From 2638e5e2d7274680dfbe2bf34cd9ce626da68c70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee) --- tde-i18n-sr/messages/tdebase/joystick.po | 135 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 83 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/joystick.po index aac8cc6323e..08d4ec9ae7c 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/joystick.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:02+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Топлица Танасковић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -51,51 +51,37 @@ msgstr "(обично Y)" #: caldialog.cpp:90 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Калибрација ће управо да провери опсег вредности које уређај даје." -"
" -"
Померите осу %1 %2 уређаја на минимум." -"
" -"
Притисните било које дугме на уређају или кликните на „Следеће“ да " +"

Померите осу %1 %2 уређаја на минимум." +"

Притисните било које дугме на уређају или кликните на „Следеће“ да " "наставите ка следећем кораку.
" #: caldialog.cpp:107 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Калибрација ће управо да провери опсег вредности које уређај даје." -"
" -"
Померите осу %1 %2 уређаја на средину." -"
" -"
Притисните било које дугме на уређају или кликните на „Следеће“ да " +"

Померите осу %1 %2 уређаја на средину." +"

Притисните било које дугме на уређају или кликните на „Следеће“ да " "наставите ка следећем кораку.
" #: caldialog.cpp:124 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Калибрација ће управо да провери опсег вредности које уређај даје." -"
" -"
Померите осу %1 %2 уређаја на максимум." -"
" -"
Притисните било које дугме на уређају или кликните на „Следеће“ да " +"

Померите осу %1 %2 уређаја на максимум." +"

Притисните било које дугме на уређају или кликните на „Следеће“ да " "наставите ка следећем кораку.
" #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 @@ -130,8 +116,8 @@ msgstr "" #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" "Верзија кернела који се извршава (%1.%2.%3) није она за коју је овај модул " "компајлиран (%4.%5.%6)." @@ -176,39 +162,28 @@ msgstr "Модул TDE-овог контролног центра за тест #: joystick.cpp:77 msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"
    " -"
  • 2-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 3-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 4-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button joystick
  • 3-" +"axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button joystick
  • Saitek " +"Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" "

Џојстик

Овај модул вам помаже да проверите да ли ваш џојстик ради " -"исправно." -"
Ако даје погрешне вредности за осе, можете покушати да то поправите " -"калибрацијом." -"
Овај модул покушава да пронађе све доступне џојстик уређаје проверавајући " -"/dev/js[0-4] и /dev/input/js[0-4]" -"
Ако имате неки други фајл уређаја, унесите га у комбо пољу." -"
Листа дугмади приказује стање дугмади на вашем џојстику, листа оса " -"приказује текуће вредности за све осе." -"
НАПОМЕНА: Текући Linux управљачки програм (кернел и 2.4 и 2.6 серије) може " -"аутоматски да открије само џојстике са:" -"
    " -"
  • две осе и четири дугмета
  • " -"
  • три осе и четири дугмета
  • " -"
  • четири осе и четири дугмета
  • " -"
  • Saitek Cyborg „дигиталне“ џојстике
(За детаље погледајте " -"документацију за џојстике под Linux-ом)" +"исправно.
Ако даје погрешне вредности за осе, можете покушати да то " +"поправите калибрацијом.
Овај модул покушава да пронађе све доступне " +"џојстик уређаје проверавајући /dev/js[0-4] и /dev/input/js[0-4]
Ако имате " +"неки други фајл уређаја, унесите га у комбо пољу.
Листа дугмади приказује " +"стање дугмади на вашем џојстику, листа оса приказује текуће вредности за све " +"осе.
НАПОМЕНА: Текући Linux управљачки програм (кернел и 2.4 и 2.6 " +"серије) може аутоматски да открије само џојстике са:
  • две осе и четири " +"дугмета
  • три осе и четири дугмета
  • четири осе и четири " +"дугмета
  • Saitek Cyborg „дигиталне“ џојстике
(За детаље " +"погледајте документацију за џојстике под Linux-ом)" #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -248,14 +223,13 @@ msgstr "Калибриши" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"Није пронађен ниједан џојстик прикључен на овај рачунар." -"
Проверени су /dev/js[0-4] и /dev/input/js[0-4]" -"
Ако сте сигурни да је џојстик прикључен, унесите исправан фајл уређаја." +"Није пронађен ниједан џојстик прикључен на овај рачунар.
Проверени су /" +"dev/js[0-4] и /dev/input/js[0-4]
Ако сте сигурни да је џојстик прикључен, " +"унесите исправан фајл уређаја." #: joywidget.cpp:236 msgid "" @@ -277,18 +251,13 @@ msgstr "Грешка уређаја" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"Calibration is about to check the precision." -"
" -"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore." -"
" -"
Click OK to start the calibration.
" +"Calibration is about to check the precision.

Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.

Click OK to start the calibration.
" msgstr "" -"Калибрација ће управо да провери прецизност." -"
" -"
Померите све осе у њихову средишњу позицију и не померајте џојстик." -"
" -"
Притисните дугме „У реду“ да бисте започели калибрацију.
" +"Калибрација ће управо да провери прецизност.

Померите све осе " +"у њихову средишњу позицију и не померајте џојстик.

Притисните " +"дугме „У реду“ да бисте започели калибрацију.
" #: joywidget.cpp:372 #, c-format -- cgit v1.2.1