From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po | 407 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 204 insertions(+), 203 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po index 95715703bca..d8b27b84817 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:37+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,6 +29,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Бојан Божовић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bole89@infosky.net" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "П&огађај" @@ -86,155 +99,100 @@ msgstr "" "Фајл „$TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2“ није пронађен!\n" "Проверите своју инсталацију!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "секунди" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Бојан Божовић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bole89@infosky.net" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Класична игра вешала за TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Претходни одржавалац" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Тренутни одржавалац, аутор" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"Фајлови са подацима шведском, помоћ при кодирању и поправке " -"интернационализације" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Позадина заснована на теми „природа“" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Позадина заснована на теми „плаво“, иконе" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Фајлови са подацима на шпанском" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Фајлови са подацима на данском" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Фајлови са подацима на финском" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Фајлови са подацима на бразилско португалском" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Ново" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Фајлови са подацима на каталонском" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Играј са новом речи" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Фајлови са подацима на италијанском" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Добави речи на новом језику..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Фајлови са подацима на холандском" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "Ни&во" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Фајлови са подацима на чешком" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Одаберите ниво" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Фајлови са подацима на мађарском" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Одаберите ниво тежине" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Фајлови са подацима на норвешком (бокмал)" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Језик" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Фајлови са подацима на таџику" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "&Изглед" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Фајлови са подацима на српском (ћирилица и латиница)" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "&Морска тема" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Фајлови са подацима на словеначком" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&Пустињска тема" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Фајлови са подацима на португалском" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Изаберите изглед и осећај" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Фајлови са подацима на норвешком (нинорск)" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Прво слово велико" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Фајлови са подацима на турском" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ћирилица" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Фајлови са подацима на руском" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Латиница" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Фајлови са подацима на бугарском" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Опште" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Фајлови са подацима на ирском (галски)" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Језици" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Мекше слике вешала" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Тајмери" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Помоћ при кодирању" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Фајл $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1.txt није пронађен;\n" +"проверите своју инсталацију." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Помоћ у кодирању, поправио много ствари" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Убацује знак %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG икона" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Наговештај на десни клик" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Кôд за генерисање икона за траку са знацима" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Наговештаји доступни" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Чишћење кода" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Куцај акцентована слова" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -433,12 +391,6 @@ msgstr "" "добијете игру. Ако није попуњена, неће бити звука у KHangMan-у.\n" "Подразумевано је без звука." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Тајмери" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -499,94 +451,143 @@ msgstr "Главни" msgid "Special Characters" msgstr "Посебни знакови" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Ново" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "секунди" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Играј са новом речи" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Класична игра вешала за TDE" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Добави речи на новом језику..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "Ни&во" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Претходни одржавалац" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Одаберите ниво" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Тренутни одржавалац, аутор" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Одаберите ниво тежине" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Језик" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"Фајлови са подацима шведском, помоћ при кодирању и поправке " +"интернационализације" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "&Изглед" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Позадина заснована на теми „природа“" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "&Морска тема" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Позадина заснована на теми „плаво“, иконе" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&Пустињска тема" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Фајлови са подацима на шпанском" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Изаберите изглед и осећај" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Фајлови са подацима на данском" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Прво слово велико" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Фајлови са подацима на финском" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ћирилица" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Фајлови са подацима на бразилско португалском" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Латиница" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Фајлови са подацима на каталонском" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Опште" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Фајлови са подацима на италијанском" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Језици" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Фајлови са подацима на холандском" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Фајл $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1.txt није пронађен;\n" -"проверите своју инсталацију." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Фајлови са подацима на чешком" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Убацује знак %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Фајлови са подацима на мађарском" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Наговештај на десни клик" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Фајлови са подацима на норвешком (бокмал)" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Наговештаји доступни" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Фајлови са подацима на таџику" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Куцај акцентована слова" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Фајлови са подацима на српском (ћирилица и латиница)" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Фајлови са подацима на словеначком" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Фајлови са подацима на португалском" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Фајлови са подацима на норвешком (нинорск)" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Фајлови са подацима на турском" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Фајлови са подацима на руском" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Фајлови са подацима на бугарском" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Фајлови са подацима на ирском (галски)" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Мекше слике вешала" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Помоћ при кодирању" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Помоћ у кодирању, поправио много ствари" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG икона" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Кôд за генерисање икона за траку са знацима" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Чишћење кода" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Животиње" -- cgit v1.2.1