From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson
\n"
"http://www.reallyslick.com/
Ported to KDE by Karl Robillard
" +"Ported to TDE by Karl Robillard
" msgstr "" "Ауторска права © 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
Портовао на KDE: Карл Робилард (Karl Robillard)
" +"Портовао на TDE: Карл Робилард (Karl Robillard)
" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -123,14 +123,14 @@ msgid "" "Ported to KDE by Karl Robillard
" +"Ported to TDE by Karl Robillard
" msgstr "" "Ауторска права © 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
Портовао на KDE: Карл Робилард (Karl Robillard)
" +"Портовао на TDE: Карл Робилард (Karl Robillard)
" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -167,14 +167,14 @@ msgid "" "Ported to KDE by Karl Robillard
" +"Ported to TDE by Karl Robillard
" msgstr "" "Ауторска права © 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
Портовао на KDE: Карл Робилард (Karl Robillard)
" +"Портовао на TDE: Карл Робилард (Karl Robillard)
" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -317,8 +317,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Мој KDE!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Мој TDE!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -333,16 +333,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Дај ми твоје очи..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Хвала што користите KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Хвала што користите TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Ноћас полако лудим" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Добородошли у KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Добородошли у TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "„Фонтана честица“ чувар екрана" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "Particle Fountain Screen Saver for KDE
\n" +"Particle Fountain Screen Saver for TDE
\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "„Фонтана честица“ чувар екрана за KDE
\n" +"„Фонтана честица“ чувар екрана за TDE
\n" "Ауторска права © 2001 Јан Рајнхарт (Ian Reinhart)" "Particle Gravity Screen Saver for KDE
\n" +"Particle Gravity Screen Saver for TDE
\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "„Честична гравитација“ чувар екрана за KDE
\n" +"„Честична гравитација“ чувар екрана за TDE
\n" "Ауторска права © 2001 Јан Рајнхарт Гајзер (Ian Reinhart Geiser)." "Simulation of a two-part pendulum
" "Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
" "georg-d@users.sourceforge.net
" msgstr "" -"Симулација дводелног пендулума
" "Ауторска права © 2004 Георг Дренкан (Georg Drenkhahn)
" "georg-d@users.sourceforge.net
" @@ -659,12 +659,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"Simulation of a force free rotating asymmetric body
" "Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
" "georg-d@users.sourceforge.net
" msgstr "" -"Симулација слободне ротације асиметричног тела
" "Ауторска права © 2004 Георг Дренкан (Georg Drenkhahn)
" "georg-d@users.sourceforge.net
" @@ -758,16 +758,16 @@ msgstr "Битмапирани талас чувар екрана" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "Waving Flag Screen Saver for KDE
\n" +"Waving Flag Screen Saver for TDE
\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "„Вијорећа застава“ чувар екрана за KDE
\n" +"„Вијорећа застава“ чувар екрана за TDE
\n" "Ауторска права © 2001 Јан Рајнхарт Гајзер (Ian Reinhart Geiser)" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE-ов закључавач и чувар екрана" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "TDE-ов закључавач и чувар екрана" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "&Учитај" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (подразумевано)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (подразумевано)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1174,20 +1174,20 @@ msgstr "Укључи експлозије слика." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE иконе" +msgid "TDE icons" +msgstr "TDE иконе" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Укључује KDE иконе" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Укључује TDE иконе" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Укључује насумичне експлозије KDE икона." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Укључује насумичне експлозије TDE икона." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 -- cgit v1.2.1