgid "&Open Source File" -msgstr "&Odpri izvorno datoteko" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 +msgid "&Path:" +msgstr "&Pot:" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "Ods&trani izvorno datoteko iz projekta" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Enter Value" +msgstr "Vnesite vrednost" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 -msgid "&Open Form" -msgstr "&Odpri obrazec" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Property %1:" +msgstr "Lastnost %1:" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "Ods&trani obrazec iz projekta" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 +msgid "You have to enter a file name." +msgstr "Vnesti morate ime datoteke." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 -msgid "&Open Form Source" -msgstr "&Odpri izvorno kodo obrazca" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 +msgid "You have to enter a service name." +msgstr "Vnesti morate ime storitve." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 -msgid "&Remove Source File From Form" -msgstr "O&dstrani izvorne datoteke iz obrazca" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 +msgid "A file with this name exists already." +msgstr "Datoteka s tem imenom že obstaja." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 -msgid "&Open Source" -msgstr "&Odpri izvorno kodo" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 msgid "" -"One variable has been declared twice.\n" -"Remove this variable?" +"The file %1 is still used by the following targets:\n" +"%2\n" +"Remove it from all of them?" msgstr "" -"Ena spremenljivka je bila deklarirana dvakrat.\n" -"Odstranim to spremenljivko?" - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 -msgid "Warnings/Errors" -msgstr "Opozorila/Napake" - -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 -msgid "Sender" -msgstr "Pošiljatelj" - -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 -msgid "Receiver" -msgstr "Prejemnik" +"Datoteko %1 še vedno upirabljajo naslednji cilji:\n" +"%2\n" +"Jo odstranim iz vseh?" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Zbriši orodjarno" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Ali zares želite odstraniti %1?" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Zbriši orodjarno »%1«" +#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 +msgid "Or just use the buttons." +msgstr "Ali pa samo uporabite gumbe." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Zbriši ločitelja" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Subproject Options for '%1'" +msgstr "Možnosti podprojekta za »%1«" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Vstavi ločitelja" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 +msgid "" +"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " +"with -I$(FOOBAR)" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Zbriši dejanje »%1« iz orodjarne »%2«" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit Include Directory" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Dodaj ločitelja v orodjarno »%1«" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit include directory:" +msgstr "Zgradi korenski imenik:" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Dodaj dejanje »%1« v orodjarno »%2«" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 +msgid "Edit Prefix" +msgstr "Uredi predpono" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Vstevi/Premakni dejanje" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 +msgid "This file is already in the target." +msgstr "Ta datoteka je že cilj." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"A file with this name already exists." +"
                                                          " +"
                                                          Please use the \"Add existing file\" dialog." msgstr "" -"Dejanje »%1« je že bilo dodano v to orodjarno.\n" -"Dejanje se lhko zgodi samo enkrat v dani orodjarni." +"Datoteka s tem imenom že obstaja." +"
                                                          " +"
                                                          Prosim uporabite pogovorno okno »Dodaj obstoječo datoteko«." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Dodaj gradnik »%1« v orodjarno »%2«" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 +msgid "Add Translation" +msgstr "Dodaj prevod" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 -msgid "Class Variables" -msgstr "Razredne spremenljivke" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 +msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." +msgstr "Izvorna koda je že prevedena v vse podprte jezike." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcije" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 +msgid "A translation file for the language %1 exists already." +msgstr "Datoteka s prevodom za jezik %1 že obstaja." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 -msgid "New..." -msgstr "Novo ..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 +msgid "Options..." +msgstr "Možnosti ..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 -msgid "Goto Implementation" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Options" +"

                                                          Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " +"paths, prefixes and build order." msgstr "" +"Možnosti" +"

                                                          Prikaže možnosti za podprojekt, kjer so dodatne nastavitve za prevajalnik, " +"poti vključevanja, predpone in vrstni red grajenja." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 -msgid "Remove Variable" -msgstr "Odstrani spremenljivko" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Add new subproject..." +msgstr "Dodaj podprojekt ..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 -msgid "This variable has already been declared." -msgstr "Ta spremenljivka je že bila deklarirana." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Add new subproject" +"

                                                          Creates a new subproject in currently selected subproject." +msgstr "" +"Dodaj podprojekt" +"

                                                          Ustvari nov podprojekt v trenutno izbranem podprojektu." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 -msgid "Add Variable" -msgstr "Dodaj spremenljivko" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove subproject" +"

                                                          Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " +"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." +msgstr "" +"Odstrani podprojekt " +"

                                                          Odstrani podprojekt. Vpraša, če naj bo podprojekt odstranjen tudi z diska. " +"Odstranjeni so lahko samo podprojekti, ki nimajo drugih podprojektov." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 -msgid "Objects" -msgstr "Predmeti" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 +msgid "Add Existing Subprojects..." +msgstr "Dodaj obstojele podprojekte ..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 +#, fuzzy msgid "" -"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" +"Add existing subprojects" +"

                                                          Imports existing subprojects containing Makefile.am." msgstr "" -"Seznam vseh gradnikov in predmetov trenutnega obrazca v hierarhičnem vrstnem " -"redu" +"Dodaj obstojele podprojekte" +"

                                                          Uvozi obstoječe podprojekte, ki vsebujejo Makefile.am." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 -msgid "Members" -msgstr "Člani" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 +msgid "Add Target..." +msgstr "Dodaj cilj ..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 -msgid "List of all members of the current form" -msgstr "Seznam vseh članov trenutnega obrazca" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"Add target" +"

                                                          Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " +"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +msgstr "" +"Dodaj cilj" +"

                                                          Doda nov cilj trenutno izbranemu podprojektu. Cilj je lahko binarni program, " +"knjižnica, skript, lahko tudi zbirka podatkovnih datotek ali datotek z glavo." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 -msgid "Class Declarations" -msgstr "Deklaracije razredov" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 +msgid "Add Service..." +msgstr "Dodaj storitev ..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 -msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" -msgstr "Seznam vseh razredov in njihovih deklaracij trenutne izvorne datoteke" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"Add service" +"

                                                          Creates a .desktop file describing the service." +msgstr "" +"Dodaj storitev" +"

                                                          Ustvari datoteko .desktop, ki opisuje storitev." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 -msgid "Adding Custom Widget" -msgstr "Dodajanje lastnega gradnika" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 +msgid "Add Application..." +msgstr "Dodaj program ..." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Add application

                                                          Creates an application .desktop file." +msgstr "Dodaj program

                                                          Ustvari programovo datoteko .desktop" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " -"another widget with this name." +"Build" +"

                                                          Runs make from the directory of the selected subproject." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Imena lastnih gradnikov morajo biti enovita.\n" -"Lastni gradnik z imenom »%1« že obstaja, zato ni možno dodati drugega gradnika " -"s tem imenom." +"Zgradi" +"

                                                          Požene make iz imenika izbranega podprojekta." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " +"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 -msgid "Removing Custom Widget" -msgstr "Odstranjevanje lastnega gradnika" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 +msgid "Force Reedit" +msgstr "Prisili vnovično urejanje (reedit)" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 -msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." -msgstr "Lastni gradnik »%1« je v uporabi, zato ne more biti odstranjen." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"Force Reedit" +"

                                                          Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." +"
                                                          This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Prisili vnovično urejanje (reedit)" +"

                                                          Požene ukaz make force-reedit iz imenika izbranega podprojekta." +"
                                                          To znova ustvari datoteke makefile (namig: in razreši večino težav v " +"povezavi z .moc)" +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 -msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" -msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Datoteke z glavo" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean" +"

                                                          Runs make clean from the directory of the selected subproject." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Počisti" +"

                                                          Požene ukaz make clean iz imenika izbranega podprojekta." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " +"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 -msgid "Renaming Custom Widget" -msgstr "Preimenovanje lastnega gradnika" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Install" +"

                                                          Runs make install from the directory of the selected subproject." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Namesti" +"

                                                          Požene ukaz make install iz imenika izbranega podprojekta." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " +"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +#, fuzzy msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " -"this widget with this name." +"Install as root user" +"

                                                          Runs make install command from the directory of the selected " +"subproject with root privileges." +"
                                                          It is executed via tdesu command." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Imena lastnih gradnikov morajo biti enovita.\n" -"Lastni gradnik z imenom »%1« že obstaja, zato ne morete preimenovati tega " -"gradnika s tem imenom." +"Namesti kot uporabnik root" +"

                                                          Požene ukaz make install iz imenika izbranega podprojekta z " +"dovoljenji roota." +"
                                                          Izveden je preko ukaza tdesu." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " +"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 +msgid "Expand Subtree" +msgstr "Razširi poddrevo" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 +msgid "Collapse Subtree" +msgstr "Zloži poddrevo" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 +msgid "Manage Custom Commands..." +msgstr "Upravljaj z lastnimi ukazi ..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 msgid "" -"*.cw|Custom-Widget Description\n" -"*|All Files" +"Manage custom commands" +"

                                                          Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " +"subproject context menu." +"
                                                          " msgstr "" -"*.cw|Opis lastnega gradnika\n" -"*|Vse datoteke" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 -msgid "new menu" -msgstr "nov meni" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 +#, c-format +msgid "Subproject: %1" +msgstr "Podprojekt: %1" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 -msgid "new separator" -msgstr "nov ločitelj" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 +msgid "Add New Subproject to '%1'" +msgstr "Dodaj nov podprojekt v »%1«" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 -msgid "Add Menu" -msgstr "Dodaj meni" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 +msgid "Add Existing Subproject to '%1'" +msgstr "Dodaj obstoječ podprojekt v »%1«" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 -msgid "separator" -msgstr "ločitelj" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 +msgid "Add New Target to '%1'" +msgstr "Dodaj nov cilj v »%1«" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 -msgid "Cut Menu" -msgstr "Izreži meni" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 +msgid "Add New Service to '%1'" +msgstr "Dodaj novo storitev v »%1«" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 -msgid "Paste Menu" -msgstr "Prilepi meni" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 +msgid "Add New Application to '%1'" +msgstr "Dodaj nov program v »%1«" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 -msgid "Delete Menu" -msgstr "Zbriši meni" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "This item cannot be removed" +msgstr "Ta predmet ne more biti odstranjen" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 -msgid "Item Dragged" -msgstr "Predmet je potegnjen" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "Automake Manager" +msgstr "Upravitelj automake" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 -msgid "Move Menu Left" -msgstr "Premakni meni levo" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 +msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" +msgstr "Ni nobenega podprojekta %1 v SUBDIRS" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 -msgid "Move Menu Right" -msgstr "Premakni meni desno" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 +#, c-format +msgid "Remove Subproject %1" +msgstr "Odstrani podprojekt %1" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 -msgid "Rename Menu" -msgstr "Preimenuj meni" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 +msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +msgstr "" +"Ali zares želite odstraniti podprojekt %1 z vsemi tarčami in datotekami?" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 -msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" -msgstr "Uredi predmete in stolpce za »%1«" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 +msgid "Manage Custom Commands" +msgstr "Upravljaj z lastnimi ukazi" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 -msgid "New Column" -msgstr "Nov stolpec" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 +msgid "Program" +msgstr "Program" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 -msgid "Item" -msgstr "Predmet" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 +msgid "Library" +msgstr "Knjižnica" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 -msgid "Subitem" -msgstr "Podpredmet" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 +msgid "Libtool Library" +msgstr "Knjižnica libtool" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 -msgid "Save Code" -msgstr "Shrani kodo" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 +msgid "Script" +msgstr "Skript" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 -msgid "" -"The project already contains a source file with \n" -"filename '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"Projekt že vsebuje izvorno datoteko z\n" -"imenom »%1«. Prosim izberite novo ime datoteke." +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 +msgid "Header" +msgstr "Glava" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 -msgid "new item" -msgstr "nov predmet" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 +msgid "Data" +msgstr "Podatki" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 -msgid "Cut Item" -msgstr "Izreži predmet" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 +msgid "Java" +msgstr "Java" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 -msgid "Paste Item" -msgstr "Prilepi predmet" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 +msgid "Documentation data" +msgstr "Dokumentacijski podatki" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 -msgid "Set Icon" -msgstr "Nastavi ikono" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "KDE Icon data" +msgstr "Ikonski podatki za %1" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 -msgid "Add Item" -msgstr "Dodaj predmet" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 +msgid "%1 (%2 in %3)" +msgstr "%1 (%2 v %3)" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 -msgid "Remove Item" -msgstr "Odstrani predmet" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 +msgid "Data File" +msgstr "Podatkovna datoteka" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 -msgid "Rename Item" -msgstr "Preimenuj predmet" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 +msgid "You have to give the target a name" +msgstr "Podati morate ime cilja" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 -msgid "Drop Item" -msgstr "Spusti predmet" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 +msgid "Libraries must have a lib prefix." +msgstr "Knjižnice morajo imeti predpono lib." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Odstrani ikono" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 +msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." +msgstr "Knjižnice libtool morajo imeti predpono lib." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 -msgid "Move Item Up" -msgstr "Premakni predmet gor" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 +msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." +msgstr "Knjižnice libtool morajo imeti pripono .la" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 -msgid "Move Item Down" -msgstr "Premakni predmet dol" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 +msgid "A target with this name already exists." +msgstr "Cilj s tem imenom že obstaja." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 -msgid "" -"Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, " -"use the help menu to register with Trolltech." -msgstr "" -"Pripravljen - To je nekomercialna različica Qt - Za komercialno rabo uporabite " -"meni s pomočjo, da se registrirate pri Trolltechu." +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 -msgid "Property Editor/Signal Handlers" -msgstr "Urejevalnik lastnosti/Upravljači signalov" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 +msgid "Device" +msgstr "Naprava" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 -msgid "" -"The Property Editor" -"

                                                          You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                                                          " -"

                                                          You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                                                          " -"

                                                          You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                                                          " -"

                                                          Signal Handlers

                                                          " -"

                                                          In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"Urejevalnik lastnosti" -"

                                                          Lahko spremenite videz in obnašanje izbranih gradnikov v urejevalniku " -"lastnosti.

                                                          " -"

                                                          Lastnosti lahko nastavite za komponente in obrazce ob snovanju in si takoj " -"ogledate učinke zaradi sprememb. Vsaka lastnost ima svoj urejevalnik, ki je " -"(odvisno od lastnosti) lahko uporabljen za vnašanje novih vrednosti, odpiranje " -"posebnih pogovornih oken ali izbiranje vrednosti iz predhodno določenega " -"seznama. Kliknite F1 za podrobnejšo pomoč pri izbrani lastnosti.

                                                          " -"

                                                          Stolpcem se lahko spreminja velikost s potegom ločitelja v glavi seznama.

                                                          " -"

                                                          Upravljači signalov

                                                          " -"

                                                          V zavihku Upravljači signalov lahko določite povezave med signali, ki jih " -"oddajajo gradniki, in režami v obrazcu. (Te povezave lahko naredite z orodjem " -"za povezovanje.)" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 +msgid "File System" +msgstr "Datotečni sistem" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 -msgid "Output Window" -msgstr "Okno z izpisom" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 +msgid "MIME Type" +msgstr "Zvrst MIME" + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 +msgid "Short View" +msgstr "Kratki opisi" + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 +msgid "Home directory" +msgstr "Domači imenik" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Raziskovalec predmetov" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 +msgid "Up one level" +msgstr "Gor eno raven" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 -msgid "" -"The Object Explorer" -"

                                                          The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                                                          " -"

                                                          The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                                                          " -"

                                                          The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                                                          " -msgstr "" -"Raziskovalec predmetov" -"

                                                          Raziskovalec predmetov omogoča pregled razmerij med gradniki v obrazcu. " -"Uporabite lahko funkcije odložišča z uporabo kontekstnega menija za vsak " -"predmet v prikazu. Je tudi uporaben za izbiranje gradnikov v obrazcih, ki imajo " -"kompleksen razpored.

                                                          " -"

                                                          Stolpcem se lahko spreminja velikost s potegom ločitelja v glavi seznama.

                                                          " -"

                                                          Drugi zavihek prikazuje vse reže obrazca, razredne spremenljivke, vključene " -"datoteke itd.

                                                          " +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 +msgid "Previous directory" +msgstr "Prejšnji imenik" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "" -"Pričnite tipkati medpomnilnik, katerega želite preklopiti tukaj (ALT+B)" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 +msgid "Next directory" +msgstr "Naslednji imenik" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 -msgid "Project Overview" -msgstr "Pregled projekta" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Edit Substitution" +msgstr "Uredi nadomestitev" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Substitution:" +msgstr "Nadomestitev:" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 msgid "" -"The Project Overview Window" -"

                                                          The Project Overview Window displays all the current project, including " -"forms and source files.

                                                          " -"

                                                          Use the search field to rapidly switch between files.

                                                          " +"Automake manager" +"

                                                          The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " +"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " +"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " +"overview." msgstr "" -"Okno Pregled projekta" -"

                                                          Okno Pregled projekta prikazuje trenuten projekt, vključno z obrazci in " -"izvornimi datotekami.

                                                          " -"

                                                          Uporabite polje za iskanje, da hitro preklapljate med datotekami.

                                                          " +"Upravitelj automake" +"

                                                          Projektno drevo je sestavljeno iz dveh delov. »Pregled« v zgornji polovici " +"prikazuje podprojekte, vsak ima datoteko Makefile.am. Prikaz »Podrobnosti« v " +"spodnji polovici prikazuje cilje in datoteke za izbrani podprojekt v pregledu." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 -msgid "Action Editor" -msgstr "Urejevalnik dejanj" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +msgid "Automake manager" +msgstr "Upravitelj automake" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 -msgid "" -"The Action Editor" -"

                                                          The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " -"menus.

                                                          " -msgstr "" -"Urejevalnik dejanj " -"

                                                          Urejevalnik dejanj se uporablja za dodajanje dejanj in skupin dejanj v " -"obrazec in za povezovanje dejanj z režami. Dejanja in skupine dejanj lahko " -"povlečete v menije in orodjarne, lahko pa vsebujejo tudi tipkovne bližnjice in " -"namige. Če imajo dejanja bitne sličice, so te prikazane na gumbih orodjarn in " -"poleg njihovih imen v menijih.

                                                          " +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 +msgid "Add Translation..." +msgstr "Dodaj prevod ..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 -msgid "Toolbox" -msgstr "Orodjarna" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 +msgid "Add translation" +msgstr "Dodaj prevod" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 -msgid "" -"The Form Window" -"

                                                          Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                                                          " -"

                                                          Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                                                          " -"

                                                          You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog in the Edit menu." -"

                                                          You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"Okno za obrazce" -"

                                                          Uporabite različna orodja za dodajanje gradnikov ali spreminjanje razporeda " -"in obnašanje komponent v obrazcu. Izberite enega ali več gradnikov, da jih " -"premaknete ali razporedite. Če je izbran samo en gradnik, mu lahko spremenite " -"velikost z uporabo ročic za spreminjanje velikosti.

                                                          " -"

                                                          Spremembe v Urejevalniku lastnosti so vidne pri snovanju, obrazec pa " -"si lahko ogledate v različnih slogih.

                                                          " -"

                                                          Lahko spremenite ločljivost mreže ali pa jo izklopite v pogovornem oknu " -"Lastnosti v meniju Uredi. " -"

                                                          Lahko imate hkrati odprtih več obrazcev, vsi odprti obrazci pa so navedeni v " -"Seznamu obrazcev." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 +msgid "Add translation

                                                          Creates .po file for the selected language." +msgstr "Dodaj prevod

                                                          Ustvari datoteko .po za izbran jezik." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -msgid "Cannot create an invalid project." -msgstr "Ni moč ustvariti neveljavnega projekta." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 +msgid "Build &Active Target" +msgstr "Zgradi &aktiven cilj" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Razveljavi: %1" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +msgid "Build active target" +msgstr "Zgradi aktiven cilj" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Uveljavi: %1" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 +msgid "" +"Build active target" +"

                                                          Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " +"dependent targets." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Zgradi aktiven cilj" +"

                                                          Ustvari serijo ukazov make za grajenje aktivnega cilja. Zgradi tudi odvisne " +"cilje." +"
                                                          " +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make so lahko navedeni v oknu z " +"nastavitvami projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Izberite bitno sliko ..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 +msgid "Run Configure" +msgstr "Poženi configure" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Uredi besedilo ..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "Run configure" +msgstr "Poženi configure" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Uredi naslov ..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Run configure" +"

                                                          Executes configure with flags, arguments and environment variables " +"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +msgstr "" +"Poženi configure" +"

                                                          Izvede configure z zastavicami, argumenti in okoljskimi " +"spremenljivkami, ki so navedene v nastavitvenem oknu projekta, zavihek " +"Možnosti configure." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Uredi naslov strani ..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 +msgid "Run automake && friends" +msgstr "Poženi automake in prijatelje" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 -msgid "Delete Page" -msgstr "Zbriši stran" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 +msgid "" +"Run automake && friends" +"

                                                          Executes" +"
                                                          make -f Makefile.cvs" +"
                                                          ./configure" +"
                                                          commands from the project directory." +msgstr "" +"Poženi automake in prijatelje" +"

                                                          Izvede" +"
                                                          make -f Makefile.cvs" +"
                                                          ./configure" +"
                                                          ukaze iz projektnega imenika." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 -msgid "Add Page" -msgstr "Dodaj stran" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Update admin module" +msgstr "Posodobi seznam" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 -msgid "Previous Page" -msgstr "Prejšna stran" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 +msgid "" +"Update admin module" +"

                                                          Recreates the project admin directory using the version present on the local " +"system." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 -msgid "Next Page" -msgstr "Naslednja stran" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 +msgid "&Distclean" +msgstr "&Distclean" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 -msgid "Rename Current Page..." -msgstr "Preimenuj trenutno stran ..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 +msgid "Distclean" +msgstr "Distclean" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Uredi strani ..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +msgid "" +"Distclean" +"

                                                          Runs make distclean command from the project directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Distclean" +"

                                                          Požene ukaz make distclean iz projektnega imenika." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " +"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Dodaj menijsko postavko" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 +msgid "Make Messages && Merge" +msgstr "Ustvari sporočila in jih zlij" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Dodaj orodjarno" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 +msgid "Make messages && merge" +msgstr "Ustvari sporočila in jih zlij" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 -msgid "New text" -msgstr "Novo besedilo" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +msgid "" +"Make messages && merge" +"

                                                          Runs make package-messages command from the project directory." +"
                                                          Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Ustvari sporočila in jih zlij" +"

                                                          Požene ukaz make package-messages iz projektnega imenika." +"
                                                          Okoljske spremenljivke in argumenti za make se določijo v nastavitvenem " +"oknu projekta, zavihek Možnosti za make." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 -msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" -msgstr "Nastavi »wordwrap« za »%1«" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 +msgid "Build Configuration" +msgstr "Nastavitve grajenja" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Nastavi »text« za »%1«" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 +msgid "Build configuration menu" +msgstr "Meni nastavitve grajenja" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -msgid "New title" -msgstr "Nov naslov" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 +msgid "" +"Build configuration menu" +"

                                                          Allows to switch between project build configurations." +"
                                                          Build configuration is a set of build and top source directory settings, " +"configure flags and arguments, compiler flags, etc." +"
                                                          Modify build configurations in project settings dialog, " +"Configure Options tab." +msgstr "" +"Meni nastavitve grajenja" +"

                                                          Omogoča vam preklopiti med projektnimi nastavitvami grajenja." +"
                                                          Nastavitev grajenja je niz možnosti grajenja in vrhnjih imenikov, zastavic " +"in argumentov za configure, zastavic prevajalnika ipd." +"
                                                          Nastavitve grajenja lasko spremenite v oknu z možnostmi projekta, zavihek " +"Možnosti za configure." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Nastavi »title« na »%2«" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute program" +"

                                                          Executes the currently active target or the main program specified in " +"project settings, Run Options tab." +msgstr "" +"Izvedi glavni program" +"

                                                          Izvede glavni program, kot je navedeno v projektnih nastavitvah, zavihek, " +"Možnosti zagona." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "Page Title" -msgstr "Naslov strani" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 +msgid "" +"No active target specified, running the application will\n" +"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" +"on the right side or use the Main Program options under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "New page title" -msgstr "Nov naslov strani" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "No active target specified" +msgstr "Ni najdenega aktivnega cilja" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" -msgstr "Nastavi »pageTitle« za »%2«" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 -msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" -msgstr "Nastavi »pixmap« za »%2«" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "No active target found" +msgstr "Ni najdenega aktivnega cilja" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 -msgid "Raise next page of '%2'" -msgstr "Dvigni naslednjo stran »%2«" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 +msgid "" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 -msgid "Raise previous page of '%2'" -msgstr "Dvigni prejšno stran »%2«" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 +msgid "Active target is not a library" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 -msgid "Rename Page %1 to %2" -msgstr "Preimenuj stran %1 v %2" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 +msgid "" +"The directory you selected is not the active directory.\n" +"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " +"Manager.\n" +"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." +msgstr "" +"Imenik, ki ste ga izbrali, ni aktiven imenik.\n" +"Morali bi »aktivirati« cilj, na katerem delate v Upravitelju automake.\n" +"Samo kliknite z desnim miškinim gumbom in izberite »Naredi cilj aktiven«." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Dodaj orodjarno k »%1«" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 +msgid "No Active Target Found" +msgstr "Ni najdenega aktivnega cilja" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Dodaj meni k »%1«" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory\n" +"and no configure script for this project.\n" +"Run automake & friends and configure first?" +msgstr "" +"V tem imeniku ni Makefile-a in nastavitvenega\n" +"(configure) skripta za ta projekt.\n" +"Poženem automake in prijatelje in najprej nastavim?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Uredi %1 ..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "Run Them" +msgstr "Poženi ftnchek" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 -msgid "Insert a %1 (custom widget)" -msgstr "Vstavi %1 (lasten gradnik)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +msgstr "V tem imeniku ni Makefile-a. Poženem najprej »configure«?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 msgid "" -"%1 (custom widget)" -"

                                                          Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap " -"which will be used to represent the widget on the form.

                                                          " +"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" +"Cannot build this project until this is resolved." msgstr "" -"%1 (lasten gradnik) " -"

                                                          Kliknite Uredi lastne gradnike ... v meniju Orodja | Po meri" -", da dodate ali spremenite lastne gradnike. Lahko dodate lastnosti, signale in " -"reže, da vključite lastne gradnike v Qt Designer" -", določite pa lahko tudi bitno sličico, ki bo uporabljena za predstavljanje " -"gradnika v obrazcu.

                                                          " -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Obnavljanje zadnje seje" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +msgid "Circular Dependency found" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 +msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." +msgstr "Lahko samo prevede datoteke in imenike, ki pripadajo projektu." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 msgid "" -"Qt Designer found some temporary saved files, which were\n" -"written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " +"directory." msgstr "" -"Qt Designer je našel nekaj začasnih shranjenih datotek, ki \n" -"so bile zapisane preden se je Qt Designer nazadnje zrušil.\n" -"Ali želite naložiti te datoteke?" +"V projektnem imeniku ni ne datoteke Makefile.cvs ne skripta autogen.sh." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Trenutno za to pogovorno okno ni pomoči." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 -msgid "Open File" -msgstr "Odpri datoteko" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 +msgid "" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 -msgid "Could not open '%1'. File does not exist." -msgstr "Ni moč odpreti »%1«. Datoteka ne obstaja." +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 +msgid "You have to give the subproject a name." +msgstr "Podprojektu morate podati ime." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Vodoravno" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 +msgid "A subproject with this name already exists." +msgstr "Podprojekt s tem imenom že obstaja." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                                                          Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                                                          " +"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" msgstr "" -"%1 (lasten gradnik) " -"

                                                          Kliknite Uredi lastne gradnike ... v meniju Orodja | Po meri" -", da dodate ali spremenite lastne gradnike. Lahko dodate lastnosti, signale in " -"reže, da vključite lastne gradnike v Qt Designer" -", določite pa lahko tudi bitno sličico, ki bo uporabljena za predstavljanje " -"gradnika v obrazcu.

                                                          " +"V korenskem imeniku projekta ni datoteke »config.status«. Poženite najprej " +"»Nastavi«" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (lasten gradnik)" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Datoteka z imenom %1 že obstaja." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Gradnike znova poveži z matičnimi" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 +msgid "" +"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +msgstr "Podimenik %1 že obstaja. Ga želite dodati k podprojektu?" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 #, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Vstavi %1" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 -msgid "Set buddy for '%1' to..." -msgstr "" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Poveži »%1« z ..." +msgid "Could not create subdirectory %1." +msgstr "Ni moč ustvariti podimenika %1." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Spremeni vrstni red zavihkov" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 +#, c-format +msgid "Could not access the subdirectory %1." +msgstr "Ni moč dostopiti do podimenika %1." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Poveži »%1« do »%2«" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." +msgstr "Ni moč ustvariti datoteke Makefile.am v podimeniku %1." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 -msgid "Set buddy '%1' to '%2'" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "" +"Options" +"

                                                          Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " +"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." msgstr "" +"Možnosti " +"

                                                          Možnosti cilja, kjer se lahko nastavijo zastavice povezovalnika in našteje " +"odvisnosti in zunanje knjižnice." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 -msgid "Set buddy '%1' to ..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +msgid "" +"Create new file" +"

                                                          Creates a new file and adds it to a currently selected target." msgstr "" +"Ustvari novo datoteko" +"

                                                          Ustvari novo datoteko in jo doda v trenutno izbran cilj." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Vstavljanje gradnika" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Add existing files" +"

                                                          Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " +"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " +"instead." msgstr "" -"Poskusili ste vstaviti gradnik v razpored gradnika vsebovalnika »%1«.\n" -"To ni možno. Da bi vstvili gradnik, mora biti razpored od »%1« najprej\n" -"razlomljen.\n" -"Razlomim razpored ali prekličem operacijo?" +"Dodaj obstoječe datoteke" +"

                                                          Doda obstoječe trenutno izbranemu cilju. Datoteke z glavo ne bodo vključene " +"v seznam SOURCES (viri) cilja. Dodane bodo v noinst_HEADERS." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Set Buddy for %1" -msgstr "Usedoc za %1" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 +msgid "Add Icon..." +msgstr "Dodaj ikono ..." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Uporabi namigovanje velikosti" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Add icon

                                                          Adds an icon to a KDEICON target." +msgstr "Dodaj ikono

                                                          Doda ikono na cilj TDEICON." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Kliknite gradnike, da spremenite vrstni red zavihkov ..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Build Target" +msgstr "Zgradi &cilj" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Potegnite črto, da ustvarite povezavo ..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 +msgid "Build Target..." +msgstr "Zgradi cilj ..." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 -msgid "Drag a line to set a buddy..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 +msgid "" +"Build target" +"

                                                          Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " +"builds dependent targets." msgstr "" +"Zgradi cilj" +"

                                                          Ustvari serijo ukazov make za grajenje izbranega cilja. Zgradi tudi odvisne " +"cilje." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Kliknite na ibrazec, da vstavite %1 ..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 +msgid "Execute Target..." +msgstr "Izvedi cilj ..." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 msgid "" -"The following custom widgets are used in '%1',\n" -"but are not known to Qt Designer:\n" +"Execute target" +"

                                                          Executes the target and tries to build in case it is not built." msgstr "" -"Uporabljeni so naslednji lastni gradniki v »%1«,\n" -"vendar niso poznani Qt Designerju:\n" +"Izvedi cilj" +"

                                                          Izvede cilj in ga poskuša zgraditi, če še ni zgrajen." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 +msgid "Make Target Active" +msgstr "Naredi cilj aktiven" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"If you save this form and generate code for it using uic, \n" -"the generated code will not compile.\n" -"Do you want to save this form now?" +"Make target active" +"

                                                          Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " +"default go to an active target. Using the Build Active Target " +"menu command builds it." msgstr "" -"Če shranite ta obrazec in generirate kodo zanj z uporabo uic,\n" -"se generirana koda ne bo prevedla.\n" -"Ali želite shraniti ta obrazec=" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 -msgid "Lower" -msgstr "Spusti" +"Naredi cilj aktiven" +"

                                                          Označi trenutno izbran cilj kot »aktiven«. Nove datoteke in razredi gredo " +"privzeto k aktivnemu cilju. Menijski ukaz Zgradi aktiven cilj ga zgradi." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 msgid "" -"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" -"Accelerator '%1' is used %n times." +"Remove" +"

                                                          Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " +"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." msgstr "" -"Pospeševalnik »%1« je uporabljen %n-krat.\n" -"Pospeševalnik »%1« je uporabljen %n-krat.\n" -"Pospeševalnik »%1« je uporabljen %n-krat.\n" -"Pospeševalnik »%1« je uporabljen %n-krat." +"Odstrani" +"

                                                          Prikaže seznam ciljev, ki so odvisni glede izbranega cilja ali datoteke in " +"vpraša za odstranitev. Prav tako vpraša, če naj bo cilj ali datoteka " +"odstranjena z diska." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 -msgid "&Select" -msgstr "Iz&berite" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 +msgid "Add New File to '%1'" +msgstr "Dodaj novo datoteko v »%1«" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Noben pospeševalnik ni uporabljen več kot enkrat." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 +msgid "Add Existing Files to '%1'" +msgstr "Dodaj obstoječe datoteke v »%1«" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 -msgid "Raise" -msgstr "Dvigni" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 +msgid "Remove File From '%1'" +msgstr "Odstrani datoteko iz »%1«" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Razpostavi vodoravno (v ločevalniku)" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 +msgid "Remove Target From '%1'" +msgstr "Odstrani cilj iz »%1«" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Razpostavi navpično (v ločevalniku)" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#, c-format +msgid "Target: %1" +msgstr "Cilj: %1" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Razpostavi otroke vodoravno" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Re-run configure for %1 now?" +msgstr "Znova poženem configure za %1?" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Razpostavi otroke navpično" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Rerun" +msgstr "Poženi" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Razpostavi otroke v mrežo" +#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 +msgid "" +"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " +"and drop it here." +msgstr "" +"Potegnite enega ali več imenikov z obstoječo datoteko Makefile.am z levega " +"prikaza in jih spustite tukaj." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Uredi povezave ..." +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 +msgid "" +"Do you really want to remove %1" +"
                                                          with all files that are attached to it" +"
                                                          and all dependencies?" +msgstr "" +"Ali zares želite odstraniti %1 " +"
                                                          z vsemi datotekami, ki so pripete nanjo" +"
                                                          in vse odvisnosti?" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 msgid "" -"*.db|Database Files\n" -"*|All Files" +"_: no dependency\n" +"" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 +#, c-format +msgid "Removing Target... %p%" +msgstr "Odstranjevanje cilja ... %p %" + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 +msgid "You have to enter the file name of an executable program." +msgstr "Vnesti morate ime datoteke izvršljivega programa" + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 +msgid "You have to enter an application name." +msgstr "Vnesti morate ime programa." + +#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +msgid "" +"_: this is a list of items in the combobox\n" +"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " +"root),Command,Command (as root)" msgstr "" -"*.db|Datoteke zbirk podatkov\n" -"*|Vse datoteke" +"Naredi cilj,Naredi cilj (kot root),Naredi ukaz,Naredi ukaz (kot root),Ukaz,Ukaz " +"(kot root)" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 msgid "" -"*.pro|Project Files\n" -"*|All Files" +"Could not find ada compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." msgstr "" -"*.pro|Projektne datoteke\n" -"*|Vse datoteke" +"Ni moč najti prevajalnika ada.\n" +"Preverite, da so vaše nastavitve prevajalnika pravilne." + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics are:\n" +"%2" +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri nalaganju modula %1.\n" +"Diagnostika kaže:\n" +"%2" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 #: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 msgid "delay: %1 msec" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" msgstr "" @@ -30214,13 +30356,13 @@ msgstr "" msgid "%{APPNAME} KOffice Program" msgstr "Uvoz %{APPNAME}" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132 +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Neveljaven URL." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308 +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 #, fuzzy msgid "Read Watchpoint" msgstr "Opazovalna točka" @@ -30235,11 +30377,6 @@ msgstr "Povezave" msgid "Unable to connect to database server" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.h:32 -#, fuzzy -msgid "Perforce is a version control system" -msgstr "Sistem za vzdrževanje različic (vcs)" - #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 msgid "" "To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with " @@ -30247,10 +30384,10 @@ msgid "" "this variable. \n" "Example snippet: This is a $VAR$\n" "When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable " -"$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've " +"$VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you have " "entered.\n" "If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a " -"variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be " +"variable, type $$ (two dollar characters) instead. They will automatically be " "replaced with a single $-character when you use the snippet.\n" "If you want to change the default delimiter to anything different, please use " "the settings dialog to do so." @@ -30271,6 +30408,11 @@ msgstr "Razredi" msgid "(Functions)" msgstr "Funkcije" +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "Izberite &cilj" + #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 #, fuzzy msgid "Add Signal/Slot Connection" @@ -30296,10 +30438,13 @@ msgstr "Odstrani povezavo" msgid "Edit Signal/Slot Connections" msgstr "Uredi povezave do zbirk podatkov" -#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +#: vcs/perforce/perforcepart.h:33 #, fuzzy -msgid "Choose Image" -msgstr "Izberite &cilj" +msgid "Perforce is a version control system" +msgstr "Sistem za vzdrževanje različic (vcs)" + +#~ msgid "Error compiling the regular expression." +#~ msgstr "Napaka pri prevajanju regularnega izraza." #, fuzzy #~ msgid "Alt+C" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 9546741e1d7..c6473a016ce 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-30 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:39+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,26 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravokotnik" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Krog" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Poligon" - -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Zemljevidi" - -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "neimenovano" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -51,67 +32,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Urejevalnik zemljevidov slik v HTML" - -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Zapiši kodo HTML v stdout in končaj" - -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka za odprtje" - -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "" -"Za pomoč pri ustvarjanju datotek Makefile in ustvarjanju paketov Debian" - -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Za pomoč pri popravljanju načina --enable-final" - -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Za španski prevod" - -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Za nizozemski prevod" - -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Za francoski prevod" - -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Področja" - -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Ogled" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"

                                                          Area List

                                                          The area list shows you all areas of the map." -"
                                                          The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
                                                          The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"

                                                          Seznam področij

                                                          Seznam področij prikazuje vsa področja zemljevida." -"
                                                          Levi stolpec prikazuje povezavo s področjem, desni pa del slike, ki ga " -"pokriva področje." -"
                                                          Največja velikost slik za ogled se lahko nastavi." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Seznam področij" - #: kimecommands.cpp:33 #, c-format msgid "Cut %1" @@ -152,6 +72,202 @@ msgstr "Odstrani točko od %1" msgid "Create %1" msgstr "Ustvari %1" +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Zemljevidi" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "neimenovano" + +#: kimedialogs.cpp:81 +msgid "Top &X:" +msgstr "Gornji &X:" + +#: kimedialogs.cpp:92 +msgid "Top &Y:" +msgstr "Gornji &Y:" + +#: kimedialogs.cpp:103 +msgid "&Width:" +msgstr "&Širina:" + +#: kimedialogs.cpp:114 +msgid "Hei&ght:" +msgstr "&Višina:" + +#: kimedialogs.cpp:142 +msgid "Center &X:" +msgstr "Srednji &X:" + +#: kimedialogs.cpp:154 +msgid "Center &Y:" +msgstr "Srednji &Y:" + +#: kimedialogs.cpp:166 +msgid "&Radius:" +msgstr "&Polmer:" + +#: kimedialogs.cpp:289 +msgid "Top &X" +msgstr "Gornji &X" + +#: kimedialogs.cpp:300 +msgid "Top &Y" +msgstr "Gornji &Y" + +#: kimedialogs.cpp:336 +msgid "&HREF:" +msgstr "&HREF:" + +#: kimedialogs.cpp:340 +msgid "Alt. &Text:" +msgstr "Alternativno &besedilo:" + +#: kimedialogs.cpp:341 +msgid "Tar&get:" +msgstr "&Cilj:" + +#: kimedialogs.cpp:342 +msgid "Tit&le:" +msgstr "Nas&lov:" + +#: kimedialogs.cpp:346 +msgid "Enable default map" +msgstr "Omogoči privzeti zemljevid" + +#: kimedialogs.cpp:376 +msgid "OnClick:" +msgstr "Ob kliku (OnClick):" + +#: kimedialogs.cpp:377 +msgid "OnDblClick:" +msgstr "Ob dvojnem kliku (OnDblClick):" + +#: kimedialogs.cpp:378 +msgid "OnMouseDown:" +msgstr "Ob miški dol (OnMouseDown):" + +#: kimedialogs.cpp:379 +msgid "OnMouseUp:" +msgstr "Ob miški gor (OnMouseUp):" + +#: kimedialogs.cpp:380 +msgid "OnMouseOver:" +msgstr "Ob miški preko (OnMouseOver):" + +#: kimedialogs.cpp:381 +msgid "OnMouseMove:" +msgstr "Ob premiku miške (OnMouseMove):" + +#: kimedialogs.cpp:382 +msgid "OnMouseOut:" +msgstr "Ob odhodu miške (OnMouseOut):" + +#: kimedialogs.cpp:423 +msgid "Area Tag Editor" +msgstr "Urejevalnik značke področja" + +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokotnik" + +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Krog" + +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligon" + +#: kimedialogs.cpp:435 +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#: kimedialogs.cpp:459 +msgid "&General" +msgstr "&Splošno" + +#: kimedialogs.cpp:466 +msgid "Coor&dinates" +msgstr "&Koordinate" + +#: kimedialogs.cpp:468 +msgid "&JavaScript" +msgstr "&Javascript" + +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Vse datoteke" + +#: kimedialogs.cpp:509 +msgid "Choose File" +msgstr "Izberite datoteko" + +#: kimedialogs.cpp:574 +msgid "Choose Map & Image to Edit" +msgstr "Izberite zemljevid in sliko za urejanje" + +#: kimedialogs.cpp:585 +msgid "Select an image and/or a map that you want to edit" +msgstr "Izberite sliko in/ali zemljevid, ki ga želite urediti" + +#: kimedialogs.cpp:596 +msgid "&Maps" +msgstr "&Zemljevidi" + +#: kimedialogs.cpp:608 +msgid "Image Preview" +msgstr "Ogled slike" + +#: kimedialogs.cpp:631 +msgid "No maps found" +msgstr "Ni najdenih map" + +#: kimedialogs.cpp:656 +msgid "No images found" +msgstr "Ni najdenih slik" + +#: kimedialogs.cpp:669 +msgid "&Images" +msgstr "&Slike" + +#: kimedialogs.cpp:678 +msgid "Path" +msgstr "Pot" + +#: kimedialogs.cpp:753 +msgid "Preferences" +msgstr "Lastnosti" + +#: kimedialogs.cpp:762 +msgid "&Maximum image preview height:" +msgstr "&Največja višina slike za ogled:" + +#: kimedialogs.cpp:775 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Omejitev &razveljavitev:" + +#: kimedialogs.cpp:785 +msgid "&Redo limit:" +msgstr "Omejitev &uveljavitve:" + +#: kimedialogs.cpp:794 +msgid "&Start with last used document" +msgstr "&Začni z zadnjim uporabljenim dokumentom" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Ogled" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "brezimena" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Število področij" + #: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 #: kimeshell.cpp:160 msgid "Images" @@ -161,37 +277,41 @@ msgstr "Slike" msgid "Usemap" msgstr "Usemap" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "brezimena" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Spletne datoteke" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Število področij" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "Datoteke HTML" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Zemljevid" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "Slike PNG" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Slika" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "Slike JPEG" + +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "Slike GIF" + +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Izberite sliko za odprtje" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Glavna orodjarna za KImageMapEditor" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Področja" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Orodjarna risanja za KImageMapEditor" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" + +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Urejevalnik zemljevidov slik v HTML" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -348,6 +468,12 @@ msgstr "O&gled" msgid "Show a preview" msgstr "Prikaži ogled" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Slika" + #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Dodaj sliko ..." @@ -579,10 +705,6 @@ msgstr "Datoteka HTML" msgid "Text File" msgstr "Besedilna datoteka" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Vse datoteke" - #: kimagemapeditor.cpp:1625 msgid "" "The file %1 already exists." @@ -645,186 +767,65 @@ msgstr "Vnesite Usemap" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Vnesite vrednost za usempap" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Spletne datoteke" - -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "Datoteke HTML" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "Slike PNG" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "Slike JPEG" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "Slike GIF" - -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Izberite sliko za odprtje" - -#: kimedialogs.cpp:81 -msgid "Top &X:" -msgstr "Gornji &X:" - -#: kimedialogs.cpp:92 -msgid "Top &Y:" -msgstr "Gornji &Y:" - -#: kimedialogs.cpp:103 -msgid "&Width:" -msgstr "&Širina:" - -#: kimedialogs.cpp:114 -msgid "Hei&ght:" -msgstr "&Višina:" - -#: kimedialogs.cpp:142 -msgid "Center &X:" -msgstr "Srednji &X:" - -#: kimedialogs.cpp:154 -msgid "Center &Y:" -msgstr "Srednji &Y:" - -#: kimedialogs.cpp:166 -msgid "&Radius:" -msgstr "&Polmer:" - -#: kimedialogs.cpp:289 -msgid "Top &X" -msgstr "Gornji &X" - -#: kimedialogs.cpp:300 -msgid "Top &Y" -msgstr "Gornji &Y" - -#: kimedialogs.cpp:336 -msgid "&HREF:" -msgstr "&HREF:" - -#: kimedialogs.cpp:340 -msgid "Alt. &Text:" -msgstr "Alternativno &besedilo:" - -#: kimedialogs.cpp:341 -msgid "Tar&get:" -msgstr "&Cilj:" - -#: kimedialogs.cpp:342 -msgid "Tit&le:" -msgstr "Nas&lov:" - -#: kimedialogs.cpp:346 -msgid "Enable default map" -msgstr "Omogoči privzeti zemljevid" - -#: kimedialogs.cpp:376 -msgid "OnClick:" -msgstr "Ob kliku (OnClick):" - -#: kimedialogs.cpp:377 -msgid "OnDblClick:" -msgstr "Ob dvojnem kliku (OnDblClick):" - -#: kimedialogs.cpp:378 -msgid "OnMouseDown:" -msgstr "Ob miški dol (OnMouseDown):" - -#: kimedialogs.cpp:379 -msgid "OnMouseUp:" -msgstr "Ob miški gor (OnMouseUp):" - -#: kimedialogs.cpp:380 -msgid "OnMouseOver:" -msgstr "Ob miški preko (OnMouseOver):" - -#: kimedialogs.cpp:381 -msgid "OnMouseMove:" -msgstr "Ob premiku miške (OnMouseMove):" - -#: kimedialogs.cpp:382 -msgid "OnMouseOut:" -msgstr "Ob odhodu miške (OnMouseOut):" - -#: kimedialogs.cpp:423 -msgid "Area Tag Editor" -msgstr "Urejevalnik značke področja" - -#: kimedialogs.cpp:435 -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" - -#: kimedialogs.cpp:459 -msgid "&General" -msgstr "&Splošno" - -#: kimedialogs.cpp:466 -msgid "Coor&dinates" -msgstr "&Koordinate" - -#: kimedialogs.cpp:468 -msgid "&JavaScript" -msgstr "&Javascript" - -#: kimedialogs.cpp:509 -msgid "Choose File" -msgstr "Izberite datoteko" - -#: kimedialogs.cpp:574 -msgid "Choose Map & Image to Edit" -msgstr "Izberite zemljevid in sliko za urejanje" - -#: kimedialogs.cpp:585 -msgid "Select an image and/or a map that you want to edit" -msgstr "Izberite sliko in/ali zemljevid, ki ga želite urediti" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Zemljevid" -#: kimedialogs.cpp:596 -msgid "&Maps" -msgstr "&Zemljevidi" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Glavna orodjarna za KImageMapEditor" -#: kimedialogs.cpp:608 -msgid "Image Preview" -msgstr "Ogled slike" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "Orodjarna risanja za KImageMapEditor" -#: kimedialogs.cpp:631 -msgid "No maps found" -msgstr "Ni najdenih map" +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"

                                                          Area List

                                                          The area list shows you all areas of the map." +"
                                                          The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"
                                                          The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"

                                                          Seznam področij

                                                          Seznam področij prikazuje vsa področja zemljevida." +"
                                                          Levi stolpec prikazuje povezavo s področjem, desni pa del slike, ki ga " +"pokriva področje." +"
                                                          Največja velikost slik za ogled se lahko nastavi." -#: kimedialogs.cpp:656 -msgid "No images found" -msgstr "Ni najdenih slik" +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Seznam področij" -#: kimedialogs.cpp:669 -msgid "&Images" -msgstr "&Slike" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Zapiši kodo HTML v stdout in končaj" -#: kimedialogs.cpp:678 -msgid "Path" -msgstr "Pot" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" -#: kimedialogs.cpp:753 -msgid "Preferences" -msgstr "Lastnosti" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "" +"Za pomoč pri ustvarjanju datotek Makefile in ustvarjanju paketov Debian" -#: kimedialogs.cpp:762 -msgid "&Maximum image preview height:" -msgstr "&Največja višina slike za ogled:" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Za pomoč pri popravljanju načina --enable-final" -#: kimedialogs.cpp:775 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Omejitev &razveljavitev:" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Za španski prevod" -#: kimedialogs.cpp:785 -msgid "&Redo limit:" -msgstr "Omejitev &uveljavitve:" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Za nizozemski prevod" -#: kimedialogs.cpp:794 -msgid "&Start with last used document" -msgstr "&Začni z zadnjim uporabljenim dokumentom" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Za francoski prevod" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index edacd6213bf..77c7cd2e173 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 08:34+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,177 +18,149 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "Javascript ni podprt" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 -msgid "All" -msgstr "Vsi" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357 -#: ui/treeview.cpp:363 -msgid "Edit Referrer with Quanta" -msgstr "Uredi napotitev v Quanti" +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "Preverjalnik povezav" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367 -msgid "Open URL" -msgstr "Odpri URL" +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "Preveri" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370 -msgid "Open Referrer URL" -msgstr "Odpri napotitveni URL" +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "Rezultati" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375 -msgid "Copy URL" -msgstr "Kopiraj URL" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Identifikacija" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378 -msgid "Copy Referrer URL" -msgstr "Kopiraj napotitveni URL" +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "Nastavite, kako se predstavlja KLinkStatus" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381 -msgid "Copy Cell Text" -msgstr "Kopiraj besedilo celice" +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "" -"Datoteka %1 ne more biti odprta. Lahko, da so težave z DCOP." +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "Del KLink Status" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Neveljaven URL." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "URL za ROOT." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si" -#: engine/linkchecker.cpp:128 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "Pretek" +#: actionmanager.cpp:90 +msgid "New Link Check" +msgstr "Novo preverjanje povezav" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "ni podprto" +#: actionmanager.cpp:95 +msgid "Open URL..." +msgstr "Odpri URL ..." -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "Zmaličen" +#: actionmanager.cpp:100 +msgid "Close Tab" +msgstr "Zapri zavihek" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: actionmanager.cpp:108 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "Nastavi KLinkStatus ..." -#: ui/documentrootdialog.cpp:40 -msgid "" -"As you are using a protocol different than HTTP, \n" -"there is no way to guess where the document root is, \n" -"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" -"\n" -"Please specify one:" -msgstr "" -"Ker ne uporabljate protokola HTTP, ni moč ugotoviti, \n" -"kaj je osnovna ali vrhnja pot za dokumente. Ta je \n" -"potrebna za razrešitev relativnih URL-jev, na primer \n" -"takih, ki se pričnejo z »/«.\n" -"\n" -"Prosim, določite pot:" +#: actionmanager.cpp:114 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "O KLinkStatus" -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "Preverjanje ...." +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Poročaj o &hrošču ..." -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Zavračam preverjanje praznega URL-ja." +#: actionmanager.cpp:135 +msgid "E&xport Results as HTML..." +msgstr "I&zvozi rezultate kot HTML ..." -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" +#: actionmanager.cpp:143 +msgid "&Follow last Link checked" +msgstr "&Sledi zadnji preverjeni povezavi" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Pripravljen" +#: actionmanager.cpp:150 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "S&krij vrstico za iskanje" -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "Dodajanje ravni ..." +#: actionmanager.cpp:153 +msgid "&Show Search Panel" +msgstr "&Prikaži vrstico za iskanje" -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "Izvozi rezultate kot HTML" +#: actionmanager.cpp:156 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "P&onastavi možnosti iskanja" -#: ui/tabwidgetsession.cpp:61 -msgid "Open new tab" -msgstr "Odpri nov zavihek" +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Prični z iskanjem" -#: ui/tabwidgetsession.cpp:69 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zapri trenutni zavihek" +#: actionmanager.cpp:168 +msgid "&Pause Search" +msgstr "&Začasno prekini iskanje" -#: ui/tabwidgetsession.cpp:123 -msgid "Session" -msgstr "Seja" +#: actionmanager.cpp:174 +msgid "St&op Search" +msgstr "&Prekini iskanje" -#: ui/resultssearchbar.cpp:72 -msgid "S&earch:" -msgstr "I&skanje:" +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "Matični: %1" -#: ui/resultssearchbar.cpp:83 -msgid "Status:" -msgstr "Stanje." +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: ui/resultssearchbar.cpp:93 -msgid "All Links" -msgstr "Vse povezave" +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "Prvotni URL: %1" -#: ui/resultssearchbar.cpp:94 -msgid "Good Links" -msgstr "Dobre povezave" +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "Vozlišče: %1" -#: ui/resultssearchbar.cpp:95 -msgid "Broken Links" -msgstr "Zlomljene povezave" +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "Zmaličen" -#: ui/resultssearchbar.cpp:96 -msgid "Malformed Links" -msgstr "Izmaličene povezave" +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "Pretek" -#: ui/resultssearchbar.cpp:97 -msgid "Undetermined Links" -msgstr "Nedoločene povezave" +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "Ni vsebine" -#: ui/resultssearchbar.cpp:100 -msgid "Clear filter" -msgstr "Počisti filter" +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "Cilj povezave ni najden." -#: ui/resultssearchbar.cpp:101 -msgid "Enter the terms to filter the result link list" -msgstr "Vnesite pogoj za filtriranje seznama povezav" +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "ROOT" -#: ui/resultssearchbar.cpp:102 -msgid "Choose what kind of link status to show in result list" -msgstr "Izberite vrsto stanja povezav, ki naj bo prikazana na seznamu" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "Javascript ni podprt" #: klinkstatus.cpp:75 msgid "" @@ -197,280 +170,217 @@ msgstr "" "Ni moč najti dela KLinkStatus. Ali ste ga nastavili z »--prefix=/$TDEDIR« in " "izvedli »make install«?" -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." -msgstr "Sporočilo je nično" - -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "Izbrana slogovna predloga ni veljavna" +#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "S&earch" +msgstr "I&šči" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "" -"Ni moč razčleniti sporočila. Najverjetneje je to posledica težave s kodiranjem " -"znakov." - -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"
                                                          KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" -"
                                                          %1
                                                          " -msgstr "" -"
                                                          Med razčlenjevanjem sporočila je KLinkStatus naletel na naslednjo " -"napako:
                                                          %1
                                                          " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si" - -#: main.cpp:34 -msgid "" -"A Link Checker.\n" -"\n" -"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." -msgstr "" -"Preverjalnik povezav.\n" -"\n" -"KLinkStatus spada v modul tdewebdev od TDE." - -#: main.cpp:40 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument za odprtje" - -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" - -#: engine/linkchecker.cpp:382 -msgid "No Content" -msgstr "Ni vsebine" - -#: engine/linkchecker.cpp:612 engine/linkchecker.cpp:647 -msgid "Link destination not found." -msgstr "Cilj povezave ni najden." - -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "Matični: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "Prvotni URL: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "Vozlišče: %1" - -#: actionmanager.cpp:90 -msgid "New Link Check" -msgstr "Novo preverjanje povezav" - -#: actionmanager.cpp:95 -msgid "Open URL..." -msgstr "Odpri URL ..." - -#: actionmanager.cpp:100 -msgid "Close Tab" -msgstr "Zapri zavihek" - -#: actionmanager.cpp:108 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "Nastavi KLinkStatus ..." - -#: actionmanager.cpp:114 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "O KLinkStatus" - -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Poročaj o &hrošču ..." +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of entries in the combo url." +msgstr "Največje število vnosov v polju z URL-ji." -#: actionmanager.cpp:135 -msgid "E&xport Results as HTML..." -msgstr "I&zvozi rezultate kot HTML ..." +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of simultaneous connections." +msgstr "Največje število istočasnih povezav." -#: actionmanager.cpp:143 -msgid "&Follow last Link checked" -msgstr "&Sledi zadnji preverjeni povezavi" +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Timeout on getting an URL." +msgstr "Zakasnitev ob pridobivanju URL-ja." -#: actionmanager.cpp:150 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "S&krij vrstico za iskanje" +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "History of combo url." +msgstr "Zgodovina polja z URL-ji." -#: actionmanager.cpp:153 -msgid "&Show Search Panel" -msgstr "&Prikaži vrstico za iskanje" +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Whether to do a recursive check." +msgstr "Ali se naj opravi rekurzivno preverjanje." -#: actionmanager.cpp:156 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "P&onastavi možnosti iskanja" +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Maximum depth to check." +msgstr "Največja globina preverjanja." -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Prični z iskanjem" +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Whether to check parent folders." +msgstr "Ali se naj preverijo matične mape." -#: actionmanager.cpp:168 -msgid "&Pause Search" -msgstr "&Začasno prekini iskanje" +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Whether to check external links." +msgstr "Ali se naj preverijo zunanje povezave." -#: actionmanager.cpp:174 -msgid "St&op Search" -msgstr "&Prekini iskanje" +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." +msgstr "Ali se naj ob izhodu zapomnijo nastavitve, kot so globina in podobno." -#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:192 rc.cpp:207 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "I&šči" +msgid "" +"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." +msgstr "" +"Ali se naj uporabi predpono ogleda v projektu Quante za nastavljanje " +"preverjanja URL-ja." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Iskanje" +msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." +msgstr "" +"Ali se naj v prikazu rezultatov prikaže drevesni prikaz ali skupni prikaz." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL: " +msgid "" +"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." +msgstr "" +"Ali se naj samodejno pilagodijo širine stolpcev z rezultati (ni uporabljeno)" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "Rekurzi&vno:" +msgid "" +"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." +msgstr "Ali naj prikaz rezultatov sledi zadnji preverjeni povezavi." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "Preveri strani rekurzivno" +msgid "" +"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " +"icon indicator." +msgstr "" +"Ali naj uporabnik vidi veljavnost označevanja. Veljavnost prikazuje ikona v " +"posebnem stolpcu." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:93 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomejeno" +msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." +msgstr "Ali naj se v zahtevkih HTTP pošlje tudi niz User-Agent." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "&Ne preveri matičnih map" +msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." +msgstr "Določa niz User-Agent, ki se pošlje v zahtevku HTTP." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "P&reveri zunanje povezave" +msgid "Tree" +msgstr "Drevo" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "Ne preveri regularnega izraza:" +msgid "Flat" +msgstr "Navadno" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Pretečeni čas:" +msgid "Misc" +msgstr "Razno" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "uu:mm:ss.zzz" +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "Sledi zadnji preverjeni povezavi" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Omrežje" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Timeout in seconds:" msgstr "Zakasnitev v sekundah:" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Number of simultaneous connections:" msgstr "Število istočasnih povezav:" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Input" msgstr "Vhod" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Check parent folders" msgstr "Preveri matične mape" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Number of items in URL history:" msgstr "Število postavk v zgodovini URL-jev:" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Check external links" msgstr "Preveri zunanje povezave" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Rekurzivno" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Depth:" msgstr "Globina:" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Unlimited" +msgstr "Neomejeno" + #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Quanta" msgstr "Quanta" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Use preview prefix" msgstr "Uporabi predpono ogleda" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "" "Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " @@ -480,176 +390,267 @@ msgstr "" "URL-ju za preverjanje" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Remember settings when exit" msgstr "Zapomni si nastavitve ob izhodu" -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifikacija" - #. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "User-Agent" msgstr "Niz User-Agent" #. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Send Identification" msgstr "Pošlji identifikacijo" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "Drevo" +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "Navadno" +msgid "URL: " +msgstr "URL: " -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Razno" +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "Rekurzi&vno:" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Sledi zadnji preverjeni povezavi" +msgid "Check pages recursively" +msgstr "Preveri strani rekurzivno" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Maximum number of entries in the combo url." -msgstr "Največje število vnosov v polju z URL-ji." +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "&Ne preveri matičnih map" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Maximum number of simultaneous connections." -msgstr "Največje število istočasnih povezav." +msgid "Chec&k external links" +msgstr "P&reveri zunanje povezave" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "Timeout on getting an URL." -msgstr "Zakasnitev ob pridobivanju URL-ja." +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "Ne preveri regularnega izraza:" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 #, no-c-format -msgid "History of combo url." -msgstr "Zgodovina polja z URL-ji." +msgid "Ready" +msgstr "Pripravljen" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Whether to do a recursive check." -msgstr "Ali se naj opravi rekurzivno preverjanje." +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Pretečeni čas:" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "Maximum depth to check." -msgstr "Največja globina preverjanja." +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "uu:mm:ss.zzz" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Whether to check parent folders." -msgstr "Ali se naj preverijo matične mape." +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." +msgstr "Sporočilo je nično" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Whether to check external links." -msgstr "Ali se naj preverijo zunanje povezave." +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "Izbrana slogovna predloga ni veljavna" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." -msgstr "Ali se naj ob izhodu zapomnijo nastavitve, kot so globina in podobno." +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "" +"Ni moč razčleniti sporočila. Najverjetneje je to posledica težave s kodiranjem " +"znakov." -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format +#: utils/xsl.cpp:182 msgid "" -"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." +"
                                                          KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" +"
                                                          %1
                                                          " msgstr "" -"Ali se naj uporabi predpono ogleda v projektu Quante za nastavljanje " -"preverjanja URL-ja." +"
                                                          Med razčlenjevanjem sporočila je KLinkStatus naletel na naslednjo " +"napako:
                                                          %1
                                                          " -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." msgstr "" -"Ali se naj v prikazu rezultatov prikaže drevesni prikaz ali skupni prikaz." +"Datoteka %1 ne more biti odprta. Lahko, da so težave z DCOP." -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." -msgstr "" -"Ali se naj samodejno pilagodijo širine stolpcev z rezultati (ni uporabljeno)" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Neveljaven URL." -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." -msgstr "Ali naj prikaz rezultatov sledi zadnji preverjeni povezavi." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "URL za ROOT." -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " -"icon indicator." -msgstr "" -"Ali naj uporabnik vidi veljavnost označevanja. Veljavnost prikazuje ikona v " -"posebnem stolpcu." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 +msgid "All" +msgstr "Vsi" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." -msgstr "Ali naj se v zahtevkih HTTP pošlje tudi niz User-Agent." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357 +#: ui/treeview.cpp:363 +msgid "Edit Referrer with Quanta" +msgstr "Uredi napotitev v Quanti" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." -msgstr "Določa niz User-Agent, ki se pošlje v zahtevku HTTP." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367 +msgid "Open URL" +msgstr "Odpri URL" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "Preverjalnik povezav" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370 +msgid "Open Referrer URL" +msgstr "Odpri napotitveni URL" -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "Preveri" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375 +msgid "Copy URL" +msgstr "Kopiraj URL" -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "Rezultati" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378 +msgid "Copy Referrer URL" +msgstr "Kopiraj napotitveni URL" -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "Nastavite, kako se predstavlja KLinkStatus" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381 +msgid "Copy Cell Text" +msgstr "Kopiraj besedilo celice" -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "Del KLink Status" +#: ui/tabwidgetsession.cpp:61 +msgid "Open new tab" +msgstr "Odpri nov zavihek" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:69 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zapri trenutni zavihek" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:123 +msgid "Session" +msgstr "Seja" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:72 +msgid "S&earch:" +msgstr "I&skanje:" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:83 +msgid "Status:" +msgstr "Stanje." + +#: ui/resultssearchbar.cpp:93 +msgid "All Links" +msgstr "Vse povezave" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:94 +msgid "Good Links" +msgstr "Dobre povezave" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:95 +msgid "Broken Links" +msgstr "Zlomljene povezave" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:96 +msgid "Malformed Links" +msgstr "Izmaličene povezave" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:97 +msgid "Undetermined Links" +msgstr "Nedoločene povezave" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:100 +msgid "Clear filter" +msgstr "Počisti filter" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:101 +msgid "Enter the terms to filter the result link list" +msgstr "Vnesite pogoj za filtriranje seznama povezav" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:102 +msgid "Choose what kind of link status to show in result list" +msgstr "Izberite vrsto stanja povezav, ki naj bo prikazana na seznamu" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "Preverjanje ...." + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "Zavračam preverjanje praznega URL-ja." + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljen" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "Dodajanje ravni ..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "Izvozi rezultate kot HTML" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "ni podprto" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/documentrootdialog.cpp:40 +msgid "" +"As you are using a protocol different than HTTP, \n" +"there is no way to guess where the document root is, \n" +"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" +"\n" +"Please specify one:" +msgstr "" +"Ker ne uporabljate protokola HTTP, ni moč ugotoviti, \n" +"kaj je osnovna ali vrhnja pot za dokumente. Ta je \n" +"potrebna za razrešitev relativnih URL-jev, na primer \n" +"takih, ki se pričnejo z »/«.\n" +"\n" +"Prosim, določite pot:" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"A Link Checker.\n" +"\n" +"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." +msgstr "" +"Preverjalnik povezav.\n" +"\n" +"KLinkStatus spada v modul tdewebdev od TDE." + +#: main.cpp:40 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument za odprtje" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po index f6f5a17bb30..4586e1c5b75 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 08:46+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,89 +20,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: part/kommander_part.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." msgstr "" -"Izvajalnik je komponenta sistema pogovornih oken Kommanderja, ki izvede " -"datoteke .kmdr, podane kot argumente ali preko stdin" - -#: part/kommander_part.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Izvajalnik Kommander" -#: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the TDEWebDev module." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +msgid "Get a TQString as a result of function2." msgstr "" -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 #, fuzzy -msgid "Current maintainer" -msgstr "Kopiraj &trenutno vrstico" - -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "" - -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "" -"kmdr-plugins je komponenta sistema pogovornih oken Kommander, ki upravlja " -"nameščene vstavke." - -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Registriraj podano knjižnico" - -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Odstrani podano knjižnico" - -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Preveri vse nameščene vstavke in odstrani manjkajoče" - -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Prikaži vse nameščene vstavke" - -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Upravitelj vstavkov za Kommander" - -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Napaka pri dodajanju vstavka »%1«" - -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Napaka pri odstranjevanju vstavka »%1«" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." msgstr "Dodaj vstavek Kommanderja" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin
                                                          %1
                                                          " -msgstr "Ni moč naložiti vstavka Kommanderja
                                                          %1
                                                          " - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Ni moč dodati vstavka" - #: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -114,1878 +45,2277 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nov predmet" +#: executor/instance.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "Ni moč ustvariti pogovornega okna iz datoteke
                                                          %1
                                                          " -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "Uredi predmete za »%1«" +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "Kommander file
                                                          %1
                                                          does not exist.
                                                          " +msgstr "Datoteka Kommanderja
                                                          %1
                                                          ne obstaja.
                                                          " -#: editor/formfile.cpp:121 +#: executor/instance.cpp:195 msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" +"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." msgstr "" -"Ni uspelo shraniti datoteke »%1«.\n" -"Ali želite uporabiti drugo ime datoteke?" -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "Poskusi z drugim" +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "Napačna končnica" -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ne poskusi" +#: executor/instance.cpp:214 +msgid "" +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"

                                                          Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"

                                                          are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"To pogovorno okno teče iz vašega imenika /tmp" +". To pomeni, da lahko teče tudi kot priloga KMaila ali pa iz spletne strani. " +"

                                                          Katerikoli skript v tem pogovornem oknu bo imel dostop do pisanja v celotnem " +"vašem domačem imeniku, zato je poganjanje takih pogovornih oken lahko " +"nevarno." +"

                                                          Ali zares želite nadaljevati?" -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "»%1« je shranjen" +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Datoteke Kommanderja" +#: executor/instance.cpp:223 +msgid "" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"

                                                          If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"

                                                          Are you sure you want to continue?" +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Shrani obrazec »%1« kot" +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite nadomestiti?" +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Nadomestim datoteko?" +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "Odstrani vse elemente s polja." -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "Vrne število elementov v polju." -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "Pogovorno okno »%1« je bilo spremenjeno. Ali naj bo shranjeno?" +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "Vrne vrednost, povezano z danim ključem" -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "Shranim datoteko?" +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "Vrne element z danim ključev iz polja." -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "neimenovano" +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "Doda element z danim ključem in vrednostjo v polje" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Ponastavi lastnost na njeno privzeto vrednost" +#: executor/register.cpp:73 +msgid "" +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "Kliknite ta gumb, da ponastavite lastnost na njeno privzeto vrednost" +#: executor/register.cpp:75 +msgid "" +"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 254 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:578 rc.cpp:674 -#: rc.cpp:746 rc.cpp:1016 rc.cpp:1181 rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: executor/register.cpp:77 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Napačno" +#: executor/register.cpp:78 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Pravilno" +#: executor/register.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." +msgstr "Vrne element z danim ključev iz polja." -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "Vrne število znakov v nizu." -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "Preveri, če niz vsebuje podniz." -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "širina" +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +msgstr "Vrne položaj podniza v nizu ali pa -1, če ni najdenega podniza." -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "višina" +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "Vrne prvih n znakov niza." -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "Rdeča" +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "Vrne zadnjih n znakov niza." -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "Zelena" +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." +msgstr "Vrne podniz niza; začetek s podanega položaja." -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Modra" +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "Zamenjaj vse pojavitve danega podniza." -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Družina" +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." +msgstr "Zamenjaj vse pojavitve danega podniza z podano zamenjavo." -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Velikost pike" +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "Pretvori niz v velike črke." -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Polkrepko" +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "Pretvori niz v male črke." -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Podčrtano" +#: executor/register.cpp:95 +msgid "" +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" +msgstr "" +"Primerjaj dva niza. Vrne 0, če sta enakovredna, -1, če je prvi nižji, in 1, če " +"je prvi višji." -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Prečrtano" +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Preveri, če je niz prazen." -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Povezava" +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Preveri, če je niz veljavno število." -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "Vrni vsebino dane datoteke." -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Polje" +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "Zapišidan niz v datoteko." -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "Doda podan niz na konec datoteke." -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" +#: executor/main.cpp:45 +msgid "" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" +msgstr "" +"Izvajalnik je komponenta sistema pogovornih oken Kommanderja, ki izvede " +"datoteke .kmdr, podane kot argumente ali preko stdin" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "vodoravna raztegnitev" +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "Preberi pogovorno okno iz standardnega vhoda" -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "navpična raztegnitev" +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "Uporabi podan katalog za prevod" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Puščica" +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +msgid "Dialog to open" +msgstr "Pogovorno okno za odprtje" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Puščica za gor" +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Izvajalnik Kommander" -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Križ" +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer" +msgstr "Kopiraj &trenutno vrstico" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Čakanje" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -msgid "Size Vertical" -msgstr "Navpična velikost" +#: executor/main.cpp:87 +msgid "" +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" +msgstr "" +"Napaka: ni podanega pogovornega okna. Uporabite možnost --stdin, da preberete " +"pogovorno okno iz standardnega vhoda.\n" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -msgid "Size Horizontal" -msgstr "Vodoravna velikost" +#: part/kommander_part.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" +msgstr "" +"Izvajalnik je komponenta sistema pogovornih oken Kommanderja, ki izvede " +"datoteke .kmdr, podane kot argumente ali preko stdin" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Poševna velikost" +#: part/kommander_part.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Izvajalnik Kommander" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Poševna velikost v nasprotni smeri" +#: part/kommander_part.cpp:56 +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Velikost za vse" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Počisti" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Dodaj vstavek Kommanderja" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -msgid "Split Vertical" -msgstr "Razdeli navpično" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin
                                                          %1
                                                          " +msgstr "Ni moč naložiti vstavka Kommanderja
                                                          %1
                                                          " -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Razdeli vodoravno" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Ni moč dodati vstavka" -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Roka s prstom" +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." +msgstr "" +"kmdr-plugins je komponenta sistema pogovornih oken Kommander, ki upravlja " +"nameščene vstavke." -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Prepovedano" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Registriraj podano knjižnico" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Lastnost" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Odstrani podano knjižnico" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Preveri vse nameščene vstavke in odstrani manjkajoče" -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Nastavi »%1« za »%2«" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Prikaži vse nameščene vstavke" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Razvrsti po &kategorijah" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Upravitelj vstavkov za Kommander" -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Razvrsti po &abecedi" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Napaka pri dodajanju vstavka »%1«" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Ponastavi »%1« za »%2«" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Napaka pri odstranjevanju vstavka »%1«" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -msgid "" -"

                                                          QWidget::%1

                                                          " -"

                                                          There is no documentation available for this property.

                                                          " -msgstr "" -"

                                                          QWidget::%1

                                                          " -"

                                                          Za to lastnost ni nobene dokumentacije.

                                                          " +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Uredi seznamsko polje" -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Nov upravljač signalov" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listbox" +"

                                                          Add, edit or delete items in the listbox.

