From 0017c86ae219a36e1da45d884d49d8f6f3d29b22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:31:36 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/kenolaba Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kenolaba/ --- tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po | 205 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 92 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po index d0772d9198d..cfdf59fa975 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 02:56+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -24,6 +24,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net," +"gregor.rakar@kiss.si" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Lahka" @@ -80,6 +94,10 @@ msgstr "&Shrani položaj" msgid "&Network Play" msgstr "&Omrežna igra" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Pr&emikaj počasi" @@ -96,8 +114,7 @@ msgstr "&Vohuni" msgid "&Computer Play" msgstr "&Računalnik igra" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Nastavi vrednotenje" @@ -115,6 +132,10 @@ msgstr "Premakni %1" msgid "Spy" msgstr "Vohuni" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Rdeči" @@ -148,6 +169,10 @@ msgstr "Vrednost plošče: %1" msgid "Current" msgstr "Trenuten" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Ime sheme:" @@ -156,6 +181,11 @@ msgstr "Ime sheme:" msgid "Save Scheme" msgstr "Shrani shemo" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Desno gor" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Desno dol" @@ -164,6 +194,11 @@ msgstr "Desno dol" msgid "LeftDown" msgstr "Levo dol" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Levo gor" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Levo gor" @@ -176,8 +211,7 @@ msgstr "Desno gor" msgid "Out" msgstr "Ven" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Potisni" @@ -190,20 +224,6 @@ msgstr "Dejansko raziskan položaj:" msgid "Best move so far:" msgstr "Najboljša poteza doslej:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net," -"gregor.rakar@kiss.si" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Ploščna igra, navdih od Abalona" @@ -220,190 +240,191 @@ msgstr "Uporabi »port« za omrežno igro" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Premakni" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Poteze" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Potisni ven" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normalna" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Za vsako možno potezo so dane točke dodane vrednotenju." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Notranji krog 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Najbolj zunanji krog:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Srednji položaj:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Notranji krog 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Najbolj notranji krog:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Za vsako žogo so dane točke dodane vrednotenju glede na položaj žoge. Nagrade " -"za dan položaj se naključno spreminjajo v +/- območju." +"Za vsako žogo so dane točke dodane vrednotenju glede na položaj žoge. " +"Nagrade za dan položaj se naključno spreminjajo v +/- območju." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "V vrsti" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Trije v vrsti:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Dva v vrsti:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Štirje v vrsti:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Pet v vrsti:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Za število žog v vrsti so dane točke dodane vrednotenju" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Štetje" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "Še 4 žoge:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "Še 3 žoge:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Še 5 žog:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Še 2 žogi:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Še 1 žoga:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Za razliko v številu žog so dane točke dodane vrednotenju. Razlika 6 žog lahko " -"pomeni izgubljeno/dobljeno igro." +"Za razliko v številu žog so dane točke dodane vrednotenju. Razlika 6 žog " +"lahko pomeni izgubljeno/dobljeno igro." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Sheme vrednotenja" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Tu se shrani shemo vrednotenja, določeno v ostalih razdelkih tega pogovornega " -"okna." +"Tu se shrani shemo vrednotenja, določeno v ostalih razdelkih tega " +"pogovornega okna." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Vrednotenje za dejanski položaj:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Premakni" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1