From ac75210c01ef1be1a0941f95c8e0ab2b60539756 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:08 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kgamma Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit aef2ddbe2b3cc966aed69f72b3ce13ee06fd99ec) --- tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kgamma.po | 44 +++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 28 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kgamma.po') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kgamma.po index c17819a81da..b9aa296fbcc 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 11:06+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Srpski \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" msgstr "&Изаберите пробну слику:" @@ -80,19 +92,19 @@ msgstr "Гама корекција није подржана од стране #: kgamma.cpp:585 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " +"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " +"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " +"results. The test images help you to find proper settings.
You can save " +"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " +"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " +"separately for all screens." msgstr "" -"

Гама монитора

Ово је алат за мењање гама корекције монитора. Користите " -"четири клизача да одредите гама корекцију као посебну вредност, или одвојено за " -"црвену, зелену и плаву компоненту. Можда ће бити потребно мењати и подешавања " -"осветљаја и контраста монитора ради бољих резултата. Пробна слика ће вам помоћи " -"да нађете права подешавања. " -"
Можете их сачувати у XF86Config (root приступ је неопходан) или у вашим " -"личним TDE поставкама. На вишемониторским системима можете подешавати гама " -"вредности одвојено за сваки монитор." +"

Гама монитора

Ово је алат за мењање гама корекције монитора. " +"Користите четири клизача да одредите гама корекцију као посебну вредност, " +"или одвојено за црвену, зелену и плаву компоненту. Можда ће бити потребно " +"мењати и подешавања осветљаја и контраста монитора ради бољих резултата. " +"Пробна слика ће вам помоћи да нађете права подешавања.
Можете их " +"сачувати у XF86Config (root приступ је неопходан) или у вашим личним TDE " +"поставкама. На вишемониторским системима можете подешавати гама вредности " +"одвојено за сваки монитор." -- cgit v1.2.1