                                                          " +"

                                                          Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                                                          " +"

                                                          Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                                                          " +msgstr "" +"Uredi seznamsko polje " +"

                                                          Doda, uredi ali zbriše postavke v seznamskem polju.

                                                          " +"

                                                          Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite nov vnos seznamskega " +"polja, nato pa vnesite besedilo in izberite bitno sličico.

                                                          " +"

                                                          Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko" +", da odstranite postavko s seznama.

                                                          " -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Zbriši upravljač signalov" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 +#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Zapri okno in uveljavi vse spremembe." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Odstrani povezavo" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Uveljavi vse spremembe." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Dodaj povezavo" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Zapri okno in zavrzi vse spremembe." -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Urejevalnik lastnosti" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Delete Item" +msgstr "Zbriši predmet" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Lastnosti" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Seznam postavk." -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "Upravljač&i signalov" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Lastnosti predmeta" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Urejevalnik lastnosti (%1)" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "Sli&čica:" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:43 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "Dejanja" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Besedilna oznaka 4" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Novo &dejanje" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Zbriši sličico" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Nova sk&upina dejanj" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Zbriši sličico izbranega predmeta." -#: editor/actioneditorimpl.cpp:50 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Nova &spustna skupina dejanj" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Kopiraj &trenutno vrstico" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Izberite sličico" -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "&Kopiraj vsebino" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Izberite datoteko s sličico za izbrano postavko." -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Shrani kot" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Besedilo:" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Dnevniške datoteke (*.log)\n" -"*|Vse datoteke" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Spremeni besedilo" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "Shrani dnevniško datoteko" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Spremeni besedilo izbrane postavke." -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "File
                                                          %1
                                                          already exists. Overwrite it?
                                                          " -msgstr "Datoteka
                                                          %1
                                                          že obstaja. Jo nadomestim?
                                                          " +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Nov predmet" -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "Cannot save log file
                                                          %1
                                                          " -msgstr "Ni moč shraniti dnevniške datoteke
                                                          %1
                                                          " +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Dodaj predmet" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "Stdout" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

                                                          New items are appended to the list.

                                                          " +msgstr "Dodaj novo postavko.

                                                          Nove postavke so dodane k seznamu.

                                                          " -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "Stderr" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Zbriši predmet" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Zbriši izbrane predmete" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Uredi vrstice in stolpce za »%1«" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Premakni navzgor" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Premakni stran zavihka" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Premakne izbrane postavke gor." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:890 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Stolpec 1" +msgid "Move down" +msgstr "Premakni navzdol" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Zavihek 1" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Premakne izbrane postavke dol." -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Zavihek 2" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Uredi ikonski prikaz" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "Stran 1" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Iconview" +"

                                                          Add, edit or delete items in the icon view.

                                                          " +"

                                                          Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                                                          " +"

                                                          Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                                                          " +msgstr "" +"Uredi ikonski prikaz" +"

                                                          Doda, uredi ali zbriše predmete v ikonskem prikazu.

                                                          " +"

                                                          Kliknite na gumb Nov predmet, da ustvarite nov predmet, nato pa " +"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.

                                                          " +"

                                                          Izberite predmet s prikaza in kliknite gumb Zbriši predmet" +", da ga odstranite z ikonskega prikaza.

                                                          " -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "Stran 2" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Vsi predmeti v ikonskem prikazu." -#: editor/mainwindow.cpp:893 editor/mainwindowactions.cpp:96 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Razveljavi: Ni na voljo" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Ustvari nov predmet za ikonski prikaz." -#: editor/mainwindowactions.cpp:97 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Zbriši predmet" -#: editor/mainwindow.cpp:897 editor/mainwindowactions.cpp:102 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Uveljavi: Ni na voljo" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Zbriši izbrani predmet." -#: editor/mainwindowactions.cpp:103 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Znova uveljavi zadnje razveljavljeno dejanje" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Spremeni besedilo izbranega predmeta." -#: editor/mainwindowactions.cpp:108 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Izreže izbrane gradnike in jih postavi na odložišče" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Izberite datoteko sličice izbranega predmeta." -#: editor/mainwindowactions.cpp:113 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Kopira izbrane gradnike na odložišče" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Urejevalnik strani čarovnika" -#: editor/mainwindowactions.cpp:118 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Prilepi vsebino odložišča" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Strani čarovnika:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:124 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Zbriše izbrane gradnike" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:129 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Izbere vse gradnike" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:132 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Prinesi v ospredje" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Dvigni izbrane gradnike" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: editor/mainwindowactions.cpp:137 -msgid "Send to Back" -msgstr "Pošlji v ozadje" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Uredi paleto" -#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Spusti izbrane gradnike" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Zgradi paleto" -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Find in Form..." -msgstr "&Odpri obrazec ..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&3D učinki:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Search for a text in the whole form." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Izberite barvo" -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Preveri pospeševalnike" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Izberite barvo učinkov ustvarjene tabele." -#: editor/mainwindowactions.cpp:150 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Preveri, če so pospeševalniki v obrazcu edinstveni" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "O&zadje:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Connections" -msgstr "Povezave" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Izberite barvo ozadja za ustvarjeno tabelo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:157 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje povezav" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "&Nastavi paleto ..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Nastavitve obrazca ..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Ogled" -#: editor/mainwindowactions.cpp:163 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Odpre pogovorno okno za spreminjanje nastavitev obrazca" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Izberite &paleto:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:169 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "Orodjarna urejanja%1" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Aktivna paleta" -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Prilagodi velikost" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Neaktivna paleta" -#: editor/mainwindowactions.cpp:202 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Prilagodi velikost izbranega gradnika" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Onemogočena paleta" -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "Postavi vodoravno" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Izberite gradnik" -#: editor/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Postavi izbrane gradnike vodoravno" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Najdi:" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "Postavi navpično" +#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Tabulator" -#: editor/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Postavi izbrane gradnike navpično" +#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Postavi v mrežo" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nov predmet" -#: editor/mainwindowactions.cpp:220 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Postavi izbrane gradnike v mrežo" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "Stolpec 1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" -msgstr "Postavi vodoravno v razcepilcu" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Preim&enuj" -#: editor/mainwindowactions.cpp:227 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Razporedi izbrane gradnike vodoravno v razcepilcu" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Uredi tabelo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lay Out Vertically in Splitter" -msgstr "Postavi navpično v razcepilcu" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:234 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Razporedi izbrane gradnike navpično v razcepilcu" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "S&tolpci" -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Break Layout" -msgstr "Zlomi razporeditev" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                                                          The top-most column will be the first column of the list.

                                                          " +msgstr "" +"Premakni izbrano postavko gor." +"

                                                          Najvišja postavka bo prva postavka na seznamu.

                                                          " -#: editor/mainwindowactions.cpp:240 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Zlomi izbrano razporeditev" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                                                          The top-most column will be the first column of the list.

                                                          " +msgstr "" +"Premakni izbrano postavko dol." +"

                                                          Najnižja postavka bo zadnja postavka na seznamu.

                                                          " -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Ločitelj" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "Z&briši stolpec" -#: editor/mainwindowactions.cpp:247 -msgid "Add " -msgstr "Dodaj " +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nov stolpec" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Vstavi %1" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tabela: " -#: editor/mainwindowactions.cpp:249 +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 +#, no-c-format msgid "" -"A %1" -"

                                                          %2

                                                          " -"

                                                          Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Delete the selected item's pixmap." +"

                                                          The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                                                          " msgstr "" -"%1" -"

                                                          %2

                                                          " -"

                                                          Kliknite, da izberete en %3 ali pa kliknite dvakrat, da pustite izbrano " -"orodje." +"Zbriši sličico izbrane postavke." +"

                                                          Bitna sličica v trenutnem stolpcu izbrane postavke bo zbrisana.

                                                          " -#: editor/mainwindowactions.cpp:254 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "Orodjarna razporeda%1" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                                                          The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                                                          " +msgstr "" +"Izberite datoteko s sličico za postavko." +"

                                                          Bitna sličica bo spremenjena v trenutnem stolpcu izbrane postavke.

                                                          " -#: editor/mainwindowactions.cpp:267 -msgid "&Layout" -msgstr "&Razpored" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaka:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:282 -msgid "Pointer" -msgstr "Kazalec" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Bitna sličica:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:285 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Izbere kazalno orodje" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "Pol&je:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Poveži signale/reže" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:292 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Izbere orodje za povezovanje" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Vrstice" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Tab Order" -msgstr "Vrstni red zavihkov" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Nova vrstica" -#: editor/mainwindowactions.cpp:299 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "I&zbriši vrstico" -#: editor/mainwindowactions.cpp:305 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Orodjarna orodij%1" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Okno ogleda" -#: editor/mainwindowactions.cpp:307 -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "Skupina gumbov" -#: editor/mainwindowactions.cpp:329 -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "Radijski gumb 1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:330 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr "" -"Kliknite enkrat na ta gumb, da izberete en gradnik, ali pa kliknite dvakrat, da " -"izberete več %1." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "Radijski gumb 2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "Gradniki %1%2" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "Radijski gumb 3" -#: editor/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -"Kliknite enkrat na ta gumb, da izberete en gradnik %1, ali pa kliknite dvakrat, " -"da izberete več gradnikov." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "Skupina gumbov 2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:364 -msgid "A %1" -msgstr "%1" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "Potrditveno polje 1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:367 -msgid "

                                                          Double click on this tool to keep it selected.

                                                          " -msgstr "

                                                          Dvakrat kliknite na to orodje, da ostane izbran.

                                                          " +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "Potrditveno polje 2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:398 -msgid "Editor" -msgstr "Urejevalnik" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "Urejevalna vrstica" -#: editor/mainwindowactions.cpp:408 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "Orodjarna datotek%1" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Spustno polje" -#: editor/mainwindowactions.cpp:414 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Ustvari novo pogovorno okno" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "Potisni gumb" -#: editor/mainwindowactions.cpp:420 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Odpre obstoječe pogovorno okno" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "" +"

                                                          \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

                                                          \n" +"

                                                          \n" +" http://www.kde.org \n" +"

                                                          " +msgstr "" +"

                                                          \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

                                                          \n" +"

                                                          \n" +" http://www.kde.org \n" +"

                                                          " -#: editor/mainwindowactions.cpp:426 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Odpre nedavno odprto datoteko" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Uredi dejanja" -#: editor/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Zapre trenutno pogovorno okno" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Ustvari novo dejanje" -#: editor/mainwindowactions.cpp:439 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Zbriši trenutno dejanje" -#: editor/mainwindowactions.cpp:446 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno z novim imenom datoteke" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Poveži trenutno dejanje" -#: editor/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Save All" -msgstr "Shrani vse" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Lastnosti" -#: editor/mainwindowactions.cpp:453 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Shrani vsa odprta pogovorna okna" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "" +"Preferences" +"

                                                          Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                                                          " +msgstr "" +"Lastnosti" +"

                                                          Spremeni lastnosti Qt Designerja. Vedno obstaja en zavihek s splošnimi " +"lastnostmi. Lahko obstajajo tudi dodatni zavihki, odvisno od nameščenih " +"vstavkov.

                                                          " -#: editor/mainwindowactions.cpp:461 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "Zapre program in pozove za shranjevanje kakršnihkoli spremenjenih oken" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:470 -msgid "&Run" -msgstr "&Poženi" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:554 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "O&zadje" -#: editor/mainwindowactions.cpp:472 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Poženi pogovorno okno" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Izberite barvo v oknu z barvami." -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Izvede pogovorno okno" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "&Barva" -#: editor/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Tile" -msgstr "Porazdeli" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Uporabi barvo ozadja" -#: editor/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Porazdeli okna tako, da so vsa vidna" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Uporabi barvo ozadja." -#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskadna" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Bitna sličica" -#: editor/mainwindowactions.cpp:495 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Porazdeli okna tako, da so vidne vse njihove naslovne vrstice" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Uporabi sličico za ozadje" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Zapri aktivno okno" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:578 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Uporabi sličico za ozadje." -#: editor/mainwindowactions.cpp:503 -msgid "Close All" -msgstr "Zapri vse" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Izberite sličico" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Zapre vsa okna obrazcev" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:584 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Izberite datoteko s sličico." -#: editor/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "Next" -msgstr "Naslednji" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Prikaži &mrežo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Aktivira naslednje okno" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:590 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Prikaži mrežo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:513 -msgid "Previous" -msgstr "Prejšni" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:593 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid appearance for all forms." +"

                                                          When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                                                          " +msgstr "" +"Prilagodi videz mreže za vse obrazce." +"

                                                          Ko je izbrana možnost Prikaži mrežo, vsi obrazci prikažejo mrežo.

                                                          " -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "AKtivira prejšne okno" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:596 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "&Mreža" -#: editor/mainwindowactions.cpp:519 -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "Vie&ws" -msgstr "Pri&kazi" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "P&ripni na mrežo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:532 -msgid "Tool&bars" -msgstr "Orod&jarne" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Pripni na mrežo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:568 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Odpre pogovorno okno za spremembo bližnjic" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:605 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                                                          When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                                                          " +msgstr "" +"Prilagodi nastavitve mreže za vse obrazce." +"

                                                          Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, se gradniki pripnejo na mrežo " +"z uporabo ločljivosti X/Y.

                                                          " -#: editor/mainwindowactions.cpp:571 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Nastavi &vstavke ..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Ločljivost mreže" -#: editor/mainwindowactions.cpp:573 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Odpre pogovorno okno za nastavitev vstavkov" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                                                          When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                                                          " +msgstr "" +"Prilagodi nastavitve mreže za vse obrazce." +"

                                                          Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, je prikazana mreža za vse " +"obrazce z uporabo ločljivosti X/Y.

                                                          " -#: editor/mainwindowactions.cpp:576 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "N&astavi urejevalnik ..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:620 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Mreža za &X:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:578 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Nastavite različne dele urejevalnika." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Mreža za &Y:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:582 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Odpre pogovorno okno za spremembo lastnosti" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "Če je izbrana ta možnost, se prikaže uvodni zaslon Qt Designerja." -#: editor/mainwindowactions.cpp:598 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Ustvari novo pogovorno okno ..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Sp&lošno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:621 -msgid "Open a file..." -msgstr "Odpre datoteko ..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:632 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Povrni &zadnji delovni prostor ob zagonu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:626 -msgid "Open Files" -msgstr "Odpri datoteke" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:635 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Povrni zadnji delovni prostor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:662 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Branje datoteke »%1« ..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:638 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, se bo ob naslednjem zagonu Qt Designerja obnovila " +"nastavitev delovnega okolja." -#: editor/mainwindowactions.cpp:675 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Naložena datoteka »%1«" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:641 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Prikaži &uvodno sliko ob zagonu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Ni moč naložiti datoteke »%1«" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Prikaži uvodno sliko" -#: editor/mainwindowactions.cpp:682 -msgid "Load File" -msgstr "Naloži datoteko" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:650 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Onemogoči samodejno urejanje z&birk v ogledu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Vnesite ime datoteke ..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:653 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "Pot &dokumentacije:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:745 -msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Qt Designer se ruši. Poskus shranjevanja datotek ..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:656 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the documentation." +"

                                                          You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.

                                                          " +msgstr "" +"Vnesite pot do dokumentacije." +"

                                                          Lahko uporabite okoljsko spremenljivko za prvi del poti.

                                                          " -#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Nova predloga" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:662 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Izberite pot" -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Ni moč ustvariti predloge" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:665 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "Poglej za pot dokumentacije." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 -#: rc.cpp:407 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:668 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Ustvari predlogo" +msgid "&Toolbars" +msgstr "O&rodjarne" -#: editor/mainwindowactions.cpp:897 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"Ni moč prilepiti gradnikov. Designer ni mogel najti vsebovalnika,\n" -"ki ne vsebuje razporeda, v katerega bi prilepil. Razlomite razpored\n" -"vsebovalnika, v katerega želite prilepiti, nato pa izberite ta \n" -"vsebovalnik in spet prilepite." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:671 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Prikaži &velike ikone" -#: editor/mainwindowactions.cpp:900 -msgid "Paste Error" -msgstr "Napaka prilepljanja" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:674 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Velike ikone" -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Uredi povezave ..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:677 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "V orodjarnah bodo uporabljene velike ikone, če je to izbrano." -#: editor/mainwindowactions.cpp:1082 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Uredi nastavitve trenutnega obrazca ..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:680 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "Prikaži besediln&e oznake" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1090 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Uredi lastnosti ..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Besedilne oznake" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Uredi lastnost »name«" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." +msgstr "Če je to izbrano, bodo v orodjarnah uporabljene besedilne oznake." -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"Ime obrazca mora biti enovito.\n" -"»%1« je že uporabljeno v obrazcu »%2«,\n" -"zato je bilo ime povrnjeno v »%3«." +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:704 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Uredi večvrstično urejanje" -#: editor/command.cpp:512 +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:707 +#, no-c-format msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." +"Edit Multiline Edit" +"

                                                          Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                                                          " msgstr "" -"Ime gradnika ne more biti prazno.\n" -"Ime je bilo povrnjeno na »%1«." +"Uredi večvrstično urejanje" +"

                                                          Vnesite besedilo in kliknite gumb V redu, da uveljavite spremembe.

                                                          " -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "Naloži predlogo" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:713 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Tukaj vnesite besedilo." -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Ni moč naložiti opisa obrazca iz predloge »%1«" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:737 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Brskalnik funkcij" -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "Pogovorno okno" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:740 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "Čarovnik" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:743 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "S&kupina:" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Nastavi besedilo za »%1«" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:746 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Funkcija:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:143 +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:749 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" +msgid "&Parameters" +msgstr "&Parametri" -#: editor/main.cpp:31 -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." -msgstr "Kommander je grafični urejevalnik skriptnih pogovornih oken" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:752 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Arg3" -#: editor/main.cpp:33 -msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "Na osnovi Qt Designerja, (C) 2000 Trolltech AS" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:755 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Arg5" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -msgid "Dialog to open" -msgstr "Pogovorno okno za odprtje" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:758 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Vstavi funkcijo" -#: editor/main.cpp:43 -msgid "Kommander" -msgstr "Kommander" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:761 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Arg4" -#: editor/main.cpp:46 -msgid "Project manager" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 +#, no-c-format +msgid "Quote" msgstr "" -#: editor/main.cpp:71 -msgid "Kommander Dialog Editor" -msgstr "Urejevalnik pogovornih oken Kommander" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Uredi strani čarovnika" - -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1171 -#: editor/mainwindow.cpp:1206 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Dodaj stran k %1" - -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1160 editor/mainwindow.cpp:1178 -#: editor/mainwindow.cpp:1213 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Zbriši stran %1 od %2" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Arg1" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Zamenjaj strani %1 in %2 od %3" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:776 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Gradnik:" -#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Naslov strani" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Arg6" -#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Nov naslov strani:" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:791 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Arg2" -#: editor/mainwindow.cpp:1229 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Preimenuj stran %1 od %2" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:800 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Počisti urejevano besedilo" -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Spremeni velikost" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:803 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "Vne&šeno besedilo:" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "Poveži dejanje ..." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Ustvari predlogo" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Zbriši dejanje" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "&Ime predloge:" -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:812 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Ime nove predloge" -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "&Odpri izvorno datoteko ..." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:815 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Vnesite ime nove predloge" -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "O&dstrani izvorno datoteko s projekta" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:818 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Razred nove predloge" -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "&Odpri obrazec ..." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:821 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "Vnesite ime razreda, ki naj bo uporabljen za osnovni razred predloge" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "O&dstrani obrazec s projekta" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:824 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "&Ustvari" -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "Ods&trani obrazec" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:827 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Ustvari novo predlogo" -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "&Odpri izvorno kodo obrazca ..." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:833 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Zapre pogovorno okno" -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Potisni gumb" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&Osnovni razred za predlogo:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Orodni gumb" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Uredi besedilo" -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Radijski gumb" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 +#: rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "&Gradnik:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Potrditveno polje" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "&Besedilo za:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&Funkcija ..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Skupina gumbov" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:857 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "&Gradnik:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "&Datoteka ..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Gradnik zavihka" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 +#, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Izberite sličico" -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "Seznamsko polje" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:866 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&Vnesite argumente za nalaganje sličice:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "Seznamski prikaz" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikonski prikaz" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Tabela podatkov" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Nova datoteka" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Urejevalna vrstica" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:887 +#, no-c-format +msgid "" +"New Form" +"

                                                          Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                                                          " +msgstr "" +"Nov obrazec" +"

                                                          Izberite predlogo za nov obrazec in kliknite gumb V redu" +", da ga ustvarite.

                                                          " -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Vrtilno polje" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Ustvari nov obrazec z uporabo izbrane predloge." -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Urejanje datuma" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Zapre pogovorno okno brez ustvarjanja novega obrazca." -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Urejanje časa" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Prikaže seznam razpoložljivih predlog." -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Urejanje datuma in časa" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Uredi povezave" -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Večvrstično urejanje" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:911 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"

                                                          Add and remove connections in the current form .

                                                          " +"

                                                          Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.

                                                          " +"

                                                          Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.

                                                          " +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Urejanje z bogatim besedilom" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljatelj" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinirani seznam" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:917 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Signal" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Drsnik" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:920 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Prejemnik" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Stranski drsnik" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Reža" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Pokliči" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Prikaže povezave med pošiljateljem in prejemnikom." -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:929 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"

                                                          The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." +msgstr "" +"Seznam rež za prejemnika." +"

                                                          Prikazane reže so samo za tiste, ki imajo argumente, ki ustrezajo argumentom " +"signala, ki je trenutno izbran v seznamu signalov." -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "Številka LCD" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "Prikaže seznam signalov, ki jih oddaja gradnik." -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Črta napredka" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Si&gnali:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Besedilni prikaz" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "&Reže:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Besedilni brskalnik" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:941 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "P&rekini" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 -msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Oznaka z besedilom" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Odstrani izbrano povezavo" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Odstrani izbrano povezavo." -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "Urejevalna vrstica" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:965 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "Spustni polje" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:971 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "Pove&zave:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "Gradnik drevesa" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "Pove&ži" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "Gradnik tabele" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Gumb, ki, ko je kliknjen, izvede ukaz" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Ustvari povezavo" -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Gumb, ki zapre pogovorno okno, v katerem je" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Ustvari povezavo med signalom in režo." -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Prilagodi paleto" -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" +"Edit Palette" +"

                                                          Change the current widget or form's palette.

                                                          " +"

                                                          Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                                                          " +"

                                                          The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                                                          " msgstr "" +"Uredi paleto" +"

                                                          Spremeni paleto trenutnega gradnika ali obrazca.

                                                          " +"

                                                          Uporabite ustvarjeno paleto ali izberite barve za vsako skupono barv in " +"vsako barvno vlogo.

                                                          " +"

                                                          Paleto lahko preizkusite z različnimi razporedi gradnikov v delu za " +"ogled.

                                                          " -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "Potrditveno polje" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Samodejno" -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "Radijski gumb" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Zgradi neaktivno paleto iz aktivne palete." -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Gradnik, ki združuje gumbe" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Zgradi onemogočeno paleto iz aktivne palete." -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Gradnik, ki združuje druge gradnike" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Gradnik z zavihki" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "Vrtilno polje" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Majhen urejevalnik obogatenega besedila" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "Vrstica stanja" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "Črta napredka" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:1013 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "&Vloge središčne barve" -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Skriti vsebovalnik skripta" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Časomerilec, ki redno poganja skripte" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Ospredje" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "A date selection widget" -msgstr "Dvigni izbrane gradnike" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Gumb" -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Vse bitne sličice" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:1025 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Osnova" -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 -msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" -msgstr "" -"Sličice %1 (%2)\n" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Vse datoteke (*)" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:1031 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "Svetlo besedilo" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Izberite sličico" +msgid "ButtonText" +msgstr "Besedilo gumba" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Zbriši orodjarno" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:1037 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Osvetli" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Zbriši orodjarno »%1«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "Osvetli besedilo" -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1020 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Zbriši ločilo" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Povezava" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:735 editor/actiondnd.cpp:1022 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Zbriši predmet" +msgid "LinkVisited" +msgstr "Obiskana povezava" -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1023 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Vstavi ločilo" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Izberite vlogo središčne barve" -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Zbriši dejanje »%1« iz orodjarne »%2«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color role." +"

                                                          Available central color roles are: " +"

                                                            " +"
                                                          • Background - general background color.
                                                          • " +"
                                                          • Foreground - general foreground color.
                                                          • " +"
                                                          • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                                                          • " +"
                                                          • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                                                          • " +"
                                                          • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                                                          • " +"
                                                          • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                                                          • " +"
                                                          • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                                                          • " +"
                                                          • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                                                          • " +"
                                                          • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                                                          " +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Dodaj ločitelja v orodjarno »%1«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Izberite sli&čico:" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Dodaj dejanje »%1« v orodjarno »%2«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Izberite datoteko s sličico za izbrano vlogo središče barve." -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1157 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Vstavi/Premakni dejanje" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "&Izberite barvo:" -#: editor/actiondnd.cpp:539 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"Dejanje »%1« je že bilo dodano v to orodjarno.\n" -"Dejanje se lhko zgodi samo enkrat v dani orodjarni." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Izberite barvo za izbrano vlogo središčne barve." -#: editor/actiondnd.cpp:671 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Dodaj gradnik »%1« v orodjarno »%2«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 +#: rc.cpp:1073 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "Učinki &3D senc" -#: editor/actiondnd.cpp:736 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Preimenuj postavko ..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 +#: rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Zgradi iz barve &gumba:" -#: editor/actiondnd.cpp:740 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Zbriši meni »%1«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Ustvari senčenja" -#: editor/actiondnd.cpp:753 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Preimenuj menijsko postavko" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 +#: rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "Izberite to, da se barve 3D učinkov izračunajo iz barve gumbov." -#: editor/actiondnd.cpp:753 -msgid "Menu text:" -msgstr "Menijsko besedilo:" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 +#: rc.cpp:1085 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Svetlo" -#: editor/actiondnd.cpp:757 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Preimenuj meni »%1« v »%2«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 +#: rc.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "Srednje svetlo" -#: editor/actiondnd.cpp:881 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Premakni meni »%1«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "Srednje" -#: editor/actiondnd.cpp:1030 editor/actiondnd.cpp:1069 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Zbriši dejanje »%1« s pojavnega menija »%2«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 +#: rc.cpp:1094 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Temno" -#: editor/actiondnd.cpp:1040 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Dodaj ločitelja v pojavni meni »%1«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 +#: rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Senca" -#: editor/actiondnd.cpp:1082 editor/actiondnd.cpp:1164 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Dodaj dejanje »%1« v pojavni meni »%2«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 +#: rc.cpp:1100 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Izberite barvno vlogo 3D učinkov" -#: editor/actiondnd.cpp:1158 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 +#: rc.cpp:1103 +#, no-c-format msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Select a color effect role." +"

                                                          Available effect roles are: " +"

                                                            " +"
                                                          • Light - lighter than Button color.
                                                          • " +"
                                                          • Midlight - between Button and Light.
                                                          • " +"
                                                          • Mid - between Button and Dark.
                                                          • " +"
                                                          • Dark - darker than Button.
                                                          • " +"
                                                          • Shadow - a very dark color.
                                                          " msgstr "" -"Dejanje »%1« je že bilo dodano k temu meniju.\n" -"Dejanje se lahko pojavi samo enkrat v danem meniju." +"Izberite barvno barvnih učinkov." +"

                                                          Razpoložljive vloge učinkov so: " +"

                                                            " +"
                                                          • Svetlo - svetlejše od barve gumba.
                                                          • " +"
                                                          • Srednje svetlo - med gumbom in svetlo
                                                          • " +"
                                                          • Srednje - med gumbom in temno.
                                                          • " +"
                                                          • Temno - temneje od barve gumba.
                                                          • " +"
                                                          • Senca - zelo temna barva.
                                                          " -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Poveži/Odklopi signale in reže od »%1« in »%2«" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Odstrani povezave" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 +#: rc.cpp:1106 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Izberite &barvo:" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Dodaj povezave" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Izberite barvo za izbrano barvno vlogo učinkov." -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Kontruktor)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:1130 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Uredi seznamski prikaz" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destruktor)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview" +"

                                                          Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                                                          Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                                                          " +"

                                                          Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                                                          " +msgstr "" +"Uredi seznamski prikaz " +"

                                                          Uporabite gumbe v zavihku Postavke, da dodate, uredite ali zbrišete " +"postavke v seznamskem prikazu. Spremenite nastavitve stolpca v seznamskem " +"prikazu z uporabo gumbov v zavihku Stolpci

                                                          " +"

                                                          Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite novo postavko, nato pa " +"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.

                                                          " +"

                                                          Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko" +", da odstranite postavko s seznama.

                                                          " -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "&Predmeti" -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Razred" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1145 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

                                                          Any sub-items are also deleted.

                                                          " +msgstr "" +"Zbriše izbrano postavko." +"

                                                          Vse podpostavke bodo tudi zbrisane.

                                                          " -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Zbirka podatkov" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1148 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Lastnosti &postavke" -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Gradniki" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Bi&tna sličica:" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Highlighting" -msgstr "Osvetli" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1160 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                                                          The text will be changed in the current column of the selected item.

                                                          " +msgstr "" +"Spremeni besedilo postavke." +"

                                                          Besedilo bo spremenjeno v trenutnem stolpcu izbrane postavke.

                                                          " -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Edit text" -msgstr "Uredi besedilo" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Spremeni stolpec" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"

                                                          The item's text and pixmap will be changed for the current column

                                                          " msgstr "" +"Izberite trenuten stolpec." +"

                                                          Besedilo in bitna sličica postavke bosta spremenjena za trenuten stolpec

                                                          " -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Nastavi »text association« za »%1«" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1169 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Sto&lpec:" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Nastavi »population text« za »%1«" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                                                          The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                                                          " +msgstr "" +"Doda novo postavko v seznam." +"

                                                          Postavka bo vstavljena na vrh seznama in se lahko premika z uporabo gumbov " +"gor in dol.

                                                          " -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "Cannot open file
                                                          %1Ni moč odpreti datoteke
                                                          %1
                                                          " +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nova &podpostavka" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "Oredi postavke in stolpce za »%1«" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Dodaj podpostavko" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "Nov stolpec" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1208 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                                                          New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                                                          " +msgstr "" +"Ustvari novo podpostavko izbrane postavke." +"

                                                          Nove podpostavke so vnešene na vrh seznama podpostavk, nove ravni pa so " +"ustvarjene samodejno.

                                                          " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:629 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Predmeti" +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                                                          The item will be moved within its level in the hierarchy.

                                                          " +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko navzgor." +"

                                                          Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.

                                                          " -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Dobrodošli v urejevalnik Kommander" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1220 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                                                          The item will be moved within its level in the hierarchy.

                                                          " +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko navzdol." +"

                                                          Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.

                                                          " -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Razpored" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1223 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Premakni levo" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1226 +#, no-c-format msgid "" -"

                                                          The Property Editor

                                                          " -"

                                                          You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                                                          " -"

                                                          You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                                                          " -"

                                                          You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                                                          " -"

                                                          Signal Handlers

                                                          " -"

                                                          In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"Move the selected item one level up." +"

                                                          This will also change the level of the item's sub-items.

                                                          " msgstr "" +"Premakne izbrano postavko eno raven višje." +"

                                                          To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.

                                                          " -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Raziskovalec predmetov" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1229 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Premakni desno" -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1232 +#, no-c-format msgid "" -"

                                                          The Object Explorer

                                                          " -"

                                                          The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                                                          " -"

                                                          The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                                                          " -"

                                                          The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                                                          " +"Move the selected item one level down." +"

                                                          This will also change the level of the item's sub-items.

                                                          " msgstr "" +"Premakne izbrano postavko eno raven nižje." +"

                                                          To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.

                                                          " -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Pogovorna okna" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1238 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Lastnosti stolpca" -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "" -"Pričnite tipkati medpomnilnik, katerega želite preklopiti tukaj (ALT+B)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1250 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Zbriši bitno sličico izbranega stolpca." -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1259 +#, no-c-format msgid "" -"

                                                          The File Overview Window

                                                          " -"

                                                          The File Overview Window displays all open dialogs.

                                                          " +"Select a pixmap file for the selected column." +"

                                                          The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                                                          " msgstr "" +"Izberite datoteko z bitno sličico za izbran stolpec." +"

                                                          Sličica bo prikazana v glavi seznamskega prikaza.

                                                          " -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Urejevalnik dejanj" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1265 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Vnesite besedilo stolpca" -#: editor/mainwindow.cpp:306 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1268 +#, no-c-format msgid "" -"The Action Editor" -"

                                                          The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

                                                          " +"Enter the text for the selected column." +"

                                                          The text will be displayed in the header of the listview.

                                                          " msgstr "" +"Vnesite besedilo za izbran stolpec." +"

                                                          Besedilo bo prikazano v glavi seznamskega prikaza.

                                                          " -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Dnevnik sporočil" - -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Cannot create backup file %1." -msgstr "Ni moč shraniti dnevniške datoteke
                                                          %1
                                                          " - -#: editor/mainwindow.cpp:406 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "Pogovorno okno že teče." - -#: editor/mainwindow.cpp:406 -msgid "Run" -msgstr "Poženi" - -#: editor/mainwindow.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Cannot create temporary file %1." -msgstr "Ni moč shraniti dnevniške datoteke
                                                          %1
                                                          " +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1271 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Možno &klikanje" -#: editor/mainwindow.cpp:786 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1274 +#, no-c-format msgid "" -"The Form Window" -"

                                                          Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                                                          " -"

                                                          Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                                                          " -"

                                                          You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

                                                          You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, se bo izbran stolpec odzval na miškine klike na " +"glavo." -#: editor/mainwindow.cpp:891 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Razveljavi: %1" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Možna &sprememba velikosti" -#: editor/mainwindow.cpp:895 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Uveljavi: %1" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "Če je izbrana ta možnost, bo širino stolpca možno spreminjati" -#: editor/mainwindow.cpp:974 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Izberite bitno sliko ..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Zbriši stolpec" -#: editor/mainwindow.cpp:978 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Uredi besedilo ..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1289 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Zbriše izbrani stolpec." -#: editor/mainwindow.cpp:982 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Uredi naslov ..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1295 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                                                          The top-most column will be the first column in the list.

                                                          " +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko dol." +"

                                                          Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.

                                                          " -#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Uredi naslov strani ..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1301 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Dodaj stolpec" -#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Uredi besedilo Kommanderja ..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1304 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"

                                                          New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

                                                          " +msgstr "" +"Ustvari nov stolpec." +"

                                                          Novi stolpci so dodani na konec (desno stran) seznama in se lahko premikajo " +"z uporabo gumbov gor in dol.

                                                          " -#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021 -#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497 -msgid "Delete Page" -msgstr "Zbriši stran" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1310 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                                                          The top-most column will be the first column in the list.

                                                          " +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko gor." +"

                                                          Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.

                                                          " -#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024 -#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496 -msgid "Add Page" -msgstr "Dodaj stran" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1313 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Seznam stolpcev." -#: editor/mainwindow.cpp:1031 -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Nastavitve obrazca" -#: editor/mainwindow.cpp:1067 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Uredi strani ..." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "" +"Form Settings" +"

                                                          Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                                                          " +msgstr "" +"Nastavitve obrazca" +"

                                                          Spremeni nastavitve obrazca. Nastavitve, kot sta Komentar in " +"Avtor, so za vašo lastno uporabo in niso potrebne.

                                                          " -#: editor/mainwindow.cpp:1073 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Dodaj menijsko postavko" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:1355 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "Razpor&edi" -#: editor/mainwindow.cpp:1075 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Dodaj orodjarno" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Privzet ro&b:" -#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 -msgid "New text:" -msgstr "Novo besedilo:" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:1361 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Privzet &razmik:" -#: editor/mainwindow.cpp:1092 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Nastavi »text« za »%1«" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:1367 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Vnesite komentar o obrazcu." -#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ko&mentar:" -#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 -msgid "New title:" -msgstr "Nov naslov:" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licenca:" -#: editor/mainwindow.cpp:1104 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "Nastavi »title« za »%1«" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Vnesite vaše ime" -#: editor/mainwindow.cpp:1116 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "Nastavi »pageTitle« za »%1«" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Vnesite vaše ime." -#: editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "Nastavi »pixmap« za »%1«" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Različica:" -#: editor/mainwindow.cpp:1239 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Dodaj orodjarno k »%1«" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:1385 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "&Avtor:" -#: editor/mainwindow.cpp:1243 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Dodaj meni k »%1«" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Vstavi predmet, če ne bo ustvarilo dvojnika." -#: editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Uredi %1 ..." +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Vrne skript, ki je povezan z gradnikom. To je napredna zmožnost, ki se ne " +"uporablja pogosto." -#: editor/mainwindow.cpp:1578 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Nastavi »text« za »%2«" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "Ustvai izvedbo skripta, ki je povezan z gradnikom." -#: editor/mainwindow.cpp:1593 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Nastavi »title« na »%2«" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Vrne besedilo celice v tabeli." + +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "Vrne 1 za potrjena polja in 0 za nepotrjena." -#: editor/mainwindow.cpp:1681 +#: plugin/specialinformation.cpp:295 msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"Kommander je našel nekaj začasnih shranjenih datotek, ki so\n" -"bile zapisane, ko se je Kommander prejšnjič zrušil. Ali želite\n" -"naložiti te datoteke?" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Obnavljanje zadnje seje" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Load" -msgstr "Naloži" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Ne naloži" - -#: editor/mainwindow.cpp:1736 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Trenutno za to pogovorno okno ni pomoči." - -#: editor/mainwindow.cpp:1750 -msgid "Could not open file:
                                                          %1
                                                          File does not exist.
                                                          " -msgstr "Ni moč odpreti datoteke:
                                                          %1
                                                          Datoteka ne obstaja.
                                                          " - -#: editor/mainwindow.cpp:1751 -msgid "Open File" -msgstr "Odpri datoteko" - -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Vodoravno" - -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Navpično" - -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                                                          Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                                                          " -msgstr "" -"%1 (lasten gradnik) " -"

                                                          Kliknite Uredi lastne gradnike ... v meniju Orodja | Po meri" -", da dodate ali spremenite lastne gradnike. Lahko dodate lastnosti, signale in " -"reže, da vključite lastne gradnike v Qt Designer" -", določite pa lahko tudi bitno sličico, ki bo uporabljena za predstavljanje " -"gradnika v obrazcu.

                                                          " - -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (prilagojen gradnik)" - -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1

                                                          %2

                                                          " -msgstr "%1

                                                          %2

                                                          " - -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Gradnike znova poveži z matičnimi" - -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Vstavi %1" - -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Poveži »%1« z ..." - -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Spremeni vrstni red zavihkov" - -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Poveži »%1« do »%2«" - -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"Poskusili ste vstaviti gradnik v razpored gradnika vsebovalnika »%1«.\n" -"To ni možno. Da bi vstavili gradnik, mora biti razpored od »%1« najprej\n" -"razlomljen.\n" -"Razlomim razpored ali prekličem operacijo?" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Vstavljanje gradnika" - -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&Zlomi razporeditev" - -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Uporabi namigovanje velikosti" - -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Kliknite gradnike, da spremenite vrstni red zavihkov ..." - -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Potegnite črto, da ustvarite povezavo ..." - -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Kliknite na ibrazec, da vstavite %1 ..." - -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Zakrij" - -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "Pospeševalnik »%1« je uporabljen %2-krat." - -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "Iz&berite" - -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Noben pospeševalnik ni uporabljen več kot enkrat." - -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Odkrij" - -#: editor/formwindow.cpp:1930 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Razpostavi vodoravno (v razcepilcu)" - -#: editor/formwindow.cpp:1941 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Razpostavi navpično (v razcepilcu)" - -#: editor/formwindow.cpp:1975 -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Razpostavi otroke vodoravno" - -#: editor/formwindow.cpp:1996 -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Razpostavi otroke navpično" - -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Razpostavi otroke v mrežo" - -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "Reža" - -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funkcija:" - -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE " -"class, most probably %1." -msgstr "" - -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -msgid "" -"" -"

                                                          %1

                                                          " -"

                                                          Description: %2\n" -"

                                                          Syntax: %3%4" -msgstr "" -"" -"

                                                          %1

                                                          " -"

                                                          Opis: %2\n" -"

                                                          Skladnja: %3%4" - -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "

                                                          Parameters are not obligatory." -msgstr "

                                                          Parametri niso obvezni." - -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"

                                                          Only first argument is obligatory.\n" -"

                                                          Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "" -"

                                                          Samo prvih %n argumentov je obveznih.\n" -"

                                                          Samo prvi %n argument je obvezen.\n" -"

                                                          Samo prva %n argumenta sta obvezna.\n" -"

                                                          Samo prvi %n argumenti so obvezni." - -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Vstavi predmet, če ne bo ustvarilo dvojnika." - -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Vrne skript, ki je povezan z gradnikom. To je napredna zmožnost, ki se ne " -"uporablja pogosto." - -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Ustvai izvedbo skripta, ki je povezan z gradnikom." - -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Vrne besedilo celice v tabeli." - -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "Vrne 1 za potrjena polja in 0 za nepotrjena." - -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:297 @@ -2171,49 +2501,69 @@ msgstr "" msgid "Returns true if the widget has focus." msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Uporabi barvo ozadja." + +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" + #: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" + +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Slots" +msgstr "Reža" + +#: plugin/specialinformation.cpp:393 msgid "" "Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " "widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " "inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:389 +#: plugin/specialinformation.cpp:395 msgid "" "Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " "@mywidget.selected." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:391 +#: plugin/specialinformation.cpp:397 msgid "" "Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " "a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " "prevents an error indicating it is empty." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: plugin/specialinformation.cpp:399 msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: plugin/specialinformation.cpp:401 msgid "" "Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " "kmdr-executor-@pid." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:398 +#: plugin/specialinformation.cpp:404 msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." msgstr "Vrne pid matičnega okna Kommanderja." -#: plugin/specialinformation.cpp:400 +#: plugin/specialinformation.cpp:406 msgid "Writes text on stderr." msgstr "Zapiše text ob stderr." -#: plugin/specialinformation.cpp:402 +#: plugin/specialinformation.cpp:408 msgid "Writes text on standard output." msgstr "Writes text ob standardnem izhodu." -#: plugin/specialinformation.cpp:404 +#: plugin/specialinformation.cpp:410 msgid "" "Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " "use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " @@ -2222,21 +2572,21 @@ msgid "" "be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 +#: plugin/specialinformation.cpp:412 msgid "" "Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " "in the name. For example, @env(PATH)." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410 +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 msgid "Executes an external shell command." msgstr "Izvede zunanji lupinski ukaz." -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: plugin/specialinformation.cpp:418 msgid "Parses an expression and returns computed value." msgstr "Razčleni izraz in vrne izračunano vrednost." -#: plugin/specialinformation.cpp:414 +#: plugin/specialinformation.cpp:420 msgid "" "Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " "are assigned to the variable. " @@ -2250,7 +2600,7 @@ msgid "" "
                                                          end " msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:416 +#: plugin/specialinformation.cpp:422 msgid "" "Executes loop: variable is set to start and is increased by step " "each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " @@ -2265,11 +2615,11 @@ msgid "" "
                                                          end." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:418 +#: plugin/specialinformation.cpp:424 msgid "Returns the value of a global variable." msgstr "Vrne vrednost globalne spremenljivke." -#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#: plugin/specialinformation.cpp:426 msgid "" "Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " "automatically extracted for translation." @@ -2277,7 +2627,7 @@ msgstr "" "Prevede niz v trenuten jezik. Besedila v grafičnemu vmesniku so samodejno " "izvlečena za prevajanje." -#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#: plugin/specialinformation.cpp:428 msgid "" "Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " "

                                                          OldClose with @endif

                                                          " @@ -2291,18 +2641,18 @@ msgid "" "
                                                          endif

                                                          " msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 +#: plugin/specialinformation.cpp:430 msgid "" "Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " "is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " "variables in the new dialog. For instance: var=val" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: plugin/specialinformation.cpp:432 msgid "Reads setting from configration file for this dialog." msgstr "Prebere nastavitve iz nastavitvene datoteke za to pogovorno okno." -#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#: plugin/specialinformation.cpp:434 msgid "" "Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " "Kommander window." @@ -2310,11 +2660,11 @@ msgstr "" "Nastavi vrednost globalne spremenljivke. Globalne spremenljivke obstajajo v " "celem življenju Kommanderjevega okna." -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: plugin/specialinformation.cpp:436 msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." msgstr "Shrani nastavitev za to pogovorno okno v nastavitveno datoteko." -#: plugin/specialinformation.cpp:432 +#: plugin/specialinformation.cpp:438 msgid "" "Begin of switch block. Following case values are compared to " "expression." @@ -2323,131 +2673,225 @@ msgid "" "
                                                          @end" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: plugin/specialinformation.cpp:440 msgid "Executes an external DCOP call." msgstr "Izvede zunanji klic DCOP." -#: plugin/specialinformation.cpp:436 +#: plugin/specialinformation.cpp:442 msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: plugin/specialinformation.cpp:444 msgid "" "Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 +#: plugin/specialinformation.cpp:446 msgid "" "Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 +#: plugin/specialinformation.cpp:448 msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: plugin/specialinformation.cpp:450 #, fuzzy msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" msgstr "Prikaže povezave med pošiljateljem in prejemnikom." -#: plugin/specialinformation.cpp:447 +#: plugin/specialinformation.cpp:455 msgid "Exits script execution and returns" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:449 +#: plugin/specialinformation.cpp:457 msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:451 +#: plugin/specialinformation.cpp:459 msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:453 +#: plugin/specialinformation.cpp:461 msgid "" "Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 +#: plugin/specialinformation.cpp:465 msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 +#: plugin/specialinformation.cpp:467 msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: plugin/specialinformation.cpp:469 msgid "Removes all elements from the array." msgstr "Odstrni vse elemente iz polja." -#: plugin/specialinformation.cpp:463 +#: plugin/specialinformation.cpp:471 msgid "Returns the number of elements in the array." msgstr "Vrne število elementov v polju." -#: plugin/specialinformation.cpp:465 +#: plugin/specialinformation.cpp:473 msgid "Returns the value associated with the given key." msgstr "Vrne vrednost, povezano z danim ključem." -#: plugin/specialinformation.cpp:467 +#: plugin/specialinformation.cpp:475 msgid "Removes element with the given key from the array." msgstr "Odstrani element z danim ključem iz polja." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 +#: plugin/specialinformation.cpp:477 msgid "Adds element with the given key and value to the array" msgstr "Doda element s podanim ključem in vrednostjo polja" -#: plugin/specialinformation.cpp:471 +#: plugin/specialinformation.cpp:479 msgid "" "Adds all elements in the string to the array. String should have " "key\\tvalue\\n format." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:474 +#: plugin/specialinformation.cpp:482 msgid "" "Returns all elements in the array in " "
                                                          key\\tvalue\\n
                                                          format." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:476 +#: plugin/specialinformation.cpp:484 msgid "" "Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " "separator character to split the string. The separator's default value is " "'\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:478 +#: plugin/specialinformation.cpp:486 msgid "" "Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " "the separator character. The separator's default value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:480 +#: plugin/specialinformation.cpp:488 #, fuzzy msgid "" "Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " "the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." msgstr "Vrne element z danim ključev iz polja." -#: plugin/specialinformation.cpp:482 +#: plugin/specialinformation.cpp:490 msgid "" "Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " "separator to separate the elements from the string. The separator's default " "value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:487 +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
                                                          NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " +"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " +"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " +"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " +"addressing not working." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " +"without values set it will default to no headings." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Vrne število elementov v polju." + +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Vrne število elementov v polju." + +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "Počisti urejevano besedilo" + +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " +"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " +"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " +"column keys." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:508 +msgid "" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " +"spurious data in loops" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:512 +msgid "" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " +"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " +"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " +"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " +"returns null." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:526 msgid "Returns number of chars in the string." msgstr "Vrne število znakov v nizu." -#: plugin/specialinformation.cpp:489 +#: plugin/specialinformation.cpp:528 msgid "Checks if the the string contains the given substring." msgstr "Preveri, če niz vsebuje dan podniz." -#: plugin/specialinformation.cpp:491 +#: plugin/specialinformation.cpp:530 msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "Vrne položaj podniza v nizu, ali pa -1, če podniz ni najden. " -#: plugin/specialinformation.cpp:493 +#: plugin/specialinformation.cpp:532 msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " "String is searched backwards" @@ -2455,36 +2899,41 @@ msgstr "" "Vrne položaj podniza v nizu, ali pa -1, če podniz ni najden. Niz se išče " "vzvratno" -#: plugin/specialinformation.cpp:495 +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." + +#: plugin/specialinformation.cpp:536 msgid "Returns the first n chars of the string." msgstr "Vrne prvih n znakov niza." -#: plugin/specialinformation.cpp:497 +#: plugin/specialinformation.cpp:538 msgid "Returns the last n chars of the string." msgstr "Vrne zadnjih n znakov niza." -#: plugin/specialinformation.cpp:499 +#: plugin/specialinformation.cpp:540 msgid "Returns n chars of the string, starting from start." msgstr "Vrne n znakov niza, začenši od začetka." -#: plugin/specialinformation.cpp:501 +#: plugin/specialinformation.cpp:542 msgid "Removes all occurrences of given substring." msgstr "Odstrani vse pojavitve danega podniza." -#: plugin/specialinformation.cpp:503 +#: plugin/specialinformation.cpp:544 msgid "" "Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." msgstr "Zamenja vse pojavitve danega podniza s podano zamenjavo." -#: plugin/specialinformation.cpp:505 +#: plugin/specialinformation.cpp:546 msgid "Converts the string to uppercase." msgstr "Pretvori niz v velike črke." -#: plugin/specialinformation.cpp:507 +#: plugin/specialinformation.cpp:548 msgid "Converts the string to lowercase." msgstr "Pretvori niz v male črke." -#: plugin/specialinformation.cpp:509 +#: plugin/specialinformation.cpp:550 msgid "" "Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " "lower, 1 if the first one is higher" @@ -2492,19 +2941,19 @@ msgstr "" "Primerja sva niza. Vrne 0, če ta enakovredna, -1, če je prvi manjši, in 1, če " "je prvi večji." -#: plugin/specialinformation.cpp:512 +#: plugin/specialinformation.cpp:553 msgid "Checks if the string is empty." msgstr "Preveri, če je niz prazen." -#: plugin/specialinformation.cpp:514 +#: plugin/specialinformation.cpp:555 msgid "Checks if the string is a valid number." msgstr "Preveri, če je niz veljavno število." -#: plugin/specialinformation.cpp:516 +#: plugin/specialinformation.cpp:557 msgid "Returns given section of a string." msgstr "Vrne dan odsek niza." -#: plugin/specialinformation.cpp:518 +#: plugin/specialinformation.cpp:559 msgid "" "Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" ", arg3 accordingly." @@ -2512,89 +2961,116 @@ msgstr "" "Vrne podan niz, kjer so vrednosti %1, %2 in %3 zamenjane z arg1, " "arg2 in arg3" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 +#: plugin/specialinformation.cpp:561 msgid "Round a floating point number by x digits." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:523 +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:569 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:572 msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:525 +#: plugin/specialinformation.cpp:574 msgid "" "Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " "use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:529 +#: plugin/specialinformation.cpp:578 msgid "Returns content of given file." msgstr "Vrne vsebino dane datoteke." -#: plugin/specialinformation.cpp:531 +#: plugin/specialinformation.cpp:580 msgid "Writes given string to a file." msgstr "Zapiše dane nize v datoteko." -#: plugin/specialinformation.cpp:533 +#: plugin/specialinformation.cpp:582 msgid "Appends given string to the end of a file." msgstr "Doda podan niz na konec datoteke." -#: plugin/specialinformation.cpp:535 +#: plugin/specialinformation.cpp:584 msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 +#: plugin/specialinformation.cpp:587 #, fuzzy msgid "" "Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " "if specified." msgstr "Prikaže pogovorno okno za barve. Vrne barvo v obliki #RRGGBB." -#: plugin/specialinformation.cpp:540 +#: plugin/specialinformation.cpp:589 msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro besedila. Vrne vnešeno besedilo." -#: plugin/specialinformation.cpp:542 +#: plugin/specialinformation.cpp:591 msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 +#: plugin/specialinformation.cpp:593 msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro vrednosti. Vrne vnešeno vrednost." -#: plugin/specialinformation.cpp:546 +#: plugin/specialinformation.cpp:595 #, fuzzy msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro vrednosti. Vrne vnešeno vrednost." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 +#: plugin/specialinformation.cpp:597 msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" "Prikaže pogovorno okno za izbiro obstoječe datoteke. Vrne izbrano datoteko." -#: plugin/specialinformation.cpp:550 +#: plugin/specialinformation.cpp:599 msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" "Prikaže pogovorno okno za shranjevanje datoteke. Vrne izbrano datoteko." -#: plugin/specialinformation.cpp:552 +#: plugin/specialinformation.cpp:601 msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro imenika. Vrne izbran imenik." -#: plugin/specialinformation.cpp:554 +#: plugin/specialinformation.cpp:603 msgid "" "Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " "files." msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro več datotek. " -#: plugin/specialinformation.cpp:558 -msgid "Shows an information dialog." -msgstr "Prikaže informacijsko okno." +#: plugin/specialinformation.cpp:607 +msgid "" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." +msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:560 -msgid "Shows an error dialog." -msgstr "Prikaže okno z napako." +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." +msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:562 +#: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" "Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." @@ -2602,2364 +3078,2071 @@ msgstr "" "Prikaže opozorilno pogovorno okno z do tremi gumbi. Vrne števio izbranih " "gumbov." -#: plugin/specialinformation.cpp:564 +#: plugin/specialinformation.cpp:613 msgid "" "Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." msgstr "" "Prikaže vprašalno pogovorno okno z do tremi gumbi. Vrne števio izbranih gumbov." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Urejevalnik strani čarovnika" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Strani čarovnika:" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "Neveljavno stanje povezanega besedila" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 200 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:614 rc.cpp:815 rc.cpp:878 rc.cpp:914 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:1082 rc.cpp:1133 rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Zapri okno in uveljavi vse spremembe." +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "" +"Line %1: %2.\n" +msgstr "" +"Vrstica %1: %2\n" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:398 rc.cpp:821 rc.cpp:986 rc.cpp:1088 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Uveljavi vse spremembe." +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Neznana posebnost: »%1«" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 228 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:242 rc.cpp:404 rc.cpp:620 rc.cpp:827 rc.cpp:884 rc.cpp:920 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1145 rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Zapri okno in zavrzi vse spremembe." +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Neujeman oklepaj v klicu DCOP »%1«." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Okno ogleda" +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Nepravilni argumenti v klicu DCOP »%1«." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "Skupina gumbov" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Poskušana izvedba zahteve DCOP, vendar ni uspela." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "Radijski gumb 1" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "Tip vrnjene vrednosti DCOP %1 še ni izveden." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "Radijski gumb 2" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Nadaljuj in prezri naslednje napake" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "Radijski gumb 3" +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "Error in widget %1:

                                                          %2" +msgstr "Napaka v gradniku %1:

                                                          %2" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "Skupina gumbov 2" +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" +msgstr "" +"Napaka v gradniku %1:\n" +" %2\n" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "Potrditveno polje 1" +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Neujemani oklepaji po »%1«." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "Potrditveno polje 2" +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "Neujemani narekovaji v argumentu od »%1«." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "Urejevalna vrstica" +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Neznana skupina funkcij: »%1«." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Spustno polje" +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Neznana funkcija: »%1« v skupini »%2«." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "Potisni gumb" +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Neznana funkcija gradnika: »%1«." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 msgid "" -"

                                                          \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

                                                          \n" -"

                                                          \n" -" http://www.kde.org \n" -"

                                                          " +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"

                                                          Correct syntax is: %4" msgstr "" -"

                                                          \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

                                                          \n" -"

                                                          \n" -" http://www.kde.org \n" -"

                                                          " - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nova datoteka" +"Ni dovolj argumentov za »%1« (%2 namesto %3)." +"

                                                          Pravilna skladnja je: %4" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                                                          Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                                                          " -msgstr "" -"Nov obrazec" -"

                                                          Izberite predlogo za nov obrazec in kliknite gumb V redu" -", da ga ustvarite.

                                                          " - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Ustvari nov obrazec z uporabo izbrane predloge." - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Zapre pogovorno okno brez ustvarjanja novega obrazca." +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                                                          Correct syntax is: %4" +msgstr "Preveč argumentov za »%1« (%2 namesto %3).

                                                          Pravilna skladnja je: %4" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Prikaže seznam razpoložljivih predlog." +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Failed to start shell process
                                                          %1
                                                          " +msgstr "Ni uspelo zagnati lupinskega procesa
                                                          %1
                                                          " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Prilagodi paleto" +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Napaka prilepljanja" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

                                                          Change the current widget or form's palette.

                                                          " -"

                                                          Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                                                          " -"

                                                          The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                                                          " +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." msgstr "" -"Uredi paleto" -"

                                                          Spremeni paleto trenutnega gradnika ali obrazca.

                                                          " -"

                                                          Uporabite ustvarjeno paleto ali izberite barve za vsako skupono barv in " -"vsako barvno vlogo.

                                                          " -"

                                                          Paleto lahko preizkusite z različnimi razporedi gradnikov v delu za " -"ogled.

                                                          " - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Izberite &paleto:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Aktivna paleta" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Neaktivna paleta" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 -#: rc.cpp:116 rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Onemogočena paleta" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Samodejno" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Neznan gradnik: @%1." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Zgradi neaktivno paleto iz aktivne palete." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Neskončna zanka: @%1 je klican znotraj @%2." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Zgradi onemogočeno paleto iz aktivne palete." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Skript za @%1 je prazen." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "&Vloge središčne barve" +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Neveljaven znak: »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Ospredje" +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "»%1« ni gradnik" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Gumb" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "»%1« ni funkcija" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Osnova" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Pričakovana vrednost" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Svetlo besedilo" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Besedilo gumba" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "v funkciji »%1«: %2" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Osvetli" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "premalo parametrov" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Osvetli besedilo" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "preveč parametrov" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Povezava" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "v funkciji gradnika »%1.%2«: %3" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "Obiskana povezava" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "»%1« ni gradnik" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Izberite vlogo središčne barve" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Nepričakovan simbol po spremenljivki »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"Select a color role." -"

                                                          Available central color roles are: " -"

                                                            " -"
                                                          • Background - general background color.
                                                          • " -"
                                                          • Foreground - general foreground color.
                                                          • " -"
                                                          • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                                                          • " -"
                                                          • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                                                          • " -"
                                                          • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                                                          • " -"
                                                          • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                                                          • " -"
                                                          • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                                                          • " -"
                                                          • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                                                          • " -"
                                                          • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                                                          " +"Expected '%1'" +"
                                                          " +"
                                                          Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Izberite sli&čico:" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Pričakovan »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 310 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:500 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Izberite sličico" +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Pričakovana spremenljivka" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Izberite datoteko s sličico za izbrano vlogo središče barve." +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Izberite barvo:" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "&Odpri izvorno datoteko ..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 360 -#: rc.cpp:182 rc.cpp:224 rc.cpp:476 rc.cpp:839 rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Izberite barvo" +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "O&dstrani izvorno datoteko s projekta" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Izberite barvo za izbrano vlogo središčne barve." +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "&Odpri obrazec ..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "Učinki &3D senc" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "O&dstrani obrazec s projekta" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Zgradi iz barve &gumba:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Ustvari senčenja" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "Ods&trani obrazec" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "Izberite to, da se barve 3D učinkov izračunajo iz barve gumbov." +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "&Odpri izvorno kodo obrazca ..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Svetlo" +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "Potisni gumb" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Srednje svetlo" +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "Orodni gumb" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Srednje" +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Radijski gumb" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Temno" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Potrditveno polje" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Senca" +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Izberite barvno vlogo 3D učinkov" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "Skupina gumbov" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

                                                          Available effect roles are: " -"

                                                            " -"
                                                          • Light - lighter than Button color.
                                                          • " -"
                                                          • Midlight - between Button and Light.
                                                          • " -"
                                                          • Mid - between Button and Dark.
                                                          • " -"
                                                          • Dark - darker than Button.
                                                          • " -"
                                                          • Shadow - a very dark color.
                                                          " -msgstr "" -"Izberite barvno barvnih učinkov." -"

                                                          Razpoložljive vloge učinkov so: " -"

                                                            " -"
                                                          • Svetlo - svetlejše od barve gumba.
                                                          • " -"
                                                          • Srednje svetlo - med gumbom in svetlo
                                                          • " -"
                                                          • Srednje - med gumbom in temno.
                                                          • " -"
                                                          • Temno - temneje od barve gumba.
                                                          • " -"
                                                          • Senca - zelo temna barva.
                                                          " +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Izberite &barvo:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "Gradnik zavihka" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Izberite barvo za izbrano barvno vlogo učinkov." +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "Seznamsko polje" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Brskalnik funkcij" +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "Seznamski prikaz" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonski prikaz" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "S&kupina:" +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Funkcija:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "Tabela podatkov" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parametri" +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Urejevalna vrstica" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Arg3" +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "Vrtilno polje" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Arg5" +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "Urejanje datuma" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Vstavi funkcijo" +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "Urejanje časa" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Arg4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Urejanje datuma in časa" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:272 rc.cpp:278 rc.cpp:281 rc.cpp:287 rc.cpp:290 rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "Quote" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Večvrstično urejanje" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Arg1" +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Urejanje z bogatim besedilom" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Gradnik:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Kombinirani seznam" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Arg6" +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "Drsnik" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Arg2" +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Stranski drsnik" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Počisti urejevano besedilo" +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "Pokliči" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "Vne&šeno besedilo:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Uredi dejanja" +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "Številka LCD" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Ustvari novo dejanje" +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Črta napredka" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Zbriši trenutno dejanje" +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "Besedilni prikaz" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Poveži trenutno dejanje" +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "Besedilni brskalnik" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Uredi ikonski prikaz" +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Ločitelj" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 msgid "" -"Edit Iconview" -"

                                                          Add, edit or delete items in the icon view.

                                                          " -"

                                                          Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                                                          " -"

                                                          Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                                                          " +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." msgstr "" -"Uredi ikonski prikaz" -"

                                                          Doda, uredi ali zbriše predmete v ikonskem prikazu.

                                                          " -"

                                                          Kliknite na gumb Nov predmet, da ustvarite nov predmet, nato pa " -"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.

                                                          " -"

                                                          Izberite predmet s prikaza in kliknite gumb Zbriši predmet" -", da ga odstranite z ikonskega prikaza.

                                                          " -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Vsi predmeti v ikonskem prikazu." +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Oznaka z besedilom" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nov predmet" +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj predmet" +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Ustvari nov predmet za ikonski prikaz." +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108 -#: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Zbriši predmet" +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "Urejevalna vrstica" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Zbriši predmet" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Zbriši izbrani predmet." +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "Spustni polje" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Lastnosti predmeta" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "Gradnik drevesa" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Besedilo:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "Gradnik tabele" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Spremeni besedilo" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Gumb, ki, ko je kliknjen, izvede ukaz" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Spremeni besedilo izbranega predmeta." +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Gumb, ki zapre pogovorno okno, v katerem je" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "Sli&čica:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217 -#: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Besedilna oznaka 4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237 -#: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Zbriši sličico" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "Potrditveno polje" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240 -#: rc.cpp:374 rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Zbriši sličico izbranega predmeta." +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "Radijski gumb" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Izberite sličico" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Gradnik, ki združuje gumbe" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Izberite datoteko sličice izbranega predmeta." +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Gradnik, ki združuje druge gradnike" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&Ime predloge:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Gradnik z zavihki" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Ime nove predloge" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "Vrtilno polje" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Vnesite ime nove predloge" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Majhen urejevalnik obogatenega besedila" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Razred nove predloge" +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "Vrstica stanja" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:422 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "Vnesite ime razreda, ki naj bo uporabljen za osnovni razred predloge" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "Črta napredka" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "&Ustvari" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "Skriti vsebovalnik skripta" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Ustvari novo predlogo" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Časomerilec, ki redno poganja skripte" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Zapre pogovorno okno" +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "A date selection widget" +msgstr "Dvigni izbrane gradnike" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&Osnovni razred za predlogo:" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Vse bitne sličice" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Uredi besedilo" +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +msgid "" +"%1-Pixmaps (%2)\n" +msgstr "" +"Sličice %1 (%2)\n" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&Gradnik:" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Vse datoteke (*)" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "&Besedilo za:" +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Gradniki" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Funkcija ..." +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Kontruktor)" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "&Gradnik:" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Destruktor)" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "&Datoteka ..." +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Lastnosti" +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Razred" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                                                          Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                                                          " -msgstr "" -"Lastnosti" -"

                                                          Spremeni lastnosti Qt Designerja. Vedno obstaja en zavihek s splošnimi " -"lastnostmi. Lahko obstajajo tudi dodatni zavihki, odvisno od nameščenih " -"vstavkov.

                                                          " +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Zbirka podatkov" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Dodaj stran k %1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "O&zadje" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Izberite barvo v oknu z barvami." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:482 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "&Barva" +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Zbriši stran %1 od %2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Uporabi barvo ozadja" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Kopiraj &trenutno vrstico" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Uporabi barvo ozadja." +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "&Kopiraj vsebino" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:491 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Bitna sličica" +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Shrani kot" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:494 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Uporabi sličico za ozadje" +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.log|Dnevniške datoteke (*.log)\n" +"*|Vse datoteke" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Uporabi sličico za ozadje." +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "Shrani dnevniško datoteko" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Izberite datoteko s sličico." +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "File
                                                          %1
                                                          already exists. Overwrite it?
                                                          " +msgstr "Datoteka
                                                          %1
                                                          že obstaja. Jo nadomestim?
                                                          " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:506 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Prikaži &mrežo" +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Prikaži mrežo" +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "Cannot save log file
                                                          %1
                                                          " +msgstr "Ni moč shraniti dnevniške datoteke
                                                          %1
                                                          " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

                                                          When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                                                          " -msgstr "" -"Prilagodi videz mreže za vse obrazce." -"

                                                          Ko je izbrana možnost Prikaži mrežo, vsi obrazci prikažejo mrežo.

                                                          " +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "Stdout" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "&Mreža" +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "Stderr" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "P&ripni na mrežo" +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "Uredi predmete za »%1«" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Pripni na mrežo" +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Uredi lastnost »name«" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format +#: editor/command.cpp:500 msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                                                          When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                                                          " +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" -"Prilagodi nastavitve mreže za vse obrazce." -"

                                                          Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, se gradniki pripnejo na mrežo " -"z uporabo ločljivosti X/Y.

                                                          " - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:527 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Ločljivost mreže" +"Ime obrazca mora biti enovito.\n" +"»%1« je že uporabljeno v obrazcu »%2«,\n" +"zato je bilo ime povrnjeno v »%3«." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:536 -#, no-c-format +#: editor/command.cpp:512 msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                                                          When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                                                          " +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -"Prilagodi nastavitve mreže za vse obrazce." -"

                                                          Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, je prikazana mreža za vse " -"obrazce z uporabo ločljivosti X/Y.

                                                          " +"Ime gradnika ne more biti prazno.\n" +"Ime je bilo povrnjeno na »%1«." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Mreža za &X:" +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Spremeni velikost" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Mreža za &Y:" +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Premakni stran zavihka" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:545 rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "Če je izbrana ta možnost, se prikaže uvodni zaslon Qt Designerja." +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Zavihek 1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Sp&lošno" +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Zavihek 2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Povrni &zadnji delovni prostor ob zagonu" +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "Stran 1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Povrni zadnji delovni prostor" +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "Stran 2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:557 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, se bo ob naslednjem zagonu Qt Designerja obnovila " -"nastavitev delovnega okolja." +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Prikaži &uvodno sliko ob zagonu" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Uredi vrstice in stolpce za »%1«" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Prikaži uvodno sliko" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Uredi strani čarovnika" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Onemogoči samodejno urejanje z&birk v ogledu" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Zamenjaj strani %1 in %2 od %3" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "Pot &dokumentacije:" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "Naslov strani" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

                                                          You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

                                                          " -msgstr "" -"Vnesite pot do dokumentacije." -"

                                                          Lahko uporabite okoljsko spremenljivko za prvi del poti.

                                                          " +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Nov naslov strani:" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:581 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Izberite pot" +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Preimenuj stran %1 od %2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Poglej za pot dokumentacije." +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Ponastavi lastnost na njeno privzeto vrednost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "Kliknite ta gumb, da ponastavite lastnost na njeno privzeto vrednost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Napačno" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Pravilno" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "širina" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "višina" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Rdeča" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Modra" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Družina" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Velikost pike" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Polkrepko" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Podčrtano" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Prečrtano" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Povezava" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Polje" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "hSizeType" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "vSizeType" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "vodoravna raztegnitev" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "navpična raztegnitev" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Puščica" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Puščica za gor" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Križ" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Čakanje" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Navpična velikost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Vodoravna velikost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Poševna velikost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Poševna velikost v nasprotni smeri" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Velikost za vse" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Počisti" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Razdeli navpično" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Razdeli vodoravno" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Roka s prstom" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Prepovedano" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Nastavi »%1« za »%2«" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Razvrsti po &kategorijah" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Razvrsti po &abecedi" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Ponastavi »%1« za »%2«" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                          TQWidget::%1

                                                          " +"

                                                          There is no documentation available for this property.

                                                          " +msgstr "" +"

                                                          QWidget::%1

                                                          " +"

                                                          Za to lastnost ni nobene dokumentacije.

                                                          " + +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Nov upravljač signalov" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Zbriši upravljač signalov" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Odstrani povezavo" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Dodaj povezavo" + +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Urejevalnik lastnosti" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Lastnosti" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "Upravljač&i signalov" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Urejevalnik lastnosti (%1)" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Novo &dejanje" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Nova sk&upina dejanj" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Nova &spustna skupina dejanj" + +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "Poveži dejanje ..." + +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Zbriši dejanje" + +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Nastavi besedilo za »%1«" + +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Dobrodošli v urejevalnik Kommander" + +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Razpored" + +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"

                                                          The Property Editor

                                                          " +"

                                                          You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                                                          " +"

                                                          You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                                                          " +"

                                                          You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                                                          " +"

                                                          Signal Handlers

                                                          " +"

                                                          In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Raziskovalec predmetov" + +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"

                                                          The Object Explorer

                                                          " +"

                                                          The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                                                          " +"

                                                          The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                                                          " +"

                                                          The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                                                          " +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Pogovorna okna" + +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "" +"Pričnite tipkati medpomnilnik, katerega želite preklopiti tukaj (ALT+B)" + +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"

                                                          The File Overview Window

                                                          " +"

                                                          The File Overview Window displays all open dialogs.

                                                          " +msgstr "" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "Dejanja" + +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Urejevalnik dejanj" + +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                                                          The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.

                                                          " +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Dnevnik sporočil" + +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "Ni moč shraniti dnevniške datoteke
                                                          %1
                                                          " + +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "Pogovorno okno že teče." + +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "Poženi" + +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temporary file %1." +msgstr "Ni moč shraniti dnevniške datoteke
                                                          %1
                                                          " + +#: editor/mainwindow.cpp:850 +msgid "" +"The Form Window" +"

                                                          Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                                                          " +"

                                                          Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                                                          " +"

                                                          You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"

                                                          You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Razveljavi: %1" + +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Razveljavi: Ni na voljo" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "O&rodjarne" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Uveljavi: %1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "Prikaži &velike ikone" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Uveljavi: Ni na voljo" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:593 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Velike ikone" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Izberite bitno sliko ..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "V orodjarnah bodo uporabljene velike ikone, če je to izbrano." +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Uredi besedilo ..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "Prikaži besediln&e oznake" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Uredi naslov ..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Besedilne oznake" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Uredi naslov strani ..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "Če je to izbrano, bodo v orodjarnah uporabljene besedilne oznake." +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Uredi besedilo Kommanderja ..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Uredi seznamski prikaz" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Zbriši stran" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

                                                          Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                                                          Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                                                          " -"

                                                          Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                                                          " -msgstr "" -"Uredi seznamski prikaz " -"

                                                          Uporabite gumbe v zavihku Postavke, da dodate, uredite ali zbrišete " -"postavke v seznamskem prikazu. Spremenite nastavitve stolpca v seznamskem " -"prikazu z uporabo gumbov v zavihku Stolpci

                                                          " -"

                                                          Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite novo postavko, nato pa " -"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.

                                                          " -"

                                                          Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko" -", da odstranite postavko s seznama.

                                                          " +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Dodaj stran" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                                                          Any sub-items are also deleted.

                                                          " -msgstr "" -"Zbriše izbrano postavko." -"

                                                          Vse podpostavke bodo tudi zbrisane.

                                                          " +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi ..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Lastnosti &postavke" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Uredi strani ..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Bi&tna sličica:" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Dodaj menijsko postavko" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

                                                          The text will be changed in the current column of the selected item.

                                                          " -msgstr "" -"Spremeni besedilo postavke." -"

                                                          Besedilo bo spremenjeno v trenutnem stolpcu izbrane postavke.

