From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-sr/messages/kdebase/nsplugin.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 95 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-sr/messages/kdebase/nsplugin.po (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdebase/nsplugin.po') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/nsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..0d95fe73a15 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/nsplugin.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# translation of nsplugin.po to Srpski +# translation of nsplugin.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Miloš Puzović , 2001. +# Marko Rosić , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# Chusslove Illich , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-19 23:02+0200\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Милош Пузовић,Марко Росић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,roske@kde.org.yu" + +#: nspluginloader.cpp:70 +msgid "Start Plugin" +msgstr "Покрени прикључак" + +#: plugin_part.cpp:196 +msgid "plugin" +msgstr "прикључак" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Сними као..." + +#: plugin_part.cpp:301 +#, c-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "Учитавам Netscape-ов прикључак за %1" + +#: plugin_part.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "Не могу да учитам Netscape-ов прикључак за %1" + +#: pluginscan.cpp:200 +msgid "Netscape plugin mimeinfo" +msgstr "MIME-инфо за Netscape-ов прикључак" + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Прикључак без имена" + +#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "Приказивач Netscape-ових прикључака" + +#: pluginscan.cpp:514 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "Прикажи напредак излаза за GUI" + +#: pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#, c-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "Шаљем податке на %1" + +#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#, c-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "Захтевам %1" + +#: viewer/viewer.cpp:280 +msgid "" +"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " +"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." +msgstr "" +"Дошло је до грешке при повезивању на сервер за комуникацију. Уверите се да ли " +"је процес „dcopserver“ покренут и покушајте поново." + +#: viewer/viewer.cpp:284 +msgid "Error Connecting to DCOP Server" +msgstr "Грешка при повезивању на DCOP сервер" -- cgit v1.2.1