From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 72 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 72 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po new file mode 100644 index 00000000000..7368a0ceb6e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# translation of libkfaximgage.po to Serbian +# Slobodan Simic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-12 14:40+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kfaximage.cpp:189 +msgid "Unable to open file for reading." +msgstr "Не могу да отворим фајл за читање." + +#: kfaximage.cpp:194 +msgid "Unable to read file header (file too short)." +msgstr "Не могу да прочитам заглавље фајла (фајл је прекратак)." + +#: kfaximage.cpp:203 +msgid "This is not a TIFF FAX file." +msgstr "Ово није TIFF факс фајл." + +#: kfaximage.cpp:228 +msgid "Invalid or incomplete TIFF file." +msgstr "Неисправан или незавршен TIFF фајл." + +#: kfaximage.cpp:329 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"У фајлу %1\n" +"StripsPerImage ознака 273=%2,ознака 279=%3\n" + +#: kfaximage.cpp:372 +msgid "" +"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " +"loaded yet.\n" +msgstr "" +"Због патентирања, LZW (Lempel-Ziv & Welch) компресовани факс фајлови се још не " +"могу учитати.\n" + +#: kfaximage.cpp:377 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"Ова верзија може да ради само са факс фајловима\n" + +#: kfaximage.cpp:406 +msgid "%1: Bad Fax File" +msgstr "%1: Лош факс фајл" + +#: kfaximage.cpp:472 +msgid "Trying to expand too many strips." +msgstr "Покушај да се рашири превише трака." + +#: kfaximage.cpp:498 +msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." +msgstr "Само прва страна од вишестраног PC Research фајла ће бити приказана." + +#: kfaximage.cpp:511 +msgid "No fax found in file." +msgstr "У фајлу није нађен факс." + +#: kfaximage.cpp:631 +msgid "Fax G3 format not yet supported." +msgstr "G3 факс формат још није подржан." -- cgit v1.2.1