                                                          " +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Dodaj orodjarno" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Spremeni stolpec" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Novo besedilo:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

                                                          The item's text and pixmap will be changed for the current column

                                                          " -msgstr "" -"Izberite trenuten stolpec." -"

                                                          Besedilo in bitna sličica postavke bosta spremenjena za trenuten stolpec

                                                          " +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Nastavi »text« za »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Sto&lpec:" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                                                          The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                                                          " -msgstr "" -"Zbriši sličico izbrane postavke." -"

                                                          Bitna sličica v trenutnem stolpcu izbrane postavke bo zbrisana.

                                                          " +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Nov naslov:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                                                          The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                                                          " -msgstr "" -"Izberite datoteko s sličico za postavko." -"

                                                          Bitna sličica bo spremenjena v trenutnem stolpcu izbrane postavke.

                                                          " +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Nastavi »title« za »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

                                                          The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

                                                          " -msgstr "" -"Doda novo postavko v seznam." -"

                                                          Postavka bo vstavljena na vrh seznama in se lahko premika z uporabo gumbov " -"gor in dol.

                                                          " +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Nastavi »pageTitle« za »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Seznam postavk." +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Nastavi »pixmap« za »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nova &podpostavka" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Dodaj orodjarno k »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Dodaj podpostavko" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Dodaj meni k »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

                                                          New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

                                                          " -msgstr "" -"Ustvari novo podpostavko izbrane postavke." -"

                                                          Nove podpostavke so vnešene na vrh seznama podpostavk, nove ravni pa so " -"ustvarjene samodejno.

                                                          " +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Uredi %1 ..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Premakni navzgor" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Nastavi »text« za »%2«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Nastavi »title« na »%2«" + +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Move the selected item up." -"

                                                          The item will be moved within its level in the hierarchy.

                                                          " +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Premakne izbrano postavko navzgor." -"

                                                          Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.

                                                          " +"Kommander je našel nekaj začasnih shranjenih datotek, ki so\n" +"bile zapisane, ko se je Kommander prejšnjič zrušil. Ali želite\n" +"naložiti te datoteke?" + +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Obnavljanje zadnje seje" + +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Naloži" + +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Ne naloži" + +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Trenutno za to pogovorno okno ni pomoči." + +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "Could not open file:
                                                          %1
                                                          File does not exist.
                                                          " +msgstr "Ni moč odpreti datoteke:
                                                          %1
                                                          Datoteka ne obstaja.
                                                          " + +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Odpri datoteko" + +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "Naloži predlogo" + +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Ni moč naložiti opisa obrazca iz predloge »%1«" + +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "Pogovorno okno" + +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "Čarovnik" + +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funkcija:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322 -#: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Premakni navzdol" +#: editor/functionsimpl.cpp:198 +msgid "" +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 msgid "" -"Move the selected item down." -"

                                                          The item will be moved within its level in the hierarchy.

                                                          " +"" +"

                                                          %1

                                                          " +"

                                                          Description: %2\n" +"

                                                          Syntax: %3%4" msgstr "" -"Premakne izbrano postavko navzdol." -"

                                                          Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.

                                                          " +"" +"

                                                          %1

                                                          " +"

                                                          Opis: %2\n" +"

                                                          Skladnja: %3%4" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Premakni levo" +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "

                                                          Parameters are not obligatory." +msgstr "

                                                          Parametri niso obvezni." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

                                                          This will also change the level of the item's sub-items.

                                                          " +"_n: " +"

                                                          Only first argument is obligatory.\n" +"

                                                          Only first %n arguments are obligatory." msgstr "" -"Premakne izbrano postavko eno raven višje." -"

                                                          To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.

                                                          " - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Premakni desno" +"

                                                          Samo prvih %n argumentov je obveznih.\n" +"

                                                          Samo prvi %n argument je obvezen.\n" +"

                                                          Samo prva %n argumenta sta obvezna.\n" +"

                                                          Samo prvi %n argumenti so obvezni." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format +#: editor/formfile.cpp:121 msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

                                                          This will also change the level of the item's sub-items.

                                                          " +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" msgstr "" -"Premakne izbrano postavko eno raven nižje." -"

                                                          To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.

                                                          " +"Ni uspelo shraniti datoteke »%1«.\n" +"Ali želite uporabiti drugo ime datoteke?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369 -#: rc.cpp:728 rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "S&tolpci" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "Poskusi z drugim" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Lastnosti stolpca" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ne poskusi" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Zbriši bitno sličico izbranega stolpca." +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "»%1« je shranjen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

                                                          The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                                                          " -msgstr "" -"Izberite datoteko z bitno sličico za izbran stolpec." -"

                                                          Sličica bo prikazana v glavi seznamskega prikaza.

                                                          " +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Datoteke Kommanderja" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Vnesite besedilo stolpca" +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Shrani obrazec »%1« kot" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

                                                          The text will be displayed in the header of the listview.

                                                          " -msgstr "" -"Vnesite besedilo za izbran stolpec." -"

                                                          Besedilo bo prikazano v glavi seznamskega prikaza.

                                                          " +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Možno &klikanje" +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Nadomestim datoteko?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, se bo izbran stolpec odzval na miškine klike na " -"glavo." +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "Pogovorno okno »%1« je bilo spremenjeno. Ali naj bo shranjeno?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Možna &sprememba velikosti" +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "Shranim datoteko?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:773 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Če je izbrana ta možnost, bo širino stolpca možno spreminjati" +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "neimenovano" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517 -#: rc.cpp:776 rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Z&briši stolpec" +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Zbriši orodjarno" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Zbriši stolpec" +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Zbriši orodjarno »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Zbriše izbrani stolpec." +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Zbriši ločilo" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                                                          The top-most column will be the first column in the list.

                                                          " -msgstr "" -"Premakne izbrano postavko dol." -"

                                                          Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.

                                                          " +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Vstavi ločilo" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:791 rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nov stolpec" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Zbriši dejanje »%1« iz orodjarne »%2«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Dodaj stolpec" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Dodaj ločitelja v orodjarno »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:797 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

                                                          New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

                                                          " -msgstr "" -"Ustvari nov stolpec." -"

                                                          Novi stolpci so dodani na konec (desno stran) seznama in se lahko premikajo " -"z uporabo gumbov gor in dol.

                                                          " +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Dodaj dejanje »%1« v orodjarno »%2«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Vstavi/Premakni dejanje" + +#: editor/actiondnd.cpp:539 msgid "" -"Move the selected item up." -"

                                                          The top-most column will be the first column in the list.

                                                          " +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -"Premakne izbrano postavko gor." -"

                                                          Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.

                                                          " - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Seznam stolpcev." +"Dejanje »%1« je že bilo dodano v to orodjarno.\n" +"Dejanje se lhko zgodi samo enkrat v dani orodjarni." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Uredi paleto" +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Dodaj gradnik »%1« v orodjarno »%2«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Zgradi paleto" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Preimenuj postavko ..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D učinki:" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Zbriši meni »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Izberite barvo učinkov ustvarjene tabele." +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Preimenuj menijsko postavko" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:845 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "O&zadje:" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Menijsko besedilo:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Izberite barvo ozadja za ustvarjeno tabelo" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Preimenuj meni »%1« v »%2«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&Nastavi paleto ..." +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Premakni meni »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Ogled" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Zbriši dejanje »%1« s pojavnega menija »%2«" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:899 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Preim&enuj" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Dodaj ločitelja v pojavni meni »%1«" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Nastavitve obrazca" +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Dodaj dejanje »%1« v pojavni meni »%2«" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:1160 msgid "" -"Form Settings" -"

                                                          Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                                                          " +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." msgstr "" -"Nastavitve obrazca" -"

                                                          Spremeni nastavitve obrazca. Nastavitve, kot sta Komentar in " -"Avtor, so za vašo lastno uporabo in niso potrebne.

                                                          " - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Razpor&edi" +"Dejanje »%1« je že bilo dodano k temu meniju.\n" +"Dejanje se lahko pojavi samo enkrat v danem meniju." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Privzet ro&b:" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Vodoravno" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Privzet &razmik:" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Navpično" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Vnesite komentar o obrazcu." +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

                                                          Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                                                          " +msgstr "" +"%1 (lasten gradnik) " +"

                                                          Kliknite Uredi lastne gradnike ... v meniju Orodja | Po meri" +", da dodate ali spremenite lastne gradnike. Lahko dodate lastnosti, signale in " +"reže, da vključite lastne gradnike v Qt Designer" +", določite pa lahko tudi bitno sličico, ki bo uporabljena za predstavljanje " +"gradnika v obrazcu.

                                                          " -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Ko&mentar:" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (prilagojen gradnik)" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licenca:" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1

                                                          %2

                                                          " +msgstr "%1

                                                          %2

                                                          " -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Vnesite vaše ime" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Gradnike znova poveži z matičnimi" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Vnesite vaše ime." +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Vstavi %1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Različica:" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Poveži »%1« z ..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "&Avtor:" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Spremeni vrstni red zavihkov" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Uredi seznamsko polje" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Poveži »%1« do »%2«" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 msgid "" -"Edit Listbox" -"

                                                          Add, edit or delete items in the listbox.

                                                          " -"

                                                          Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                                                          " -"

                                                          Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                                                          " +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"Uredi seznamsko polje " -"

                                                          Doda, uredi ali zbriše postavke v seznamskem polju.

                                                          " -"

                                                          Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite nov vnos seznamskega " -"polja, nato pa vnesite besedilo in izberite bitno sličico.

                                                          " -"

                                                          Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko" -", da odstranite postavko s seznama.

                                                          " +"Poskusili ste vstaviti gradnik v razpored gradnika vsebovalnika »%1«.\n" +"To ni možno. Da bi vstavili gradnik, mora biti razpored od »%1« najprej\n" +"razlomljen.\n" +"Razlomim razpored ali prekličem operacijo?" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Izberite datoteko s sličico za izbrano postavko." +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Vstavljanje gradnika" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Spremeni besedilo izbrane postavke." +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Zlomi razporeditev" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

                                                          New items are appended to the list.

                                                          " -msgstr "Dodaj novo postavko.

                                                          Nove postavke so dodane k seznamu.

                                                          " +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Uporabi namigovanje velikosti" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Zbriši izbrane predmete" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Prilagodi velikost" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Premakne izbrane postavke gor." +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Kliknite gradnike, da spremenite vrstni red zavihkov ..." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Premakne izbrane postavke dol." +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Potegnite črto, da ustvarite povezavo ..." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Uredi večvrstično urejanje" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Kliknite na ibrazec, da vstavite %1 ..." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"

                                                          Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                                                          " -msgstr "" -"Uredi večvrstično urejanje" -"

                                                          Vnesite besedilo in kliknite gumb V redu, da uveljavite spremembe.

                                                          " +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Zakrij" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Tukaj vnesite besedilo." +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "Pospeševalnik »%1« je uporabljen %2-krat." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&Vnesite argumente za nalaganje sličice:" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Preveri pospeševalnike" + +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "Iz&berite" + +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Noben pospeševalnik ni uporabljen več kot enkrat." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Odkrij" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Postavi vodoravno" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Uredi tabelo" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Postavi navpično" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Razpostavi vodoravno (v razcepilcu)" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                                                          The top-most column will be the first column of the list.

                                                          " -msgstr "" -"Premakni izbrano postavko gor." -"

                                                          Najvišja postavka bo prva postavka na seznamu.

                                                          " +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Razpostavi navpično (v razcepilcu)" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                                                          The top-most column will be the first column of the list.

                                                          " -msgstr "" -"Premakni izbrano postavko dol." -"

                                                          Najnižja postavka bo zadnja postavka na seznamu.

                                                          " +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Postavi v mrežo" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabela: " +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Razpostavi otroke vodoravno" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Oznaka:" +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Razpostavi otroke navpično" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Bitna sličica:" +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Razpostavi otroke v mrežo" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "Pol&je:" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Zlomi razporeditev" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr "" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Uredi povezave ..." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Vrstice" +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nova vrstica" +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Znova uveljavi zadnje razveljavljeno dejanje" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "I&zbriši vrstico" +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Izreže izbrane gradnike in jih postavi na odložišče" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Izberite gradnik" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Kopira izbrane gradnike na odložišče" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Najdi:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Prilepi vsebino odložišča" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Uredi povezave" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Zbriše izbrane gradnike" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Connections" -"

                                                          Add and remove connections in the current form .

                                                          " -"

                                                          Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

                                                          " -"

                                                          Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

                                                          " -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Izbere vse gradnike" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Pošiljatelj" +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Prinesi v ospredje" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signal" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Dvigni izbrane gradnike" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Prejemnik" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Pošlji v ozadje" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Reža" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Spusti izbrane gradnike" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Prikaže povezave med pošiljateljem in prejemnikom." +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Find in Form..." +msgstr "&Odpri obrazec ..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"

                                                          The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -"Seznam rež za prejemnika." -"

                                                          Prikazane reže so samo za tiste, ki imajo argumente, ki ustrezajo argumentom " -"signala, ki je trenutno izbran v seznamu signalov." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Prikaže seznam signalov, ki jih oddaja gradnik." +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Preveri, če so pospeševalniki v obrazcu edinstveni" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Si&gnali:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Povezave" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Reže:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje povezav" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "P&rekini" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Nastavitve obrazca ..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Odpre pogovorno okno za spreminjanje nastavitev obrazca" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Odstrani izbrano povezavo" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "Orodjarna urejanja%1" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Odstrani izbrano povezavo." +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Prilagodi velikost izbranega gradnika" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Postavi izbrane gradnike vodoravno" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Postavi izbrane gradnike navpično" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Pove&zave:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Postavi izbrane gradnike v mrežo" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Pove&ži" +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Postavi vodoravno v razcepilcu" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Razporedi izbrane gradnike vodoravno v razcepilcu" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Ustvari povezavo" +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Postavi navpično v razcepilcu" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Ustvari povezavo med signalom in režo." +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Razporedi izbrane gradnike navpično v razcepilcu" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tabulator" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Zlomi izbrano razporeditev" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Dodaj " -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Neveljaven znak: »%1«" +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Vstavi %1" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +msgid "" +"A %1" +"

                                                          %2

                                                          " +"

                                                          Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" +"%1" +"

                                                          %2

                                                          " +"

                                                          Kliknite, da izberete en %3 ali pa kliknite dvakrat, da pustite izbrano " +"orodje." -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "»%1« ni gradnik" +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Orodjarna razporeda%1" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "»%1« ni funkcija" +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&Razpored" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Pričakovana vrednost" +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Kazalec" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Izbere kazalno orodje" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "v funkciji »%1«: %2" +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Poveži signale/reže" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "premalo parametrov" +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Izbere orodje za povezovanje" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "preveč parametrov" +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Vrstni red zavihkov" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "v funkciji gradnika »%1.%2«: %3" +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "»%1« ni gradnik" +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Orodjarna orodij%1" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Nepričakovan simbol po spremenljivki »%1«" +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Orodja" -#: widget/parser.cpp:741 +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"
                                                          " -"
                                                          Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" +"Kliknite enkrat na ta gumb, da izberete en gradnik, ali pa kliknite dvakrat, da " +"izberete več %1." -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "Pričakovan »%1«" +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "Gradniki %1%2" -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "Pričakovana spremenljivka" +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +"Kliknite enkrat na ta gumb, da izberete en gradnik %1, ali pa kliknite dvakrat, " +"da izberete več gradnikov." -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process
                                                          %1
                                                          " -msgstr "Ni uspelo zagnati lupinskega procesa
                                                          %1
                                                          " +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "%1" -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Napaka prilepljanja" +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "

                                                          Double click on this tool to keep it selected.

                                                          " +msgstr "

                                                          Dvakrat kliknite na to orodje, da ostane izbran.

                                                          " -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Urejevalnik" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Orodjarna datotek%1" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Ustvari novo pogovorno okno" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Odpre obstoječe pogovorno okno" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Neznan gradnik: @%1." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Odpre nedavno odprto datoteko" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Neskončna zanka: @%1 je klican znotraj @%2." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Zapre trenutno pogovorno okno" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Skript za @%1 je prazen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno" -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Neveljavno stanje povezanega besedila" +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno z novim imenom datoteke" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"Vrstica %1: %2\n" +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Shrani vse" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Neznana posebnost: »%1«" +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Shrani vsa odprta pogovorna okna" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Neujeman oklepaj v klicu DCOP »%1«." +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Zapre program in pozove za shranjevanje kakršnihkoli spremenjenih oken" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Nepravilni argumenti v klicu DCOP »%1«." +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "&Poženi" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Poskušana izvedba zahteve DCOP, vendar ni uspela." +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Poženi pogovorno okno" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "Tip vrnjene vrednosti DCOP %1 še ni izveden." +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Izvede pogovorno okno" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Nadaljuj in prezri naslednje napake" +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Poženi pogovorno okno" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "Error in widget %1:

                                                          %2" -msgstr "Napaka v gradniku %1:

                                                          %2" +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Izvede pogovorno okno" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"Napaka v gradniku %1:\n" -" %2\n" +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Porazdeli" -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Neujemani oklepaji po »%1«." +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Porazdeli okna tako, da so vsa vidna" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Neujemani narekovaji v argumentu od »%1«." +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "Kaskadna" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Neznana skupina funkcij: »%1«." +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Porazdeli okna tako, da so vidne vse njihove naslovne vrstice" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Zapri aktivno okno" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Neznana funkcija: »%1« v skupini »%2«." +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Zapri vse" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Neznana funkcija gradnika: »%1«." +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Zapre vsa okna obrazcev" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

                                                          Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Ni dovolj argumentov za »%1« (%2 namesto %3)." -"

                                                          Pravilna skladnja je: %4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Naslednji" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                                                          Correct syntax is: %4" -msgstr "Preveč argumentov za »%1« (%2 namesto %3).

                                                          Pravilna skladnja je: %4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Aktivira naslednje okno" -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" -"Izvajalnik je komponenta sistema pogovornih oken Kommanderja, ki izvede " -"datoteke .kmdr, podane kot argumente ali preko stdin" +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "Prejšni" -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Preberi pogovorno okno iz standardnega vhoda" +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "AKtivira prejšne okno" -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Uporabi podan katalog za prevod" +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Izvajalnik Kommander" +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "Pri&kazi" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"Napaka: ni podanega pogovornega okna. Uporabite možnost --stdin, da preberete " -"pogovorno okno iz standardnega vhoda.\n" +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "Orod&jarne" -#: executor/instance.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "Ni moč ustvariti pogovornega okna iz datoteke
                                                          %1
                                                          " +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Odpre pogovorno okno za spremembo bližnjic" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file
                                                          %1
                                                          does not exist.
                                                          " -msgstr "Datoteka Kommanderja
                                                          %1
                                                          ne obstaja.
                                                          " +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Nastavi &vstavke ..." -#: executor/instance.cpp:195 -msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Odpre pogovorno okno za nastavitev vstavkov" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Napačna končnica" +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "N&astavi urejevalnik ..." -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

                                                          Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

                                                          are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"To pogovorno okno teče iz vašega imenika /tmp" -". To pomeni, da lahko teče tudi kot priloga KMaila ali pa iz spletne strani. " -"

                                                          Katerikoli skript v tem pogovornem oknu bo imel dostop do pisanja v celotnem " -"vašem domačem imeniku, zato je poganjanje takih pogovornih oken lahko " -"nevarno." -"

                                                          Ali zares želite nadaljevati?" +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Nastavite različne dele urejevalnika." -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Odpre pogovorno okno za spremembo lastnosti" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

                                                          If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

                                                          Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "Ustvari novo pogovorno okno ..." -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "Odpre datoteko ..." -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "Odpri datoteke" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Odstrani vse elemente s polja." +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Branje datoteke »%1« ..." -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Vrne število elementov v polju." +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Naložena datoteka »%1«" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "Vrne vrednost, povezano z danim ključem" +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Ni moč naložiti datoteke »%1«" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Vrne element z danim ključev iz polja." +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "Naloži datoteko" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Doda element z danim ključem in vrednostjo v polje" +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Vnesite ime datoteke ..." -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "Qt Designer se ruši. Poskus shranjevanja datotek ..." -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Nova predloga" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "Ni moč ustvariti predloge" -#: executor/register.cpp:78 +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" +"Ni moč prilepiti gradnikov. Designer ni mogel najti vsebovalnika,\n" +"ki ne vsebuje razporeda, v katerega bi prilepil. Razlomite razpored\n" +"vsebovalnika, v katerega želite prilepiti, nato pa izberite ta \n" +"vsebovalnik in spet prilepite." -#: executor/register.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." -msgstr "Vrne element z danim ključev iz polja." - -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Vrne število znakov v nizu." +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "Napaka prilepljanja" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Preveri, če niz vsebuje podniz." +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Uredi nastavitve trenutnega obrazca ..." -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "Vrne položaj podniza v nizu ali pa -1, če ni najdenega podniza." +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Uredi lastnosti ..." -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Vrne prvih n znakov niza." +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "Poveži/Odklopi signale in reže od »%1« in »%2«" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Vrne zadnjih n znakov niza." +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "Odstrani povezave" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "Vrne podniz niza; začetek s podanega položaja." +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "Dodaj povezave" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Zamenjaj vse pojavitve danega podniza." +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "Oredi postavke in stolpce za »%1«" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "Zamenjaj vse pojavitve danega podniza z podano zamenjavo." +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "Nov stolpec" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Pretvori niz v velike črke." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Highlighting" +msgstr "Osvetli" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "Pretvori niz v male črke." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Edit text" +msgstr "Uredi besedilo" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" msgstr "" -"Primerjaj dva niza. Vrne 0, če sta enakovredna, -1, če je prvi nižji, in 1, če " -"je prvi višji." -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Preveri, če je niz prazen." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "Nastavi »text association« za »%1«" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "Nastavi »population text« za »%1«" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Preveri, če je niz veljavno število." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "Cannot open file
                                                          %1Ni moč odpreti datoteke
                                                          %1
                                                          " -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "Vrni vsebino dane datoteke." +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "Kommander je grafični urejevalnik skriptnih pogovornih oken" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Zapišidan niz v datoteko." +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "Na osnovi Qt Designerja, (C) 2000 Trolltech AS" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "Doda podan niz na konec datoteke." +#: editor/main.cpp:43 +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." -msgstr "" +#: editor/main.cpp:71 +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "Urejevalnik pogovornih oken Kommander" -#: widgets/popupmenu.cpp:58 +#: widgets/fontdialog.cpp:49 msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "" +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the font family." +msgstr "Vrne vsebino dane datoteke." -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "" +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Vrne vsebino gradnika" -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "" +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "" +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "" +#: widgets/textedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set widget modified status." +msgstr "Nastavi vsebino gradnika." -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." +#: widgets/textedit.cpp:57 +msgid "" +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " +"in real time into a script." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:65 +#: widgets/textedit.cpp:58 msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " +"sensitive search and forward or backward." msgstr "" -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "" +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "Vrne število znakov v nizu." -#: widgets/treewidget.cpp:64 -msgid "Add column at end with column header" +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:65 -msgid "Set sorting for a column" +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Get the column caption for column index" +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "Vrne število elementov v polju." + +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:69 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:70 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" msgstr "" #: widgets/toolbox.cpp:39 @@ -5004,43 +5187,119 @@ msgid "" "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." -#: widgets/tabwidget.cpp:48 -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." msgstr "" -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Ni moč zagnati lupinskega procesa." +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Spremeni besedilo izbranega predmeta." + +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:49 -msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Returns the font family." -msgstr "Vrne vsebino dane datoteke." +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." -#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#: widgets/dialog.cpp:57 +msgid "" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" + +#: widgets/buttongroup.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Returns the font size in point." +msgid "Returns the ID of the selected button." msgstr "Vrne vsebino gradnika" -#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno" -#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#: widgets/tabwidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov" + +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Ni moč zagnati lupinskega procesa." + +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov" + +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov" + +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" @@ -5079,69 +5338,123 @@ msgstr "" msgid "Returns the set version string." msgstr "Vrne dan odsek niza." -#: widgets/table.cpp:56 +#: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " "intact for database use." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:57 +#: widgets/table.cpp:59 msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:58 +#: widgets/table.cpp:60 msgid "" "Select cells using the upper left and lower right cell addresses
                                                          " -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:59 +#: widgets/table.cpp:61 #, fuzzy msgid "Select the row with the zero based index." msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." -#: widgets/table.cpp:60 +#: widgets/table.cpp:62 msgid "" "Select the column with the zero based index.
                                                          " -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:61 +#: widgets/table.cpp:63 msgid "" "Set the column read only using zero based index.
                                                          " -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:62 +#: widgets/table.cpp:64 msgid "" "Set the row read only using zero based index.
                                                          " -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:63 +#: widgets/table.cpp:65 #, fuzzy msgid "Returns the number of rows of the table" msgstr "Vrne število elementov v polju." -#: widgets/textedit.cpp:47 -msgid "see if widget has been modified." +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." + +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." + +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Počisti urejevano besedilo" + +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." msgstr "" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -msgid "Get a QString as a result of function2." +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." msgstr "" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Dodaj vstavek Kommanderja" +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" + +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" + +#~ msgid "Shows an information dialog." +#~ msgstr "Prikaže informacijsko okno." -#~ msgid "Returns the index of an item with the given text." -#~ msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." +#~ msgid "Shows an error dialog." +#~ msgstr "Prikaže okno z napako." #~ msgid "Text to be inserted" #~ msgstr "Besedilo za vnos" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index dc2413763e9..832abe6b56d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-30 20:00+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,861 +29,920 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" -#: main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "" +#: xsldbgmain.cpp:51 +msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "TDE-jev konzolni program za xsltdbg, razhroščevalnik za XSLT" -#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 -msgid "XSL script to run" -msgstr "Skript XSL za zagon" +#: xsldbgmain.cpp:57 +msgid "Start a shell" +msgstr "Zaženi kot lupino" -#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98 -msgid "XML data to be transformed" -msgstr "Podatki XML za pretvorbo" +#: xsldbgmain.cpp:58 +msgid "Path to change into before loading files" +msgstr "Pot, v katero se naj gre pred nalaganjem datotek" -#: main.cpp:16 -msgid "File to save results to" -msgstr "Datoteka za shranjevanje rezultatov" +#: xsldbgmain.cpp:59 +msgid "Add a parameter named and value to XSL environment" +msgstr "" -#: main.cpp:22 -msgid "KXSLDbg" -msgstr "KXSLDbg" +#: xsldbgmain.cpp:60 +msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US" +msgstr "" -#: kxsldbg.cpp:64 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Ni moč najti dela." +#: xsldbgmain.cpp:60 +msgid "Save to a given file. See output command documentation" +msgstr "Shrani v podano datoteko. Poglejte dokumentacijo izhodnega ukaza" -#: kxsldbg.cpp:164 -msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" -msgstr "Datoteka: %1 Vrstica: %2 Stolpec: %3" +#: xsldbgmain.cpp:61 +msgid "Show the version of libxml and libxslt used" +msgstr "Prkaži različici uporabljenih programov libxml in libxslt" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 -msgid "Local" -msgstr "Krajevno" +#: xsldbgmain.cpp:62 +msgid "Show logs of what is happening" +msgstr "Prikaži dnevnike o dogajanju" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 -msgid "Global" -msgstr "Globalno" +#: xsldbgmain.cpp:63 +msgid "Display the time used" +msgstr "Prikaži uporabljen čas" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operacija ni uspela" +#: xsldbgmain.cpp:64 +msgid "Run the transformation 20 times" +msgstr "Poženi transformacijo 20-krat" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 -msgid "A line number was provided without a file name." -msgstr "Številka vrstice je bila podana brez imena datoteke." +#: xsldbgmain.cpp:66 +msgid "Dump the tree of the result instead" +msgstr "" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 -msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." -msgstr "Ni podanih podrobnosti ali pa je podana napačna številka vrstice." +#: xsldbgmain.cpp:68 +msgid "Disable the DTD loading phase" +msgstr "Onemogoči fazo nalaganja DTD" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 -msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." -msgstr "" -"Ni podanih podrobnosti ali pa je podana napačna številka vrstice ali ID." +#: xsldbgmain.cpp:69 +msgid "Disable the output of the result" +msgstr "Onemogoči izpis rezultatov" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 -msgid "No details provided." -msgstr "Ni podanih podrobnosti." +#: xsldbgmain.cpp:70 +msgid "Increase the maximum depth" +msgstr "Povečaj največjo globino" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 -msgid "Xsldbg Inspector" -msgstr "Inšpektor Xsldbg" +#: xsldbgmain.cpp:73 +msgid "The input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "Vhodni dokumenti so datoteke HTML" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Prelomne točke" +#: xsldbgmain.cpp:77 +msgid "The input document is SGML docbook" +msgstr "Vhodni dokument je SGML docbook" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 -msgid "Variables" -msgstr "Spremenljivke" +#: xsldbgmain.cpp:80 +msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network" +msgstr "Onemogoči pobiranje DTD-jev ali entitet preko omrežja" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 -msgid "CallStack" -msgstr "Sklad klicev" +#: xsldbgmain.cpp:83 +msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES" +msgstr "Uporabi kataloge iz $SGML_CATALOG_FILES" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" +#: xsldbgmain.cpp:87 +msgid "Disable XInclude processing on document input" +msgstr "" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 -msgid "Sources" -msgstr "Izvorne datoteke" +#: xsldbgmain.cpp:90 +msgid "Print profiling informations" +msgstr "Natisni profilirne informacije" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 -msgid "Entities" -msgstr "Entitete" +#: xsldbgmain.cpp:91 +msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information" +msgstr "Ne poženi združljivostnega načina gdb in izpiši manj informacij" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 -msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" -msgstr "Uveljavi spremembe v xsldbg po vnovičnem zagonu izvajanja" +#: xsldbgmain.cpp:92 +msgid "Detect and use encodings in the stylesheet" +msgstr "Zaznaj in uporabi kodiranja v slogovni predlogi" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Osveži" +#: xsldbgmain.cpp:93 +msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8" +msgstr "Obravnavaj vhod ukazne vrstice kot kodiran v UTF-8" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 -msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" -msgstr "Osveži vrednosti v inšpektorjih od xsldbg" +#: xsldbgmain.cpp:94 +msgid "Use HTML output when generating search reports" +msgstr "Uporabi izpis v HTML pri ustvarjanju poročil o iskanju" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 +#: xsldbgmain.cpp:95 msgid "" -"Error: Unable to open terminal %1.\n" +"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr" msgstr "" -"Napaka: Ni moč odpreti terminala %1.\n" +"Izpiši vsa sporočila o napakah v stdout; običajno gredo sporočila o napakah v " +"stderr" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 +#: xsldbgmain.cpp:96 msgid "" -"Error: Did not previously open terminal.\n" +"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is " +"complete" msgstr "" -"Napaka: Prej ni bil odprt terminal.\n" +"Onemogoči samodejno vnovično zaganjanje izvajanja, ko je trenuten prehod " +"obdelovanja končan" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 -msgid "" -"Error: The file name \"%1\" is too long.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ime datoteke »%1« je predolgo.\n" +#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 +msgid "XSL script to run" +msgstr "Skript XSL za zagon" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 -msgid "" -"Error: Unable to change to directory %1.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni moč spremeniti v imenik %1.\n" +#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98 +msgid "XML data to be transformed" +msgstr "Podatki XML za pretvorbo" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 +#: xsldbgmain.cpp:124 msgid "" -"Changed to directory %1.\n" +"Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "" -"Spremenjeno v imenik %1.\n" +"Uporabljanje libxml %1, libxslt %2 in libexslt %3\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 +#: xsldbgmain.cpp:125 msgid "" -"Setting XML Data file name to %1.\n" +"xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "" -"Nastavljanje imena datoteke podatkov XML na %1.\n" +"xsldbg je bil preveden nasproti libxml %1, libxslt %2 in libexslt %3\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 +#: xsldbgmain.cpp:126 msgid "" -"Setting stylesheet file name to %1.\n" +"libxslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "" -"Nastavljanje imena datoteke slogovne predloge na %1.\n" +"libxslt %1 je bil preveden nasproti libxml %2\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +#: xsldbgmain.cpp:127 msgid "" -"Setting stylesheet base path to %1.\n" +"libexslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "" -"Nastavljanje osnovne poti slogovne predloge na %1.\n" +"libexslt %1 je bil preveden nasproti libxml %2\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 -msgid "" -"Missing file name.\n" -msgstr "" -"Manjkajoče ime datoteke.\n" +#: xsldbgmain.cpp:130 +msgid "Xsldbg" +msgstr "Xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 -msgid "" -"Encoding of text failed.\n" -msgstr "" -"Kodiranje besedila ni uspelo.\n" +#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "Razhrošči" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 -#, c-format -msgid "Unable to initialize encoding %1." -msgstr "Ni moč inicializirati kodiranja %1." +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "KXsldbg Configuration" +msgstr "Nastavitve KXsldgb" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 -msgid "" -"Invalid encoding %1.\n" -msgstr "" -"Neveljavno kodiranje %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "LibXSLT Parameters" +msgstr "Parametri LibXSLT" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 -msgid "" -" ----- more ---- \n" -msgstr "" -" ----- več ---- \n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Parameter value:" +msgstr "Vrednost parametra:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1061 -msgid "" -"Error: Out of memory.\n" -msgstr "" -"Napaka: Zmanjkalo pomnilnika.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Parameter name:" +msgstr "Ime parametra:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 -msgid "" -"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" -msgstr "" -"Napaka. Ni moč pretvoriti %1 v krajevno ime datoteke.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Prev" +msgstr "Prejšnja" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 -msgid "Failed to add parameter" -msgstr "Ni uspelo dodati parametra" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Naslednji" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 -msgid "" -"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" -msgstr "" -"Napaka: Neveljavni argumenti za ukaz %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Izhodna datoteka:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 -msgid "Failed to delete parameter" -msgstr "Ni uspelo zbrisati parametra" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni moč razčleniti %1 kot številko vrstice.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "XML data:" +msgstr "Podatki XML:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 -msgid "" -"Error: Unable to find parameter %1.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni moč najti parametra %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "XSL source:" +msgstr "Viri XSL:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 -msgid "Unable to print parameters" -msgstr "Ni moč natisniti parametrov" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "catalogs" +msgstr "katalogi" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni moč razčleniti %1 kot vrednost možnosti.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" +msgstr "uporabi kataloge iz $SGML_CATALOGS_FILES" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110 -msgid "" -"Error: Unknown option name %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "novalid" msgstr "" -"Napaka: Neznano ime možnosti %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 -msgid "" -"Error: Missing arguments for the command %1.\n" -msgstr "" -"Napaka: Manjkajoči argumenti za ukaz %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "skip the DTD loading phase" +msgstr "preskoči fazo nalaganja DTD" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146 -msgid "" -"Option %1 = %2\n" -msgstr "" -"Možnost %1 = %2\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "html" +msgstr "html" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157 -msgid "" -"Option %1 = \"%2\"\n" -msgstr "" -"Možnost %1 = \"%2\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "vhodni dokument(i) je(so) datoteka(e) HTML" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159 -msgid "" -"Option %1 = \"\"\n" -msgstr "" -"Možnost %1 = \"\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "docbook" +msgstr "docbook" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230 -msgid "" -"\tNo expression watches set.\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "the input document is SGML docbook" +msgstr "vhodni dokument je knjiga SGML" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237 -msgid " WatchExpression %1 " -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "debug" +msgstr "razhrošči" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263 -msgid "" -"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it " -"cannot be watched.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "dump the tree of the result instead" msgstr "" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "noout" msgstr "" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292 -msgid "" -"Error: Watch expression %1 does not exist.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "do not dump the result" msgstr "" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 -msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" -msgstr "" -"Napaka: Možnost %1 ni veljavna boolova/celoštevilska možnost.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "profile" +msgstr "profil" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 -msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "print profiling information" +msgstr "natisni profilirne informacije" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 -msgid "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" -msgstr "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "timing" +msgstr "časomerjenje" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 -msgid "" -"\n" -"No parameters present.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ni prisotnih parametrov.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "display the time used" +msgstr "prikaži uporabljen čas" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "nonet" msgstr "" -"Napaka: Slogovna predloga ni veljavna.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 -msgid "" -"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni moč spremeniti spremenljivke, ki ne uporablja izbirnega atributa.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" +msgstr "zavrni pobiranje DTD-jev ali entitet preko omrežja" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 -msgid "" -"Error: Variable %1 was not found.\n" -msgstr "" -"Napaka: Spremenljivka %1 ni najdena.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "qxsldbg Message" +msgstr "Sporočilo qxsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 -msgid "" -"Error: Invalid arguments to command %1.\n" -msgstr "" -"Napaka: Neveljavni argumenti za ukaz %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "TextLabel1" +msgstr "BesedilnaOznaka1" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 -msgid "disabled" -msgstr "onemogočeno" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Breakpoints" +msgstr "Prelomne točke Xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 -msgid "enabled" -msgstr "omogočeno" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 -msgid "" -"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" -msgstr "" -"Prelomna točka %1 %2 za predlogo: »%3« način: »%4« v datoteki »%5« v vrstici %6" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 -msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" -msgstr "Prelomna točka %1 %2 za predlogo: »%3« način: »%4«" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Način" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 -msgid "xsldbg version" -msgstr "Različica xsldgb" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Ime datoteke" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 -msgid "Help document version" -msgstr "Različica pomoči" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Line Number" +msgstr "Številka vrstice" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 -msgid "Help not found for command" -msgstr "Pomoč ni najdena za ukaz" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 -msgid "" -"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " -"in path.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni moč prikazati pomoči. Datoteke s pomočjo niso bile najdene v %1 ali " -"pa xsldbg ni bil najden v poti.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" +msgstr "Kliknite prelomno točko v seznamu, da jo spremenite ali zbrišete" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 -msgid "" -"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni moč najti xsldbg ali datotek s pomočjo.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "ID:" +msgstr "ID:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 -msgid "" -"Error: Unable to print help file.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni možno natisniti datoteke s pomočjo.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Line number:" +msgstr "Številka vrstice:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 -msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting help.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni poti do dokumentacije; pomoč je prekinjena.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "You don't need to specify directory for file name" +msgstr "Ne potrebujete navajanja imenika za ime datoteke" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Assuming normal speed.\n" -msgstr "" -"Opozorilo: Privzeta je navadna hitrost.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Template name or match name to look for" +msgstr "Ime predloge ali ujemanja, ki naj se išče" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 -msgid "" -"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" -msgstr "" -"Napaka: Viri XSLT in podatki XML so prazni. Ni moč vstopiti v razhroščevalnik.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Must be positive" +msgstr "Mora biti pozitivno" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 -msgid "" -"Error: USER environment variable is not set.\n" -msgstr "" -"Error: Okoljska spremenljivka USER ni nastavljena.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Mode:" +msgstr "Način:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 -msgid "" -"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " -"on setoption or options command for more information.\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 -msgid "Entity %1 " -msgstr "Entiteta %1" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Ime datoteke:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 -msgid "" -"No external General Parsed entities present.\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Delete breakpoint using ID" +msgstr "Zbriši prelomno točko z uporabo ID" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n entity found.\n" -"\tTotal of %n entities found." -msgstr "" -"Skupno najdenih %n entitet.\n" -"Skupno najdena %n entiteta.\n" -"Skupno najdeni %n entiteti.\n" -"Skupno najdene %n entitete." +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Clear entered text" +msgstr "Počisti vnešeno besedilo" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 -msgid "" -"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"SystemID »%1« ni bil najden v trenutnem katalogu.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Add All" +msgstr "Dodaj vse" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 -msgid "" -"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Add breakpoint on all templates found" +msgstr "Dodaj prelomno točko vsem najdenim predlogam" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 -msgid "" -"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"PublicID »%1« ni bil najden v trenutnem katalogu.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Delete all breakpoints" +msgstr "Zbriši vse prelomne točke" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 -msgid "" -"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Enable" +msgstr "Omogoči" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 -msgid "" -" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" -msgstr "" -" predloga: »%1« način: »%2« v datoteki »%3« v vrstici %4\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Enable breakpoint using ID" +msgstr "Omogoči prelomno točko z uporabo ID" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 -msgid "" -"\tNo XSLT templates found.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" msgstr "" -"\tNi najdenih predlog XSLT.\n" +"Dodaj prelomno točko z uporabo imena datoteke in številke vrstice ali pa imena " +"predloge" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" -"\tTotal of %n XSLT templates found" -msgstr "" -"\tSkupaj najdenih %n predlog XSLT\n" -"\tSkupaj najdena %n predloga XSLT\n" -"\tSkupaj najdeni %n predlogi XSLT\n" -"\tSkupaj najdene %n predloge XSLT" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" -"\tTotal of %n XSLT templates printed" -msgstr "" -"\tSkupaj natisnjenih %n predlog XSLT\n" -"\tSkupaj natisnjena %n predloga XSLT\n" -"\tSkupaj natisnjeni %n predlogi XSLT\n" -"\tSkupaj natisnjene %n predloge XSLT" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Local Variables" +msgstr "Krajevne spremenljivke xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 -msgid "" -" Stylesheet %1\n" -msgstr "" -" Slogovna predloga %1\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Expression:" +msgstr "Izraz:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" -"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." -msgstr "" -"\tSkupaj najdenih %n slogovnih predlog XSLT\n" -"\tSkupaj najdena %n slogovna predloga XSLT\n" -"\tSkupaj najdeni %n slogovni predlogi XSLT\n" -"\tSkupaj najdene %n slogovne predloge XSLT" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Enter a valid XPath expression" +msgstr "Vnesite veljaven izraz XPath" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 -msgid "" -"\tNo XSLT stylesheets found.\n" -msgstr "" -"\tNi najdenih slogovnih preglod XSLT.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Evaluate" +msgstr "Oceni" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 -msgid "" -"%1 took %2 ms to complete.\n" -msgstr "" -"%1 je potreboval %2 ms za končanje.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Result of evaluation will appear in message window" +msgstr "Rezultat ovrednotenja se bo prikazal v sporočilnem oknu" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 -#, c-format -msgid "XInclude processing %1." -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Template Context" +msgstr "Kontekst predloge" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 -msgid "" -"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni moč zapisati začasnih rezultatov v %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applying stylesheet %n time\n" -"Applying stylesheet %n times" -msgstr "" -"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n" -"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n" -"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n" -"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183 +#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Source File" +msgstr "Izvorna datoteka" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Uveljavljanje slogovne predloge" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194 +#: rc.cpp:264 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Source Line Number" +msgstr "Številka vrstice v izvorni datoteki" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 -msgid "Saving result" -msgstr "Shranjevanje rezultata" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Variable expression:" +msgstr "Izraz spremenljivke:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 -msgid "" -"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Variable type:" +msgstr "Vrsta spremenljivke:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Set Expression" +msgstr "Nastavi izraz:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Set the selection for variable " +msgstr "Nastavi izbiro za spremenljivko" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Variable name:" +msgstr "Ime spremenljivke:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Source Files" +msgstr "Izvorne datoteke xsldbg" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Parent File" +msgstr "Starševska datoteka" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Parent Line Number" +msgstr "Številka starševske vrstice" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Global Variables" +msgstr "Globalne spremenljivke xsldbg" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Templates" +msgstr "Predoge xsldgb" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Source File Name" +msgstr "Ime izvorne datoteke" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Callstack" +msgstr "Sklad klicev xsldbg" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Frame# Template Name" msgstr "" -"Opozorilo: Ustvarjanje nestandardnega izpisa XHTML.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 -msgid "" -"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" msgstr "" -"Opozorilo: Nepodprta, nestandardna metoda izpisa %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 -msgid "Running stylesheet and saving result" -msgstr "Poganjanje slogovne predloge in shranjevanje rezultatov" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" +msgstr "Nastavi hitrost sprehoda xsldgb" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format msgid "" -"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" +"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." msgstr "" +"Spremenite hitrost, s katero se xsldgb sprehaja skozi izvajanje slogovne " +"predloge." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:993 -msgid "" -"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" -msgstr "" -"Usodna napaka: Prekinjanje razhroščevalnika zaradi težke napake.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Počasi" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Hitro" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Entities" +msgstr "Vnosi Xsldgb" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "PublicID" +msgstr "PublicID" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "SystemID" +msgstr "SystemID" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 -msgid "" -"Error: Too many file names supplied via command line.\n" +#: kxsldbg.cpp:67 +msgid "&XSLDbg Handbook" msgstr "" -"Napaka: Preveč imen datotek je podanih preko ukazne vrstice.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 -msgid "" -"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " -"--param.\n" -msgstr "" -"Opozorilo: Preveč podanih parametrov libxslt je podanih preko možnosti ukazne " -"vrstice --param.\n" +#: kxsldbg.cpp:76 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Ni moč najti dela." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 -msgid "" -"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" -msgstr "" -"Napaka: Argument »%1« za --param ni v obliki :.\n" +#: kxsldbg.cpp:176 +msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" +msgstr "Datoteka: %1 Vrstica: %2 Stolpec: %3" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 +msgid "xsldbg Output" +msgstr "Izpis xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 msgid "" -"\n" -"Starting stylesheet\n" +"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Zaganjanje slogovne predloge\n" -"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 -msgid "" -"Error: No XSLT source file supplied.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni podane izvorne datoteke XSLT.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 +msgid "Result of evaluation" +msgstr "Rezultat vrednotenja" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 -msgid "" -"Error: No XML data file supplied.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni podanih podatkov XML.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 +msgid "Request Failed " +msgstr "Zahteva ni uspela" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 -msgid "" -"\n" -"Debugger never received control.\n" -msgstr "" -"\n" -"Razhroščevalnik ni nikoli prejel nadzora.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 +msgid "Xsldbg Inspector" +msgstr "Inšpektor Xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 -msgid "" -"\n" -"Finished stylesheet\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Končana slogovna predloga\n" -"\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Prelomne točke" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 -msgid "" -"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " -"have been loaded.\n" -msgstr "" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 +msgid "Variables" +msgstr "Spremenljivke" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 -#, c-format -msgid "Parsing stylesheet %1" -msgstr "Razčlenjevanje slogovne pregloge %1" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 +msgid "CallStack" +msgstr "Sklad klicev" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 -msgid "" -"Error: Cannot parse file %1.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni moč razčleniti datoteke %1.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:991 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1035 -msgid "" -"Error: Unable to parse file %1.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni moč razčleniti datoteke %1.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 +msgid "Sources" +msgstr "Izvorne datoteke" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383 -msgid "" -"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n" -msgstr "" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 +msgid "Entities" +msgstr "Entitete" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175 -msgid "" -"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was " -"%1.\n" -msgstr "" -"Informativno: Začasno nastavljanje kodiranja dokumenta na UTF-8. Prej je bilo " -"%1.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 +msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" +msgstr "Uveljavi spremembe v xsldbg po vnovičnem zagonu izvajanja" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229 -msgid "" -"Error: Unable to save temporary results to %1.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni možno shraniti začasnih rezultatov v %1.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Osveži" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251 -msgid "NULL string value supplied." -msgstr "Podana vrednost niza NULL." +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 +msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" +msgstr "Osveži vrednosti v inšpektorjih od xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262 -msgid "Unable to convert XPath to string." -msgstr "Ni moč pretvoriti XPath v niz." +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Operacija ni uspela" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358 -msgid "" -"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 +msgid "A line number was provided without a file name." +msgstr "Številka vrstice je bila podana brez imena datoteke." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 +msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." +msgstr "Ni podanih podrobnosti ali pa je podana napačna številka vrstice." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 +msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." msgstr "" -"Opozorilo: Ni moč natisniti izraza. Nobena slogovna predloga ni bila pravilno " -"naložena.\n" +"Ni podanih podrobnosti ali pa je podana napačna številka vrstice ali ID." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 +msgid "No details provided." +msgstr "Ni podanih podrobnosti." + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 msgid "" -" Global %1\n" +"\t\"XSL source\" \n" msgstr "" -" Globalno %1\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421 -msgid " Global " -msgstr " Globalno" +"\t\"Izvorna koda XSL\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 msgid "" -" Global = %1\n" +"\t\"XML data\" \n" msgstr "" -" Globalno = %1\n" +"\t\"Podatki XML\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 msgid "" -" Global = %1\n" -"%2" +"\t\"Output file\" \n" msgstr "" -" Globalno = %1\n" -"%2" +"\t\"Izhodna datoteka\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 msgid "" -"Warning: No value assigned to variable.\n" +"Missing values for \n" msgstr "" -"Opozorilo: Nobena vrednost ni dodeljena spremenljivki.\n" +"Manjkajoče vrednosti za\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n" -"Try reloading files or taking more steps.\n" +"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" msgstr "" +"Izhodna datoteka je enaka kot datoteka z viri XSL ali pa podatki XML\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 msgid "" -"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n" +"The following libxslt parameters are empty\n" +"\t" msgstr "" +"Naslednji parametri libxslt so prazni\n" +"\t" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556 -#, c-format -msgid " Local %1" -msgstr " Krajevno %1" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 +msgid "Choose XSL Source to Debug" +msgstr "Izberite vire XSL za razhroščevanje" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559 -msgid " Local " -msgstr " Krajevno" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 +msgid "Choose XML Data to Debug" +msgstr "Izberite podatke XML za razhroščevanje" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562 -msgid "" -" Local = %1\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 +msgid "Choose Output File for XSL Transformation" msgstr "" -" Krajevno = %1\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 +msgid "Suspect Configuration" +msgstr "" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 +msgid "Incomplete or Invalid Configuration" +msgstr "Pomankljiva ali neveljavna nastavitev" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +msgid "xsldbg version" +msgstr "Različica xsldgb" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +msgid "Help document version" +msgstr "Različica pomoči" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +msgid "Help not found for command" +msgstr "Pomoč ni najdena za ukaz" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 msgid "" -" Local = %1\n" -"%2" +"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " +"in path.\n" msgstr "" -" Krajevno = %1\n" -"%2" +"Napaka: Ni moč prikazati pomoči. Datoteke s pomočjo niso bile najdene v %1 ali " +"pa xsldbg ni bil najden v poti.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 msgid "" -"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the " -"xsl:param elements in the template.\n" +"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" msgstr "" +"Napaka: Ni moč najti xsldbg ali datotek s pomočjo.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 msgid "" -"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " -"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" +"Error: Unable to print help file.\n" msgstr "" +"Napaka: Ni možno natisniti datoteke s pomočjo.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 msgid "" -"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" +"Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "" +"Napaka: Ni poti do dokumentacije; pomoč je prekinjena.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 msgid "" -"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"Error: Out of memory.\n" msgstr "" -"Napaka: Predloga XSLT z imenom »%1« ni bila najdena.\n" +"Napaka: Zmanjkalo pomnilnika.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 msgid "" -"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " +"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" msgstr "" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 msgid "" -"Information: Starting shell command \"%1\".\n" +"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "" -"Informacija: Zaganjanje lupinskega ukaza »%1«.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 msgid "" -"Information: Finished shell command.\n" +"Error: Invalid arguments to command %1.\n" msgstr "" -"Informacija: Končan lupinski ukaz.\n" +"Napaka: Neveljavni argumenti za ukaz %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 msgid "" -"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "" -"Napaka: Ni moč pognati ukaza. Sistemska napaka %1.\n" +"Napaka: Predloga XSLT z imenom »%1« ni bila najdena.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 @@ -1110,6 +1170,20 @@ msgid "" msgstr "" "Nalaganje podatkovne datoteke je odloženo. Uporabite ukaz za poganjanje.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +msgid "" +"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"Napaka: Neveljavni argumenti za ukaz %1.\n" + #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 @@ -1124,6 +1198,17 @@ msgid "" msgstr "" "Odpiranje terminala %1.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +msgid "" +"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"Napaka: Manjkajoči argumenti za ukaz %1.\n" + #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 #, fuzzy msgid "" @@ -1137,6 +1222,156 @@ msgid "" msgstr "" "Napaka: Neznan ukaz %1. Poskusite s pomočjo.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 +msgid "" +"Error: Unmatched quotes in input.\n" +msgstr "" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ni moč razčleniti %1 kot vrednost možnosti.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110 +msgid "" +"Error: Unknown option name %1.\n" +msgstr "" +"Napaka: Neznano ime možnosti %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146 +msgid "" +"Option %1 = %2\n" +msgstr "" +"Možnost %1 = %2\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157 +msgid "" +"Option %1 = \"%2\"\n" +msgstr "" +"Možnost %1 = \"%2\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159 +msgid "" +"Option %1 = \"\"\n" +msgstr "" +"Možnost %1 = \"\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230 +msgid "" +"\tNo expression watches set.\n" +msgstr "" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237 +msgid " WatchExpression %1 " +msgstr "" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263 +msgid "" +"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it " +"cannot be watched.\n" +msgstr "" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n" +msgstr "" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292 +msgid "" +"Error: Watch expression %1 does not exist.\n" +msgstr "" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 +msgid "" +"Warning: Assuming normal speed.\n" +msgstr "" +"Opozorilo: Privzeta je navadna hitrost.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 +msgid "" +"Error: Unable to open terminal %1.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ni moč odpreti terminala %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 +msgid "" +"Error: Did not previously open terminal.\n" +msgstr "" +"Napaka: Prej ni bil odprt terminal.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 +msgid "" +"Error: The file name \"%1\" is too long.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ime datoteke »%1« je predolgo.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 +msgid "" +"Error: Unable to change to directory %1.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ni moč spremeniti v imenik %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 +msgid "" +"Changed to directory %1.\n" +msgstr "" +"Spremenjeno v imenik %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 +msgid "" +"Setting XML Data file name to %1.\n" +msgstr "" +"Nastavljanje imena datoteke podatkov XML na %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 +msgid "" +"Setting stylesheet file name to %1.\n" +msgstr "" +"Nastavljanje imena datoteke slogovne predloge na %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +msgid "" +"Setting stylesheet base path to %1.\n" +msgstr "" +"Nastavljanje osnovne poti slogovne predloge na %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 +msgid "" +"Missing file name.\n" +msgstr "" +"Manjkajoče ime datoteke.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 +msgid "" +"Encoding of text failed.\n" +msgstr "" +"Kodiranje besedila ni uspelo.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 +#, c-format +msgid "Unable to initialize encoding %1." +msgstr "Ni moč inicializirati kodiranja %1." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 +msgid "" +"Invalid encoding %1.\n" +msgstr "" +"Neveljavno kodiranje %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 +msgid "" +" ----- more ---- \n" +msgstr "" +" ----- več ---- \n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 +msgid "" +"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" +msgstr "" +"Napaka. Ni moč pretvoriti %1 v krajevno ime datoteke.\n" + #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 msgid "Failed to add breakpoint." @@ -1177,7 +1412,16 @@ msgstr "" msgid "" "Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" msgstr "" -"Napaka: Ni moč najti podatkovne datoteke, katere ime vsebuje %1.\n" +"Napaka: Ni moč najti podatkovne datoteke, katere ime vsebuje %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ni moč razčleniti %1 kot številko vrstice.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." @@ -1283,932 +1527,693 @@ msgstr "" #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 -msgid "" -"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" -msgstr "" -"Opozorilo: Potrjevanje prelomne točke %1 ni uspelo.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " -"re-created.\n" -msgstr "" -"Informacija: Potrjevanje prelomnih točk je povzročilo, da je bila ena ali več " -"prelomnih točk znova ustvarjenih.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 -msgid "" -"Error: Unmatched quotes in input.\n" -msgstr "" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 -msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" -msgstr "" -"Napaka: Ni poti do dokumentacije; iskanje je prekinjeno.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 -msgid "" -"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" -msgstr "" -"Napaka: Napaka v vrednosti za USE_DOCS_MACRO; poglejte v datoteko Makefile.am.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 -msgid "" -"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " -"documentation.\n" -msgstr "" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 -msgid "" -"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" -msgstr "" -"Napaka: Slogovna predloga ni veljavna; so datoteke že naložene?\n" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočeno" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 -msgid "" -"\t\"XSL source\" \n" -msgstr "" -"\t\"Izvorna koda XSL\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 -msgid "" -"\t\"XML data\" \n" -msgstr "" -"\t\"Podatki XML\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 -msgid "" -"\t\"Output file\" \n" -msgstr "" -"\t\"Izhodna datoteka\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 -msgid "" -"Missing values for \n" -msgstr "" -"Manjkajoče vrednosti za\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 -msgid "" -"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" -msgstr "" -"Izhodna datoteka je enaka kot datoteka z viri XSL ali pa podatki XML\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 -msgid "" -"The following libxslt parameters are empty\n" -"\t" -msgstr "" -"Naslednji parametri libxslt so prazni\n" -"\t" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 -msgid "Choose XSL Source to Debug" -msgstr "Izberite vire XSL za razhroščevanje" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 -msgid "Choose XML Data to Debug" -msgstr "Izberite podatke XML za razhroščevanje" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 -msgid "Choose Output File for XSL Transformation" -msgstr "" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 -msgid "Suspect Configuration" -msgstr "" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 -msgid "Incomplete or Invalid Configuration" -msgstr "Pomankljiva ali neveljavna nastavitev" - -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 -msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." -msgstr "Ni moč nastaviti/urediti prelomnih točk v izhodni datoteki." - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:71 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:88 -msgid "xsldbg Output" -msgstr "Izpis xsldbg" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:72 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:89 -msgid "" -"\t\txsldbg output capture ready\n" -"\n" -msgstr "" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:103 -msgid "Result of evaluation" -msgstr "Rezultat vrednotenja" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:120 -msgid "Request Failed " -msgstr "Zahteva ni uspela" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 -msgid "Goto XPath" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Evaluate" -msgstr "Oceni" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:109 -msgid "Configure Editor..." -msgstr "Nastavi urejevalnik ..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:113 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavi ..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:118 -msgid "Inspect..." -msgstr "Preglej ..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:125 -msgid "Run" -msgstr "Poženi" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:135 -msgid "Step" -msgstr "Korak" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Naslednji" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:145 -msgid "Step Up" -msgstr "Korak gor" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:150 -msgid "Step Down" -msgstr "Korak dol" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:156 -msgid "Break" -msgstr "Prelom" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:161 -msgid "Enable/Disable" -msgstr "Omogoči/Onemogoči" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:171 -msgid "&Source" -msgstr "&Izvorna datoteka" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:176 -msgid "&Data" -msgstr "&Podatek" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:181 -msgid "&Output" -msgstr "&Izpis" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:186 -msgid "Reload Current File From Disk" -msgstr "Znova naloži trenutno datoteko z diska" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:192 -msgid "Walk Through Stylesheet..." -msgstr "Sprehodi se skozi slogovno predlogo ..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:196 -msgid "Stop Wal&king Through Stylesheet" -msgstr "Ustavi spre&hajanje skozi slogovno predlogo" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:200 -msgid "Tr&ace Execution of Stylesheet" -msgstr "Sle&di izvajanju slogovne predloge" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:204 -msgid "Stop Tracing of Stylesheet" -msgstr "Ustavi sledenje slogovni predlogi" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:209 -msgid "&Evaluate Expression..." -msgstr "O&ceni izraz ..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:214 -msgid "Goto &XPath..." -msgstr "" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:219 -msgid "Lookup SystemID..." -msgstr "Vpogled za PublicID ..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:224 -msgid "Lookup PublicID..." -msgstr "Vpogled za PublicID ..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:277 -msgid "KXsldbgPart" -msgstr "KXsldbgPart" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:358 -msgid "Debugger Not Ready" -msgstr "Razhroščevalnik ni pripravljen" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:359 -msgid "Configure and start the debugger first." -msgstr "Najprej nastavite in poženite razhroščevalnik" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:376 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:382 -msgid "Lookup SystemID" -msgstr "Vpogled za SystemID" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:377 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:383 -msgid "Please enter SystemID to find:" -msgstr "Prosim vnesite SystemID, ki naj se najde:" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:408 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:413 -msgid "Lookup PublicID" -msgstr "Vpogled za PublicID" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:409 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:414 -msgid "Please enter PublicID to find:" -msgstr "Prosim vnesite PublicID, ki naj se najde:" +msgid "" +"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" +msgstr "" +"Opozorilo: Potrjevanje prelomne točke %1 ni uspelo.\n" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 -msgid "Evalute Expression" -msgstr "Oceni izraz" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 +msgid "" +"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " +"re-created.\n" +msgstr "" +"Informacija: Potrjevanje prelomnih točk je povzročilo, da je bila ena ali več " +"prelomnih točk znova ustvarjenih.\n" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 -msgid "XPath:" -msgstr "XPath:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 +msgid "Entity %1 " +msgstr "Entiteta %1" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:802 -msgid "SystemID or PublicID Resolution Result" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +msgid "" +"No external General Parsed entities present.\n" msgstr "" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:803 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 #, c-format msgid "" -"SystemID or PublicID has been resolved to\n" -".%1" +"_n: \tTotal of %n entity found.\n" +"\tTotal of %n entities found." msgstr "" -"SystemID ali PublicID je bil razrešen v\n" -".%1" +"Skupno najdenih %n entitet.\n" +"Skupno najdena %n entiteta.\n" +"Skupno najdeni %n entiteti.\n" +"Skupno najdene %n entitete." -#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:312 rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Razhrošči" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 +msgid "" +"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +msgstr "" +"SystemID »%1« ni bil najden v trenutnem katalogu.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Global Variables" -msgstr "Globalne spremenljivke xsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 +msgid "" +"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:201 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 +msgid "" +"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +msgstr "" +"PublicID »%1« ni bil najden v trenutnem katalogu.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "Izvorna datoteka" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 +msgid "" +"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Source Line Number" -msgstr "Številka vrstice v izvorni datoteki" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 +msgid "Failed to add parameter" +msgstr "Ni uspelo dodati parametra" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Izraz:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 +msgid "Failed to delete parameter" +msgstr "Ni uspelo zbrisati parametra" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Enter a valid XPath expression" -msgstr "Vnesite veljaven izraz XPath" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +msgid "" +"Error: Unable to find parameter %1.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ni moč najti parametra %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Result of evaluation will appear in message window" -msgstr "Rezultat ovrednotenja se bo prikazal v sporočilnem oknu" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 +msgid "Unable to print parameters" +msgstr "Ni moč natisniti parametrov" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:87 rc.cpp:282 rc.cpp:327 rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +msgid "" +"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Callstack" -msgstr "Sklad klicev xsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +msgid "" +"Information: Starting shell command \"%1\".\n" +msgstr "" +"Informacija: Zaganjanje lupinskega ukaza »%1«.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Frame# Template Name" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +msgid "" +"Information: Finished shell command.\n" msgstr "" +"Informacija: Končan lupinski ukaz.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 43 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Source File Name" -msgstr "Ime izvorne datoteke" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +msgid "" +"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ni moč pognati ukaza. Sistemska napaka %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 54 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Line Number" -msgstr "Številka vrstice" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 +msgid "disabled" +msgstr "onemogočeno" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 +msgid "enabled" +msgstr "omogočeno" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +msgid "" +"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" msgstr "" +"Prelomna točka %1 %2 za predlogo: »%3« način: »%4« v datoteki »%5« v vrstici %6" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Templates" -msgstr "Predoge xsldgb" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 +msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" +msgstr "Prelomna točka %1 %2 za predlogo: »%3« način: »%4«" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 43 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Način" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +msgid "" +"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +msgstr "" +"Napaka: Možnost %1 ni veljavna boolova/celoštevilska možnost.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Source Files" -msgstr "Izvorne datoteke xsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +msgid "" +"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Parent File" -msgstr "Starševska datoteka" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +msgid "" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +msgstr "" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Parent Line Number" -msgstr "Številka starševske vrstice" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +msgid "" +"\n" +"No parameters present.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ni prisotnih parametrov.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "KXsldbg Configuration" -msgstr "Nastavitve KXsldgb" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +msgid "" +"Error: USER environment variable is not set.\n" +msgstr "" +"Error: Okoljska spremenljivka USER ni nastavljena.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "LibXSLT Parameters" -msgstr "Parametri LibXSLT" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +msgid "" +"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " +"on setoption or options command for more information.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Parameter value:" -msgstr "Vrednost parametra:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383 +msgid "" +"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Parameter name:" -msgstr "Ime parametra:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175 +msgid "" +"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was " +"%1.\n" +msgstr "" +"Informativno: Začasno nastavljanje kodiranja dokumenta na UTF-8. Prej je bilo " +"%1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Prev" -msgstr "Prejšnja" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229 +msgid "" +"Error: Unable to save temporary results to %1.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ni možno shraniti začasnih rezultatov v %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Izhodna datoteka:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251 +msgid "NULL string value supplied." +msgstr "Podana vrednost niza NULL." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262 +msgid "Unable to convert XPath to string." +msgstr "Ni moč pretvoriti XPath v niz." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:129 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358 +msgid "" +"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n" +msgstr "" +"Opozorilo: Ni moč natisniti izraza. Nobena slogovna predloga ni bila pravilno " +"naložena.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "XML data:" -msgstr "Podatki XML:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418 +msgid "" +" Global %1\n" +msgstr "" +" Globalno %1\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "XSL source:" -msgstr "Viri XSL:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421 +msgid " Global " +msgstr " Globalno" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "catalogs" -msgstr "katalogi" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424 +msgid "" +" Global = %1\n" +msgstr "" +" Globalno = %1\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" -msgstr "uporabi kataloge iz $SGML_CATALOGS_FILES" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +msgid "" +" Global = %1\n" +"%2" +msgstr "" +" Globalno = %1\n" +"%2" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "novalid" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +msgid "" +"Warning: No value assigned to variable.\n" msgstr "" +"Opozorilo: Nobena vrednost ni dodeljena spremenljivki.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "skip the DTD loading phase" -msgstr "preskoči fazo nalaganja DTD" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483 +msgid "" +"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n" +"Try reloading files or taking more steps.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "html" -msgstr "html" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520 +msgid "" +"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "vhodni dokument(i) je(so) datoteka(e) HTML" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556 +#, c-format +msgid " Local %1" +msgstr " Krajevno %1" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "docbook" -msgstr "docbook" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559 +msgid " Local " +msgstr " Krajevno" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "the input document is SGML docbook" -msgstr "vhodni dokument je knjiga SGML" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562 +msgid "" +" Local = %1\n" +msgstr "" +" Krajevno = %1\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "debug" -msgstr "razhrošči" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +msgid "" +" Local = %1\n" +"%2" +msgstr "" +" Krajevno = %1\n" +"%2" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "dump the tree of the result instead" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583 +msgid "" +"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the " +"xsl:param elements in the template.\n" msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "noout" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 +msgid "" +" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" msgstr "" +" predloga: »%1« način: »%2« v datoteki »%3« v vrstici %4\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "do not dump the result" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 +msgid "" +"Error: Stylesheet is not valid.\n" msgstr "" +"Napaka: Slogovna predloga ni veljavna.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "profile" -msgstr "profil" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 +msgid "" +"\tNo XSLT templates found.\n" +msgstr "" +"\tNi najdenih predlog XSLT.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "print profiling information" -msgstr "natisni profilirne informacije" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" +"\tTotal of %n XSLT templates found" +msgstr "" +"\tSkupaj najdenih %n predlog XSLT\n" +"\tSkupaj najdena %n predloga XSLT\n" +"\tSkupaj najdeni %n predlogi XSLT\n" +"\tSkupaj najdene %n predloge XSLT" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "timing" -msgstr "časomerjenje" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" +"\tTotal of %n XSLT templates printed" +msgstr "" +"\tSkupaj natisnjenih %n predlog XSLT\n" +"\tSkupaj natisnjena %n predloga XSLT\n" +"\tSkupaj natisnjeni %n predlogi XSLT\n" +"\tSkupaj natisnjene %n predloge XSLT" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "display the time used" -msgstr "prikaži uporabljen čas" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 +msgid "" +" Stylesheet %1\n" +msgstr "" +" Slogovna predloga %1\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "nonet" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" +"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." msgstr "" +"\tSkupaj najdenih %n slogovnih predlog XSLT\n" +"\tSkupaj najdena %n slogovna predloga XSLT\n" +"\tSkupaj najdeni %n slogovni predlogi XSLT\n" +"\tSkupaj najdene %n slogovne predloge XSLT" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" -msgstr "zavrni pobiranje DTD-jev ali entitet preko omrežja" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 +msgid "" +"\tNo XSLT stylesheets found.\n" +msgstr "" +"\tNi najdenih slogovnih preglod XSLT.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Breakpoints" -msgstr "Prelomne točke Xsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 +msgid "" +"%1 took %2 ms to complete.\n" +msgstr "" +"%1 je potreboval %2 ms za končanje.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 +#, c-format +msgid "XInclude processing %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 +msgid "" +"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ni moč zapisati začasnih rezultatov v %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" -msgstr "Kliknite prelomno točko v seznamu, da jo spremenite ali zbrišete" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applying stylesheet %n time\n" +"Applying stylesheet %n times" +msgstr "" +"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n" +"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n" +"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n" +"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Uveljavljanje slogovne predloge" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "ID:" -msgstr "ID:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 +msgid "Saving result" +msgstr "Shranjevanje rezultata" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Line number:" -msgstr "Številka vrstice:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 +msgid "" +"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" +msgstr "" +"Opozorilo: Ustvarjanje nestandardnega izpisa XHTML.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "You don't need to specify directory for file name" -msgstr "Ne potrebujete navajanja imenika za ime datoteke" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 +msgid "" +"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" +msgstr "" +"Opozorilo: Nepodprta, nestandardna metoda izpisa %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Template name or match name to look for" -msgstr "Ime predloge ali ujemanja, ki naj se išče" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 +msgid "Running stylesheet and saving result" +msgstr "Poganjanje slogovne predloge in shranjevanje rezultatov" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Must be positive" -msgstr "Mora biti pozitivno" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 +msgid "" +"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Način:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 +msgid "" +"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" +msgstr "" +"Usodna napaka: Prekinjanje razhroščevalnika zaradi težke napake.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 +msgid "" +"Error: Too many file names supplied via command line.\n" +msgstr "" +"Napaka: Preveč imen datotek je podanih preko ukazne vrstice.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Ime datoteke:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 +msgid "" +"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " +"--param.\n" +msgstr "" +"Opozorilo: Preveč podanih parametrov libxslt je podanih preko možnosti ukazne " +"vrstice --param.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Delete breakpoint using ID" -msgstr "Zbriši prelomno točko z uporabo ID" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 +msgid "" +"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" +msgstr "" +"Napaka: Argument »%1« za --param ni v obliki :.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Clear entered text" -msgstr "Počisti vnešeno besedilo" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +msgid "" +"\n" +"Starting stylesheet\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Zaganjanje slogovne predloge\n" +"\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Add All" -msgstr "Dodaj vse" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +msgid "" +"Error: No XSLT source file supplied.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ni podane izvorne datoteke XSLT.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Add breakpoint on all templates found" -msgstr "Dodaj prelomno točko vsem najdenim predlogam" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 +msgid "" +"Error: No XML data file supplied.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ni podanih podatkov XML.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Delete all breakpoints" -msgstr "Zbriši vse prelomne točke" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 +msgid "" +"\n" +"Debugger never received control.\n" +msgstr "" +"\n" +"Razhroščevalnik ni nikoli prejel nadzora.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Enable" -msgstr "Omogoči" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 +msgid "" +"\n" +"Finished stylesheet\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Končana slogovna predloga\n" +"\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Enable breakpoint using ID" -msgstr "Omogoči prelomno točko z uporabo ID" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 +msgid "" +"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " +"have been loaded.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 +#, c-format +msgid "Parsing stylesheet %1" +msgstr "Razčlenjevanje slogovne pregloge %1" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 +msgid "" +"Error: Cannot parse file %1.\n" msgstr "" -"Dodaj prelomno točko z uporabo imena datoteke in številke vrstice ali pa imena " -"predloge" +"Napaka: Ni moč razčleniti datoteke %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" -msgstr "Nastavi hitrost sprehoda xsldgb" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +msgid "" +"Error: Unable to parse file %1.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ni moč razčleniti datoteke %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 msgid "" -"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." +"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" msgstr "" -"Spremenite hitrost, s katero se xsldgb sprehaja skozi izvajanje slogovne " -"predloge." +"Napaka: Ni poti do dokumentacije; iskanje je prekinjeno.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Počasi" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 +msgid "" +"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" +msgstr "" +"Napaka: Napaka v vrednosti za USE_DOCS_MACRO; poglejte v datoteko Makefile.am.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Hitro" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 +msgid "" +"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " +"documentation.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "qxsldbg Message" -msgstr "Sporočilo qxsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 +msgid "" +"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" +msgstr "" +"Napaka: Slogovna predloga ni veljavna; so datoteke že naložene?\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "TextLabel1" -msgstr "BesedilnaOznaka1" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 +msgid "" +"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" +msgstr "" +"Napaka: Ni moč spremeniti spremenljivke, ki ne uporablja izbirnega atributa.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Entities" -msgstr "Vnosi Xsldgb" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 +msgid "" +"Error: Variable %1 was not found.\n" +msgstr "" +"Napaka: Spremenljivka %1 ni najdena.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "PublicID" -msgstr "PublicID" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 +msgid "" +"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" +msgstr "" +"Napaka: Viri XSLT in podatki XML so prazni. Ni moč vstopiti v razhroščevalnik.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "SystemID" -msgstr "SystemID" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "Krajevno" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Local Variables" -msgstr "Krajevne spremenljivke xsldbg" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 +msgid "Global" +msgstr "Globalno" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Template Context" -msgstr "Kontekst predloge" +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 +msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." +msgstr "Ni moč nastaviti/urediti prelomnih točk v izhodni datoteki." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 +msgid "Goto XPath" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Variable expression:" -msgstr "Izraz spremenljivke:" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:109 +msgid "Configure Editor..." +msgstr "Nastavi urejevalnik ..." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Variable type:" -msgstr "Vrsta spremenljivke:" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:113 +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavi ..." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Set Expression" -msgstr "Nastavi izraz:" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:118 +msgid "Inspect..." +msgstr "Preglej ..." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Set the selection for variable " -msgstr "Nastavi izbiro za spremenljivko" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:125 +msgid "Run" +msgstr "Poženi" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "Ime spremenljivke:" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:135 +msgid "Step" +msgstr "Korak" -#: xsldbgmain.cpp:51 -msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "TDE-jev konzolni program za xsltdbg, razhroščevalnik za XSLT" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:145 +msgid "Step Up" +msgstr "Korak gor" -#: xsldbgmain.cpp:57 -msgid "Start a shell" -msgstr "Zaženi kot lupino" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:150 +msgid "Step Down" +msgstr "Korak dol" -#: xsldbgmain.cpp:58 -msgid "Path to change into before loading files" -msgstr "Pot, v katero se naj gre pred nalaganjem datotek" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:156 +msgid "Break" +msgstr "Prelom" -#: xsldbgmain.cpp:59 -msgid "Add a parameter named and value to XSL environment" -msgstr "" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:161 +msgid "Enable/Disable" +msgstr "Omogoči/Onemogoči" -#: xsldbgmain.cpp:60 -msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US" -msgstr "" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:171 +msgid "&Source" +msgstr "&Izvorna datoteka" -#: xsldbgmain.cpp:60 -msgid "Save to a given file. See output command documentation" -msgstr "Shrani v podano datoteko. Poglejte dokumentacijo izhodnega ukaza" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:176 +msgid "&Data" +msgstr "&Podatek" -#: xsldbgmain.cpp:61 -msgid "Show the version of libxml and libxslt used" -msgstr "Prkaži različici uporabljenih programov libxml in libxslt" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:181 +msgid "&Output" +msgstr "&Izpis" -#: xsldbgmain.cpp:62 -msgid "Show logs of what is happening" -msgstr "Prikaži dnevnike o dogajanju" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:186 +msgid "Reload Current File From Disk" +msgstr "Znova naloži trenutno datoteko z diska" -#: xsldbgmain.cpp:63 -msgid "Display the time used" -msgstr "Prikaži uporabljen čas" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:192 +msgid "Walk Through Stylesheet..." +msgstr "Sprehodi se skozi slogovno predlogo ..." -#: xsldbgmain.cpp:64 -msgid "Run the transformation 20 times" -msgstr "Poženi transformacijo 20-krat" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:196 +msgid "Stop Wal&king Through Stylesheet" +msgstr "Ustavi spre&hajanje skozi slogovno predlogo" -#: xsldbgmain.cpp:66 -msgid "Dump the tree of the result instead" -msgstr "" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:200 +msgid "Tr&ace Execution of Stylesheet" +msgstr "Sle&di izvajanju slogovne predloge" -#: xsldbgmain.cpp:68 -msgid "Disable the DTD loading phase" -msgstr "Onemogoči fazo nalaganja DTD" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:204 +msgid "Stop Tracing of Stylesheet" +msgstr "Ustavi sledenje slogovni predlogi" -#: xsldbgmain.cpp:69 -msgid "Disable the output of the result" -msgstr "Onemogoči izpis rezultatov" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:209 +msgid "&Evaluate Expression..." +msgstr "O&ceni izraz ..." -#: xsldbgmain.cpp:70 -msgid "Increase the maximum depth" -msgstr "Povečaj največjo globino" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:214 +msgid "Goto &XPath..." +msgstr "" -#: xsldbgmain.cpp:73 -msgid "The input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "Vhodni dokumenti so datoteke HTML" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:219 +msgid "Lookup SystemID..." +msgstr "Vpogled za PublicID ..." -#: xsldbgmain.cpp:77 -msgid "The input document is SGML docbook" -msgstr "Vhodni dokument je SGML docbook" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:224 +msgid "Lookup PublicID..." +msgstr "Vpogled za PublicID ..." -#: xsldbgmain.cpp:80 -msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network" -msgstr "Onemogoči pobiranje DTD-jev ali entitet preko omrežja" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:277 +msgid "KXsldbgPart" +msgstr "KXsldbgPart" -#: xsldbgmain.cpp:83 -msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES" -msgstr "Uporabi kataloge iz $SGML_CATALOG_FILES" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:358 +msgid "Debugger Not Ready" +msgstr "Razhroščevalnik ni pripravljen" -#: xsldbgmain.cpp:87 -msgid "Disable XInclude processing on document input" -msgstr "" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:359 +msgid "Configure and start the debugger first." +msgstr "Najprej nastavite in poženite razhroščevalnik" -#: xsldbgmain.cpp:90 -msgid "Print profiling informations" -msgstr "Natisni profilirne informacije" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:376 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:382 +msgid "Lookup SystemID" +msgstr "Vpogled za SystemID" -#: xsldbgmain.cpp:91 -msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information" -msgstr "Ne poženi združljivostnega načina gdb in izpiši manj informacij" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:377 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:383 +msgid "Please enter SystemID to find:" +msgstr "Prosim vnesite SystemID, ki naj se najde:" -#: xsldbgmain.cpp:92 -msgid "Detect and use encodings in the stylesheet" -msgstr "Zaznaj in uporabi kodiranja v slogovni predlogi" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:408 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:413 +msgid "Lookup PublicID" +msgstr "Vpogled za PublicID" -#: xsldbgmain.cpp:93 -msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8" -msgstr "Obravnavaj vhod ukazne vrstice kot kodiran v UTF-8" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:409 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:414 +msgid "Please enter PublicID to find:" +msgstr "Prosim vnesite PublicID, ki naj se najde:" -#: xsldbgmain.cpp:94 -msgid "Use HTML output when generating search reports" -msgstr "Uporabi izpis v HTML pri ustvarjanju poročil o iskanju" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 +msgid "Evalute Expression" +msgstr "Oceni izraz" -#: xsldbgmain.cpp:95 -msgid "" -"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr" -msgstr "" -"Izpiši vsa sporočila o napakah v stdout; običajno gredo sporočila o napakah v " -"stderr" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 +msgid "XPath:" +msgstr "XPath:" -#: xsldbgmain.cpp:96 -msgid "" -"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is " -"complete" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:802 +msgid "SystemID or PublicID Resolution Result" msgstr "" -"Onemogoči samodejno vnovično zaganjanje izvajanja, ko je trenuten prehod " -"obdelovanja končan" -#: xsldbgmain.cpp:124 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:803 +#, c-format msgid "" -"Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" +"SystemID or PublicID has been resolved to\n" +".%1" msgstr "" -"Uporabljanje libxml %1, libxslt %2 in libexslt %3\n" +"SystemID ali PublicID je bil razrešen v\n" +".%1" -#: xsldbgmain.cpp:125 -msgid "" -"xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" -msgstr "" -"xsldbg je bil preveden nasproti libxml %1, libxslt %2 in libexslt %3\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočeno" -#: xsldbgmain.cpp:126 -msgid "" -"libxslt %1 was compiled against libxml %2\n" +#: main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "" -"libxslt %1 je bil preveden nasproti libxml %2\n" -#: xsldbgmain.cpp:127 -msgid "" -"libexslt %1 was compiled against libxml %2\n" -msgstr "" -"libexslt %1 je bil preveden nasproti libxml %2\n" +#: main.cpp:16 +msgid "File to save results to" +msgstr "Datoteka za shranjevanje rezultatov" -#: xsldbgmain.cpp:130 -msgid "Xsldbg" -msgstr "Xsldbg" +#: main.cpp:22 +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" #~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n" #~ msgstr "Opozorilo: Ukaz %1 je onemogočen\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po index 57a712b29fd..28976de34cb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:41+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,1088 +20,854 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Edit Plugins" +msgstr "Uredi vstavke" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Shrani &kot ..." +msgid "Search paths:" +msgstr "Iskalne poti:" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ne shrani" +msgid "Plugins" +msgstr "Vstavki" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 #, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "Datoteka spremenjena" +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Valid" +msgstr "Veljaven" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Datoteka je bila spremenjena zunaj urejevalnika Quanta." +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 #, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " Kako želite nadaljevati?" +msgid "File Name" +msgstr "Ime datoteke" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "&Ne naloži spremenjene različice z diska" +msgid "Output Window" +msgstr "Okno z izpisom" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "&Uporabi različico z diska (trenutna vsebina bo izgubljena)" +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj ..." -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "(Če dokument shranite kasneje, boste izgubili tistega na disku.)" +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavi ..." -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "&Primerjaj dve različici in naloži razlike" +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "Uporabi Kopmare, če je na voljo. Sicer je to polje onemogočeno." +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Nastavi vstavek" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "E-poštni naslov:" +msgid "Validate plugin" +msgstr "Potrdi vstavek" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:42 rc.cpp:2518 rc.cpp:2640 -#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:2910 rc.cpp:2988 rc.cpp:2991 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Plugin Options" +msgstr "Možnosti vstavka" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 #, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Zadeva:" +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 83 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:1029 rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1123 rc.cpp:1138 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "Ime vstavka, ki se prikaže v meniju Vstavki." -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Razne značke" +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Ime elementa:" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" +"Točna lokacija vstavka. Če ne podate, se uporabijo skupne iskalne poti." -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "&Dodaj zapiralno značko" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "Izvedljiva datoteka vstavka ali ime knjižnice (s pripono)" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "Omogoči razhroščevalnik" +msgid "File name:" +msgstr "Ime datoteke:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 #: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "Poslušalnik PHP3" +msgid "Output window:" +msgstr "Izhodno okno:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 +#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "Razhroščevalnik PHP4" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 #: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "Nastavi dejanja" +msgid "&Read only part" +msgstr "Del samo za &branje" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 #: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "Pobriši &dejanje" +msgid "Input:" +msgstr "Vhod:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 #, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "&Novo dejanje" +msgid "None" +msgstr "Brez" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "Drevo orodjarn in dejanj" +msgid "Current File" +msgstr "Trenutna datoteka" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:2548 rc.cpp:2784 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgid "Current File Path" +msgstr "Pot trenutne datoteke" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:117 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Bližnjica" +msgid "Project Folder" +msgstr "Projektna mapa" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Lastnosti dejanja" +msgid "Document Properties" +msgstr "Lastnosti dokumenta" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 rc.cpp:1502 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Dod&aj ..." +msgid "Column 1" +msgstr "Stolpec 1" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "Nami&g orodja:" +msgid "New Item" +msgstr "Nov predmet" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Besedilo:" +msgid "Current DTD: " +msgstr "Trenutni DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Po meri" +msgid "Title: " +msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:159 rc.cpp:171 rc.cpp:189 rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Brez" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "Poveži slogovno predlogo CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2691 rc.cpp:2829 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Brez" +msgid "Meta items:" +msgstr "Meta predmeti:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "Orodjarne vsebovalnikov:" +msgid "CSS rules:" +msgstr "Pravila CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:132 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Značka" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "Uskladitev dvojnega šrikaza" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:3737 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Skript" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:427 rc.cpp:719 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "Osveži urejevalnik VPL ob kliku" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&Vrsta:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Podrobne nastavitve" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 #: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "Osveži urejevalnik VPL vsakih:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 #: rc.cpp:153 #, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "Poženi okno »Uredi značko«, če je na voljo" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "Osveži urejevalnik kode ob kliku" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 #: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "V&hod:" +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "Osveži urejevalnik kode vsakih:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "Prikaži ikono, kjer so skripti" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 #: rc.cpp:162 #, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "Trenutnen dokument" +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Lastnosti Quante" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 #: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "Izbrano besedilo" +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "Po&deduj vrsto od starša (nič)" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 #: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "I&zhod:" +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "Uporabi &pred/po-besedilo" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "Vstavi na položaju kazalca" +msgid "Pre-text:" +msgstr "Pred-besedilo:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 #: rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "Zamenjaj izbiro" +msgid "Post-text:" +msgstr "Po-besedilo:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 #: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "Zamenjaj trenuten dokument" +msgid "Filtering &action:" +msgstr "&Filtrirno dejanje:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 #: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "Ustvari nov dokument" +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Ustvari mapo s predlogami" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "Sporočilno okno" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 #: rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "Vstavi na položaju kazalca" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "Zamenjaj izbiro" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "Zamenjaj trenuten dokument" +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "Podeduj starševski &atribut" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "Ustvari nov dokument" +msgid "Number of lines:" +msgstr "Število vrstic:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "Sporočilno okno" +msgid "Number of images included:" +msgstr "Število vključenih slik:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 #: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "&Napaka:" +msgid "Size of the included images:" +msgstr "Velikost vključenih slik:" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 #: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "Podprite Quanto s finančno donacijo" +msgid "Total file size:" +msgstr "Skupna velikost datoteke:" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                          " -"

