From b370f6cb31d2c6811c15e5f3ac2d2881ac1f513c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate The %1 format may not be able to preserve all of the image's color "
-"information. Are you sure you want to save in this format? The %1 format may not be able to preserve all of the image's "
+"color information. Are you sure you want to save in this format? %1 формат није у могућности да очува све податке о бојама слике. Да ли сте сигурни да желите да снимите у овом формату? %1 формат није у могућности да очува све податке о бојама "
+"слике. Да ли сте сигурни да желите да снимите у овом формату? Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of "
-"color information. Any transparency will also be removed. Are you sure you want to save at this color depth? Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the "
+"loss of color information. Any transparency will also be removed. Are "
+"you sure you want to save at this color depth? Снимање слике са малом дубином боје од %1 бита може проузроковати губитак "
-"информација о бојама. Такође било каква прозирност ће бити уклоњена. Да ли сте сигурни да желите да снимите са овом дубином боје? Снимање слике са малом дубином боје од %1 бита може проузроковати "
+"губитак информација о бојама. Такође било каква прозирност ће бити уклоњена."
+" Да ли сте сигурни да желите да снимите са овом дубином боје? KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
-"unexpectedly disappeared. This usually occurs if the application which was responsible for the "
-"clipboard contents has been closed. KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
+"unexpectedly disappeared. This usually occurs if the application which "
+"was responsible for the clipboard contents has been closed. KolourPaint не може да пренесе садржај клипборда пошто су подаци изненада "
-"нестали. Ово се обично дешава када се програм који је одговоран за садржај клипборда "
-"заврши. KolourPaint не може да пренесе садржај клипборда пошто су подаци "
+"изненада нестали. Ово се обично дешава када се програм који је "
+"одговоран за садржај клипборда заврши. To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed "
-"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint. You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
-"Control Center module Keyboard Shortcuts"
-". Alternatively, you may try the application "
-"KSnapshot. You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
+"Control Center module Keyboard "
+"Shortcuts. Alternatively, you may try the application KSnapshot. Да бисте направили снимак екрана, притисните %1"
-". Снимак екрана ће бити смештен у клипборд и моћићете да га пренесете у "
-"KolourPaint. Можете подесити пречицу за Снимак радне површине "
-"у модулу контролног центра TDE-а "
-"Пречице са тастатуре. Алтернативно, можете испробати програм "
-"KSnapshot. Да бисте направили снимак екрана, притисните %1. Снимак екрана ће "
+"бити смештен у клипборд и моћићете да га пренесете у KolourPaint."
+"p> Можете подесити пречицу за Снимак радне површине у модулу "
+"контролног центра TDE-а Пречице са "
+"тастатуре. Алтернативно, можете испробати програм KSnapshot. You do not appear to be running KDE. Once you have loaded KDE:"
-"
"
-"To acquire a screenshot, press %1"
-". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
-"paste it in KolourPaint.
Alternatively, you may try the application " -"KSnapshot.
" +"You do not appear to be running KDE.
Once you have loaded KDE:"
+"
To acquire a screenshot, press %1. The screenshot " +"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " +"KolourPaint.
Alternatively, you may try the application " +"KSnapshot.
" msgstr "" -"Не изгледа као да вам ради TDE.
" -"Када једном учитате TDE:"
-"
"
-"
Да бисте направили снимак екрана, притисните %1" -". Снимак екрана ће бити смештен у клипборд и моћићете да га пренесете у " -"KolourPaint." -"
Алтернативно, можете испробати програм " -"KSnapshot.
" +"Не изгледа као да вам ради TDE.
Када једном учитате TDE:"
+"
Да бисте направили снимак екрана, притисните %1. " +"Снимак екрана ће бити смештен у клипборд и моћићете да га пренесете у " +"KolourPaint.
Алтернативно, можете испробати програм KSnapshot.
" #: kpmainwindow_help.cpp:183 msgid "Acquiring Screenshots" @@ -580,8 +597,7 @@ msgstr "&Очисти" msgid "&More Effects..." msgstr "&Још ефеката..." -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71 -#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:149 kpmainwindow_image.cpp:160 #, no-c-format msgid "&Image" msgstr "Сл&ика" @@ -633,10 +649,20 @@ msgstr "%1%" msgid "Font Family" msgstr "Фамилија фонта" +#: kpmainwindow_text.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Текст: величина фонта" + #: kpmainwindow_text.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Мастан" +#: kpmainwindow_text.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Текст: курзивно" + #: kpmainwindow_text.cpp:63 msgid "Underline" msgstr "Подвучен" @@ -667,16 +693,14 @@ msgstr "Кутија алата" #: kpmainwindow_tools.cpp:525 msgid "" -"Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to resize the image?
Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure want to resize the image?
Промена величине слике на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово " -"може смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима програма.
" -"Да стварно желите да промените величину слике?
Промена величине слике на %1x%2 може узети значајну количину " +"меморије. Ово може смањити одзивност система и изазвати проблеме са " +"ресурсима програма.
Да стварно желите да промените величину слике?" +"p>
Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to resize the text box?
Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to resize the text box?
" +"qt>" msgstr "" -"Промена величине текстуалне кутије на %1x%2 може узети значајну количину " -"меморије. Ово може смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима " -"других програма.
