From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po | 68 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po index 6d63e0ddf01..b784eb6676e 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po @@ -79,14 +79,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Еуфорија 1.0

\n" "

Ауторска права © 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Портовао на KDE: Карл Робилард (Karl Robillard)

" +"

Портовао на TDE: Карл Робилард (Karl Robillard)

" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -123,14 +123,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Флукс 1.0

\n" "

Ауторска права © 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Портовао на KDE: Карл Робилард (Karl Robillard)

" +"

Портовао на TDE: Карл Робилард (Karl Robillard)

" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -167,14 +167,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Соларни ветрови 1.0

\n" "

Ауторска права © 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Портовао на KDE: Карл Робилард (Karl Robillard)

" +"

Портовао на TDE: Карл Робилард (Karl Robillard)

" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -317,8 +317,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Мој KDE!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Мој TDE!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -333,16 +333,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Дај ми твоје очи..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Хвала што користите KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Хвала што користите TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Ноћас полако лудим" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Добородошли у KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Добородошли у TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "„Фонтана честица“ чувар екрана" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "

Particle Fountain

\n" -"

Particle Fountain Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Fountain Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

Фонтана честица

\n" -"

„Фонтана честица“ чувар екрана за KDE

\n" +"

„Фонтана честица“ чувар екрана за TDE

\n" "Ауторска права © 2001 Јан Рајнхарт (Ian Reinhart)" "
\n" "\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "„Честична гравитација“ чувар екрана" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "

Gravity

\n" -"

Particle Gravity Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Gravity Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

Гравитација

\n" -"

„Честична гравитација“ чувар екрана за KDE

\n" +"

„Честична гравитација“ чувар екрана за TDE

\n" "Ауторска права © 2001 Јан Рајнхарт Гајзер (Ian Reinhart Geiser)." "
\n" "\n" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Ротација око X-oce:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"„Lorenz Attractor“ чувар екрана за KDE\n" +"„Lorenz Attractor“ чувар екрана за TDE\n" "\n" "Ауторска права © 2000 Николас Броду (Nicolas Brodu)" @@ -603,12 +603,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

KPendulum чувар екрана за KDE

" +"

KPendulum чувар екрана за TDE

" "

Симулација дводелног пендулума

" "

Ауторска права © 2004 Георг Дренкан (Georg Drenkhahn)

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -659,12 +659,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

KRotation чувар екрана за KDE

" +"

KRotation чувар екрана за TDE

" "

Симулација слободне ротације асиметричног тела

" "

Ауторска права © 2004 Георг Дренкан (Georg Drenkhahn)

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -758,16 +758,16 @@ msgstr "Битмапирани талас чувар екрана" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "

Bitmap Flag Screen Saver

\n" -"

Waving Flag Screen Saver for KDE

\n" +"

Waving Flag Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "

Битмапирана застава чувар екрана

\n" -"

„Вијорећа застава“ чувар екрана за KDE

\n" +"

„Вијорећа застава“ чувар екрана за TDE

\n" "Ауторска права © 2001 Јан Рајнхарт Гајзер (Ian Reinhart Geiser)" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE-ов закључавач и чувар екрана" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "TDE-ов закључавач и чувар екрана" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "&Учитај" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (подразумевано)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (подразумевано)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1174,20 +1174,20 @@ msgstr "Укључи експлозије слика." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE иконе" +msgid "TDE icons" +msgstr "TDE иконе" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Укључује KDE иконе" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Укључује TDE иконе" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Укључује насумичне експлозије KDE икона." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Укључује насумичне експлозије TDE икона." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 -- cgit v1.2.1