                                                          Your Contribution Can Make a Difference

                                                          " -"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"
                                                              Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"
                                                          " -"

                                                          Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality

                                                          \n" -"    We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"
                                                              As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"
                                                          " -"

                                                          Could Quanta die without your support?

                                                          " -"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"
                                                          " -"

                                                          Will you help make a difference?

                                                          \n" -"    If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" -"
                                                              If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"
                                                                  Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" -msgstr "" +msgid "Included images:" +msgstr "Vključene slike:" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:229 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 #, no-c-format -msgid "" -"Donate through PayPal now." -msgstr "" -"Donirajte preko PayPal." +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:232 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "Urejevalnik skupine struktur" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "Pretvorba DTD -> DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +msgid "Name: " +msgstr "Ime: " -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 #, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "Ime skupine" +msgid "Nickname:" +msgstr "Vzdevek:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "" -"Uporabniško vidno ime skupine. Prikazano bo v strukturnem drevesu kot vrhnje " -"vozlišče, kjer so elementi, ki pripadajo tej skupini v dokumentu." +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "Vrstica definicije !DOCTYPE:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Ikona:" +msgid "DTD URL:" +msgstr "URL za DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "Definicija imen&a datotek:" +msgid "Target directory name:" +msgstr "Ime mape cilja:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "Regularni izraz za dobivanje imena datotek" +msgid "Default extension:" +msgstr "Privzeta pripona:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." -msgstr "" -"Regularni izraz za ime datoteke. Izraz je uporabljen za odstranitev " -"nepotrebnih nizov iz besedila elementa." +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "Značke in atributi občutljivi na velikost črk" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:256 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "Vsebuje ime &datoteke" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "&Fino nastavi DTEP po pretvorbi" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "Velja, če besedilo elementa vsebuje ime datoteke" +msgid "File Changed" +msgstr "Datoteka spremenjena" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:268 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "&Značka:" +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Datoteka je bila spremenjena zunaj urejevalnika Quanta." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "Elementi, identificirani s tem vnosom, pripadajo tej skupini" +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " Kako želite nadaljevati?" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:295 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"Določa, katere značke pripadajo tej skupini. Oblika je " -"imeznačke(atribut1, atribut2, ...). Značke z imenom imeznačke " -"se bodo pojavile pod to skupino. Besedilo predmeta pripadajočega vozlišča v " -"drevesu bo atribut1_vrednost | atribut2_vrednost | ..." -". Trenutno je lahko navedena samo ena značka." +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "&Ne naloži spremenjene različice z diska" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:277 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "Ime za »&Brez«:" +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "&Uporabi različico z diska (trenutna vsebina bo izgubljena)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:286 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "Ime, ki se prikaže, ko ni nobenega najdenega elementa" +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "(Če dokument shranite kasneje, boste izgubili tistega na disku.)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:289 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "" -"Uporabniško vidno ime skupine. Prikazano bo v strukturnem drevesu kot vrhnje " -"vozlišče, ko ni elementov, ki bi pripadali tej skupini v dokumentu." +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "&Primerjaj dve različici in naloži razlike" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "Elementi, identificirani s tem vnosom, pripadajo tej skupini" +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "Uporabi Kopmare, če je na voljo. Sicer je to polje onemogočeno." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 #, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "Uporabi elemente kot značke" +msgid "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "Nove datoteke bodo imele pripono in poudarjanje glede na to nastavitev" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "Obravnavaj elemente kot nove značke" +msgid "Mimetypes" +msgstr "Zvrsti MIME" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "" -"Obravnavaj elemente kot nove značke, da se prikažejo med samodokončevanjem " -"značk." +msgid "&Reset to Default" +msgstr "Ponastavi na &privzeto" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:307 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "Posebne nastavitve za &psevdo DTEP" +msgid "Te&xts:" +msgstr "B&esedila:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "Regularni izraz za iskanje vrste dokumenta" +msgid "&Markups:" +msgstr "&Označbe:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:345 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"
                                                          \n" -"Example (simplified):" -"
                                                          \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
                                                          \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                                                          " -"
                                                          " -"
                                                          \n" -"This will match strings like $fooObj=new foo;" -". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " -"is the first captured text (the regular expression matching foo " -"is between brackets)." -"
                                                          \n" -"So the type of $fooObj is foo." -msgstr "" +msgid "&Images:" +msgstr "&Slike:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "Izraz &uporabe:" +msgid "&Scripts:" +msgstr "S&kripti:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:365 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "Regularni izraz za iskanje uporabe elementa skupine" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "Privzeto &kodiranje znakov:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"
                                                          \n" -"Example 1:" -"
                                                          \n" -"- classes are defined as class foo {...}" -"
                                                          \n" -"- classes are used as $objFoo" -"
                                                          " -"
                                                          \n" -"Example 2:" -"
                                                          \n" -"- variables are defined as int i" -"
                                                          \n" -"- variables are used as @i" -"
                                                          " -"
                                                          \n" -"Example 3:" -"
                                                          \n" -"- variables are defined as $i" -"
                                                          \n" -"- variables are used as $i. In this case UsageRx " -"is the same as DefinitionRx." -msgstr "" -"Regularni izraz za iskanje uporabe elementa skupine v dokumentu." -"
                                                          \n" -"Primer 1:" -"
                                                          \n" -"- razredi so definirani kot class foo {...}" -"
                                                          \n" -"- razredi so uporabljeni kot $objFoo" -"
                                                          " -"
                                                          \n" -"Primer 2:" -"
                                                          \n" -"- spremenljivke so definirane kot int i" -"
                                                          \n" -"- spremenljivke so uporabljene kot @i" -"
                                                          " -"
                                                          \n" -"Primer 3:" -"
                                                          \n" -"- spremenljivke so definirane kot $i" -"
                                                          \n" -"- spremenljivke so uporabljene kot $i. V tem primeru je UsageRx " -"enak kot DefinitionRx." +msgid "Default &DTD:" +msgstr "Privzet &DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "Izraz vrste &elementa:" +msgid "Startup Options" +msgstr "Zagonske možnosti" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "Izraz de&finicije:" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "N&aloži zadnje odprte datoteke" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:496 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "Regularni izraz, ki naj najde, kaj pripada tej skupini" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "Prikaži &uvodno sliko" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:499 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"
                                                          \n" -"Example for a class group:" -"
                                                          \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                                                          \n" -"The first captured area (between \"(\" and \")" -"\") holds the class name." -msgstr "" -"Regularni izraz, uporabljen za iskanje besedilnih področij v dokumentu, ki " -"pripadajo tej skupini. Prvo ujemajoče področje bi moralo biti dejansko ime " -"vnosa skupine." -"
                                                          \n" -"Primer za skupino razredov:" -"
                                                          \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                                                          \n" -"Prvo ujemajoče področje (med »(« in »)«) drži ime razreda." +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "Na&loži zadnji odprt projekt" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "Matična skupina:" +msgid "Create backups every" +msgstr "Ustvari varnostne kopije vsakih" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:383 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "Ime skupine, ki je mogoče matična temu" +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:392 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " -"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." -msgstr "" -"Ime skupine, ki je mogoče matična temu. Na primer, razredi " -"so lahko matični funkcijam v primeru funkcij članov. Ta vnos prikazuje " -"ta možen odnos in je uporabljen za omogočanje funkcionalnosti, kot je samodejno " -"dokončevanje članov." +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "Pri&kaži okno z izbiro DTD, ko se nalagajo datoteke z neznanim DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:395 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "Iskalne značke:" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "Ponastavi razporeditev oken na privzeto ob naslednjem zagonu" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:451 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "Samo značke tega tipa so lahko del skupine" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "Prikaži skrite datoteke v datotečnem drevesu" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:401 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "Odstrani, ko se samodejno dokončuje:" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "Prikaži stanje drevesa za krajevna drevesa" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:424 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "" -"Regularni izraz, ki je uporabljen za odstranjevanje neželjenih nizov iz " -"besedila dokončevanja" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "Zapri druge zavihke" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:407 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "Samodejno dokončaj po:" +msgid "&Always show" +msgstr "&Vedno prikaži" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:417 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" -msgstr "" -"Regularni izraz, ki pove, kdaj se naj prikaže okno okvir dokončevanja z " -"elementi te skupine" +msgid "&Do not show" +msgstr "&Ne prikaži" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"
                                                          \n" -"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" -"Regularni izraz, ki pove, kdaj se naj prikaže okno okvir dokončevanja z " -"elementi te skupine." -"
                                                          \n" -"Primer:\\bnovo[\\\\s]+$ pove, da naj se po tipkanju novo  " -"prikaže okvir dokončevanja z elementi." +msgid "Show dela&yed" +msgstr "Prikaži &zakasnjeno" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "XmlTag" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:433 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "XmlTagEnd" +msgid "New tab" +msgstr "Nov zavihek" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +msgid "Separate toolview" +msgstr "Ločen prikaz orodij" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "CSS" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Zavihki prikazov orodij" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "ScriptTag" +msgid "Icon and text" +msgstr "Ikona in besedilo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:445 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "ScriptStructureBegin" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "ScriptStructureEnd" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "Razčleni datoteko" +msgid "Preview" +msgstr "Ogled" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" -msgstr "" -"Izberite to, če želite, da se razčleni ime datoteke, ki je v besedilu elementa" +msgid "Editor area" +msgstr "Urejevalno področje" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " -"is specified." -msgstr "" -"Izberite to, če želite, da se razčleni ime datoteke, ki je v besedilu elementa. " -"To ima smisel samo, če element vsebuje ime datoteke in je določen " -"FileNameRx." +msgid "&Warning Messages" +msgstr "Opozoril&na sporočila" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tip" +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "Opo&zori pri odpiranju binarnih ali neznanih datotek" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "Preprosta" +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "Opozori pred izvajanjem &dejanj, povezanih z dogodki" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:469 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "To je preprosta skupina, nič posebnega" +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Prikaži vsa opozorilna sporočila" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "Skupina spremenljivk" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Okrajšave" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:475 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "Elementi skupine so spremenljivke" +msgid "&New..." +msgstr "&Novo ..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "SKupina funkcij" +msgid "&Group:" +msgstr "S&kupina:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "Elementi skupine so funkcije" +msgid "&Valid for:" +msgstr "&Veljavno za:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "Skupina razredov" +msgid "Template" +msgstr "Predloga" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "Elementi skupine so razredi" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 #, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "Skupina predmetov" +msgid "&Add..." +msgstr "Dod&aj ..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 #, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "Elementi skupine so predmeti" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "Iskalni način minimuma" +msgid "Expands to:" +msgstr "Razširi se do:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" -msgstr "" -"Omogoči uporabo načina minimuma za iskanje definicij namesto običajnega " -"(pohlepnega) ujemanja" +msgid "&Templates:" +msgstr "&Predloge:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Vstavi poseben znak" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Dodaj predlogo kode" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:514 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "&Vstavi kodo" +msgid "&Template:" +msgstr "&Predloga:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:517 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Vstavi &znak" +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:523 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:526 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "Trenutni DTD:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "Ciljni DTEP:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|Definicije DTD" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "Narekovaji atributa:" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "Narekovaji atributa:" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:538 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Dvojni narekovaji" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:541 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "Single Quotes" msgstr "Enojni narekovaji" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:544 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Tag case:" msgstr "Velikost črk značke:" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Attribute case:" msgstr "Velikost črk atributa:" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:550 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Default Case" msgstr "Privzeta velikost" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:565 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Lower Case" msgstr "Male črke" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:568 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Upper Case" msgstr "Velike črke" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "Auto-close o&ptional tags" msgstr "Samodejno zapri &dodatne značke" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "Auto-close &non single and non optional tags" msgstr "Samodejno zapri &ne-enotne in ne-dodatne značke" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "&Update opening/closing tag automatically" msgstr "Samodejno os&veži odpiralno/zapirano značko" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Use &auto-completion" msgstr "Uporabi &samodejno dokončevanje" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Automatic &replacement of the accented characters" msgstr "Samodejna &zamenjava naglašenih znakov" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "" "If this option is turned on the accented characters, like á" @@ -1117,2184 +884,2708 @@ msgstr "" "Predlagamo, da pustite to možnost izklopljeno in za vaše dokumente uporabite " "krajevno kodiranje ali pa kodiranje v unicode." -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:481 #, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Okrajšave" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "Videz in občutek strukturnega drevesa" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 -#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:484 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj ..." +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "Uporabi 0 za izklop samodejnega osveževanja strukturnega drevesa" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:596 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:487 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Novo ..." +msgid "Instant update" +msgstr "Takojšna posodobitev" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:599 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "S&kupina:" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "Posodobi strukturno drevo po vsakem pritisku na tipko" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:602 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:493 #, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "&Veljavno za:" +msgid "Show closing tags" +msgstr "Prikaži zapiralne značke" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:605 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:496 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Predloga" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "Prikaži pra&zna vozlišča in skupine" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:499 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "Nastavite na 0, da razširite celotno drevo" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:502 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "Frekvenca osveževanja (v sekundah):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:505 #, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Razširi se do:" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "Razširi drevo, ko se pregleduje do stopnje:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Predloge:" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "Kliki na predmete strukturnega drevesa" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" -msgstr "Nove datoteke bodo imele pripono in poudarjanje glede na to nastavitev" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "Izberite področje značke" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:629 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 #, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Zvrsti MIME" +msgid "Nothing" +msgstr "Nič" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:632 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 #, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "Ponastavi na &privzeto" +msgid "Find Tag" +msgstr "Najdi značko" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:635 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 #, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "B&esedila:" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "Najdi značko in odpri drevo" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:638 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:526 #, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "&Označbe:" +msgid "Left button:" +msgstr "Levi gumb:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:641 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 #, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "&Slike:" +msgid "Popup Menu" +msgstr "Pojavni meni" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:532 #, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "S&kripti:" +msgid "Double click:" +msgstr "Dvojni klik:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:647 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:535 #, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "Privzeto &kodiranje znakov:" +msgid "Middle button:" +msgstr "Srednji gumb:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:538 #, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "Privzet &DTD:" +msgid "Right button:" +msgstr "Desni gumb:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:653 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Zagonske možnosti" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "Pojdi na konec značke" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:656 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:556 #, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "N&aloži zadnje odprte datoteke" +msgid "Enable debugger" +msgstr "Omogoči razhroščevalnik" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:659 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:559 #, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "Prikaži &uvodno sliko" +msgid "PHP3 listener" +msgstr "Poslušalnik PHP3" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:662 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:562 #, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "Na&loži zadnji odprt projekt" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "Razhroščevalnik PHP4" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:665 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:568 #, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Ustvari varnostne kopije vsakih" +msgid "Save &As..." +msgstr "Shrani &kot ..." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:571 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minut" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ne shrani" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:671 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:577 #, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "Pri&kaži okno z izbiro DTD, ko se nalagajo datoteke z neznanim DTD" +msgid "Tag Case" +msgstr "Velikost črk značke" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Dodaj predlogo kode" +msgid "Upper case" +msgstr "Velike črke" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:677 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Predloga:" +msgid "Lower case" +msgstr "Male črke" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" +msgid "Unchanged" +msgstr "Nespremenjeno" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:683 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "Ponastavi razporeditev oken na privzeto ob naslednjem zagonu" +msgid "Attribute Case" +msgstr "Velikost črk atributa" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:686 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "Prikaži skrite datoteke v datotečnem drevesu" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Vstavi poseben znak" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:689 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "Prikaži stanje drevesa za krajevna drevesa" +msgid "&Insert Code" +msgstr "&Vstavi kodo" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Zapri druge zavihke" +msgid "Insert C&har" +msgstr "Vstavi &znak" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:695 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:613 #, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "&Vedno prikaži" +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:698 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:616 #, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "&Ne prikaži" +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "Urejevalnik skupine struktur" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:701 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 +#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 #, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "Prikaži &zakasnjeno" +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" +msgid "The name of the group" +msgstr "Ime skupine" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:707 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 +#: rc.cpp:625 #, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Nov zavihek" +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are elements belonging to this group in the document." +msgstr "" +"Uporabniško vidno ime skupine. Prikazano bo v strukturnem drevesu kot vrhnje " +"vozlišče, kjer so elementi, ki pripadajo tej skupini v dokumentu." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:710 rc.cpp:728 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 +#: rc.cpp:628 #, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Ločen prikaz orodij" +msgid "&Icon:" +msgstr "&Ikona:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:713 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:631 #, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Zavihki prikazov orodij" +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "Definicija imen&a datotek:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 #, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Ikona in besedilo" +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "Regularni izraz za dobivanje imena datotek" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "" +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " +"the unnecessary strings from the element's text." +msgstr "" +"Regularni izraz za ime datoteke. Izraz je uporabljen za odstranitev " +"nepotrebnih nizov iz besedila elementa." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 +#: rc.cpp:640 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Ogled" +msgid "Contains a &filename" +msgstr "Vsebuje ime &datoteke" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:731 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 +#: rc.cpp:643 #, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Urejevalno področje" +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "Velja, če besedilo elementa vsebuje ime datoteke" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:734 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 +#: rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "Opozoril&na sporočila" +msgid "&Tag:" +msgstr "&Značka:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:737 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 +#: rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "Opo&zori pri odpiranju binarnih ali neznanih datotek" +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgstr "Elementi, identificirani s tem vnosom, pripadajo tej skupini" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:740 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 +#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 #, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "Opozori pred izvajanjem &dejanj, povezanih z dogodki" +msgid "" +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." +"Currently only one tag may be listed here." +msgstr "" +"Določa, katere značke pripadajo tej skupini. Oblika je " +"imeznačke(atribut1, atribut2, ...). Značke z imenom imeznačke " +"se bodo pojavile pod to skupino. Besedilo predmeta pripadajočega vozlišča v " +"drevesu bo atribut1_vrednost | atribut2_vrednost | ..." +". Trenutno je lahko navedena samo ena značka." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:743 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Prikaži vsa opozorilna sporočila" +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "Ime za »&Brez«:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:746 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "Videz in občutek strukturnega drevesa" +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "Ime, ki se prikaže, ko ni nobenega najdenega elementa" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:749 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 #, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "Uporabi 0 za izklop samodejnega osveževanja strukturnega drevesa" +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are no elements belonging to this group in the " +"document." +msgstr "" +"Uporabniško vidno ime skupine. Prikazano bo v strukturnem drevesu kot vrhnje " +"vozlišče, ko ni elementov, ki bi pripadali tej skupini v dokumentu." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:752 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 +#: rc.cpp:676 #, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Takojšna posodobitev" +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" +msgstr "Elementi, identificirani s tem vnosom, pripadajo tej skupini" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:755 rc.cpp:776 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 +#: rc.cpp:682 #, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "Posodobi strukturno drevo po vsakem pritisku na tipko" +msgid "Use elements as tags" +msgstr "Uporabi elemente kot značke" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:758 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 +#: rc.cpp:685 #, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "Prikaži zapiralne značke" +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "Obravnavaj elemente kot nove značke" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:761 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 +#: rc.cpp:688 #, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "Prikaži pra&zna vozlišča in skupine" +msgid "" +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." +msgstr "" +"Obravnavaj elemente kot nove značke, da se prikažejo med samodokončevanjem " +"značk." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 +#: rc.cpp:691 #, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "Nastavite na 0, da razširite celotno drevo" +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "Posebne nastavitve za &psevdo DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:767 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 +#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "Frekvenca osveževanja (v sekundah):" +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "Regularni izraz za iskanje vrste dokumenta" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 +#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "Razširi drevo, ko se pregleduje do stopnje:" +msgid "" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " +"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " +"hold the element type." +"
                                                          \n" +"Example (simplified):" +"
                                                          \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                                                          \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                                                          " +"
                                                          " +"
                                                          \n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;" +". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " +"is the first captured text (the regular expression matching foo " +"is between brackets)." +"
                                                          \n" +"So the type of $fooObj is foo." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "Kliki na predmete strukturnega drevesa" +msgid "&Usage expression:" +msgstr "Izraz &uporabe:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 #, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "Izberite področje značke" +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "Regularni izraz za iskanje uporabe elementa skupine" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:818 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 #, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "Nič" +msgid "" +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
                                                          \n" +"Example 1:" +"
                                                          \n" +"- classes are defined as class foo {...}" +"
                                                          \n" +"- classes are used as $objFoo" +"
                                                          " +"
                                                          \n" +"Example 2:" +"
                                                          \n" +"- variables are defined as int i" +"
                                                          \n" +"- variables are used as @i" +"
                                                          " +"
                                                          \n" +"Example 3:" +"
                                                          \n" +"- variables are defined as $i" +"
                                                          \n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx " +"is the same as DefinitionRx." +msgstr "" +"Regularni izraz za iskanje uporabe elementa skupine v dokumentu." +"
                                                          \n" +"Primer 1:" +"
                                                          \n" +"- razredi so definirani kot class foo {...}" +"
                                                          \n" +"- razredi so uporabljeni kot $objFoo" +"
                                                          " +"
                                                          \n" +"Primer 2:" +"
                                                          \n" +"- spremenljivke so definirane kot int i" +"
                                                          \n" +"- spremenljivke so uporabljene kot @i" +"
                                                          " +"
                                                          \n" +"Primer 3:" +"
                                                          \n" +"- spremenljivke so definirane kot $i" +"
                                                          \n" +"- spremenljivke so uporabljene kot $i. V tem primeru je UsageRx " +"enak kot DefinitionRx." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "Najdi značko" +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "Izraz vrste &elementa:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 +#: rc.cpp:737 #, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Najdi značko in odpri drevo" +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "Izraz de&finicije:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 +#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "Levi gumb:" +msgid "Regular expression to find what belong to this group" +msgstr "Regularni izraz, ki naj najde, kaj pripada tej skupini" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "Pojavni meni" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 #, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "Dvojni klik:" +msgid "" +"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " +"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " +"entry." +"
                                                          \n" +"Example for a class group:" +"
                                                          \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                                                          \n" +"The first captured area (between \"(\" and \")" +"\") holds the class name." +msgstr "" +"Regularni izraz, uporabljen za iskanje besedilnih področij v dokumentu, ki " +"pripadajo tej skupini. Prvo ujemajoče področje bi moralo biti dejansko ime " +"vnosa skupine." +"
                                                          \n" +"Primer za skupino razredov:" +"
                                                          \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                                                          \n" +"Prvo ujemajoče področje (med »(« in »)«) drži ime razreda." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:800 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 +#: rc.cpp:764 #, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "Srednji gumb:" +msgid "Parent group:" +msgstr "Matična skupina:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:803 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 +#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 #, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "Desni gumb:" +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "Ime skupine, ki je mogoče matična temu" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 #, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "Pojdi na konec značke" +msgid "" +"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " +"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " +"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " +"member autocompletion." +msgstr "" +"Ime skupine, ki je mogoče matična temu. Na primer, razredi " +"so lahko matični funkcijam v primeru funkcij članov. Ta vnos prikazuje " +"ta možen odnos in je uporabljen za omogočanje funkcionalnosti, kot je samodejno " +"dokončevanje članov." -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:821 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 +#: rc.cpp:779 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "Velikost črk značke" +msgid "Searched tags:" +msgstr "Iskalne značke:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:824 rc.cpp:836 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 #, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "Velike črke" +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "Samo značke tega tipa so lahko del skupine" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:827 rc.cpp:839 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 +#: rc.cpp:785 #, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "Male črke" +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "Odstrani, ko se samodejno dokončuje:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:842 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "Nespremenjeno" +msgid "" +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" +msgstr "" +"Regularni izraz, ki je uporabljen za odstranjevanje neželjenih nizov iz " +"besedila dokončevanja" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 +#: rc.cpp:791 #, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "Velikost črk atributa" +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "Samodejno dokončaj po:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "Nastavi DTEP" +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" +msgstr "" +"Regularni izraz, ki pove, kdaj se naj prikaže okno okvir dokončevanja z " +"elementi te skupine" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Splošno" +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group." +"
                                                          \n" +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " +", the completion box with the elements should be shown." +msgstr "" +"Regularni izraz, ki pove, kdaj se naj prikaže okno okvir dokončevanja z " +"elementi te skupine." +"
                                                          \n" +"Primer:\\bnovo[\\\\s]+$ pove, da naj se po tipkanju novo  " +"prikaže okvir dokončevanja z elementi." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +msgid "XmlTag" +msgstr "XmlTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:854 rc.cpp:869 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "Niz definicije DTD" +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "XmlTagEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:857 rc.cpp:872 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 +#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 #, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -msgstr "" -"Pravo ime za DTEP. V primeru DTEP za XML bi moral biti niz definicije DTD tak:\n" -"//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 #, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "Kratko ime:" +msgid "CSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:863 rc.cpp:875 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "Olepšano, uporabniško vidno ime" +msgid "ScriptTag" +msgstr "ScriptTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:878 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." -msgstr "Uporabniško vidno olepšano ime. Če ni določeno, se uporabi pravo ime" +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "ScriptStructureBegin" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 +#: rc.cpp:832 #, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "Nastavitve glede na vrsto" +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "ScriptStructureEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 +#: rc.cpp:838 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Parse file" +msgstr "Razčleni datoteko" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:887 rc.cpp:903 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 +#: rc.cpp:841 #, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "URL, ki kaže na definicijsko datoteko DTD" +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" +msgstr "" +"Izberite to, če želite, da se razčleni ime datoteke, ki je v besedilu elementa" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:906 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 +#: rc.cpp:844 #, no-c-format msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " +"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " +"is specified." msgstr "" -"URL, ki kaže na definicijsko datoteko DTD, npr. " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Izberite to, če želite, da se razčleni ime datoteke, ki je v besedilu elementa. " +"To ima smisel samo, če element vsebuje ime datoteke in je določen " +"FileNameRx." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 #, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "Niz DOCT&YPE:" +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:896 rc.cpp:909 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:850 #, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "Niz, ki naj se prikaže ob znački !DOCTYPE" +msgid "Simple" +msgstr "Preprosta" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:912 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" -"
                                                          \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
                                                          \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                                                          " -msgstr "" -"Niz, ki naj se prikaže ob znački !DOCTYPE, npr." -"
                                                          \n" -" " -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\"&" -"nbsp;  " -"
                                                          \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                                                          " +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "To je preprosta skupina, nič posebnega" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 +#: rc.cpp:856 #, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "Vrhnja raven" +msgid "Variable group" +msgstr "Skupina spremenljivk" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:919 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." -msgstr "Izberite to, če naj DTEP deluje kot vrhnji DTEP." +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "Elementi skupine so spremenljivke" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " -"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." -msgstr "" -"Izberite to, če naj DTEP deluje kot vrhnji DTEP. To pomeni, da je lahko " -"dokument te vrste. Nekateri psevdo DTEP-i ne morejo delovati kot vrhnji DTEP-i " -"(npr. PHP), ker so vedno vključeni kot del drugega DTEP, nekateri drugi " -"pa so lahko vključeni in delujejo tudi samostojno (npr. CSS)." +msgid "Function group" +msgstr "SKupina funkcij" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:925 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 +#: rc.cpp:865 #, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "Mapa z orodjarno:" +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "Elementi skupine so funkcije" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:934 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" -msgstr "Ime mape, kjer so shranjene orodjarne" +msgid "Class group" +msgstr "Skupina razredov" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:937 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"
                                                          $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -msgstr "" -"Ime mape, kjer so shranjene orodjarne. To je relativno ime do " -"
                                                          $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "Elementi skupine so razredi" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:940 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "S&amodejno naložene orodjarne:" +msgid "Ob&ject group" +msgstr "Skupina predmetov" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:949 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "Seznam orodjarn, ločenih z vejicami" +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "Elementi skupine so predmeti" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:952 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:889 +#, no-c-format +msgid "Minimal search mode" +msgstr "Iskalni način minimuma" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " +"(greedy) matching" msgstr "" -"Z vejicami ločen seznam orodjarn iz mape z orodjarnami, ki bo naložen, ko bo " -"naložen dokument s tem DTEP." +"Omogoči uporabo načina minimuma za iskanje definicij namesto običajnega " +"(pohlepnega) ujemanja" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Občutljiv na velikost črk" +msgid "Configure Actions" +msgstr "Nastavi dejanja" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:958 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "Izberite to, če ima DTEP značke, občutljive na velikost črk" +msgid "&Delete Action" +msgstr "Pobriši &dejanje" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." -msgstr "" -"Določa, ali ima DTEP značke, občutljive na velikost črk. V primeru XML bi to " -"moralo biti izbrano, v primeru HTML pa to ni potrebno." +msgid "&New Action" +msgstr "&Novo dejanje" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "Drevo orodjarn in dejanj" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:989 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 #, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." -msgstr "Družina, kamor pripada DTEP." +msgid "Shortcut" +msgstr "Bližnjica" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:992 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" -"
                                                          " -"

                                                          XML style:DTEP describing an XML like language

                                                          \n" -"

                                                          Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                                                          " -msgstr "" -"Družina, kamor pripada DTEP. Obstajajo dve družini: " -"
                                                          " -"

                                                          Slog XML: DTEP, ki opisuje jezik, podoben XML

                                                          \n" -"

                                                          Pvsevdo vrsta: DTEP, ki opisuje kak drug jezik, kjer označevanje " -"značk ni enako kot pri XML. Primeri so PHP, javascript, CSS.

                                                          " +msgid "Action Properties" +msgstr "Lastnosti dejanja" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "Podedovano:" +msgid "Tool &tip:" +msgstr "Nami&g orodja:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:977 rc.cpp:999 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." -msgstr "Ime za DTEP, od koder DTEP podeduje značke." +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Besedilo:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:1002 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:940 #, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") from where the current DTEP inherits the tags." -msgstr "" -"Pravo ime za DTEP (npr. " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"), od koder trenuten DTEP podeduje značke." +msgid "C&ustom" +msgstr "&Po meri" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 #, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "Slog XML" +msgid "&None" +msgstr "&Brez" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:949 #, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "Psevdo vrsta" +msgid "Container toolbars:" +msgstr "Orodjarne vsebovalnikov:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:996 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "&Zvrsti MIME:" +msgid "Tag" +msgstr "Značka" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1005 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "Z vejicami ločen seznam zvrsti MIME" +msgid "Script" +msgstr "Skript" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1008 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." -msgstr "" -"Z vejicami ločen seznam zvrsti MIME. Datoteke teh zvrsti se obravnavajo tako, " -"kot da pripadajo temu DTEP, razen če vnos !DOCTYPE ne pove česa drugega." +msgid "T&ype:" +msgstr "&Vrsta:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1011 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:964 #, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" -msgstr "Privzeta pripona datotek, ki pripadajo temu DTEP" +msgid "Detailed Settings" +msgstr "Podrobne nastavitve" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Razširitev:" +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1017 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:970 #, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "&Strani" +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:973 #, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" -msgstr "Omogoči prvo dodatno stran" +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "Poženi okno »Uredi značko«, če je na voljo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:976 #, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" -msgstr "Vsak" +msgid "&Input:" +msgstr "V&hod:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1026 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:982 #, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." -msgstr "" +msgid "Current Document" +msgstr "Trenutnen dokument" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:985 #, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "Naslov strani" +msgid "Selected Text" +msgstr "Izbrano besedilo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:988 #, no-c-format -msgid "" -"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " -"be doubled." -msgstr "" -"Naslov strani, npr Jedro && i18n. Kot vidite, mora biti znak za in " -"podvojen." +msgid "&Output:" +msgstr "I&zhod:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1096 rc.cpp:1117 rc.cpp:1129 rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:994 #, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "Skupine:" +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "Vstavi na položaju kazalca" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:997 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" -msgstr "Z vejicami ločen seznam skupnih skupin atributov" +msgid "Replace Selection" +msgstr "Zamenjaj izbiro" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1085 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:1000 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"
                                                          The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " -"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." -"
                                                          The following example defined the common I18n attribute group:" -"
                                                          " -"

                                                          \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
                                                          \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
                                                          \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
                                                          \n" -"</tag>\n" -"

                                                          " -msgstr "" +msgid "Replace Current Document" +msgstr "Zamenjaj trenuten dokument" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:1003 #, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" -msgstr "Omogoči drugo dodatno stran" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1061 rc.cpp:1067 rc.cpp:1073 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" -msgstr "Poglejte namig in informacijo »Kaj je to« za prvo potrditveno polje" +msgid "Create New Document" +msgstr "Ustvari nov dokument" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:1006 #, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" -msgstr "Omogoči tretjo dodatno stran" +msgid "Message Window" +msgstr "Sporočilno okno" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:1012 #, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" -msgstr "Omogoči četrto dodatno stran" +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "Vstavi na položaju kazalca" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "Omogoči peto dodatno stran" +msgid "Replace selection" +msgstr "Zamenjaj izbiro" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1102 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1120 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 rc.cpp:1159 rc.cpp:1162 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Replace current document" +msgstr "Zamenjaj trenuten dokument" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Create a new document" +msgstr "Ustvari nov dokument" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Message window" +msgstr "Sporočilno okno" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "&Error:" +msgstr "&Napaka:" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1030 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "Poglejte namig in informacijo »Kaj je to« za polja prve strani" +msgid "Source DTD:" +msgstr "Trenutni DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1165 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1033 #, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "Pravila raz&členjevanja" +msgid "Target DTEP:" +msgstr "Ciljni DTEP:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1168 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "Omogoči minus v besedah" +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|Definicije DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1171 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "Obravnavaj znak za minus kot del besede" +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "Podprite Quanto s finančno donacijo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1174 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 +#: rc.cpp:1045 #, no-c-format msgid "" -"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." +"
                                                          " +"

                                                          Your Contribution Can Make a Difference

                                                          " +"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " +"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " +"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " +"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " +"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " +"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " +"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " +"developers.\n" +"
                                                              Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " +"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " +"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " +"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " +"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " +"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " +"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " +"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " +"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " +"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"
                                                          " +"

                                                          Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

                                                          \n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " +"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " +"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " +"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " +"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" +"
                                                              As Quanta grows the project management demands are " +"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " +"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " +"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " +"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " +"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " +"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " +"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " +"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " +"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" +"
                                                          " +"

                                                          Could Quanta die without your support?

                                                          " +"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " +"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " +"This came about because of cash flow problems which led to the original " +"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " +"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " +"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " +"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " +"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " +"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " +"and yours can make a difference too.\n" +"
                                                          " +"

                                                          Will you help make a difference?

                                                          \n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
                                                              If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" +"
                                                                  Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" msgstr "" -"Če je to omogočeno, se izraz to-je-beseda obravnava kot beseda. Sicer se " -"obravnavajo kot tri besede." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "Komentarji:" +msgid "" +"Donate through PayPal now." +msgstr "" +"Donirajte preko PayPal." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1444 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 +#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" -msgstr "Z vejicami ločen seznam mej področij za komentarje." +msgid "DTD Selector" +msgstr "Izbirnik DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1447 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. EOL " -"means end of line, used for single line comments." -"
                                                          \n" -"Example: // EOL, /* */" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" msgstr "" -"Z vejicami ločen seznam mej področij za komentarje. EOL " -"pomeni konec vrstice, uporabljen za enovrstične komentarje." -"
                                                          \n" -"Primer: // EOL, /* */" +"Sporočilno okno:\n" +"Sporočilno okno 2:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1187 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 +#: rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "Posebne nastavitve glede na vrsto" +msgid "Current DTD:" +msgstr "Trenutni DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1190 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "Enojne značke v slogu XML" +msgid "Select DTD:" +msgstr "Izberite DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1193 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "Izberite to možnost, da uporabite enojne značke v slogu XML" +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "Pre&tvori dokument v izbrani DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1196 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "" -"Check to use XML style single tags (<single_tag />" -"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." -msgstr "" -"Izberite to možnost, da uporabite enojne značke v slogu XML (" -"<enojna_značka />), sicer so uporabljene enojne značke v slogu HTML " -"(<enojna_značka>)." +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr "Ne prikaži tega okna, uporabi najbližji ustrezni DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "Uporabi skupna pravila" +msgid "Configure DTEP" +msgstr "Nastavi DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1202 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" -msgstr "Dodaj skupna pravila razčlenjevanja" +msgid "&General" +msgstr "&Splošno" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1205 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "DTD definition string" +msgstr "Niz definicije DTD" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 #, no-c-format msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"

                                                          \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

                                                          " +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." msgstr "" -"Izberite to možnost, da dodate skupna pravila razčlenjevanja. Ta so:\n" -"

                                                          \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

                                                          " +"Pravo ime za DTEP. V primeru DTEP za XML bi moral biti niz definicije DTD tak:\n" +"//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1213 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 +#: rc.cpp:1095 #, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "Razširjene boolove vrednosti" +msgid "Short name:" +msgstr "Kratko ime:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "Izberite to, če so boolove vrednosti shranjene v razširjeni obliki" +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "Olepšano, uporabniško vidno ime" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1219 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 #, no-c-format msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"
                                                          \n" -"Examples:" -"
                                                          \n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
                                                          \n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
                                                          \n" -"See the True and False boxes to define the values for true and " -"false." -msgstr "" -"Izberite to, če želite razširjene boolove vrednosti v jeziku." -"
                                                          \n" -"Primeri:" -"
                                                          \n" -"Preproste boolove vrednosti: <tag booleanAttr>" -"
                                                          \n" -"Razširjene boolove vrednosti: <tag booleanAttr=\"1\"> " -"or <tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
                                                          \n" -"Izberite možnosti Pravilno ali Napačno " -"ki definirajo vrednosti za pravilno ali napačno." +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +msgstr "Uporabniško vidno olepšano ime. Če ni določeno, se uporabi pravo ime" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 +#: rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" -msgstr "Vrednost za »true - pravilno« v primeru razširjenih boolovih vrednosti" +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "Nastavitve glede na vrsto" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "Napačno:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "Pravilno:" +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "URL, ki kaže na definicijsko datoteko DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1250 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 +#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" -msgstr "Z vejico ločen seznam začetnih in končnih nizov posebnih področij" +"URL pointing to the DTD definiton file, like " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +msgstr "" +"URL, ki kaže na definicijsko datoteko DTD, npr. " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1253 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 +#: rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "Niz DOCT&YPE:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 +#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 +#, no-c-format +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "Niz, ki naj se prikaže ob znački !DOCTYPE" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 #, no-c-format msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"
                                                          \n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" "
                                                          \n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <!-- -->." +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
                                                          \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                                                          " msgstr "" +"Niz, ki naj se prikaže ob znački !DOCTYPE, npr." +"
                                                          \n" +" " +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\"&" +"nbsp;  " +"
                                                          \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                                                          " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1247 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 +#: rc.cpp:1151 #, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "Posebna področja:" +msgid "Top level" +msgstr "Vrhnja raven" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 +#: rc.cpp:1154 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" -msgstr "Z vejicami ločen seznam imen zgoraj navedenih posebnih področij" +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "Izberite to, če naj DTEP deluje kot vrhnji DTEP." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "Posebna imena področja:" +msgid "" +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " +"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " +"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." +msgstr "" +"Izberite to, če naj DTEP deluje kot vrhnji DTEP. To pomeni, da je lahko " +"dokument te vrste. Nekateri psevdo DTEP-i ne morejo delovati kot vrhnji DTEP-i " +"(npr. PHP), ker so vedno vključeni kot del drugega DTEP, nekateri drugi " +"pa so lahko vključeni in delujejo tudi samostojno (npr. CSS)." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "Posebne značke:" +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "Mapa z orodjarno:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1277 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 +#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" -msgstr "Določa značko, ki določa začetek posebnega področja" +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "Ime mape, kjer so shranjene orodjarne" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1280 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 +#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 #, no-c-format msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " -"tagname(attributename)." -"
                                                          \n" -"Example:script(language) means that any <script> " -"tag having a language attribute indicates a special area." +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " +"to " +"
                                                          $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." msgstr "" +"Ime mape, kjer so shranjene orodjarne. To je relativno ime do " +"
                                                          $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "Značke definicije:" +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "S&amodejno naložene orodjarne:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1355 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 +#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "Značke in atributi, ki določajo ta DTEP" +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "Seznam orodjarn, ločenih z vejicami" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1358 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 +#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " -"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with tagname and\n" -"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"
                                                          \n" -"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." -"
                                                          \n" -"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " -"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named text/css." +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." msgstr "" +"Z vejicami ločen seznam orodjarn iz mape z orodjarnami, ki bo naložen, ko bo " +"naložen dokument s tem DTEP." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "Meje področja:" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Občutljiv na velikost črk" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "Z vejico ločen seznam mej področij" +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "Izberite to, če ima DTEP značke, občutljive na velikost črk" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"
                                                          \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " +"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." msgstr "" +"Določa, ali ima DTEP značke, občutljive na velikost črk. V primeru XML bi to " +"moralo biti izbrano, v primeru HTML pa to ni potrebno." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "Ključne besede struktur:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1349 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 +#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "Z vejico ločen seznam ključnih besed struktur" +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "Družina, kamor pripada DTEP." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1352 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 +#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." +"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"
                                                          " +"

                                                          XML style:DTEP describing an XML like language

                                                          \n" +"

                                                          Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                                                          " msgstr "" +"Družina, kamor pripada DTEP. Obstajajo dve družini: " +"
                                                          " +"

                                                          Slog XML: DTEP, ki opisuje jezik, podoben XML

                                                          \n" +"

                                                          Pvsevdo vrsta: DTEP, ki opisuje kak drug jezik, kjer označevanje " +"značk ni enako kot pri XML. Primeri so PHP, javascript, CSS.

                                                          " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1316 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "Razmejitelj struktur:" +msgid "Inherits:" +msgstr "Podedovano:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1429 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 #, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "Regularni izraz, ki najde začetek ali konec strukture" +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "Ime za DTEP, od koder DTEP podeduje značke." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1432 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of Structure beginning and Structure end" -", like \\{ | \\}" +"The real name of the DTEP (like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") from where the current DTEP inherits the tags." msgstr "" +"Pravo ime za DTEP (npr. " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"), od koder trenuten DTEP podeduje značke." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "Začetek strukture:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1387 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 +#: rc.cpp:1218 #, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "Niz, ki določa začetek strukture" +msgid "XML Style" +msgstr "Slog XML" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1390 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 +#: rc.cpp:1221 #, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." -msgstr "Niz, ki določa začetek strukture, npr. { v več primerih." +msgid "Pseudo Type" +msgstr "Psevdo vrsta" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1334 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1231 #, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "Ključne besede krajevnega obsega:" +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "&Zvrsti MIME:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 +#: rc.cpp:1240 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" -msgstr "Z vejicami ločen seznam ključnih besed, ki jih določa krajevni obseg" +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "Z vejicami ločen seznam zvrsti MIME" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 +#: rc.cpp:1243 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"function, it means that elements, like variables found under a " -"function are local, relative to the node that holds the function." +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." msgstr "" -"Z vejicami ločen seznam ključnih besed, ki jih določa krajevni obseg. Drugi " -"strukturni elementi skupin pod vozliščem skupine, ki so bili ustvarjeni na " -"osnovi ključne besede s tega seznama, se obravnavajo kot krajevni elementi. Na " -"primer, če ta seznam vsebuje funkcijo, to pomeni, da so elementi, " -"najdeni pod funkcijo, krajevni, relativni do vozlišča, ki držijo " -"funkcijo." +"Z vejicami ločen seznam zvrsti MIME. Datoteke teh zvrsti se obravnavajo tako, " +"kot da pripadajo temu DTEP, razen če vnos !DOCTYPE ne pove česa drugega." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1381 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 +#: rc.cpp:1246 #, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "Niz, ki določa konec strukture" +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "Privzeta pripona datotek, ki pripadajo temu DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1384 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 +#: rc.cpp:1249 #, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." -msgstr "Niz, ki določa konec strukture, npr. } v večini primerov." +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Razširitev:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1378 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1252 #, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "Konec strukture:" +msgid "P&ages" +msgstr "&Strani" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1393 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 +#: rc.cpp:1255 #, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "Zaključi razredne člane po:" +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "Omogoči prvo dodatno stran" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1417 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 +#: rc.cpp:1258 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "" -"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana" +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "Vsak" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1399 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 +#: rc.cpp:1261 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                                                          \n" -"Example:" -"
                                                          \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
                                                          \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
                                                          \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
                                                          \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " +"can configure what will be on this page in the below fields." msgstr "" -"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana. " -"
                                                          \n" -"Primer:" -"
                                                          \n" -"- imamo razred z imenom foo z nekaterimi spremenljivkami člana" -"
                                                          \n" -"- predmet vrste foo se uporabi v dokumentu kot $objFoo" -"
                                                          \n" -"- člani se lahko pojavijo kot $objFoo->member ali $objFoo.member\n" -"- v zgornjem primeru bi moral ta vnos izgledati kot (?:->|\\.)$ " -"(samodejno zaključevanje, če predmetu sledi -> ali .)" -"
                                                          \n" -"Regularni izraz mora biti zaključen z $ (ujemanje s koncem vrstice)." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1408 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 #, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "Zaključi atribute po:" +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1414 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "The title of the page" +msgstr "Naslov strani" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 #, no-c-format msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " +"be doubled." msgstr "" -"Samodejno zaključevanje atributov po tem znaku. Glejte informacije, ki veljajo " -"za značke." +"Naslov strani, npr Jedro && i18n. Kot vidite, mora biti znak za in " +"podvojen." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1420 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "Groups:" +msgstr "Skupine:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "Z vejicami ločen seznam skupnih skupin atributov" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                                                          \n" -"Example:" -"
                                                          \n" -"- we have a class called foo with some member variables" +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page." +"
                                                          The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " +"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." +"
                                                          The following example defined the common I18n attribute group:" +"
                                                          " +"

                                                          \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" "
                                                          \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" "
                                                          \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" "
                                                          \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"</tag>\n" +"

                                                          " msgstr "" -"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana. " -"
                                                          \n" -"Primer:" -"
                                                          \n" -"- imamo razred z imenom foo z nekaterimi spremenljivkami člana" -"
                                                          \n" -"- predmet vrste foo se uporabi v dokumentu kot $objFoo" -"
                                                          \n" -"- člani se lahko pojavijo kot $objFoo->member ali $objFoo.member\n" -"- v zgornjem primeru bi moral ta vnos izgledati kot (?:->|\\.)$ " -"(samodejno zaključevanje, če predmetu sledi -> ali .)" -"
                                                          \n" -"Regularni izraz mora biti zaključen z $ (ujemanje s koncem vrstice)." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1435 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 +#: rc.cpp:1287 #, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "Ločitelj atributa:" +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "Omogoči drugo dodatno stran" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1484 -#, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "Znak, ki navaja konec atributa" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "Poglejte namig in informacijo »Kaj je to« za prvo potrditveno polje" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1487 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 +#: rc.cpp:1293 #, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " -"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." -msgstr "" -"Znak, ki navaja konec atributa. Privzeto je to \" za DTEP-je v XML in " -", za psevdo DTEP-je." +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "Omogoči tretjo dodatno stran" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1451 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 +#: rc.cpp:1299 #, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "Vključeni DTEP-ji:" +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "Omogoči četrto dodatno stran" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1490 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 +#: rc.cpp:1305 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" -msgstr "" -"Z vejicami ločen seznam DTEP-ov, ki so lahko predstavljeni znotraj tega DTEP" +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "Omogoči peto dodatno stran" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1493 -#, no-c-format +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 +#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 +#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." -msgstr "" -"Z vejicami ločen seznam DTEP-ov, ki so lahko predstavljeni znotraj tega DTEP. V " -"seznamu so običajno psevdo DTEP-ji." +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "Poglejte namig in informacijo »Kaj je to« za polja prve strani" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1460 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "Samodejno zaključi značke po:" +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "Pravila raz&členjevanja" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1469 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 +#: rc.cpp:1403 #, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" -msgstr "Znak, po katerem naj bo prikazan seznam značk" +msgid "Enable minus in words" +msgstr "Omogoči minus v besedah" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1466 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 +#: rc.cpp:1406 #, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"
                                                          For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "Obravnavaj znak za minus kot del besede" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1472 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 +#: rc.cpp:1409 #, no-c-format msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"
                                                          . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." msgstr "" +"Če je to omogočeno, se izraz to-je-beseda obravnava kot beseda. Sicer se " +"obravnavajo kot tri besede." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1481 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 +#: rc.cpp:1412 #, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." -msgstr "" -"Znak, ki označuje konec značke. Poglejte informacije o ločitelju atributov za " -"več." +msgid "Comments:" +msgstr "Komentarji:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1478 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "Ločitelj značk:" +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "Z vejicami ločen seznam mej področij za komentarje." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 #, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "Strukture" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1499 +msgid "" +"Comma separated list of area borders for comments. EOL " +"means end of line, used for single line comments." +"
                                                          \n" +"Example: // EOL, /* */" +msgstr "" +"Z vejicami ločen seznam mej področij za komentarje. EOL " +"pomeni konec vrstice, uporabljen za enovrstične komentarje." +"
                                                          \n" +"Primer: // EOL, /* */" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 +#: rc.cpp:1422 #, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "Razpoložljive skupine:" +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "Posebne nastavitve glede na vrsto" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1511 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 +#: rc.cpp:1425 #, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "Izbirnik DTD" +msgid "XML style single tags" +msgstr "Enojne značke v slogu XML" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1514 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 +#: rc.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "Izberite to možnost, da uporabite enojne značke v slogu XML" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 +#: rc.cpp:1431 #, no-c-format msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" +"Check to use XML style single tags (<single_tag />" +"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." msgstr "" -"Sporočilno okno:\n" -"Sporočilno okno 2:" +"Izberite to možnost, da uporabite enojne značke v slogu XML (" +"<enojna_značka />), sicer so uporabljene enojne značke v slogu HTML " +"(<enojna_značka>)." -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 +#: rc.cpp:1434 #, no-c-format -msgid "Current DTD:" -msgstr "Trenutni DTD:" +msgid "Use common rules" +msgstr "Uporabi skupna pravila" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1521 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 +#: rc.cpp:1437 #, no-c-format -msgid "Select DTD:" -msgstr "Izberite DTD:" +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "Dodaj skupna pravila razčlenjevanja" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1524 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 +#: rc.cpp:1440 #, no-c-format -msgid "Conver&t the document to the selected DTD" -msgstr "Pre&tvori dokument v izbrani DTD" +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

                                                          \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                                                          " +msgstr "" +"Izberite to možnost, da dodate skupna pravila razčlenjevanja. Ta so:\n" +"

                                                          \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                                                          " -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" -msgstr "Ne prikaži tega okna, uporabi najbližji ustrezni DTD" +msgid "Extended booleans" +msgstr "Razširjene boolove vrednosti" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Uskladitev dvojnega šrikaza" +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "Izberite to, če so boolove vrednosti shranjene v razširjeni obliki" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language." +"
                                                          \n" +"Examples:" +"
                                                          \n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>" +"
                                                          \n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                                                          \n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." +msgstr "" +"Izberite to, če želite razširjene boolove vrednosti v jeziku." +"
                                                          \n" +"Primeri:" +"
                                                          \n" +"Preproste boolove vrednosti: <tag booleanAttr>" +"
                                                          \n" +"Razširjene boolove vrednosti: <tag booleanAttr=\"1\"> " +"or <tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                                                          \n" +"Izberite možnosti Pravilno ali Napačno " +"ki definirajo vrednosti za pravilno ali napačno." -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 +#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "Osveži urejevalnik VPL ob kliku" +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "Vrednost za »true - pravilno« v primeru razširjenih boolovih vrednosti" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "Osveži urejevalnik VPL vsakih:" +msgid "False:" +msgstr "Napačno:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "Osveži urejevalnik kode ob kliku" +msgid "True:" +msgstr "Pravilno:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 +#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "Osveži urejevalnik kode vsakih:" +msgid "" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgstr "Z vejico ločen seznam začetnih in končnih nizov posebnih področij" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 +#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 #, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Prikaži ikono, kjer so skripti" +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
                                                          \n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " +"their own rules." +"
                                                          \n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " +"example <!-- -->." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:1554 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 +#: rc.cpp:1482 #, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Lastnosti dokumenta" +msgid "Special areas:" +msgstr "Posebna področja:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:1557 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 +#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Stolpec 1" +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "Z vejicami ločen seznam imen zgoraj navedenih posebnih področij" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nov predmet" +msgid "Special area names:" +msgstr "Posebna imena področja:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:1563 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "Trenutni DTD:" +msgid "Special tags:" +msgstr "Posebne značke:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 +#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 #, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Naslov:" +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "Določa značko, ki določa začetek posebnega področja" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 +#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 #, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "Poveži slogovno predlogo CSS:" +msgid "" +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename)." +"
                                                          \n" +"Example:script(language) means that any <script> " +"tag having a language attribute indicates a special area." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 +#: rc.cpp:1519 #, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Meta predmeti:" +msgid "Definition tags:" +msgstr "Značke definicije:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 +#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "Pravila CSS:" +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "Značke in atributi, ki določajo ta DTEP" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 +#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 #, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Urejevalnik vrstic in stoplcev" +msgid "" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " +"with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " +"tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP." +"
                                                          \n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
                                                          \n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " +"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " +"the DTEP defined by this tag is named text/css." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "Lastnosti okvirja" +msgid "Area borders:" +msgstr "Meje področja:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 +#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Skupno" +msgid "Comma separated list of the area borders" +msgstr "Z vejico ločen seznam mej področij" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 +#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Robovi" +msgid "" +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " +"case of PHP it is:" +"
                                                          \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 +#: rc.cpp:1542 #, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Z leve:" +msgid "Structure keywords:" +msgstr "Ključne besede struktur:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 +#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 #, no-c-format -msgid "px" -msgstr "tč" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Z vrha:" +msgid "Comma separated list of structure keywords" +msgstr "Z vejico ločen seznam ključnih besed struktur" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 +#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 #, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Drsenje" +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " +"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 +#: rc.cpp:1551 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Avtor" +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "Razmejitelj struktur:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 +#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 #, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Spremeni velikost" +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "Regularni izraz, ki najde začetek ali konec strukture" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 +#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 #, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "Vir okvirja:" +msgid "" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end" +", like \\{ | \\}" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 +#: rc.cpp:1560 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "Ime okvirja:" +msgid "Structure beginning:" +msgstr "Začetek strukture:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 +#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Drugo" +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "Niz, ki določa začetek strukture" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 +#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "ID:" +msgid "" +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +msgstr "Niz, ki določa začetek strukture, npr. { v več primerih." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 +#: rc.cpp:1569 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Razred:" +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "Ključne besede krajevnega obsega:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 +#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Slog:" +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "Z vejicami ločen seznam ključnih besed, ki jih določa krajevni obseg" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 +#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 #, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Dolg opis:" +msgid "" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " +"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " +"function, it means that elements, like variables found under a " +"function are local, relative to the node that holds the function." +msgstr "" +"Z vejicami ločen seznam ključnih besed, ki jih določa krajevni obseg. Drugi " +"strukturni elementi skupin pod vozliščem skupine, ki so bili ustvarjeni na " +"osnovi ključne besede s tega seznama, se obravnavajo kot krajevni elementi. Na " +"primer, če ta seznam vsebuje funkcijo, to pomeni, da so elementi, " +"najdeni pod funkcijo, krajevni, relativni do vozlišča, ki držijo " +"funkcijo." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1689 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 +#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Čarovnik za okvirje" +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "Niz, ki določa konec strukture" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Razdeljevanje" +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +msgstr "Niz, ki določa konec strukture, npr. } v večini primerov." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1710 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Urejanje" +msgid "Structure end:" +msgstr "Konec strukture:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "Uredi okvir" +msgid "Complete class members after:" +msgstr "Zaključi razredne člane po:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1719 rc.cpp:5075 rc.cpp:5121 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Ponastavi" +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "" +"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:1722 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 +#: rc.cpp:1634 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Izbirnik kodiranja" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                                                          \n" +"Example:" +"
                                                          \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                                                          \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                                                          \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                                                          \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana. " +"
                                                          \n" +"Primer:" +"
                                                          \n" +"- imamo razred z imenom foo z nekaterimi spremenljivkami člana" +"
                                                          \n" +"- predmet vrste foo se uporabi v dokumentu kot $objFoo" +"
                                                          \n" +"- člani se lahko pojavijo kot $objFoo->member ali $objFoo.member\n" +"- v zgornjem primeru bi moral ta vnos izgledati kot (?:->|\\.)$ " +"(samodejno zaključevanje, če predmetu sledi -> ali .)" +"
                                                          \n" +"Regularni izraz mora biti zaključen z $ (ujemanje s koncem vrstice)." -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:1725 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 +#: rc.cpp:1643 #, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Izberite kodiranje:" +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "Zaključi atribute po:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:1734 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 +#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "Okno z izbiro CSS" +msgid "" +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " +"entry valid for tags." +msgstr "" +"Samodejno zaključevanje atributov po tem znaku. Glejte informacije, ki veljajo " +"za značke." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:1737 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Uporabi na datoteki:" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                                                          \n" +"Example:" +"
                                                          \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                                                          \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                                                          \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                                                          \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana. " +"
                                                          \n" +"Primer:" +"
                                                          \n" +"- imamo razred z imenom foo z nekaterimi spremenljivkami člana" +"
                                                          \n" +"- predmet vrste foo se uporabi v dokumentu kot $objFoo" +"
                                                          \n" +"- člani se lahko pojavijo kot $objFoo->member ali $objFoo.member\n" +"- v zgornjem primeru bi moral ta vnos izgledati kot (?:->|\\.)$ " +"(samodejno zaključevanje, če predmetu sledi -> ali .)" +"
                                                          \n" +"Regularni izraz mora biti zaključen z $ (ujemanje s koncem vrstice)." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Značke" +msgid "Attribute separator:" +msgstr "Ločitelj atributa:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1782 rc.cpp:1806 rc.cpp:1830 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 +#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 #, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "Odstrani izbirnik" +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "Znak, ki navaja konec atributa" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1785 rc.cpp:1809 rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 +#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 #, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Izbrano" +msgid "" +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." +msgstr "" +"Znak, ki navaja konec atributa. Privzeto je to \" za DTEP-je v XML in " +", za psevdo DTEP-je." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:1755 rc.cpp:1788 rc.cpp:1812 -#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1917 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 +#: rc.cpp:1686 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Vsi" +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "Vključeni DTEP-ji:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:1758 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 +#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "Izbirnik DTD" +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgstr "" +"Z vejicami ločen seznam DTEP-ov, ki so lahko predstavljeni znotraj tega DTEP" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1791 rc.cpp:1815 rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 +#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Dodaj izbirnik" +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." +msgstr "" +"Z vejicami ločen seznam DTEP-ov, ki so lahko predstavljeni znotraj tega DTEP. V " +"seznamu so običajno psevdo DTEP-ji." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 rc.cpp:1800 rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Izbirnik" +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "Samodejno zaključi značke po:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:1773 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 +#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID-ji" +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "Znak, po katerem naj bo prikazan seznam značk" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:1797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Razredi" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character." +"
                                                          For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:1821 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 +#: rc.cpp:1707 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Psevdo" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character" +"
                                                          . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 +#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Izbirnik družine pisav" +msgid "" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." +msgstr "" +"Znak, ki označuje konec značke. Poglejte informacije o ločitelju atributov za " +"več." -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:1713 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "Razpoložljive družine sistemskih pisav:" +msgid "Tag separator:" +msgstr "Ločitelj značk:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:1854 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:1731 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Generična družina:" +msgid "Structures" +msgstr "Strukture" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:1857 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:1734 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "cursive" +msgid "Available groups:" +msgstr "Razpoložljive skupine:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:1860 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantasy" +msgid "Misc. Tag" +msgstr "Razne značke" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:1863 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1749 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "monospace" +msgid "Element name:" +msgstr "Ime elementa:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:1866 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1752 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" +msgid "&Add closing tag" +msgstr "&Dodaj zapiralno značko" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:1869 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1755 #, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +msgid "Email address:" +msgstr "E-poštni naslov:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1761 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "Izbrane družine pisav:" +msgid "Subject:" +msgstr "Zadeva:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:1773 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "Urejevalnik CSS" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "Čarovnik za okvirje" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:1890 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:1785 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Uporabi kratko obliko" +msgid "Splitting" +msgstr "Razdeljevanje" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:1794 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Vizualno" +msgid "Editing" +msgstr "Urejanje" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:1899 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:1797 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "" +msgid "Edit Frame" +msgstr "Uredi okvir" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Interaktivno" +msgid "Reset" +msgstr "Ponastavi" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:1911 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Auralno" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "Urejevalnik vrstic in stoplcev" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:1926 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "Osveži iz CVS" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Lastnosti okvirja" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:1929 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:1824 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Osveži do &datuma (»llll-mm-dd«):" +msgid "Common" +msgstr "Skupno" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:1932 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:1836 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Osveži do &značke/veje:" +msgid "Margins" +msgstr "Robovi" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:1941 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:1839 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "Udejanjanje CVS" +msgid "From left:" +msgstr "Z leve:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:1944 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Udejani naslednje datoteke:" +msgid "px" +msgstr "tč" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:1947 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:1845 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "Starejša &sporočila:" +msgid "From top:" +msgstr "Z vrha:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1950 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "Dnev&niški zapis:" +msgid "Scrolling" +msgstr "Drsenje" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1959 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:1857 #, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "Nastavitve DBGp" +msgid "Auto" +msgstr "Avtor" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2138 rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:1863 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "&Prekliči" +msgid "Resize" +msgstr "Spremeni velikost" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 -#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2153 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:1872 #, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "Nastavitve povezave" +msgid "Frame source:" +msgstr "Vir okvirja:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Vrata za poslušanje:" +msgid "Frame name:" +msgstr "Ime okvirja:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:1977 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:1878 #, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "Zahtevaj URL:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 -#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "Glejte »Kaj je to« za seznam spremenljivk" +msgid "Others" +msgstr "Drugo" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 -#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" -msgstr "" -"%afn - Ime datoteke trenutnega skripta\n" -"%afd - Absoluten imenik trenutnega skripta\n" -"%afp - Absolutna pot (imenik + ime datoteke) trenutnega skripta\n" -"\n" -"%rfpd - Imenik trenutnega skripta, relativen na koren projekta\n" -"%rfpp - Pot trenutnega skripta, relativna na koren projekta\n" -"\n" -"%rfdd - Imenik trenutnega skripta, relativen na koren dokumenta\n" -"%rfdp - Pot trenutnega skripta, relativna na koren dokumenta\n" -"\n" -"%apd - Koren projekta\n" -"%add - Koren dokumenta trenutnega skripta" +msgid "Id:" +msgstr "ID:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222 -#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:1884 #, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "" +msgid "Class:" +msgstr "Razred:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254 -#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "Strežniški osnovni imenik:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279 +msgid "Style:" +msgstr "Slog:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:1893 +#, no-c-format +msgid "Long description:" +msgstr "Dolg opis:" + +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 +#, no-c-format +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "Nastavi vrednost spremenljivke" + +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:1905 +#, no-c-format +msgid "Variable:" +msgstr "Spremenljivka:" + +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 +#, no-c-format +msgid "New value:" +msgstr "Nova vrednost:" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#, no-c-format +msgid "Directory Mapping" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 #, no-c-format msgid "Local basedir:" msgstr "Krajevni osnovni imenik:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 #, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Krajevni projekt:" +msgid "Server basedir:" +msgstr "Strežniški osnovni imenik:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2009 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Drsenje" +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:1923 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2015 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:1927 #, no-c-format msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2020 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "I&me profila:" +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Previous Mappings" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:1940 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" +msgid "Local Directory" +msgstr "Krajevni imenik" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:1943 +#, no-c-format +msgid "Server Directory" +msgstr "Strežniški imenik" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:1946 +#, no-c-format +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:1949 +#, no-c-format +msgid "Sample" +msgstr "Vzorec" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:1952 +#, no-c-format +msgid "Translates to:" +msgstr "Prevedeno v:" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:1955 +#, no-c-format +msgid "Original path:" +msgstr "Prvotna pot:" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:1958 +#, no-c-format +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "Kaže na to, ali na disku obstajajo prevedene poti" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:1961 #, no-c-format msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." msgstr "" +"Ta indikator pove, ali prevedena pot obstaja na krajevnem disku ali ne." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:1964 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "Odpri samodejno:" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "" +"To polje prikazuje, kako bo izgledala »originalna pot« zgoraj po prevodu." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:1967 +#, no-c-format +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "To polje prikazuje pot, ki mora biti sedaj prevedena." + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:1970 +#, no-c-format +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Nastavitve za Gubed" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 +#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#, no-c-format +msgid "Ca&ncel" +msgstr "&Prekliči" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 +#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#, no-c-format +msgid "Connection Settings" +msgstr "Nastavitve povezave" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "Use proxy" +msgstr "Uporabi posrednika" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:1997 +#, no-c-format +msgid "Proxy host:" +msgstr "Gostitelj posrednika:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:2000 +#, no-c-format +msgid "Proxy port:" +msgstr "Vrata posrednika:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#, no-c-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Vrata za poslušanje:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:2006 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Način" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 +#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "Glejte »Kaj je to« za seznam spremenljivk" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 +#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 #, no-c-format msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" msgstr "" +"%afn - Ime datoteke trenutnega skripta\n" +"%afd - Absoluten imenik trenutnega skripta\n" +"%afp - Absolutna pot (imenik + ime datoteke) trenutnega skripta\n" +"\n" +"%rfpd - Imenik trenutnega skripta, relativen na koren projekta\n" +"%rfpp - Pot trenutnega skripta, relativna na koren projekta\n" +"\n" +"%rfdd - Imenik trenutnega skripta, relativen na koren dokumenta\n" +"%rfdp - Pot trenutnega skripta, relativna na koren dokumenta\n" +"\n" +"%apd - Koren projekta\n" +"%add - Koren dokumenta trenutnega skripta" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:2026 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add include" +msgstr "vsebuje" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:2029 +#, no-c-format +msgid "Start session:" +msgstr "Začni sejo:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 +#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 #, no-c-format msgid "Deb&ug Behavior" msgstr "O&bnašanje razhroščevalnika" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 +#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 #, no-c-format msgid "Error Handling" msgstr "Ravnanje z napakami" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 +#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 #, no-c-format msgid "User errors" msgstr "Uporabniške napake" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 +#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 #, no-c-format msgid "Break on:" msgstr "Prelomna točka:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 +#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 #, no-c-format msgid "User warnings" msgstr "Uporabniška opozorila" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 +#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 #, no-c-format msgid "User notices" msgstr "Uporabniška obvestila" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 #, no-c-format msgid "Notices" msgstr "Obvestila" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 +#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 #, no-c-format msgid "W&arnings" msgstr "Opo&zorila" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 -#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 +#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 #, no-c-format msgid "Execution" msgstr "Izvedba" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062 -#: rc.cpp:2227 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:2059 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Hitro" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:2062 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Počasi" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format msgid "Pause" msgstr "Premor" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "Pravilno" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:2202 #, no-c-format msgid "Run" msgstr "Poženi" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 +#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 #, no-c-format msgid "Default mode:" msgstr "Privzet način:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2074 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

                                                          DBGp Plugin for Quanta +

                                                          " +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:2077 +#, no-c-format +msgid "Run speed:" +msgstr "Hitrost tečenja:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:2083 +#, no-c-format +msgid "

                                                          Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                                                          " msgstr "

                                                          Vstavek za razhroščevalnik PHP Gubed PHP za Quanta +

                                                          " -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2077 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:2086 +#, no-c-format msgid "" "" "\n" "

                                                          About

                                                          \n" -"

                                                          DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                                                          \n" -"

                                                          In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.

