From eb87e9f6cca45244ae9d8f3a7c11810753faeb2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:26 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit db44131c823109eab3215c7cfa9debd677245d70) --- tde-i18n-sr/messages/tdebase/drkonqi.po | 64 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/drkonqi.po index aac6b7897a2..d7052a05ca9 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 22:29+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Марко Росић,Слободан Марковић,Топлица Танасковић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " -"report.\n" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " +"crash report.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:65 @@ -114,7 +114,8 @@ msgid "" msgstr "" "Овај бектрејс није од користи.\n" "Ово је вероватно стога што су ваши пакети направљени на начин који спречава " -"прављење исправних бектрејсова, или оквир стека озбиљно оштећен приликом пада.\n" +"прављење исправних бектрејсова, или оквир стека озбиљно оштећен приликом " +"пада.\n" "\n" #: debugger.cpp:156 @@ -134,12 +135,13 @@ msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " "cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order " +"to get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" -"Како употреба ових опција није препоручљива — јер могу, у ретким случајевима, " -"бити одговорне за проблеме у TDE-у — бектрејс неће бити генерисан.\n" +"Како употреба ових опција није препоручљива — јер могу, у ретким " +"случајевима, бити одговорне за проблеме у TDE-у — бектрејс неће бити " +"генерисан.\n" "Морате искључити ове опције и поново репродуковати проблем да бисте добили " "бектрејс.\n" @@ -152,10 +154,8 @@ msgid "Loading symbols..." msgstr "Учитавање симбола..." #: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"Провера подешавања система при покретању је укључена.\n" +msgid "System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "Провера подешавања система при покретању је укључена.\n" #: drbugreport.cpp:54 msgid "You have to edit the description before the report can be sent." @@ -252,19 +252,19 @@ msgstr "

Програм се срушио

Програм %appname #: toplevel.cpp:140 msgid "" -"

Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.

\n" -"

Unfortunately this will take some time on slow machines.

" -"

Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"

Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to " +"figure out what went wrong.

\n" +"

Unfortunately this will take some time on slow machines.

Note: A " +"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and " +"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " "without a proper description.

" msgstr "" "

Да ли желите да генеришем бектрејс? Ово ће помоћи програмерима да открију " "шта није уреду.

\n" -"

Нажалост то може да потраје на споријим рачунарима.

" -"

Напомена: Бектрејс не може бити замена за прави опис грешке и " -"информације о томе како је до ње дошло. Ниједну грешку није могуће поправити " -"без одговарајућег описа.

" +"

Нажалост то може да потраје на споријим рачунарима.

Напомена: " +"Бектрејс не може бити замена за прави опис грешке и информације о томе како " +"је до ње дошло. Ниједну грешку није могуће поправити без одговарајућег описа." +"

" #: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" @@ -306,8 +306,7 @@ msgid "Just Report the Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:353 -msgid "" -"

The crash report is ready. Do you want to send it now?

\n" +msgid "

The crash report is ready. Do you want to send it now?

\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 @@ -324,9 +323,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" -"

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if desired " -"by its unique ID:" -"
%1

" +"

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if " +"desired by its unique ID:
%1

" msgstr "" #: toplevel.cpp:436 @@ -335,10 +333,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:448 msgid "" -"

Your crash report failed to upload!

" -"

Please check your network settings and try again.

" -"

The server responded:" -"
%1

" +"

Your crash report failed to upload!

Please check your network " +"settings and try again.

The server responded:
%1

" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 @@ -355,6 +351,6 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:465 msgid "" -"

Your crash report failed to upload!

" -"

Please check your network settings and try again.

" +"

Your crash report failed to upload!

Please check your network " +"settings and try again.

" msgstr "" -- cgit v1.2.1