" -"Да стварно желите да промените величину текстуалне кутије?
Промена величине текстуалне кутије на %1x%2 може узети значајну " +"количину меморије. Ово може смањити одзивност система и изазвати проблеме са " +"ресурсима других програма.
Да стварно желите да промените величину " +"текстуалне кутије?
Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to resize the image?
Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure you want to resize the image?
Промена величине слике на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово " -"може смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других " -"програма.
" -"Да стварно желите да промените величину слике?
Промена величине слике на %1x%2 може узети значајну количину " +"меморије. Ово може смањити одзивност система и изазвати проблеме са " +"ресурсима других програма.
Да стварно желите да промените величину " +"слике?
Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.
" -"Are you sure you want to scale the image?
Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure you want to scale the image?
Скалирање слике на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово може " -"смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других програма.
" -"Да стварно желите да скалирате слику?
Скалирање слике на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово " +"може смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других " +"програма.
Да стварно желите да скалирате слику?
Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to scale the selection?
Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to scale the selection?
" +"qt>" msgstr "" -"Скалирање избора на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово може " -"смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других програма.
" -"Да стварно желите да скалирате избор?
Скалирање избора на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово " +"може смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других " +"програма.
Да стварно желите да скалирате избор?
Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to smooth scale the image?
Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the image?" +"p>
Глатко скалирање слике на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово " -"може смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других " -"програма.
" -"Да стварно желите да глатко скалирате слику?
Глатко скалирање слике на %1x%2 може узети значајну количину " +"меморије. Ово може смањити одзивност система и изазвати проблеме са " +"ресурсима других програма.
Да стварно желите да глатко скалирате слику?" +"
Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.
" -"Are you sure you want to smooth scale the selection?
Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " +"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the selection?" +"
Глатко скалирање избора на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово " -"може смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других " -"програма.
" -"Да стварно желите да глатко скалирате избор?
Глатко скалирање избора на %1x%2 може узети значајну количину " +"меморије. Ово може смањити одзивност система и изазвати проблеме са " +"ресурсима других програма.
Да стварно желите да глатко скалирате избор?" +"
Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to rotate the selection?
Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure want to rotate the selection?
Ротирање избора на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово може " -"смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других програма.
" -"Да стварно желите да ротирате избор?
Ротирање избора на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово " +"може смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других " +"програма.
Да стварно желите да ротирате избор?
Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to rotate the image?
Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure want to rotate the image?
Ротирање слике на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово може " -"смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других програма.
" -"Да стварно желите да ротирате слику?
Ротирање слике на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово " +"може смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других " +"програма.
Да стварно желите да ротирате слику?
Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to skew the selection?
Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure want to skew the selection?
Искошавање избора на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово може " -"смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других програма.
" -"Да стварно желите да искосите избор?
Искошавање избора на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово " +"може смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других " +"програма.
Да стварно желите да искосите избор?
Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.
" -"Are you sure want to skew the image?
Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure want to skew the image?
Искошавање слике на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово може " -"смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других програма.
" -"Да стварно желите да промените искосите слику?
Искошавање слике на %1x%2 може узети значајну количину меморије. Ово " +"може смањити одзивност система и изазвати проблеме са ресурсима других " +"програма.
Да стварно желите да промените искосите слику?
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.
" -"If you set it to something other than Exact" -", you can work more effectively with dithered images and photos.
" -"This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.
" -"To configure it, double click on the cube.
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " +"Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " +"Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." +"
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " +"Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
To configure it, double click " +"on the cube.
Сличност боја говори колико боје треба да буду близу у RGB коцки боја " -"да би биле сматране истим.
" -"Ако поставите на нешто различито од Тачно, можете ефикасније радити " -"са сенченим сликама и фотографијама.
" -"Ова могућност примењује се на провидне изборе, као и на попуњавање, бирач " -"боја и аутоматско сасецање.
" -"Да бисте подесили сличност, двокликните на коцку.
Сличност боја говори колико боје треба да буду близу у RGB " +"коцки боја да би биле сматране истим.
Ако поставите на нешто различито " +"од Тачно, можете ефикасније радити са сенченим сликама и " +"фотографијама.
Ова могућност примењује се на провидне изборе, као и на " +"попуњавање, бирач боја и аутоматско сасецање.
Да бисте подесили " +"сличност, двокликните на коцку.
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.
" -"If you set it to something other than Exact" -", you can work more effectively with dithered images and photos.
" -"This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " +"Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " +"Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." +"
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " +"Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
Сличност боја говори колико боје треба да буду близу у RGB коцки боја " -"да би биле сматране истим.
" -"Ако поставите на нешто различито од тачно, можете ефикасније радити " -"са сенченим сликама и фотографијама.
" -"Ова могућност примењује се на провидне изборе, као и на попуњавање, бирач " -"боја и аутоматско сасецање.
Сличност боја говори колико боје треба да буду близу у RGB " +"коцки боја да би биле сматране истим.
Ако поставите на нешто различито " +"од тачно, можете ефикасније радити са сенченим сликама и " +"фотографијама.
Ова могућност примењује се на провидне изборе, као и на " +"попуњавање, бирач боја и аутоматско сасецање.