                                                          \n" -"

                                                          For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                                                          \n" +"

                                                          Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.

                                                          \n" +"

                                                          In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, at SourceForge

                                                          \n" +"

                                                          For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                                                          \n" "

                                                          Technical Details

                                                          \n" -"

                                                          This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"

                                                          This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol.

                                                          \n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                                                          O programu

                                                          \n" +"

                                                          Gubed je prost razhroščevalnik PHP preko GPL. Ta vstavek vključuje Gubed v " +"Quanto.

                                                          \n" +"

                                                          Da bi uporabljali ta vstavek za razhroščevanje v PHP, morate dobiti paket za " +"Quanto iz projektne strani Gubeda, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, na SourceForge

                                                          \n" +"

                                                          Za več informacij o Gubedu obiščite njegovo spletno stran na http://gubed.sf.net

                                                          \n" +"

                                                          Tehnične podrobnosti

                                                          \n" +"

                                                          Ta različica razhroščevalnika podpira različico %PROTOCOLVERSION% protokola " +"Gubed.

                                                          \n" +"" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:2096 +#, no-c-format +msgid "DBGp Settings" +msgstr "Nastavitve DBGp" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:2114 +#, no-c-format +msgid "Request URL:" +msgstr "Zahtevaj URL:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:2143 +#, no-c-format +msgid "Local project:" +msgstr "Krajevni projekt:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:2146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiling" +msgstr "Drsenje" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:2157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiler output:" +msgstr "I&me profila:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "Map profiler output:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:2163 +#, no-c-format +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:2166 +#, no-c-format +msgid "Open automatically:" +msgstr "Odpri samodejno:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:2169 +#, no-c-format +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:2211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

                                                          DBGp Plugin for Quanta +

                                                          " +msgstr "

                                                          Vstavek za razhroščevalnik PHP Gubed PHP za Quanta +

                                                          " + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:2214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"" +"\n" +"

                                                          About

                                                          \n" +"

                                                          DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                                                          \n" +"

                                                          In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only Xdebug " +"is tested.

                                                          \n" +"

                                                          For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                                                          \n" +"

                                                          Technical Details

                                                          \n" +"

                                                          This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " "protocol.

                                                          \n" "" msgstr "" @@ -3315,1481 +3606,1190 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2087 +#: rc.cpp:2224 #, no-c-format msgid "Add Conditional Breakpoint" msgstr "Dodaj pogojno prelomno točko" #. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2090 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format msgid "Expression:" msgstr "Izraz:" #. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2099 +#: rc.cpp:2236 #, no-c-format msgid "Break When" msgstr "Prelomi, ko" #. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2102 +#: rc.cpp:2239 #, no-c-format msgid "When expression is true" msgstr "je izraz resničen" #. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:2242 #, no-c-format msgid "When expression changes" msgstr "se izraz spremeni" #. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2108 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" msgstr "Osvetli, ko je najden enojni znak enačaja v izrazu (pogosta napaka)" #. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2111 +#: rc.cpp:2248 #, no-c-format msgid "Only Break In" msgstr "Prelomi samo v" #. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2925 +#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 #, no-c-format msgid "File:" msgstr "Datoteka:" #. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2117 +#: rc.cpp:2254 #, no-c-format msgid "Objects of class:" msgstr "Objekti razreda:" #. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2120 +#: rc.cpp:2257 #, no-c-format msgid "Function:" msgstr "Funkcija:" #. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 rc.cpp:2847 +#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2132 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:2269 #, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Nastavitve za Gubed" +msgid "CVS Update" +msgstr "Osveži iz CVS" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:2156 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2272 #, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Uporabi posrednika" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Osveži do &datuma (»llll-mm-dd«):" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:2159 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:2275 #, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Gostitelj posrednika:" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "Osveži do &značke/veje:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2162 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Vrata posrednika:" +msgid "CVS Commit " +msgstr "Udejanjanje CVS" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2168 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Način" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2188 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "vsebuje" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Udejani naslednje datoteke:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:2290 #, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Začni sejo:" +msgid "Older &messages:" +msgstr "Starejša &sporočila:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Hitro" +msgid "&Log message:" +msgstr "Dnev&niški zapis:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Počasi" +msgid "Table Editor" +msgstr "Urejevalnik tabel" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Pravilno" +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:2314 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2239 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:2317 #, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Hitrost tečenja:" +msgid "&Main" +msgstr "&Glavno" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:2320 #, no-c-format -msgid "

                                                          Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                                                          " -msgstr "

                                                          Vstavek za razhroščevalnik PHP Gubed PHP za Quanta +

                                                          " +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "Po&datki tabele:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2248 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:2323 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                                                          About

                                                          \n" -"

                                                          Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta.

                                                          \n" -"

                                                          In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, at SourceForge

                                                          \n" -"

                                                          For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                                                          \n" -"

                                                          Technical Details

                                                          \n" -"

                                                          This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol.

                                                          \n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                                                          O programu

                                                          \n" -"

                                                          Gubed je prost razhroščevalnik PHP preko GPL. Ta vstavek vključuje Gubed v " -"Quanto.

                                                          \n" -"

                                                          Da bi uporabljali ta vstavek za razhroščevanje v PHP, morate dobiti paket za " -"Quanto iz projektne strani Gubeda, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, na SourceForge

                                                          \n" -"

                                                          Za več informacij o Gubedu obiščite njegovo spletno stran na http://gubed.sf.net

                                                          \n" -"

                                                          Tehnične podrobnosti

                                                          \n" -"

                                                          Ta različica razhroščevalnika podpira različico %PROTOCOLVERSION% protokola " -"Gubed.

                                                          \n" -"" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "S&tolpci:" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:2258 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:2326 #, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "Nastavi vrednost spremenljivke" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "&Lastnosti telesa" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:2267 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:2329 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Spremenljivka:" +msgid "&Table Properties" +msgstr "Lastnosti &tabele" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:2270 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:2332 #, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "Nova vrednost:" +msgid "C&aption:" +msgstr "Vse&bina:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:2285 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:2335 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" +msgid "&Rows:" +msgstr "&Vrstice:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:2289 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:2299 -#, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:2302 -#, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Krajevni imenik" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:2305 -#, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "Strežniški imenik" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:2308 -#, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" -msgstr "" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:2311 -#, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Vzorec" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:2314 -#, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "Prevedeno v:" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:2317 -#, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "Prvotna pot:" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:2320 -#, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "Kaže na to, ali na disku obstajajo prevedene poti" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:2323 -#, no-c-format -msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." -msgstr "" -"Ta indikator pove, ali prevedena pot obstaja na krajevnem disku ali ne." - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:2326 -#, no-c-format -msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "" -"To polje prikazuje, kako bo izgledala »originalna pot« zgoraj po prevodu." - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:2329 -#, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "To polje prikazuje pot, ki mora biti sedaj prevedena." - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2332 -#, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Urejevalnik tabel" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2344 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2347 -#, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "&Glavno" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2350 -#, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "Po&datki tabele:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2353 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "S&tolpci:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2356 -#, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "&Lastnosti telesa" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2359 -#, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "Lastnosti &tabele" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2362 -#, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "Vse&bina:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2365 -#, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "&Vrstice:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format msgid "Header" msgstr "Glava" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2371 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format msgid "Header &rows:" msgstr "V&rstice glave:" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2374 +#: rc.cpp:2344 #, no-c-format msgid "Header co&lumns:" msgstr "S&tolpci glave:" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2377 +#: rc.cpp:2347 #, no-c-format msgid "Header &data:" msgstr "&Podatki glave:" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2380 +#: rc.cpp:2350 #, no-c-format msgid "Insert ta&ble header" msgstr "&Vstavi glavo tabele" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2383 +#: rc.cpp:2353 #, no-c-format msgid "&Header Properties" msgstr "Lastnosti &glave" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2386 +#: rc.cpp:2356 #, no-c-format msgid "Footer" msgstr "Noga" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2389 +#: rc.cpp:2359 #, no-c-format msgid "Footer &rows:" msgstr "&Vrstice noge" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2392 +#: rc.cpp:2362 #, no-c-format msgid "Footer co&lumns:" msgstr "&Stolpci noge:" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2395 +#: rc.cpp:2365 #, no-c-format msgid "Footer &data:" msgstr "&Podatki noge:" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2398 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format msgid "Insert ta&ble footer" msgstr "Vstavi &nogo tabele" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2401 +#: rc.cpp:2371 #, no-c-format msgid "&Footer Properties" msgstr "Lastnosti &noge" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:2374 #, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "Število vrstic:" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Izbirnik kodiranja" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:2377 #, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "Število vključenih slik:" +msgid "Select encoding:" +msgstr "Izberite kodiranje:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 +#: rc.cpp:2386 #, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "Velikost vključenih slik:" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "Izbirnik družine pisav" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:2389 #, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "Skupna velikost datoteke:" +msgid "Available system font families:" +msgstr "Razpoložljive družine sistemskih pisav:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 +#: rc.cpp:2392 #, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Vključene slike:" +msgid "Generic family:" +msgstr "Generična družina:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2419 rc.cpp:3900 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 +#: rc.cpp:2395 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +msgid "cursive" +msgstr "cursive" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:2422 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Lastnosti Quante" +msgid "fantasy" +msgstr "fantasy" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:2425 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 +#: rc.cpp:2401 #, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "Po&deduj vrsto od starša (nič)" +msgid "monospace" +msgstr "monospace" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Vrsta:" +msgid "sans-serif" +msgstr "sans-serif" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "Uporabi &pred/po-besedilo" +msgid "serif" +msgstr "serif" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Pred-besedilo:" +msgid "Selected font families:" +msgstr "Izbrane družine pisav:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "Po-besedilo:" +msgid "CSS Editor" +msgstr "Urejevalnik CSS" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "&Filtrirno dejanje:" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "Uporabi kratko obliko" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Ustvari mapo s predlogami" - -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:2452 +msgid "Visual" +msgstr "Vizualno" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:2437 #, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "Podeduj starševski &atribut" +msgid "Paged" +msgstr "" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:2461 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "Pretvorba DTD -> DTEP" +msgid "Interactive" +msgstr "Interaktivno" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:2449 #, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ime: " +msgid "Aural" +msgstr "Auralno" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2661 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Vzdevek:" +msgid "All" +msgstr "Vsi" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:2464 #, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "Vrstica definicije !DOCTYPE:" +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "Okno z izbiro CSS" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:2473 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "URL za DTD:" +msgid "Apply to file:" +msgstr "Uporabi na datoteki:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 #: rc.cpp:2476 #, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "Ime mape cilja:" +msgid "Tags" +msgstr "Značke" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:2479 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Privzeta pripona:" +msgid "Remove Selector" +msgstr "Odstrani izbirnik" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "Značke in atributi občutljivi na velikost črk" +msgid "Selected" +msgstr "Izbrano" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:2485 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "&Fino nastavi DTEP po pretvorbi" +msgid "DTD Selection" +msgstr "Izbirnik DTD" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Nastavi vstavek" +msgid "Add Selector" +msgstr "Dodaj izbirnik" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "Potrdi vstavek" +msgid "Selector" +msgstr "Izbirnik" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:2494 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "Možnosti vstavka" +msgid "IDs" +msgstr "ID-ji" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:2500 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:2527 #, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "Ime vstavka, ki se prikaže v meniju Vstavki." +msgid "Classes" +msgstr "Razredi" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +msgid "Pseudo" +msgstr "Psevdo" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 -#: rc.cpp:2506 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2578 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"Točna lokacija vstavka. Če ne podate, se uporabijo skupne iskalne poti." +msgid "&Mailing list:" +msgstr "&Dopisni seznam:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 -#: rc.cpp:2509 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:2581 #, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "Izvedljiva datoteka vstavka ali ime knjižnice (s pripono)" +msgid "You are:" +msgstr "Vi ste:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Ime datoteke:" +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "Prosim izberite enega od spodnjih ponudnikov:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 -#: rc.cpp:2515 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Izhodno okno:" +msgid "&Team Members" +msgstr "&Člani ekipe" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "Del samo za &branje" +msgid "Nickname" +msgstr "Vzdevek" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:2524 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:2602 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Vhod:" +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "Trenutna datoteka" +msgid "Role" +msgstr "Vloga" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "Pot trenutne datoteke" +msgid "Task" +msgstr "Opravilo" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Projektna mapa" +msgid "Subproject" +msgstr "Podprojekt" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "Uredi vstavke" +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 +#: rc.cpp:2620 #, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Iskalne poti:" +msgid "Insert files from" +msgstr "Vstavi datoteke iz" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Vstavki" +msgid "Included files:" +msgstr "Vključene datoteke:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Veljaven" +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 +#: rc.cpp:2629 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +msgid "Insert files with the following &mask:" +msgstr "Vstavi datoteke z naslednjo &masko:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5200 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 +#: rc.cpp:2632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert onl&y markup, script and image files" +msgstr "&Vstavi samo označevanje, skript in datoteke s slikami" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Okno z izpisom" +msgid "&Add Files..." +msgstr "&Dodaj datoteke ..." -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavi ..." +msgid "A&dd Folder..." +msgstr "D&odaj mapo ..." -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" +msgid "&Clear List" +msgstr "&Počisti seznam" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2644 #, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Začetek" +msgid "MyDialog" +msgstr "MojeOkno" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "Ukazna vrstica wget:" +msgid "Progress:" +msgstr "Napredek:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Add New Files in Project" +msgstr "Dodaj nove datoteke k projektu" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "Co&llapse All" +msgstr "Zlo&ži vse" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 #, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokol:" +msgid "&All" +msgstr "&Vse" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 +#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 #, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "Koda strani:" +msgid "E&xpand All" +msgstr "Raz&širi vse" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2596 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 +#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 #, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "" +msgid "&Invert" +msgstr "O&brni" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 +#: rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Gostitelj:" +msgid "Project Options" +msgstr "Možnosti projekta" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 +#: rc.cpp:2686 #, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Uporabnik:" +msgid "Project &name:" +msgstr "&Ime projekta:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Po&t:" +msgid "&Templates folder:" +msgstr "Mapa s pred&logami:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 -#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 +#: rc.cpp:2692 #, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "I&me profila:" +msgid "T&oolbars folder:" +msgstr "&Mapa z orodjarno:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 +#: rc.cpp:2695 #, no-c-format -msgid "Use as &default profile" -msgstr "Uporabi kot pri&vzet profil" +msgid "&Author:" +msgstr "&Avtor:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 +#: rc.cpp:2698 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Geslo:" +msgid "E&mail:" +msgstr "E&lektronski naslov:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:2623 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 +#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "V&rata:" +msgid "Project Defaults" +msgstr "Privzetosti projekta" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 +#: rc.cpp:2707 #, no-c-format -msgid "&Store password on disc" -msgstr "&Shrani geslo na disk" +msgid "Default &view:" +msgstr "Privzet &prikaz:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:2629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." -msgstr "Ohrani geslo v datoteki. NEVARNO! Preberite besedilo po »Kaj je to«." +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 +#: rc.cpp:2710 +#, no-c-format +msgid "Default &encoding:" +msgstr "Privzeto &kodiranje:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:2632 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 +#: rc.cpp:2716 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from project:" +msgstr "Izklju&či iz projekta:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 +#: rc.cpp:2719 +#, no-c-format +msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 +#: rc.cpp:2722 #, no-c-format msgid "" -"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " -"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " -"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " -"configuration file is readable only by you and the password\n" -"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " -"option at your own risk." +"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " +"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " +"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " +"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " +"disc." "
                                                          \n" -"Note: due to the security concerns, the password is not present in the " -"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " -"project to a server will not move/upload the password to the new place.
                                                          " +"NOTE: This feature works only for local projects." msgstr "" -"Če izberete to možnost, se bo geslo shranilo v krajevno nastavitveno " -"datoteko Quante, zato se bo ob vsakem zagonu Quante in nalaganju tega projekta " -"naložilo tudi geslo, ki vam ga zato ne bo treba vnesti. Čeprav lahko krajevno " -"nastavitveno datoteko berete samo vi in je geslo prikrito, je vsako " -"shranjevanje gesla varnostno tveganje. Uporabite to možnost s previdnostjo." -"
                                                          \n" -"Vedite: zaradi varnostnih pomislekov geslo ni shranjeno v projektni " -"datoteki, premikanje projektnih datotek na drug računalnik ali pa pošiljanje " -"projekta na strežnik ne bo premaknilo ali poslalo gesla na novo mesto.
                                                          " -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 +#: rc.cpp:2726 #, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&Protokol:" +msgid "Debugger" +msgstr "Razhroščevalnik" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 +#: rc.cpp:2729 #, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "&Uredi podprojekte" +msgid "Debu&gger:" +msgstr "Raz&hroščevalnik:" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 +#: rc.cpp:2732 #, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "&Opravilo:" +msgid "Optio&ns" +msgstr "&Možnosti" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 +#: rc.cpp:2735 #, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "Po&dprojekt:" +msgid "Remember &breakpoints across sessions" +msgstr "" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 +#: rc.cpp:2738 #, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "&Vloga:" +msgid "Remember watches across sessions" +msgstr "" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 +#: rc.cpp:2741 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-pošta:" +msgid "Use persistent boo&kmarks" +msgstr "Uporabi &trajne zaznamke" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 +#: rc.cpp:2744 #, no-c-format -msgid "Upload Project Files" -msgstr "Pošlji projektne datoteke" +msgid "&Use preview prefix:" +msgstr "Uporabi &pripono ogleda:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 +#: rc.cpp:2747 #, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Novo ..." +msgid "Directory Settings" +msgstr "Nastavitve imenikov" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 +#: rc.cpp:2750 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." +msgid "Templates directory:" +msgstr "Imeniki predlog:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2679 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 +#: rc.cpp:2756 #, no-c-format -msgid "&Proceed" -msgstr "&Nadaljuj" +msgid "Toolbars directory:" +msgstr "Imenik orodjarn:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2685 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 +#: rc.cpp:2765 #, no-c-format -msgid "&Keep passwords in memory" -msgstr "O&hrani gesla v spominu" +msgid "Main directory:" +msgstr "Glavni imenik:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 -#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2838 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 +#: rc.cpp:2768 #, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "O&brni" +msgid "Project Sources" +msgstr "Projektni viri" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 +#: rc.cpp:2771 #, no-c-format -msgid "C&ollapse All" -msgstr "&Zloži vse" +msgid "&Add local or remote files" +msgstr "&Dodaj krajevne in oddaljene datoteke" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2697 -#, no-c-format -msgid "U&pdate All" -msgstr "&Posodobi vse" +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 +#: rc.cpp:2774 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use wget to download files from a site" +msgstr "Uporabi &wget za nalaganje datotek iz strani" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 +#: rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "This will cause all files to appear already uploaded" -msgstr "To bo povzročilo, da se prikažejo vse že poslane datoteke" +msgid "Server Settings" +msgstr "Nastavitve strežnika" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 +#: rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "&Modified" -msgstr "&Spremenjeno" +msgid "Protocol: " +msgstr "Protokol:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 -#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2832 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 +#: rc.cpp:2789 #, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "Raz&širi vse" +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 +#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 +#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 +#: rc.cpp:2792 #, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "Izbira:" +msgid "Local" +msgstr "Krajeven" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 -#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2826 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 +#: rc.cpp:2795 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Vse" +msgid "Port:" +msgstr "Vrata:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2715 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 +#: rc.cpp:2798 #, no-c-format -msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" -msgstr "" +msgid "Host:" +msgstr "Gostitelj:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 +#: rc.cpp:2801 #, no-c-format -msgid "Current: [none]" -msgstr "Trenutno: [brez]" +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Skupaj:" +msgid "Default profile:" +msgstr "Privzet profil:" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Predpona:" +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Uredi profile" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 134 -#: rc.cpp:2727 rc.cpp:3009 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "Project Defaults" -msgstr "Privzetosti projekta" +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "Prikaži d&revesni prikaz za vsak profil" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "Default DTD:" -msgstr "Privzet DTD:" +msgid "Start" +msgstr "Začetek" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 +#: rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Privzeto kodiranje:" +msgid "wget's command line:" +msgstr "Ukazna vrstica wget:" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 +#: rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "Insert &local templates" -msgstr "Vstavi &krajevne predloge" +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 +#: rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "Insert &global templates" -msgstr "Vstavi &splošne predloge" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2742 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use preview prefi&x" -msgstr "Uporabi &pripono ogleda" +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 +#: rc.cpp:2828 +#, no-c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol:" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2745 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 +#: rc.cpp:2831 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Avtor:" +msgid "Site source:" +msgstr "Koda strani:" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2748 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 +#: rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" +msgid "Event:" +msgstr "Dogodek:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 +#: rc.cpp:2837 +#, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "Dejanje:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2840 +#, no-c-format +msgid "Argument 1:" +msgstr "Argument 1:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 +#: rc.cpp:2843 +#, no-c-format +msgid "Argument 2:" +msgstr "Argument 2:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:2846 +#, no-c-format +msgid "Argument 3:" +msgstr "Argument 3:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2849 +#, no-c-format +msgid "Argument 4:" +msgstr "Argument 4:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2858 +#, no-c-format +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "&Uredi podprojekte" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2861 +#, no-c-format +msgid "Tas&k:" +msgstr "&Opravilo:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2864 +#, no-c-format +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "Po&dprojekt:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2867 +#, no-c-format +msgid "&Role:" +msgstr "&Vloga:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2870 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&E-pošta:" #. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2754 +#: rc.cpp:2879 #, no-c-format msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." msgstr "Relativna pot podprojektne mape znotraj projekta." #. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2757 +#: rc.cpp:2882 #, no-c-format msgid "&Location:" msgstr "&Lokacija:" #. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2760 +#: rc.cpp:2885 #, no-c-format msgid "&Create new subproject" msgstr "&Ustvari nov podprojekt" #. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2763 +#: rc.cpp:2888 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." msgstr "" "Izberite, če želite ustvariti nov podprojekt z zgoraj vnešenimi podatki." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 +#: rc.cpp:2891 #, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "&Dopisni seznam:" +msgid "Upload Project Files" +msgstr "Pošlji projektne datoteke" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 +#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 #, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "Vi ste:" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2772 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "Prosim izberite enega od spodnjih ponudnikov:" +msgid "Profile &name:" +msgstr "I&me profila:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 +#: rc.cpp:2897 #, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "&Člani ekipe" +msgid "New..." +msgstr "Novo ..." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 +#: rc.cpp:2900 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Vzdevek" +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi ..." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2790 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 +#: rc.cpp:2906 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +msgid "&Proceed" +msgstr "&Nadaljuj" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2793 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 +#: rc.cpp:2912 #, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "Vloga" +msgid "&Keep passwords in memory" +msgstr "O&hrani gesla v spominu" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2796 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 +#: rc.cpp:2921 #, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "Opravilo" +msgid "C&ollapse All" +msgstr "&Zloži vse" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2799 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 +#: rc.cpp:2924 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Podprojekt" +msgid "U&pdate All" +msgstr "&Posodobi vse" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2805 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 +#: rc.cpp:2927 #, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "" +msgid "This will cause all files to appear already uploaded" +msgstr "To bo povzročilo, da se prikažejo vse že poslane datoteke" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2808 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 +#: rc.cpp:2930 #, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "MojeOkno" +msgid "&Modified" +msgstr "&Spremenjeno" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2811 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 +#: rc.cpp:2936 #, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Napredek:" +msgid "Selection:" +msgstr "Izbira:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2814 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 +#: rc.cpp:2942 #, no-c-format -msgid "Add New Files in Project" -msgstr "Dodaj nove datoteke k projektu" +msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgstr "" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2823 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 +#: rc.cpp:2945 #, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "Zlo&ži vse" +msgid "Current: [none]" +msgstr "Trenutno: [brez]" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2841 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 #, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Privzet profil:" +msgid "Total:" +msgstr "Skupaj:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2844 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 +#: rc.cpp:2951 #, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Uredi profile" +msgid "Prefix:" +msgstr "Predpona:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2850 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 +#: rc.cpp:2957 #, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Prikaži d&revesni prikaz za vsak profil" +msgid "Default DTD:" +msgstr "Privzet DTD:" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2853 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 +#: rc.cpp:2960 #, no-c-format -msgid "Event:" -msgstr "Dogodek:" +msgid "Default encoding:" +msgstr "Privzeto kodiranje:" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2856 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 +#: rc.cpp:2963 #, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Dejanje:" +msgid "Insert &local templates" +msgstr "Vstavi &krajevne predloge" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2859 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 +#: rc.cpp:2966 #, no-c-format -msgid "Argument 1:" -msgstr "Argument 1:" +msgid "Insert &global templates" +msgstr "Vstavi &splošne predloge" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2862 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 +#: rc.cpp:2969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use preview prefi&x" +msgstr "Uporabi &pripono ogleda" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 #, no-c-format -msgid "Argument 2:" -msgstr "Argument 2:" +msgid "Author:" +msgstr "Avtor:" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2865 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 +#: rc.cpp:2975 #, no-c-format -msgid "Argument 3:" -msgstr "Argument 3:" +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2868 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2978 #, no-c-format -msgid "Argument 4:" -msgstr "Argument 4:" +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "Omogoči &dejanja dogodkov" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2871 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2981 #, no-c-format -msgid "Insert files from" -msgstr "Vstavi datoteke iz" +msgid "Configure Events" +msgstr "Nastavi dogodke" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2874 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2984 #, no-c-format -msgid "Included files:" -msgstr "Vključene datoteke:" +msgid "&Add" +msgstr "Dod&aj" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2877 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2990 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" +msgid "Event" +msgstr "Dogodek" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2880 -#, no-c-format -msgid "Insert files with the following &mask:" -msgstr "Vstavi datoteke z naslednjo &masko:" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2883 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert onl&y markup, script and image files" -msgstr "&Vstavi samo označevanje, skript in datoteke s slikami" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2886 -#, no-c-format -msgid "&Add Files..." -msgstr "&Dodaj datoteke ..." - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2889 -#, no-c-format -msgid "A&dd Folder..." -msgstr "D&odaj mapo ..." - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2892 -#, no-c-format -msgid "&Clear List" -msgstr "&Počisti seznam" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2895 -#, no-c-format -msgid "Directory Settings" -msgstr "Nastavitve imenikov" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2898 -#, no-c-format -msgid "Templates directory:" -msgstr "Imeniki predlog:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2904 -#, no-c-format -msgid "Toolbars directory:" -msgstr "Imenik orodjarn:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2913 -#, no-c-format -msgid "Main directory:" -msgstr "Glavni imenik:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2916 -#, no-c-format -msgid "Project Sources" -msgstr "Projektni viri" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2919 -#, no-c-format -msgid "&Add local or remote files" -msgstr "&Dodaj krajevne in oddaljene datoteke" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2922 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use wget to download files from a site" -msgstr "Uporabi &wget za nalaganje datotek iz strani" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2931 -#, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Nastavitve strežnika" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2934 -#, no-c-format -msgid "Protocol: " -msgstr "Protokol:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2937 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 -#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 -#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2940 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Krajeven" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2943 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2946 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Gostitelj:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2949 -#, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2952 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "Omogoči &dejanja dogodkov" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2955 -#, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "Nastavi dogodke" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2958 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Dod&aj" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2964 -#, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "Dogodek" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2967 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2993 #, no-c-format msgid "Action" msgstr "Dejanje" #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2970 +#: rc.cpp:2996 #, no-c-format msgid "Argument 1" msgstr "Argument 1" #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2973 +#: rc.cpp:2999 #, no-c-format msgid "Argument 2" msgstr "Argument 2" #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:2976 +#: rc.cpp:3002 #, no-c-format msgid "Argument 3" msgstr "Argument 3" #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:2979 +#: rc.cpp:3005 #, no-c-format msgid "Argument 4" msgstr "Argument 4" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2985 -#, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Možnosti projekta" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2994 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Ime projekta:" +msgid "Upload Profile" +msgstr "" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2997 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:3014 #, no-c-format -msgid "&Templates folder:" -msgstr "Mapa s pred&logami:" +msgid "&Host:" +msgstr "&Gostitelj:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:3000 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:3017 #, no-c-format -msgid "T&oolbars folder:" -msgstr "&Mapa z orodjarno:" +msgid "&User:" +msgstr "&Uporabnik:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:3003 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3020 #, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Avtor:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "Po&t:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:3006 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 +#: rc.cpp:3026 #, no-c-format -msgid "E&mail:" -msgstr "E&lektronski naslov:" +msgid "Use as &default profile" +msgstr "Uporabi kot pri&vzet profil" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:3015 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:3029 #, no-c-format -msgid "Default &view:" -msgstr "Privzet &prikaz:" +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Geslo:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:3018 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 +#: rc.cpp:3038 #, no-c-format -msgid "Default &encoding:" -msgstr "Privzeto &kodiranje:" +msgid "Po&rt:" +msgstr "V&rata:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:3024 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 +#: rc.cpp:3041 #, no-c-format -msgid "E&xclude from project:" -msgstr "Izklju&či iz projekta:" +msgid "&Store password on disc" +msgstr "&Shrani geslo na disk" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:3027 -#, no-c-format -msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" -msgstr "" +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 +#: rc.cpp:3044 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." +msgstr "Ohrani geslo v datoteki. NEVARNO! Preberite besedilo po »Kaj je to«." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:3030 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 +#: rc.cpp:3047 #, no-c-format msgid "" -"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " -"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " -"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " -"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " -"disc." +"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " +"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " +"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " +"configuration file is readable only by you and the password\n" +"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " +"option at your own risk." "
                                                          \n" -"NOTE: This feature works only for local projects." -msgstr "" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:3034 -#, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "Razhroščevalnik" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:3037 -#, no-c-format -msgid "Debu&gger:" -msgstr "Raz&hroščevalnik:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:3040 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "&Možnosti" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:3043 -#, no-c-format -msgid "Remember &breakpoints across sessions" -msgstr "" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:3046 -#, no-c-format -msgid "Remember watches across sessions" +"Note: due to the security concerns, the password is not present in the " +"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " +"project to a server will not move/upload the password to the new place.
                                                          " msgstr "" +"Če izberete to možnost, se bo geslo shranilo v krajevno nastavitveno " +"datoteko Quante, zato se bo ob vsakem zagonu Quante in nalaganju tega projekta " +"naložilo tudi geslo, ki vam ga zato ne bo treba vnesti. Čeprav lahko krajevno " +"nastavitveno datoteko berete samo vi in je geslo prikrito, je vsako " +"shranjevanje gesla varnostno tveganje. Uporabite to možnost s previdnostjo." +"
                                                          \n" +"Vedite: zaradi varnostnih pomislekov geslo ni shranjeno v projektni " +"datoteki, premikanje projektnih datotek na drug računalnik ali pa pošiljanje " +"projekta na strežnik ne bo premaknilo ali poslalo gesla na novo mesto.
                                                          " -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:3049 -#, no-c-format -msgid "Use persistent boo&kmarks" -msgstr "Uporabi &trajne zaznamke" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 #: rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "&Use preview prefix:" -msgstr "Uporabi &pripono ogleda:" +msgid "&Protocol:" +msgstr "&Protokol:" #. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 #: rc.cpp:3058 @@ -4857,327 +4857,422 @@ msgstr "&Vstavki" msgid "T&ools" msgstr "O&rodja" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 192 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189 #: rc.cpp:3106 #, no-c-format msgid "Editor Toolbar" msgstr "Orodjarna urejevalnika" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 200 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 197 #: rc.cpp:3109 #, no-c-format msgid "Plugins Toolbar" msgstr "Orodjarna vstavkov" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 207 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 204 #: rc.cpp:3112 #, no-c-format msgid "Navigation Toolbar" msgstr "Navigacijska orodjarna" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 230 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 227 #: rc.cpp:3115 #, no-c-format msgid "&Debug" msgstr "&Razhrošči" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 232 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 229 #: rc.cpp:3118 #, no-c-format msgid "Session" msgstr "Seja" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 237 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 234 #: rc.cpp:3121 #, no-c-format msgid "&Execution" msgstr "&Izvedba" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 252 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 249 #: rc.cpp:3124 #, no-c-format msgid "&Breakpoints" msgstr "Prelomna &točka" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 258 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 255 #: rc.cpp:3127 #, no-c-format msgid "&Variables" msgstr "&Spremenljivke" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 263 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 260 #: rc.cpp:3130 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Profiler" msgstr "Uredi profile" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 268 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 265 #: rc.cpp:3133 #, no-c-format msgid "Debugger Toolbar" msgstr "Orodjarna razhroščevanja" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 287 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 284 #: rc.cpp:3136 #, no-c-format msgid "Project Toolbar" msgstr "Projektna orodjarna" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 #: rc.cpp:3139 #, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Generator skriptnih informacij Quante" +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Quanta+: meinproc" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Vnesite podatke" +msgid "&Process" +msgstr "&Proces" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Prosim izpolnite vsa polja" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3148 -#, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Ime skripta:" +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Trenutna delovna mapa &v Quanti" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3151 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 +#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 #, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Vnesite ime skripta s pripono" +msgid "Other folder:" +msgstr "Druga mapa:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 #: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "O skriptu:" +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "Ogled v &Konquerorju" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 #: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "Oblikovanje lahko naredite z značkami XHTML" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3160 -#, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Čarovnik za tabele v Docbook" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 #: rc.cpp:3163 #, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "Lokacija vaše posodobljene datoteke na spletu" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3166 -#, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "Avtor skripta:" +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "" +"Kliknite tukaj, da prekličete ustvarjanje tabele. Nobeno dejanje ne bo " +"izvedeno." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 #: rc.cpp:3169 #, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "Licenca skripta:" +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "Pritisnite ta gumb, da ustvarite tabelo ali pa informativno tabelo." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 #: rc.cpp:3172 #, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Izberite imenik, kamor se naj zapiše datoteka .info" +msgid "Table Options" +msgstr "Možnosti tabele" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3175 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 #, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:3178 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LPGL" +msgid "Number of columns:" +msgstr "Število stolpcev:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 #, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "" +"Izberite ali pa vnesite v to vrtilno polje število stolpcev, ki naj bodo " +"ustvarjeni s čarovnikom." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 #: rc.cpp:3184 #, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Public Domain" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4838 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +msgid "Table id:" +msgstr "ID tabele:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 #: rc.cpp:3190 #, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "Če drugo, naj vsebuje o ..." +msgid "&Add table header" +msgstr "&Dodaj glavo tabele" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 #: rc.cpp:3193 #, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Urejevalnik/Izvajalnik:" +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgstr "" +"Izberite to možnost, da vstavite glavo tabele. Glava tabele je je prva vrstica " +"tabele in ima enako število vnosov kot druge vrstice." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 #: rc.cpp:3196 #, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "E-pošta avtorja:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3199 -#, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Spletni naslov:" +msgid "table_id" +msgstr "table_id" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3202 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 #, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Številka različice:" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of tags per " +"tag as in the rest of the table." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 #: rc.cpp:3205 #, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-editor" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3208 -#, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "Number of rows:" +msgstr "Število vrstic:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 #: rc.cpp:3211 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3214 -#, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "Table title:" +msgstr "Naslov tabele:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3217 -#, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "Dodatno: Uporaba urejevalnika, ki ni Quanta, za ta skript" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." +msgstr "" +"Tukaj vnseite naslov tabele. Naslov tabele se bo prikazal tudi v vsebini " +"tabele, pod postavko »Seznam tabel«. To se bo zgodilo, če uporabljate orodja " +"TDE DocBook." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 #: rc.cpp:3220 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3223 -#, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-executor" +msgid "Table Title" +msgstr "Naslov tabele" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 #: rc.cpp:3226 #, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "Table Type" +msgstr "Vrsta tabele" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 #: rc.cpp:3229 #, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "ta&ble" +msgstr "ta&bela" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 #: rc.cpp:3232 #, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Dodatno: Zunanji programski izvajalnik" +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "Izberite to možnost, da ustvarite formalno tabelo (tabelo)." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3749 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:3235 #, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "Lokacija skripta:" +msgid "&informaltable" +msgstr "&neformalna tabela" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 #: rc.cpp:3238 #, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "Zapiši datoteko" +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "" +"Izberite to možnost, da ustvarite neformalno tabelo (neformalna tabela)" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3244 -#, no-c-format +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:3241 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"" -"\n" -"

                                                          " -"Quanta Plus Submitter Info Files

                                                          \n" -"

                                                          The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                                                          \n" -"
                                                            " -"
                                                          • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                                                          • \n" -"
                                                          • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
                                                          \n" -"

                                                          The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                                                          \n" -"

                                                          " -"Contact Information

                                                          \n" -"

                                                          Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                                                          " -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                                                          " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
                                                          Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                                                          \n" -"\n" +"\n" +"Select the table type:\n" +"
                                                            \n" +"
                                                          • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                                                          • \n" +"
                                                          • table: a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.
                                                          • \n" +"
                                                          \n" +"
                                                          " msgstr "" +"\n" +"Izberite vrsto tabele:\n" +"
                                                            \n" +"
                                                          • neformalna tabela: najbolj uporabljena vrsta tabel v dokumentih TDE. " +"Neformalna tabela ne vsebuje naslova, glave ali vnosa v kazalu.
                                                          • \n" +"
                                                          • tabela: celotna in formalna vrsta tabele, vključno z naslovom, glavo " +"tabele in vnosom v kazalo.
                                                          • \n" +"
                                                          \n" +"
                                                          " -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3256 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3250 #, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy od Kommanderja" +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "Potrdilnik Quanta+ XML" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:3253 +#, no-c-format +msgid "C&urrent file" +msgstr "Tr&enutna datoteka" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3256 +#, no-c-format +msgid "Other file:" +msgstr "Druga datoteka:" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 #: rc.cpp:3259 #, no-c-format +msgid "Validate against:" +msgstr "Potrdi proti:" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3262 +#, no-c-format +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (notranje)" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:3265 +#, no-c-format +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (zunanje)" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:3268 +#, no-c-format +msgid "XML Schema" +msgstr "Shema XML" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +#, no-c-format +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "Shema RelaxNG" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:3274 +#, no-c-format +msgid "DTD" +msgstr "DTD" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3280 +#, no-c-format +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "Shema W3C XML" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:3283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "Samo preverba dobre oblikovanosti" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:3286 +#, no-c-format +msgid "Definition URI:" +msgstr "URI definicije:" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 +#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "&Potrdi" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3295 +#, no-c-format +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Quanta+: xsltproc" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:3298 +#, no-c-format +msgid "&Translate" +msgstr "Pr&evedi" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3304 +#, no-c-format +msgid "Current file" +msgstr "Trenutna datoteka" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3307 +#, no-c-format +msgid "File location:" +msgstr "Lokacija datoteke:" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:3310 +#, no-c-format +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "Lokacija slogovne predloge:" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:3313 +#, no-c-format +msgid "Output file name:" +msgstr "Ime izhodne datoteke:" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "Potrdilnik Quanta+ TDE XML" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3325 +#, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "Trenutna &delovna mapa" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3331 +#, no-c-format +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy od Kommanderja" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3334 +#, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Splošne možnosti" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3262 +#: rc.cpp:3337 #, no-c-format msgid "Non Tidy Option" msgstr "Možnost ne-Tidy" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3265 +#: rc.cpp:3340 #, no-c-format msgid "" "Note: This will not work well if you have multiple\n" @@ -5187,253 +5282,253 @@ msgstr "" "več izvodov Quante." #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 -#: rc.cpp:3269 +#: rc.cpp:3344 #, no-c-format msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" msgstr "Uporabi DCOP za pošiljanje aktivne strani iz Quante+ v tidy" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 -#: rc.cpp:3272 +#: rc.cpp:3347 #, no-c-format msgid "Path to tidy (required):" msgstr "Pot do tidy (potrebno):" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 -#: rc.cpp:3275 +#: rc.cpp:3350 #, no-c-format msgid "Input from file instead of stdin:" msgstr "Vhod iz datoteke, ne iz stdin:" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 -#: rc.cpp:3278 +#: rc.cpp:3353 #, no-c-format msgid "Write errors to file instead of stderr:" msgstr "Zapiši napake v datoteko, ne v stderr:" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3281 +#: rc.cpp:3356 #, no-c-format msgid "Use configuration from file:" msgstr "Uporabi nastavitve iz datoteke:" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3284 +#: rc.cpp:3359 #, no-c-format msgid "Output to file instead of stdout:" msgstr "Izpis v datoteko, ne v stdout:" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3287 +#: rc.cpp:3362 #, no-c-format msgid "Modify original input files" msgstr "Spremeni prvotne vhodne datoteke" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3290 +#: rc.cpp:3365 #, no-c-format msgid "/usr/bin" msgstr "/usr/bin" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 -#: rc.cpp:3293 +#: rc.cpp:3368 #, no-c-format msgid "Processing Directives" msgstr "Obdelovanje zahtev" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 -#: rc.cpp:3296 +#: rc.cpp:3371 #, no-c-format msgid "Force XHTML to well-formed HTML" msgstr "Prisili XHTML v dobro oblikovan HTML" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3299 +#: rc.cpp:3374 #, no-c-format msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" msgstr "Pretvori HTML v dobro oblikovan XHTML" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3302 +#: rc.cpp:3377 #, no-c-format msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" msgstr "Zamenjaj značke FONT, NOBR in CENTER (zaradi CSS)" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 -#: rc.cpp:3305 +#: rc.cpp:3380 #, no-c-format msgid "Force tags to upper case" msgstr "Prisili značke v velike črke" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 -#: rc.cpp:3308 +#: rc.cpp:3383 #, no-c-format msgid "Specify the input is well-formed XML" msgstr "Navedi, da je vhod dobro oblikovan XML" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3311 +#: rc.cpp:3386 #, no-c-format msgid "Omit optional end tags" msgstr "Prezri možne končne značke" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3314 +#: rc.cpp:3389 #, no-c-format msgid "Do extra accessibility checks :" msgstr "Naredi dodatne dostopnostne preverbe :" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3317 +#: rc.cpp:3392 #, no-c-format msgid "Output numeric rather than named entities" msgstr "Numerični izpis namesto imenovanih entitet" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3320 +#: rc.cpp:3395 #, no-c-format msgid "Only show errors" msgstr "Prikaži samo napake" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3323 +#: rc.cpp:3398 #, no-c-format msgid "Wrap text at column:" msgstr "Prelomi besedilo ob stolpcu:" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3326 +#: rc.cpp:3401 #, no-c-format msgid "Convert HTML to well-formed XML" msgstr "Pretvori HTML v dobro oblikovan XML" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3404 #, no-c-format msgid "Indent element content" msgstr "Zamakni vsebino elementa" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:3407 #, no-c-format msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." msgstr "Izpusti pametne oklepaje, črtice ipd." #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 -#: rc.cpp:3335 +#: rc.cpp:3410 #, no-c-format msgid "Suppress nonessential output" msgstr "Izpusti nepotreben izpis" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 -#: rc.cpp:3338 +#: rc.cpp:3413 #, no-c-format msgid "Character Encodings" msgstr "Nabori znakov" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 -#: rc.cpp:3341 +#: rc.cpp:3416 #, no-c-format msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" msgstr "(ibm858) uporabi IBM-858 (CP850+Euro) za vhod, US-ASCII za izhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 -#: rc.cpp:3344 +#: rc.cpp:3419 #, no-c-format msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" msgstr "(raw) izhodne vrednosti preko 127 so brez pretvorbe v entitete" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 -#: rc.cpp:3347 +#: rc.cpp:3422 #, no-c-format msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" msgstr "(utf16le) uporabi UTF-16LE za vhod in izhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 -#: rc.cpp:3350 +#: rc.cpp:3425 #, no-c-format msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" msgstr "(latin1) uporabi ISO-8859-1 za vhod in izhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 -#: rc.cpp:3353 +#: rc.cpp:3428 #, no-c-format msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" msgstr "(win1252) uporabi Windows-1252 za vhod, US-ASCII za izhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 -#: rc.cpp:3356 +#: rc.cpp:3431 #, no-c-format msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" msgstr "(shiftjis) uporabi Shift_JIS za vhod in izhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 -#: rc.cpp:3359 +#: rc.cpp:3434 #, no-c-format msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" msgstr "(utf16be) uporabi UTF-16BE za vhod in izhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 -#: rc.cpp:3362 +#: rc.cpp:3437 #, no-c-format msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" msgstr "(ascii) uporabi US-ASCII za izhod, ISO-8859-1 za vhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 -#: rc.cpp:3365 +#: rc.cpp:3440 #, no-c-format msgid "set the two-letter language code (for future use)" msgstr "nastavi dvočrkovno jezikovno kodo (za prihodnjo rabo)" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 -#: rc.cpp:3368 +#: rc.cpp:3443 #, no-c-format msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" msgstr "(utf16) uporabi UTF-16 za vhod in izhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 -#: rc.cpp:3371 +#: rc.cpp:3446 #, no-c-format msgid "(big5) use Big5 for both input and output" msgstr "(big5) uporabi Big5za vhod in izhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 -#: rc.cpp:3374 +#: rc.cpp:3449 #, no-c-format msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" msgstr "(utf8) uporabi UTF-8 za vhod in izhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 -#: rc.cpp:3377 +#: rc.cpp:3452 #, no-c-format msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" msgstr "(latin0) uporabi US-ASCII za izhod, ISO-8859-1 za vhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 -#: rc.cpp:3380 +#: rc.cpp:3455 #, no-c-format msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" msgstr "(mac) uporabi MacRoman za vhod, US-ASCII za izhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 -#: rc.cpp:3383 +#: rc.cpp:3458 #, no-c-format msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" msgstr "(iso2022) uporabi ISO-2022 za vhod in izhod" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 -#: rc.cpp:3386 +#: rc.cpp:3461 #, no-c-format msgid "Do not specify an encoding" msgstr "Ne določi kodiranja" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 -#: rc.cpp:3389 +#: rc.cpp:3464 #, no-c-format msgid "About Tidy" msgstr "O Tidy" #. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 -#: rc.cpp:3392 +#: rc.cpp:3467 #, no-c-format msgid "" "HTML Tidy Configuration Settings\n" @@ -5634,56 +5729,116 @@ msgstr "" "new-pre-tags\t\t\tImena značk\ttagX, tagY, ...\n" "accessibility-check\t\tCelo št. \t0, 1, 2, ...\n" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 -#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "&Proces" +msgid "Docbook Table" +msgstr "Tabela DocBook" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3499 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+: xsltproc" +msgid "DocBook Table" +msgstr "Tabela DocBook" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3502 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "Pr&evedi" +msgid "id:" +msgstr "ID:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3508 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3586 #, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "Trenutna datoteka" +msgid "Columns" +msgstr "Stolpci" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3511 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3589 #, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "Lokacija datoteke:" +msgid "Lines" +msgstr "Vrstice" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3514 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3592 #, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "Lokacija slogovne predloge:" +msgid "&Include title line" +msgstr "&Vključi naslovno vrstico" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3517 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3601 #, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "Ime izhodne datoteke:" +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "Namestitev Gubeda 0.1" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3607 +#, no-c-format +msgid "Target directory:" +msgstr "Ciljni imenik:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 +#: rc.cpp:3610 +#, no-c-format +msgid "Archive name:" +msgstr "Ime arhiva:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3613 +#, no-c-format +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "Izberite arhiv, ki vsebuje Gubed (oblika tar.bz2)" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 +#: rc.cpp:3616 +#, no-c-format +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "Ciljni imenik (npr. /var/www)" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 +#: rc.cpp:3619 +#, no-c-format +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "Poženi strežnik po zaključku namestitve" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3622 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" +msgstr "Če je to izbrano, bo strežnik tekel v ozadju po končani namestitvi" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3625 +#, no-c-format +msgid "View installation log" +msgstr "Prikaži namestitveni dnevnik" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3628 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." +msgstr "" +"Ne izberite tega, če ne želite videti namestitvenega dnevnika. Dnevnik lahko " +"prikaže pomembne informacije v primeru napake pri namestitvi." + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3631 +#, no-c-format +msgid "&Start Installation" +msgstr "&Začni namestitev" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3520 +#: rc.cpp:3634 #, no-c-format msgid "Docbook Image Wizard" msgstr "Čarovnik za slike v DocBook" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3526 +#: rc.cpp:3640 #, no-c-format msgid "" "Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " @@ -5691,19 +5846,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3529 +#: rc.cpp:3643 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "&V redu" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3532 +#: rc.cpp:3646 #, no-c-format msgid "Press this button to create the image markup." msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3535 +#: rc.cpp:3649 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -5720,19 +5875,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3545 +#: rc.cpp:3659 #, no-c-format msgid "Wrapper Type" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3548 +#: rc.cpp:3662 #, no-c-format msgid "&screenshot" msgstr "&zajem zaslona" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3551 +#: rc.cpp:3665 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " @@ -5742,13 +5897,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3554 +#: rc.cpp:3668 #, no-c-format msgid "&mediaobject" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3557 +#: rc.cpp:3671 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image outside the " @@ -5757,13 +5912,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3560 +#: rc.cpp:3674 #, no-c-format msgid "i&nlinemediaobject" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3563 +#: rc.cpp:3677 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " @@ -5773,187 +5928,187 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3566 +#: rc.cpp:3680 #, no-c-format msgid "Image Options" msgstr "Možnosti slike" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3569 +#: rc.cpp:3683 #, no-c-format msgid "BMP" msgstr "BMP" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3572 +#: rc.cpp:3686 #, no-c-format msgid "CGM-BINARY" msgstr "CGM-BINARY" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3575 +#: rc.cpp:3689 #, no-c-format msgid "CGM-CHAR" msgstr "CGM-CHAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3578 +#: rc.cpp:3692 #, no-c-format msgid "CGM-CLEAR" msgstr "CGM-CLEAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3581 +#: rc.cpp:3695 #, no-c-format msgid "DITROFF" msgstr "DITROFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3584 +#: rc.cpp:3698 #, no-c-format msgid "DVI" msgstr "DVI" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3587 +#: rc.cpp:3701 #, no-c-format msgid "EPS" msgstr "EPS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3590 +#: rc.cpp:3704 #, no-c-format msgid "EQN" msgstr "EQN" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3593 +#: rc.cpp:3707 #, no-c-format msgid "FAX" msgstr "FAX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3596 +#: rc.cpp:3710 #, no-c-format msgid "GIF" msgstr "GIF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3599 +#: rc.cpp:3713 #, no-c-format msgid "GIF87a" msgstr "GIF87a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3602 +#: rc.cpp:3716 #, no-c-format msgid "GIF89a" msgstr "GIF89a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3605 +#: rc.cpp:3719 #, no-c-format msgid "IGES" msgstr "IGES" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3608 +#: rc.cpp:3722 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3611 +#: rc.cpp:3725 #, no-c-format msgid "JPG" msgstr "JPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3614 +#: rc.cpp:3728 #, no-c-format msgid "linespecific" msgstr "posebno" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3617 +#: rc.cpp:3731 #, no-c-format msgid "PCX" msgstr "PCX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3620 +#: rc.cpp:3734 #, no-c-format msgid "PDF" msgstr "PDF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3623 +#: rc.cpp:3737 #, no-c-format msgid "PIC" msgstr "PIC" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3626 +#: rc.cpp:3740 #, no-c-format msgid "PNG" msgstr "PNG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3629 +#: rc.cpp:3743 #, no-c-format msgid "PS" msgstr "PS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3632 +#: rc.cpp:3746 #, no-c-format msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3635 +#: rc.cpp:3749 #, no-c-format msgid "SVG" msgstr "SVG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3638 +#: rc.cpp:3752 #, no-c-format msgid "SWF" msgstr "SWF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3641 +#: rc.cpp:3755 #, no-c-format msgid "TBL" msgstr "TBL" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3644 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format msgid "TEX" msgstr "TEX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3647 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3650 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format msgid "WMF" msgstr "WMF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3653 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format msgid "WPG" msgstr "WPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3656 rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 #, no-c-format msgid "" "Select the image format here. The image format is usually reflects the file " @@ -5964,13 +6119,13 @@ msgstr "" "slikovni datoteki (.png ustreza vrsti PNG, .jpg ustreza JPG ipd.)" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3659 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format msgid "Create caption, &using the image description text." msgstr "&Ustvari naslov slike z uporabo besedila opisa slike." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format msgid "" "Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " @@ -5980,13 +6135,13 @@ msgstr "" "pod sliko, kar vam bo pomagalo razložiti sliko." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format msgid "Image description." msgstr "Opis slike." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 #, no-c-format msgid "" "Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " @@ -5998,19 +6153,19 @@ msgstr "" "sliko, če bo izbrana spodnja možnost." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:3785 #, no-c-format msgid "Image Type:" msgstr "Vrsta slike:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:3791 #, no-c-format msgid "Image file name:" msgstr "Ime slikovne datoteke:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 #, no-c-format msgid "" "Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " @@ -6022,1033 +6177,878 @@ msgstr "" "locirana v isti mapi kot so viri DocBook." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3683 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format msgid "image.png" msgstr "slika.png" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:3803 #, no-c-format msgid "Image Description:" msgstr "Opis slike:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3695 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3809 #, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Namestitev Gubeda 0.1" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Generator skriptnih informacij Quante" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3701 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3812 #, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Ciljni imenik:" +msgid "Enter Info" +msgstr "Vnesite podatke" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3704 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3815 #, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Ime arhiva:" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "Prosim izpolnite vsa polja" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3707 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3818 #, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Izberite arhiv, ki vsebuje Gubed (oblika tar.bz2)" +msgid "Script name:" +msgstr "Ime skripta:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3710 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3821 #, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "Ciljni imenik (npr. /var/www)" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "Vnesite ime skripta s pripono" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3713 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "Poženi strežnik po zaključku namestitve" +msgid "About script:" +msgstr "O skriptu:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3716 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "Če je to izbrano, bo strežnik tekel v ozadju po končani namestitvi" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "Oblikovanje lahko naredite z značkami XHTML" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3719 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3830 #, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "Prikaži namestitveni dnevnik" +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3722 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3833 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" -"Ne izberite tega, če ne želite videti namestitvenega dnevnika. Dnevnik lahko " -"prikaže pomembne informacije v primeru napake pri namestitvi." +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "Lokacija vaše posodobljene datoteke na spletu" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3725 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3836 #, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "&Začni namestitev" +msgid "Script author:" +msgstr "Avtor skripta:" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3728 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3839 #, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - Uveljavi predlogo Dreamweaverja" +msgid "Script license:" +msgstr "Licenca skripta:" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3740 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3842 #, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Polna pot projekta:" +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "Izberite imenik, kamor se naj zapiše datoteka .info" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3743 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3845 #, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "Prikaži razhroščevalna sporočila" +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3746 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 #, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" +msgid "LGPL" +msgstr "LPGL" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3755 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 #, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"Skript dwt bo uporabil dejanske predloge iz Dreamweaverja vsem vašim projektnim " -"datotekam. Vnesite POLNO pot projekta, kjer je skript dwt.pl." +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3758 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3854 #, no-c-format -msgid "Quanta+ TDE XML Validator" -msgstr "Potrdilnik Quanta+ TDE XML" +msgid "Public Domain" +msgstr "Public Domain" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "&Potrdi" +msgid "Other" +msgstr "Drugo" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3767 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3860 #, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "Trenutna &delovna mapa" +msgid "If other include in about" +msgstr "Če drugo, naj vsebuje o ..." -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 +#: rc.cpp:3863 #, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Druga mapa:" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Urejevalnik/Izvajalnik:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3773 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 +#: rc.cpp:3866 #, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "Čarovnik za sezname v DocBook" +msgid "Author email:" +msgstr "E-pošta avtorja:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3779 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 +#: rc.cpp:3869 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "" -"Pritisnite ta gumb, da prekličete ustvarjanje setnama ali procedure. Nobeno " -"dejanje ne bo izvedeno." +msgid "Web address:" +msgstr "Spletni naslov:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3785 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3872 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "Pritisnite ta gumb, da ustvarite izbran seznam ali proceduro." +msgid "Version number:" +msgstr "Številka različice:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3788 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 +#: rc.cpp:3875 #, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Navedi možnosti" +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-editor" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3797 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 +#: rc.cpp:3878 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." -msgstr "" -"Izberite število ali pa ga vnesite v to vrtilno polje, da določite število " -"vnosov ali korakov, ki jih naj ustvari čarovnik. Po uporabi čarovnika lahko " -"ročno dodate (ali pa odstranite) več vnosov ali korakov." +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:3794 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 +#: rc.cpp:3881 #, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "Število postavk seznama ali korakov:" +msgid "kate" +msgstr "kate" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3800 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 +#: rc.cpp:3884 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the list type:\n" -"
                                                            \n" -"
                                                          • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
                                                          • \n" -"
                                                          • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
                                                          • \n" -"
                                                          • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
                                                          • \n" -"
                                                          • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                                                          • \n" -"
                                                          \n" -"
                                                          " -msgstr "" -"\n" -"Izberite vrsto seznama:\n" -"
                                                            \n" -"
                                                          • seznam spremenljivk: seznam z dvema deloma za vsako postavko: izraz " -"in definicija.
                                                          • \n" -"
                                                          • seznam postavk: seznam, kjer vrstni red postavk ni pomemben.
                                                          • \n" -"
                                                          • urejen seznam: seznam, kjer je vrstni red postavk pomemben (npr. " -"seznam stvari v vrstnem redu pomebnosti). Ne uporabite urejenega seznama, da bi " -"opisali korake, potrebne za izvajanje nekega dejanja.
                                                          • \n" -"
                                                          • procedura: seznam urejenih korakov v zaporedju, ki opisujejo " -"bralniku, kako se izvede neko opravilo. Kasneje lahko dodate podkorake.
                                                          • \n" -"
                                                          \n" -"
                                                          " +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:3811 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 +#: rc.cpp:3887 #, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "Vrsta seznama" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "Dodatno: Uporaba urejevalnika, ki ni Quanta, za ta skript" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:3814 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 +#: rc.cpp:3890 #, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "&procedura" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3817 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 +#: rc.cpp:3893 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Izberite to možnost, da ustvarite proceduro. Procedura je zaporedje korakov, ki " -"bralniku opisujejo, kako se naj izvede opravilo. Lahko dodate gnezdene korake.\n" -"\n" -"To je primer procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Prvi korak.\n" -"\n" -"Drugi korak.\n" -"\n" -"Prvi podkorak drugega koraka.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-executor" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3834 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 +#: rc.cpp:3896 #, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "se&znam postavk" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 +#: rc.cpp:3899 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Izberite to možnost, da ustvarite seznam postavk. Seznam postavk se uporablja, " -"ko vrstni red postavk ni pomemben.\n" -"\n" -"To je primer seznama postavk:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Prva postavka.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Druga postavka.\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "php" +msgstr "php" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 +#: rc.cpp:3902 #, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "ur&ejen seznam" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Dodatno: Zunanji programski izvajalnik" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3857 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Izberite to možnost, da ustvarite urejen seznam. Urejen seznam je seznam, ki se " -"uporabi, če je vrstni red postavk pomemben. Z vsakim vnosom se poveže število v " -"vrstnem redu, začenši z ena.\n" -"\n" -"To je primer urejenega seznama:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Prva postavka.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Druga postavka.\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "Script location:" +msgstr "Lokacija skripta:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3874 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 +#: rc.cpp:3908 #, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "&seznam spremenljivk" +msgid "Write File" +msgstr "Zapiši datoteko" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3877 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 +#: rc.cpp:3914 #, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" +"" +"\n" +"

                                                          " +"Quanta Plus Submitter Info Files

                                                          \n" +"

                                                          The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                                                          \n" +"
                                                            " +"
                                                          • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                                                          • \n" +"
                                                          • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.
                                                          \n" +"

                                                          The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                                                          \n" +"

                                                          " +"Contact Information

                                                          \n" +"

                                                          Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                                                          " +"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                                                          " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
                                                          Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                                                          \n" +"\n" msgstr "" -"Izberite to možnost, da ustvarite seznam spremenljivk. Seznam spremenljivk je " -"seznam z dvema deloma za vsako postavko: izraz (uporabljena značka je " -") in definicijo (uporabljena značka je ). Za označbo vsakega vnosa v " -"seznamu se uporabi značka .\n" -"\n" -"Tukaj je primer seznama spremenljivk:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Besedilo izraza\n" -"Besedilo definicije.\n" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3891 -#, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "Tabela DocBook" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3894 -#, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "Tabela DocBook" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3897 -#, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "ID:" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3903 -#, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3906 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Vrstice" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3909 -#, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "&Vključi naslovno vrstico" - -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3918 -#, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" - -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 -#: rc.cpp:3927 -#, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Trenutna delovna mapa &v Quanti" - -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 -#: rc.cpp:3933 -#, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "Ogled v &Konquerorju" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3936 -#, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Potrdilnik Quanta+ XML" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:3939 -#, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "Tr&enutna datoteka" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3942 -#, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Druga datoteka:" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "Potrdi proti:" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3948 -#, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (notranje)" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (zunanje)" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3954 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3926 #, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "Shema XML" +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - Uveljavi predlogo Dreamweaverja" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3957 rc.cpp:3963 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3938 #, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "Shema RelaxNG" +msgid "Full project path:" +msgstr "Polna pot projekta:" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3960 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3941 #, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +msgid "Show debug messages" +msgstr "Prikaži razhroščevalna sporočila" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3966 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3944 #, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "Shema W3C XML" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3969 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "Samo preverba dobre oblikovanosti" +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3972 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3953 #, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "URI definicije:" +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"Skript dwt bo uporabil dejanske predloge iz Dreamweaverja vsem vašim projektnim " +"datotekam. Vnesite POLNO pot projekta, kjer je skript dwt.pl." #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3981 rc.cpp:5076 +#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 #, no-c-format msgid "Quick Start" msgstr "Hiter start" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3984 +#: rc.cpp:3959 #, no-c-format msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" msgstr "Hitri zagon za Quanta Plus Kommander" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3987 +#: rc.cpp:3962 #, no-c-format msgid "DTD / Schema:" msgstr "DTD / Shema:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3990 +#: rc.cpp:3965 #, no-c-format msgid "Body Area" msgstr "Področje telesa" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3993 +#: rc.cpp:3968 #, fuzzy, no-c-format msgid "&PHP footer include:" msgstr "Noga PHP vsebuje:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3996 +#: rc.cpp:3971 #, no-c-format msgid "PHP header include:" msgstr "Glava PHP vsebuje:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3999 +#: rc.cpp:3974 #, no-c-format msgid "Show &DTD" msgstr "Prikaži &DTD" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:4002 +#: rc.cpp:3977 #, no-c-format msgid "HTML 4.01 Transitional" msgstr "HTML 4.01 Transitional" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:4005 +#: rc.cpp:3980 #, no-c-format msgid "HTML 4.01 Strict" msgstr "HTML 4.01 Strict" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:4008 +#: rc.cpp:3983 #, no-c-format msgid "HTML 4.01 Frameset" msgstr "HTML 4.01 Frameset" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:4011 +#: rc.cpp:3986 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Transitional" msgstr "XHTML 1.0 Transitional" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:4014 +#: rc.cpp:3989 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Strict" msgstr "XHTML 1.0 Strict" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:4017 +#: rc.cpp:3992 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Frameset" msgstr "XHTML 1.0 Frameset" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:4020 +#: rc.cpp:3995 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Basic" msgstr "XHTML 1.0 Basic" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:4023 +#: rc.cpp:3998 #, no-c-format msgid "XHTML 1.1" msgstr "XHTML 1.1" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4026 +#: rc.cpp:4001 #, no-c-format msgid "Head &area" msgstr "Področje gl&ave" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4029 +#: rc.cpp:4004 #, no-c-format msgid "CVS tag &in comment" msgstr "Značka CVS &v komentarju" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4032 +#: rc.cpp:4007 #, no-c-format msgid "&Meta author:" msgstr "&Meta avtor:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4035 +#: rc.cpp:4010 #, no-c-format msgid "Meta character set:" msgstr "Meta nabor znakov:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4038 +#: rc.cpp:4013 #, no-c-format msgid "St&yle area" msgstr "Področ&je sloga" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4041 +#: rc.cpp:4016 #, no-c-format msgid "iso-8859-1" msgstr "iso-8859-1" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4044 +#: rc.cpp:4019 #, no-c-format msgid "iso-8859-2" msgstr "iso-8859-2" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4047 +#: rc.cpp:4022 #, no-c-format msgid "iso-8859-3" msgstr "iso-8859-3" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4050 +#: rc.cpp:4025 #, no-c-format msgid "iso-8859-4" msgstr "iso-8859-4" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4053 +#: rc.cpp:4028 #, no-c-format msgid "iso-8859-5" msgstr "iso-8859-5" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4056 +#: rc.cpp:4031 #, no-c-format msgid "iso-8859-6" msgstr "iso-8859-6" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4059 +#: rc.cpp:4034 #, no-c-format msgid "iso-8859-7" msgstr "iso-8859-7" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4062 +#: rc.cpp:4037 #, no-c-format msgid "iso-8859-8" msgstr "iso-8859-8" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4065 +#: rc.cpp:4040 #, no-c-format msgid "iso-8859-8i" msgstr "iso-8859-8i" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4068 +#: rc.cpp:4043 #, no-c-format msgid "iso-8859-9" msgstr "iso-8859-9" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4071 +#: rc.cpp:4046 #, no-c-format msgid "iso-8859-10" msgstr "iso-8859-10" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4074 +#: rc.cpp:4049 #, no-c-format msgid "iso-8859-11" msgstr "iso-8859-11" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4077 +#: rc.cpp:4052 #, no-c-format msgid "iso-8859-12" msgstr "iso-8859-12" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4080 +#: rc.cpp:4055 #, no-c-format msgid "iso-8859-13" msgstr "iso-8859-13" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4083 +#: rc.cpp:4058 #, no-c-format msgid "iso-8859-14" msgstr "iso-8859-14" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4086 +#: rc.cpp:4061 #, no-c-format msgid "iso-8859-15" msgstr "iso-8859-15" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4089 +#: rc.cpp:4064 #, no-c-format msgid "utf-8" msgstr "utf-8" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4092 +#: rc.cpp:4067 #, no-c-format msgid "utf-16" msgstr "utf-16" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4095 +#: rc.cpp:4070 #, no-c-format msgid "koi8-r" msgstr "koi8-r" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4098 +#: rc.cpp:4073 #, no-c-format msgid "koi8-u" msgstr "koi8-u" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4101 +#: rc.cpp:4076 #, no-c-format msgid "windows-1250" msgstr "windows-1250" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4104 +#: rc.cpp:4079 #, no-c-format msgid "windows-1251" msgstr "windows-1251" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4107 +#: rc.cpp:4082 #, no-c-format msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4110 +#: rc.cpp:4085 #, no-c-format msgid "windows-1253" msgstr "windows-1253" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4113 +#: rc.cpp:4088 #, no-c-format msgid "windows-1254" msgstr "windows-1254" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4116 +#: rc.cpp:4091 #, no-c-format msgid "windows-1255" msgstr "windows-1255" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4119 +#: rc.cpp:4094 #, no-c-format msgid "windows-1256" msgstr "windows-1256" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4122 +#: rc.cpp:4097 #, no-c-format msgid "windows-1257" msgstr "windows-1257" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4125 +#: rc.cpp:4100 #, no-c-format msgid "windows-1258" msgstr "windows-1258" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4128 +#: rc.cpp:4103 #, no-c-format msgid "limit to 8, separate with commas" msgstr "omeji na 8, loči z vejicami" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4131 +#: rc.cpp:4106 #, no-c-format msgid "&Base directory:" msgstr "Osnovni i&menik:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4134 +#: rc.cpp:4109 #, no-c-format msgid "Meta &Quanta" msgstr "Meta &Quanta" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4137 +#: rc.cpp:4112 #, no-c-format msgid "Meta &keywords:" msgstr "Meta &ključne besede:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4140 +#: rc.cpp:4115 #, no-c-format msgid "Li&nked style sheet:" msgstr "Pove&zana slogovna predloga:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4146 +#: rc.cpp:4121 #, no-c-format msgid "&JavaScript area" msgstr "Področje &javascripta" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4155 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4130 #, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "Čarovnik za tabele v Docbook" +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "Čarovnik za sezname v DocBook" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:4161 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:4136 #, no-c-format msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." msgstr "" -"Kliknite tukaj, da prekličete ustvarjanje tabele. Nobeno dejanje ne bo " -"izvedeno." +"Pritisnite ta gumb, da prekličete ustvarjanje setnama ali procedure. Nobeno " +"dejanje ne bo izvedeno." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:4167 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:4142 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "Pritisnite ta gumb, da ustvarite tabelo ali pa informativno tabelo." +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgstr "Pritisnite ta gumb, da ustvarite izbran seznam ali proceduro." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:4170 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4145 #, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Možnosti tabele" +msgid "List Options" +msgstr "Navedi možnosti" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 #, no-c-format msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" +"Izberite število ali pa ga vnesite v to vrtilno polje, da določite število " +"vnosov ali korakov, ki jih naj ustvari čarovnik. Po uporabi čarovnika lahko " +"ročno dodate (ali pa odstranite) več vnosov ali korakov." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:4176 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:4151 #, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Število stolpcev:" +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "Število postavk seznama ali korakov:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:4157 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." +"\n" +"Select the list type:\n" +"
                                                            \n" +"
                                                          • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.
                                                          • \n" +"
                                                          • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
                                                          • \n" +"
                                                          • orderedlist: a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.
                                                          • \n" +"
                                                          • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                                                          • \n" +"
                                                          \n" +"
                                                          " msgstr "" -"Izberite ali pa vnesite v to vrtilno polje število stolpcev, ki naj bodo " -"ustvarjeni s čarovnikom." +"\n" +"Izberite vrsto seznama:\n" +"
                                                            \n" +"
                                                          • seznam spremenljivk: seznam z dvema deloma za vsako postavko: izraz " +"in definicija.
                                                          • \n" +"
                                                          • seznam postavk: seznam, kjer vrstni red postavk ni pomemben.
                                                          • \n" +"
                                                          • urejen seznam: seznam, kjer je vrstni red postavk pomemben (npr. " +"seznam stvari v vrstnem redu pomebnosti). Ne uporabite urejenega seznama, da bi " +"opisali korake, potrebne za izvajanje nekega dejanja.
                                                          • \n" +"
                                                          • procedura: seznam urejenih korakov v zaporedju, ki opisujejo " +"bralniku, kako se izvede neko opravilo. Kasneje lahko dodate podkorake.
                                                          • \n" +"
                                                          \n" +"
                                                          " -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:4182 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:4168 #, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "ID tabele:" +msgid "List Type" +msgstr "Vrsta seznama" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:4188 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4171 #, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "&Dodaj glavo tabele" +msgid "&procedure" +msgstr "&procedura" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:4191 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:4174 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"Izberite to možnost, da vstavite glavo tabele. Glava tabele je je prva vrstica " -"tabele in ima enako število vnosov kot druge vrstice." +"Izberite to možnost, da ustvarite proceduro. Procedura je zaporedje korakov, ki " +"bralniku opisujejo, kako se naj izvede opravilo. Lahko dodate gnezdene korake.\n" +"\n" +"To je primer procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Prvi korak.\n" +"\n" +"Drugi korak.\n" +"\n" +"Prvi podkorak drugega koraka.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:4194 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "table_id" +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "se&znam postavk" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of tags per " -"tag as in the rest of the table." +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" +"Izberite to možnost, da ustvarite seznam postavk. Seznam postavk se uporablja, " +"ko vrstni red postavk ni pomemben.\n" +"\n" +"To je primer seznama postavk:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Prva postavka.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Druga postavka.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:4203 -#, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Število vrstic:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:4209 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:4211 #, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "Naslov tabele:" +msgid "or&deredlist" +msgstr "ur&ejen seznam" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:4214 #, no-c-format msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"TDE DocBook tools." +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"Tukaj vnseite naslov tabele. Naslov tabele se bo prikazal tudi v vsebini " -"tabele, pod postavko »Seznam tabel«. To se bo zgodilo, če uporabljate orodja " -"TDE DocBook." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:4218 -#, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "Naslov tabele" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "Vrsta tabele" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "ta&bela" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "Izberite to možnost, da ustvarite formalno tabelo (tabelo)." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:4233 -#, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "&neformalna tabela" +"Izberite to možnost, da ustvarite urejen seznam. Urejen seznam je seznam, ki se " +"uporabi, če je vrstni red postavk pomemben. Z vsakim vnosom se poveže število v " +"vrstnem redu, začenši z ena.\n" +"\n" +"To je primer urejenega seznama:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Prva postavka.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Druga postavka.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:4236 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:4231 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "" -"Izberite to možnost, da ustvarite neformalno tabelo (neformalna tabela)" +msgid "&variablelist" +msgstr "&seznam spremenljivk" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:4239 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:4234 #, no-c-format msgid "" -"\n" -"Select the table type:\n" -"
                                                            \n" -"
                                                          • informaltable: the most used table type in TDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                                                          • \n" -"
                                                          • table: a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.
                                                          • \n" -"
                                                          \n" -"
                                                          " +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is " +") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " +"list, the tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"\n" -"Izberite vrsto tabele:\n" -"
                                                            \n" -"
                                                          • neformalna tabela: najbolj uporabljena vrsta tabel v dokumentih TDE. " -"Neformalna tabela ne vsebuje naslova, glave ali vnosa v kazalu.
                                                          • \n" -"
                                                          • tabela: celotna in formalna vrsta tabele, vključno z naslovom, glavo " -"tabele in vnosom v kazalo.
                                                          • \n" -"
                                                          \n" -"
                                                          " +"Izberite to možnost, da ustvarite seznam spremenljivk. Seznam spremenljivk je " +"seznam z dvema deloma za vsako postavko: izraz (uporabljena značka je " +") in definicijo (uporabljena značka je ). Za označbo vsakega vnosa v " +"seznamu se uporabi značka .\n" +"\n" +"Tukaj je primer seznama spremenljivk:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Besedilo izraza\n" +"Besedilo definicije.\n" +"\n" +"\n" +"" #: rc.cpp:4246 msgid "! (!) Exclamation mark" @@ -7851,22 +7851,210 @@ msgstr "₧ (₧) pezeta" msgid "₪ (₪) New Sheqel sign" msgstr "₪ (₪) novi šekel" -#: rc.cpp:4413 -msgid "₫ (₫) Dong sign" -msgstr "₫ (₫) dong" +#: rc.cpp:4413 +msgid "₫ (₫) Dong sign" +msgstr "₫ (₫) dong" + +#: rc.cpp:4414 +#, fuzzy +msgid "€ (€) Euro currency sign" +msgstr "€ (€) evro" + +#: rc.cpp:4415 +#, fuzzy +msgid "™ (™) Trade Mark sign" +msgstr "™ (™) blagovna znamka" + +#. i18n: file extrafiles line 42 +#: rc.cpp:4418 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "Tabele DocBook za TDE" + +#. i18n: file extrafiles line 103 +#: rc.cpp:4421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "Slike DocBook za TDE" + +#. i18n: file extrafiles line 182 +#: rc.cpp:4424 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "Seznami DocBook za TDE" + +#. i18n: file extrafiles line 216 +#: rc.cpp:4427 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Orodja" + +#. i18n: file extrafiles line 224 +#: rc.cpp:4430 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "Standard DocBook za TDE" + +#. i18n: file extrafiles line 343 +#: rc.cpp:4433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "Seznami DocBook za TDE" + +#. i18n: file extrafiles line 363 +#: rc.cpp:4436 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "Elementi uporabniškega vmesnika" + +#. i18n: file extrafiles line 430 +#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 +#, no-c-format +msgid "tagxml" +msgstr "tagxml" + +#. i18n: file extrafiles line 457 +#: rc.cpp:4442 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#. i18n: file extrafiles line 516 +#: rc.cpp:4450 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" + +#. i18n: file extrafiles line 521 +#: rc.cpp:4455 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" + +#. i18n: file extrafiles line 577 +#: rc.cpp:4463 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#. i18n: file extrafiles line 595 +#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#, no-c-format +msgid "" +"The !-- --> element comment a text inside.\n" +" " +msgstr "" +"Element !-- --> postavi vsebovano besedilo v komentira.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4490 +#, no-c-format +msgid "" +"
                                                          \n" +"\n" +"\n" +"
                                                          \n" +msgstr "" +"
                                                          \n" +"\n" +"\n" +"
                                                          \n" + +#. i18n: file extrafiles line 638 +#: rc.cpp:4497 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"" -#: rc.cpp:4414 -#, fuzzy -msgid "€ (€) Euro currency sign" -msgstr "€ (€) evro" +#. i18n: file extrafiles line 677 +#: rc.cpp:4505 +#, no-c-format +msgid "XML Tools" +msgstr "Orodja XML" -#: rc.cpp:4415 -#, fuzzy -msgid "™ (™) Trade Mark sign" -msgstr "™ (™) blagovna znamka" +#. i18n: file extrafiles line 685 +#: rc.cpp:4508 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "DocBook - Uporabniški vmesnik" -#. i18n: file extrafiles line 38 -#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4486 +#. i18n: file extrafiles line 802 +#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 #, no-c-format msgid "" "The FONT element allows authors to suggest rudimentary " @@ -7876,8 +8064,8 @@ msgstr "" "Element FONT omogoča osnovne spremembe pisav.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 45 -#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 809 +#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" @@ -7886,8 +8074,8 @@ msgstr "" "Element SIZE=+1 omogoča povečanje pisave.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 51 -#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4494 +#. i18n: file extrafiles line 815 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" @@ -7896,8 +8084,8 @@ msgstr "" "Element SIZE=-1 omogoča zmanjšanje pisave.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 57 -#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4498 rc.cpp:4637 rc.cpp:4994 +#. i18n: file extrafiles line 821 +#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 #, no-c-format msgid "" "The PRE element allows to view preformatted text.\n" @@ -7906,8 +8094,8 @@ msgstr "" "Element PRE omogoča prikaz predoblikovanega besedila.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 64 -#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4502 rc.cpp:4641 +#. i18n: file extrafiles line 828 +#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 #, no-c-format msgid "" "The SUB element is used for subscripts.\n" @@ -7920,8 +8108,8 @@ msgstr "" "
                                                          - pogosti atributi\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 71 -#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4507 rc.cpp:4646 +#. i18n: file extrafiles line 835 +#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 #, no-c-format msgid "" "The SUP element is used for superscripts.\n" @@ -7934,8 +8122,8 @@ msgstr "" "
                                                          - pogosti atributi\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 79 -#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4512 rc.cpp:4651 +#. i18n: file extrafiles line 843 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 #, no-c-format msgid "" "The H1 element defines a level-one heading.\n" @@ -7952,8 +8140,8 @@ msgstr "" "
                                                          - pogosti atributi\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 87 -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4518 rc.cpp:4657 +#. i18n: file extrafiles line 851 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 #, no-c-format msgid "" "The H2 element defines a level-two heading.\n" @@ -7970,8 +8158,8 @@ msgstr "" "
                                                          - pogosti atributi\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 95 -#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4524 rc.cpp:4663 +#. i18n: file extrafiles line 859 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 #, no-c-format msgid "" "The H3 element defines a level-three heading.\n" @@ -7988,8 +8176,8 @@ msgstr "" "
                                                          - pogosti atributi\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4530 rc.cpp:4669 +#. i18n: file extrafiles line 867 +#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 #, no-c-format msgid "" "The H4 element defines a level-four heading.\n" @@ -8006,8 +8194,8 @@ msgstr "" "
                                                          - pogosti atributi\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 111 -#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4536 rc.cpp:4675 +#. i18n: file extrafiles line 875 +#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 #, no-c-format msgid "" "The H5 element defines a level-five heading.\n" @@ -8024,26 +8212,32 @@ msgstr "" "
                                                          - pogosti atributi\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 117 -#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4628 +#. i18n: file extrafiles line 884 +#: rc.cpp:4573 #, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "Seznami" +msgid "Debug" +msgstr "Razhrošči" -#. i18n: file extrafiles line 261 -#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4631 +#. i18n: file extrafiles line 951 +#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 #, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Tabele" +msgid "Lists" +msgstr "Seznami" -#. i18n: file extrafiles line 323 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4634 +#. i18n: file extrafiles line 993 +#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 #, no-c-format msgid "Forms" msgstr "Obrazci" -#. i18n: file extrafiles line 385 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4684 rc.cpp:4761 +#. i18n: file extrafiles line 1142 +#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Slog" + +#. i18n: file extrafiles line 1167 +#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8056,8 +8250,8 @@ msgstr "" "
                                                          - pogosti atributi\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 392 -#: rc.cpp:4553 rc.cpp:4689 rc.cpp:4766 +#. i18n: file extrafiles line 1174 +#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8070,8 +8264,8 @@ msgstr "" "
                                                          - pogosti atributi\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 401 -#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4694 rc.cpp:4771 +#. i18n: file extrafiles line 1183 +#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 #, no-c-format msgid "" "The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8086,8 +8280,8 @@ msgstr "" "
                                                          - pogosti atributi\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 408 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4699 rc.cpp:4776 +#. i18n: file extrafiles line 1190 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 #, no-c-format msgid "" "The BR element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8104,8 +8298,8 @@ msgstr "" "
                                                          - osnovni atributi\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 416 -#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4705 rc.cpp:4782 +#. i18n: file extrafiles line 1198 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8122,14 +8316,14 @@ msgstr "" "
                                                          - cpogosti atributi\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 419 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4711 rc.cpp:4788 +#. i18n: file extrafiles line 1201 +#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 #, no-c-format msgid " " msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 422 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4714 rc.cpp:4791 +#. i18n: file extrafiles line 1204 +#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 #, no-c-format msgid "" "Inserting nbsp.\n" @@ -8140,8 +8334,8 @@ msgstr "" " Nedeljivi presledek.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 429 -#: rc.cpp:4583 rc.cpp:4719 rc.cpp:4796 +#. i18n: file extrafiles line 1211 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 #, no-c-format msgid "" "The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8156,8 +8350,8 @@ msgstr "" "dokument HTML ali slika JPEG.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 435 -#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4724 rc.cpp:4801 rc.cpp:5020 +#. i18n: file extrafiles line 1217 +#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 #, no-c-format msgid "" "The IMG element specifies an inline image.\n" @@ -8168,8 +8362,8 @@ msgstr "" " Potreben atribut SRC določa lokacijo slike.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 441 -#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4729 rc.cpp:4806 +#. i18n: file extrafiles line 1223 +#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 #, no-c-format msgid "" "The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" @@ -8182,18 +8376,8 @@ msgstr "" "za ločitelja delov.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 447 -#: rc.cpp:4598 rc.cpp:4734 rc.cpp:4811 rc.cpp:4870 -#, no-c-format -msgid "" -"The !-- --> element comment a text inside.\n" -" " -msgstr "" -"Element !-- --> postavi vsebovano besedilo v komentira.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 454 -#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4738 rc.cpp:4815 +#. i18n: file extrafiles line 1236 +#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=left\n" @@ -8205,8 +8389,8 @@ msgstr "" " določa vodoravno poravnavo vsebine oddelka na levo.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 461 -#: rc.cpp:4607 rc.cpp:4743 rc.cpp:4820 +#. i18n: file extrafiles line 1243 +#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=center or CENTER\n" @@ -8218,8 +8402,8 @@ msgstr "" " določa vodoravno poravnavo vsebine oddelka na sredino.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 468 -#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4748 rc.cpp:4825 +#. i18n: file extrafiles line 1250 +#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=right\n" @@ -8231,8 +8415,8 @@ msgstr "" " določa vodoravno poravnavo vsebine oddelka na desno.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 475 -#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4753 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 1257 +#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=justify\n" @@ -8244,246 +8428,74 @@ msgstr "" " določa obojestransko vodoravno poravnavo vsebine oddelka.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 481 -#: rc.cpp:4622 rc.cpp:4758 rc.cpp:4835 +#. i18n: file extrafiles line 1267 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Standarden" -#. i18n: file extrafiles line 518 -#: rc.cpp:4625 -#, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" - -#. i18n: file extrafiles line 787 -#: rc.cpp:4681 rc.cpp:5167 -#, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Slog" - -#. i18n: file extrafiles line 1109 -#: rc.cpp:4841 -#, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "DocBook - Uporabniški vmesnik" - -#. i18n: file extrafiles line 1153 -#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4892 rc.cpp:4937 -#, no-c-format -msgid "tagxml" -msgstr "tagxml" - -#. i18n: file extrafiles line 1203 -#: rc.cpp:4847 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file extrafiles line 1256 -#: rc.cpp:4874 -#, no-c-format -msgid "" -"
                                                          \n" -"\n" -"\n" -"
                                                          \n" -msgstr "" -"
                                                          \n" -"\n" -"\n" -"
                                                          \n" - -#. i18n: file extrafiles line 1264 -#: rc.cpp:4881 +#. i18n: file extrafiles line 1336 +#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "Tables" +msgstr "Tabele" -#. i18n: file extrafiles line 1303 -#: rc.cpp:4889 +#. i18n: file extrafiles line 1511 +#: rc.cpp:4792 #, no-c-format -msgid "XML Tools" -msgstr "Orodja XML" +msgid "Misc." +msgstr "Razno" -#. i18n: file extrafiles line 1404 -#: rc.cpp:4895 +#. i18n: file extrafiles line 1555 +#: rc.cpp:4795 #, no-c-format -msgid "TDE DocBook Admonitions" +msgid "Facets" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1462 -#: rc.cpp:4898 -#, no-c-format -msgid "TDE DocBook Tables" -msgstr "Tabele DocBook za TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 1523 -#: rc.cpp:4901 -#, no-c-format -msgid "TDE DocBook Images" -msgstr "Slike DocBook za TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 1602 -#: rc.cpp:4904 -#, no-c-format -msgid "TDE DocBook Lists" -msgstr "Seznami DocBook za TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 1627 -#: rc.cpp:4907 -#, no-c-format -msgid "TDE DocBook Standard" -msgstr "Standard DocBook za TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4910 -#, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "Elementi uporabniškega vmesnika" - -#. i18n: file extrafiles line 1779 -#: rc.cpp:4913 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#. i18n: file extrafiles line 1812 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4919 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Glavno" - -#. i18n: file extrafiles line 1852 -#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5283 +#. i18n: file extrafiles line 1629 +#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 #, no-c-format msgid "complexType" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1926 -#: rc.cpp:4925 +#. i18n: file extrafiles line 1703 +#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 #, no-c-format -msgid "Facets" +msgid "simpleType" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 2000 -#: rc.cpp:4928 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#. i18n: file extrafiles line 1733 +#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, no-c-format msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. i18n: file extrafiles line 2024 -#: rc.cpp:4931 -#, no-c-format -msgid "Misc." -msgstr "Razno" - -#. i18n: file extrafiles line 2068 -#: rc.cpp:4934 rc.cpp:5317 -#, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 2125 -#: rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 1757 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file extrafiles line 2184 -#: rc.cpp:4948 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" +msgid "Main" +msgstr "Glavno" -#. i18n: file extrafiles line 2189 -#: rc.cpp:4953 +#. i18n: file extrafiles line 1908 +#: rc.cpp:4816 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#. i18n: file extrafiles line 2195 +#. i18n: file extrafiles line 2214 #: rc.cpp:4958 #, no-c-format msgid "forms" msgstr "obrazci" -#. i18n: file extrafiles line 2231 -#: rc.cpp:4961 +#. i18n: file extrafiles line 2247 +#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "tabela" + +#. i18n: file extrafiles line 2269 +#: rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8492,8 +8504,8 @@ msgstr "" "Element B določa, da je besedilo upodobljeno kot polkrepko.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2234 -#: rc.cpp:4965 +#. i18n: file extrafiles line 2272 +#: rc.cpp:4968 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" @@ -8502,8 +8514,8 @@ msgstr "" "Element B določa, da je besedilo upodobljeno kot poudarjeno.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2243 -#: rc.cpp:4969 +#. i18n: file extrafiles line 2281 +#: rc.cpp:4972 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8512,8 +8524,8 @@ msgstr "" "Element I določa, da je besedilo upodobljeno kot ležeče.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2248 -#: rc.cpp:4973 +#. i18n: file extrafiles line 2286 +#: rc.cpp:4976 #, no-c-format msgid "" "The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" @@ -8522,8 +8534,8 @@ msgstr "" "Element U določa, da je besedilo upodobljeno kot podčrtano.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2251 -#: rc.cpp:4977 +#. i18n: file extrafiles line 2289 +#: rc.cpp:4980 #, no-c-format msgid "" "The small element suggests that text be rendered as a small font" @@ -8534,8 +8546,8 @@ msgstr "" "v majhni pisavi
                                                          .\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2258 -#: rc.cpp:4981 +#. i18n: file extrafiles line 2296 +#: rc.cpp:4984 #, no-c-format msgid "" "The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" @@ -8545,8 +8557,8 @@ msgstr "" "v veliki pisavi.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2265 -#: rc.cpp:4985 +#. i18n: file extrafiles line 2303 +#: rc.cpp:4988 #, no-c-format msgid "" "The br element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8555,8 +8567,8 @@ msgstr "" "Element br zahteva prelom v trenutni vrstici besedila.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2275 -#: rc.cpp:4989 +#. i18n: file extrafiles line 2313 +#: rc.cpp:4992 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8568,32 +8580,20 @@ msgstr "" " " "
                                                          - ALIGN=[ left | center | right ] (vodoravna poravnava)" -#. i18n: file extrafiles line 2287 -#: rc.cpp:4998 +#. i18n: file extrafiles line 2325 +#: rc.cpp:5001 #, no-c-format msgid "text" msgstr "besedilo" -#. i18n: file extrafiles line 2333 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "krov" - -#. i18n: file extrafiles line 2343 -#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5216 -#, no-c-format -msgid "table" -msgstr "tabela" - -#. i18n: file extrafiles line 2362 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file extrafiles line 2342 +#: rc.cpp:5004 #, no-c-format msgid "misc." msgstr "razno" -#. i18n: file extrafiles line 2379 -#: rc.cpp:5010 +#. i18n: file extrafiles line 2359 +#: rc.cpp:5007 #, no-c-format msgid "" "The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" @@ -8607,8 +8607,8 @@ msgstr "" "go ali refresh.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2383 -#: rc.cpp:5015 +#. i18n: file extrafiles line 2363 +#: rc.cpp:5012 #, no-c-format msgid "" "The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8623,770 +8623,770 @@ msgstr "" "wml.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2445 +#. i18n: file extrafiles line 2421 +#: rc.cpp:5022 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "krov" + +#. i18n: file extrafiles line 2464 #: rc.cpp:5025 #, no-c-format msgid "tasks" msgstr "opravila" -#. i18n: file extrafiles line 2460 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Razhrošči" +#: rc.cpp:5029 +msgid "Table Wizard" +msgstr "Čarovnik za tabele" -#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5046 -msgid "Font..." -msgstr "Pisava ..." +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 +msgid "title" +msgstr "naslov" + +#: rc.cpp:5032 +msgid "informaltable" +msgstr "neformalna tabela" -#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5047 -msgid "Font Size+1" -msgstr "Velikost pisave +1" +#: rc.cpp:5033 +msgid "tgroup" +msgstr "" -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5048 -msgid "Font Size-1" -msgstr "Velikost pisave -1" +#: rc.cpp:5034 +msgid "thead" +msgstr "" -#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5049 rc.cpp:5124 -msgid "Pre" -msgstr "Predoblikovano besedilo" +#: rc.cpp:5035 +msgid "tbody" +msgstr "" -#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5050 rc.cpp:5125 -msgid "Subscript" -msgstr "Podpisano" +#: rc.cpp:5036 +msgid "row" +msgstr "vrstica" -#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5051 rc.cpp:5126 -msgid "Superscript" -msgstr "Nadpisano" +#: rc.cpp:5037 +msgid "entry" +msgstr "vnos" -#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5052 rc.cpp:5127 -msgid "Head 1 Level" -msgstr "Glava stopnje 1" +#: rc.cpp:5038 +msgid "Image Wizard" +msgstr "Čarovnik za slike" -#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5053 rc.cpp:5128 -msgid "Head 2 Level" -msgstr "Glava stopnje 2" +#: rc.cpp:5039 +msgid "screenshot" +msgstr "posnetek zaslona" -#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5054 rc.cpp:5129 -msgid "Head 3 Level" -msgstr "Glava stopnje 3" +#: rc.cpp:5040 +msgid "screeninfo" +msgstr "" -#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5055 rc.cpp:5130 -msgid "Head 4 Level" -msgstr "Glava stopnje 4" +#: rc.cpp:5041 +msgid "mediaobject" +msgstr "" -#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5056 rc.cpp:5131 -msgid "Head 5 Level" -msgstr "Glava stopnje 5" +#: rc.cpp:5042 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "" -#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5093 -msgid "Unordered List" -msgstr "Neurejen seznam" +#: rc.cpp:5043 +msgid "imageobject" +msgstr "" -#: rc.cpp:5041 rc.cpp:5094 -msgid "Ordered List" -msgstr "Urejen seznam" +#: rc.cpp:5044 +msgid "imagedata" +msgstr "" -#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5095 -msgid "List Item" -msgstr "Postavka seznama" +#: rc.cpp:5045 +msgid "textobject" +msgstr "" -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5096 -msgid "Definition List" -msgstr "Seznam definicije" +#: rc.cpp:5046 +msgid "phrase" +msgstr "fraza" -#: rc.cpp:5044 rc.cpp:5097 -msgid "Definition Term" -msgstr "Izraz definicije" +#: rc.cpp:5047 +msgid "caption" +msgstr "" -#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5098 -msgid "Definition" -msgstr "Definicija" +#: rc.cpp:5048 +msgid "List Wizard" +msgstr "Čarovnik za sezname" -#: rc.cpp:5057 rc.cpp:5099 rc.cpp:5192 utility/tagactionset.cpp:333 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +#: rc.cpp:5049 +msgid "orderedlist" +msgstr "" -#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5100 -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "Vrstica tabele (s pogovornim oknom)" +#: rc.cpp:5050 +msgid "itemizedlist" +msgstr "" -#: rc.cpp:5059 rc.cpp:5101 -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "Telo tabele (s pogovornim oknom)" +#: rc.cpp:5051 +msgid "listitem" +msgstr "" -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5102 -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "Glava tabele (s pogovornim oknom)" +#: rc.cpp:5052 +msgid "variablelist" +msgstr "" -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5103 -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "Podatek tabele (s pogovornim oknom)" +#: rc.cpp:5053 +msgid "varlistentry" +msgstr "" -#: rc.cpp:5062 rc.cpp:5104 -msgid "Table Body" -msgstr "Telo tabele" +#: rc.cpp:5054 +msgid "term" +msgstr "izraz" -#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5105 -msgid "Table Head" -msgstr "Glava tabele" +#: rc.cpp:5055 +msgid "varlistitem" +msgstr "" -#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5106 -msgid "Table Row" -msgstr "Vrstica tabele" +#: rc.cpp:5056 +msgid "procedure" +msgstr "procedura" -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5107 -msgid "Table Data" -msgstr "Podatek tabele" +#: rc.cpp:5057 +msgid "step" +msgstr "korak" -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5108 -msgid "Caption" -msgstr "Vsebina" +#: rc.cpp:5058 +msgid "substeps" +msgstr "podkoraki" -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5109 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" +#: rc.cpp:5059 +msgid "simplelist" +msgstr "preprost seznam" -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5110 -msgid "Select" -msgstr "Izberite" +#: rc.cpp:5060 +msgid "member" +msgstr "član" -#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5112 -msgid "Check Button" -msgstr "Potrditveno polje" +#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 +msgid "para" +msgstr "" -#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5113 -msgid "Radio Button" -msgstr "Radijski gumb" +#: rc.cpp:5062 +msgid "meinproc" +msgstr "meinproc" -#: rc.cpp:5071 rc.cpp:5115 -msgid "Text Area" -msgstr "Besedilno polje" +#: rc.cpp:5063 +msgid "checkXML" +msgstr "checkXML" -#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5116 -msgid "Input Password" -msgstr "Vnos gesla" +#: rc.cpp:5064 +msgid "chapter" +msgstr "poglavje" -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5117 -msgid "Input Text" -msgstr "Vnos besedila" +#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 +msgid "sect1" +msgstr "" -#: rc.cpp:5074 rc.cpp:5120 -msgid "Submit" -msgstr "Pošlji" +#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 +msgid "sect2" +msgstr "" -#: rc.cpp:5077 -msgid "Bold" -msgstr "Polkrepko" +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 +msgid "sect3" +msgstr "" -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5135 rc.cpp:5151 -msgid "Underline" -msgstr "Podčrtano" +#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 +msgid "sect4" +msgstr "" -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5136 rc.cpp:5152 -msgid "New Line" -msgstr "Nova vrstica" +#: rc.cpp:5069 +msgid "sect5" +msgstr "" -#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5137 rc.cpp:5153 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavek" +#: rc.cpp:5072 +msgid "anchor" +msgstr "sidro" -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5138 rc.cpp:5154 -msgid "Non Breaking Space" -msgstr "Nedeljiv presledek" +#: rc.cpp:5073 +msgid "xref" +msgstr "xref" -#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5139 rc.cpp:5155 rc.cpp:5185 -msgid "Anchor..." -msgstr "Sidro ..." +#: rc.cpp:5074 +msgid "link" +msgstr "povezava" -#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5140 rc.cpp:5156 -msgid "Image..." -msgstr "Slika ..." +#: rc.cpp:5075 +msgid "ulink" +msgstr "" -#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5141 rc.cpp:5157 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vodoravna črta" +#: rc.cpp:5076 +msgid "email" +msgstr "e-pošta" -#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5143 -msgid "Align Left" -msgstr "Leva poravnava" +#: rc.cpp:5077 +msgid "warning" +msgstr "opozorilo" -#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5144 -msgid "Align Center" -msgstr "Sredinska poravnava" +#: rc.cpp:5078 +msgid "caution" +msgstr "pozor" -#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5145 -msgid "Align Right" -msgstr "Desna poravnava" +#: rc.cpp:5079 +msgid "important" +msgstr "pomembno" -#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5146 -msgid "Align Justify" -msgstr "Obojestranska poravnava" +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 +msgid "note" +msgstr "opomba" -#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5164 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: rc.cpp:5081 +msgid "tip" +msgstr "namig" -#: rc.cpp:5111 -msgid "Option" -msgstr "Možnost" +#: rc.cpp:5082 +msgid "footnote" +msgstr "nožna opomba" -#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5170 -msgid "Button" -msgstr "Gumb" +#: rc.cpp:5083 +msgid "footnoteref" +msgstr "referenca k nožni opombi" -#: rc.cpp:5118 -msgid "Fieldset" -msgstr "" +#: rc.cpp:5084 +msgid "example" +msgstr "primer" -#: rc.cpp:5119 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" +#: rc.cpp:5085 +msgid "informalexample" +msgstr "neformalen primer" -#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5147 rc.cpp:5163 -msgid "Span" +#: rc.cpp:5087 +msgid "guilabel" msgstr "" -#: rc.cpp:5123 -msgid "Div" +#: rc.cpp:5088 +msgid "guibutton" msgstr "" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5148 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Okno hitrega začetka" +#: rc.cpp:5089 +msgid "guiicon" +msgstr "" -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5350 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: rc.cpp:5090 +msgid "menuchoice" +msgstr "" -#: rc.cpp:5166 -msgid "Base" -msgstr "Osnova" +#: rc.cpp:5091 +msgid "shortcut" +msgstr "bližnjica" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5168 -msgid "Link" -msgstr "Povezava" +#: rc.cpp:5092 +msgid "guimenu" +msgstr "" -#: rc.cpp:5169 -msgid "Application Name" -msgstr "Ime programa" +#: rc.cpp:5093 +msgid "guimenuitem" +msgstr "" -#: rc.cpp:5172 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" +#: rc.cpp:5094 +msgid "guisubmenu" +msgstr "" -#: rc.cpp:5173 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" +#: rc.cpp:5095 +msgid "keycombo" +msgstr "" -#: rc.cpp:5174 -msgid "menu item" -msgstr "menijski vnos" +#: rc.cpp:5096 +msgid "keycap" +msgstr "" -#: rc.cpp:5175 -msgid "Sub menu" -msgstr "Podmeni" +#: rc.cpp:5097 +msgid "action" +msgstr "dejanje" -#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5214 rc.cpp:5247 rc.cpp:5255 -msgid "para" -msgstr "" +#: rc.cpp:5098 +msgid "New Tag file" +msgstr "Nova datoteka z značkami" -#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5208 -msgid "note" -msgstr "opomba" +#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 +msgid "Items" +msgstr "Predmeti" -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5249 -msgid "sect1" -msgstr "" +#: rc.cpp:5102 +msgid "Item" +msgstr "Postavka" -#: rc.cpp:5182 rc.cpp:5250 -msgid "sect2" -msgstr "" +#: rc.cpp:5108 +msgid "Children" +msgstr "Otroci" -#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5251 -msgid "sect3" -msgstr "" +#: rc.cpp:5109 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "Ustavljalne značke" -#: rc.cpp:5184 rc.cpp:5252 -msgid "sect4" -msgstr "" +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 +msgid "Anchor..." +msgstr "Sidro ..." -#: rc.cpp:5186 +#: rc.cpp:5120 msgid "Web Link" msgstr "Spletna povezava" -#: rc.cpp:5188 +#: rc.cpp:5122 msgid "programlisting" msgstr "" -#: rc.cpp:5189 +#: rc.cpp:5123 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5324 -msgid "Items" -msgstr "Predmeti" - -#: rc.cpp:5191 +#: rc.cpp:5125 msgid "Emphasis" msgstr "Poudarjanje" -#: rc.cpp:5193 +#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: rc.cpp:5127 msgid "amp" msgstr "" -#: rc.cpp:5194 +#: rc.cpp:5128 msgid "CDATA" msgstr "CDATA" -#: rc.cpp:5195 +#: rc.cpp:5129 msgid "XML Validator" msgstr "Potrdilnik XML" -#: rc.cpp:5196 +#: rc.cpp:5130 msgid "XSLT Processor" msgstr "Obdelovalnik XSLT" -#: rc.cpp:5197 +#: rc.cpp:5131 +msgid "Application Name" +msgstr "Ime programa" + +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 +msgid "Button" +msgstr "Gumb" + +#: rc.cpp:5134 +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" + +#: rc.cpp:5135 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: rc.cpp:5136 +msgid "menu item" +msgstr "menijski vnos" + +#: rc.cpp:5137 +msgid "Sub menu" +msgstr "Podmeni" + +#: rc.cpp:5138 msgid "Class Name" msgstr "Ime razreda" -#: rc.cpp:5198 +#: rc.cpp:5139 msgid "Metod Name" msgstr "Ime metode" #: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5199 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#: rc.cpp:5201 +#: rc.cpp:5142 msgid "Var Name" msgstr "Ime spremenljivke" -#: rc.cpp:5202 +#: rc.cpp:5143 msgid "Command Line" msgstr "Ukazna vrstica" -#: rc.cpp:5203 +#: rc.cpp:5144 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: rc.cpp:5204 +#: rc.cpp:5145 msgid "Prompt" msgstr "Poziv" -#: rc.cpp:5205 -msgid "warning" -msgstr "opozorilo" - -#: rc.cpp:5206 -msgid "caution" -msgstr "pozor" - -#: rc.cpp:5207 -msgid "important" -msgstr "pomembno" - -#: rc.cpp:5209 -msgid "tip" -msgstr "namig" - -#: rc.cpp:5210 -msgid "footnote" -msgstr "nožna opomba" +#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 +msgid "Font..." +msgstr "Pisava ..." -#: rc.cpp:5211 -msgid "footnoteref" -msgstr "referenca k nožni opombi" +#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 +msgid "Font Size+1" +msgstr "Velikost pisave +1" -#: rc.cpp:5212 -msgid "example" -msgstr "primer" +#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 +msgid "Font Size-1" +msgstr "Velikost pisave -1" -#: rc.cpp:5213 -msgid "informalexample" -msgstr "neformalen primer" +#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 +msgid "Pre" +msgstr "Predoblikovano besedilo" -#: rc.cpp:5215 -msgid "Table Wizard" -msgstr "Čarovnik za tabele" +#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 +msgid "Subscript" +msgstr "Podpisano" -#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5254 -msgid "title" -msgstr "naslov" +#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 +msgid "Superscript" +msgstr "Nadpisano" -#: rc.cpp:5218 -msgid "informaltable" -msgstr "neformalna tabela" +#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 +msgid "Head 1 Level" +msgstr "Glava stopnje 1" -#: rc.cpp:5219 -msgid "tgroup" -msgstr "" +#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 +msgid "Head 2 Level" +msgstr "Glava stopnje 2" -#: rc.cpp:5220 -msgid "thead" -msgstr "" +#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 +msgid "Head 3 Level" +msgstr "Glava stopnje 3" -#: rc.cpp:5221 -msgid "tbody" -msgstr "" +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 +msgid "Head 4 Level" +msgstr "Glava stopnje 4" -#: rc.cpp:5222 -msgid "row" -msgstr "vrstica" +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 +msgid "Head 5 Level" +msgstr "Glava stopnje 5" -#: rc.cpp:5223 -msgid "entry" -msgstr "vnos" +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: rc.cpp:5224 -msgid "Image Wizard" -msgstr "Čarovnik za slike" +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: rc.cpp:5225 -msgid "screenshot" -msgstr "posnetek zaslona" +#: rc.cpp:5159 +msgid "Base" +msgstr "Osnova" -#: rc.cpp:5226 -msgid "screeninfo" -msgstr "" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 +msgid "Link" +msgstr "Povezava" -#: rc.cpp:5227 -msgid "mediaobject" -msgstr "" +#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 +msgid "Unordered List" +msgstr "Neurejen seznam" -#: rc.cpp:5228 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "" +#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 +msgid "Ordered List" +msgstr "Urejen seznam" -#: rc.cpp:5229 -msgid "imageobject" -msgstr "" +#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 +msgid "List Item" +msgstr "Postavka seznama" -#: rc.cpp:5230 -msgid "imagedata" -msgstr "" +#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 +msgid "Definition List" +msgstr "Seznam definicije" -#: rc.cpp:5231 -msgid "textobject" -msgstr "" +#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 +msgid "Definition Term" +msgstr "Izraz definicije" -#: rc.cpp:5232 -msgid "phrase" -msgstr "fraza" +#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 +msgid "Definition" +msgstr "Definicija" -#: rc.cpp:5233 -msgid "caption" -msgstr "" +#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 +msgid "Form" +msgstr "Obrazec" -#: rc.cpp:5234 -msgid "List Wizard" -msgstr "Čarovnik za sezname" +#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 +msgid "Select" +msgstr "Izberite" -#: rc.cpp:5235 -msgid "orderedlist" -msgstr "" +#: rc.cpp:5170 +msgid "Option" +msgstr "Možnost" -#: rc.cpp:5236 -msgid "itemizedlist" -msgstr "" +#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 +msgid "Check Button" +msgstr "Potrditveno polje" -#: rc.cpp:5237 -msgid "listitem" -msgstr "" +#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 +msgid "Radio Button" +msgstr "Radijski gumb" -#: rc.cpp:5238 -msgid "variablelist" -msgstr "" +#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 +msgid "Text Area" +msgstr "Besedilno polje" -#: rc.cpp:5239 -msgid "varlistentry" -msgstr "" +#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 +msgid "Input Password" +msgstr "Vnos gesla" -#: rc.cpp:5240 -msgid "term" -msgstr "izraz" +#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 +msgid "Input Text" +msgstr "Vnos besedila" -#: rc.cpp:5241 -msgid "varlistitem" +#: rc.cpp:5177 +msgid "Fieldset" msgstr "" -#: rc.cpp:5242 -msgid "procedure" -msgstr "procedura" - -#: rc.cpp:5243 -msgid "step" -msgstr "korak" - -#: rc.cpp:5244 -msgid "substeps" -msgstr "podkoraki" - -#: rc.cpp:5245 -msgid "simplelist" -msgstr "preprost seznam" - -#: rc.cpp:5246 -msgid "member" -msgstr "član" +#: rc.cpp:5178 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: rc.cpp:5248 -msgid "chapter" -msgstr "poglavje" +#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 +msgid "Submit" +msgstr "Pošlji" -#: rc.cpp:5253 -msgid "sect5" +#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 +msgid "Span" msgstr "" -#: rc.cpp:5256 -msgid "anchor" -msgstr "sidro" - -#: rc.cpp:5257 -msgid "xref" -msgstr "xref" - -#: rc.cpp:5258 -msgid "link" -msgstr "povezava" - -#: rc.cpp:5259 -msgid "ulink" +#: rc.cpp:5182 +msgid "Div" msgstr "" -#: rc.cpp:5260 -msgid "email" -msgstr "e-pošta" - -#: rc.cpp:5261 -msgid "guilabel" -msgstr "" +#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Okno hitrega začetka" -#: rc.cpp:5262 -msgid "guibutton" -msgstr "" +#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 +msgid "Underline" +msgstr "Podčrtano" -#: rc.cpp:5263 -msgid "guiicon" -msgstr "" +#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 +msgid "New Line" +msgstr "Nova vrstica" -#: rc.cpp:5264 -msgid "menuchoice" -msgstr "" +#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavek" -#: rc.cpp:5265 -msgid "shortcut" -msgstr "bližnjica" +#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "Nedeljiv presledek" -#: rc.cpp:5266 -msgid "guimenu" -msgstr "" +#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 +msgid "Image..." +msgstr "Slika ..." -#: rc.cpp:5267 -msgid "guimenuitem" -msgstr "" +#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vodoravna črta" -#: rc.cpp:5268 -msgid "guisubmenu" -msgstr "" +#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 +msgid "Align Left" +msgstr "Leva poravnava" -#: rc.cpp:5269 -msgid "keycombo" -msgstr "" +#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 +msgid "Align Center" +msgstr "Sredinska poravnava" -#: rc.cpp:5270 -msgid "keycap" -msgstr "" +#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 +msgid "Align Right" +msgstr "Desna poravnava" -#: rc.cpp:5271 -msgid "action" -msgstr "dejanje" +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 +msgid "Align Justify" +msgstr "Obojestranska poravnava" -#: rc.cpp:5272 -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" +#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "Vrstica tabele (s pogovornim oknom)" -#: rc.cpp:5273 -msgid "checkXML" -msgstr "checkXML" +#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "Telo tabele (s pogovornim oknom)" -#: rc.cpp:5274 -msgid "annotation" -msgstr "" +#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "Glava tabele (s pogovornim oknom)" -#: rc.cpp:5275 -msgid "appInfo" -msgstr "" +#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "Podatek tabele (s pogovornim oknom)" -#: rc.cpp:5276 -msgid "documentation" -msgstr "dokumentacija" +#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 +msgid "Table Body" +msgstr "Telo tabele" -#: rc.cpp:5277 -msgid "schema" -msgstr "shema" +#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 +msgid "Table Head" +msgstr "Glava tabele" -#: rc.cpp:5278 -msgid "element" -msgstr "element" +#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 +msgid "Table Row" +msgstr "Vrstica tabele" -#: rc.cpp:5279 -msgid "import" -msgstr "uvoz" +#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 +msgid "Table Data" +msgstr "Podatek tabele" -#: rc.cpp:5280 -msgid "include" -msgstr "vsebuje" +#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 +msgid "Caption" +msgstr "Vsebina" -#: rc.cpp:5281 -msgid "notation" +#: rc.cpp:5233 +msgid "annotation" msgstr "" -#: rc.cpp:5282 -msgid "redefine" +#: rc.cpp:5234 +msgid "appInfo" msgstr "" -#: rc.cpp:5284 -msgid "complexContent" -msgstr "zapletenaVsebina" - -#: rc.cpp:5285 -msgid "simpleContent" -msgstr "preprostaVsebina" +#: rc.cpp:5235 +msgid "documentation" +msgstr "dokumentacija" -#: rc.cpp:5286 -msgid "all" -msgstr "vse" +#: rc.cpp:5236 +msgid "any" +msgstr "katerikoli" -#: rc.cpp:5287 -msgid "choice" -msgstr "izbira" +#: rc.cpp:5237 +msgid "field" +msgstr "polje" -#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5312 +#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 msgid "group" msgstr "skupina" -#: rc.cpp:5289 -msgid "sequence" -msgstr "zaporedje" - -#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5308 -msgid "attribute" -msgstr "atribut" - -#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5309 -msgid "attributeGroup" -msgstr "skupinaAtributov" +#: rc.cpp:5239 +msgid "key" +msgstr "ključ" -#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5307 -msgid "anyAttribute" -msgstr "katerikoliAtribut" +#: rc.cpp:5240 +msgid "keyref" +msgstr "" -#: rc.cpp:5293 rc.cpp:5318 -msgid "restriction" -msgstr "omejitev" +#: rc.cpp:5241 +msgid "selector" +msgstr "izbirnik" -#: rc.cpp:5294 -msgid "extension" -msgstr "razširitev" +#: rc.cpp:5242 +msgid "unique" +msgstr "edinstven" -#: rc.cpp:5295 +#: rc.cpp:5243 msgid "enumeration" msgstr "številčenje" -#: rc.cpp:5296 +#: rc.cpp:5244 msgid "pattern" msgstr "vzorec" -#: rc.cpp:5297 +#: rc.cpp:5245 msgid "totalDigits" msgstr "" -#: rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:5246 msgid "fractionDigits" msgstr "" -#: rc.cpp:5299 +#: rc.cpp:5247 msgid "length" msgstr "dolžina" -#: rc.cpp:5300 +#: rc.cpp:5248 msgid "maxLength" msgstr "največjaDolžina" -#: rc.cpp:5301 +#: rc.cpp:5249 msgid "minLength" msgstr "najmanjšaDolžina" -#: rc.cpp:5302 +#: rc.cpp:5250 msgid "maxInclusive" msgstr "" -#: rc.cpp:5303 +#: rc.cpp:5251 msgid "minInclusive" msgstr "" -#: rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:5252 msgid "maxExclusive" msgstr "" -#: rc.cpp:5305 +#: rc.cpp:5253 msgid "minExclusive" msgstr "" -#: rc.cpp:5306 +#: rc.cpp:5254 msgid "whiteSpace" msgstr "presledek" -#: rc.cpp:5310 -msgid "any" -msgstr "katerikoli" +#: rc.cpp:5256 +msgid "complexContent" +msgstr "zapletenaVsebina" -#: rc.cpp:5311 -msgid "field" -msgstr "polje" +#: rc.cpp:5257 +msgid "simpleContent" +msgstr "preprostaVsebina" -#: rc.cpp:5313 -msgid "key" -msgstr "ključ" +#: rc.cpp:5258 +msgid "all" +msgstr "vse" -#: rc.cpp:5314 -msgid "keyref" -msgstr "" +#: rc.cpp:5259 +msgid "choice" +msgstr "izbira" -#: rc.cpp:5315 -msgid "selector" -msgstr "izbirnik" +#: rc.cpp:5261 +msgid "sequence" +msgstr "zaporedje" -#: rc.cpp:5316 -msgid "unique" -msgstr "edinstven" +#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 +msgid "attribute" +msgstr "atribut" -#: rc.cpp:5319 +#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 +msgid "attributeGroup" +msgstr "skupinaAtributov" + +#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 +msgid "anyAttribute" +msgstr "katerikoliAtribut" + +#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 +msgid "restriction" +msgstr "omejitev" + +#: rc.cpp:5266 +msgid "extension" +msgstr "razširitev" + +#: rc.cpp:5269 msgid "list" msgstr "seznam" -#: rc.cpp:5320 +#: rc.cpp:5270 msgid "union" msgstr "množica" -#: rc.cpp:5321 -msgid "New Tag file" -msgstr "Nova datoteka z značkami" +#: rc.cpp:5274 +msgid "schema" +msgstr "shema" -#: rc.cpp:5325 -msgid "Item" -msgstr "Postavka" +#: rc.cpp:5275 +msgid "element" +msgstr "element" -#: rc.cpp:5331 -msgid "Children" -msgstr "Otroci" +#: rc.cpp:5276 +msgid "import" +msgstr "uvoz" -#: rc.cpp:5332 -msgid "Stoppingtags" -msgstr "Ustavljalne značke" +#: rc.cpp:5277 +msgid "include" +msgstr "vsebuje" + +#: rc.cpp:5278 +msgid "notation" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5279 +msgid "redefine" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5319 +msgid "Bold" +msgstr "Polkrepko" #: rc.cpp:5334 msgid "Input Text (wml)" @@ -9397,80 +9397,80 @@ msgid "Option Group (wml)" msgstr "Skupina možnosti (wml)" #: rc.cpp:5337 +msgid "Table (wml)" +msgstr "Tabela (wml)" + +#: rc.cpp:5338 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "Vrstica tabele (wml)" + +#: rc.cpp:5339 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Podatek tabele (wml)" + +#: rc.cpp:5340 msgid "Bold (wml)" msgstr "Polkrepko (wml)" -#: rc.cpp:5339 +#: rc.cpp:5342 msgid "Italic (wml)" msgstr "Ležeče (wml)" -#: rc.cpp:5340 +#: rc.cpp:5343 msgid "Underline (wml)" msgstr "Podčrtano (wml)" -#: rc.cpp:5341 +#: rc.cpp:5344 msgid "Small (wml)" msgstr "Majhno (wml)" -#: rc.cpp:5342 +#: rc.cpp:5345 msgid "Big (wml)" msgstr "Veliko (wml)" -#: rc.cpp:5344 +#: rc.cpp:5347 msgid "Paragraph (wml)" msgstr "Odstavek (wml)" -#: rc.cpp:5346 -msgid "Access (wml)" -msgstr "Dostop (wml)" - -#: rc.cpp:5347 -msgid "WML" -msgstr "WML" - -#: rc.cpp:5348 -msgid "Card" -msgstr "Kartica" - #: rc.cpp:5349 -msgid "Head" -msgstr "Glava" +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "Sidro ... (wml)" + +#: rc.cpp:5350 +msgid "A...(wml)" +msgstr "Povezava ... (wml)" #: rc.cpp:5351 -msgid "Table (wml)" -msgstr "Tabela (wml)" +msgid "Image...(wml)" +msgstr "Slika ... (wml)" #: rc.cpp:5352 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Vrstica tabele (wml)" +msgid "Timer (wml)" +msgstr "Časomerilnik ... (wml)" #: rc.cpp:5353 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Podatek tabele (wml)" +msgid "Set variable" +msgstr "Nastavi spremenljivko" #: rc.cpp:5354 -msgid "Anchor...(wml)" -msgstr "Sidro ... (wml)" +msgid "Post Field" +msgstr "Pošiljatelsko polje" #: rc.cpp:5355 -msgid "A...(wml)" -msgstr "Povezava ... (wml)" +msgid "Access (wml)" +msgstr "Dostop (wml)" #: rc.cpp:5356 -msgid "Image...(wml)" -msgstr "Slika ... (wml)" +msgid "WML" +msgstr "WML" #: rc.cpp:5357 -msgid "Timer (wml)" -msgstr "Časomerilnik ... (wml)" +msgid "Card" +msgstr "Kartica" #: rc.cpp:5358 -msgid "Set variable" -msgstr "Nastavi spremenljivko" - -#: rc.cpp:5359 -msgid "Post Field" -msgstr "Pošiljatelsko polje" +msgid "Head" +msgstr "Glava" #: rc.cpp:5360 msgid "Go (wml)" @@ -9869,8 +9869,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:225 msgid "" -"

                                                          ...that you can use KFileReplace to find and replace across your entire " -"project? Click on the KFileReplace button and you can set extensive " +"

                                                          ...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " +"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " "configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " "found in Quanta.\n" "

                                                          \n" @@ -9915,742 +9915,924 @@ msgid "" "

                                                          \n" msgstr "" -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"

                                                          ...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " -"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " -"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" -"

                                                          \n" -msgstr "" +#: tips.cpp:255 +msgid "" +"

                                                          ...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " +"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " +"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" +"

                                                          \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:261 +msgid "" +"

                                                          ...that Quanta has a local script library for useful scripts? " +"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " +"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" +"

                                                          \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:267 +msgid "" +"

                                                          ...that you can create the XML files used to display information about " +"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " +"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " +"and fill in the dialog.\n" +"

                                                          \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:273 +msgid "" +"

                                                          ...that you can create text templates using Drag and Drop " +"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " +"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" +"

                                                          \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:279 +msgid "" +"

                                                          ...that you can create filter actions for templates" +"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " +"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " +"the template and filter it.\n" +"

                                                          \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:285 +msgid "" +"

                                                          ...that Quanta has four types of templates" +"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " +"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" +"

                                                          \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:291 +msgid "" +"

                                                          ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" +"? you can enable it from your Project Settings.\n" +"

                                                          \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:297 +msgid "" +"

                                                          ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " +"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " +"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" +"

                                                          \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:303 +msgid "" +"

                                                          ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " +"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " +"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " +"Project Properties dialog.\n" +"

                                                          \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"

                                                          ...that Quanta now has a public repository " +"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " +"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " +"download menu items.\n" +"

                                                          \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:315 +msgid "" +"

                                                          ...that you can contribute to Quanta's public repository " +"of resources? Just " +"email it here.\n" +"

                                                          \n" +msgstr "" +"

                                                          ... da lahko prispevate v Javno skladišče z viri Quante" +"? Pošljite ga " +"sem po elektronski pošti.\n" +"

                                                          \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Meni z orodjarno" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "Novo dejanje ..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Nova orodjarna ..." + +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "Odstrani orodjarno" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Preimenuj orodjarno ..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Nastavi orodjarne ..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo besedilo" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Besedilo poleg ikon" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Beseilo pod ikonami" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "Odstrani dejanje - %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "Uredi dejanje - %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Text Position" +msgstr "razširitev" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti dejanje %1?" + +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "Uveljavi zamikanje izvorne kode" + +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "Kopiraj področje DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "Izreži področje DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "Tabela ..." + +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "Vstavi ..." + +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "Odstrani ..." + +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "Vrstica zgoraj" + +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "Vrstica spodaj" + +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "Stolpec levo" + +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "Stolpec desno" + +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "Vrstica(e)" + +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "Stolpec(ci)" + +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "Celica(e)" + +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "Vsebina celic(e)" + +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "Zlij izbrane celice" + +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri prenešeni datoteki DTEP, stisnjeni s tar. Možni razlogi " +"so poškodovan arhiv ali neveljavna imeniška struktura arhiva." + +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "Namestitvena napaka DTEP" + +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "Želite naložiti na novo preneseno orodjarno?" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "Naloži orodjarno" + +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "Naloži" -#: tips.cpp:261 +#: utility/newstuff.cpp:79 msgid "" -"

                                                          ...that Quanta has a local script library for useful scripts? " -"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " -"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" -"

                                                          \n" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"Prišlo je do napake pri prenešeni datoteki orodjarne, stisnjeni s tar. Možni " +"razlogi so poškodovan arhiv ali neveljavna imeniška struktura arhiva." -#: tips.cpp:267 -msgid "" -"

                                                          ...that you can create the XML files used to display information about " -"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " -"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " -"and fill in the dialog.\n" -"

                                                          \n" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "Namestitvena napaka orodjarne" -#: tips.cpp:273 -msgid "" -"

                                                          ...that you can create text templates using Drag and Drop " -"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " -"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" -"

                                                          \n" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "Želite odpreti novoprenešeno predlogo?" -#: tips.cpp:279 -msgid "" -"

                                                          ...that you can create filter actions for templates" -"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " -"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " -"the template and filter it.\n" -"

                                                          \n" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "Odpri predlogo" -#: tips.cpp:285 -msgid "" -"

                                                          ...that Quanta has four types of templates" -"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " -"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" -"

                                                          \n" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "Prišlo je do napake pri naloženi datoteki predloge." -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"

                                                          ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" -"? you can enable it from your Project Settings.\n" -"

                                                          \n" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "Napaka namestitve predloge" -#: tips.cpp:297 +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 msgid "" -"

                                                          ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " -"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " -"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" -"

                                                          \n" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"Prišlo je do napake pri prenešeni skriptni datoteki, stisnjeni s tar. Možni " +"razlogi so poškodovan arhiv ali neveljavna imeniška struktura arhiva." -#: tips.cpp:303 -msgid "" -"

                                                          ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " -"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " -"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " -"Project Properties dialog.\n" -"

                                                          \n" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "Napaka namestitve skripta" -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"

                                                          ...that Quanta now has a public repository " -"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " -"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " -"download menu items.\n" -"

                                                          \n" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "Napaka namestitve dokumentacije" -#: tips.cpp:315 +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 msgid "" -"

                                                          ...that you can contribute to Quanta's public repository " -"of resources? Just " -"email it here.\n" -"

                                                          \n" +"The \"%1\" script started.\n" msgstr "" -"

                                                          ... da lahko prispevate v Javno skladišče z viri Quante" -"? Pošljite ga " -"sem po elektronski pošti.\n" -"

                                                          \n" - -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "Podatkovne datoteke Quante niso bile najdene." +"Skript »%1« se je zagnal.\n" -#: src/quanta.cpp:227 +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." +"There was an error running %1." +"
                                                          Check that you have the %2 executable installed and it is " +"accessible.
                                                          " msgstr "" -"Mogoče ste pozabili pognati »make install« ali niso pravilno nastavljene poti " -"TDEDIR, TDEDIRS ali PATH." +"Prišlo je do napake pri poganjanju %1." +"
                                                          Preverite, da imate nameščeno izvedljivo datoteko %2 " +"in da je ta dostopna.
                                                          " -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 -msgid "Open File" -msgstr "Odpri datoteko" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "Script Not Found" +msgstr "Skript ni najden" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 msgid "" -"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +"The \"%1\" script output:\n" msgstr "" -"Datoteka %1 ne obstaja ali pa ni prepoznana kot znana zvrst " -"MIME." +"Izpis skripta »%1«:\n" -#: src/quanta.cpp:415 +#: utility/tagaction.cpp:973 +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "Skript »%1« je končal." + +#: utility/tagaction.cpp:1011 msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" +"The filtering action %1 seems to be locked." +"
                                                          Do you want to terminate it?
                                                          " msgstr "" -"Datoteka %1 ne obstaja.\n" -" Jo želite odstraniti iz seznama?" +"Dejanje filtriranja %1 je očitno zastalo." +"
                                                          Ga želite uničiti?
                                                          " -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 -msgid "Keep" -msgstr "Ohrani" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Action Not Responding" +msgstr "Dejanje se ne odzvia" -#: src/quanta.cpp:520 -msgid "Save File" -msgstr "Shrani datoteko" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Terminate" +msgstr "Predloga" -#: src/quanta.cpp:526 -msgid "Do you want to add the
                                                          %1
                                                          file to project?
                                                          " -msgstr "Želite dodati datoteko
                                                          %1
                                                          k projektu?
                                                          " +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "Pusti teči" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Ne dodaj" +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "Ni moč vstaviti značke: neveljavna lokacija." -#: src/quanta.cpp:587 -#, c-format +#: utility/quantacommon.cpp:384 msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" +"Cannot create folder" +"
                                                          %1." +"
                                                          Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"
                                                          %2" +"
                                                          is valid.
                                                          " msgstr "" -"Predloge morate shraniti v naslednjo mapo: \n" -"\n" -"%1" +"Ni moč ustvariti mape" +"
                                                          %1." +"
                                                          Preverite, da imate pravice pisanja v matični mapi oz. preverite veljavnost " +"povezave do" +"
                                                          %2.
                                                          " -#: src/quanta.cpp:606 +#: utility/quantacommon.cpp:697 msgid "" -"There was an error while creating the template file." -"
                                                          Check that you have write access to %1.
                                                          " +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" msgstr "" -"Prišlo je do napake pri ustvarjanju datoteke s predlogo. " -"
                                                          Preverite, da imate dovoljenja za pisanje za %1.
                                                          " - -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Napaka pri ustvarjanju predloge" - -#: src/quanta.cpp:785 -msgid "

                                                          The current document is empty...

                                                          " -msgstr "

                                                          Trenuten dokument je prazen ...

                                                          " - -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " OVR " -msgstr " PREP " - -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " INS " -msgstr "VSTAV" - -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 -msgid " R/O " -msgstr " Le br. " +"Vrsta datoteke ni podprta. Odpiranje binarnih datotek lahko zmede Quanto.\n" +"Ste prepričani, da želite odpreti to datoteko?" -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 -msgid "&Window" -msgstr "O&kno" +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Neznana vrsta" -#: src/quanta.cpp:1152 -msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." -msgstr "" -"Spremembe, narejene v nastavitvenem oknu ogleda so globalne in imajo učinek na " -"vsak program, ki uporablja TDEHTML za prikaz spletnih strani, vključno s " -"Konquerorjem." +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Do Not Open" +msgstr "Ne odpri" -#: src/quanta.cpp:1159 -msgid "Configure Quanta" -msgstr "Nastavi Quanto" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "" +"The file %1 already exists." +"
                                                          Do you want to overwrite it?
                                                          " +msgstr "Datoteka %1 že obstaja.
                                                          Jo želite nadomestiti?
                                                          " -#: src/quanta.cpp:1164 -msgid "Tag Style" -msgstr "Slog značke" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#: src/quanta.cpp:1178 -msgid "Environment" -msgstr "Okolje" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Nastavi &zaznamek" -#: src/quanta.cpp:1218 -msgid "User Interface" -msgstr "Uporabniški vmesnik" +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Če vrstica nima zaznamka, ga dodaj, sicer ga odstrani." -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 -msgid "VPL View" -msgstr "Prikaz VPL" +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Zbriši &zaznamek" -#: src/quanta.cpp:1244 -msgid "Parser" -msgstr "Razčlenjevalnik" +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Zbriši &vse zaznamke" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Vrstica: %1 Stolpec: %2" +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Odstrani vse zaznamke iz trenutnega dokumenta." -#: src/quanta.cpp:1971 -#, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "Odpri datoteko: %1" +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Naslednji zaznamek" -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:938 -msgid "Open File: none" -msgstr "Odpri datoteko: brez" +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Pojdi na naslednji zaznamek." -#: src/quanta.cpp:2030 -#, fuzzy -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "Dodaj opazovalno točko: %1" +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Prejšnji zaznamek" -#: src/quanta.cpp:2041 -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "Nastavi vrednost za »%1«" +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Pojdi na prejšnji zaznamek." -#: src/quanta.cpp:2052 -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "Prelomi, ko »%1« ..." +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Naslednji: %1 - »%2«" -#: src/quanta.cpp:2140 -msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." -msgstr "" -"Ni moč naložiti orodjarne iz arhiva.\n" -"Preverite, da se imena datotek v arhivih začnejo z imenom arhiva." +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Prejšnji: %1 - »%2«" -#: src/quanta.cpp:2463 -msgid "" -"An error happened while saving the %1 toolbar." -"
                                                          Check that you have write permissions for" -"
                                                          %2." -"
                                                          " -"
                                                          This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar in this case.
                                                          " -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:42 +msgid "Before Document Save" +msgstr "Pred shranjevanjem dokumenta" -#: src/quanta.cpp:2464 -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "Napaka pri shranjevanju orodjarne" +#: utility/qpevents.cpp:43 +msgid "After Document Save" +msgstr "Po shranjevanju dokumenta" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3322 src/quanta.cpp:3327 -msgid "Save Toolbar" -msgstr "Shrani orodjarno" +#: utility/qpevents.cpp:44 +msgid "After Document Open" +msgstr "Po odpiranju dokumenta" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Prosim izberite orodjarno." +#: utility/qpevents.cpp:45 +msgid "Before Document Close" +msgstr "Pred zapiranjem dokumenta" -#: src/quanta.cpp:2556 -msgid "" -"You must save the toolbars to the following folder: " -"
                                                          " -"
                                                          %1
                                                          " -msgstr "Orodjarne morate shraniti v naslednjo mapo:

                                                          %1
                                                          " +#: utility/qpevents.cpp:46 +msgid "After Document Close" +msgstr "Po zapiranju dokumenta" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "New Toolbar" -msgstr "Nova orodjarna" +#: utility/qpevents.cpp:47 +msgid "After Project Open" +msgstr "Po odpiranju projekta" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "Vnesite ime orodjarne:" +#: utility/qpevents.cpp:48 +msgid "Before Project Close" +msgstr "Pred zapiranjem projekta" -#: src/quanta.cpp:2594 -#, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "Uporabnik_%1" +#: utility/qpevents.cpp:49 +msgid "After Project Close" +msgstr "Po zapiranju projekta" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Odstrani orodjarno" +#: utility/qpevents.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Upload Requested" +msgstr "Naloži gor datoteke" -#: src/quanta.cpp:2699 -msgid "Send Toolbar" -msgstr "Pošlji orodjarno" +#: utility/qpevents.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Before Document Upload" +msgstr "Pred zapiranjem dokumenta" -#: src/quanta.cpp:2738 -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "Pošlji orodjarno v e-pošti" +#: utility/qpevents.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "After Document Upload" +msgstr "Po zapiranju dokumenta" -#: src/quanta.cpp:2740 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Živjo.\n" -" To je orodjarna Quante Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Uživajte.\n" +#: utility/qpevents.cpp:53 +msgid "After Addition to Project" +msgstr "Po dodajanju v projekt" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3618 treeviews/scripttreeview.cpp:279 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "Vsebina:" +#: utility/qpevents.cpp:54 +msgid "After Removal From Project" +msgstr "Po odstranitvi iz projekta" -#: src/quanta.cpp:2752 -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "Orodjarna Quante Plus" +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "Po udejanjanju v CVS" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." -msgstr "" -"Ni bilo navedenega ciljnega naslova.\n" -" Pošiljanje je preklicano." +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "Po osvežitvi iz CVS-ja" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Napaka pri pošiljanju e-pošte" +#: utility/qpevents.cpp:57 +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "Po premikanju datoteke znotraj projekta" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Preimenuj orodjarno" +#: utility/qpevents.cpp:58 +msgid "Quanta Start" +msgstr "Zagon Quante" -#: src/quanta.cpp:2824 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Vnesite novo ime:" +#: utility/qpevents.cpp:59 +msgid "Quanta Exit" +msgstr "Izhod Quante" -#: src/quanta.cpp:3076 -msgid "Change the current DTD." -msgstr "Spremeni trenuten DTD." +#: utility/qpevents.cpp:62 +msgid "Send Email" +msgstr "Pošlji e-pošto" -#: src/quanta.cpp:3098 -msgid "Edit DTD" -msgstr "Uredi DTD" +#: utility/qpevents.cpp:63 +msgid "Log Event" +msgstr "Zabeleži dogodek" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3562 -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "Prosim izberite DTD:" +#: utility/qpevents.cpp:64 +msgid "Script Action" +msgstr "Skriptno dejanje" -#: src/quanta.cpp:3101 -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "Ustvari nov opis DTEP" +#: utility/qpevents.cpp:65 +msgid "Non-Script Action" +msgstr "Neskriptno dejanje" + +#: utility/qpevents.cpp:88 +msgid "" +"An internal action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" +"Notranje dejanje (%1), povezano z dogodkom (%2" +") bo izvedeno. Ali želite dovoliti izvajanje tega dejanja?" + +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" +msgstr "Dejanje je sproženo" -#: src/quanta.cpp:3102 -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "Naloži opis DTEP z diska" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Execute" +msgstr "Izvedi" -#: src/quanta.cpp:3321 +#: utility/qpevents.cpp:92 msgid "" -"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?" +"An external action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" msgstr "" -"Orodjarna %1/ je nova in ni shranjena. Jo želite shraniti pred " -"odstranitvijo?" +"Zunanje dejanje (%1), povezano z dogodkom (%2" +") bo izvedeno. Ali želite dovoliti izvajanje tega dejanja?" -#: src/quanta.cpp:3326 -msgid "" -"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?" +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" msgstr "" -"Orodjarna%1 je bila spremenjena. Jo želite shraniti pred " -"odstranitvijo?" -#: src/quanta.cpp:3545 -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "Izberite imenik DTEP" +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3561 -msgid "Send DTD" -msgstr "Pošlji DTD" +#: utility/qpevents.cpp:120 +msgid "Document uploaded" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3612 -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "Pošlji DTEP v e-pošti" +#: utility/qpevents.cpp:127 +msgid "Document moved" +msgstr "Dokument je premaknjen" -#: src/quanta.cpp:3614 -#, fuzzy -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Živjo.\n" -" To je s tar stisnjena datoteka definicije DTD za Quanto Plus " -"[http://quanta.sourceforge.net].\n" -"\n" -"Uživajte.\n" +#: utility/qpevents.cpp:137 +msgid "Document saved" +msgstr "Dokument je shranjen" -#: src/quanta.cpp:3627 -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "Quanta Plus DTD" +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" +msgstr "Dokument se bo shranil" -#: src/quanta.cpp:3723 -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "Oblikovanje kode je lahko opravljeno samo v prikazu izvorne kode." +#: utility/qpevents.cpp:149 +msgid "Document opened" +msgstr "Dokument je odprt" -#: src/quanta.cpp:3741 -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "Okno lastnosti dokumenta je samo za HTML in XHTML." +#: utility/qpevents.cpp:155 +msgid "Document closed" +msgstr "Dokument je zaprt" -#: src/quanta.cpp:3858 -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "Ali zares želite preklicati pošiljanje?" +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" +msgstr "Dokument se bo zaprl" -#: src/quanta.cpp:3858 -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:167 +msgid "Project opened" +msgstr "Projekt je odprt" -#: src/quanta.cpp:3858 -msgid "Review" -msgstr "Pregled" +#: utility/qpevents.cpp:173 +msgid "Project closed" +msgstr "Projekt je zaprt" -#: src/quanta.cpp:3858 -#, fuzzy -msgid "Do Not Review" -msgstr "&Ne shrani" +#: utility/qpevents.cpp:179 +msgid "About to close the project" +msgstr "Projekt se bo zaprl" -#: src/quanta.cpp:4081 src/quanta.cpp:4768 src/quanta.cpp:4803 -msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" -msgstr "" -"Datoteka mora biti shranjena pred zunanjim ogledom.\n" -"Jo želite shraniti in si jo ogledati?" +#: utility/qpevents.cpp:185 +msgid "Document added to project" +msgstr "Dokument je dodan k projektu" -#: src/quanta.cpp:4083 src/quanta.cpp:4770 src/quanta.cpp:4805 -msgid "Save Before Preview" -msgstr "Shrani pred ogledom" +#: utility/qpevents.cpp:191 +msgid "Document removed from project" +msgstr "Dokument je odstranjen iz projekta" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4106 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" +#: utility/qpevents.cpp:199 +msgid "Document committed" +msgstr "Dokument je udejanjen" -#: src/quanta.cpp:4330 src/quantadoc.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "Neznana značka: %1" +#: utility/qpevents.cpp:205 +msgid "Document updated" +msgstr "Dokument je osvežen" -#: src/quanta.cpp:4552 -msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." -msgstr "" -"Urejevalnika CSS tukaj ni možno poklicati.\n" -"Poskusite ga poklicati na delu z značko ali slogom." +#: utility/qpevents.cpp:211 +msgid "Quanta has been started" +msgstr "Quanta je bila zagnana" -#: src/quanta.cpp:4561 -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "E-poštna povezava (mailto)" +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "Quanta se zapira" -#: src/quanta.cpp:4623 -msgid "Generate List" -msgstr "Ustvari seznam" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Unsupported event %1." +msgstr "Nepodprt dogodek %1." -#: src/quanta.cpp:4690 -msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "Napaka pri ravnanju z dogodkom" + +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "Prijavljanje na oddaljene datoteke ni podprto." + +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "Prijavljanje na datoteke znotraj oddaljenega projekta ni podprto." + +#: utility/qpevents.cpp:312 +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." msgstr "" -"Sktruktura tabele ni pravilna. Verjetno ste pozabili zapreti nekaj značk." +"Prijava ni uspela. Preverite, da imate pravice pisanja za %1." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4690 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "Ni moč prebrati tabele" +#: utility/qpevents.cpp:316 +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr "Nepodprto dejanje notranjega dogodka: %1." -#: src/quanta.cpp:5359 -#, fuzzy -msgid "Annotate Document" -msgstr "Po odpiranju dokumenta" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "The %1 script action was not found on your system." +msgstr "Skriptno dejanje %1 ni bilo najdeno na tem sistemu." -#: src/viewmanager.cpp:71 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Zapri &druge zavihke" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "Action Execution Error" +msgstr "Napaka izvajanja dejanja" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 -msgid "Close &All" -msgstr "Zapri &vse" +#: utility/qpevents.cpp:341 +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "Nepodprto dejanje zunanjega dogodka." -#: src/viewmanager.cpp:74 -msgid "&Upload File" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:343 +msgid "Unknown event type." +msgstr "Neznana vrsta dogodka." -#: src/viewmanager.cpp:75 -msgid "&Delete File" -msgstr "Z&briši datoteko" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do you want to add
                                                          %1
                                                          to the project?
                                                          " +msgstr "Ali želite dodati
                                                          %1
                                                          k projektu?
                                                          " -#: src/viewmanager.cpp:85 -msgid "&Switch To" -msgstr "Pre&klopi na" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Add to Project" +msgstr "Dodaj k projektu" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 -#, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "Neimenovano%1" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Ne dodaj" -#: src/viewmanager.cpp:648 -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "" +"Do you really want to remove " +"
                                                          %1" +"
                                                          from the project?
                                                          " +msgstr "Ali zares želite odstraniti
                                                          %1
                                                          iz projekta?
                                                          " -#: src/document.cpp:182 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Prelomna točka" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "Remove From Project" +msgstr "Odstrani iz projekta" -#: src/document.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Annotation" -msgstr "Lokacija" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "" +"Do you really want to delete " +"
                                                          %1" +"
                                                          and remove it from the project?
                                                          " +msgstr "" +"Ali zares želite zbrisati %1 in ga odstrniti iz projekta?" -#: src/document.cpp:412 -msgid "Cannot download %1." -msgstr "Ni moč naložiti %1." +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "Zbriši in odstrani iz projekta" -#: src/document.cpp:424 -msgid "Cannot open %1 for reading." -msgstr "Ni moč odpreti %1 za branje." +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Do you really want to delete
                                                          %1?
                                                          " +msgstr "Ali zares želite zbrisati %1?" -#: src/document.cpp:2773 -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "Spremeni velikost črk značk in atributov" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "Zbriši datoteko ali mapo" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "Zavihek področja sporočil" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "Zavihek urejanja" -#: src/document.cpp:2792 -msgid "Working..." -msgstr "V delu ..." +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Ločen prikaz orodij" -#: src/document.cpp:2793 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" msgstr "" -"Spreminjanje velikosti črk značk in atributov. To lahko traja nekaj časa, " -"odvisno od zapletenosti dokumenta." +"Vnešene informacije vstavka so verjetno neveljavne. Ste prepričani, da želite " +"uporabiti te nastavitve." -#: src/document.cpp:2991 -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "Tega DTD Quanta ne pozna. Izberite DTD ali ustvarite novega." +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "Neveljaven vstavek" -#: src/document.cpp:3046 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "Ne uveljavi" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Izberite mapo z vstavki" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Nastavi &vstavke ..." + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +"%1 is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. " msgstr "" -"»%1« se uporablja za »%2«.\n" +"%1 je vstavek ukazne vrstice. Za te smo odstrnili podporo, vendar pa " +"funkcionalnost ni izgubljena in skriptna dejanja se še vedno lahko uporabljajo " +"za poganjanje orodij ukazne vrstice. " -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Okolje za spletno razvijanje Quanta Plus" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "Nepodprta vrsta vstavka" -#: src/main.cpp:46 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" +"The following plugins seems to be invalid:%1." +"
                                                          " +"
                                                          Do you want to edit the plugins?
                                                          " msgstr "" -"Naš cilj ne nič manj kot najboljše orodje za delo z\n" -"zančkovnimi in skriptnimi jeziki.\n" -"\n" -"Quanta Plus ni nikakor povezana s katerikolimi \n" -"komercialnimi različicami Quante. \n" -"\n" -"Upamo, da boste uživali s Quanto Plus.\n" -"\n" +"Naslednji vstavki so očitno neveljavni:%1." +"
                                                          " +"
                                                          Ali želite urediti vstavke?
                                                          " -#: src/main.cpp:52 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "Neveljavni vstavki" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 #, fuzzy -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "(C) 2000 - 2005 - Razvijalci Quante+ " +msgid "Do Not Edit" +msgstr "&Ne shrani" -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka za odprtje" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "Vsi vstavki so uspešno potrjeni." -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "Ali se naj začne kot program z enim samim izvodom" +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "Izberite mapo" -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "Ne prikaži lepe uvodne slike med zagonom" +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +msgid "" +"The %1 plugin could not be loaded." +"
                                                          Possible reasons are:" +"
                                                          - %2 is not installed;" +"
                                                          - the file %3 is not installed or it is not reachable." +msgstr "" +"Vstavek %1 ni bil naložen." +"
                                                          Možni razlogi so:" +"
                                                          - %2 ni nameščen;" +"
                                                          - datoteka %3 ni nameščena ali pa do nje ni moč dostopiti." -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "Ponastavi postavitev uporabniškega vmesnika na privzeto stanje" +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "Poglej izvor &dokumenta" -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "Vodenje projekta - zveze z javnostmi" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "Vsebina" -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "Vodenje programa - drobljenje hroščev" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "Pravilo" -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "Neaktivno - puščeno za komercialno različico" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "VPL še ne podpira te funkcionalnosti." -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "Različni popravki, sistem dela s skripti v oknih" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "Vrednost (omejena na 20 znakov)" -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "Vmesnik razhroščevalnika in integracija razhroščevalnika Gubed PHP" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +msgid "Length" +msgstr "Dolžina" -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "Vmesnik razhroščevalnika" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML - skladnost, orodja in DTEP-i" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "Razhroščevanje drevesa DOM za KafkaWidget" -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "Prispevki predlog" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "Podpora ColdFusion" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "Razred" -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "Začetno delo na razhroščevalniku - napredni preizkusi" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "Psevdo-razred" -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "Kodiranje in okna z definicijsko dokumentacijo značk in še več" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "Pravila CSS" -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "Prvotni sistem vstavkov, različni popravki" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Universal selector" +msgstr "Univerzalni izbirnik" -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"Dokumentacija, veliko dobrih razčlenjevalnih skriptov za \n" -"avtomatizacijo razvijanja" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "Povezane slogovne predloge" -#: src/main.cpp:125 -msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" -msgstr "" -"Različni popravki, funkcionalna koda za staro razčlenjevanje DTD in \n" -"druga, z DTD povezana opravila" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "Vključene slogovne predloge" -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "Pogovorno okno pošiljanja na osnovi drevesa" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "Notranji slogovni atribut" -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "Dodajanje in vzdrževanje DTD-jev" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Priority" +msgstr "Prednost" -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "" -"Del vizualne postavitve strani, nov sistem razveljavitve in uveljavitve" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "Podpora brskalnikom" -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "Čarovnik za okvirje in CSS" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "Psevdo-element" -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "Obnavljanje po zrušenju" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "Uvoženo" -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "Čiščenje kode drevesnega prikaza, pregled in čiščenje kode" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inheritance" +msgstr "Podedovanje" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Prvotni urejevalnik CSS" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inherited" +msgstr "Podedovano" -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Dobra uvodna slika za več različic Quante" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "Zgodovina razveljavljanja/uveljavljanja" -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "Danski prevod" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "CSS styles" +msgstr "Slogi CSS" -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "Del kode starega razhroščevalnika PHP4" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +msgid "Merge cells" +msgstr "Združi celice" -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "Značke XSLT" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "Razdeli celice" -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "Uvodna slika in ikone za 3.2" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "Uredi slog CSS za to značko" -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "Atributi <%1>" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "Zamakni vse" #: src/dtds.cpp:688 msgid "" @@ -10705,10 +10887,6 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju DTEP" msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" msgstr "Samodejno naložim DTD %1v prihodnosti?" -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "Naloži" - #: src/dtds.cpp:960 msgid "Do Not Load" msgstr "Ne naloži" @@ -10717,1776 +10895,1656 @@ msgstr "Ne naloži" msgid "Load DTD Entities Into DTEP" msgstr "" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "[spremenjeno]" - -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "Način VPL trenutno ne podpira trenutnega DTD: %1" - -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." -msgstr "Ni moč vstaviti značke: neveljavna lokacija." +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "Podatkovne datoteke Quante niso bile najdene." -#: src/quantaview.cpp:1067 +#: src/quanta.cpp:227 msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Dokument »%1« je bil spremenjen.\n" -"Ga želite shraniti?" - -#: src/quanta_init.cpp:185 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "Urejevalnik atributov" - -#: src/quanta_init.cpp:186 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" - -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "Zgradba dokumenta" - -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:66 -msgid "Scripts" -msgstr "Skripti" - -#: src/quanta_init.cpp:190 -msgid "Messages" -msgstr "Sporočila" - -#: src/quanta_init.cpp:191 -msgid "Problems" -msgstr "Težave" - -#: src/quanta_init.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Annotations" -msgstr "Lokacija" - -#: src/quanta_init.cpp:347 -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "Vrstica: 00000 Stolpec: 000" - -#: src/quanta_init.cpp:485 -msgid "Message Window..." -msgstr "Sporočilno okno ..." - -#: src/quanta_init.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Annotate..." -msgstr "Sidro ..." - -#: src/quanta_init.cpp:710 -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "&Uredi trenutno značko ..." - -#: src/quanta_init.cpp:713 -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "&Izberite trenutno področje značke" - -#: src/quanta_init.cpp:716 -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "Raz&širi okrajšave" - -#: src/quanta_init.cpp:720 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Poročaj o &hrošču ..." - -#: src/quanta_init.cpp:732 -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "Nami&g dneva" - -#: src/quanta_init.cpp:739 -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Zapri druge zavihke" - -#: src/quanta_init.cpp:743 -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "Odpri / Odpri nedavno" - -#: src/quanta_init.cpp:746 -msgid "Close All" -msgstr "Zapri vse" - -#: src/quanta_init.cpp:754 -msgid "Save All..." -msgstr "Shrani vse ..." - -#: src/quanta_init.cpp:757 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Znova naloži" - -#: src/quanta_init.cpp:762 -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "Shrani kot krajevno predlogo ..." - -#: src/quanta_init.cpp:766 -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr "Shrani izbiro v krajevno datoteko predloge ..." - -#: src/quanta_init.cpp:774 -msgid "Find in Files..." -msgstr "Poišči v datotekah ..." - -#: src/quanta_init.cpp:785 -msgid "&Context Help..." -msgstr "&Kontekstna pomoč ..." - -#: src/quanta_init.cpp:789 -msgid "&Quanta Homepage" -msgstr "Domača stran &Quante" - -#: src/quanta_init.cpp:793 -msgid "&User Mailing List" -msgstr "&Uporabniški dopisni seznam" - -#: src/quanta_init.cpp:797 -msgid "Make &Donation" -msgstr "Naredi &donacijo" - -#: src/quanta_init.cpp:801 -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "&Atributi značke ..." - -#: src/quanta_init.cpp:805 -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "&Spremeni DTD ..." - -#: src/quanta_init.cpp:809 -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "&Uredni nastavitve DTD ..." - -#: src/quanta_init.cpp:813 -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "Na&loži in pretvori DTD ..." - -#: src/quanta_init.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "&Uredni nastavitve DTD ..." - -#: src/quanta_init.cpp:820 -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "Naloži &paket DTD (DTEP) ..." - -#: src/quanta_init.cpp:824 -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "Pošlji paket DTD (DTEP) v &e-pošti ..." - -#: src/quanta_init.cpp:828 -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "Naloži &paket DTD (DTEP) ..." - -#: src/quanta_init.cpp:831 -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "" - -#: src/quanta_init.cpp:839 -msgid "&Document Properties" -msgstr "&Lastnosti dokumenta" - -#: src/quanta_init.cpp:843 -msgid "F&ormat XML Code" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." msgstr "" +"Mogoče ste pozabili pognati »make install« ali niso pravilno nastavljene poti " +"TDEDIR, TDEDIRS ali PATH." -#: src/quanta_init.cpp:847 -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "Pre&tvori velikost črk značk in atributov ..." - -#: src/quanta_init.cpp:855 -msgid "&Source Editor" -msgstr "&Urejevalnik kode" - -#: src/quanta_init.cpp:861 -msgid "&VPL Editor" -msgstr "Urejevalnik &VPL" - -#: src/quanta_init.cpp:867 -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "Urejevalnika VPL in &kode" - -#: src/quanta_init.cpp:880 -msgid "&Reload Preview" -msgstr "&Znova naloži ogled" - -#: src/quanta_init.cpp:885 -msgid "&Previous File" -msgstr "&Prejšnja datoteka" - -#: src/quanta_init.cpp:889 -msgid "&Next File" -msgstr "&Naslednja datoteka" - -#: src/quanta_init.cpp:896 -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "Nastavi &dejanja ..." - -#: src/quanta_init.cpp:904 -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "Nastavi o&gled ..." - -#: src/quanta_init.cpp:907 -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "Naloži &projektno orodjarno" - -#: src/quanta_init.cpp:911 -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "Naloži &splošno orodjarno ..." - -#: src/quanta_init.cpp:912 -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "Naloži &krajevno orodjarno ..." +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +msgid "Open File" +msgstr "Odpri datoteko" -#: src/quanta_init.cpp:913 -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "Shrani kot &krajevno orodjarno ..." +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "" +"Datoteka %1 ne obstaja ali pa ni prepoznana kot znana zvrst " +"MIME." -#: src/quanta_init.cpp:914 -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "Shrani kot &projektno orodjarno ..." +#: src/quanta.cpp:415 +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"Datoteka %1 ne obstaja.\n" +" Jo želite odstraniti iz seznama?" -#: src/quanta_init.cpp:915 -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "&Nova uporabniška orodjarna ..." +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "Ohrani" -#: src/quanta_init.cpp:916 -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "Od&strani uporabniško orodjarno ..." +#: src/quanta.cpp:520 +msgid "Save File" +msgstr "Shrani datoteko" -#: src/quanta_init.cpp:917 -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "Pre&imenuj uporabniško orodjarno ..." +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "Do you want to add the
                                                          %1
                                                          file to project?
                                                          " +msgstr "Želite dodati datoteko
                                                          %1
                                                          k projektu?
                                                          " -#: src/quanta_init.cpp:918 -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "Pošlji orodjarno v &e-pošti ..." +#: src/quanta.cpp:587 +#, c-format +msgid "" +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Predloge morate shraniti v naslednjo mapo: \n" +"\n" +"%1" -#: src/quanta_init.cpp:919 -msgid "&Upload Toolbar..." +#: src/quanta.cpp:606 +msgid "" +"There was an error while creating the template file." +"
                                                          Check that you have write access to %1.
                                                          " msgstr "" +"Prišlo je do napake pri ustvarjanju datoteke s predlogo. " +"
                                                          Preverite, da imate dovoljenja za pisanje za %1.
                                                          " -#: src/quanta_init.cpp:920 -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "&Naloži orodjarno ..." +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju predloge" -#: src/quanta_init.cpp:922 -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "Pametno vstavljanje značk" +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "

                                                          The current document is empty...

                                                          " +msgstr "

                                                          Trenuten dokument je prazen ...

                                                          " -#: src/quanta_init.cpp:925 -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "Prikaži orodjarno za DTD" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr " PREP " -#: src/quanta_init.cpp:928 -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "Skrij orodjarno za DTD" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr "VSTAV" -#: src/quanta_init.cpp:930 -msgid "Complete Text" -msgstr "Zaključevanje besedila" +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " Le br. " -#: src/quanta_init.cpp:932 -msgid "Completion Hints" -msgstr "Namigi zaključevanja" +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +msgid "&Window" +msgstr "O&kno" -#: src/quanta_init.cpp:939 -msgid "Upload..." -msgstr "Pošlji ..." +#: src/quanta.cpp:1152 +msgid "" +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." +msgstr "" +"Spremembe, narejene v nastavitvenem oknu ogleda so globalne in imajo učinek na " +"vsak program, ki uporablja TDEHTML za prikaz spletnih strani, vključno s " +"Konquerorjem." -#: src/quanta_init.cpp:940 -msgid "Delete File" -msgstr "Zbriši datoteko" +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "Nastavi Quanto" -#: src/quanta_init.cpp:942 -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "Pošlji odprte projektne datoteke ..." +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "Slog značke" -#: src/quanta_init.cpp:1003 -msgid "&Preview" -msgstr "O&gled" +#: src/quanta.cpp:1178 +msgid "Environment" +msgstr "Okolje" -#: src/quanta_init.cpp:1007 -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "Ogled brez okvirjev" +#: src/quanta.cpp:1218 +msgid "User Interface" +msgstr "Uporabniški vmesnik" -#: src/quanta_init.cpp:1012 -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "Prikaži v &Konquerorju" +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +msgid "VPL View" +msgstr "Prikaz VPL" -#: src/quanta_init.cpp:1034 -msgid "View with L&ynx" -msgstr "Prikaži v L&ynxu" +#: src/quanta.cpp:1244 +msgid "Parser" +msgstr "Razčlenjevalnik" -#: src/quanta_init.cpp:1040 -msgid "Table Editor..." -msgstr "Urejevalnik tabel ..." +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Vrstica: %1 Stolpec: %2" -#: src/quanta_init.cpp:1044 -msgid "Quick List..." -msgstr "Hiter seznam ..." +#: src/quanta.cpp:1971 +#, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "Odpri datoteko: %1" -#: src/quanta_init.cpp:1048 -msgid "Color..." -msgstr "Barva ..." +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +msgid "Open File: none" +msgstr "Odpri datoteko: brez" -#: src/quanta_init.cpp:1053 -msgid "Email..." -msgstr "E-pošta ..." +#: src/quanta.cpp:2030 +#, fuzzy +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "Dodaj opazovalno točko: %1" -#: src/quanta_init.cpp:1057 -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "Razne značke ..." +#: src/quanta.cpp:2041 +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "Nastavi vrednost za »%1«" -#: src/quanta_init.cpp:1061 -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "Čarovnik za okvirje ..." +#: src/quanta.cpp:2052 +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "Prelomi, ko »%1« ..." -#: src/quanta_init.cpp:1065 -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "Prilepi naveden &HTML" +#: src/quanta.cpp:2140 +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +msgstr "" +"Ni moč naložiti orodjarne iz arhiva.\n" +"Preverite, da se imena datotek v arhivih začnejo z imenom arhiva." -#: src/quanta_init.cpp:1069 -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "Prilepi kodiran &URL" +#: src/quanta.cpp:2463 +msgid "" +"An error happened while saving the %1 toolbar." +"
                                                          Check that you have write permissions for" +"
                                                          %2." +"
                                                          " +"
                                                          This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar in this case.
                                                          " +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1073 -msgid "Insert CSS..." -msgstr "Vstavi CSS ..." +#: src/quanta.cpp:2464 +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "Napaka pri shranjevanju orodjarne" -#: src/quanta_init.cpp:1174 -msgid "Restore File" -msgstr "Obnovi datoteko" +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "Shrani orodjarno" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "Prosim izberite orodjarno." -#: src/quanta_init.cpp:1176 +#: src/quanta.cpp:2556 msgid "" -"A backup copy of a file was found:" -"
                                                          " -"
                                                          Original file: %1" -"
                                                          Original file size: %2" -"
                                                          Original file last modified on: %3" -"
                                                          " -"
                                                          Backup file size: %4" -"
                                                          Backup created on: %5" -"
                                                          " -"
                                                          " -msgstr "" -"Najdena je bila varnostna kopija:" -"
                                                          " -"
                                                          Prvotna datoteka: %1" -"
                                                          Velikost prvotne datoteke: %2" -"
                                                          Prvotna datoteka zadnjič spremenjena: %3" -"
                                                          " -"
                                                          Velikost varnostne kopije: %4 " -"
                                                          Varnostna kopija ustvarjena: %5" +"You must save the toolbars to the following folder: " "
                                                          " -"
                                                          " +"
                                                          %1
                                                          " +msgstr "Orodjarne morate shraniti v naslednjo mapo:

                                                          %1
                                                          " -#: src/quanta_init.cpp:1186 -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "&Obnovi datoteko iz varnostne kopije" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "Nova orodjarna" -#: src/quanta_init.cpp:1187 -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr "&Ne obnovi datoteke iz varnostne kopije" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "Vnesite ime orodjarne:" -#: src/quanta_init.cpp:1296 -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "Ni bilo moč ugotoviti števila izvodov Quante, ki tečejo." +#: src/quanta.cpp:2594 +#, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "Uporabnik_%1" -#: src/quanta_init.cpp:1407 -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "razna pogovorna okna na osnovi skriptov, vključno z oknom Hitri zagon" +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "Pošlji orodjarno" -#: src/quanta_init.cpp:1414 -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "Preverba skladnje HTML" +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "Pošlji orodjarno v e-pošti" + +#: src/quanta.cpp:2740 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Živjo.\n" +" To je orodjarna Quante Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Uživajte.\n" -#: src/quanta_init.cpp:1421 -msgid "comparing of files by content" -msgstr "primerjanje datotek po vsebini" +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "Vsebina:" -#: src/quanta_init.cpp:1426 -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "Nadzorno središče (tdebase)" +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "Orodjarna Quante Plus" -#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436 -msgid "preview browser configuration" -msgstr "ogled nastavitev brskalnika" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"Ni bilo navedenega ciljnega naslova.\n" +" Pošiljanje je preklicano." -#: src/quanta_init.cpp:1443 -msgid "search and replace in files" -msgstr "iskanje in zamenjevanje v datotekah" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Napaka pri pošiljanju e-pošte" -#: src/quanta_init.cpp:1450 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "razhroščevanje XSTL" +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Preimenuj orodjarno" -#: src/quanta_init.cpp:1458 -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "urejanje slikovnih zemljevidov v HTML" +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Vnesite novo ime:" -#: src/quanta_init.cpp:1466 -msgid "link validity checking" -msgstr "preverjanje veljavnosti povezav" +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "Spremeni trenuten DTD." -#: src/quanta_init.cpp:1473 -msgid "CVS management plugin" -msgstr "Vstavek za upravljanje CVS" +#: src/quanta.cpp:3098 +msgid "Edit DTD" +msgstr "Uredi DTD" -#: src/quanta_init.cpp:1478 -msgid "
                                                          - %1 [%2] - %3 will not be available;" -msgstr "
                                                          - %1 [%2] - %3 ne bo na voljo;" +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "Prosim izberite DTD:" -#: src/quanta_init.cpp:1503 -msgid "integrated CVS management" -msgstr "vgrajeno upravljanje s CVS" +#: src/quanta.cpp:3101 +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "Ustvari nov opis DTEP" -#: src/quanta_init.cpp:1520 -msgid "Some applications required for full functionality are missing:
                                                          " -msgstr "Nekateri programi, potrebni za polno funkcionalnost, manjkajo:
                                                          " +#: src/quanta.cpp:3102 +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "Naloži opis DTEP z diska" -#: src/quanta_init.cpp:1520 +#: src/quanta.cpp:3302 msgid "" -"
                                                          " -"
                                                          You may download the applications from the specified locations.
                                                          " -msgstr "

                                                          Programe lahko prenesete iz navedenih lokacij.
                                                          " +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"Orodjarna %1/ je nova in ni shranjena. Jo želite shraniti pred " +"odstranitvijo?" -#: src/quanta_init.cpp:1520 -msgid "Missing Applications" -msgstr "Manjkajoči programi" +#: src/quanta.cpp:3307 +msgid "" +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"Orodjarna%1 je bila spremenjena. Jo želite shraniti pred " +"odstranitvijo?" -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "Datoteka: " +#: src/quanta.cpp:3526 +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "Izberite imenik DTEP" -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " +#: src/quanta.cpp:3542 +msgid "Send DTD" +msgstr "Pošlji DTD" -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Shrani kot ..." +#: src/quanta.cpp:3593 +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "Pošlji DTEP v e-pošti" -#: messages/messageoutput.cpp:155 +#: src/quanta.cpp:3595 +#, fuzzy msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" msgstr "" -"*.log|Dnevniške datoteke (*.log)\n" -"*|Vse datoteke" +"Živjo.\n" +" To je s tar stisnjena datoteka definicije DTD za Quanto Plus " +"[http://quanta.sourceforge.net].\n" +"\n" +"Uživajte.\n" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "Shrani dnevniško datoteko" +#: src/quanta.cpp:3608 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "Quanta Plus DTD" -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "File
                                                          %1
                                                          already exists. Overwrite it?
                                                          " -msgstr "Datoteka %1 že obstaja.
                                                          Jo želite nadomestiti?
                                                          " +#: src/quanta.cpp:3704 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "Oblikovanje kode je lahko opravljeno samo v prikazu izvorne kode." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: src/quanta.cpp:3722 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "Okno lastnosti dokumenta je samo za HTML in XHTML." -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "Cannot save log file
                                                          %1
                                                          " -msgstr "Ni moč shraniti dnevniške datoteke %1." +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "Ali zares želite preklicati pošiljanje?" -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Enable Quick Upload" msgstr "" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "Vse datoteke" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Review" +msgstr "Pregled" -#: messages/annotationoutput.cpp:87 +#: src/quanta.cpp:3839 #, fuzzy -msgid "Line %1: %2" -msgstr "Vrstica: %1 Stolpec: %2" - -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "" +msgid "Do Not Review" +msgstr "&Ne shrani" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 msgid "" -"There are annotations addressed for you." -"
                                                          To view them select the For You tab in the Annotations " -"toolview.
                                                          " +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" msgstr "" +"Datoteka mora biti shranjena pred zunanjim ogledom.\n" +"Jo želite shraniti in si jo ogledati?" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "New Annotations" -msgstr "&Novo dejanje" +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +msgid "Save Before Preview" +msgstr "Shrani pred ogledom" -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Datoteka je bila spremenjena zunaj urejevalnika Quanta." +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "Vir slike:" +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "Neznana značka: %1" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" +#: src/quanta.cpp:4533 +msgid "" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." +msgstr "" +"Urejevalnika CSS tukaj ni možno poklicati.\n" +"Poskusite ga poklicati na delu z značko ali slogom." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "Višina:" +#: src/quanta.cpp:4542 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "E-poštna povezava (mailto)" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "Vodoravni odmik:" +#: src/quanta.cpp:4604 +msgid "Generate List" +msgstr "Ustvari seznam" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "Navpični odmik:" +#: src/quanta.cpp:4671 +msgid "" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +msgstr "" +"Sktruktura tabele ni pravilna. Verjetno ste pozabili zapreti nekaj značk." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "Pojasnjevalno besedilo:" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "Ni moč prebrati tabele" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "Rob:" +#: src/quanta.cpp:5340 +#, fuzzy +msgid "Annotate Document" +msgstr "Po odpiranju dokumenta" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "Poravnano:" +#: src/document.cpp:182 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Prelomna točka" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "Izberite naslov" +#: src/document.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Annotation" +msgstr "Lokacija" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "Ni najdenih naslovov." +#: src/document.cpp:412 +msgid "Cannot download %1." +msgstr "Ni moč naložiti %1." -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "Po meri ..." +#: src/document.cpp:424 +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "Ni moč odpreti %1 za branje." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 -msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"|Slikovne datoteke\n" -"*|Vse datoteke" +#: src/document.cpp:2773 +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "Spremeni velikost črk značk in atributov" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "Neznana značka" +#: src/document.cpp:2792 +msgid "Working..." +msgstr "V delu ..." + +#: src/document.cpp:2793 +msgid "" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." +msgstr "" +"Spreminjanje velikosti črk značk in atributov. To lahko traja nekaj časa, " +"odvisno od zapletenosti dokumenta." -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Lastnosti značke:" +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "Tega DTD Quanta ne pozna. Izberite DTD ali ustvarite novega." -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "Vrstice:" +#: src/document.cpp:3046 +msgid "" +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "" +"»%1« se uporablja za »%2«.\n" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "Urejeno" +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "Atributi <%1>" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "Neurejeno" +#: src/quanta_init.cpp:185 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "Urejevalnik atributov" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "&Dodaj novo orodjarno" +#: src/quanta_init.cpp:186 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "&Odstrani orodjarno" +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "&Uredi orodjarno" +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "Zgradba dokumenta" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "Ali zares želite odstraniti orodjarno »%1«?" +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "Skripti" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "Želite shraniti spremembe, narejene temu dejanju?" +#: src/quanta_init.cpp:190 +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno za dejanje »%2«.\n" -"Prosim izberite še neuporabljeno zaporedje tipk." +#: src/quanta_init.cpp:191 +msgid "Problems" +msgstr "Težave" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Navzkrižne bližnjice" +#: src/quanta_init.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Annotations" +msgstr "Lokacija" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 -msgid "" -"Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "" -"Odstranjevanje dejanja odstrani vse reference nanj.\n" -"Ste prepričani, da želite odstraniti dejanje %1?" +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "Vrstica: 00000 Stolpec: 000" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "Dodaj dejanje v orodjarno" +#: src/quanta_init.cpp:485 +msgid "Message Window..." +msgstr "Sporočilno okno ..." -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "New Abbreviation Group" -msgstr "Nova skupina okrajšav" +#: src/quanta_init.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Annotate..." +msgstr "Sidro ..." -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "Group name:" -msgstr "Ime skupine:" +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "&Uredi trenutno značko ..." -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "" -"There is already an abbreviation group called %1" -". Choose an unique name for the new group." -msgstr "" -"Že obstaja skupina okrajšav z imenom %1. Izberite enovito ime za " -"novo skupino." +#: src/quanta_init.cpp:713 +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "&Izberite trenutno področje značke" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "Group already exists" -msgstr "Skupina že obstaja" +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "Raz&širi okrajšave" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 -msgid "Add DTEP" -msgstr "Dodaj DTEP" +#: src/quanta_init.cpp:720 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Poročaj o &hrošču ..." -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 -msgid "Select a DTEP:" -msgstr "Izberite DTEP:" +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "Nami&g dneva" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." -msgstr "Izberite DTEP iz seznama, preden izberete Odstrani." +#: src/quanta_init.cpp:739 +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Zapri druge zavihke" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "No DTEP Selected" -msgstr "Ni izbranega DTEP" +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "Odpri / Odpri nedavno" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 -msgid "Do you really want to remove the %1 template?" -msgstr "Ali zares želite odstraniti predlogo %1?" +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "Zapri vse" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 -msgid "Edit Code Template" -msgstr "Uredi predlogo kode" +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "Shrani vse ..." -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 -msgid "" -"Cannot open the file %1 for writing.\n" -"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." -msgstr "" -"Ni moč odpreti datoteke %1 za pisanje.\n" -"Spremenjene okrajšave bodo izgubljene, ko boste zaprli Quanto." +#: src/quanta_init.cpp:757 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Znova naloži" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Vse datoteke" +#: src/quanta_init.cpp:762 +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "Shrani kot krajevno predlogo ..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "&Strani" +#: src/quanta_init.cpp:766 +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "Shrani izbiro v krajevno datoteko predloge ..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "" -"The file %1 is not writable." -"
                                                          Do you want to save the configuration to a different file?
                                                          " -msgstr "" -"Datoteka %1 ni zapisljiva." -"
                                                          Ali želite shraniti nastavitve v drugo datoteko?
                                                          " +#: src/quanta_init.cpp:774 +msgid "Find in Files..." +msgstr "Poišči v datotekah ..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Save to Different File" -msgstr "Shranim spremenjene datoteke?" +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "&Kontekstna pomoč ..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ne shrani" +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "&Atributi značke ..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|Opis DTEP" +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "&Spremeni DTD ..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "Shrani opis kot" +#: src/quanta_init.cpp:797 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "&Uredni nastavitve DTD ..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Uredi strukturno skupino" +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "Na&loži in pretvori DTD ..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Dodaj strukturno skupino" +#: src/quanta_init.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "&Uredni nastavitve DTD ..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Do you really want to delete the %1 group?" -msgstr "Ali zares želite zbrisati skupino %1?" +#: src/quanta_init.cpp:808 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "Naloži &paket DTD (DTEP) ..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "Zbriši skupino" +#: src/quanta_init.cpp:812 +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "Pošlji paket DTD (DTEP) v &e-pošti ..." -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "Vrednost (omejena na 20 znakov)" +#: src/quanta_init.cpp:816 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "Naloži &paket DTD (DTEP) ..." -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -msgid "Length" -msgstr "Dolžina" +#: src/quanta_init.cpp:819 +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: src/quanta_init.cpp:827 +msgid "&Document Properties" +msgstr "&Lastnosti dokumenta" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "Razhroščevanje drevesa DOM za KafkaWidget" +#: src/quanta_init.cpp:831 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" +#: src/quanta_init.cpp:835 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "Pre&tvori velikost črk značk in atributov ..." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "Razred" +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "&Source Editor" +msgstr "&Urejevalnik kode" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Pseudo-class" -msgstr "Psevdo-razred" +#: src/quanta_init.cpp:849 +msgid "&VPL Editor" +msgstr "Urejevalnik &VPL" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "CSS rules" -msgstr "Pravila CSS" +#: src/quanta_init.cpp:855 +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "Urejevalnika VPL in &kode" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Universal selector" -msgstr "Univerzalni izbirnik" +#: src/quanta_init.cpp:868 +msgid "&Reload Preview" +msgstr "&Znova naloži ogled" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "Povezane slogovne predloge" +#: src/quanta_init.cpp:873 +msgid "&Previous File" +msgstr "&Prejšnja datoteka" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "Vključene slogovne predloge" +#: src/quanta_init.cpp:877 +msgid "&Next File" +msgstr "&Naslednja datoteka" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Inline style attribute" -msgstr "Notranji slogovni atribut" +#: src/quanta_init.cpp:884 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "Nastavi &dejanja ..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prednost" +#: src/quanta_init.cpp:892 +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "Nastavi o&gled ..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Browser support" -msgstr "Podpora brskalnikom" +#: src/quanta_init.cpp:895 +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "Naloži &projektno orodjarno" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Pseudo-element" -msgstr "Psevdo-element" +#: src/quanta_init.cpp:899 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "Naloži &splošno orodjarno ..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Imported" -msgstr "Uvoženo" +#: src/quanta_init.cpp:900 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "Naloži &krajevno orodjarno ..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inheritance" -msgstr "Podedovanje" +#: src/quanta_init.cpp:901 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "Shrani kot &krajevno orodjarno ..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inherited" -msgstr "Podedovano" +#: src/quanta_init.cpp:902 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "Shrani kot &projektno orodjarno ..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "Zgodovina razveljavljanja/uveljavljanja" +#: src/quanta_init.cpp:903 +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "&Nova uporabniška orodjarna ..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "CSS styles" -msgstr "Slogi CSS" +#: src/quanta_init.cpp:904 +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "Od&strani uporabniško orodjarno ..." -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "VPL še ne podpira te funkcionalnosti." +#: src/quanta_init.cpp:905 +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "Pre&imenuj uporabniško orodjarno ..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 -msgid "Merge cells" -msgstr "Združi celice" +#: src/quanta_init.cpp:906 +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "Pošlji orodjarno v &e-pošti ..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 -msgid "Split cells" -msgstr "Razdeli celice" +#: src/quanta_init.cpp:907 +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "Uredi slog CSS za to značko" +#: src/quanta_init.cpp:908 +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "&Naloži orodjarno ..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 -msgid "Ident all" -msgstr "Zamakni vse" +#: src/quanta_init.cpp:910 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "Pametno vstavljanje značk" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "Vsebina" +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "Prikaži orodjarno za DTD" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "Pravilo" +#: src/quanta_init.cpp:916 +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "Skrij orodjarno za DTD" -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "Poglej izvor &dokumenta" +#: src/quanta_init.cpp:918 +msgid "Complete Text" +msgstr "Zaključevanje besedila" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar" +#: src/quanta_init.cpp:920 +msgid "Completion Hints" +msgstr "Namigi zaključevanja" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net" +#: src/quanta_init.cpp:927 +msgid "Upload..." +msgstr "Pošlji ..." -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|Datoteke HTML" +#: src/quanta_init.cpp:928 +msgid "Delete File" +msgstr "Zbriši datoteko" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|Datoteke PHP" +#: src/quanta_init.cpp:930 +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "Pošlji odprte projektne datoteke ..." -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|Datoteke XML" +#: src/quanta_init.cpp:991 +msgid "&Preview" +msgstr "O&gled" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|Datoteke XHTML" +#: src/quanta_init.cpp:995 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "Ogled brez okvirjev" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "Izbrati morate področje." +#: src/quanta_init.cpp:1000 +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "Prikaži v &Konquerorju" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "Pred urejanjem okvirja morate datoteko shraniti." +#: src/quanta_init.cpp:1022 +msgid "View with L&ynx" +msgstr "Prikaži v L&ynxu" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Vnesite željeno število vrstic:" +#: src/quanta_init.cpp:1028 +msgid "Table Editor..." +msgstr "Urejevalnik tabel ..." -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Vnesite željeno število stolpcev:" +#: src/quanta_init.cpp:1032 +msgid "Quick List..." +msgstr "Hiter seznam ..." -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "Odpri pogovorno okno za CSS" +#: src/quanta_init.cpp:1036 +msgid "Color..." +msgstr "Barva ..." -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "Odpri okno z barvami" +#: src/quanta_init.cpp:1041 +msgid "Email..." +msgstr "E-pošta ..." -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "Datoteke HTML" +#: src/quanta_init.cpp:1045 +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "Razne značke ..." -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "Datoteke XHTML" +#: src/quanta_init.cpp:1049 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "Čarovnik za okvirje ..." -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "Datoteke XML" +#: src/quanta_init.cpp:1053 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "Prilepi naveden &HTML" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance" +#: src/quanta_init.cpp:1057 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "Prilepi kodiran &URL" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "To so imena razpoložljivih pisav na vašem sistemu" +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "Vstavi CSS ..." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "To so imena splošnih pisav" +#: src/quanta_init.cpp:1162 +msgid "Restore File" +msgstr "Obnovi datoteko" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "To so imena splošnih pisav, ki ste jih izbrali" +#: src/quanta_init.cpp:1164 +msgid "" +"A backup copy of a file was found:" +"
                                                          " +"
                                                          Original file: %1" +"
                                                          Original file size: %2" +"
                                                          Original file last modified on: %3" +"
                                                          " +"
                                                          Backup file size: %4" +"
                                                          Backup created on: %5" +"
                                                          " +"
                                                          " +msgstr "" +"Najdena je bila varnostna kopija:" +"
                                                          " +"
                                                          Prvotna datoteka: %1" +"
                                                          Velikost prvotne datoteke: %2" +"
                                                          Prvotna datoteka zadnjič spremenjena: %3" +"
                                                          " +"
                                                          Velikost varnostne kopije: %4 " +"
                                                          Varnostna kopija ustvarjena: %5" +"
                                                          " +"
                                                          " -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "Kliknite to, da dodate pisavo slogovni predlogi" +#: src/quanta_init.cpp:1174 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "&Obnovi datoteko iz varnostne kopije" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "Kliknite to, da odstranite pisavo iz slogovne predloge" +#: src/quanta_init.cpp:1175 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "&Ne obnovi datoteke iz varnostne kopije" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "Kliknite to, da naredite pisavo bolj željeno kot sledečo" +#: src/quanta_init.cpp:1284 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "Ni bilo moč ugotoviti števila izvodov Quante, ki tečejo." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" -msgstr "Kliknite to, da naredite pisavo manj željeno kot sledečo" +#: src/quanta_init.cpp:1394 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" +msgstr "razna pogovorna okna na osnovi skriptov, vključno z oknom Hitri zagon" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "ni bil zaprt" +#: src/quanta_init.cpp:1400 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "Preverba skladnje HTML" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "potrebuje odpiralni oklepaj" +#: src/quanta_init.cpp:1406 +msgid "comparing of files by content" +msgstr "primerjanje datotek po vsebini" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "Komentar" +#: src/quanta_init.cpp:1411 +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "Nadzorno središče (tdebase)" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "Izbirnik" +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +msgid "preview browser configuration" +msgstr "ogled nastavitev brskalnika" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "Rdeča" +#: src/quanta_init.cpp:1425 +msgid "search and replace in files" +msgstr "iskanje in zamenjevanje v datotekah" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "Zelena" +#: src/quanta_init.cpp:1431 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "razhroščevanje XSTL" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "Modra" +#: src/quanta_init.cpp:1438 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "urejanje slikovnih zemljevidov v HTML" -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "Več ..." +#: src/quanta_init.cpp:1445 +msgid "link validity checking" +msgstr "preverjanje veljavnosti povezav" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 -msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" -msgstr "S to urejevalno vrstico lahko vstavite URI vira, ki ga želite doseči" +#: src/quanta_init.cpp:1451 +msgid "CVS management plugin" +msgstr "Vstavek za upravljanje CVS" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "Odpri izbirnik URI" +#: src/quanta_init.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "
                                                          - %1 [%2] will not be available;" +msgstr "
                                                          - %1 [%2] - %3 ne bo na voljo;" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "Slikovne datoteke" +#: src/quanta_init.cpp:1481 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "vgrajeno upravljanje s CVS" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "Zvočne datoteke" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +#, fuzzy +msgid "" +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:" +"
                                                          " +msgstr "Nekateri programi, potrebni za polno funkcionalnost, manjkajo:
                                                          " -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "

                                                          Please verify the package contents.
                                                          " msgstr "" -"S to urejevalno vrstivo lahko vstavite ime pisave, ki jo želite uporabiti" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "Družina pisav:" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "Missing Applications" +msgstr "Manjkajoči programi" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "Odpri izbirnik družin pisav" +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "[spremenjeno]" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Udejani ..." +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "Način VPL trenutno ne podpira trenutnega DTD: %1" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "Osve&ži do" +#: src/quantaview.cpp:1067 +msgid "" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Dokument »%1« je bil spremenjen.\n" +"Ga želite shraniti?" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "&Značka/Datum ..." +#: src/viewmanager.cpp:71 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Zapri &druge zavihke" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&HEAD" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +msgid "Close &All" +msgstr "Zapri &vse" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "Po&vrni" +#: src/viewmanager.cpp:74 +msgid "&Upload File" +msgstr "" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Dodaj v skladišče ..." +#: src/viewmanager.cpp:75 +msgid "&Delete File" +msgstr "Z&briši datoteko" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Ods&trani iz skladišča ..." +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "Pre&klopi na" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Prezri v operacijah s CVS" +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "Neimenovano%1" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Ne prezri v operacijah s CVS" +#: src/viewmanager.cpp:648 +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "Prikaži sporočila d&nevnika" +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Okolje za spletno razvijanje Quanta Plus" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "Poganjanje osveževanja CVS" +#: src/main.cpp:46 +msgid "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" +"Naš cilj ne nič manj kot najboljše orodje za delo z\n" +"zančkovnimi in skriptnimi jeziki.\n" +"\n" +"Quanta Plus ni nikakor povezana s katerikolimi \n" +"komercialnimi različicami Quante. \n" +"\n" +"Upamo, da boste uživali s Quanto Plus.\n" +"\n" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "Osveževanje do različice %1 ..." +#: src/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "(C) 2000 - 2005 - Razvijalci Quante+ " -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "Osveževanje do različice iz %1 ..." +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "Osveževanje do HEAD ..." +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "Ali se naj začne kot program z enim samim izvodom" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "Trenuten" +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "Ne prikaži lepe uvodne slike med zagonom" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "Poganjanje udejanjanja v CVS ..." +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "Ponastavi postavitev uporabniškega vmesnika na privzeto stanje" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "Povrnitev različice iz skladišča ..." +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "Vodenje projekta - zveze z javnostmi" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "Dodam naslednje datoteke v skladišče?" +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "Vodenje programa - drobljenje hroščev" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "Dodaj v CVS" +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "Neaktivno - puščeno za komercialno različico" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "Dodajanje datotek v skladišče ..." +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "Različni popravki, sistem dela s skripti v oknih" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "" -"Remove the following files from the repository?" -"
                                                          This will remove your working copy as well.
                                                          " -msgstr "" -"Odstranim naslednje datoteke iz skladišča?" -"
                                                          To bo odstranilo tudi vašo delovno kopijo.
                                                          " +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "Vmesnik razhroščevalnika in integracija razhroščevalnika Gubed PHP" + +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "Vmesnik razhroščevalnika" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Odstrani iz CVS" +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML - skladnost, orodja in DTEP-i" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "Odstranjevanje datotek iz skladišča ..." +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "Prispevki predlog" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "Prikazovanje dnevnika CVS ..." +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "Podpora ColdFusion" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "»%1« je že na seznamu preziranja CVS." +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "Začetno delo na razhroščevalniku - napredni preizkusi" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "»%1« je dodan na seznam preziranja CVS." +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "Kodiranje in okna z definicijsko dokumentacijo značk in še več" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "»%1« ni na seznamu preziranja CVS." +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "Prvotni sistem vstavkov, različni popravki" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "»%1« je odstranjen s seznama preziranja CVS." +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"Dokumentacija, veliko dobrih razčlenjevalnih skriptov za \n" +"avtomatizacijo razvijanja" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#: src/main.cpp:125 msgid "" -"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." -msgstr "Ukaz CVS %1 ni uspel. Koda napake je %2." +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" +"Različni popravki, funkcionalna koda za staro razčlenjevanje DTD in \n" +"druga, z DTD povezana opravila" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "Ukaz ni uspel" +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "Pogovorno okno pošiljanja na osnovi drevesa" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "Ukaz CVS je končan." +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "Dodajanje in vzdrževanje DTD-jev" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 -msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" msgstr "" -"Napaka: »%1« še ni del\n" -"skladišča »%2«." +"Del vizualne postavitve strani, nov sistem razveljavitve in uveljavitve" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "Trenutni razhroščevalnik %1 ne podpira ukaza »%2«" +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "Čarovnik za okvirje in CSS" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Nepodprta funkcija razhroščevalnika" +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "Obnavljanje po zrušenju" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "Pošlji zahtebo HTTP" +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "Čiščenje kode drevesnega prikaza, pregled in čiščenje kode" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "Korak preko" +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Prvotni urejevalnik CSS" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "Korak ven" +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "Dobra uvodna slika za več različic Quante" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "Preskoči" +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "Danski prevod" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "Korak v" +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "Del kode starega razhroščevalnika PHP4" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "Ubij" +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "Značke XSLT" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "Odpri projekt" +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "Uvodna slika in ikone za 3.2" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "Nastavi prelomno točko" +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Shrani kot ..." -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Odstrani prelomno točko" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.log|Dnevniške datoteke (*.log)\n" +"*|Vse datoteke" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 nima nobenih posebnih nastavitev" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "Shrani dnevniško datoteko" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "File
                                                          %1
                                                          already exists. Overwrite it?
                                                          " +msgstr "Datoteka %1 že obstaja.
                                                          Jo želite nadomestiti?
                                                          " -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1 ne podpira opazovalnih točk." +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "Cannot save log file
                                                          %1
                                                          " +msgstr "Ni moč shraniti dnevniške datoteke %1." -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1 ne podpira nastavljanja vrednosti spremenljivk." +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "Datoteka: " -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "Vse datoteke" + +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Line %1: %2" +msgstr "Vrstica: %1 Stolpec: %2" + +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "" +"There are annotations addressed for you." +"
                                                          To view them select the For You tab in the Annotations " +"toolview.
                                                          " msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: messages/annotationoutput.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Napaka odstranjevanja profila" +msgid "New Annotations" +msgstr "&Novo dejanje" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Spremeni vrednost spremenljivke" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Vstavi kot &besedilo" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "Vrata za poslušanje:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "Vstavi &povezavo do datoteke" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "&Nov dokument na osnovi tega" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "&Izvleci predlogo spletišča v ..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "Skladenjska ali razčlenjevalna napaka v %1)" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "Besedilni odsek" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "Binarna datoteka" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "Napaka: Vrstica %1, Koda %2, (%3)" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "Predloga dokumenta" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Dosežena prelomna točka: %1" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "Predloga spletišča" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "Izpolnjena pogojna prelomna točka" +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "&Odpri" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "Vzpostavljena povezava do %1" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "Pošlji v &e-pošti ..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 -msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "" -"Skript, ki se razhroščuje, ne komunicira s pravilno različico protokola" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "&Naloži orodjarne" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "Napačno" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "&Vstavi v projekt ..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "Pravilno" +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "Z&apri" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "" -msgstr "" +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "&Lastnosti" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nova mapa ..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "&Naloži predlogo ..." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "Splošne predloge" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "&Nastavi vrednost" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "Krajevne predloge" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "Opozoril&na sporočila" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "Projektne predloge" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopiraj na odložišče" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Ustvari novo mapo s predlogami" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "Nastavi spremenljivko" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "Po&deduj matični atribut (nič)" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"Vsebina spremenljivke %1:\n" -">>>\n" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "Po&deduj matični atribut (%1)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 msgid "" -"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" -"." +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." msgstr "" -"Ni moč naložiti vstavka razhroščevalnika; vrnjena koda napake %1: %2" -"." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "Napaka razhroščevalnika" +"Napaka med ustvarjanjem nove mape.\n" +" Mogoče nimate dovoljenja za pisanje v mapo %1." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "Preklopi &prelomno točko" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "Shrani izbor kot datoteko predloge:" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "Preklopi prelomno točko na trenutnem položaju kazalca" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"Could not write to file %1." +"
                                                          Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.
                                                          " +msgstr "" +"Ni moč zapisati datoteke %1." +"
                                                          Preverite, če imate dovoljenja za pisanje ali da vaša povezava deluje.
                                                          " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "Po&čisti prelomne točke" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "Predloga Quante" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Počisti vse prelomne točke" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Ali zares želite zbrisati mapo \n" +"%1 ?\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "Prelomi, ko ..." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Ali zares želite zbrisati datoteko \n" +"%1 ?\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "Dodaj novo pogojno prelomno točko" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "Pošlji predlogo v e-pošti" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "Pošlji zahtevo &HTTP" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Živjo,\n" +" To je s tar stisnjena predloga Quante Plus [http://quanta.sourceforge.net].\n" +"\n" +"Uživajte.\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "Zaženi zahtevo HTTP do strežnika z aktiviranim razhroščevanjem" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Predloga Quante Plus" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Trace" -msgstr "Pr&evedi" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "Ciljna mapa" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 -#, fuzzy +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" msgstr "" -"Začasno ustavi skripte, če tečejo ali preskakujejo. Če se skript trenutno ne " -"razhroščuje, se bo naslednjič pognal v začasno zaustavljenem načinu" +"Izvlekli ste predlogo spletišča v mapo, ki ni pod glavno projektno mapo.\n" +"Ali želite prekopirati mapo v glavno projektno mapo?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "&Poženi" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Copy Folder" +msgstr "Kpiraj mapo" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 -#, fuzzy +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "Ne kopiraj" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
                                                          Check that you have write permission for %2 " +"and that there is enough free space in your temporary folder.
                                                          " msgstr "" -"Začasno ustavi skripte, če tečejo ali preskakujejo. Če se skript trenutno ne " -"razhroščuje, se bo naslednjič pognal v začasno zaustavljenem načinu" +"Prišlo je do napak med izvlečenjem datoteke s predlogo spletišča %1" +". " +"
                                                          Preverite, da imate dovoljenja za pisanje za %2 " +"in da je dovolj prostega prostora v začasni mapi.
                                                          " + +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "Odpri &z ..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&Korak" +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "Preim&enuj ..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" msgstr "" -"Izvede naslednjo vrstico izvajanja, vendar ne vstopa v funkcije ali " -"vključevanja." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "Korak &v" +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "Informacije o datoteki Quante" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 -msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" -msgstr "" -"Izvede naslednjo vrstico izvajanja in vstopi v klice funkcij ali v vključevanja " -"datotek." +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "Število vrstic: %1" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "Pre&skoči" +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "Število vključenih slik: %1" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 -msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "Preskoči naslednji ukaz izvajanja in naredi naslednji ukaz trenuten" +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "Velikost vključenih slik: %1 bajtov" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "Korak v&en" +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "Skupna velikost s slikami: %1 bajtov" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" -msgstr "" -"Izvede preostali del ukazov v trenutni funkciji/datoteki in se začasnoustavi, " -"ko je zaključil (ko je dosegel višji raven v sledenju za nazaj)" +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "Velikost slike: %1 × %2" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "&Premor" +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "&Drugo ..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" -msgstr "" -"Začasno ustavi skripte, če tečejo ali preskakujejo. Če se skript trenutno ne " -"razhroščuje, se bo naslednjič pognal v začasno zaustavljenem načinu" +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "Odpri &z" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "Ubij trenutno tekoč skript" +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "Pre&makni sem" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "Začni sejo" +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopiraj sem" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "Zaženi razhroščevalnik notranje (omogoči razhroščevanje)" +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "Po&veži sem" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "Končaj sejo" +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Prekliči" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "Ustavi razhroščevanje notranje (razhroščevanje ni več možno)" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "Ustvari datoteko s predlogo za spletišče" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Opazuj spremenljivko" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "" +"Predloge bi morale biti shranjene v krajevne ali projektne mape s predlogami." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "Doda spremenljivko v seznam opazovanj" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "Trenutno lahko ustvarite predloge spletišča samo iz krajevnih map." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Spremeni vrednost spremenljivke" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "Nepodprta zmožnost" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "" +"There was an error while creating the site template tarball." +"
                                                          Check that you can read the files from %1" +", you have write access to %2 and that you have enough free space in " +"your temporary folder.
                                                          " msgstr "" +"Prišlo je do napake med ustvarjanjem arhiva tar za predlogo spletišča. " +"
                                                          Preverite, da lahko berete datoteke iz %1" +", imate dovoljenja za pisanje v %2 in imate dovolj prostega prostora v " +"začasni mapi.
                                                          " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "Dodaj opazovalno točko" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Ustvari novo mapo" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "Navedite spremenljivko za opazovanje:" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "Ime mape:" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "Ustvari novo datoteko" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." msgstr "" +"Ni moč ustvariti datoteke, ker datoteka z imenom %1 že obstaja." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "Neskalarna vrednost" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "Polje" +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Projektna dokumentacija" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "Predmet" +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "Pre&nesi dokumentacijo ..." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "Referenca" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +msgid "Document Base Folder" +msgstr "Osnovna mapa dokumentov" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "Vir" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +msgid "Project Files" +msgstr "Projektne datoteke" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "Niz" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +msgid "&When Modified" +msgstr "Ko je &spremenjeno" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "Celo število" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +msgid "&Never" +msgstr "&Nikoli" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "Decimalno število" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +msgid "&Confirm" +msgstr "Po&trdi" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleansko" +#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +msgid "Insert &Tag" +msgstr "Vstavi zna&čko" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedoločeno" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +msgid "&Upload File..." +msgstr "Pošlji projektne datoteke" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +msgid "&Quick File Upload" +msgstr "" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "Vrstica" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +msgid "&Remove From Project" +msgstr "O&dstrani iz projekta" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Eval" -msgstr "E-pošta" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +msgid "Upload &Status" +msgstr "Pošlji projektne datoteke" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "Spremenljivke" +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +msgid "F&older..." +msgstr "&Mapa ..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +msgid "&File..." +msgstr "&Datoteka ..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Prelomne točke" +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +msgid "&Create New" +msgstr "&Ustvari nov" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +msgid "&Upload Folder..." msgstr "" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "Izpis razhroščevanja" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +msgid "&Quick Folder Upload" +msgstr "" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "Raz&hrošči" +#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +msgid "Create Site &Template..." +msgstr "Ustvari predlogo spletišč&a ..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "Vmesnik razhroščevalnika" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +msgid "Document-&Base Folder" +msgstr "Mapa osnove &dokumenta" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "No session" -msgstr "Seja" +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +msgid "&Upload Project..." +msgstr "" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "Čakanje" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "Znova pre&glej projektno mapo ..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "Povezan" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "&Lastnosti projekta" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "Premor" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "[krajevni disk]" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Running" -msgstr "množica" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "Brez projekta" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Tracing" -msgstr "dejanje" +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "C&VS" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "On error" -msgstr "Prikaži samo napake" +#: treeviews/structtreeview.cpp:90 +msgid "All Present DTEP" +msgstr "Vsi prosotni DTEP" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "On breakpoint" -msgstr "Prelomna točka" +#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 +msgid "Show Groups For" +msgstr "Prikaži skupine za" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "Izraz" +#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 +msgid "&Reparse" +msgstr "&Znova razčleni" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "Uredi lastnosti &celice" +#: treeviews/structtreeview.cpp:115 +msgid "Open Subtrees" +msgstr "Odpri poddrevesa" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "Uredi lastnosti &vrstice" +#: treeviews/structtreeview.cpp:116 +msgid "Close Subtrees" +msgstr "Zapri poddrevesa" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "Združi celice" +#: treeviews/structtreeview.cpp:123 +msgid "Follow Cursor" +msgstr "Sledi kazalcu" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "Združevanje prelomov" +#: treeviews/structtreeview.cpp:487 +msgid "Find tag" +msgstr "Najdi značko" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "&Vstavi vrstico" +#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 +msgid "Find Tag && Open Tree" +msgstr "Najdi značko in odpri drevo" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "Vstavi sto&lpec" +#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 +msgid "nothing" +msgstr "nič" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "Odstrani vrstico" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Ime atributa" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "Odstrani stolpec" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "Uredi lastnosti &tabele" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "Matične značke" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Uredi otroško tabelo" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "Imenski prostor" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Uredi stolpec: %1" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "predpona" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Združeno z (%1, %2)" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "Ime vozlišča" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." -msgstr "" -"Ni moč urediti otroške tabele. Verjetno ste ročno spremenili celico, v kateri " -"je ta tabela." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Zbriši značko" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." -msgstr "" -"Ni moč najti zapiralne značke za otroško tabelo. Najverjetneje ste uvedli " -"nezaprte značke v tabeli in tako porušili njeno skladnost." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Zbriši samo trenutno značko." -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "&Odpri" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "Zbriši trenutno značko in vse njene otroke." -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 -msgid "Insert &Tag" -msgstr "Vstavi zna&čko" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: %1" +msgstr "Trenutna značka: %1" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "Z&apri" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: text" +msgstr "Trenutna značka: text" -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "&Vstavi v projekt ..." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: comment" +msgstr "Trenutna značka: comment" -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "Preim&enuj ..." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "Trenutna značka:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "&Lastnosti" +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "Naloži gor" -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 -msgid "F&older..." -msgstr "&Mapa ..." +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 -msgid "&File..." -msgstr "&Datoteka ..." +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "Datum" #: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 msgid "New Top &Folder..." msgstr "Nova vrhnja &mapa ..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "&Dodaj mapo na vrh" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 -msgid "Create Site &Template..." -msgstr "Ustvari predlogo spletišč&a ..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 -msgid "&Create New" -msgstr "&Ustvari nov" +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "&Dodaj mapo na vrh" #: treeviews/filestreeview.cpp:112 msgid "&Change Alias..." @@ -12526,12 +12584,6 @@ msgstr "%1 je že vrhnji vnos." msgid "Choose Local or Remote Folder" msgstr "Izberite krajevno ali oddaljeno mapo" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" -msgstr "C&VS" - #: treeviews/filestreeview.cpp:319 msgid "Change Alias" msgstr "Spremeni vzdevek" @@ -12558,240 +12610,55 @@ msgstr "Prazna značka" msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." msgstr "Vrstica %1, stolpec %2: Odpiralna značka za %3 manjka." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Vstavi kot &besedilo" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "Vstavi &povezavo do datoteke" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "&Nov dokument na osnovi tega" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "&Izvleci predlogo spletišča v ..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "Besedilni odsek" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "Binarna datoteka" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "Predloga dokumenta" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "Predloga spletišča" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "Pošlji v &e-pošti ..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "&Naloži orodjarne" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nova mapa ..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "&Naloži predlogo ..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "Splošne predloge" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "Krajevne predloge" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "Projektne predloge" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Ustvari novo mapo s predlogami" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "Po&deduj matični atribut (nič)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "Po&deduj matični atribut (%1)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"Napaka med ustvarjanjem nove mape.\n" -" Mogoče nimate dovoljenja za pisanje v mapo %1." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "Shrani izbor kot datoteko predloge:" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"The file %1 already exists." -"
                                                          Do you want to overwrite it?
                                                          " -msgstr "Datoteka %1 že obstaja.
                                                          Jo želite nadomestiti?
                                                          " - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 -msgid "" -"Could not write to file %1." -"
                                                          Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.
                                                          " -msgstr "" -"Ni moč zapisati datoteke %1." -"
                                                          Preverite, če imate dovoljenja za pisanje ali da vaša povezava deluje.
                                                          " - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "Predloga Quante" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Ali zares želite zbrisati mapo \n" -"%1 ?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 -msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Ali zares želite zbrisati datoteko \n" -"%1 ?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "Pošlji predlogo v e-pošti" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 -#, fuzzy -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Živjo,\n" -" To je s tar stisnjena predloga Quante Plus [http://quanta.sourceforge.net].\n" -"\n" -"Uživajte.\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Predloga Quante Plus" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "Ciljna mapa" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"Izvlekli ste predlogo spletišča v mapo, ki ni pod glavno projektno mapo.\n" -"Ali želite prekopirati mapo v glavno projektno mapo?" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Kpiraj mapo" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Ne kopiraj" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"Some error happened while extracting the %1 site template file." -"
                                                          Check that you have write permission for %2 " -"and that there is enough free space in your temporary folder.
                                                          " -msgstr "" -"Prišlo je do napak med izvlečenjem datoteke s predlogo spletišča %1" -". " -"
                                                          Preverite, da imate dovoljenja za pisanje za %2 " -"in da je dovolj prostega prostora v začasni mapi.
                                                          " - -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "Odpri &z ..." - -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:73 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 msgid "Global Scripts" msgstr "Splošni skripti" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:79 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 msgid "Local Scripts" msgstr "Krajevni skripti" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 msgid "&Description" msgstr "&Opis" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:89 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 msgid "&Run Script" msgstr "Po&ženi skript" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 msgid "&Edit Script" msgstr "&Uredi skript" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 msgid "Edit in &Quanta" msgstr "Uredi v &Quanti" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:93 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 msgid "Edi&t Description" msgstr "Uredi &opis" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 msgid "&Assign Action" msgstr "&Dodeli dejanje" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 msgid "&Send in Email..." msgstr "Pošlji v &e-pošti" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:97 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 msgid "&Upload Script..." msgstr "" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:100 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 msgid "&Download Script..." msgstr "&Naloži skript ..." -#: treeviews/scripttreeview.cpp:273 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 msgid "Send script in email" msgstr "Pošlji skript v e-pošti" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:275 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 #, fuzzy msgid "" "Hi,\n" @@ -12800,1105 +12667,1123 @@ msgid "" "Have fun.\n" msgstr "" "Živjo.\n" -" To je s tar stisnjen skript Quante Plus [http://quanta.sourceforge.net].\n" -"\n" -"Uživajte.\n" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:288 -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "Skript Quante Plus" - -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "Naloži gor" - -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Informacije o datoteki Quante" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "Število vrstic: %1" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "Število vključenih slik: %1" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "Velikost vključenih slik: %1 bajtov" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "Skupna velikost s slikami: %1 bajtov" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "Velikost slike: %1 × %2" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "&Drugo ..." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "Odpri &z" +" To je s tar stisnjen skript Quante Plus [http://quanta.sourceforge.net].\n" +"\n" +"Uživajte.\n" -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "Pre&makni sem" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "Skript Quante Plus" -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopiraj sem" +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "Blok %1" -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "Po&veži sem" +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "Cannot download the DTD from %1." +msgstr "Ni moč naložiti DTD iz %1." -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Prekliči" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "Ustvari datoteko s predlogo za spletišče" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +msgid "" +"Error while parsing the DTD." +"
                                                          The error message is:" +"
                                                          %1
                                                          " +msgstr "" +"Napaka med razčlenjevanjem DTD." +"
                                                          Sporočilo napake je:" +"
                                                          %1
                                                          " -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create the " +"
                                                          %1 file." +"
                                                          Check that you have write permission in the parent folder.
                                                          " msgstr "" -"Predloge bi morale biti shranjene v krajevne ali projektne mape s predlogami." +"Ni moč ustvariti mape" +"
                                                          %1." +"
                                                          Preverite, da imate pravice pisanja v matični mapi oz. preverite veljavnost " +"povezave do" +"
                                                          %2.
                                                          " -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "Trenutno lahko ustvarite predloge spletišča samo iz krajevnih map." +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "Ni bilo najdenih dokumentov v DTD." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "Nepodprta zmožnost" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "New Abbreviation Group" +msgstr "Nova skupina okrajšav" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "Group name:" +msgstr "Ime skupine:" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 msgid "" -"There was an error while creating the site template tarball." -"
                                                          Check that you can read the files from %1" -", you have write access to %2 and that you have enough free space in " -"your temporary folder.
                                                          " +"There is already an abbreviation group called %1" +". Choose an unique name for the new group." msgstr "" -"Prišlo je do napake med ustvarjanjem arhiva tar za predlogo spletišča. " -"
                                                          Preverite, da lahko berete datoteke iz %1" -", imate dovoljenja za pisanje v %2 in imate dovolj prostega prostora v " -"začasni mapi.
                                                          " +"Že obstaja skupina okrajšav z imenom %1. Izberite enovito ime za " +"novo skupino." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Ustvari novo mapo" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "Group already exists" +msgstr "Skupina že obstaja" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "Ime mape:" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 +msgid "Add DTEP" +msgstr "Dodaj DTEP" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "Ustvari novo datoteko" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 +msgid "Select a DTEP:" +msgstr "Izberite DTEP:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." +msgstr "Izberite DTEP iz seznama, preden izberete Odstrani." + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "No DTEP Selected" +msgstr "Ni izbranega DTEP" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +msgid "Do you really want to remove the %1 template?" +msgstr "Ali zares želite odstraniti predlogo %1?" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +msgid "Edit Code Template" +msgstr "Uredi predlogo kode" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 msgid "" -"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +"Cannot open the file %1 for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." msgstr "" -"Ni moč ustvariti datoteke, ker datoteka z imenom %1 že obstaja." +"Ni moč odpreti datoteke %1 za pisanje.\n" +"Spremenjene okrajšave bodo izgubljene, ko boste zaprli Quanto." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke" +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Datoteka je bila spremenjena zunaj urejevalnika Quanta." -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Projektna dokumentacija" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "&Dodaj novo orodjarno" -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "Pre&nesi dokumentacijo ..." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "&Odstrani orodjarno" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Ime atributa" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "&Uredi orodjarno" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "Matične značke" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "Ali zares želite odstraniti orodjarno »%1«?" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "Imenski prostor" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "Želite shraniti spremembe, narejene temu dejanju?" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "predpona" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno za dejanje »%2«.\n" +"Prosim izberite še neuporabljeno zaporedje tipk." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "Ime vozlišča" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Navzkrižne bližnjice" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Zbriši značko" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +msgid "" +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "" +"Odstranjevanje dejanja odstrani vse reference nanj.\n" +"Ste prepričani, da želite odstraniti dejanje %1?" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Zbriši samo trenutno značko." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "Dodaj dejanje v orodjarno" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "Zbriši trenutno značko in vse njene otroke." +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "&Strani" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: %1" -msgstr "Trenutna značka: %1" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"The file %1 is not writable." +"
                                                          Do you want to save the configuration to a different file?
                                                          " +msgstr "" +"Datoteka %1 ni zapisljiva." +"
                                                          Ali želite shraniti nastavitve v drugo datoteko?
                                                          " -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: text" -msgstr "Trenutna značka: text" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save to Different File" +msgstr "Shranim spremenjene datoteke?" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: comment" -msgstr "Trenutna značka: comment" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ne shrani" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "Trenutna značka:" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|Opis DTEP" -#: treeviews/structtreeview.cpp:90 -msgid "All Present DTEP" -msgstr "Vsi prosotni DTEP" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "Shrani opis kot" -#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 -msgid "Show Groups For" -msgstr "Prikaži skupine za" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Uredi strukturno skupino" -#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 -msgid "&Reparse" -msgstr "&Znova razčleni" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Dodaj strukturno skupino" -#: treeviews/structtreeview.cpp:115 -msgid "Open Subtrees" -msgstr "Odpri poddrevesa" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "Ali zares želite zbrisati skupino %1?" -#: treeviews/structtreeview.cpp:116 -msgid "Close Subtrees" -msgstr "Zapri poddrevesa" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "Zbriši skupino" -#: treeviews/structtreeview.cpp:123 -msgid "Follow Cursor" -msgstr "Sledi kazalcu" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Vse datoteke" -#: treeviews/structtreeview.cpp:487 -msgid "Find tag" -msgstr "Najdi značko" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|Slikovne datoteke\n" +"*|Vse datoteke" -#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 -msgid "Find Tag && Open Tree" -msgstr "Najdi značko in odpri drevo" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "Vir slike:" -#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 -msgid "nothing" -msgstr "nič" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 -msgid "Document Base Folder" -msgstr "Osnovna mapa dokumentov" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "Višina:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 -msgid "Project Files" -msgstr "Projektne datoteke" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "Vodoravni odmik:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 -msgid "&When Modified" -msgstr "Ko je &spremenjeno" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "Navpični odmik:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 -msgid "&Never" -msgstr "&Nikoli" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "Pojasnjevalno besedilo:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 -msgid "&Confirm" -msgstr "Po&trdi" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "Rob:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Naloži orodjarno" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "Poravnano:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 -msgid "&Upload File..." -msgstr "Pošlji projektne datoteke" +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "Neznana značka" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 -msgid "&Quick File Upload" -msgstr "" +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "Lastnosti značke:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 -msgid "&Remove From Project" -msgstr "O&dstrani iz projekta" +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "Vrstice:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 -msgid "Upload &Status" -msgstr "Pošlji projektne datoteke" +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "Urejeno" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 -msgid "&Upload Folder..." -msgstr "" +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "Neurejeno" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 -msgid "&Quick Folder Upload" -msgstr "" +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "Po meri ..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 -msgid "Document-&Base Folder" -msgstr "Mapa osnove &dokumenta" +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "Izberite naslov" -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 -msgid "&Upload Project..." -msgstr "" +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "Ni najdenih naslovov." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "Znova pre&glej projektno mapo ..." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|Datoteke HTML" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "&Lastnosti projekta" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|Datoteke PHP" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "[krajevni disk]" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|Datoteke XML" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "Brez projekta" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|Datoteke XHTML" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "" -"Do you really want to remove " -"
                                                          %1" -"
                                                          from the project?
                                                          " -msgstr "Ali zares želite odstraniti
                                                          %1
                                                          iz projekta?
                                                          " +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "Izbrati morate področje." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "Remove From Project" -msgstr "Odstrani iz projekta" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "Pred urejanjem okvirja morate datoteko shraniti." -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Uveljavi zamikanje izvorne kode" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Vnesite željeno število vrstic:" -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "Kopiraj področje DIV" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Vnesite željeno število stolpcev:" -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "Izreži področje DIV" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "Vrstica" -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "Tabela ..." +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Eval" +msgstr "E-pošta" -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "Vstavi ..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "" +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" +"." +msgstr "" +"Ni moč naložiti vstavka razhroščevalnika; vrnjena koda napake %1: %2" +"." -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "Odstrani ..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "Napaka razhroščevalnika" -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "Vrstica zgoraj" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "Preklopi &prelomno točko" -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "Vrstica spodaj" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "Preklopi prelomno točko na trenutnem položaju kazalca" -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "Stolpec levo" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "Po&čisti prelomne točke" -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "Stolpec desno" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Počisti vse prelomne točke" -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "Vrstica(e)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "Prelomi, ko ..." -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "Stolpec(ci)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "Dodaj novo pogojno prelomno točko" -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "Celica(e)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "Pošlji zahtevo &HTTP" -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "Vsebina celic(e)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "Zaženi zahtevo HTTP do strežnika z aktiviranim razhroščevanjem" -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "Zlij izbrane celice" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Trace" +msgstr "Pr&evedi" -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" msgstr "" -"Skript »%1« se je zagnal.\n" +"Začasno ustavi skripte, če tečejo ali preskakujejo. Če se skript trenutno ne " +"razhroščuje, se bo naslednjič pognal v začasno zaustavljenem načinu" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "&Poženi" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"There was an error running %1." -"
                                                          Check that you have the %2 executable installed and it is " -"accessible.
                                                          " +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" msgstr "" -"Prišlo je do napake pri poganjanju %1." -"
                                                          Preverite, da imate nameščeno izvedljivo datoteko %2 " -"in da je ta dostopna.
                                                          " +"Začasno ustavi skripte, če tečejo ali preskakujejo. Če se skript trenutno ne " +"razhroščuje, se bo naslednjič pognal v začasno zaustavljenem načinu" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "Script Not Found" -msgstr "Skript ni najden" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "&Korak" -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" msgstr "" -"Izpis skripta »%1«:\n" +"Izvede naslednjo vrstico izvajanja, vendar ne vstopa v funkcije ali " +"vključevanja." -#: utility/tagaction.cpp:973 -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "Skript »%1« je končal." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "Korak &v" -#: utility/tagaction.cpp:1011 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 msgid "" -"The filtering action %1 seems to be locked." -"
                                                          Do you want to terminate it?
                                                          " +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" msgstr "" -"Dejanje filtriranja %1 je očitno zastalo." -"
                                                          Ga želite uničiti?
                                                          " +"Izvede naslednjo vrstico izvajanja in vstopi v klice funkcij ali v vključevanja " +"datotek." -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Action Not Responding" -msgstr "Dejanje se ne odzvia" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "Pre&skoči" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "Predloga" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "Preskoči naslednji ukaz izvajanja in naredi naslednji ukaz trenuten" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Keep Running" -msgstr "Pusti teči" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "Korak v&en" -#: utility/quantacommon.cpp:384 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 msgid "" -"Cannot create folder" -"
                                                          %1." -"
                                                          Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"
                                                          %2" -"
                                                          is valid.
                                                          " +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" msgstr "" -"Ni moč ustvariti mape" -"
                                                          %1." -"
                                                          Preverite, da imate pravice pisanja v matični mapi oz. preverite veljavnost " -"povezave do" -"
                                                          %2.
                                                          " +"Izvede preostali del ukazov v trenutni funkciji/datoteki in se začasnoustavi, " +"ko je zaključil (ko je dosegel višji raven v sledenju za nazaj)" -#: utility/quantacommon.cpp:697 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "&Premor" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" msgstr "" -"Vrsta datoteke ni podprta. Odpiranje binarnih datotek lahko zmede Quanto.\n" -"Ste prepričani, da želite odpreti to datoteko?" - -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Neznana vrsta" - -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "Ne odpri" +"Začasno ustavi skripte, če tečejo ali preskakujejo. Če se skript trenutno ne " +"razhroščuje, se bo naslednjič pognal v začasno zaustavljenem načinu" -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Nastavi &zaznamek" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "Ubij" -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Če vrstica nima zaznamka, ga dodaj, sicer ga odstrani." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "Ubij trenutno tekoč skript" -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Zbriši &zaznamek" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "Začni sejo" -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Zbriši &vse zaznamke" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "Zaženi razhroščevalnik notranje (omogoči razhroščevanje)" -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Odstrani vse zaznamke iz trenutnega dokumenta." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "Končaj sejo" -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Naslednji zaznamek" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "Ustavi razhroščevanje notranje (razhroščevanje ni več možno)" -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Pojdi na naslednji zaznamek." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Opazuj spremenljivko" -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Prejšnji zaznamek" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "Doda spremenljivko v seznam opazovanj" -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Pojdi na prejšnji zaznamek." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "Spremeni vrednost spremenljivke" -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Naslednji: %1 - »%2«" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "Odpri projekt" -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Prejšnji: %1 - »%2«" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Meni z orodjarno" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "Dodaj opazovalno točko" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "Novo dejanje ..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "Navedite spremenljivko za opazovanje:" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Nova orodjarna ..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Preimenuj orodjarno ..." +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "Trenutni razhroščevalnik %1 ne podpira ukaza »%2«" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Nastavi orodjarne ..." +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "Nepodprta funkcija razhroščevalnika" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "Samo ikone" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "Pošlji zahtebo HTTP" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "Samo besedilo" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "Korak preko" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Besedilo poleg ikon" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "Korak ven" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Beseilo pod ikonami" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Odstrani dejanje - %1" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "Korak v" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Uredi dejanje - %1" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "Nastavi prelomno točko" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Text Position" -msgstr "razširitev" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Odstrani prelomno točko" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti dejanje %1?" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 nima nobenih posebnih nastavitev" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri prenešeni datoteki DTEP, stisnjeni s tar. Možni razlogi " -"so poškodovan arhiv ali neveljavna imeniška struktura arhiva." +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "Namestitvena napaka DTEP" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1 ne podpira opazovalnih točk." -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "Želite naložiti na novo preneseno orodjarno?" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1 ne podpira nastavljanja vrednosti spremenljivk." -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri prenešeni datoteki orodjarne, stisnjeni s tar. Možni " -"razlogi so poškodovan arhiv ali neveljavna imeniška struktura arhiva." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "Neskalarna vrednost" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "Namestitvena napaka orodjarne" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "Polje" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "Želite odpreti novoprenešeno predlogo?" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "Predmet" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "Odpri predlogo" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "Prišlo je do napake pri naloženi datoteki predloge." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "Vir" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "Napaka namestitve predloge" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "Niz" -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri prenešeni skriptni datoteki, stisnjeni s tar. Možni " -"razlogi so poškodovan arhiv ali neveljavna imeniška struktura arhiva." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "Celo število" -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "Napaka namestitve skripta" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "Decimalno število" -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "Napaka namestitve dokumentacije" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleansko" -#: utility/qpevents.cpp:42 -msgid "Before Document Save" -msgstr "Pred shranjevanjem dokumenta" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedoločeno" -#: utility/qpevents.cpp:43 -msgid "After Document Save" -msgstr "Po shranjevanju dokumenta" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "Skladenjska ali razčlenjevalna napaka v %1)" -#: utility/qpevents.cpp:44 -msgid "After Document Open" -msgstr "Po odpiranju dokumenta" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "Napaka: Vrstica %1, Koda %2, (%3)" -#: utility/qpevents.cpp:45 -msgid "Before Document Close" -msgstr "Pred zapiranjem dokumenta" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Dosežena prelomna točka: %1" -#: utility/qpevents.cpp:46 -msgid "After Document Close" -msgstr "Po zapiranju dokumenta" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "Izpolnjena pogojna prelomna točka" -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "Po odpiranju projekta" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "Vzpostavljena povezava do %1" -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "Pred zapiranjem projekta" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "" +"Skript, ki se razhroščuje, ne komunicira s pravilno različico protokola" -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "Po zapiranju projekta" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "Napačno" -#: utility/qpevents.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Upload Requested" -msgstr "Naloži gor datoteke" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "Pravilno" -#: utility/qpevents.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Before Document Upload" -msgstr "Pred zapiranjem dokumenta" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "After Document Upload" -msgstr "Po zapiranju dokumenta" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "Po dodajanju v projekt" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "Po odstranitvi iz projekta" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "Spremenljivke" -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "Po udejanjanju v CVS" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Prelomne točke" -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "Po osvežitvi iz CVS-ja" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "Po premikanju datoteke znotraj projekta" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "Izpis razhroščevanja" -#: utility/qpevents.cpp:58 -msgid "Quanta Start" -msgstr "Zagon Quante" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "Raz&hrošči" -#: utility/qpevents.cpp:59 -msgid "Quanta Exit" -msgstr "Izhod Quante" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "Vmesnik razhroščevalnika" -#: utility/qpevents.cpp:62 -msgid "Send Email" -msgstr "Pošlji e-pošto" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "No session" +msgstr "Seja" -#: utility/qpevents.cpp:63 -msgid "Log Event" -msgstr "Zabeleži dogodek" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +msgid "Waiting" +msgstr "Čakanje" -#: utility/qpevents.cpp:64 -msgid "Script Action" -msgstr "Skriptno dejanje" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +msgid "Connected" +msgstr "Povezan" -#: utility/qpevents.cpp:65 -msgid "Non-Script Action" -msgstr "Neskriptno dejanje" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +msgid "Paused" +msgstr "Premor" -#: utility/qpevents.cpp:88 -msgid "" -"An internal action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" -msgstr "" -"Notranje dejanje (%1), povezano z dogodkom (%2" -") bo izvedeno. Ali želite dovoliti izvajanje tega dejanja?" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Running" +msgstr "množica" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "dejanje" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" -msgstr "Dejanje je sproženo" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "On error" +msgstr "Prikaži samo napake" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Execute" -msgstr "Izvedi" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "On breakpoint" +msgstr "Prelomna točka" -#: utility/qpevents.cpp:92 -msgid "" -"An external action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" msgstr "" -"Zunanje dejanje (%1), povezano z dogodkom (%2" -") bo izvedeno. Ali želite dovoliti izvajanje tega dejanja?" -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:120 -msgid "Document uploaded" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Napaka odstranjevanja profila" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Spremeni vrednost spremenljivke" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "Vrata za poslušanje:" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:127 -msgid "Document moved" -msgstr "Dokument je premaknjen" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:137 -msgid "Document saved" -msgstr "Dokument je shranjen" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "Izraz" -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" -msgstr "Dokument se bo shranil" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "&Nastavi vrednost" -#: utility/qpevents.cpp:149 -msgid "Document opened" -msgstr "Dokument je odprt" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "Opozoril&na sporočila" -#: utility/qpevents.cpp:155 -msgid "Document closed" -msgstr "Dokument je zaprt" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Kopiraj na odložišče" -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" -msgstr "Dokument se bo zaprl" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "Nastavi spremenljivko" -#: utility/qpevents.cpp:167 -msgid "Project opened" -msgstr "Projekt je odprt" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" +"Vsebina spremenljivke %1:\n" +">>>\n" -#: utility/qpevents.cpp:173 -msgid "Project closed" -msgstr "Projekt je zaprt" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "&Udejani ..." -#: utility/qpevents.cpp:179 -msgid "About to close the project" -msgstr "Projekt se bo zaprl" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "Osve&ži do" -#: utility/qpevents.cpp:185 -msgid "Document added to project" -msgstr "Dokument je dodan k projektu" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "&Značka/Datum ..." -#: utility/qpevents.cpp:191 -msgid "Document removed from project" -msgstr "Dokument je odstranjen iz projekta" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" -#: utility/qpevents.cpp:199 -msgid "Document committed" -msgstr "Dokument je udejanjen" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "Po&vrni" -#: utility/qpevents.cpp:205 -msgid "Document updated" -msgstr "Dokument je osvežen" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&Dodaj v skladišče ..." -#: utility/qpevents.cpp:211 -msgid "Quanta has been started" -msgstr "Quanta je bila zagnana" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "Ods&trani iz skladišča ..." -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "Quanta se zapira" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Prezri v operacijah s CVS" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Unsupported event %1." -msgstr "Nepodprt dogodek %1." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Ne prezri v operacijah s CVS" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" -msgstr "Napaka pri ravnanju z dogodkom" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "Prikaži sporočila d&nevnika" -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "Prijavljanje na oddaljene datoteke ni podprto." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "Poganjanje osveževanja CVS" -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." -msgstr "Prijavljanje na datoteke znotraj oddaljenega projekta ni podprto." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "Osveževanje do različice %1 ..." -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." -msgstr "" -"Prijava ni uspela. Preverite, da imate pravice pisanja za %1." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "Osveževanje do različice iz %1 ..." -#: utility/qpevents.cpp:316 -msgid "Unsupported internal event action : %1." -msgstr "Nepodprto dejanje notranjega dogodka: %1." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "Osveževanje do HEAD ..." -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "The %1 script action was not found on your system." -msgstr "Skriptno dejanje %1 ni bilo najdeno na tem sistemu." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "Trenuten" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" -msgstr "Napaka izvajanja dejanja" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "Poganjanje udejanjanja v CVS ..." -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "Nepodprto dejanje zunanjega dogodka." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "Povrnitev različice iz skladišča ..." -#: utility/qpevents.cpp:343 -msgid "Unknown event type." -msgstr "Neznana vrsta dogodka." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "Dodam naslednje datoteke v skladišče?" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do you want to add
                                                          %1
                                                          to the project?
                                                          " -msgstr "Ali želite dodati
                                                          %1
                                                          k projektu?
                                                          " +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "Dodaj v CVS" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Add to Project" -msgstr "Dodaj k projektu" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "Dodajanje datotek v skladišče ..." -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 msgid "" -"Do you really want to delete " -"
                                                          %1" -"
                                                          and remove it from the project?
                                                          " +"Remove the following files from the repository?" +"
                                                          This will remove your working copy as well.
                                                          " msgstr "" -"Ali zares želite zbrisati %1 in ga odstrniti iz projekta?" +"Odstranim naslednje datoteke iz skladišča?" +"
                                                          To bo odstranilo tudi vašo delovno kopijo.
                                                          " + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "Odstrani iz CVS" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "Odstranjevanje datotek iz skladišča ..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "Prikazovanje dnevnika CVS ..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "»%1« je že na seznamu preziranja CVS." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "»%1« je dodan na seznam preziranja CVS." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "»%1« ni na seznamu preziranja CVS." -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "Zbriši in odstrani iz projekta" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "»%1« je odstranjen s seznama preziranja CVS." -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Do you really want to delete
                                                          %1?
                                                          " -msgstr "Ali zares želite zbrisati %1?" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "" +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." +msgstr "Ukaz CVS %1 ni uspel. Koda napake je %2." -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "Zbriši datoteko ali mapo" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "Ukaz ni uspel" -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "Cannot download the DTD from %1." -msgstr "Ni moč naložiti DTD iz %1." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "Ukaz CVS je končan." -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 msgid "" -"Error while parsing the DTD." -"
                                                          The error message is:" -"
                                                          %1
                                                          " +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." msgstr "" -"Napaka med razčlenjevanjem DTD." -"
                                                          Sporočilo napake je:" -"
                                                          %1
                                                          " +"Napaka: »%1« še ni del\n" +"skladišča »%2«." -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create the " -"
                                                          %1 file." -"
                                                          Check that you have write permission in the parent folder.
                                                          " -msgstr "" -"Ni moč ustvariti mape" -"
                                                          %1." -"
                                                          Preverite, da imate pravice pisanja v matični mapi oz. preverite veljavnost " -"povezave do" -"
                                                          %2.
                                                          " +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "Uredi lastnosti &celice" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Ni bilo najdenih dokumentov v DTD." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "Uredi lastnosti &vrstice" -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "Blok %1" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "Združi celice" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "Zavihek področja sporočil" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "Združevanje prelomov" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "Zavihek urejanja" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "&Vstavi vrstico" -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Ločen prikaz orodij" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "Vstavi sto&lpec" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" -msgstr "" -"Vnešene informacije vstavka so verjetno neveljavne. Ste prepričani, da želite " -"uporabiti te nastavitve." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "Odstrani vrstico" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Neveljaven vstavek" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "Odstrani stolpec" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "Ne uveljavi" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "Uredi lastnosti &tabele" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Izberite mapo z vstavki" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Uredi otroško tabelo" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Nastavi &vstavke ..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "Uredi stolpec: %1" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "Združeno z (%1, %2)" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 msgid "" -"%1 is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. " +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." msgstr "" -"%1 je vstavek ukazne vrstice. Za te smo odstrnili podporo, vendar pa " -"funkcionalnost ni izgubljena in skriptna dejanja se še vedno lahko uporabljajo " -"za poganjanje orodij ukazne vrstice. " - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Nepodprta vrsta vstavka" +"Ni moč urediti otroške tabele. Verjetno ste ročno spremenili celico, v kateri " +"je ta tabela." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 msgid "" -"The following plugins seems to be invalid:%1." -"
                                                          " -"
                                                          Do you want to edit the plugins?
                                                          " +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." msgstr "" -"Naslednji vstavki so očitno neveljavni:%1." -"
                                                          " -"
                                                          Ali želite urediti vstavke?
                                                          " +"Ni moč najti zapiralne značke za otroško tabelo. Najverjetneje ste uvedli " +"nezaprte značke v tabeli in tako porušili njeno skladnost." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Neveljavni vstavki" +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "Odpri pogovorno okno za CSS" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Do Not Edit" -msgstr "&Ne shrani" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "Datoteke HTML" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "Vsi vstavki so uspešno potrjeni." +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "Datoteke XHTML" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "Izberite mapo" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "Datoteke XML" -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 -msgid "" -"The %1 plugin could not be loaded." -"
                                                          Possible reasons are:" -"
                                                          - %2 is not installed;" -"
                                                          - the file %3 is not installed or it is not reachable." -msgstr "" -"Vstavek %1 ni bil naložen." -"
                                                          Možni razlogi so:" -"
                                                          - %2 ni nameščen;" -"
                                                          - datoteka %3 ni nameščena ali pa do nje ni moč dostopiti." +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "Več ..." -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri poganjanju programa »wget«. Preverite, da je prisoten " -"na vašem sistemu in da je v vaši poti PATH." +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "Odpri okno z barvami" -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "Ta zmožnost je na voljo samo, če je projekt na krajevnem disku." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "ni bil zaprt" -#: project/projectnewweb.cpp:168 -msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"wget je končan ...\n" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "potrebuje odpiralni oklepaj" -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: Kopiraj v projekt" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "Komentar" -#: project/project.cpp:216 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "Izbirnik" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 msgid "" -"Found a backup for project %1." -"
                                                          Do you want to open it?
                                                          " -msgstr "" -"Najdena varnostna kopija projekta %1." -"
                                                          Ali jo želite odpreti?
                                                          " +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "S to urejevalno vrstico lahko vstavite URI vira, ki ga želite doseči" -#: project/project.cpp:216 -msgid "Open Project Backup" -msgstr "Odpri varnostno kopijo projekta" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "Odpri izbirnik URI" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "Slikovne datoteke" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "Zvočne datoteke" -#: project/project.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 does not exist." -"
                                                          Do you want to remove it from the list?
                                                          " +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" msgstr "" -"Datoteka %1 ne obstaja." -"
                                                          Jo želite odstraniti s seznama?
                                                          " +"S to urejevalno vrstivo lahko vstavite ime pisave, ki jo želite uporabiti" -#: project/project.cpp:354 -msgid "Renaming files..." -msgstr "Preimenovanje datotek ..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +msgid "Font family:" +msgstr "Družina pisav:" -#: project/project.cpp:393 -msgid "Removing files..." -msgstr "Odstranjevanje datotek ..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "Odpri izbirnik družin pisav" -#: project/project.cpp:430 -msgid "" -"Do you want to remove " -"
                                                          %1" -"
                                                          from the server(s) as well?
                                                          " -msgstr "Ali želite odstraniti
                                                          %1
                                                          tudi s strežnika?
                                                          " +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance" -#: project/project.cpp:430 -msgid "Remove From Server" -msgstr "Odstrani s strežnika" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "To so imena razpoložljivih pisav na vašem sistemu" -#: project/project.cpp:461 -msgid "Project Settings" -msgstr "Nastavitve projekta" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "To so imena splošnih pisav" -#: project/project.cpp:490 -msgid "No Debugger" -msgstr "Brez razhroščevalnika" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "To so imena splošnih pisav, ki ste jih izbrali" -#: project/project.cpp:559 -msgid "No view was saved yet." -msgstr "Ni bilo še shranjenega prikaza." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "Kliknite to, da dodate pisavo slogovni predlogi" -#: project/project.cpp:567 -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "Kliknite to, da odstranite pisavo iz slogovne predloge" -#: project/project.cpp:576 -msgid "Team Configuration" -msgstr "Nastavitve ekipe" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "Kliknite to, da naredite pisavo bolj željeno kot sledečo" -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "Vodja ekipe" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "Kliknite to, da naredite pisavo manj željeno kot sledečo" -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Vodja podprojekta" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "Rdeča" -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "Vodja opravila" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "Modra" #: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 msgid "Simple Member" msgstr "Preprost član" -#: project/project.cpp:607 -msgid "Event Configuration" -msgstr "Nastavitve dejanja" - -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -msgid "Upload project items..." -msgstr "Pošlji projektne predmete ..." - -#: project/project.cpp:896 -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "Nove datoteke v projektni mapi" +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "Vodja opravila" -#: project/project.cpp:1268 -msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" -msgstr "" -"Shranjevanje projekta ni uspelo. Ali želite nadaljevati z izhodom (to lahko " -"vodi do izgube podatkov)?" +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "Vodja ekipe" -#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 -msgid "Project Saving Error" -msgstr "Napaka shranjevanja projekta" +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Vodja podprojekta" #: project/membereditdlg.cpp:85 msgid "Edit Subprojects" @@ -13913,139 +13798,52 @@ msgstr "Izberi člana" msgid "No entries found in the addressbook." msgstr "Ni bilo najdenih dokumentov v DTD." -#: project/projectupload.cpp:81 -msgid "Upload Profiles" -msgstr "" - -#: project/projectupload.cpp:170 -msgid "Scanning project files..." -msgstr "Pregledovanje projektnih datotek ..." - -#: project/projectupload.cpp:230 -msgid "Building the tree..." -msgstr "Grajenje drevesa ..." - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "Confirm Upload" -msgstr "" - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" -msgstr "" - -#: project/projectupload.cpp:384 -msgid "" -"%1 seems to be unaccessible." -"
                                                          Do you want to proceed with upload?
                                                          " -msgstr "" -"%1 očitno ni dostopen." -"
                                                          Želite nadaljevati s pošiljanjem?
                                                          " - -#: project/projectupload.cpp:466 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Trenutno: %1" - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "Ne morete odstraniti zadnjega profila." - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "Napaka odstranjevanja profila" - -#: project/projectupload.cpp:642 -msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" -msgstr "Ali zares želite zbrisati datoteko %1 ?" - -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -msgid "Profile Removal" -msgstr "Odstranjevanje profila" - -#: project/projectupload.cpp:655 -msgid "" -"You have removed your default profile." -"
                                                          The new default profile will be %1.
                                                          " -msgstr "" -"Odstranili ste vaš privzeti profil." -"
                                                          Nov privzeti profil bo %1.
                                                          " +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Izberite projektno mapo" -#: project/projectupload.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "Ali zares želite preklicati pošiljanje?" +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Izberite mapo za projektne predloge" -#: project/projectupload.cpp:762 +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Abort Upload" -msgstr "Naloži gor" - -#: project/projectupload.cpp:762 msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "" - -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "Nov član" - -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "Ime člana ne more biti prazno." - -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"
                                                          " +"
                                                          %1
                                                          " +msgstr "Orodjarne morate shraniti v naslednjo mapo:

                                                          %1
                                                          " -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "Uredi člana" +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Izberite mapo za projektno orodjarno in dejanja" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure that you want to remove yourself (%1" -") from the project team?" -"
                                                          If you do so, you should select another member as yourself.
                                                          " -msgstr "Ali zares želite odstraniti %1 iz projektne ekipe?" - -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "Zbriši člana" - -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" -msgstr "Ali zares želite odstraniti %1 iz projektne ekipe?" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "" -"The %1 role is already assigned to %2" -". Do you want to reassign it to the current member?" -msgstr "" -"Vloga %1 je že dodeljena k %2. Ali jo želite zopet dodeliti " -"trenutnemu članu?" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Seja" +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"
                                                          " +"
                                                          %1
                                                          " +msgstr "Orodjarne morate shraniti v naslednjo mapo:

                                                          %1
                                                          " -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Dejanje se ne odzvia" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "Nov dogodek" -#: project/teammembersdlg.cpp:226 -#, fuzzy +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "Uredi dogodek" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 msgid "" -"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" msgstr "" -"Vloga %1 je že dodeljena k %2. Ali jo želite zopet dodeliti " -"trenutnemu članu?" +"Ste prepričani, da želite odstraniti nastavitve dogodka %1?" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "Zbriši nastavitve dogodkov" #: project/projectprivate.cpp:74 msgid "Insert Files in Project" @@ -14173,6 +13971,10 @@ msgstr "" "Shranjevanje projekta ni uspelo. Ali želite nadaljevati z zapiranjem (to lahko " "vodi do izgube podatkov)?" +#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 +msgid "Project Saving Error" +msgstr "Napaka shranjevanja projekta" + #: project/projectprivate.cpp:1242 msgid "" "|Project Files\n" @@ -14245,14 +14047,6 @@ msgstr "Vstavi mapo v projekt" msgid "Uploaded project file %1" msgstr "" -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "Branje mape:" - -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "Grajenje drevesa:" - #: project/eventeditordlg.cpp:301 msgid "Argument:" msgstr "Argument:" @@ -14305,266 +14099,444 @@ msgstr "Ime dejanja:" msgid "Blocking:" msgstr "" -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Vstavi datoteke iz %1." +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri poganjanju programa »wget«. Preverite, da je prisoten " +"na vašem sistemu in da je v vaši poti PATH." -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Izberite projektno mapo" +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "Ta zmožnost je na voljo samo, če je projekt na krajevnem disku." -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Izberite mapo za projektne predloge" +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"wget je končan ...\n" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 -#, fuzzy +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: Kopiraj v projekt" + +#: project/project.cpp:216 msgid "" -"The project templates must be stored under the main project folder: " -"
                                                          " -"
                                                          %1
                                                          " -msgstr "Orodjarne morate shraniti v naslednjo mapo:

                                                          %1
                                                          " +"Found a backup for project %1." +"
                                                          Do you want to open it?
                                                          " +msgstr "" +"Najdena varnostna kopija projekta %1." +"
                                                          Ali jo želite odpreti?
                                                          " -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Izberite mapo za projektno orodjarno in dejanja" +#: project/project.cpp:216 +msgid "Open Project Backup" +msgstr "Odpri varnostno kopijo projekta" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 -#, fuzzy +#: project/project.cpp:265 msgid "" -"The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"
                                                          " -"
                                                          %1
                                                          " -msgstr "Orodjarne morate shraniti v naslednjo mapo:

                                                          %1
                                                          " +"The file %1 does not exist." +"
                                                          Do you want to remove it from the list?
                                                          " +msgstr "" +"Datoteka %1 ne obstaja." +"
                                                          Jo želite odstraniti s seznama?
                                                          " -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "Nov dogodek" +#: project/project.cpp:354 +msgid "Renaming files..." +msgstr "Preimenovanje datotek ..." -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "Uredi dogodek" +#: project/project.cpp:393 +msgid "Removing files..." +msgstr "Odstranjevanje datotek ..." -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/project.cpp:430 msgid "" -"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " -"event?" +"Do you want to remove " +"
                                                          %1" +"
                                                          from the server(s) as well?
                                                          " +msgstr "Ali želite odstraniti
                                                          %1
                                                          tudi s strežnika?
                                                          " + +#: project/project.cpp:430 +msgid "Remove From Server" +msgstr "Odstrani s strežnika" + +#: project/project.cpp:461 +msgid "Project Settings" +msgstr "Nastavitve projekta" + +#: project/project.cpp:490 +msgid "No Debugger" +msgstr "Brez razhroščevalnika" + +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." +msgstr "Ni bilo še shranjenega prikaza." + +#: project/project.cpp:567 +msgid "Up&load Profiles" msgstr "" -"Ste prepričani, da želite odstraniti nastavitve dogodka %1?" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "Zbriši nastavitve dogodkov" +#: project/project.cpp:576 +msgid "Team Configuration" +msgstr "Nastavitve ekipe" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zapri ta zavihek" +#: project/project.cpp:607 +msgid "Event Configuration" +msgstr "Nastavitve dejanja" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Pri&kazi orodij" +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +msgid "Upload project items..." +msgstr "Pošlji projektne predmete ..." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Način MDI" +#: project/project.cpp:896 +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "Nove datoteke v projektni mapi" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Vr&hnji način" +#: project/project.cpp:1268 +msgid "" +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " +"loss)?" +msgstr "" +"Shranjevanje projekta ni uspelo. Ali želite nadaljevati z izhodom (to lahko " +"vodi do izgube podatkov)?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Način z otro&škimi okvirji" +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "Branje mape:" + +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "Grajenje drevesa:" + +#: project/projectupload.cpp:81 +msgid "Upload Profiles" +msgstr "" + +#: project/projectupload.cpp:170 +msgid "Scanning project files..." +msgstr "Pregledovanje projektnih datotek ..." + +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "Grajenje drevesa ..." + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" +msgstr "" + +#: project/projectupload.cpp:384 +msgid "" +"%1 seems to be unaccessible." +"
                                                          Do you want to proceed with upload?
                                                          " +msgstr "" +"%1 očitno ni dostopen." +"
                                                          Želite nadaljevati s pošiljanjem?
                                                          " + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Trenutno: %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "Ne morete odstraniti zadnjega profila." + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "Napaka odstranjevanja profila" + +#: project/projectupload.cpp:642 +msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" +msgstr "Ali zares želite zbrisati datoteko %1 ?" + +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "Odstranjevanje profila" + +#: project/projectupload.cpp:655 +msgid "" +"You have removed your default profile." +"
                                                          The new default profile will be %1.
                                                          " +msgstr "" +"Odstranili ste vaš privzeti profil." +"
                                                          Nov privzeti profil bo %1.
                                                          " + +#: project/projectupload.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "Ali zares želite preklicati pošiljanje?" + +#: project/projectupload.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Abort Upload" +msgstr "Naloži gor" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "" + +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "Nov član" + +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "Ime člana ne more biti prazno." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Način z &zavihki" +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Način &IDEAl" +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "Uredi člana" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Sidrišča orodjarn" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure that you want to remove yourself (%1" +") from the project team?" +"
                                                          If you do so, you should select another member as yourself.
                                                          " +msgstr "Ali zares želite odstraniti %1 iz projektne ekipe?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Preklopi vrhnje sidrišče" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "Zbriši člana" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Preklopi levo sidrišče" +#: project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" +msgstr "Ali zares želite odstraniti %1 iz projektne ekipe?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Preklopi desno sidrišče" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "" +"The %1 role is already assigned to %2" +". Do you want to reassign it to the current member?" +msgstr "" +"Vloga %1 je že dodeljena k %2. Ali jo želite zopet dodeliti " +"trenutnemu članu?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Preklopi spodnje sidrišče" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Seja" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Prejšnji prikaz orodij" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "Dejanje se ne odzvia" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Naslednji prikaz orodij" +#: project/teammembersdlg.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +msgstr "" +"Vloga %1 je že dodeljena k %2. Ali jo želite zopet dodeliti " +"trenutnemu članu?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: project/projectnewlocal.cpp:78 #, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Vstavi datoteke iz %1." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrij %1" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "Shranim spremenjene datoteke?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "Naslednje datoteke so bile spremenjene. Ali naj bodo shranjene?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 -msgid "Undock" -msgstr "Odsidraj" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "Shrani &izbrane" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 -msgid "Maximize" -msgstr "Razpni" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "Shrani vse izbrane datoteke" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 -msgid "Minimize" -msgstr "Pomanjšaj" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "&Nobene ne shrani" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 -msgid "Dock" -msgstr "Zasidraj" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "Izgubi vse spremembe" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 -msgid "Operations" -msgstr "Operacije" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "Prekine dejanje" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Pomanjšaj vse" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "Shrani &vse" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Način &MDI" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "Shrani vse spremenjene datoteke" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "&Tile" -msgstr "Poraz&deli" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Stopničasto urejena okna" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Prenesi novo %1" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Stopničasto in razpeto urejena okna" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Ponudniki vročih novosti" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Razširi &navpično" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Prosim izberite enega od spodnjih ponudnikov:" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Razširi &vodoravno" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ni izbranega ponudnika." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Porazdeli &brez prekrivanja" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Ali jo želite prepisati?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Porazdeli s pre&krivanjem" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri presneti datoteki z viri v arhivu tar. Možni vzroki so " +"poškodovan arhiv ali pa neveljavna imeniška struktura arhiva." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Porazdeli n&avpično" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Napaka namestitve vira" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Zasidraj/Odsidraj" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ni bilo najdenih ključev." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "Neimenovan" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Potrditev ni uspela zaradi neznanega razloga." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Preverba vsote MD5SUM ni uspela, verjetno je arhiv poškodovan." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 -msgid "&Move" -msgstr "&Premakni" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Podpis je slab, verjetno je arhiv poškodovan ali spremenjen." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Spremeni velikost" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Podpis je veljaven, vendar ni zaupan." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Po&manjšaj" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Podpis je neznan." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Razpni" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "" +"Vir je bil podpisan s ključem 0x%1, ki pripada %2 <%3>." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                                                          %2" +"
                                                          " +"
                                                          Installation of the resource is not recommended." +"
                                                          " +"
                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                          " +msgstr "" +"Prišlo je do težav z datoteko z viri, ki ste jo naložili. Napake so:" +"%1" +"
                                                          %2" +"
                                                          " +"
                                                          Namestitev viran ni priporočena." +"
                                                          " +"
                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                          " + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Težavna datoteka z viri" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Ra&zpni" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                          Press OK to install it.
                                                          " +msgstr "%1

                                                          Pritisnite »V redu« za namestitev.
                                                          " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "Po&manjšaj" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Veljaven vir" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Premakni" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Podpisovanje ni uspelo zaradi neznanega razloga." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Spremeni velikost" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Ni uporabnih ključev za podpisovanje ali pa niste pravilno vnesli šifrirne " +"fraze.\n" +"Nadaljujem brez podpisovanja virov?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Od&sidraj" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" +"Ni moč zagnati gpg in pridobiti razpoložljivih ključev. Preverite, " +"da je gpg nameščen, sicer preverjanje naloženih virov ne bo možno." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zamrzni" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                                                          %2<%3>:
                                                          " +msgstr "" +"Vnesite šifrirno frazo za ključ 0x%1, ki pripada" +"
                                                          %2<%3>:
                                                          " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Zasidraj" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Ni moč zagnati gpg in preveriti veljavnost datoteke. Preverite, da " +"je gpg nameščen, sicer preverjanje naloženih virov ne bo možno." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Odpni" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Izberite ključ za podpisovanje" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Uporabljen ključ za podpisovanje:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Prekrivajoče" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Ni moč zagnati gpg in podpisati datoteke. Preverite, da je gpg " +"nameščen, sicer podpisovanje virov ne bo možno." #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 msgid "Share Hot New Stuff" @@ -14614,13 +14586,71 @@ msgstr "" msgid "Please put in a name." msgstr "Prosim vstavite ime." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Ali jo želite prepisati?" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uspešno nameščene vroče novosti." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Ni uspelo namestiti vročih novosti." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ni moč ustvariti datoteke za naložiti gor." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Datoteke za nalaganje gor so bile ustvarjene na:\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Podatkovna datoteka: %1\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Ogled slike: %1\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Podatki o vsebini: %1\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Te datoteke se sedaj lahko naložijo gor.\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Vedite, da ima lahko kdorkoli dostop do njih in to kadarkoli." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "Upload Files" +msgstr "Naloži gor datoteke" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Prosim ročno naložite datoteke gor." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacije o nalaganju gor" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "Naloži &gor" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uspešno gor naložene novosti." #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 @@ -14715,253 +14745,226 @@ msgstr "Namestitev" msgid "Installation failed." msgstr "Namestitev ni uspela." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Prenesi novo %1" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zapri ta zavihek" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uspešno nameščene vroče novosti." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Pri&kazi orodij" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Ni uspelo namestiti vročih novosti." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Način MDI" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ni moč ustvariti datoteke za naložiti gor." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Vr&hnji način" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Datoteke za nalaganje gor so bile ustvarjene na:\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Način z otro&škimi okvirji" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Podatkovna datoteka: %1\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Način z &zavihki" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Ogled slike: %1\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Način &IDEAl" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Podatki o vsebini: %1\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Sidrišča orodjarn" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Te datoteke se sedaj lahko naložijo gor.\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Preklopi vrhnje sidrišče" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Vedite, da ima lahko kdorkoli dostop do njih in to kadarkoli." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Preklopi levo sidrišče" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Naloži gor datoteke" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Preklopi desno sidrišče" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Prosim ročno naložite datoteke gor." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Preklopi spodnje sidrišče" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Prejšnji prikaz orodij" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Naslednji prikaz orodij" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skrij %1" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacije o nalaganju gor" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovan" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "Naloži &gor" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovi" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uspešno gor naložene novosti." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Premakni" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri presneti datoteki z viri v arhivu tar. Možni vzroki so " -"poškodovan arhiv ali pa neveljavna imeniška struktura arhiva." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Spremeni velikost" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Napaka namestitve vira" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Po&manjšaj" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ni bilo najdenih ključev." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Razpni" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Potrditev ni uspela zaradi neznanega razloga." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Ra&zpni" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Preverba vsote MD5SUM ni uspela, verjetno je arhiv poškodovan." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 +msgid "&Minimize" +msgstr "Po&manjšaj" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Podpis je slab, verjetno je arhiv poškodovan ali spremenjen." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Premakni" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Podpis je veljaven, vendar ni zaupan." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Spremeni velikost" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Podpis je neznan." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Od&sidraj" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "" -"Vir je bil podpisan s ključem 0x%1, ki pripada %2 <%3>." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Prekrivajoče" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                                                          %2" -"
                                                          " -"
                                                          Installation of the resource is not recommended." -"
                                                          " -"
                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                          " -msgstr "" -"Prišlo je do težav z datoteko z viri, ki ste jo naložili. Napake so:" -"%1" -"
                                                          %2" -"
                                                          " -"
                                                          Namestitev viran ni priporočena." -"
                                                          " -"
                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                          " +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zamrzni" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Težavna datoteka z viri" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Zasidraj" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                          Press OK to install it.
                                                          " -msgstr "%1

                                                          Pritisnite »V redu« za namestitev.
                                                          " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Odpni" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Veljaven vir" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Podpisovanje ni uspelo zaradi neznanega razloga." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 +msgid "Undock" +msgstr "Odsidraj" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Ni uporabnih ključev za podpisovanje ali pa niste pravilno vnesli šifrirne " -"fraze.\n" -"Nadaljujem brez podpisovanja virov?" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 +msgid "Maximize" +msgstr "Razpni" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Ni moč zagnati gpg in pridobiti razpoložljivih ključev. Preverite, " -"da je gpg nameščen, sicer preverjanje naloženih virov ne bo možno." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 +msgid "Minimize" +msgstr "Pomanjšaj" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                                                          %2<%3>:
                                                          " -msgstr "" -"Vnesite šifrirno frazo za ključ 0x%1, ki pripada" -"
                                                          %2<%3>:
                                                          " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 +msgid "Dock" +msgstr "Zasidraj" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Ni moč zagnati gpg in preveriti veljavnost datoteke. Preverite, da " -"je gpg nameščen, sicer preverjanje naloženih virov ne bo možno." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Izberite ključ za podpisovanje" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Pomanjšaj vse" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Uporabljen ključ za podpisovanje:" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Način &MDI" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Ni moč zagnati gpg in podpisati datoteke. Preverite, da je gpg " -"nameščen, sicer podpisovanje virov ne bo možno." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "&Tile" +msgstr "Poraz&deli" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Ponudniki vročih novosti" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Stopničasto urejena okna" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prosim izberite enega od spodnjih ponudnikov:" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Stopničasto in razpeto urejena okna" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ni izbranega ponudnika." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Razširi &navpično" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "Shranim spremenjene datoteke?" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Razširi &vodoravno" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "Naslednje datoteke so bile spremenjene. Ali naj bodo shranjene?" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Porazdeli &brez prekrivanja" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "Shrani &izbrane" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Porazdeli s pre&krivanjem" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Shrani vse izbrane datoteke" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "&Nobene ne shrani" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Zasidraj/Odsidraj" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "Izgubi vse spremembe" +#~ msgid "&Quanta Homepage" +#~ msgstr "Domača stran &Quante" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "Prekine dejanje" +#~ msgid "&User Mailing List" +#~ msgstr "&Uporabniški dopisni seznam" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "Shrani &vse" +#~ msgid "Make &Donation" +#~ msgstr "Naredi &donacijo" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Shrani vse spremenjene datoteke" +#~ msgid "

                                                          You may download the applications from the specified locations.
                                                          " +#~ msgstr "

                                                          Programe lahko prenesete iz navedenih lokacij.
                                                          " #~ msgid "Abort" #~ msgstr "Prekini" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index 47a97d8c2d8..fa29e7514df 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:39+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,940 +36,953 @@ msgstr "gregor.rakar@kiss.si" msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " Vrstica:%3, Stolpec: %4 - »%1« -> »%2«" -#: tdefilereplace.cpp:49 -msgid "Could not find the KFileReplace part." -msgstr "Ni moč najti dela KFileReplace." - -#: tdefilereplacelib.cpp:99 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 byte\n" -"%n bytes" -msgstr "" -"%n bajtov\n" -"%n bajt\n" -"%n bajta\n" -"%n bajti" +#: knewprojectdlg.cpp:97 +msgid "Project Directory" +msgstr "Projektni imenik" -#: tdefilereplacelib.cpp:105 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: knewprojectdlg.cpp:119 +msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." +msgstr "Zapolniti morate polja (lokacija in filter) pred nadaljevanjem." -#: tdefilereplacelib.cpp:111 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: knewprojectdlg.cpp:127 +msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." +msgstr "Nekatera urejevalna polja so prazna na strani Lastnik." -#: tdefilereplacelib.cpp:117 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: knewprojectdlg.cpp:137 +msgid "The minimum size is greater than the maximum size." +msgstr "Najmanjša velikost je večja od največje." -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken." -msgstr "" -"Ni moč odpreti datoteke %1 in naložiti seznama nizov. Ta datoteka " -"očitno ni veljavna stara datoteka kfr ali pa je pokvarjena." +#: main.cpp:25 +msgid "Batch search and replace tool" +msgstr "Orodje serijskega iskanja in zamenjevanja" -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 tdefilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "Ni moč brati podatkov." +#: main.cpp:31 +msgid "Starting folder" +msgstr "Začetna mapa" -#: tdefilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "Zmanjkalo pomnilnika." +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace" +msgstr "KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:102 -msgid "Ready." -msgstr "Pripravljen." +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "Del modula TDEWebDev" -#: tdefilereplacepart.cpp:151 -msgid "Search completed." -msgstr "Iskanje je končano." +#: main.cpp:41 +msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" +msgstr "Avtor lupinskega dela, ustvarjalec KPart, sovzdrževalec" -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "" -"You have selected %1 as the encoding of the files." -"
                                                          Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"
                                                          " -"
                                                          In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " -"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " -"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " -"utf8.
                                                          " -msgstr "" -"Izbrali ste %1 za kodiranje datotek. " -"
                                                          Izbira pravilnega kodiranja je zelo pomembna, saj lahko datoteke, ki imajo " -"drugačno kodiranje kot je izbrano, po zamenjavi lahko poškodujete. " -"
                                                          " -"
                                                          V primeru, da ne veste kodiranja datotek, izberite utf8 in " -"omogočite ustvarjanje varnostnih kopij. Ta nastavitev bo samodejno zaznala " -"datoteke v utf8 in utf16, vendar pa bodo spremenjene datoteke " -"pretvorjene v utf8.
                                                          " +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:522 +msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" +msgstr "Trenutni vzdrževalec, čiščenje kode in vnovično pisanje" -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "File Encoding Warning" -msgstr "Opozorilo kodiranja datotek." +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" +msgstr "Prvotni avtor orodja KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:173 -msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "Zamenjevanje datotek (simulacija) ..." +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Search/&Replace" +msgstr "Iskanje/&Zamenjevanje" -#: tdefilereplacepart.cpp:174 -msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Zamenjevanje nizov (simulacija)" +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Strings" +msgstr "&Nizi" -#: tdefilereplacepart.cpp:178 -msgid "Replacing files..." -msgstr "Zamenjevanje datotek ..." +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "&Rezultati" -#: tdefilereplacepart.cpp:179 -msgid "Replaced strings" -msgstr "Zamenjani nizi" +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" +msgstr "Glavna orodjarna KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:233 -msgid "Stopping..." -msgstr "Ustavljanje ..." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +msgstr "Vstavite nize za iskanje/zamenjevanje" -#: tdefilereplacepart.cpp:247 -msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "Ni rezultatov za shraniti: seznam rezultatov je prazen." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose String Adding Mode" +msgstr "Izberite način dodajanja nizov" -#: tdefilereplacepart.cpp:251 -msgid "Save Report" -msgstr "Shrani poročilo" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Search and replace mode" +msgstr "Način iskanja in zamenjave" -#: tdefilereplacepart.cpp:261 -msgid "A folder or a file named %1 already exists." -msgstr "Mapa ali datoteka z imenom %1 že obstaja." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Search only mode" +msgstr "Način iskanja" -#: tdefilereplacepart.cpp:269 -msgid "Cannot create the %1 folder." -msgstr "Ni moč ustvariti mape %1." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Search for:" +msgstr "Išči:" -#: tdefilereplacepart.cpp:347 -msgid "KFileReplace strings" -msgstr "Nizi KFileReplace" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamenjaj z:" -#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 -msgid "All Files" -msgstr "Vse datoteke" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:306 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Poišči" -#: tdefilereplacepart.cpp:348 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Naloži nize iz datoteke" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Zamenjaj z" -#: tdefilereplacepart.cpp:381 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Ni moč odpreti map." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Search & Replace in Files" +msgstr "Poišči in zamenjaj v datotekah" -#: tdefilereplacepart.cpp:513 -msgid "KFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Search Now" +msgstr "Išči zdaj" -#: tdefilereplacepart.cpp:515 -msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Orodje serijskega iskanja in zamenjevanja." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Search Later" +msgstr "Išči kasneje" -#: tdefilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the TDEWebDev module." -msgstr "Del modula TDEWebDev" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Splošno" -#: tdefilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 -msgid "Original author of the KFileReplace tool" -msgstr "Prvotni avtor orodja KFileReplace" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Startup Folder Options" +msgstr "Možnosti začetne mape" -#: tdefilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 -msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" -msgstr "Trenutni vzdrževalec, čiščenje kode in vnovično pisanje" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdefilereplacepart.cpp:525 -msgid "Co-maintainer, KPart creator" -msgstr "Sovzdrževalec, ustvarjalec KPart" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" -#: tdefilereplacepart.cpp:528 -msgid "Original german translator" -msgstr "Prvotni nemški prevod" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +msgstr "Tukaj vnesite pot iskanja. Lahko uporabite gumb za iskanje poti" -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." -msgstr "Žal trenutno KFileReplace deluje samo na krajevnih datotekah." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "&Include subfolders" +msgstr "V&ključi podmape" -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Non Local File" -msgstr "Nekrajevna datoteka" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Search/Replace Strings" +msgstr "Nizi za iskanje/zamenjavo" -#: tdefilereplacepart.cpp:570 -msgid "Customize Search/Replace Session..." -msgstr "Prilagodi sejo iskanja in zamenjevanja ..." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Poišči:" -#: tdefilereplacepart.cpp:571 -msgid "&Search" -msgstr "&Iskanje" - -#: tdefilereplacepart.cpp:572 -msgid "S&imulate" -msgstr "&Simuliraj" - -#: tdefilereplacepart.cpp:573 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamenjaj" - -#: tdefilereplacepart.cpp:574 -msgid "Sto&p" -msgstr "&Ustavi" - -#: tdefilereplacepart.cpp:575 -msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "Ustvari d&atoteko s poročilom ..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:578 -msgid "&Add String..." -msgstr "&Dodaj niz ..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:580 -msgid "&Delete String" -msgstr "Z&briši niz" - -#: tdefilereplacepart.cpp:581 -msgid "&Empty Strings List" -msgstr "S&prazni seznam nizov" - -#: tdefilereplacepart.cpp:582 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "Uredi izbran niz ..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:583 -msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "S&hrani seznam nizov v datoteko ..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:584 -msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "Na&loži seznam nizov iz datoteke ..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:585 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "Nalo&ži nedavne datoteke z nizi" - -#: tdefilereplacepart.cpp:586 -msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" -msgstr "O&brni trenuten niz (iskanje <--> zamenjevanje)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:587 -msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" -msgstr "O&brni vse nize (iskanje <--> zamenjevanje)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:590 -msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "&Vključi podmape" - -#: tdefilereplacepart.cpp:591 -msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Ustvari varnostne &kopije" - -#: tdefilereplacepart.cpp:592 -msgid "Case &Sensitive" -msgstr "Občutljiv na velikost &črk" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Replace:" +msgstr "Zamenjaj:" -#: tdefilereplacepart.cpp:593 -msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" -msgstr "Omogoči spremenljivke v zamenjevalnih nizih : [$ukaz:možnost$]" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Splošne možnosti" -#: tdefilereplacepart.cpp:594 -msgid "Enable &Regular Expressions" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Enable ®ular expressions" msgstr "Omogoči ®ularne izraze" -#: tdefilereplacepart.cpp:595 -msgid "Configure &KFileReplace..." -msgstr "Nastavi &KFileReplace ..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 -msgid "&Properties" -msgstr "&Lastnosti" - -#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 -msgid "&Open" -msgstr "&Odpri" - -#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 -msgid "&Edit in Quanta" -msgstr "&Uredi v Quanti" - -#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 -msgid "Open Parent &Folder" -msgstr "Odpri v&rhnjo mapo" - -#: tdefilereplacepart.cpp:607 -msgid "E&xpand Tree" -msgstr "Raz&širi drevo" - -#: tdefilereplacepart.cpp:608 -msgid "&Reduce Tree" -msgstr "&Zloži drevo" - -#: tdefilereplacepart.cpp:609 -msgid "&About KFileReplace" -msgstr "&O KFileReplace" - -#: tdefilereplacepart.cpp:610 -msgid "KFileReplace &Handbook" -msgstr "P&riročnik za KFileReplace" - -#: tdefilereplacepart.cpp:611 -msgid "&Report Bug" -msgstr "Poročaj o &hrošču" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 -#: tdefilereplacepart.cpp:1335 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "Ni moč odpreti datoteke %1 za branje." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Ni moč odpreti datoteke %1 za pisanje." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1199 -msgid "" -"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" -msgstr "Ali želite zamenjati niz %1 z nizom %2?" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1200 -msgid "Confirm Replace" -msgstr "Potrdi zamenjavo" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1202 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ne zamenjaj" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " Vrstica: %2, Stolpec: %3 - »%1«" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy instead of overwrite" +msgstr "Naredi &varnostno kopijo namesto nadomestitve" -#: tdefilereplacepart.cpp:1512 -msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." -msgstr "Ni odpreti datoteke %1 in naložiti seznama nizov." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "O&bčutljiv na velikost črk" -#: tdefilereplacepart.cpp:1520 -msgid "" -"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with tdefilereplace." -msgstr "" -"Datoteka %1 očitno ni zapisana v novi obliki kfr. Vedite, da bo " -"stara oblika kfr kmalu opuščena. Vaša stara pravila lahko pretvorite tako, da " -"jih shranite s tdefilereplace." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Enable co&mmands in the replace string" +msgstr "Omogoči &ukaze v zamenjevalnih nizih" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "" -"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?" -msgstr "" -"Oblika datotek kfr je bila spremenjena. Poskušam naložiti %1" -". Prosim oglejte si priročnik KFileReplace za podrobnosti. Ali želite naložiti " -"seznam iskanja in zamenjave za nize?" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Backup copy suffix:" +msgstr "Pripona varnostne kopije:" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Load" -msgstr "Naloži" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Encoding of the files:" +msgstr "Kodiranje datotek:" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Ne naloži" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Napredno" -#: tdefilereplacepart.cpp:1629 -msgid "There are no strings to search and replace." -msgstr "Ni nizov za iskanje in zamenjavo." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Ownership Filtering" +msgstr "Filtriranje lastništva" -#: tdefilereplacepart.cpp:1642 -msgid "The main folder of the project %1 does not exist." -msgstr "Glavna projektna mapa %1 ne obstaja." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "User: " +msgstr "Uporabnik: " -#: tdefilereplacepart.cpp:1650 -msgid "Access denied in the main folder of the project:
                                                          %1
                                                          " -msgstr "Dostop v glavni projektni mapi je zavrnjen:
                                                          %1
                                                          " +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 429 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:156 rc.cpp:267 rc.cpp:288 report.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: tdefilereplaceview.cpp:120 -msgid "" -"Cannot invert string %1, because the search string would be " -"empty." -msgstr "" -"Ni možno obrniti niza %1, ker bi sicer bil iskani niz prazen." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "ID (Number)" +msgstr "ID (številka)" -#: tdefilereplaceview.cpp:259 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "Datoteke %1 ni moč odpreti. Možno, da je to težava z DCOP." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Equals To" +msgstr "je enako" -#: tdefilereplaceview.cpp:281 -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "Ali zares želite zbrisati %1?" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "ni" -#: tdefilereplaceview.cpp:401 -msgid "No strings to save as the list is empty." -msgstr "Ni nizov za shraniti, saj je seznam prazen." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Skupina:" -#: tdefilereplaceview.cpp:425 -msgid "KFileReplace Strings" -msgstr "Nizi KFileReplace" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Access Date Filtering" +msgstr "Filtriranje datuma dostopa" -#: tdefilereplaceview.cpp:426 -msgid "Save Strings to File" -msgstr "Shrani nize v datoteko" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Dates valid for:" +msgstr "Veljavni datumi za:" -#: tdefilereplaceview.cpp:437 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "Datoteka %1 ne more biti shranjena." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Accessed after:" +msgstr "Dostopano po:" -#: tdefilereplaceview.cpp:507 -msgid "Open &With..." -msgstr "Odpri &z ..." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Accessed before: " +msgstr "Dostopano pred:" -#: knewprojectdlg.cpp:97 -msgid "Project Directory" -msgstr "Projektni imenik" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Last Writing Access" +msgstr "Zadnji dostop pisanja" -#: knewprojectdlg.cpp:119 -msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." -msgstr "Zapolniti morate polja (lokacija in filter) pred nadaljevanjem." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Last Reading Access" +msgstr "Zadnji dostop branja" -#: knewprojectdlg.cpp:127 -msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." -msgstr "Nekatera urejevalna polja so prazna na strani Lastnik." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Size Filtering" +msgstr "Filtriranje velikosti" -#: knewprojectdlg.cpp:137 -msgid "The minimum size is greater than the maximum size." -msgstr "Najmanjša velikost je večja od največje." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Minimum si&ze:" +msgstr "Najmanjša veli&kost:" -#: main.cpp:25 -msgid "Batch search and replace tool" -msgstr "Orodje serijskega iskanja in zamenjevanja" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Maximum size:" +msgstr "Največja velikost:" -#: main.cpp:31 -msgid "Starting folder" -msgstr "Začetna mapa" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: main.cpp:37 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: main.cpp:41 -msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" -msgstr "Avtor lupinskega dela, ustvarjalec KPart, sovzdrževalec" +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Enable commands in replace strings" +msgstr "Omogoči ukaze v zamenjevalnih nizih" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "Search/&Replace" -msgstr "Iskanje/&Zamenjevanje" +msgid "Notif&y on errors" +msgstr "O&bvesti ob napakah" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format -msgid "&Strings" -msgstr "&Nizi" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Občutljiv na velikost črk" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Rezultati" +msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" +msgstr "Rekurzivno (iskanje/zamenjava v vseh podmapah)" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "KFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Glavna orodjarna KFileReplace" +msgid "Enable regular e&xpressions" +msgstr "Omogoči regularne i&zraze" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Insert Searching/Replacing Strings" -msgstr "Vstavite nize za iskanje/zamenjevanje" +msgid "Do &backup copy" +msgstr "Naredi &varnostno kopijo" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Choose String Adding Mode" -msgstr "Izberite način dodajanja nizov" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne možnosti" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Search and replace mode" -msgstr "Način iskanja in zamenjave" +msgid "Ignore hidden files and folders" +msgstr "Prezri skrite datoteke in mape" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "Search only mode" -msgstr "Način iskanja" +msgid "Follow s&ymbolic links" +msgstr "Sledi s&imboličnim povezavam" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "Search for:" -msgstr "Išči:" +msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" +msgstr "" +"Med iskanjem se ustavu pri prvem najdenem nizu (hitrejše, vendar brez " +"podrobnosti)" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Zamenjaj z:" +msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +msgstr "Ne prikaži datoteke, če ni najdenih ali zamenjanih nizov)" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Poišči" +msgid "Show confirmation dialog" +msgstr "Prikaži potrditveno okno" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "Zamenjaj z" +msgid "Confirm before replace each string" +msgstr "Potrdi zamenjavo vsakega niza" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 58 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgid "&Default Values" +msgstr "Pri&vzete vrednosti" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:291 report.cpp:115 #, no-c-format msgid "Folder" msgstr "Mapa" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:72 report.cpp:122 +#: rc.cpp:273 report.cpp:122 #, no-c-format msgid "Old Size" msgstr "Stara velikost" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:75 report.cpp:123 +#: rc.cpp:276 report.cpp:123 #, no-c-format msgid "New Size" msgstr "Nova velikost" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:78 report.cpp:54 +#: rc.cpp:279 report.cpp:54 #, no-c-format msgid "Replaced Strings" msgstr "Zamenjani nizi" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:300 report.cpp:126 #, no-c-format msgid "Owner User" msgstr "Uporabnik lastnika" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:303 report.cpp:127 #, no-c-format msgid "Owner Group" msgstr "Skupina lastnika" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:93 report.cpp:118 +#: rc.cpp:294 report.cpp:118 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Velikost" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Found Strings" msgstr "Najdeni nizi" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "Zeleno pomeni pripravljen" +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Green means ready" +msgstr "Zeleno pomeni pripravljen" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Pripravljen" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" +msgstr "Rumeno pomeni počakaj med razvrščanjem seznama" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" +msgstr "Prosim počakajte med razvrščanjem seznama" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Red means scanning files" +msgstr "Rdeče pomeni pregledovanje datotek" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Scanned files:" +msgstr "Pregledane datoteke:" + +#: report.cpp:41 report.cpp:194 +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "Ni moč odpreti datoteke %1." + +#: report.cpp:55 +msgid "Replace with" +msgstr "Zamenjaj z" + +#: report.cpp:59 +msgid "Total number occurrences" +msgstr "Skupno število pojavitev" + +#: report.cpp:60 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: report.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Report" +msgstr "Poročilo KFileReplace" + +#: report.cpp:73 +msgid "Searching/Replacing Strings Table" +msgstr "Tabela iskanih/zamenjanih nizov" + +#: report.cpp:76 +msgid "Search for" +msgstr "Išči" + +#: report.cpp:111 +msgid "Results Table" +msgstr "Tabela rezultatov" + +#: report.cpp:201 +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#: report.cpp:203 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: report.cpp:205 +msgid "Total occurrences" +msgstr "Skupaj pojavitev" + +#: tdefilereplace.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Could not find the TDEFileReplace part." +msgstr "Ni moč najti dela KFileReplace." + +#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 byte\n" +"%n bytes" +msgstr "" +"%n bajtov\n" +"%n bajt\n" +"%n bajta\n" +"%n bajti" + +#: tdefilereplacelib.cpp:105 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:111 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:117 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:140 +msgid "" +"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " +"not to be a valid old kfr file or it is broken." +msgstr "" +"Ni moč odpreti datoteke %1 in naložiti seznama nizov. Ta datoteka " +"očitno ni veljavna stara datoteka kfr ali pa je pokvarjena." + +#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 +#: tdefilereplacelib.cpp:177 +msgid "Cannot read data." +msgstr "Ni moč brati podatkov." + +#: tdefilereplacelib.cpp:167 +msgid "Out of memory." +msgstr "Zmanjkalo pomnilnika." + +#: tdefilereplacepart.cpp:102 +msgid "Ready." +msgstr "Pripravljen." + +#: tdefilereplacepart.cpp:151 +msgid "Search completed." +msgstr "Iskanje je končano." + +#: tdefilereplacepart.cpp:164 +msgid "" +"You have selected %1 as the encoding of the files." +"
                                                          Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " +"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " +"those files." +"
                                                          " +"
                                                          In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " +"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " +"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " +"utf8.
                                                          " +msgstr "" +"Izbrali ste %1 za kodiranje datotek. " +"
                                                          Izbira pravilnega kodiranja je zelo pomembna, saj lahko datoteke, ki imajo " +"drugačno kodiranje kot je izbrano, po zamenjavi lahko poškodujete. " +"
                                                          " +"
                                                          V primeru, da ne veste kodiranja datotek, izberite utf8 in " +"omogočite ustvarjanje varnostnih kopij. Ta nastavitev bo samodejno zaznala " +"datoteke v utf8 in utf16, vendar pa bodo spremenjene datoteke " +"pretvorjene v utf8.
                                                          " + +#: tdefilereplacepart.cpp:164 +msgid "File Encoding Warning" +msgstr "Opozorilo kodiranja datotek." + +#: tdefilereplacepart.cpp:173 +msgid "Replacing files (simulation)..." +msgstr "Zamenjevanje datotek (simulacija) ..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:174 +msgid "Replaced strings (simulation)" +msgstr "Zamenjevanje nizov (simulacija)" + +#: tdefilereplacepart.cpp:178 +msgid "Replacing files..." +msgstr "Zamenjevanje datotek ..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Pripravljen" +#: tdefilereplacepart.cpp:179 +msgid "Replaced strings" +msgstr "Zamenjani nizi" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" -msgstr "Rumeno pomeni počakaj med razvrščanjem seznama" +#: tdefilereplacepart.cpp:233 +msgid "Stopping..." +msgstr "Ustavljanje ..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" -msgstr "Prosim počakajte med razvrščanjem seznama" +#: tdefilereplacepart.cpp:247 +msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgstr "Ni rezultatov za shraniti: seznam rezultatov je prazen." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "Rdeče pomeni pregledovanje datotek" +#: tdefilereplacepart.cpp:251 +msgid "Save Report" +msgstr "Shrani poročilo" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Scanned files:" -msgstr "Pregledane datoteke:" +#: tdefilereplacepart.cpp:261 +msgid "A folder or a file named %1 already exists." +msgstr "Mapa ali datoteka z imenom %1 že obstaja." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Search & Replace in Files" -msgstr "Poišči in zamenjaj v datotekah" +#: tdefilereplacepart.cpp:269 +msgid "Cannot create the %1 folder." +msgstr "Ni moč ustvariti mape %1." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Search Now" -msgstr "Išči zdaj" +#: tdefilereplacepart.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "Nizi KFileReplace" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Search Later" -msgstr "Išči kasneje" +#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 +msgid "All Files" +msgstr "Vse datoteke" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Splošno" +#: tdefilereplacepart.cpp:348 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Naloži nize iz datoteke" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Startup Folder Options" -msgstr "Možnosti začetne mape" +#: tdefilereplacepart.cpp:381 +msgid "Cannot open folders." +msgstr "Ni moč odpreti map." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdefilereplacepart.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplacePart" +msgstr "KFileReplacePart" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: tdefilereplacepart.cpp:515 +msgid "Batch search and replace tool." +msgstr "Orodje serijskega iskanja in zamenjevanja." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." -msgstr "Tukaj vnesite pot iskanja. Lahko uporabite gumb za iskanje poti" +#: tdefilereplacepart.cpp:525 +msgid "Co-maintainer, KPart creator" +msgstr "Sovzdrževalec, ustvarjalec KPart" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Include subfolders" -msgstr "V&ključi podmape" +#: tdefilereplacepart.cpp:528 +msgid "Original german translator" +msgstr "Prvotni nemški prevod" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Search/Replace Strings" -msgstr "Nizi za iskanje/zamenjavo" +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." +msgstr "Žal trenutno KFileReplace deluje samo na krajevnih datotekah." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Poišči:" +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +msgid "Non Local File" +msgstr "Nekrajevna datoteka" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Replace:" -msgstr "Zamenjaj:" +#: tdefilereplacepart.cpp:570 +msgid "Customize Search/Replace Session..." +msgstr "Prilagodi sejo iskanja in zamenjevanja ..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Splošne možnosti" +#: tdefilereplacepart.cpp:571 +msgid "&Search" +msgstr "&Iskanje" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Enable ®ular expressions" -msgstr "Omogoči ®ularne izraze" +#: tdefilereplacepart.cpp:572 +msgid "S&imulate" +msgstr "&Simuliraj" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy instead of overwrite" -msgstr "Naredi &varnostno kopijo namesto nadomestitve" +#: tdefilereplacepart.cpp:573 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamenjaj" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "&Case sensitive" -msgstr "O&bčutljiv na velikost črk" +#: tdefilereplacepart.cpp:574 +msgid "Sto&p" +msgstr "&Ustavi" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Enable co&mmands in the replace string" -msgstr "Omogoči &ukaze v zamenjevalnih nizih" +#: tdefilereplacepart.cpp:575 +msgid "Cre&ate Report File..." +msgstr "Ustvari d&atoteko s poročilom ..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Backup copy suffix:" -msgstr "Pripona varnostne kopije:" +#: tdefilereplacepart.cpp:578 +msgid "&Add String..." +msgstr "&Dodaj niz ..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Encoding of the files:" -msgstr "Kodiranje datotek:" +#: tdefilereplacepart.cpp:580 +msgid "&Delete String" +msgstr "Z&briši niz" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Napredno" +#: tdefilereplacepart.cpp:581 +msgid "&Empty Strings List" +msgstr "S&prazni seznam nizov" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Ownership Filtering" -msgstr "Filtriranje lastništva" +#: tdefilereplacepart.cpp:582 +msgid "Edit Selected String..." +msgstr "Uredi izbran niz ..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "User: " -msgstr "Uporabnik: " +#: tdefilereplacepart.cpp:583 +msgid "&Save Strings List to File..." +msgstr "S&hrani seznam nizov v datoteko ..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "ID (Number)" -msgstr "ID (številka)" +#: tdefilereplacepart.cpp:584 +msgid "&Load Strings List From File..." +msgstr "Na&loži seznam nizov iz datoteke ..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Equals To" -msgstr "je enako" +#: tdefilereplacepart.cpp:585 +msgid "&Load Recent Strings Files" +msgstr "Nalo&ži nedavne datoteke z nizi" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "ni" +#: tdefilereplacepart.cpp:586 +msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" +msgstr "O&brni trenuten niz (iskanje <--> zamenjevanje)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Skupina:" +#: tdefilereplacepart.cpp:587 +msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" +msgstr "O&brni vse nize (iskanje <--> zamenjevanje)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Access Date Filtering" -msgstr "Filtriranje datuma dostopa" +#: tdefilereplacepart.cpp:590 +msgid "&Include Sub-Folders" +msgstr "&Vključi podmape" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Dates valid for:" -msgstr "Veljavni datumi za:" +#: tdefilereplacepart.cpp:591 +msgid "Create &Backup Files" +msgstr "Ustvari varnostne &kopije" + +#: tdefilereplacepart.cpp:592 +msgid "Case &Sensitive" +msgstr "Občutljiv na velikost &črk" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Accessed after:" -msgstr "Dostopano po:" +#: tdefilereplacepart.cpp:593 +msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" +msgstr "Omogoči spremenljivke v zamenjevalnih nizih : [$ukaz:možnost$]" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Accessed before: " -msgstr "Dostopano pred:" +#: tdefilereplacepart.cpp:594 +msgid "Enable &Regular Expressions" +msgstr "Omogoči ®ularne izraze" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Last Writing Access" -msgstr "Zadnji dostop pisanja" +#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Configure &TDEFileReplace..." +msgstr "Nastavi &KFileReplace ..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Last Reading Access" -msgstr "Zadnji dostop branja" +#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 +msgid "&Properties" +msgstr "&Lastnosti" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Size Filtering" -msgstr "Filtriranje velikosti" +#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 +msgid "&Open" +msgstr "&Odpri" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Minimum si&ze:" -msgstr "Najmanjša veli&kost:" +#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 +msgid "&Edit in Quanta" +msgstr "&Uredi v Quanti" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Maximum size:" -msgstr "Največja velikost:" +#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 +msgid "Open Parent &Folder" +msgstr "Odpri v&rhnjo mapo" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: tdefilereplacepart.cpp:607 +msgid "E&xpand Tree" +msgstr "Raz&širi drevo" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: tdefilereplacepart.cpp:608 +msgid "&Reduce Tree" +msgstr "&Zloži drevo" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Enable commands in replace strings" -msgstr "Omogoči ukaze v zamenjevalnih nizih" +#: tdefilereplacepart.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "&About TDEFileReplace" +msgstr "&O KFileReplace" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Notif&y on errors" -msgstr "O&bvesti ob napakah" +#: tdefilereplacepart.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace &Handbook" +msgstr "P&riročnik za KFileReplace" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Občutljiv na velikost črk" +#: tdefilereplacepart.cpp:611 +msgid "&Report Bug" +msgstr "Poročaj o &hrošču" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" -msgstr "Rekurzivno (iskanje/zamenjava v vseh podmapah)" +#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 +#: tdefilereplacepart.cpp:1335 +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr "Ni moč odpreti datoteke %1 za branje." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Enable regular e&xpressions" -msgstr "Omogoči regularne i&zraze" +#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "Ni moč odpreti datoteke %1 za pisanje." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy" -msgstr "Naredi &varnostno kopijo" +#: tdefilereplacepart.cpp:1199 +msgid "" +"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" +msgstr "Ali želite zamenjati niz %1 z nizom %2?" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Napredne možnosti" +#: tdefilereplacepart.cpp:1200 +msgid "Confirm Replace" +msgstr "Potrdi zamenjavo" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Ignore hidden files and folders" -msgstr "Prezri skrite datoteke in mape" +#: tdefilereplacepart.cpp:1202 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Ne zamenjaj" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Follow s&ymbolic links" -msgstr "Sledi s&imboličnim povezavam" +#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 +msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgstr " Vrstica: %2, Stolpec: %3 - »%1«" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" -msgstr "" -"Med iskanjem se ustavu pri prvem najdenem nizu (hitrejše, vendar brez " -"podrobnosti)" +#: tdefilereplacepart.cpp:1512 +msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." +msgstr "Ni odpreti datoteke %1 in naložiti seznama nizov." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" -msgstr "Ne prikaži datoteke, če ni najdenih ali zamenjanih nizov)" +#: tdefilereplacepart.cpp:1520 +msgid "" +"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " +"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " +"simply saving them with tdefilereplace." +msgstr "" +"Datoteka %1 očitno ni zapisana v novi obliki kfr. Vedite, da bo " +"stara oblika kfr kmalu opuščena. Vaša stara pravila lahko pretvorite tako, da " +"jih shranite s tdefilereplace." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Show confirmation dialog" -msgstr "Prikaži potrditveno okno" +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "" +"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" +". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +"search-and-replace list of strings?" +msgstr "" +"Oblika datotek kfr je bila spremenjena. Poskušam naložiti %1" +". Prosim oglejte si priročnik KFileReplace za podrobnosti. Ali želite naložiti " +"seznam iskanja in zamenjave za nize?" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Confirm before replace each string" -msgstr "Potrdi zamenjavo vsakega niza" +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Load" +msgstr "Naloži" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "&Default Values" -msgstr "Pri&vzete vrednosti" +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Ne naloži" -#: report.cpp:41 report.cpp:194 -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "Ni moč odpreti datoteke %1." +#: tdefilereplacepart.cpp:1629 +msgid "There are no strings to search and replace." +msgstr "Ni nizov za iskanje in zamenjavo." -#: report.cpp:55 -msgid "Replace with" -msgstr "Zamenjaj z" +#: tdefilereplacepart.cpp:1642 +msgid "The main folder of the project %1 does not exist." +msgstr "Glavna projektna mapa %1 ne obstaja." -#: report.cpp:59 -msgid "Total number occurrences" -msgstr "Skupno število pojavitev" +#: tdefilereplacepart.cpp:1650 +msgid "Access denied in the main folder of the project:
                                                          %1
                                                          " +msgstr "Dostop v glavni projektni mapi je zavrnjen:
                                                          %1
                                                          " -#: report.cpp:60 -msgid "-" -msgstr "-" +#: tdefilereplaceview.cpp:120 +msgid "" +"Cannot invert string %1, because the search string would be " +"empty." +msgstr "" +"Ni možno obrniti niza %1, ker bi sicer bil iskani niz prazen." -#: report.cpp:68 -msgid "KFileReplace Report" -msgstr "Poročilo KFileReplace" +#: tdefilereplaceview.cpp:259 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "Datoteke %1 ni moč odpreti. Možno, da je to težava z DCOP." -#: report.cpp:73 -msgid "Searching/Replacing Strings Table" -msgstr "Tabela iskanih/zamenjanih nizov" +#: tdefilereplaceview.cpp:281 +msgid "Do you really want to delete %1?" +msgstr "Ali zares želite zbrisati %1?" -#: report.cpp:76 -msgid "Search for" -msgstr "Išči" +#: tdefilereplaceview.cpp:401 +msgid "No strings to save as the list is empty." +msgstr "Ni nizov za shraniti, saj je seznam prazen." -#: report.cpp:111 -msgid "Results Table" -msgstr "Tabela rezultatov" +#: tdefilereplaceview.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Strings" +msgstr "Nizi KFileReplace" -#: report.cpp:201 -msgid "Created by" -msgstr "Ustvaril" +#: tdefilereplaceview.cpp:426 +msgid "Save Strings to File" +msgstr "Shrani nize v datoteko" -#: report.cpp:203 -msgid "date" -msgstr "datum" +#: tdefilereplaceview.cpp:437 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "Datoteka %1 ne more biti shranjena." -#: report.cpp:205 -msgid "Total occurrences" -msgstr "Skupaj pojavitev" +#: tdefilereplaceview.cpp:507 +msgid "Open &With..." +msgstr "Odpri &z ..." #: whatthis.h:29 msgid "" -- cgit v1.2.1